All language subtitles for Enzo.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:25,019 --> 00:01:31,019 ENZO 3 00:02:36,407 --> 00:02:37,610 What are you doing? 4 00:02:37,693 --> 00:02:40,794 We’re waiting on the concrete mix and you’re holding everyone up. 5 00:02:40,866 --> 00:02:42,967 I can take a 2min break. 6 00:02:42,967 --> 00:02:45,639 You’re slow. You need to pick up the pace. 7 00:02:45,997 --> 00:02:48,157 I’ll start soon, but my hand’s hurting. 8 00:02:48,280 --> 00:02:50,091 Where are your gloves? 9 00:02:50,211 --> 00:02:51,413 You need to wear them. 10 00:02:51,687 --> 00:02:53,074 You’re supposed to wear them all the time. 11 00:02:53,193 --> 00:02:55,031 Yeah, but with this shovel, they get in the way. 12 00:03:04,169 --> 00:03:05,729 I said I’d do it. 13 00:03:14,008 --> 00:03:15,306 Who wants one, guys? 14 00:03:16,151 --> 00:03:19,151 – In Morocco, it’s cheap. – Yeah. Egypt... 15 00:03:20,217 --> 00:03:22,513 The culture and everything— it’s amazing. 16 00:03:24,461 --> 00:03:25,991 Look at that. 17 00:03:26,110 --> 00:03:27,538 Wow! 18 00:03:27,657 --> 00:03:29,530 – The new one? – Gorgeous. 19 00:03:29,650 --> 00:03:31,455 Where’d you find her? Tell us. 20 00:03:31,574 --> 00:03:33,425 Who is she? Your girlfriend? 21 00:03:33,544 --> 00:03:35,413 Not yet. But she will be. 22 00:03:37,229 --> 00:03:38,508 I’m showing the guys. 23 00:03:39,377 --> 00:03:41,026 Come on, guys! That’s private. 24 00:03:41,149 --> 00:03:43,669 Relax. 25 00:03:44,758 --> 00:03:46,764 What a babe. Look at her. 26 00:03:46,883 --> 00:03:48,705 Yeah, seriously hot. 27 00:03:49,199 --> 00:03:50,401 What’s her name? 28 00:03:50,401 --> 00:03:51,603 – No idea. – You don’t know? 29 00:03:51,693 --> 00:03:52,894 She’s really pretty. 30 00:03:52,949 --> 00:03:55,241 – Doesn’t interest me. – It does me. 31 00:03:55,360 --> 00:03:56,717 If she’s got good proportions, yeah. 32 00:03:57,574 --> 00:03:59,875 Wait! Are you sure it’s her? 33 00:03:59,995 --> 00:04:02,050 No, but it’s a great photo. 34 00:04:02,568 --> 00:04:04,620 Don’t show him. He’s just a kid. 35 00:04:04,740 --> 00:04:06,830 Relax. He’s seen worse. 36 00:04:07,150 --> 00:04:08,750 You can’t even see her face. 37 00:04:08,842 --> 00:04:10,639 No, but she’s beautiful anyway. 38 00:04:10,758 --> 00:04:12,258 Yeah, she’s gorgeous. 39 00:04:12,360 --> 00:04:13,787 Hard to say, really. 40 00:04:14,044 --> 00:04:15,241 But the body’s amazing! 41 00:04:15,360 --> 00:04:16,581 Oh, he thinks he’s all that. 42 00:04:16,583 --> 00:04:18,632 Girls must just fall at his feet. 43 00:04:19,110 --> 00:04:20,310 No, it’s not like that, but... 44 00:04:20,463 --> 00:04:22,230 You get laid a lot, huh? 45 00:04:24,149 --> 00:04:26,064 Just the usual, mate. 46 00:04:26,439 --> 00:04:29,757 – What do you mean “usual”? – You know, normal. 47 00:04:30,764 --> 00:04:32,406 Sixteen and a half, man! 48 00:04:32,526 --> 00:04:34,959 If you don’t start now, you never will. 49 00:04:35,720 --> 00:04:37,708 Ah, youth! 50 00:04:43,639 --> 00:04:45,740 We finished the first part! 51 00:04:45,860 --> 00:04:47,463 And the second starts soon? 52 00:04:47,831 --> 00:04:49,168 End of this week. 53 00:05:00,189 --> 00:05:02,639 – Doesn’t look great. – Relax, it’ll be fine. 54 00:05:02,730 --> 00:05:04,891 They’re testing it. It’ll be redone. 55 00:05:05,011 --> 00:05:06,665 – Want me to come with you? – Yeah. 56 00:05:06,786 --> 00:05:07,987 Let’s go. 57 00:05:24,939 --> 00:05:27,040 What kind of mess is this? 58 00:05:27,139 --> 00:05:29,901 Is this what I show the client? Can’t you see it’s crooked? 59 00:05:30,021 --> 00:05:32,370 This block isn’t aligned. It’s unacceptable! Damn it! 60 00:05:32,379 --> 00:05:34,406 Ever heard of a plumb line? Bloody hell! 61 00:05:34,526 --> 00:05:36,379 Unbelievable! 62 00:05:36,382 --> 00:05:37,408 And you? 63 00:05:37,410 --> 00:05:39,360 I told you to keep an eye on him. It’s all crooked! 64 00:05:39,367 --> 00:05:40,838 – Where were you? – Working. 65 00:05:40,841 --> 00:05:43,059 I waste more time with him than doing it myself! 66 00:05:43,060 --> 00:05:45,401 – I did that part. – Then redo it all! 67 00:05:45,521 --> 00:05:47,759 Can’t you see this guy messes everything up? 68 00:05:47,879 --> 00:05:49,560 What now? Where’s he going? 69 00:05:53,836 --> 00:05:55,100 Where do you think you’re going? 70 00:05:58,689 --> 00:06:00,920 Get in the car! I’ll take you! 71 00:06:01,040 --> 00:06:03,228 – What about my scooter? – Pick it up tomorrow! 72 00:06:03,639 --> 00:06:05,189 What’s your parents’ address? 73 00:06:19,050 --> 00:06:21,000 I’ve always had apprentices on construction sites. 74 00:06:21,002 --> 00:06:22,189 Always! 75 00:06:22,189 --> 00:06:25,033 But I’ve never seen anyone so all over the place! 76 00:06:27,730 --> 00:06:30,151 You know what really gets me? You don’t even care. 77 00:06:30,271 --> 00:06:31,471 Not one bit. 78 00:06:31,591 --> 00:06:33,670 You’re always late and you never listen. 79 00:06:33,745 --> 00:06:34,946 To anyone! 80 00:06:34,947 --> 00:06:38,471 That’s not true. I’ve only been late a few times since I started. 81 00:06:38,588 --> 00:06:41,048 At this rate, you won’t get any certificate. 82 00:06:42,129 --> 00:06:43,990 How long’s it been? Eight months? 83 00:06:43,992 --> 00:06:46,389 And you still can’t line up two blocks? 84 00:06:46,391 --> 00:06:47,591 Sorry! 85 00:06:48,009 --> 00:06:50,569 I don’t even know why I haven’t fired you yet. 86 00:06:50,990 --> 00:06:54,071 There are dozens of guys waiting for this job. 87 00:06:55,528 --> 00:06:56,771 Turn right, there. 88 00:06:56,891 --> 00:06:58,944 – What? – You need to turn right. 89 00:07:03,189 --> 00:07:05,086 It’s the gate just up ahead. 90 00:07:39,750 --> 00:07:40,949 Anyone home? 91 00:07:46,704 --> 00:07:47,987 Should I take off my shoes? 92 00:07:48,107 --> 00:07:50,269 No. Guests don’t need to. 93 00:08:06,802 --> 00:08:09,242 That’s my boss. Mr. Corelli. 94 00:08:10,036 --> 00:08:11,555 He wants to speak with you. 95 00:08:14,415 --> 00:08:16,766 I’ll dry off. 96 00:08:20,670 --> 00:08:22,120 Would you like something to drink? 97 00:08:22,800 --> 00:08:24,360 Just a glass of water. 98 00:08:24,480 --> 00:08:26,778 – Not a beer? – No, no. Just water. 99 00:08:26,930 --> 00:08:28,129 Thanks. 100 00:08:44,879 --> 00:08:46,080 Thank you. 101 00:08:47,591 --> 00:08:49,259 – Hello. – Hello. 102 00:08:49,379 --> 00:08:52,100 – We’ve only spoken on the phone. – Yes, of course. 103 00:08:52,221 --> 00:08:53,673 – Hello! – Hello! 104 00:08:53,676 --> 00:08:55,716 Sorry, we just got back from work and hit the pool. 105 00:08:55,716 --> 00:08:57,157 It’s fine, I’m the one who’s sorry— 106 00:08:57,277 --> 00:08:58,600 – Please! – Am I interrupting? 107 00:08:58,721 --> 00:09:00,221 No, not at all. 108 00:09:00,221 --> 00:09:01,320 Excuse me. 109 00:09:01,321 --> 00:09:02,519 Have a seat. 110 00:09:03,644 --> 00:09:04,844 So? 111 00:09:05,956 --> 00:09:07,158 What’s going on? 112 00:09:07,158 --> 00:09:08,450 Is there a problem? 113 00:09:08,570 --> 00:09:11,841 No, nothing serious. I just wanted to talk about Enzo. 114 00:09:12,200 --> 00:09:14,259 Right. It’s not serious, but... 115 00:09:14,384 --> 00:09:16,168 I get the feeling... 116 00:09:16,288 --> 00:09:19,360 Enzo’s out of place on a construction site. 117 00:09:20,307 --> 00:09:22,379 He’s a smart kid, but... 118 00:09:22,500 --> 00:09:24,586 not very skilled and... 119 00:09:24,706 --> 00:09:26,500 not very motivated either. 120 00:09:26,500 --> 00:09:27,567 Wait. 121 00:09:27,570 --> 00:09:30,221 You don’t want to keep him? 122 00:09:30,341 --> 00:09:31,658 No, no, I’m not saying that. 123 00:09:31,778 --> 00:09:34,105 It’s just that, for his sake... 124 00:09:34,519 --> 00:09:38,100 I think he needs to think more about what he really wants to do. 125 00:09:38,221 --> 00:09:39,421 You understand? 126 00:09:39,528 --> 00:09:42,730 Maybe there’s something better suited to him than being a bricklayer. 127 00:09:43,850 --> 00:09:46,658 The teachers at the training centre agree with me. 128 00:09:49,008 --> 00:09:50,921 To be honest... 129 00:09:51,677 --> 00:09:54,004 When Enzo decided to do this... 130 00:09:54,423 --> 00:09:55,831 it caught us off guard. 131 00:09:55,854 --> 00:09:58,701 He chose it because he had a lot of trouble 132 00:09:58,705 --> 00:10:00,509 with the school system. 133 00:10:00,629 --> 00:10:04,220 – Yes, it’s a shame... – But it was his choice, wasn’t it? 134 00:10:05,274 --> 00:10:06,475 It was. 135 00:10:07,750 --> 00:10:09,288 What do you have to say? 136 00:10:12,831 --> 00:10:14,389 Well, I’m fine with it. 137 00:10:14,908 --> 00:10:16,230 What does that mean? 138 00:10:17,389 --> 00:10:18,812 Like what? 139 00:10:20,278 --> 00:10:21,889 Being a bricklayer. 140 00:10:22,009 --> 00:10:23,466 Well, I don’t know... 141 00:10:23,586 --> 00:10:26,625 but Mr. Corelli feels like you’re not in the right place. 142 00:10:27,485 --> 00:10:29,158 No, it’s just that... 143 00:10:29,278 --> 00:10:32,370 I messed up a bit today, but that doesn’t mean I don’t like it. 144 00:10:33,043 --> 00:10:36,024 Wait, the problem wasn’t just today. 