Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,150 --> 00:03:47,140
- What do we want?
- Health insurance!
2
00:03:47,164 --> 00:03:48,844
- When do we want it?
- Now!
3
00:03:48,878 --> 00:03:51,118
- What do we want?
- Health insurance!
4
00:03:51,142 --> 00:03:53,137
- When do we want it?
- Now!
5
00:03:53,161 --> 00:03:54,359
Yeah!
6
00:04:15,473 --> 00:04:17,475
Some of us would not even eat,
7
00:04:17,510 --> 00:04:20,013
until these people are
treated properly.
8
00:04:21,820 --> 00:04:24,572
- Do it!
- Oh, what the fuck!
9
00:04:24,796 --> 00:04:26,116
Sorry.
10
00:04:27,613 --> 00:04:30,104
I thought they would be too weak
from not eating.
11
00:04:31,399 --> 00:04:33,507
Honestly, I hope they starve to death.
12
00:04:34,007 --> 00:04:37,689
Yes, seriously, trying to get some sleep
up in this bitch.
13
00:04:40,075 --> 00:04:42,134
Yeah! woohoooo!
14
00:04:48,067 --> 00:04:50,984
So you go this party and Scott's like,
"You should totally rush",
15
00:04:51,008 --> 00:04:54,801
and I'm like "that's retarded,
that's for idiot who stupid enough
16
00:04:54,825 --> 00:04:55,825
to go to Darpmen.
17
00:04:57,353 --> 00:04:58,854
I'm in the hunger strike.
18
00:04:59,278 --> 00:05:01,028
You're one of them, I can tell .
19
00:05:01,389 --> 00:05:03,441
Or I'm just not hungry.
20
00:05:03,465 --> 00:05:05,385
Or you secretly want to starve yourself.
21
00:05:05,851 --> 00:05:07,300
Doh, what girl doesn't?
22
00:05:07,624 --> 00:05:10,076
And all those girls give a fuck
about janitors,
23
00:05:10,600 --> 00:05:12,564
These are not someone who look like
they're into anorexic
24
00:05:12,888 --> 00:05:14,261
- None of them.
- Not one.
25
00:05:14,858 --> 00:05:17,753
So, what are they doing on the one
at nine on a Sunday ?
26
00:05:17,893 --> 00:05:20,346
The only thing those posers care about,
27
00:05:20,370 --> 00:05:21,758
is looking like they care.
28
00:05:21,759 --> 00:05:23,337
It's just some mere demonstration
29
00:05:23,337 --> 00:05:25,680
of this fucking white stupid
suburban Jewish girl.
30
00:05:30,046 --> 00:05:33,640
Hi, I'm Jewish.
I'm allowed to say that.
31
00:05:44,079 --> 00:05:46,079
Mmm...zebar...
32
00:05:46,104 --> 00:05:47,492
Cassey, come on.
33
00:05:47,827 --> 00:05:50,185
What? They deserve to get tear gas
34
00:05:50,209 --> 00:05:52,185
for waking us up so early on Sunday.
35
00:05:55,647 --> 00:05:57,750
There is something creepy about that guy.
36
00:05:58,518 --> 00:06:00,433
Creepy or charismatic?
37
00:06:01,522 --> 00:06:03,409
When the two go hand in hand,
38
00:06:03,444 --> 00:06:05,297
that's the kind of guy
you got to look out for.
39
00:06:16,559 --> 00:06:19,438
People use the term
"female circumcision"
40
00:06:19,462 --> 00:06:22,395
but female genital mutilation,
41
00:06:22,419 --> 00:06:24,067
or accurately describe
42
00:06:24,267 --> 00:06:27,808
what nearly two million girls
go through every year.
43
00:06:30,564 --> 00:06:34,382
some cultures use a blade,
like this one.
44
00:06:34,698 --> 00:06:38,275
But more commonly FGM is done
45
00:06:38,310 --> 00:06:39,844
with piece of broken glass,
46
00:06:39,940 --> 00:06:42,710
the lead of a tin can or
sharpen stone.
47
00:06:43,135 --> 00:06:46,460
Once the clitorus or
outer genitalia is removed,
48
00:06:46,484 --> 00:06:49,397
the girl is then sewn up...
49
00:06:49,421 --> 00:06:51,564
and her legs are bound for 40 days.
50
00:06:51,591 --> 00:06:55,092
While the wounds heal.
If they heal at all.
51
00:06:55,826 --> 00:06:56,893
Cassey.
52
00:06:56,917 --> 00:06:59,422
Why would they do that?
I mean, what's the point?
53
00:06:59,646 --> 00:07:03,596
The villagers don't consider them women
unless they've gone through this.
54
00:07:03,620 --> 00:07:06,771
From their perspective,
it's a rite of passage.
55
00:07:06,795 --> 00:07:11,494
It's insane, there's an ambassador on East 44
who should be doing something about this.
56
00:07:11,518 --> 00:07:13,749
My father is a lawyer at the UN.
57
00:07:13,973 --> 00:07:15,854
Maybe he could get involved somehow.
58
00:07:15,878 --> 00:07:18,854
It's not only African country
who do this.
59
00:07:18,878 --> 00:07:23,635
Muslims, Middle Eastern countries,
tribes in the Amazon.
60
00:07:23,759 --> 00:07:26,055
FGM is a global problem.
61
00:07:26,079 --> 00:07:28,673
You need every lawyer in the UN,
to stop it.
62
00:07:29,035 --> 00:07:31,867
moving on, the ant ordeal.
63
00:07:35,388 --> 00:07:37,837
Why even bother with the sex lectures?
64
00:07:37,872 --> 00:07:40,337
- They shouldn't teach that class.
- Ehh, ya.
65
00:07:40,372 --> 00:07:42,520
You should think that
putting a tampon ***.
66
00:07:42,555 --> 00:07:43,224
I know.
67
00:07:43,248 --> 00:07:44,248
Excuse me.
68
00:07:44,320 --> 00:07:46,360
Hey, can I talk to you for a sec?
69
00:07:47,677 --> 00:07:49,591
- I won't keep her long here.
- Okay.
70
00:07:50,358 --> 00:07:51,615
Sure.
71
00:07:51,639 --> 00:07:53,916
No. I just want to give you a flyer for
our group.
72
00:07:53,940 --> 00:07:57,848
Oh, thanks. I think it's cool and all
what you guys do
73
00:07:57,872 --> 00:08:00,483
It's just...I'm not really into it.