145 00:10:37,899 --> 00:10:39,778 I’ll make an effort. 146 00:10:40,028 --> 00:10:42,427 I like what I do, I’m learning a lot. 147 00:10:43,490 --> 00:10:45,168 It’s good for me to hear that. 148 00:10:46,139 --> 00:10:47,570 That’s why we’re here. 149 00:10:47,690 --> 00:10:48,966 But we won’t get anywhere 150 00:10:48,966 --> 00:10:50,908 if you’re not willing to put in the effort. 151 00:10:51,028 --> 00:10:52,350 Yeah, no problem. 152 00:10:53,019 --> 00:10:54,879 I’ll try to focus more. 153 00:10:55,677 --> 00:10:57,479 Good. So I can count on you? 154 00:10:58,071 --> 00:10:59,269 Yes. 155 00:11:01,524 --> 00:11:03,389 Well, I’ll be going then. 156 00:11:03,509 --> 00:11:05,610 – Sorry for the trouble. – No trouble at all. 157 00:11:05,730 --> 00:11:08,110 – Thank you for taking the time. – Thank you. 158 00:11:08,230 --> 00:11:09,567 See you soon. 159 00:11:11,625 --> 00:11:14,274 – See you tomorrow? – Yes, see you tomorrow. 160 00:11:19,990 --> 00:11:21,190 Hi. 161 00:11:23,075 --> 00:11:24,274 All good? 162 00:11:26,509 --> 00:11:27,706 So? 163 00:11:27,710 --> 00:11:31,187 How are you feeling? The pressure’s starting to build. 164 00:11:31,307 --> 00:11:33,745 I don’t know. We’re already sick of revising. 165 00:11:33,865 --> 00:11:36,187 Hey! 166 00:11:36,307 --> 00:11:37,548 You good? 167 00:11:38,942 --> 00:11:40,144 Beautiful dress! 168 00:11:40,144 --> 00:11:42,533 – I put on my swimsuit too. – Smart move. 169 00:11:42,653 --> 00:11:44,047 I’ll make coffee. Go sit down. 170 00:11:44,167 --> 00:11:45,365 Okay, thanks. 171 00:11:53,966 --> 00:11:56,567 Glad you and Aurélia are talking again. 172 00:11:56,567 --> 00:11:58,927 He’s a really nice guy. 173 00:12:00,666 --> 00:12:03,214 He acts nice in front of you, but he’s an asshole. 174 00:12:03,975 --> 00:12:05,238 - Stop it. 175 00:12:06,687 --> 00:12:08,975 Anyway, I thought he was clear-headed. 176 00:12:32,764 --> 00:12:33,965 Enzo? 177 00:12:35,052 --> 00:12:36,250 Yes? 178 00:12:36,272 --> 00:12:37,490 You okay? 179 00:12:39,142 --> 00:12:40,927 Yeah, I’m fine. Why? 180 00:12:42,394 --> 00:12:44,734 Don’t spend three hours in the shower, okay? 181 00:14:05,918 --> 00:14:08,091 Say, your brother’s got a good body. 182 00:14:08,091 --> 00:14:09,134 Totally. 183 00:14:09,134 --> 00:14:11,658 – He’s not a kid anymore. – I see where this is going. 184 00:14:11,778 --> 00:14:13,956 No one touches my brother. I’m warning you. 185 00:14:14,076 --> 00:14:17,099 – I don’t need your permission. – He’s underage. 186 00:14:17,219 --> 00:14:19,341 Exactly. I’ll call the police. 187 00:14:20,254 --> 00:14:23,004 Do whatever you want, but I’m leaving. 188 00:14:23,008 --> 00:14:25,177 We've worked enough. Let’s go. 189 00:14:25,177 --> 00:14:27,677 - You didn’t come here to work. - No. 190 00:14:38,399 --> 00:14:41,177 – You’re not swimming? – Can’t be bothered. 191 00:15:08,129 --> 00:15:09,932 – Your hands? – It’s nothing. 192 00:15:10,022 --> 00:15:12,860 Just a bit of chlorine this morning that made it look like that. 193 00:15:14,889 --> 00:15:17,190 We shouldn’t leave it like that. Come on. 194 00:15:34,028 --> 00:15:35,793 I don’t get it — you’re not stupid. 195 00:15:36,884 --> 00:15:41,796 I’m sure if you went back to school, you’d do fine. 196 00:15:43,600 --> 00:15:45,378 Can you listen to what I’m saying? 197 00:15:46,008 --> 00:15:49,739 – I already know what you’re going to say. – No, you don’t. 198 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 Marion, please 199 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 – That on your palm? – It’s nothing. 200 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 Just a bit of chlorine this morning made it look like that. 201 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 We shouldn’t leave it like that. Come on. 202 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 I don’t get it— you’re not stupid. 203 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 I’m sure if you went back to school, you’d do fine. 204 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 Can you hear what I’m saying? 205 00:15:50,182 --> 00:15:50,182 – I already know what you’re going to say. – No, you don’t. 206 00:15:50,182 --> 00:15:51,653 Marion, please. 207 00:15:52,245 --> 00:15:55,581 It's fine, I’m just checking one email... 208 00:15:55,701 --> 00:15:57,870 Looks good today. 209 00:15:58,274 --> 00:16:02,302 There’s a private school in Marseille that would suit you. 210 00:16:02,423 --> 00:16:05,335 A small school that takes in dropouts 211 00:16:05,455 --> 00:16:09,004 like you—kids who don’t fit into the traditional school system. 212 00:16:09,124 --> 00:16:11,479 I don’t like that word— “dropout.” 213 00:16:11,480 --> 00:16:13,312 So what would you call it? 214 00:16:13,745 --> 00:16:17,076 I don’t know, but I don’t like those empty words. 215 00:16:17,197 --> 00:16:19,941 I’m not a dropout. I was just crap. 216 00:16:20,061 --> 00:16:21,259 No, no. 217 00:16:21,375 --> 00:16:22,576 You weren’t crap. 218 00:16:22,677 --> 00:16:24,076 “Crap” doesn’t mean anything. 219 00:16:24,134 --> 00:16:25,774 You just weren’t interested. 220 00:16:25,894 --> 00:16:27,291 Because I didn’t understand anything. 221 00:16:27,408 --> 00:16:30,498 Let’s just say some people don’t try to understand. 222 00:16:30,618 --> 00:16:32,682 You don’t understand anything, do you? 223 00:16:34,027 --> 00:16:38,298 That school I mentioned uses teaching methods that would really suit you. 224 00:16:38,418 --> 00:16:39,692 I’m sure of it. 225 00:16:39,792 --> 00:16:41,792 But it’s not about the entrance exam. Forget that. 226 00:16:41,793 --> 00:16:43,692 It’s about what you want out of life. 227 00:16:43,692 --> 00:16:46,033 I don’t know why you keep pushing this. 228 00:16:46,153 --> 00:16:48,399 This isn’t how you’ll convince him. 229 00:16:49,634 --> 00:16:52,839 I have a student, a guy I really like. 230 00:16:52,956 --> 00:16:54,634 We talked about you the other day. 231 00:16:54,754 --> 00:16:57,302 He told me that at your age he flunked out of school 232 00:16:57,423 --> 00:17:00,572 and the teachers were ready to write him off. 233 00:17:00,692 --> 00:17:02,474 Then something clicked. He woke up 234 00:17:02,594 --> 00:17:05,173 and now he’s one of my best PhD students. 235 00:17:05,294 --> 00:17:08,554 – Does that make you dream? – No, I don’t dream of you doing maths. 236 00:17:08,673 --> 00:17:12,621 I’m just saying you have the right to aim higher, that’s all. 237 00:17:14,471 --> 00:17:17,336 – My ambitions are pretty small. – That’s not true. 238 00:17:17,337 --> 00:17:19,596 You loved that drawing course. 239 00:17:19,596 --> 00:17:21,499 And you’re talented— you’ve got something. 240 00:17:21,519 --> 00:17:24,673 – You were good at drawing. – You’re getting involved in this too? 241 00:17:24,794 --> 00:17:26,294 Of course. Look. 242 00:17:26,413 --> 00:17:27,824 It’s a beautiful style. 243 00:17:27,942 --> 00:17:30,709 – That sketch is really good. – Of course it is. 244 00:17:30,971 --> 00:17:32,173 Stop it. 245 00:17:32,251 --> 00:17:34,874 I don’t like seeing that sketch put on display like that. 246 00:17:34,991 --> 00:17:36,271 It looks like a trophy. 247 00:17:36,394 --> 00:17:38,054 You say that because it’s a deer. 248 00:17:38,173 --> 00:17:40,413 It’s true—it does look a bit like a hunting scene. 249 00:17:40,534 --> 00:17:41,731 Yeah, it’s true. 250 00:17:43,834 --> 00:17:46,284 If you pass the entrance exam you could study Fine Arts. 251 00:17:46,353 --> 00:17:47,553 A Fine Arts degree. 252 00:17:47,554 --> 00:17:48,951 No, I’m not an artist. 253 00:17:49,074 --> 00:17:50,314 Nobody knows that. 254 00:17:50,432 --> 00:17:51,748 What are you afraid of? 255 00:18:03,134 --> 00:18:05,961 You don’t get it: I don’t want to study anymore. 256 00:18:06,084 --> 00:18:07,644 I feel like working. 257 00:18:07,942 --> 00:18:09,554 I like what I do. 258 00:18:09,673 --> 00:18:11,246 What I do with my hands. 259 00:18:11,584 --> 00:18:13,130 Something lasting. 260 00:18:15,403 --> 00:18:17,434 I can’t believe it. 261 00:18:18,284 --> 00:18:20,451 Of course you like it— look at this house. 262 00:18:20,574 --> 00:18:23,837 Imagine a tsunami, a disaster, whatever. 263 00:18:24,804 --> 00:18:26,173 Everyone dies. 264 00:18:26,544 --> 00:18:28,221 Only one thing remains— 265 00:18:28,604 --> 00:18:30,132 the walls and the structure. 266 00:18:30,534 --> 00:18:32,326 Something built by human hands. 267 00:18:33,476 --> 00:18:35,125 No bodies left, nothing else. 268 00:18:36,230 --> 00:18:37,430 Just walls. 269 00:18:37,854 --> 00:18:39,731 … that’s what I like about what I do. 270 00:18:40,384 --> 00:18:41,584 Wow... 271 00:18:41,971 --> 00:18:44,019 That’s a cheerful thought. 272 00:18:46,564 --> 00:18:48,400 Stop being a smart-arse, will you? 273 00:18:51,442 --> 00:18:54,913 I’ve figured something out. I’m never going back to school. 274 00:18:55,044 --> 00:18:56,721 So you’ll be a bricklayer your whole life? 275 00:18:57,798 --> 00:18:59,021 And then? 276 00:18:59,144 --> 00:19:00,461 … disappointing? 277 00:19:00,584 --> 00:19:02,304 Study for ten years to do what? 278 00:19:02,423 --> 00:19:04,471 Be a teacher who recites his lessons by heart? 279 00:19:04,564 --> 00:19:06,491 Stuck behind a desk? 280 00:19:06,614 --> 00:19:09,487 – In a closed room? – Enzo, you’re being rude now. 281 00:19:10,884 --> 00:19:12,104 I just... 282 00:19:12,221 --> 00:19:13,719 Where are you going? 283 00:19:13,836 --> 00:19:15,298 Where are you going? 284 00:20:45,701 --> 00:20:48,265 In August, what would you like to do? 285 00:20:48,384 --> 00:20:51,481 Want to come with us for a few days? 286 00:20:52,544 --> 00:20:55,796 I don’t know if it’s a good idea to ask Corelli for time off. 287 00:20:55,913 --> 00:20:58,065 But you’re entitled to holidays, aren’t you? 288 00:20:59,229 --> 00:21:01,344 Besides, I was going to make the bookings 289 00:21:01,461 --> 00:21:02,884 and I thought of Italy. 290 00:21:02,884 --> 00:21:04,063 Like last year. 291 00:21:04,064 --> 00:21:05,511 That beautiful house near Naples. 292 00:21:05,624 --> 00:21:06,824 Remember? 293 00:21:07,903 --> 00:21:09,104 … why not. 294 00:21:12,364 --> 00:21:14,021 Such enthusiasm. 295 00:21:14,144 --> 00:21:16,324 You liked it, didn’t you? 296 00:21:16,442 --> 00:21:18,057 Yeah, it was nice. 297 00:21:18,911 --> 00:21:20,709 But we need to be sure, 298 00:21:20,710 --> 00:21:23,818 If we cancel, it’ll cost us an arm or a leg. 299 00:21:24,923 --> 00:21:26,574 I don’t like that expression. 300 00:21:27,021 --> 00:21:28,221 Really? 301 00:21:29,481 --> 00:21:31,326 … like cutting off an arm. 302 00:21:34,711 --> 00:21:36,604 … it’s just a figure of speech. 303 00:21:41,124 --> 00:21:42,324 What is it? 304 00:21:43,511 --> 00:21:45,240 How much do you make? 305 00:21:50,001 --> 00:21:51,631 Why do you want to know? 306 00:21:52,511 --> 00:21:54,861 I don’t know, we’ve never talked about it. 307 00:21:55,354 --> 00:21:56,711 That’s normal. 308 00:21:56,834 --> 00:21:59,381 We don’t want to bother you about money stuff. 309 00:22:01,511 --> 00:22:03,615 But you can tell me, it’s nothing to be ashamed of. 310 00:22:04,491 --> 00:22:06,190 I know, I’m not ashamed of it. 311 00:22:06,883 --> 00:22:08,083 Listen... 312 00:22:12,271 --> 00:22:13,923 I earn an engineer’s salary. 313 00:22:15,394 --> 00:22:16,884 Which means... 314 00:22:19,314 --> 00:22:22,546 Around 6,000 euros a month. 315 00:22:25,492 --> 00:22:27,354 Do you know the exact amount? 316 00:22:27,554 --> 00:22:33,471 No, because sometimes I get bonuses that bump it up. 317 00:22:34,231 --> 00:22:35,511 And Dad? 318 00:22:36,074 --> 00:22:37,323 A bit less. 319 00:22:38,259 --> 00:22:39,460 But not much. 320 00:22:51,549 --> 00:22:53,886 Are you going to ask Corelli about the holidays? 321 00:22:54,009 --> 00:22:55,209 I will. 322 00:23:13,721 --> 00:23:16,366 – All good? – Yeah, yeah, all calm. 323 00:23:17,526 --> 00:23:18,726 All good? 324 00:23:31,094 --> 00:23:33,133 Feeling lazy today? 325 00:23:33,481 --> 00:23:35,261 I’m not the one doing nothing! 326 00:24:17,054 --> 00:24:19,131 Miroslav, I don’t want to lose you. 327 00:24:19,250 --> 00:24:21,094 I don’t want you to leave because of this. 328 00:24:21,095 --> 00:24:25,394 Please. We’re a family here, friends and all that. 329 00:24:25,394 --> 00:24:28,231 – And you? – You want to be without me? 330 00:24:28,354 --> 00:24:29,855 That’s not right, is it? 331 00:24:29,971 --> 00:24:31,173 Why are you just standing there? 332 00:24:31,173 --> 00:24:32,471 I’ve got nothing! 333 00:24:32,588 --> 00:24:33,816 I’ve got nothing! 334 00:24:33,933 --> 00:24:36,565 You’re mocking me! Go and die! 335 00:24:51,731 --> 00:24:52,932 And you, are you okay? 336 00:24:53,192 --> 00:24:54,394 Yes. 337 00:24:59,067 --> 00:25:00,866 Why were you and Vlad arguing? 338 00:25:01,115 --> 00:25:03,105 No, it was nothing, don’t worry. 339 00:25:03,982 --> 00:25:06,477 You know, Vlad’s complicated. 340 00:25:10,125 --> 00:25:12,471 We’re going to have to go back to Ukraine. 341 00:25:13,593 --> 00:25:14,790 Oh yeah? 342 00:25:14,794 --> 00:25:17,563 We got called up to go fight. 343 00:25:18,554 --> 00:25:19,751 In the war? 344 00:25:19,805 --> 00:25:21,143 … in the war. 345 00:25:22,144 --> 00:25:24,103 Now we’ve reached the age, we’re 25. 346 00:25:25,626 --> 00:25:27,661 Can they force you to go? 347 00:25:28,201 --> 00:25:31,411 No, they won’t come looking for us, but we have to go. 348 00:25:31,528 --> 00:25:34,615 It’s mandatory— otherwise we lose our citizenship. 349 00:25:36,423 --> 00:25:37,759 And Vlad doesn’t want to go? 350 00:25:38,144 --> 00:25:42,607 Vlad says he’s French now and happy here. 351 00:25:42,923 --> 00:25:44,721 But I know very well it’s a lie. 352 00:25:44,721 --> 00:25:46,861 He pretends, but he’s not happy here. 353 00:25:49,241 --> 00:25:50,538 He’s an idiot. 354 00:25:56,304 --> 00:25:58,903 So, what did Mum put on this pretty box? 355 00:25:59,028 --> 00:26:00,817 You going to say that every day? 356 00:26:00,817 --> 00:26:03,844 Eat your crap and leave me alone. 357 00:26:03,961 --> 00:26:05,853 He looks like a little rich boy. 358 00:26:06,144 --> 00:26:08,163 So you’ve got a billionaire’s mansion? 359 00:26:08,163 --> 00:26:09,951 – Oh yeah? – Total nonsense. 360 00:26:09,951 --> 00:26:13,692 Corelli said it’s huge, with a big pool and everything. 361 00:26:14,124 --> 00:26:15,663 Rumours spread fast. 362 00:26:15,785 --> 00:26:17,045 You kept that from us? 363 00:26:17,163 --> 00:26:18,634 I didn’t hide anything. 364 00:26:19,001 --> 00:26:20,682 You never asked me. 365 00:26:20,804 --> 00:26:22,231 So where do you live? 366 00:26:22,354 --> 00:26:25,045 You know that street on the hill? With all those mansions? 367 00:26:25,046 --> 00:26:27,280 – … there. – The best neighbourhood in town, 368 00:26:27,284 --> 00:26:29,692 with a sea view. … that’s it. 369 00:26:29,692 --> 00:26:31,491 I’d like to see your house. 370 00:26:31,981 --> 00:26:33,403 When will you take us there? 371 00:26:33,525 --> 00:26:34,739 It’s not my house. 372 00:26:34,856 --> 00:26:36,585 What do you mean? 373 00:26:36,701 --> 00:26:38,913 – … it’s my parents’ house. – But it’s the same thing. 374 00:26:38,913 --> 00:26:40,864 I’d like to meet your parents. 375 00:26:40,981 --> 00:26:42,981 Especially your mum. … is she like you? 376 00:26:43,403 --> 00:26:46,682 – She wouldn’t even look at you in the street. – We’ll see. 377 00:27:02,298 --> 00:27:03,500 All good? 378 00:27:04,201 --> 00:27:05,423 Yeah, always. 379 00:27:16,151 --> 00:27:17,432 Very good. 380 00:27:17,554 --> 00:27:19,942 – You’re wearing gloves now. – Yeah, I am. 381 00:27:19,942 --> 00:27:21,852 Hands are super important. 382 00:27:22,104 --> 00:27:23,605 They need protection. 383 00:27:24,054 --> 00:27:25,251 Look. 384 00:27:25,403 --> 00:27:27,144 I cut my finger once. 385 00:27:27,250 --> 00:27:28,450 Really? 386 00:27:28,451 --> 00:27:29,797 Yeah, look. 387 00:27:35,334 --> 00:27:36,534 See? 388 00:27:36,665 --> 00:27:37,865 … the tip of the finger. 389 00:27:37,951 --> 00:27:39,153 I see. 390 00:27:39,202 --> 00:27:40,970 But I recovered. 391 00:27:43,134 --> 00:27:44,353 Here, the hand. 392 00:27:44,834 --> 00:27:46,144 Must’ve hurt a lot. 393 00:27:46,261 --> 00:27:47,632 Of course, it was awful. 394 00:27:49,490 --> 00:27:51,257 After that, you stop working. 395 00:27:56,518 --> 00:27:59,415 So it’s true you’ve got a big mansion with a pool? 396 00:28:12,076 --> 00:28:13,384 What don’t you understand? 397 00:28:13,501 --> 00:28:17,440 If my parents had money, I’d go into business. 398 00:28:17,778 --> 00:28:19,794 I’d open a restaurant. 399 00:28:19,913 --> 00:28:21,606 Or I’d do nothing. 400 00:28:22,394 --> 00:28:23,643 Doing nothing is great. 401 00:28:39,034 --> 00:28:40,951 Are your parents in Ukraine? 402 00:28:42,451 --> 00:28:43,653 In Kyiv. 403 00:28:44,692 --> 00:28:46,266 Have you heard from them? 404 00:28:48,751 --> 00:28:50,181 Yes, they’re okay. 405 00:28:52,021 --> 00:28:53,673 Were they bombed? 406 00:28:55,614 --> 00:28:56,814 No. 407 00:28:56,815 --> 00:28:58,765 But my brother is on the front line. 408 00:28:59,181 --> 00:29:01,035 And I have friends who died. 409 00:29:01,413 --> 00:29:02,614 Really? 410 00:29:02,615 --> 00:29:04,834 – That’s tough. – Yeah, it is. 411 00:29:09,461 --> 00:29:12,314 And are you thinking of going back there? 412 00:29:12,761 --> 00:29:14,403 No, I don’t want to go back. 413 00:29:14,403 --> 00:29:16,563 – You don't? – No. 414 00:29:16,564 --> 00:29:18,314 Why don’t I want to go back? 415 00:29:19,143 --> 00:29:21,490 To fight? For your family? 416 00:29:21,490 --> 00:29:22,691 No, I don’t want to. 417 00:29:27,180 --> 00:29:28,380 Are you afraid? 418 00:29:28,844 --> 00:29:30,145 Of course not. 419 00:29:31,544 --> 00:29:34,662 But I don’t want to die because of a beast like Putin. 420 00:29:36,064 --> 00:29:39,742 Aren’t you afraid your country will see you as a deserter? 421 00:29:39,746 --> 00:29:40,893 A what? 422 00:29:40,894 --> 00:29:42,094 Deserter? 423 00:29:42,584 --> 00:29:43,784 Yes, a deserter. 424 00:29:43,794 --> 00:29:45,711 Someone who doesn’t want to defend their own country. 425 00:29:46,086 --> 00:29:47,286 I know what it means. 426 00:29:47,287 --> 00:29:48,487 But I’m not a deserter. 