74
00:08:00,495 --> 00:08:02,282
Alejandro asks me give that to you.
75
00:08:02,295 --> 00:08:03,490
Alejandro?
76
00:08:07,282 --> 00:08:12,169
Hey, it's really chill, no pressure.
We just hang out, talk about the issues.
77
00:08:12,193 --> 00:08:13,452
The food's really good.
78
00:08:14,140 --> 00:08:15,980
Wait, don't you guys starve yourself?
79
00:08:16,080 --> 00:08:19,006
Some kids do, yeah.
Not me, obviously.
80
00:08:19,057 --> 00:08:21,100
But...tonight we're celebrating.
81
00:08:21,124 --> 00:08:23,008
The school's giving the janitor
health insurance.
82
00:08:23,032 --> 00:08:24,339
- Really?
- Yeah.
83
00:08:24,763 --> 00:08:26,924
They're making the deal now. So...
84
00:08:27,766 --> 00:08:29,003
See you there?
85
00:08:29,127 --> 00:08:30,636
I'll think about it.
86
00:08:30,660 --> 00:08:32,369
Don't think, act.
87
00:08:34,990 --> 00:08:37,146
Don't think, act.
88
00:08:38,846 --> 00:08:41,289
You're not seriously thinking about
going to this, are you?
89
00:08:41,455 --> 00:08:45,160
No, I'm acting.
Acting like I'm thinking father.
90
00:08:45,250 --> 00:08:46,930
Good.
91
00:08:46,954 --> 00:08:49,380
Because activism is so fucking gay!
92
00:09:06,038 --> 00:09:07,583
The UN environment program
93
00:09:07,583 --> 00:09:09,159
handles matters such as this, Justine.
94
00:09:09,898 --> 00:09:11,600
Everyone is aware what's happening.
95
00:09:11,612 --> 00:09:14,249
But it's not something that
could be cured over night.
96
00:09:14,986 --> 00:09:18,382
Unless there's oil involved, then
we'd end up jam tomorrow.
97
00:09:19,217 --> 00:09:20,349
Word so simple.
98
00:09:21,052 --> 00:09:22,313
There're procedures.
99
00:09:23,043 --> 00:09:25,369
We can't just go invade a country
because they're doing something
100
00:09:25,369 --> 00:09:28,492
that we think is illegal or immoral.
Anymore.
101
00:09:30,828 --> 00:09:34,036
- Where is your necklace?
- It's in my dorm room.
102
00:09:35,601 --> 00:09:37,612
Don't worry, It's save.
103
00:09:37,637 --> 00:09:39,846
You know, your mother made that
out of your grandmother silvery?
104
00:09:39,881 --> 00:09:40,805
Silvery, yes.
105
00:09:40,882 --> 00:09:42,835
I know, I just forgot to wear it.
106
00:09:46,580 --> 00:09:49,310
Now, you should've kept playing,
your mother would love it.
107
00:09:49,501 --> 00:09:52,067
She also loved it,
when I do what made me happy.
108
00:09:52,491 --> 00:09:54,080
Playing used to make you happy.
109
00:09:54,115 --> 00:09:56,690
Still does,
but I'm not gonna be a flutist.
110
00:09:57,014 --> 00:09:58,722
And still I can't practice
in my dorm room.
111
00:09:58,757 --> 00:10:01,032
and if I'm playing on the street,
people will throw change at me.
112
00:10:02,315 --> 00:10:03,981
Well, you're very talented.
113
00:10:04,781 --> 00:10:06,427
I like to think I still am.
114
00:10:06,767 --> 00:10:09,306
You are, I just think you're letting
your talents go to waste.
115
00:10:09,586 --> 00:10:13,410
Yeah, aim books and college
and terrible stuff.
116
00:10:13,930 --> 00:10:16,254
The two are not
mutually exclusive, my dear.
117
00:10:19,923 --> 00:10:21,925
Uh...are you gonna have
the cheese bread?
118
00:10:23,511 --> 00:10:24,820
Knock yourself out.
119
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Thanks.
120
00:10:33,715 --> 00:10:36,507
Have you ever had fantasies of
saving a dying tribe?
121
00:10:39,337 --> 00:10:42,252
Of protecting them from
crouching civilization?
122
00:10:43,416 --> 00:10:45,718
Well, an opportunity has come up
123
00:10:45,742 --> 00:10:47,704
to turn that fantasy into reality.
124
00:10:48,139 --> 00:10:50,950
For those of you who
care enough to join us.
125
00:10:50,974 --> 00:10:55,410
In two weeks, an untouched jungle in
the Peruvian Amazon,
126
00:10:55,434 --> 00:10:57,328
will be destroyed forever...
127
00:10:57,352 --> 00:10:59,072
and so will the native inside it.
128
00:10:59,112 --> 00:11:01,025
The companies want the natural gas
129
00:11:01,060 --> 00:11:02,939
in the ground under the villages.
130
00:11:03,163 --> 00:11:05,287
So, they GPS the location,
131
00:11:05,511 --> 00:11:07,184
bulldoze their homes,
132
00:11:07,208 --> 00:11:08,381
and kill the natives.
133
00:11:08,872 --> 00:11:10,549
Ancient tribes,
134
00:11:11,288 --> 00:11:13,772
*** claim from satellite photos
135
00:11:14,577 --> 00:11:16,166
will be gone forever.
136
00:11:19,685 --> 00:11:20,998
So, what's the plan?
137
00:11:21,003 --> 00:11:22,906
March to the jungle and
starve yourself?
138
00:11:27,678 --> 00:11:29,318
You must be a freshman.
139
00:11:30,341 --> 00:11:32,165
Yes. Why?
140
00:11:32,727 --> 00:11:35,605
Because only a freshman,
would speak with such insolence.
141
00:11:36,464 --> 00:11:37,627
You can leave now.
142
00:11:38,475 --> 00:11:40,092
- I'm sorry, I didn't--
- Go.
143
00:11:41,514 --> 00:11:42,887
I said I'm sorry.
144
00:11:59,370 --> 00:12:00,370
Justine!
145
00:12:00,976 --> 00:12:03,697
Alejandro takes the social work
very seriously.
146
00:12:03,707 --> 00:12:04,743
You think?
147
00:12:05,047 --> 00:12:06,976
Sorry, I'll try and talk to him.
148
00:12:07,254 --> 00:12:08,254
Don't bother.
149
00:12:08,794 --> 00:12:10,361
Anyway, thanks for comin'.