427 00:29:48,884 --> 00:29:50,084 I’m not old enough. 428 00:29:50,490 --> 00:29:52,692 But Miroslav said you both have to go back. 429 00:29:52,692 --> 00:29:54,534 Miroslav is old enough, but I’m not. 430 00:29:54,844 --> 00:29:57,604 Besides, he says he’ll go back, but he’s still here. 431 00:29:57,961 --> 00:29:59,636 That makes me laugh. 432 00:30:04,653 --> 00:30:06,001 I didn’t mean to bother you. 433 00:30:06,028 --> 00:30:08,298 Stop talking like that, it’s crap! 434 00:30:09,951 --> 00:30:11,595 I’m not a kid anymore. 435 00:30:19,932 --> 00:30:21,663 Come on, move! 436 00:30:49,001 --> 00:30:51,679 What’s going on? Are you fed up? 437 00:30:51,701 --> 00:30:53,500 I’m fine, he’s the one sulking. 438 00:30:53,501 --> 00:30:55,804 Relax, he acts like the boss, but he’s cool. 439 00:30:55,903 --> 00:30:57,104 What’s up? 440 00:30:58,915 --> 00:31:00,115 You know what? 441 00:31:00,116 --> 00:31:01,961 Tonight we’re getting a pizza. 442 00:31:02,084 --> 00:31:04,501 We’ll grab a drink and hit a club. 443 00:31:04,624 --> 00:31:06,285 Want to come with us? 444 00:31:06,403 --> 00:31:07,635 Really? 445 00:31:08,462 --> 00:31:09,663 Of course, look. 446 00:31:09,669 --> 00:31:11,284 Vlad’s already over it. 447 00:31:11,403 --> 00:31:13,663 I’ll swing by home to take a shower. 448 00:31:13,784 --> 00:31:18,025 Look, come by my place, shower there, and we’ll head out. 449 00:31:20,221 --> 00:31:22,125 If you don’t want me to, just say so. 450 00:31:22,721 --> 00:31:23,923 It’s up to you. 451 00:31:24,405 --> 00:31:26,114 He’s chilled out now! 452 00:31:58,074 --> 00:32:00,260 – All good? – Yeah, all good. 453 00:32:00,261 --> 00:32:01,807 What kind of pizza do you like? 454 00:32:02,271 --> 00:32:04,271 – Any kind. – Same here. 455 00:32:13,564 --> 00:32:15,011 After you, my good sir! 456 00:32:19,384 --> 00:32:21,731 I joined the army at 14. 457 00:32:21,854 --> 00:32:23,511 I was a “Kadetzki,” 458 00:32:23,634 --> 00:32:24,834 A cadet. 459 00:32:24,913 --> 00:32:26,114 Look. 460 00:32:26,115 --> 00:32:27,315 That’s me. 461 00:32:27,521 --> 00:32:29,163 With a great friend of mine. 462 00:32:29,673 --> 00:32:30,992 And did you go to war? 463 00:32:31,115 --> 00:32:32,959 No, I was too young. 464 00:32:33,251 --> 00:32:36,211 Then I left when I turned 18. 465 00:32:36,942 --> 00:32:39,210 To the Foreign Legion. See? 466 00:32:39,211 --> 00:32:40,548 With a white cap. 467 00:32:41,594 --> 00:32:42,865 And where was that? 468 00:32:44,701 --> 00:32:46,034 In Mali, Africa. 469 00:32:47,594 --> 00:32:48,794 See back there? 470 00:32:48,795 --> 00:32:50,326 … a sandstorm. 471 00:32:50,326 --> 00:32:52,634 – Really? – Yeah. 472 00:32:52,679 --> 00:32:54,486 And this one was also in Mali. 473 00:32:54,834 --> 00:32:57,074 We patrolled in armoured vehicles. 474 00:32:57,192 --> 00:32:58,692 It was intense. 475 00:32:59,011 --> 00:33:01,192 Really scary. With drones and all, 476 00:33:01,334 --> 00:33:02,644 with artillery. 477 00:33:02,761 --> 00:33:04,250 It was really tough. 478 00:33:04,951 --> 00:33:06,153 And this photo... 479 00:33:06,181 --> 00:33:07,521 was with my mum. 480 00:33:07,644 --> 00:33:09,471 It was after Africa. 481 00:33:09,594 --> 00:33:11,771 I had three weeks’ leave 482 00:33:11,894 --> 00:33:13,923 and went back to see my mum. 483 00:33:14,266 --> 00:33:16,402 I stayed in Ukraine for three weeks. 484 00:33:16,741 --> 00:33:17,942 A really good memory. 485 00:33:18,251 --> 00:33:19,673 What did you say? 486 00:33:20,074 --> 00:33:21,574 Come on, move! 487 00:33:21,991 --> 00:33:23,692 Is he telling stories about me? 488 00:33:23,692 --> 00:33:24,929 No, nothing like that. 489 00:33:25,303 --> 00:33:26,500 Don’t pay attention! 490 00:33:26,501 --> 00:33:28,074 He talks a lot of nonsense. 491 00:33:28,192 --> 00:33:31,190 – He doesn’t like me talking about him. – Why not? 492 00:33:31,191 --> 00:33:32,391 I don’t know. 493 00:33:33,006 --> 00:33:34,506 Was he in the army too? 494 00:33:34,507 --> 00:33:35,707 No, not at all. 495 00:33:35,708 --> 00:33:38,394 But he doesn’t get along with his parents. 496 00:33:38,511 --> 00:33:40,864 That’s why he went to Belgium and then to Germany. 497 00:33:41,251 --> 00:33:43,076 He doesn’t have a home. 498 00:33:43,344 --> 00:33:44,794 Isn’t there a bottle around here? 499 00:33:45,054 --> 00:33:46,251 What are you doing there? 500 00:33:59,596 --> 00:34:02,413 Don’t spill it. 501 00:34:05,374 --> 00:34:09,355 What are you doing on stage? 502 00:34:09,474 --> 00:34:12,291 Want to have a drink with us? 503 00:34:12,393 --> 00:34:14,494 Go on. 504 00:34:15,114 --> 00:34:17,952 You say: “Nasdrovia.” 505 00:34:18,072 --> 00:34:19,534 Nasdrovia. 506 00:34:24,789 --> 00:34:26,050 I’m feeling it. 507 00:34:49,914 --> 00:34:52,378 You’re in the zone too! Come on! 508 00:34:52,378 --> 00:34:53,579 Dance. 509 00:35:01,976 --> 00:35:03,400 Like that, perfect! 510 00:35:08,985 --> 00:35:10,510 Perfect! 511 00:35:33,393 --> 00:35:34,833 That’s normal. 512 00:35:34,954 --> 00:35:36,652 Relax, look at that. 513 00:35:36,773 --> 00:35:38,034 … it’s fake. 514 00:35:38,152 --> 00:35:40,054 When I was in the Foreign Legion, 515 00:35:40,132 --> 00:35:42,237 I was in charge of the weapons. 516 00:35:42,358 --> 00:35:44,393 I’m ready to fight the Russians. 517 00:35:44,514 --> 00:35:45,914 Don’t listen to him. 518 00:35:46,034 --> 00:35:47,422 Go shower. 519 00:35:48,074 --> 00:35:52,172 - What are thinking? - It's normal, we were waiting. 520 00:35:52,293 --> 00:35:54,465 I know everything you’ve been through, bro. 521 00:36:05,835 --> 00:36:08,407 Here. Put this on. 522 00:36:09,552 --> 00:36:12,318 Don’t you have something simpler? A t-shirt? 523 00:36:12,856 --> 00:36:14,554 I’m not used to wearing shirts. 524 00:36:14,648 --> 00:36:15,847 No, no. 525 00:36:15,849 --> 00:36:18,034 You don’t go to a club in a t-shirt. 526 00:36:18,034 --> 00:36:21,132 – What is this, some posh club? – You talk too much. 527 00:36:21,132 --> 00:36:23,152 Try it, you’ll see. 528 00:36:35,244 --> 00:36:36,909 See? That looks good. 529 00:36:37,027 --> 00:36:39,114 But the shirt should be more open. 530 00:36:39,114 --> 00:36:41,114 – You sure? – I’m sure. 531 00:36:41,364 --> 00:36:43,148 That way it’ll look more sexy. 532 00:36:47,905 --> 00:36:50,771 See? That looks great. 533 00:36:50,773 --> 00:36:52,237 The girls will love it. 534 00:36:55,623 --> 00:36:56,925 So, what are you? 535 00:36:57,045 --> 00:36:58,244 What? 536 00:36:58,583 --> 00:36:59,784 Yeah, I know. 537 00:36:59,902 --> 00:37:01,443 What are you wearing? 538 00:37:01,563 --> 00:37:03,744 … it's kind of low-cut, so what? We've lost. 539 00:37:03,864 --> 00:37:05,184 It’s totally normal. 540 00:37:05,184 --> 00:37:07,871 – I’m in shape. – You’re not in shape. 541 00:37:08,373 --> 00:37:10,510 Normally, I wouldn’t be in shape. 542 00:37:20,554 --> 00:37:21,753 I don’t get it. 543 00:37:21,833 --> 00:37:23,233 I’m not in shape. 544 00:37:23,414 --> 00:37:25,074 They told me it would work. 545 00:37:25,074 --> 00:37:27,813 – It worked. – … it worked. 546 00:37:31,094 --> 00:37:32,293 Lisa! 547 00:37:57,672 --> 00:38:00,293 This is Enzo. He works with us on the site. 548 00:38:00,414 --> 00:38:01,911 … Ah..the new one. 549 00:38:02,717 --> 00:38:04,891 Did you tell him you know me? 550 00:38:05,010 --> 00:38:06,275 Yeah, yeah, a little. 551 00:38:06,652 --> 00:38:07,853 What did she say? 552 00:38:07,853 --> 00:38:09,414 Relax, nothing bad. 553 00:38:09,534 --> 00:38:10,976 She’s just joking. 554 00:38:11,501 --> 00:38:14,454 – A little. – Yeah, a little, just a little. 555 00:38:16,172 --> 00:38:18,251 – Good evening. – Good evening. 556 00:38:18,253 --> 00:38:19,585 Go in. 557 00:38:20,577 --> 00:38:21,972 How old are you? 558 00:38:22,213 --> 00:38:23,414 Nineteen. 559 00:38:23,693 --> 00:38:25,833 Nineteen? …… 560 00:38:25,833 --> 00:38:27,373 Do you have ID? 561 00:38:27,494 --> 00:38:28,693 No, I don’t have it with me. 562 00:38:28,764 --> 00:38:30,813 Go home, get your wallet and come back. 563 00:38:30,815 --> 00:38:33,313 Let him in, please. 564 00:38:34,092 --> 00:38:35,293 No. 565 00:38:35,293 --> 00:38:36,793 No ID, no entry. 566 00:38:36,914 --> 00:38:38,393 It’s fine. 567 00:38:38,393 --> 00:38:40,568 – You sure? – Yeah, don’t worry. 568 00:38:41,494 --> 00:38:42,963 He didn’t say anything. 569 00:41:45,784 --> 00:41:47,389 What are you doing here? 570 00:41:48,172 --> 00:41:50,242 I was waiting for you, so what? 571 00:41:52,094 --> 00:41:54,164 I never asked you to wait for me. 572 00:41:54,284 --> 00:41:56,364 I tried calling you all night. 573 00:41:56,483 --> 00:41:59,483 – My phone battery died. – I know. 574 00:41:59,884 --> 00:42:01,083 … sure. 575 00:42:01,324 --> 00:42:03,018 Why would I lie? 576 00:42:03,943 --> 00:42:05,563 Where were you? 577 00:42:07,134 --> 00:42:09,333 I was somewhere with life, with people. 578 00:42:11,284 --> 00:42:12,646 What does that mean? 579 00:42:14,603 --> 00:42:19,074 Since you want to know, I was at a club with some coworkers. 580 00:42:19,443 --> 00:42:20,643 A club? 581 00:42:22,043 --> 00:42:25,315 … a place where people dance. 582 00:42:27,887 --> 00:42:29,460 And they let you in? 583 00:42:30,853 --> 00:42:32,103 Yeah, why not? 584 00:42:32,672 --> 00:42:34,072 Because you’re 16. 585 00:42:37,914 --> 00:42:39,340 Who were you with? 586 00:42:40,704 --> 00:42:42,617 Who were these coworkers? 587 00:42:44,143 --> 00:42:45,630 Vladimir and Miroslav. 588 00:42:46,702 --> 00:42:48,063 They’re Ukrainian. 589 00:42:48,184 --> 00:42:49,744 They’re really nice. 590 00:42:55,809 --> 00:42:57,322 What are you wearing? 591 00:43:01,552 --> 00:43:03,465 They lent it to me. 592 00:43:09,952 --> 00:43:11,585 Doesn’t look like you. 593 00:43:12,474 --> 00:43:13,672 Maybe not. 594 00:43:15,373 --> 00:43:16,574 Anyway... 595 00:43:17,844 --> 00:43:20,215 I had the most beautiful night of my life. 596 00:43:28,516 --> 00:43:30,309 You should be happy for me. 597 00:44:23,306 --> 00:44:25,251 Enzo’s really changed. 598 00:44:26,313 --> 00:44:28,929 Remember how skinny he was as a kid? 599 00:44:33,793 --> 00:44:36,081 He spends all his time doing sports. 600 00:44:37,856 --> 00:44:40,735 Sports at that age are a good thing, right? 601 00:44:42,574 --> 00:44:44,193 He works a lot too. 602 00:44:44,204 --> 00:44:46,853 His job is very physical, it’s normal that he’s changing. 603 00:44:46,855 --> 00:44:49,003 Is he doing well? Is he holding up? 604 00:44:49,003 --> 00:44:50,539 Seems like it. 605 00:44:51,304 --> 00:44:53,063 He doesn’t complain. 606 00:44:54,344 --> 00:44:58,494 He doesn’t complain, but won’t admit it’s not good for him. 607 00:45:00,623 --> 00:45:01,981 What are you going to do? 608 00:45:01,983 --> 00:45:04,632 We can’t force him anymore to do what we want. 609 00:45:04,634 --> 00:45:05,838 He’s past that age. 610 00:45:06,672 --> 00:45:08,862 But it’s not time to give up. 611 00:45:10,293 --> 00:45:11,637 Maybe it’s just a phase. 612 00:45:12,014 --> 00:45:13,514 He’s very young. 613 00:45:13,762 --> 00:45:15,853 Nothing’s final at that age. 614 00:45:18,733 --> 00:45:20,143 Look at Laila. 615 00:45:20,264 --> 00:45:22,043 She was totally different two years ago. 616 00:45:22,164 --> 00:45:24,784 She smoked constantly, was unpleasant. 617 00:45:24,902 --> 00:45:26,672 Skipped half her classes. 618 00:45:26,793 --> 00:45:28,177 … true. 619 00:45:30,494 --> 00:45:31,889 And suddenly, 620 00:45:32,693 --> 00:45:36,554 in three months or less, she became someone else. 621 00:45:37,293 --> 00:45:39,934 Without us knowing why, she became independent, 622 00:45:40,054 --> 00:45:43,835 confident and full of plans. 623 00:45:48,143 --> 00:45:50,402 … funny how we worry about young people 624 00:45:50,523 --> 00:45:52,563 wanting them to be proper and... 625 00:45:53,884 --> 00:45:57,157 when the time comes we miss their wild side. 626 00:45:57,402 --> 00:45:59,563 I’m not trying to make Enzo into a good boy. 627 00:45:59,684 --> 00:46:01,206 I never said that. 628 00:46:03,443 --> 00:46:05,583 … but look, he reminds me of you. 629 00:46:05,585 --> 00:46:07,938 No way. Absolutely not. 630 00:46:09,963 --> 00:46:15,204 Anyway, looking at him now, he seems to be doing okay. 631 00:46:17,242 --> 00:46:19,293 Maybe he’s enjoying the work. 632 00:46:19,293 --> 00:46:21,009 Easy for you to say. 633 00:46:21,128 --> 00:46:25,344 Your daughter studies architecture, your son got into university, great. 634 00:46:25,463 --> 00:46:29,181 You don’t see your son get up every morning to work on a building site 635 00:46:29,184 --> 00:46:31,105 and come home at night completely wrecked. 636 00:46:32,213 --> 00:46:33,824 He’s 16, he’s... 637 00:46:35,931 --> 00:46:38,454 … a 16-year-old kid wrecking himself. 638 00:46:40,844 --> 00:46:42,043 … it’s hard. 639 00:46:44,494 --> 00:46:47,954 I feel like I’m watching him drown in front of me 640 00:46:48,652 --> 00:46:50,076 and I just stand there. 641 00:48:15,005 --> 00:48:16,503 Here, 13 metres. 642 00:48:17,684 --> 00:48:20,840 Here, we’ve got 10. 643 00:48:22,643 --> 00:48:24,447 10 metres on this side. 644 00:48:25,893 --> 00:48:27,474 7.5 metres here. 645 00:48:27,594 --> 00:48:28,871 Now it’s your turn. 646 00:48:28,989 --> 00:48:30,672 You figure out the area of this thing. 647 00:48:54,255 --> 00:48:55,594 No, follow me. 648 00:48:55,606 --> 00:48:56,806 You sure? 649 00:48:56,806 --> 00:48:58,445 What do you need? 650 00:49:36,762 --> 00:49:38,952 – Going to Sarah’s place? – I am. 651 00:49:38,954 --> 00:49:40,972 – Bye. – Bye then. 652 00:49:40,974 --> 00:49:42,172 See you tomorrow. 653 00:49:48,603 --> 00:49:49,804 All good? 654 00:49:49,804 --> 00:49:51,005 Yeah, all good. 655 00:49:52,873 --> 00:49:54,563 So, what should we do? 656 00:49:54,896 --> 00:49:57,333 I thought maybe we could go to my place for once. 657 00:49:57,454 --> 00:49:58,876 You up for it? 658 00:50:01,264 --> 00:50:02,463 Will we be alone there? 659 00:50:02,623 --> 00:50:04,275 Yeah. My parents are working. 660 00:50:07,164 --> 00:50:08,583 And your brother? 661 00:50:08,784 --> 00:50:11,164 No, he’s with his friends right now. 662 00:50:11,284 --> 00:50:12,483 Alright. 663 00:50:14,574 --> 00:50:15,773 Shall we go? 664 00:50:15,775 --> 00:50:16,974 Let’s go. 665 00:50:40,884 --> 00:50:44,121 My path doesn’t change It makes me restless 666 00:50:44,789 --> 00:50:47,034 I have better love And I keep hesitating 667 00:50:47,152 --> 00:50:49,025 Oh Lord Where are we going? 668 00:50:49,335 --> 00:50:50,684 In our searching 669 00:50:50,804 --> 00:50:53,554 Memories in smoke And forgotten regrets 670 00:50:53,693 --> 00:50:55,414 No, I don’t know all I have 671 00:50:55,534 --> 00:50:57,155 I’m not myself 672 00:50:57,873 --> 00:51:00,324 I’m not in the mood I’m not in the mood to party 673 00:51:00,414 --> 00:51:02,179 No, I don’t know what’s wrong with me 674 00:51:02,297 --> 00:51:03,867 I’ve got a bit of a headache 675 00:51:04,563 --> 00:51:07,034 I’m not in the mood I’m not in the mood to party 676 00:51:07,152 --> 00:51:09,393 Because there are so many who don’t get me Mama 677 00:51:09,514 --> 00:51:10,934 So much pain, mama 678 00:51:11,054 --> 00:51:12,710 My heart bleeds, mama 679 00:51:13,963 --> 00:51:15,974 I know I don’t want to do this Right now 680 00:51:16,094 --> 00:51:18,893 Trust me, mama Trust me, mama 681 00:51:19,014 --> 00:51:20,434 Wow, you draw really well. 682 00:51:21,773 --> 00:51:24,199 … I don’t know. I really like drawing. 683 00:51:25,759 --> 00:51:28,074 You draw better than you rap. 684 00:51:28,193 --> 00:51:30,976 It was just to make you happy. 685 00:51:34,204 --> 00:51:35,880 … a girl you slept with? 686 00:51:38,422 --> 00:51:40,264 Can’t you see it’s a statue? 687 00:51:40,384 --> 00:51:42,253 I know, I was joking. 688 00:51:45,353 --> 00:51:47,411 Do you think you could draw me? 689 00:51:49,010 --> 00:51:50,686 I prefer statues. 690 00:51:51,293 --> 00:51:52,494 …Oh yeah? 691 00:51:52,804 --> 00:51:54,728 No, for drawing. 692 00:51:55,864 --> 00:51:59,795 The idea isn’t to force someone to stay still for hours. 693 00:52:04,731 --> 00:52:06,704 But I’m willing. 694 00:52:23,594 --> 00:52:24,952 You know you’re beautiful? 695 00:52:41,358 --> 00:52:43,014 How about going to the pool? 696 00:52:43,579 --> 00:52:44,777 Now? 697 00:52:45,213 --> 00:52:46,414 Why not? 698 00:52:47,373 --> 00:52:49,134 Because I don’t have my swimsuit. 699 00:52:49,878 --> 00:52:51,942 Doesn’t matter, go in your bra and panties. 700 00:52:52,061 --> 00:52:53,262 We’re alone. 701 00:52:56,704 --> 00:52:59,268 Okay, but only if you’re in your boxers. 702 00:53:00,443 --> 00:53:01,643 Deal. 703 00:54:41,434 --> 00:54:42,635 Wait. 704 00:54:42,755 --> 00:54:44,150 What are you looking for? 705 00:54:45,083 --> 00:54:46,793 Just a photo for me, relax. 706 00:54:48,775 --> 00:54:50,777 Wait, your hair’s messy, hold on. 707 00:55:03,931 --> 00:55:06,280 – I think it’s your mum. – Really? 708 00:55:06,280 --> 00:55:07,943 You said no one was home. 709 00:55:08,063 --> 00:55:09,603 Maybe she came back early. 710 00:55:09,724 --> 00:55:10,922 I don’t believe it. 711 00:55:26,300 --> 00:55:27,954 This is Amina, a friend. 712 00:55:27,992 --> 00:55:29,193 My mum. 713 00:55:29,193 --> 00:55:30,393 Hi, Amina. 714 00:55:30,474 --> 00:55:31,672 Hi, ma’am. 715 00:55:31,675 --> 00:55:35,034 Pretend I’m not here. I’ll put the groceries away. 716 00:55:35,744 --> 00:55:38,994 If you want, invite Amina to stay for lunch. 717 00:55:39,114 --> 00:55:40,710 Thanks, I can’t stay. 718 00:55:41,054 --> 00:55:42,253 Do as you like. 719 00:55:42,793 --> 00:55:43,994 Maybe another time? 720 00:55:44,052 --> 00:55:45,253 … maybe. 721 00:55:45,253 --> 00:55:46,454 Thanks. 722 00:55:52,003 --> 00:55:53,523 What does your mum want from me? 723 00:55:53,643 --> 00:55:55,184 It was just an invitation. 724 00:55:56,313 --> 00:55:57,563 … it's weird. 725 00:55:58,150 --> 00:55:59,349 Why? 726 00:55:59,351 --> 00:56:02,393 If my parents saw you naked, they wouldn’t invite you to lunch. 727 00:56:04,273 --> 00:56:06,114 My parents don’t care. 728 00:56:06,233 --> 00:56:08,454 My brother sometimes brings girls over. 729 00:56:08,574 --> 00:56:10,614 – Even to sleep over. – I need to go, damn. 730 00:56:10,733 --> 00:56:13,306 – I’ll walk you out, wait. – I need to walk, now. 731 00:56:18,773 --> 00:56:21,005 What the hell! You just show up like that? 732 00:56:21,125 --> 00:56:23,902 Sorry, how was I supposed to know you weren’t alone? 