150
00:12:10,917 --> 00:12:12,181
I mean it.
151
00:12:51,694 --> 00:12:52,694
Hey.
152
00:12:54,595 --> 00:12:56,342
Look, I'm really sorry about
the other night.
153
00:12:56,871 --> 00:12:58,700
I didn't mean to be so cold.
154
00:12:58,724 --> 00:13:01,004
Yes, you did. Save it.
155
00:13:01,295 --> 00:13:05,244
We need people who are serious about
making an impact not making jokes.
156
00:13:05,724 --> 00:13:07,456
I am serious.
157
00:13:07,480 --> 00:13:09,832
You are a serious student which is fine
158
00:13:09,867 --> 00:13:11,548
but it's really not enough.
159
00:13:11,668 --> 00:13:14,234
Well, maybe you give someone a chance
to learn,
160
00:13:14,269 --> 00:13:16,233
the organization might be
more effective.
161
00:13:18,824 --> 00:13:20,756
What's the cause you care about the most?
162
00:13:21,663 --> 00:13:22,793
I mean, they're all important,
163
00:13:22,828 --> 00:13:24,708
but the one that keeps you up at night?
164
00:13:25,914 --> 00:13:27,274
Women's right in Africa.
165
00:13:28,433 --> 00:13:30,579
But how can a white girl from suburbs...
166
00:13:30,614 --> 00:13:33,220
go to Africa and tell the villagers
something is wrong?
167
00:13:33,244 --> 00:13:34,384
Exactly.
168
00:13:34,408 --> 00:13:35,591
I'll tell you how,
169
00:13:35,615 --> 00:13:39,003
you organize a group and you go there
and you get media attention
170
00:13:39,263 --> 00:13:42,150
right or wrong, you're on camera now
171
00:13:42,174 --> 00:13:44,054
that's the only way people change
their behaviour.
172
00:13:44,277 --> 00:13:47,927
The threat of embarrassment,
you must shame them.
173
00:13:49,015 --> 00:13:50,015
Show me how.
174
00:13:51,798 --> 00:13:53,499
I think you're an idealist Justine.
175
00:13:54,305 --> 00:13:55,749
and you have good intentions.
176
00:13:57,216 --> 00:13:58,576
But you're not ready for this.
177
00:13:58,923 --> 00:14:01,234
I am. Let me prove it.
178
00:14:03,603 --> 00:14:07,034
The villages are here, here, and here.
179
00:14:07,044 --> 00:14:09,258
The development is going here.
180
00:14:09,282 --> 00:14:10,809
A few miles from the Yahes.
181
00:14:10,845 --> 00:14:13,465
10 more miles and
the Yahes villages ruined.
182
00:14:13,590 --> 00:14:15,792
And that's the end of unman civilization.
183
00:14:16,564 --> 00:14:19,268
Justine, I was hoping you could join us.
184
00:14:19,292 --> 00:14:20,669
Late.
185
00:14:20,693 --> 00:14:23,300
- Sorry, I got off on the wrong stop.
- It's okay.
186
00:14:23,658 --> 00:14:25,773
We leave Saturday, we
get in one day ahead.
187
00:14:25,864 --> 00:14:29,156
So when the bulldozers arrive,
they're in for our surprise.
188
00:14:29,586 --> 00:14:31,413
Who is behind the development?
189
00:14:31,437 --> 00:14:32,797
It's a private corporation in Peru.
190
00:14:33,571 --> 00:14:36,217
They hire ex-military to protect
them and to kill the natives.
191
00:14:36,235 --> 00:14:37,622
So, we're gonna take on
192
00:14:37,657 --> 00:14:39,453
private militia with our phones?
193
00:14:39,477 --> 00:14:42,025
No, but we're going to scare them.
194
00:14:42,049 --> 00:14:44,168
And the Peruvian government will notice.
195
00:14:44,941 --> 00:14:47,042
Hi, sorry, how are we gonna
196
00:14:47,066 --> 00:14:48,506
stream from the jungle?
197
00:14:48,684 --> 00:14:50,009
The have a satellite.
198
00:14:50,707 --> 00:14:52,440
Our contact will hack us in.
199
00:14:53,552 --> 00:14:55,958
I have 15 sites ready to stream,
200
00:14:55,993 --> 00:14:58,123
and an army of followers to
tweet when we're uploaded.
201
00:14:59,583 --> 00:15:01,623
Once the construction knows
they're on camera,
202
00:15:02,254 --> 00:15:03,521
everything changes.
203
00:15:04,368 --> 00:15:05,434
Just watch.
204
00:15:09,942 --> 00:15:11,127
Justine.
205
00:15:12,172 --> 00:15:14,453
Are you sure,
you are here for the right reasons?
206
00:15:19,542 --> 00:15:20,542
Yeah.
207
00:15:21,370 --> 00:15:22,370
Good.
208
00:15:23,117 --> 00:15:25,703
Be careful. Jungle's a dangerous place.
209
00:15:35,739 --> 00:15:36,914
This is crazy.
210
00:15:36,938 --> 00:15:39,099
Are you going tree hugging or
bulldozer hugging?
211
00:15:39,568 --> 00:15:40,901
We are seeking our allies.
212
00:15:41,238 --> 00:15:43,403
They're gonna shoot you and
buried the bodies.
213
00:15:43,424 --> 00:15:45,256
Well then you should watch my execution
214
00:15:45,280 --> 00:15:47,434
because we're gonna be streaming
the whole thing.
215
00:15:47,658 --> 00:15:49,127
I'm so watching that.
216
00:15:49,380 --> 00:15:51,912
This sounds insane,
you know there's always
217
00:15:51,947 --> 00:15:53,779
a non-violent way to make your point.
218
00:15:53,803 --> 00:15:56,581
- It is non-violent.
- It's not violent, yet.
219
00:15:56,633 --> 00:15:57,930
But trust me, these workers that
220
00:15:57,965 --> 00:15:59,227
you've fucking up their development,
221
00:15:59,251 --> 00:16:00,876
It's gonna get ugly, fast.
222
00:16:01,280 --> 00:16:02,493
Not on camera, they won't.
223
00:16:03,941 --> 00:16:05,708
What's your dad think about this?
224
00:16:07,457 --> 00:16:10,993
Justine, I need some numbers.
Who are you going with?
225
00:16:11,025 --> 00:16:13,014
It's a school trip, Dad.
I'll be fine,
226
00:16:13,049 --> 00:16:14,632
It's not like I'm going into
something dangerous.
227
00:16:15,391 --> 00:16:18,143
I want you to talk to Dale,
I insist you to talk to Dale.
228
00:16:18,167 --> 00:16:20,784
I won't bother the ambassador
only to get the vaccination tips.
229
00:16:20,840 --> 00:16:23,307
I am texting you his number, right now.
230
00:16:23,342 --> 00:16:24,342
Dad!
231
00:16:25,644 --> 00:16:28,377
Honey, Peru is a dangerous country,
do you know anything about it?
232
00:16:28,425 --> 00:16:31,053
Yeah, yeah, yeah I know, Dad, I have really have to go.
I love you, bye.
233
00:16:32,576 --> 00:16:34,080
Let's go before he sends a SWAT.
234
00:16:37,548 --> 00:16:38,548
Oh, wait.
235
00:16:49,957 --> 00:16:50,957
Well...
236
00:16:51,169 --> 00:16:52,317
What do you want me to say?
237
00:16:53,473 --> 00:16:55,100
I think you're a 100% wrong.
238
00:16:56,066 --> 00:16:58,037
I think you're a 100% whore.
239
00:16:59,154 --> 00:17:01,034
I'm probably 50 50.
240
00:17:04,525 --> 00:17:06,184
- I love you.
- I love you, too.
241
00:17:06,905 --> 00:17:08,161
Please be save.
242
00:17:08,511 --> 00:17:10,348
- I will.
- Bye.
243
00:17:16,358 --> 00:17:18,052
- Justine!
- What?
244
00:17:20,583 --> 00:17:21,891
Nothing.
245
00:17:21,915 --> 00:17:24,366
- I'll see you later.
- See you Monday.
246
00:17:47,076 --> 00:17:48,330
Hey, this way guys.
247
00:17:59,446 --> 00:18:00,753
Haha...Alejandro.
248
00:18:04,904 --> 00:18:08,111
Carlos, he is the man.
One of us.
249
00:18:10,898 --> 00:18:13,287
Ah, nice to meet you.
Please, get in the plane.
250
00:18:15,255 --> 00:18:16,876
How are you? Hi, beautiful!
251
00:18:19,442 --> 00:18:21,166
Ah yeah, Daniel, how are you?
Nice to meet you.
252
00:18:21,267 --> 00:18:22,684
Hi.
253
00:18:23,899 --> 00:18:26,249
We kiss here, you know.
It's like a tradition
254
00:18:32,548 --> 00:18:32,848
Cool.
255
00:18:34,266 --> 00:18:36,238
- Of course.
- All right, thanks.
256
00:18:56,174 --> 00:18:58,667
- What?
- It's just a fat guy in love.
257
00:18:58,676 --> 00:19:01,237
- I am not.
- There is nothing sadder than that.
258
00:19:01,272 --> 00:19:04,940
- Dude, we're just friends, there's
nothing happens. - Get use to it.
259
00:19:14,246 --> 00:19:16,801
- Are you okay?
- Yeah, thanks.
260
00:19:17,082 --> 00:19:18,922
Small planes always make me nervous.
261
00:19:19,057 --> 00:19:20,332
They're going to crush.
262
00:19:25,238 --> 00:19:28,207
Okay, everyone,
give a big round of applause,
263
00:19:28,242 --> 00:19:30,230
to our sponsor Carlos Lincones.
264
00:19:32,084 --> 00:19:34,129
He's the one who's making this dream
a reality.
265
00:19:34,839 --> 00:19:36,145
Thank you, thank you Alejandro.
266
00:19:36,180 --> 00:19:37,407
Thanks to you guys,
267
00:19:37,442 --> 00:19:39,305
we will get this issue,
global attention.
268
00:19:39,605 --> 00:19:40,605
Right.
269
00:19:41,268 --> 00:19:42,268
Yeah!
270
00:19:47,367 --> 00:19:49,847
Isn't it weird that's the guy who
paid for everything?
271
00:19:50,188 --> 00:19:52,359
He is wealthy, he is supporting our cause.
272
00:19:53,534 --> 00:19:56,743
Just because this man is wealthy,
doesn't mean he's a drug dealer.
273
00:19:57,434 --> 00:19:58,814
I didn't say that.
274
00:19:59,464 --> 00:20:00,846
She never said that.
275
00:20:01,776 --> 00:20:04,122
Yeah, I got it. Thanks Jonah.
276
00:20:11,536 --> 00:20:12,880
It's run fast.
277
00:20:13,381 --> 00:20:14,994
This thing runs fast, come on.
278
00:20:19,599 --> 00:20:21,313
Welcome to the jungle.
279
00:20:21,337 --> 00:20:24,763
This things are awesome,
It's like a motorcycle ***
280
00:20:26,287 --> 00:20:28,767
- No seat belts?
- Don't worry, I got you.
281
00:20:29,519 --> 00:20:31,484
(ask for marijuana)
282
00:20:33,382 --> 00:20:35,062
Don't worry, Bro. I'll hook you up.
283
00:20:35,670 --> 00:20:37,080
Bellissimo.
284
00:20:38,606 --> 00:20:40,062
I knew that guy would've the hook up.
285
00:21:46,957 --> 00:21:48,057
Justine, need any help?
286
00:21:48,082 --> 00:21:51,762
- Follow me.
- No helmets, that's chill.
287
00:21:52,134 --> 00:21:54,447
That's fucking insane,
It's a child abuse.
288
00:22:10,215 --> 00:22:11,993
Good thing I got that shot.
289
00:22:12,017 --> 00:22:13,953
Actually, it's not a 100% effective
290
00:22:13,977 --> 00:22:15,799
you can still contract yellow fever.
291
00:22:16,870 --> 00:22:17,622
Are you serious?
292
00:22:17,656 --> 00:22:19,803
Jonah, even if that's true,
don't tell her that.
293
00:22:20,233 --> 00:22:21,779
Don't get mad at me,
I brought
294
00:22:21,814 --> 00:22:23,414
this awesome bug spray--
295
00:22:27,762 --> 00:22:28,796
You're wasting it all.
296
00:22:33,061 --> 00:22:35,129
Lars, here is your weed.
297
00:22:36,310 --> 00:22:38,570
- How much?
- Oh, don't worry, it's on me.
298
00:22:38,594 --> 00:22:40,929
Careful, it's Peruvian. Very strong.
299
00:22:44,700 --> 00:22:45,958
Thanks, Kara.
300
00:22:46,037 --> 00:22:47,198
Okay, give me your phones.