733 00:56:24,023 --> 00:56:26,422 Can’t I have a bit of privacy in this house? 734 00:56:26,422 --> 00:56:29,364 You weren’t having sex by the pool, come on. 735 00:56:29,483 --> 00:56:30,684 Shut up! 736 00:56:52,376 --> 00:56:54,809 We’ve got a pool here. 737 00:56:55,764 --> 00:56:58,242 There are some young people here. 738 00:56:59,206 --> 00:57:01,090 Let’s record something. 739 00:57:01,940 --> 00:57:03,998 Recording. 740 00:57:08,724 --> 00:57:10,000 And here we go. 741 00:58:06,043 --> 00:58:07,945 Like this. 742 00:58:16,215 --> 00:58:17,818 Looks good. 743 00:58:19,755 --> 00:58:20,989 Like this. 744 00:58:25,143 --> 00:58:28,422 What do you think about doing a repair job with me this weekend? 745 00:58:29,083 --> 00:58:31,804 150 bucks, easy for the two of us. 746 00:58:32,503 --> 00:58:34,005 And Miroslav doesn’t want to? 747 00:58:34,123 --> 00:58:35,373 No, he won’t be here. 748 00:58:35,373 --> 00:58:37,063 He’s never around on weekends. 749 00:58:37,181 --> 00:58:38,782 He goes to his girlfriend’s place. 750 00:58:38,784 --> 00:58:39,983 Alright. 751 00:58:40,677 --> 00:58:42,338 You in or not? 752 00:58:42,458 --> 00:58:43,733 Yeah, of course. 753 00:58:49,014 --> 00:58:50,659 Do you have a girlfriend? 754 00:58:51,844 --> 00:58:53,043 Yeah, of course. 755 00:58:53,853 --> 00:58:55,295 Stop lying. 756 00:58:56,833 --> 00:58:58,068 I don’t believe you. 757 00:58:58,393 --> 00:58:59,594 I do. 758 00:58:59,793 --> 00:59:01,094 Then show me. 759 00:59:01,177 --> 00:59:02,378 Got a photo? 760 00:59:10,443 --> 00:59:11,804 No, don’t hide it. 761 00:59:11,914 --> 00:59:13,333 Let me look. 762 00:59:13,335 --> 00:59:15,914 – Wait. – I’ll look myself. 763 00:59:15,914 --> 00:59:18,393 – No, wait. Here, I’ve got one. 764 00:59:27,684 --> 00:59:29,360 You two look good together. 765 00:59:30,329 --> 00:59:31,527 You think so? 766 00:59:31,635 --> 00:59:32,835 I do. 767 00:59:37,434 --> 00:59:38,949 Is it love? 768 00:59:39,753 --> 00:59:41,166 I don’t know. 769 00:59:45,123 --> 00:59:47,663 – And you, got photos? – Yeah, of course. 770 00:59:47,664 --> 00:59:48,983 I’ve even got videos. 771 00:59:49,103 --> 00:59:50,643 But they’re too sexual. 772 00:59:50,764 --> 00:59:52,809 Come on. I showed you, you can show me. 773 00:59:52,929 --> 00:59:55,465 What will your mum say? That I show porn at work? 774 00:59:55,585 --> 00:59:57,445 – I won’t tell her anything. – Oh... OK. 775 01:00:04,501 --> 01:00:05,702 Look. 776 01:00:05,981 --> 01:00:07,806 Do you want to make love? 777 01:00:07,925 --> 01:00:09,233 You don’t like me. 778 01:00:09,835 --> 01:00:11,304 I don’t like you? 779 01:00:11,306 --> 01:00:12,956 Is that the girl from the other night? 780 01:00:12,956 --> 01:00:14,382 Yeah, that's her. 781 01:00:15,244 --> 01:00:16,641 Nice, huh? 782 01:00:17,943 --> 01:00:20,099 – Is she your girlfriend? – No. 783 01:00:30,635 --> 01:00:32,608 Where were you? I was waiting for you. 784 01:00:32,728 --> 01:00:34,699 I had to finish this here. 785 01:00:35,545 --> 01:00:36,791 Then stay. 786 01:00:38,150 --> 01:00:40,389 He can’t do anything without me. 787 01:01:30,027 --> 01:01:31,340 Ah, there you are? 788 01:01:31,690 --> 01:01:33,483 Come help us a bit. 789 01:01:35,264 --> 01:01:37,103 Actually, I won’t be able to come with you. 790 01:01:39,083 --> 01:01:40,284 … is this a joke? 791 01:01:40,623 --> 01:01:41,992 Tomorrow, I’ve got a job. 792 01:01:43,974 --> 01:01:45,172 What’s this about? 793 01:01:45,233 --> 01:01:48,143 A cash-in-hand job. A mate offered it to me. 794 01:01:49,184 --> 01:01:50,869 - No, this has to stop. 795 01:01:51,697 --> 01:01:52,898 No. 796 01:01:52,898 --> 01:01:54,619 150 bucks in a day, I’m not stopping. 797 01:01:55,293 --> 01:01:56,503 You don’t care about me anymore? 798 01:01:56,864 --> 01:01:58,483 … you were the one who wanted to go diving. 799 01:01:58,603 --> 01:02:00,402 I booked everything. 800 01:02:02,623 --> 01:02:03,873 Anyway, I said yes. 801 01:02:03,884 --> 01:02:05,603 I can’t back out now. 802 01:02:05,963 --> 01:02:07,764 You’ll go without me, it’s fine. 803 01:02:07,884 --> 01:02:09,543 What do you mean, it’s fine? 804 01:02:09,768 --> 01:02:11,813 You can’t do anything without me? 805 01:02:11,934 --> 01:02:14,494 Do we have to be glued to each other all the time? 806 01:02:16,483 --> 01:02:18,405 You know what? I’ll cancel the boat. 807 01:02:19,054 --> 01:02:21,103 – But I’m going diving. – I’m not in the mood anymore. 808 01:02:21,224 --> 01:02:23,505 But I’m going too, you can’t just ditch me. 809 01:02:23,625 --> 01:02:26,304 – You could help me. – Forget it, Victor, please. 810 01:02:26,304 --> 01:02:29,503 Just because you got upset like a kid you’re punishing me? 811 01:02:29,503 --> 01:02:32,735 – Don’t talk to me like that! – Everything’s ready, it’s stupid. 812 01:02:34,704 --> 01:02:37,494 What’s this nonsense? You’re going to kneel in front of him? 813 01:02:37,496 --> 01:02:39,396 I’m sick of him telling the family to go to hell. 814 01:02:39,396 --> 01:02:40,905 You’re crap too. 815 01:02:43,246 --> 01:02:45,472 I don’t like the way you treat us. 816 01:02:46,202 --> 01:02:47,402 What? 817 01:02:47,402 --> 01:02:49,204 You think I don’t see what you’re doing? 818 01:02:49,943 --> 01:02:51,143 You look down on us. 819 01:03:34,023 --> 01:03:35,635 Yes, it’s me, Enzo. 820 01:03:36,164 --> 01:03:37,364 Enzo? 821 01:03:37,855 --> 01:03:39,054 Come in. 822 01:03:40,972 --> 01:03:42,172 What is it? 823 01:03:42,172 --> 01:03:43,422 What happened to you? 824 01:03:44,123 --> 01:03:45,824 I’ve got problems with my parents 825 01:03:45,943 --> 01:03:48,753 and I wanted to ask if I could sleep here tonight. 826 01:03:48,753 --> 01:03:50,603 You said Miroslav wouldn’t be here. 827 01:03:50,605 --> 01:03:53,364 Of course. You can sleep in his bed if you want. 828 01:03:53,483 --> 01:03:56,603 I thought that way we could go together tomorrow morning. 829 01:03:56,722 --> 01:03:57,922 Though... 830 01:03:57,922 --> 01:04:00,114 I don’t know if his bed is clean. 831 01:04:00,233 --> 01:04:01,643 Want me to change the sheets? 832 01:04:01,764 --> 01:04:03,425 No, no. I don’t mind. 833 01:04:12,302 --> 01:04:13,503 So... 834 01:04:13,503 --> 01:04:15,322 what happened with your parents? 835 01:04:17,204 --> 01:04:19,463 We fought, mostly with my dad. 836 01:04:19,583 --> 01:04:21,922 – And over stupid stuff. – I get it. 837 01:04:21,922 --> 01:04:23,123 … it happens. 838 01:04:23,193 --> 01:04:26,264 One time I got so mad at my dad I hit him. 839 01:04:26,384 --> 01:04:27,583 Really? 840 01:04:34,034 --> 01:04:35,266 Aren’t you going to answer? 841 01:04:36,936 --> 01:04:39,003 It’ll keep ringing if you don’t pick up. 842 01:04:39,123 --> 01:04:40,507 Screw it. 843 01:04:41,724 --> 01:04:43,023 He might be worried. 844 01:04:45,992 --> 01:04:47,684 I’ve got nothing to say to him. 845 01:05:03,445 --> 01:05:05,125 Hello? Where are you? 846 01:05:06,344 --> 01:05:07,543 It’s not Enzo. 847 01:05:07,905 --> 01:05:10,143 – Who is this? – A friend of his. 848 01:05:10,143 --> 01:05:11,364 Enzo’s friend. 849 01:05:11,563 --> 01:05:12,804 I want to talk to him. 850 01:05:14,443 --> 01:05:15,844 He can’t talk right now. 851 01:05:15,963 --> 01:05:17,483 I want to talk to him now! 852 01:05:20,213 --> 01:05:21,414 He’s okay. 853 01:05:21,784 --> 01:05:24,195 – Don’t worry. – But I’m really worried. 854 01:05:24,554 --> 01:05:26,954 – I should call the police. – No, don’t do that. 855 01:05:27,264 --> 01:05:29,034 Your son is fine. 856 01:05:29,152 --> 01:05:30,503 He’s not going to do anything stupid. 857 01:05:30,518 --> 01:05:31,719 I don’t know. 858 01:05:31,719 --> 01:05:32,920 … it’s complicated. 859 01:05:33,114 --> 01:05:34,583 You need to trust him. 860 01:05:37,364 --> 01:05:40,054 Thanks, but ask him to call me, please. 861 01:05:40,172 --> 01:05:41,373 I’ll try. 862 01:05:45,074 --> 01:05:46,273 See you. 863 01:05:57,172 --> 01:05:58,467 Your dad called. 864 01:06:00,983 --> 01:06:02,534 And you talked to him? 865 01:06:02,652 --> 01:06:04,552 I told him you were okay. 866 01:06:06,733 --> 01:06:07,934 You’re lucky. 867 01:06:08,023 --> 01:06:09,800 To have a dad who worries about you. 868 01:06:12,478 --> 01:06:14,079 You say that, but you hit yours. 869 01:06:14,971 --> 01:06:17,670 I hit him because he was the one who always hit me. 870 01:06:17,974 --> 01:06:19,172 You understand? 871 01:06:23,469 --> 01:06:25,313 Is that why you left Ukraine? 872 01:06:25,434 --> 01:06:26,634 No. 873 01:06:30,693 --> 01:06:32,143 So it was because of the war? 874 01:06:33,083 --> 01:06:35,018 No, I left to make money. 875 01:06:37,594 --> 01:06:39,762 It must be hard being here 876 01:06:39,762 --> 01:06:43,594 knowing your friends and family are in danger. 877 01:06:46,018 --> 01:06:49,742 Watching the news sometimes I thought about going there. 878 01:06:50,329 --> 01:06:52,628 I saw that some French people go. 879 01:06:56,068 --> 01:06:57,588 What would you do there? 