301
00:22:49,383 --> 00:22:50,703
I'm setting up the stream app.
302
00:22:51,113 --> 00:22:52,833
Make sure that your phones are charged.
303
00:22:54,676 --> 00:22:55,454
Nice case.
304
00:22:55,489 --> 00:22:57,936
Careful, I have
very private photos in there.
305
00:22:57,960 --> 00:23:00,513
- Don't worry, I never look.
- I do.
306
00:23:00,740 --> 00:23:03,021
- How many hot chicks?
- Half a Campus.
307
00:23:03,945 --> 00:23:05,172
Freshman.
308
00:23:06,695 --> 00:23:10,217
Tomorrow, no matter what, keep streaming.
309
00:23:11,559 --> 00:23:14,238
Those cameras are our only defense.
310
00:23:14,262 --> 00:23:16,486
- Defense?
- They have guns?
311
00:23:17,096 --> 00:46:35,796
Of course.
312
00:23:17,869 --> 00:23:20,328
Which part of militia
did you not understand?
313
00:23:20,517 --> 00:23:24,392
I just thought that the militia were like
a head of the bulldozer in the jungle.
314
00:23:24,416 --> 00:23:26,445
I didn't think that we were gonna be
right next to them.
315
00:23:26,595 --> 00:23:28,179
Wait, they could shoot us?
316
00:23:29,252 --> 00:23:31,510
- It's a risk, of course.
- Well then, we should get guns.
317
00:23:31,700 --> 00:23:33,355
- Ya.
- Ya.
318
00:23:34,543 --> 00:23:36,347
These...are our guns.
319
00:23:37,844 --> 00:23:40,603
Calm down, there's a group of us.
320
00:23:41,283 --> 00:23:43,901
If they shoot at one,
they have to kill all of us.
321
00:23:44,098 --> 00:23:47,805
- What?
- Oh my God.
322
00:23:48,129 --> 00:23:50,407
No, no, no, that's a lot better,
That's awesome.
323
00:23:53,501 --> 00:23:55,682
Nobody forced you to join us.
324
00:23:55,960 --> 00:23:57,639
And nobody's forcing you now.
325
00:23:59,036 --> 00:24:02,097
You wanna back out? Go ahead.
326
00:24:04,069 --> 00:24:05,069
No.
327
00:24:07,159 --> 00:24:08,159
Mm-mm.
328
00:24:10,050 --> 00:24:11,218
Okay.
329
00:24:33,943 --> 00:24:35,596
Go, go, go, go, go!
330
00:24:46,200 --> 00:24:47,700
Come on! Let's go!
331
00:24:47,724 --> 00:24:49,224
Move ahead.
332
00:25:14,184 --> 00:25:15,205
What does he say?
333
00:25:15,429 --> 00:25:16,622
I don't know, it's Quechua.
334
00:25:16,646 --> 00:25:19,121
- What's Quechua?
- ***, shut up.
335
00:25:53,939 --> 00:25:56,820
Save your battery. There's no signal
until the camp.
336
00:26:00,615 --> 00:26:02,403
Have you been here before?
337
00:26:02,938 --> 00:26:05,232
We came with Alejandro like
two years ago,
338
00:26:05,256 --> 00:26:06,776
but we never went this far.
339
00:26:07,040 --> 00:26:09,219
But don't worry, I know where we are.
340
00:26:09,243 --> 00:26:10,691
That doesn't need signal?
341
00:26:11,025 --> 00:26:15,138
No-- It's using satellites, there're 12 geosynchronous
satellites to determine our global position.
342
00:26:15,549 --> 00:26:18,108
He has an older model
but it's still pretty accurate.
343
00:26:18,332 --> 00:26:19,885
- Thank you, Jonah.
- Yeah.
344
00:26:20,175 --> 00:26:21,103
Hey...
345
00:26:21,127 --> 00:26:26,069
Is there like a village or a ***?
346
00:26:26,184 --> 00:26:27,953
What? You need the toilet?
347
00:26:29,154 --> 00:26:32,009
Not right this minute but
I probably will.
348
00:26:32,128 --> 00:26:34,563
Yes. If we stop,
I'd like to use one too, please.
349
00:26:35,459 --> 00:26:36,459
Okay.
350
00:26:46,622 --> 00:26:48,383
- What is it?
- It's for the snakes.
351
00:26:49,386 --> 00:26:52,327
- I can't hold it.
- It's 3 hours to camp.
352
00:26:54,502 --> 00:26:55,502
Hey!
353
00:26:55,818 --> 00:26:57,019
Is there another machete?
354
00:26:59,548 --> 00:27:00,548
Oh, shit.
355
00:27:06,928 --> 00:27:08,476
Chop chop...we don't have all day.
356
00:27:17,491 --> 00:27:19,124
This is a girl's tree. Find your own.
357
00:27:19,159 --> 00:27:20,571
All right, sorry.
358
00:27:54,944 --> 00:27:56,148
Where is Lars?
359
00:28:01,235 --> 00:28:02,970
Help! Hold on!
360
00:28:04,270 --> 00:28:05,734
Tarantula fucking bugs!
361
00:28:06,040 --> 00:28:08,279
Fucking bugs and shit.
362
00:28:08,314 --> 00:28:11,550
Fucking tarantula almost bit my dick off!
363
00:28:14,074 --> 00:28:15,074
Use this.
364
00:28:19,111 --> 00:28:20,111
Not funny.
365
00:28:27,680 --> 00:28:28,731
Look!
366
00:28:30,648 --> 00:28:31,919
That's cool.
367
00:28:33,024 --> 00:28:36,496
That's fucking awesome!
That's my next tattoo.
368
00:28:38,249 --> 00:28:41,655
The Yahes think that the black jaguar
is the guardian of nature.
369
00:28:41,679 --> 00:28:45,114
They also that it purge sinners to hell.
370
00:28:45,664 --> 00:28:47,433
Good thing it's on our side.
371
00:28:47,582 --> 00:28:50,447
I think it can just stay, where it is.
372
00:28:53,975 --> 00:28:56,347
- It's beautiful.
- This is a good omen.
373
00:29:09,905 --> 00:29:10,905
This is it.
374
00:30:12,681 --> 00:30:14,933
Take those off, They gonna
get caught in the chaining.
375
00:30:19,364 --> 00:30:20,549
You take your passports.
376
00:30:21,327 --> 00:30:23,120
Why?
377
00:30:23,144 --> 00:30:24,047
In case we get arrested.