880 01:06:59,041 --> 01:07:01,074 Keep watching TV. 881 01:07:01,193 --> 01:07:02,427 … better. 882 01:07:11,126 --> 01:07:13,989 I think if you decide to go back to Ukraine, 883 01:07:14,820 --> 01:07:16,985 I wouldn’t hesitate to go with you. 884 01:07:19,393 --> 01:07:20,688 What are you talking about? 885 01:07:25,353 --> 01:07:27,467 With you, I wouldn’t be afraid. 886 01:07:28,556 --> 01:07:31,539 You think I’ll protect you from bombs? 887 01:07:35,119 --> 01:07:36,469 No, of course not. 888 01:07:37,509 --> 01:07:38,844 But I wouldn’t be afraid. 889 01:07:42,936 --> 01:07:44,820 Aren’t you afraid of dying? 890 01:07:50,516 --> 01:07:51,820 Not if I’m with you. 891 01:09:44,460 --> 01:09:45,854 That’s enough, okay? 892 01:12:03,993 --> 01:12:05,966 Enzo, Enzo. 893 01:12:06,680 --> 01:12:08,251 Wow, what time is it? 894 01:12:08,371 --> 01:12:09,750 … time to go. 895 01:12:10,363 --> 01:12:12,176 Why didn’t you wake me? 896 01:12:12,594 --> 01:12:14,104 You were sleeping like a baby. 897 01:12:14,444 --> 01:12:16,198 You needed it. 898 01:12:39,654 --> 01:12:42,636 Tonight it’s better if you go home. 899 01:12:43,029 --> 01:12:44,229 Why? 900 01:12:44,229 --> 01:12:45,831 Because they’ll be worried. 901 01:12:45,894 --> 01:12:47,314 I’ll call them. 902 01:12:47,434 --> 01:12:48,935 No, you’re going home. 903 01:12:49,252 --> 01:12:51,171 Just one more night, please. 904 01:12:51,314 --> 01:12:53,094 Come on, get in. I’ll take you. 905 01:13:26,983 --> 01:13:28,180 Ready? 906 01:13:28,184 --> 01:13:29,384 You getting out? 907 01:13:32,305 --> 01:13:33,715 What are you waiting for? 908 01:13:41,792 --> 01:13:42,993 Stop it! 909 01:13:42,993 --> 01:13:45,292 I don’t want to, what are you thinking? 910 01:13:48,645 --> 01:13:50,408 I just want to be with you. 911 01:13:51,908 --> 01:13:53,479 What are you waiting for? Shit! 912 01:13:54,904 --> 01:13:56,350 You want me to suck you? 913 01:13:56,854 --> 01:13:58,247 And then what do we do? 914 01:13:59,734 --> 01:14:01,171 And then what do we do? 915 01:14:13,451 --> 01:14:15,734 … better if you don’t come tomorrow. 916 01:14:16,661 --> 01:14:18,694 I’ll finish the pool without you. 917 01:16:07,179 --> 01:16:09,698 – What is it? – They only take two guys from outside Paris. 918 01:16:09,698 --> 01:16:12,653 - Out of all of France. – Where did you see that? 919 01:16:12,654 --> 01:16:14,404 I saw it on Twitter. 920 01:16:43,270 --> 01:16:44,470 Come on, guys! 921 01:16:44,488 --> 01:16:45,729 Yeah, I’ve got a friend! 922 01:16:45,850 --> 01:16:47,051 Let’s go! 923 01:16:49,872 --> 01:16:55,304 Got it? Go through the hole and run your conduit through. 924 01:16:55,421 --> 01:16:56,724 And there you go over the top. 925 01:16:56,734 --> 01:16:59,033 – Don’t go through the hole – Here. 926 01:16:59,154 --> 01:17:01,134 and go straight into the box. 927 01:17:01,194 --> 01:17:02,394 Over the top. 928 01:17:27,332 --> 01:17:29,554 Are you mad at me today? 929 01:17:29,671 --> 01:17:30,872 No, why? 930 01:17:30,872 --> 01:17:32,893 You haven’t talked to me all day. 931 01:17:38,134 --> 01:17:39,707 Here, this is for you. 932 01:17:40,394 --> 01:17:41,938 Keep your money. 933 01:17:42,055 --> 01:17:43,532 … your payment. 934 01:17:45,412 --> 01:17:46,886 The money’s yours. 935 01:17:48,569 --> 01:17:50,252 Don’t touch me! 936 01:17:50,372 --> 01:17:53,154 – I thought you liked it. – Stop saying that! 937 01:17:53,274 --> 01:17:54,953 … just joking. 938 01:17:56,729 --> 01:17:58,863 Stop! Stop! 939 01:17:58,863 --> 01:18:00,064 Get off! 940 01:18:06,136 --> 01:18:07,337 What are you doing? 941 01:18:11,384 --> 01:18:12,692 Stop! 942 01:18:21,420 --> 01:18:24,296 You've never done anything because yo were studying? 943 01:18:30,229 --> 01:18:32,662 What’s this? What are you doing? 944 01:18:32,783 --> 01:18:33,984 You okay? 945 01:18:36,577 --> 01:18:38,118 What did you do to him? 946 01:18:38,238 --> 01:18:39,438 He’s a fag! 947 01:18:39,524 --> 01:18:41,412 What are you doing? Are you crazy? 948 01:19:16,332 --> 01:19:17,622 Can I put it in the oven? 949 01:19:17,743 --> 01:19:19,064 Yeah, sure. It’s over there. 950 01:19:23,145 --> 01:19:26,291 Look who showed up, we were starting to get worried. 951 01:19:26,502 --> 01:19:27,703 What’s going on? 952 01:19:27,703 --> 01:19:29,502 Victor got into Henri-IV. 953 01:19:29,622 --> 01:19:30,823 Wow! 954 01:19:30,844 --> 01:19:33,430 Yeah, and all his friends got placed somewhere. 955 01:19:36,264 --> 01:19:37,844 Aren’t you going to congratulate him? 956 01:19:37,962 --> 01:19:39,162 Yeah, of course. 957 01:19:46,573 --> 01:19:47,884 If I hadn’t been there... 958 01:19:48,122 --> 01:19:49,640 I said, bro... 959 01:19:50,685 --> 01:19:51,975 I’m gonna miss you. 960 01:19:52,304 --> 01:19:53,746 You’re a beast, bro. 961 01:19:56,256 --> 01:19:58,631 Easy, my shoulder hurts. 962 01:19:59,027 --> 01:20:01,118 Take it, it’ll do you good. 963 01:20:03,408 --> 01:20:06,064 Go easy on the champagne, you’re not used to it. 964 01:20:06,274 --> 01:20:08,845 It’s fine, let him celebrate. 965 01:20:09,381 --> 01:20:11,444 And where will you live in Paris? 966 01:20:11,444 --> 01:20:13,444 My mum has a friend who owns an Airbnb 967 01:20:13,444 --> 01:20:14,652 and rented it to me. 968 01:20:14,653 --> 01:20:17,162 – Where is it? – In the 11th. 969 01:20:17,162 --> 01:20:19,533 – Very nice. – Lots of bars and restaurants. 970 01:20:19,912 --> 01:20:22,394 I go to my parents’ house every day from Marseille. 971 01:20:24,903 --> 01:20:26,283 Vacation, then... 972 01:20:42,894 --> 01:20:44,462 What are you doing in the dark? 973 01:20:44,582 --> 01:20:46,523 Came to see how you were. 974 01:20:48,435 --> 01:20:50,261 You’re weird. I’m fine. 975 01:20:51,113 --> 01:20:52,689 Where’s that injury from? 976 01:20:56,064 --> 01:20:58,555 At work. I banged into something. 977 01:20:59,349 --> 01:21:01,094 You need an X-ray, let me see. 978 01:21:01,212 --> 01:21:03,109 It’s nothing, I told you. 979 01:21:12,292 --> 01:21:14,242 Come upstairs, okay? We’re waiting for you. 980 01:21:44,493 --> 01:21:45,953 You’re acting strange, are you okay? 981 01:21:46,273 --> 01:21:47,470 That’s not true. 982 01:21:47,474 --> 01:21:48,671 No. 983 01:24:45,229 --> 01:24:46,831 What are you doing holding her like that? 984 01:24:46,854 --> 01:24:48,171 Let her go! 985 01:24:56,314 --> 01:24:57,796 Don’t do that! 986 01:24:58,747 --> 01:25:00,631 Calm down. … fake. 987 01:25:03,680 --> 01:25:05,863 You’re a psychopath! 988 01:25:09,680 --> 01:25:12,595 You always have to ruin everything, idiot! 989 01:25:12,715 --> 01:25:15,029 – You’ve lost it. – Get out! 990 01:25:15,149 --> 01:25:16,497 What a mess. 991 01:25:16,894 --> 01:25:18,094 Out. 992 01:25:23,216 --> 01:25:25,067 Now tell me what’s wrong. 993 01:25:25,068 --> 01:25:26,768 – What? I’m having fun. – No, stop! 994 01:25:26,769 --> 01:25:29,654 No, stop! You’re not okay, I can tell! 995 01:25:30,671 --> 01:25:33,078 You’d love that, but no. 996 01:25:35,042 --> 01:25:36,804 I asked you a question! 997 01:25:36,921 --> 01:25:38,439 What’s your problem? 998 01:25:40,023 --> 01:25:41,220 I don’t know. 999 01:25:41,224 --> 01:25:42,948 I’m tired of this life. 1000 01:25:43,292 --> 01:25:45,599 These things, all these people. 1001 01:25:45,719 --> 01:25:48,072 They party like everything’s fine. 1002 01:25:50,029 --> 01:25:51,908 I’m not like you, that’s all. 1003 01:25:52,029 --> 01:25:53,442 What do you mean? What are you like? 1004 01:25:53,934 --> 01:25:55,426 … like you don’t even notice. 1005 01:25:56,122 --> 01:25:58,127 I don’t belong in this house. 1006 01:25:58,453 --> 01:25:59,654 You know what? 1007 01:25:59,804 --> 01:26:02,634 You’re a spoiled brat making up stories 1008 01:26:02,752 --> 01:26:05,404 You think you’re tough, but look, shaking like a leaf. 1009 01:26:05,502 --> 01:26:07,559 - You’re shaking like a leaf. – Scared? 1010 01:26:07,679 --> 01:26:09,712 … it’s normal to be scared. Aren’t you? 1011 01:26:09,832 --> 01:26:11,435 I’m scared for you! 1012 01:26:13,563 --> 01:26:15,613 Because you’re hurting yourself. 1013 01:26:15,613 --> 01:26:17,703 What’s that injury on your back? 1014 01:26:17,823 --> 01:26:19,399 How did that happen? 1015 01:26:19,703 --> 01:26:20,904 Paolo, what’s going on? 1016 01:26:20,904 --> 01:26:22,484 – I do what I want... – No! 1017 01:26:22,484 --> 01:26:25,625 No! If you’re hurt, we need to know. 1018 01:26:25,626 --> 01:26:27,854 What? You had an accident? 1019 01:26:28,872 --> 01:26:30,363 No, I didn’t have an accident. 1020 01:26:30,962 --> 01:26:32,212 It was a fight. 1021 01:26:32,564 --> 01:26:33,783 What do you mean, a fight? 1022 01:26:33,844 --> 01:26:36,064 – With who? – You don’t know him. 1023 01:26:36,064 --> 01:26:39,144 Was it the guy you spent the night with last time? 1024 01:26:40,104 --> 01:26:41,487 His name is Vlad. 1025 01:26:41,832 --> 01:26:43,033 But... 1026 01:26:43,033 --> 01:26:44,863 Why did you fight? 1027 01:26:48,587 --> 01:26:50,279 Tell me, what did he do to you? 1028 01:26:51,634 --> 01:26:54,393 Tell me, or I’ll be the one asking him for answers. 1029 01:26:57,144 --> 01:26:58,421 He’s my boyfriend. 1030 01:26:59,465 --> 01:27:01,622 He’s my boyfriend. He fucks me and I love him. 1031 01:27:01,743 --> 01:27:02,944 Simple as that. 1032 01:27:04,154 --> 01:27:05,430 What are you saying? 1033 01:27:09,457 --> 01:27:10,658 But... 1034 01:27:11,154 --> 01:27:12,492 You’re underage. 1035 01:27:12,734 --> 01:27:14,145 I do what I want. 1036 01:27:14,403 --> 01:27:16,122 Maybe you do, but he doesn’t. 1037 01:27:16,434 --> 01:27:17,934 His name is Vlad, you said. 1038 01:27:17,935 --> 01:27:19,462 – Are you crazy? – Calm down. 1039 01:27:19,465 --> 01:27:20,827 – Calm down. – It’s not normal! 1040 01:27:20,828 --> 01:27:22,827 – Enough. – This is rape. 1041 01:27:22,828 --> 01:27:24,671 Why should I calm down? 1042 01:27:24,823 --> 01:27:26,385 No, it’s not like that. 1043 01:27:26,832 --> 01:27:29,234 That guy has no right to do this to you. 1044 01:27:29,234 --> 01:27:30,435 Do you understand? 1045 01:27:38,202 --> 01:27:39,402 Calm down. 1046 01:27:39,796 --> 01:27:40,997 Calm down. 1047 01:27:47,144 --> 01:27:49,394 You’re going to tell me exactly what happened. 1048 01:27:54,033 --> 01:27:55,662 Did you sleep together? 1049 01:27:58,224 --> 01:27:59,573 Look at me. 1050 01:28:03,225 --> 01:28:04,725 Did you sleep together? 1051 01:28:10,023 --> 01:28:12,085 Why are you making things up? 1052 01:28:13,363 --> 01:28:15,042 Leave us alone for a bit. 1053 01:28:15,502 --> 01:28:18,194 Go take care of the guests. I’ll take care of him. 1054 01:28:27,189 --> 01:28:28,970 I don’t know why I said that. 1055 01:28:33,466 --> 01:28:35,515 So nothing happened between you? 1056 01:28:36,613 --> 01:28:37,814 No. 1057 01:28:39,844 --> 01:28:41,716 … is that what’s making you sad? 1058 01:28:43,573 --> 01:28:45,292 I don’t want to talk about it. 1059 01:28:49,654 --> 01:28:50,854 You okay there? 1060 01:28:50,974 --> 01:28:52,171 Yeah. 1061 01:28:52,613 --> 01:28:55,113 He just drank a bit too much, needs to lie down. 1062 01:29:17,474 --> 01:29:19,751 Look, some here and the others there. 1063 01:29:21,515 --> 01:29:23,832 Guys, come on. Everyone here. 1064 01:29:25,073 --> 01:29:26,279 Please. 1065 01:29:29,314 --> 01:29:33,376 So, Frage and Hamza will do the finishing work for 15 days. 1066 01:29:34,167 --> 01:29:38,006 Sébastien and Hamada, once they finish the plastering, will go to the new site. 1067 01:29:38,127 --> 01:29:40,520 Three rooms left to finish, and that’s it. 1068 01:29:40,921 --> 01:29:43,814 And everyone else will start cleaning the exterior. 1069 01:29:44,783 --> 01:29:46,962 Actually, there’s a problem. 1070 01:29:47,082 --> 01:29:50,067 Vlad and I won’t stay until the end of the job. 1071 01:29:50,068 --> 01:29:51,268 Oh yeah? Why? 1072 01:29:51,269 --> 01:29:53,234 Going on holiday? Thanks for the heads-up. 1073 01:29:53,837 --> 01:29:55,251 We’re going back to Ukraine. 1074 01:29:56,252 --> 01:29:57,453 Oh? 1075 01:29:57,684 --> 01:29:59,515 And when’s that? 1076 01:29:59,635 --> 01:30:00,854 In two weeks. 1077 01:30:02,792 --> 01:30:03,993 Okay. 1078 01:30:04,734 --> 01:30:07,363 Well, it’s inconvenient, but... 1079 01:30:07,792 --> 01:30:08,993 I’ll manage. 1080 01:30:08,993 --> 01:30:10,551 So, back to work? 1081 01:30:10,671 --> 01:30:11,871 Sure. 1082 01:30:36,304 --> 01:30:37,685 What are you doing here? 1083 01:30:38,220 --> 01:30:40,701 Just need to lower the rolls and we’re done. 1084 01:31:46,212 --> 01:31:47,729 Don’t touch. 1085 01:31:50,533 --> 01:31:51,826 What happened? 1086 01:31:53,444 --> 01:31:55,171 I don’t know, I didn’t see clearly. 1087 01:31:55,292 --> 01:31:56,493 How are you feeling? 1088 01:31:56,859 --> 01:31:58,170 My head hurts. 1089 01:31:58,805 --> 01:32:00,256 We need to do something. 1090 01:32:00,259 --> 01:32:01,707 We can’t leave him like this. 1091 01:32:01,813 --> 01:32:03,613 – Let’s take him to the hospital... – Wait. 1092 01:32:03,613 --> 01:32:05,814 I’ll call an ambulance, let him breathe. 1093 01:32:06,073 --> 01:32:07,274 And you, don’t move. 1094 01:32:07,332 --> 01:32:08,533 Don’t move. 1095 01:32:08,934 --> 01:32:10,376 Stay calm. 1096 01:32:51,774 --> 01:32:53,323 How do you feel? 1097 01:32:58,002 --> 01:32:59,743 You really scared us. 1098 01:33:15,220 --> 01:33:17,332 – The tests didn’t show anything. – I know. 1099 01:33:17,453 --> 01:33:18,895 They told us everything. 1100 01:33:19,319 --> 01:33:21,210 You just fractured your wrist. 1101 01:33:22,024 --> 01:33:24,858 And you just need to stay a bit still for your back. 1102 01:33:28,895 --> 01:33:30,502 It was quite a fall. 1103 01:33:31,884 --> 01:33:33,890 Could’ve been much worse. 1104 01:33:40,184 --> 01:33:42,104 You’ll need to rest for a while. 1105 01:33:42,224 --> 01:33:43,649 That’s all. 1106 01:33:44,795 --> 01:33:46,524 We’ll take good care of you. 1107 01:33:46,644 --> 01:33:47,844 Don’t worry. 1108 01:33:49,158 --> 01:33:50,783 – Is he awake! – Yes. 1109 01:33:50,904 --> 01:33:52,144 You could’ve told me. 1110 01:33:52,264 --> 01:33:53,582 He just woke up. 1111 01:33:53,703 --> 01:33:56,380 He shouldn’t stay in the dark. It’s a beautiful day outside. 1112 01:34:08,314 --> 01:34:10,872 And... does it hurt a lot? 1113 01:34:13,024 --> 01:34:15,404 A few aches all over, but it’s okay. 1114 01:34:15,814 --> 01:34:18,974 He’ll need to see a physio or osteo for a while. 1115 01:34:19,134 --> 01:34:21,197 To help with recovery. 1116 01:34:21,317 --> 01:34:23,099 We’ll see about that later. 1117 01:35:50,734 --> 01:35:51,974 Hello? 1118 01:35:54,804 --> 01:35:56,002 Hello? 1119 01:35:57,207 --> 01:35:58,502 Hello, Enzo? 1120 01:36:03,033 --> 01:36:04,234 Can you hear me? 1121 01:36:05,536 --> 01:36:06,854 Yes, I can hear you. 1122 01:36:09,344 --> 01:36:10,644 Where are you right now? 1123 01:36:11,934 --> 01:36:13,134 I’m in Italy. 1124 01:36:16,462 --> 01:36:17,787 … is it beautiful there? 1125 01:36:18,474 --> 01:36:19,679 Yes, very beautiful. 1126 01:36:22,542 --> 01:36:23,796 Am I bothering you? 1127 01:36:24,554 --> 01:36:25,818 No, not at all. 1128 01:36:26,666 --> 01:36:28,654 I wasn’t expecting your call. 1129 01:36:29,573 --> 01:36:32,167 I’m with my parents. Visiting ruins. 1130 01:36:33,484 --> 01:36:35,283 We’ve got lots of ruins here too. 1131 01:36:36,904 --> 01:36:38,314 And you, where are you? 1132 01:36:38,434 --> 01:36:39,712 In Kherson. 1133 01:36:41,314 --> 01:36:42,953 I don’t even know where that is. 1134 01:36:43,462 --> 01:36:45,555 … in eastern Ukraine. 1135 01:36:47,033 --> 01:36:48,233 I see. 1136 01:36:48,234 --> 01:36:49,617 And are you okay? 1137 01:36:50,171 --> 01:36:51,372 Yes, all good. 1138 01:36:51,658 --> 01:36:53,363 There’s even a French guy with us. 1139 01:36:53,484 --> 01:36:55,036 So we talk about France. 1140 01:36:55,654 --> 01:36:57,081 He’s from Avignon. 1141 01:36:57,505 --> 01:36:59,255 It’s a shame, he’s kind of a jerk. 1142 01:37:00,774 --> 01:37:01,974 That’s too bad. 1143 01:37:03,073 --> 01:37:04,412 And are you okay? 1144 01:37:05,734 --> 01:37:06,934 Yes, I’m fine. 1145 01:37:07,814 --> 01:37:09,394 Will you go back to construction work? 1146 01:37:11,974 --> 01:37:13,341 No, I don’t think so. 1147 01:37:14,484 --> 01:37:15,988 So what will you do? 1148 01:37:18,292 --> 01:37:20,225 I’m going to spend a year in New York. 1149 01:37:20,671 --> 01:37:22,337 That’s great. 1150 01:37:23,720 --> 01:37:25,618 I need to learn English. 1151 01:37:25,872 --> 01:37:28,122 It’ll definitely be something new instead of construction. 1152 01:37:29,872 --> 01:37:31,421 My parents arranged it. 1153 01:37:31,832 --> 01:37:33,974 Don’t apologize for that. 1154 01:37:37,844 --> 01:37:39,042 Hello? 1155 01:37:39,764 --> 01:37:41,100 Did you hear that? 1156 01:37:41,774 --> 01:37:43,225 Sounds far away, doesn’t it? 1157 01:37:44,372 --> 01:37:45,948 No, I didn’t hear it. 1158 01:37:49,634 --> 01:37:51,162 Yes, now I did. 1159 01:37:51,814 --> 01:37:53,582 I can’t take it anymore. 1160 01:37:54,104 --> 01:37:55,729 It’s been like this all day. 1161 01:37:56,573 --> 01:37:57,774 Shit. 1162 01:37:58,412 --> 01:37:59,613 Are you scared? 1163 01:38:00,832 --> 01:38:02,054 What do you think? 1164 01:38:02,363 --> 01:38:03,876 Of course I’m scared. 1165 01:38:06,462 --> 01:38:08,069 Sorry, I’m an idiot. 1166 01:38:09,404 --> 01:38:11,203 It’s okay. 1167 01:38:15,453 --> 01:38:16,654 So? 1168 01:38:16,684 --> 01:38:18,270 Did you fall in love with me? 1169 01:38:21,421 --> 01:38:22,863 Yes, I think so. 1170 01:38:23,884 --> 01:38:25,082 You think? 1171 01:38:26,667 --> 01:38:27,868 Yes. 1172 01:38:32,988 --> 01:38:34,295 Does that bother you? 1173 01:38:34,353 --> 01:38:35,551 No. 1174 01:38:35,554 --> 01:38:36,996 I’m glad. 1175 01:38:41,671 --> 01:38:42,872 And... 1176 01:38:42,872 --> 01:38:44,113 Will you come back? 1177 01:38:44,826 --> 01:38:46,024 I hope so. 1178 01:38:46,904 --> 01:38:48,104 I really hope so. 1179 01:38:48,389 --> 01:38:49,587 Enzo? 1180 01:38:53,613 --> 01:38:54,814 Enzo? 1181 01:38:56,493 --> 01:38:57,694 Are you still there? 1182 01:38:58,305 --> 01:39:58,154 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 81404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.