378
00:30:24,082 --> 00:30:25,124
Awesome.
379
00:30:25,148 --> 00:30:26,148
Kara.
380
00:30:28,593 --> 00:30:29,830
- Hey!
- We leave it here.
381
00:30:31,627 --> 00:30:32,861
No extra gear.
382
00:31:29,095 --> 00:31:30,175
We'll be fine.
383
00:31:30,393 --> 00:31:31,930
Nothing's gonna happen.
384
00:31:34,570 --> 00:31:35,730
That's our guy.
385
00:31:40,861 --> 00:31:43,306
This is not about the individual.
386
00:31:44,170 --> 00:31:46,574
This...is about the cause.
387
00:31:47,841 --> 00:31:49,573
We're now one face.
388
00:31:50,640 --> 00:31:54,140
Now, stand up. And make history.
389
00:31:54,140 --> 00:31:54,840
Go.
390
00:32:25,941 --> 00:32:28,107
Go, go, go.
391
00:32:34,227 --> 00:32:36,488
Justine, that's your tree. Go.
392
00:32:37,409 --> 00:32:39,412
- Wait, wait, wait, wait.
- No, no, no, I got it.
393
00:32:39,513 --> 00:32:40,513
Okay.
394
00:32:40,883 --> 00:32:42,525
Go, go ,go, no, go!
395
00:32:43,474 --> 00:32:44,839
Lars, that's your tree. Go.
396
00:32:45,435 --> 00:32:46,256
Chain.
397
00:32:46,357 --> 00:32:48,429
Okay, great, great.
398
00:32:49,822 --> 00:32:51,221
- Go ahead. Go.
- Let's go.
399
00:32:55,131 --> 00:32:57,317
- Okay, you're good.
- Yeah. Let's go.
400
00:32:58,682 --> 00:33:00,217
Okay.
401
00:33:08,185 --> 00:33:09,222
You're good.
402
00:33:12,562 --> 00:33:13,562
Kara!
403
00:33:14,634 --> 00:33:15,677
Kara! Help me!
404
00:33:16,247 --> 00:33:17,247
It's hard to lock.
405
00:33:26,167 --> 00:33:27,993
Kara, Help me! The lock isn't working!
406
00:33:45,574 --> 00:33:53,574
***
407
00:34:01,237 --> 00:34:04,023
***
408
00:34:04,058 --> 00:34:04,840
Kara!
409
00:34:07,499 --> 00:34:08,099
Help!
410
00:34:37,743 --> 00:34:40,664
Alejandro, help me!
411
00:34:40,980 --> 00:34:43,891
- Justine!
- Alejandro, help me!
412
00:34:43,895 --> 00:34:45,662
Don't stop filming! Don't stop!
413
00:34:45,662 --> 00:34:46,662
You'll kill her!
414
00:34:47,303 --> 00:34:48,303
What do we do?
415
00:34:48,356 --> 00:34:50,658
Hands up your phone!
Don't stop filming!
416
00:34:50,693 --> 00:34:53,002
- Justine!
- Please!
417
00:34:53,133 --> 00:34:55,438
This corporation ***...
418
00:34:55,473 --> 00:34:59,241
the indigenous tribe
of Peruvian Amazon...
419
00:34:59,265 --> 00:35:01,681
is about to shoot a girl.
420
00:35:01,716 --> 00:35:04,731
Whose father works at
the United Nations.
421
00:35:04,755 --> 00:35:06,884
The United Nations.
422
00:35:07,077 --> 00:35:09,002
Kill her! See what happens!
423
00:35:09,026 --> 00:35:10,489
Fucking bitch!
424
00:35:42,752 --> 00:35:45,043
Oh shit! Oh fuck!
425
00:35:45,876 --> 00:35:46,876
Oh fuck!
426
00:36:01,900 --> 00:36:03,900
What the fuck.
427
00:36:14,996 --> 00:36:16,756
Where is my stuff?
Where is the bags?
428
00:36:16,780 --> 00:36:17,512
Shut up.
429
00:36:17,513 --> 00:36:18,428
- Where is the bags?
430
00:36:18,463 --> 00:36:20,966
No, fuck. I need my fucking bag.
431
00:36:22,064 --> 00:36:23,050
I need my fucking bag.
432
00:36:23,151 --> 00:36:24,440
Hey, you should shut the fuck up.
433
00:36:58,534 --> 00:36:59,885
We did it!
434
00:36:59,909 --> 00:37:01,339
Whooo!
435
00:37:01,340 --> 00:37:03,883
Holy fucking shit!
436
00:37:03,907 --> 00:37:05,867
I thought I was gonna get raped in
the Peruvian prison.
437
00:37:06,770 --> 00:37:07,770
Fucking God!
438
00:37:08,142 --> 00:37:10,257
We're trending.
We're fucking trending worldwide.
439
00:37:10,292 --> 00:37:11,637
Ready to speak it up, guys.
440
00:37:11,672 --> 00:37:12,872
Front page.
On the front page the latest.
441
00:37:12,896 --> 00:37:14,111
*** twitted us.
442
00:37:15,051 --> 00:37:17,008
The images broadcasted by the activist,
443
00:37:17,043 --> 00:37:18,965
cause shock wave around the globe.
444
00:37:18,991 --> 00:37:20,391
The forest stewardship council,
445
00:37:20,391 --> 00:37:23,031
immediately file a complain with
the Peruvian authorities
446
00:37:23,031 --> 00:37:27,069
to help what constitute an illegal
exploitation of the region in the amazon.
447
00:37:27,069 --> 00:37:29,109
that is protected by the Managua Treaty.
448
00:37:30,643 --> 00:37:31,811
Congratulations, we won!
449
00:37:32,201 --> 00:37:33,722
Yeah!
450
00:37:47,036 --> 00:37:50,323
Hey Lars, make sure that disappears
by the time we hit customs.
451
00:37:57,597 --> 00:37:59,801
It's important to celebrate victories.
452
00:38:00,383 --> 00:38:01,383
You're a hero.
453
00:38:02,656 --> 00:38:04,011
You're gonna let them kill me?
454
00:38:05,422 --> 00:38:06,422
You knew the risks.
455
00:38:07,329 --> 00:38:08,329
Ya.
456
00:38:08,680 --> 00:38:10,541
Just didn't know
the biggest one was you.
457
00:38:10,909 --> 00:38:13,718
You beg me to join,
so I created a role for you
458
00:38:14,221 --> 00:38:15,517
Don't forget that.
459
00:38:26,696 --> 00:38:28,147
- Justine.
- Fuck off.
460
00:38:29,290 --> 00:38:30,822
But, what we did--
461
00:38:30,846 --> 00:38:32,411
I said! Fuck off.
462
00:38:37,746 --> 00:38:39,658
He didn't mean for you to
have a gun to your head.
463
00:38:39,683 --> 00:38:40,957
That's exactly what he meant.
464
00:38:42,033 --> 00:38:43,426
This whole thing was a mistake.
465
00:38:44,840 --> 00:38:45,968
Look down there.
466
00:38:48,670 --> 00:38:49,839
That's no mistake.
467
00:39:01,171 --> 00:39:02,403
What the fuck was that?
468
00:39:02,438 --> 00:39:03,438
Mayday!
469
00:39:04,105 --> 00:39:05,105
Mayday!
470
00:39:09,900 --> 00:39:10,900
Seat belt!
471
00:40:20,600 --> 00:40:21,600
Fuck.
472
00:40:25,444 --> 00:40:26,891
Is everyone okay?
473
00:40:27,205 --> 00:40:28,574
Yes.
474
00:40:36,906 --> 00:40:38,532
- I'm stuck.
- What?
475
00:40:38,556 --> 00:40:40,456
- My seat belt stuck.
- What?
476
00:40:40,456 --> 00:40:41,456
My seat belt.
477
00:40:47,200 --> 00:40:48,000
- All right?
- Yeah.
478
00:40:48,028 --> 00:40:49,935
Come on, we got to get off the plane.
479
00:40:57,600 --> 00:40:59,600
All right, all right, all right,
come on, Shh...
480
00:41:12,914 --> 00:41:14,220
Don't look...don't--Oh God...
481
00:41:28,215 --> 00:41:29,363
Look.
482
00:41:40,428 --> 00:41:43,930
- We need to find my GPS.
- We're in the middle of the jungle.
483
00:41:43,954 --> 00:41:47,123
- And no one's gonna find us!
- I can send the distress signal.
484
00:41:47,147 --> 00:41:49,382
The smoke...the smoke signals are
the best hope you'd keep,
485
00:41:49,417 --> 00:41:51,335
Now it's melted, man. It's melted.
486
00:41:52,000 --> 00:41:54,500
Stay calm!
Panic solves nothing.
487
00:41:54,700 --> 00:41:56,014
Look for it!
488
00:41:56,097 --> 00:41:58,550
Look, It's built to withstand the crash,
489
00:41:58,575 --> 00:42:00,864
It's part of the survival kit,
just look for it.
490
00:42:02,022 --> 00:42:04,407
- The GPS?
- No, just cellphone.
491
00:42:10,885 --> 00:42:12,264
Now, we're really fuck.
492
00:42:16,238 --> 00:42:17,329
Lars, come on.
493
00:42:21,679 --> 00:42:24,520
This whole fucking place looks the same,
we're just gonna get lost.
494
00:42:34,034 --> 00:42:35,134
Shh...
495
00:42:35,159 --> 00:42:36,428
Listen!
496
00:42:38,234 --> 00:42:39,800
That has to be the Nanai.
497
00:42:40,125 --> 00:42:43,001
If we can get to it,
we just follow it upstream,
498
00:42:43,025 --> 00:42:44,529
back to the construction site.
499
00:42:44,564 --> 00:42:45,618
Yeah.
500
00:42:54,300 --> 00:42:55,300
Guys!
501
00:42:56,617 --> 00:42:57,933
I think somebody's coming.
502
00:42:58,758 --> 00:42:59,552
Hello!
503
00:42:59,562 --> 00:43:02,288
No, Kara, stop!
Hey, wait!
504
00:43:04,183 --> 00:43:05,183
Stay...stay together.
505
00:43:08,306 --> 00:43:09,422
Help us!
506
00:43:10,494 --> 00:43:11,494
Kara!
507
00:43:12,034 --> 00:43:14,021
Run! Run!
508
00:43:23,970 --> 00:43:24,970
The GPS!
509
00:43:34,392 --> 00:43:35,392
No!
510
00:47:01,278 --> 00:47:02,977
She takes my hair!
511
00:49:52,503 --> 00:49:54,409
Where is Jonah?
Where is Jonah?
512
00:49:56,181 --> 00:49:57,181
Jonah!
513
00:50:08,355 --> 00:50:11,637
Oh, thank you. Oh, thank you.
514
00:54:22,026 --> 00:54:23,026
I can smell him.
515
00:54:24,742 --> 00:54:27,171
Oh my God.
I can smell him from being cooked.
516
00:54:36,292 --> 00:54:37,292
It's useless, man.
517
00:54:41,755 --> 00:54:42,755
Oh, I feel like shit.
518
00:54:43,277 --> 00:54:44,599
Alejandro,what is this?
519
00:54:44,634 --> 00:54:45,922
Why are they doing this?
520
00:54:46,712 --> 00:54:47,792
They think we're the enemy.
521
00:54:49,194 --> 00:54:50,512
There is nothing we can do.
522
00:56:17,712 --> 00:56:18,712
Guys.
523
00:56:20,146 --> 00:56:21,146
I'm really sick.
524
00:56:23,607 --> 00:56:24,966
We're all sick.
525
00:56:29,071 --> 00:56:30,071
No.
526
00:56:30,740 --> 00:56:32,187
I need a bathroom.
527
00:56:35,300 --> 00:56:36,300
What?
528
00:56:36,300 --> 00:56:37,600
No, no, no.
No, no ,no.
529
00:56:37,600 --> 00:56:39,000
Go to the corner!
530
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
Oh, jeez.
Oh, no, no, no.
531
00:56:58,492 --> 00:57:00,767
I'm so sorry, guys.
532
00:57:25,037 --> 00:57:26,597
I wish I died in that crash.
533
00:57:29,214 --> 00:57:31,093
Someone should be
looking for us, right now.
534
00:57:34,597 --> 00:57:35,898
Look around.
535
00:57:38,514 --> 00:57:40,154
No one's looking for us.
536
00:57:42,435 --> 00:57:44,993
Even if they find the plane,
They're not gonna look here.
537
00:57:45,583 --> 00:57:48,169
Our best chance of survival is
getting the GPS,
538
00:57:48,204 --> 00:57:49,524
before the battery dies.
539
00:57:50,155 --> 00:57:52,427
Our best chance is staying right here.
540
00:57:53,667 --> 00:57:55,021
Waitin' for what?
541
00:57:55,561 --> 00:57:56,561
Lunch?
542
00:57:57,010 --> 00:57:59,771
Maybe we have a chance,
If we hadn't blown up the bulldozer.
543
00:58:00,687 --> 00:58:01,946
You fucking idiot!
544
00:58:03,256 --> 00:58:04,864
We should feed you to the natives.
545
00:58:05,867 --> 00:58:07,166
There is more on the way.
546
00:58:09,158 --> 00:58:10,320
More what?
547
00:58:11,166 --> 00:58:12,170
Bulldozers.
548
00:58:14,571 --> 00:58:15,619
What?
549
00:58:23,497 --> 00:58:25,355
We didn't stop anything.
550
00:58:26,201 --> 00:58:28,177
We just delayed it by a day or two.
551
00:58:29,594 --> 00:58:31,467
What are you talking about?
552
00:58:31,500 --> 00:58:32,000
It--
553
00:58:34,171 --> 00:58:36,163
It's all a PR stunt.
554
00:58:36,838 --> 00:58:38,799
Carlos was hired by competing company
555
00:58:38,823 --> 00:58:40,823
to stop them
from reaching the village first.
556
00:58:41,391 --> 00:58:42,391
So?
557
00:58:42,485 --> 00:58:43,624
We did.
558
00:58:44,368 --> 00:58:47,172
He gets paid and
our organization known worldwide.
559
00:58:47,701 --> 00:58:50,185
You know how many people
are going to join us after this?
560
00:58:51,411 --> 00:58:53,159
Now we can make real change.
561
00:58:53,518 --> 00:58:54,889
What the fuck are you talking about?
562
00:58:54,930 --> 00:58:56,173
Wake up!
563
00:58:56,663 --> 00:58:58,861
This people never really had a chance.
564
00:58:59,609 --> 00:59:01,178
There's too much money
in the ground here.
565
00:59:02,733 --> 00:59:04,917
Second company's already on the way.
566
00:59:05,849 --> 00:59:07,857
They picked up what the other left off.
567
00:59:08,593 --> 00:59:10,024
Probably with the same guards.
568
00:59:10,048 --> 00:59:11,287
Bullshit!
569
00:59:13,432 --> 00:59:15,179
This was a fucking photo shoot?
570
00:59:15,600 --> 00:59:17,881
You risk your life
for a fucking photo shoot?
571
00:59:18,823 --> 00:59:20,150
Justine,
572
00:59:20,242 --> 00:59:24,849
I hate to break it to you,
but this is how the real world works.
573
00:59:25,244 --> 00:59:26,861
Everything's connected.
574
00:59:27,319 --> 00:59:29,388
The good guys and the bad guys.
575
00:59:30,638 --> 00:59:31,900
You think the US government
576
00:59:31,935 --> 00:59:34,216
didn't allow the 9/11 to happen?
577
00:59:35,480 --> 00:59:37,520
You think the war on drugs
is something real?
578
00:59:39,363 --> 00:59:41,771
You think our plane wasn't sabotage?
579
00:59:43,220 --> 00:59:45,396
They probably crashed it to kill Carlos.
580
00:59:45,924 --> 00:59:46,924
Okay.
581
00:59:46,924 --> 00:59:48,013
Justine,
582
00:59:48,724 --> 00:59:51,052
Justine, this is good news.
583
00:59:52,319 --> 00:59:54,416
It's good news,
if he is telling the truth.
584
00:59:55,212 --> 00:59:58,895
Then those bulldozers will tear
this motherfuckers to shreds.
585
01:00:00,011 --> 01:00:01,094
Okay?
586
01:00:03,250 --> 01:00:04,770
How long until they get here?
587
01:00:05,490 --> 01:00:08,038
- Probably 3 days.
- 3 days?
588
01:00:08,062 --> 01:00:10,198
I won't last 3 minutes.
589
01:00:10,222 --> 01:00:11,958
I want to get the fuck out of here now.
590
01:00:12,267 --> 01:00:15,087
All we have to do is stay calm and
not upset them.
591
01:00:17,094 --> 01:00:19,250
Be thankful that they kill Jonah first.
592
01:00:19,809 --> 01:00:21,409
He can feed them for a week.
593
01:00:23,071 --> 01:00:25,306
Stop. Stop it!
It's not worth it.
594
01:00:25,730 --> 01:00:26,621
Listen, I can get out of here.
595
01:00:26,656 --> 01:00:28,616
You guys have to help me, okay?
596
01:00:28,640 --> 01:00:29,140
Okay.
597
01:00:34,422 --> 01:00:35,422
Samantha!
598
01:00:36,428 --> 01:00:37,428
Samantha!
599
01:00:38,991 --> 01:00:39,991
Samantha!
600
01:01:17,366 --> 01:01:18,439
Listen.
601
01:01:37,500 --> 01:01:38,500
What the fu--
602
01:01:40,000 --> 01:01:41,000
Quiet!
603
01:01:52,330 --> 01:01:54,112
No! No! No!
604
01:04:55,548 --> 01:04:56,672
We have to get out of here.
605
01:05:02,402 --> 01:05:04,255
Samantha, what are you doing?
You can't.
606
01:05:04,290 --> 01:05:05,608
You can't. You can't get out of here.
607
01:05:06,403 --> 01:05:07,723
Shh...you are next, okay?
608
01:05:07,724 --> 01:05:08,524
Please don't leave me alone
609
01:05:08,539 --> 01:05:11,927
I can do this, I am fast, I ran track,
I can do this, okay?
610
01:05:12,926 --> 01:05:14,357
I'll be back, I promise.
611
01:05:16,240 --> 01:05:17,391
I promise.
612
01:05:22,935 --> 01:05:23,633
Samantha, wait.
613
01:05:23,668 --> 01:05:24,668
- Wait.
- What?
614
01:05:24,953 --> 01:05:27,036
- I know how to distract them.
- How?
615
01:05:28,958 --> 01:05:30,378
W...w...wait.
616
01:05:32,634 --> 01:05:33,634
Shut up.
617
01:05:34,968 --> 01:05:35,968
What are you doing?
618
01:05:39,571 --> 01:05:40,571
Now, go.
619
01:07:16,154 --> 01:07:17,250
Justine...Justine!
620
01:07:23,251 --> 01:07:24,433
Are You hurt?
621
01:07:25,861 --> 01:07:27,291
What did they do to you?
622
01:07:27,938 --> 01:07:30,985
I don't know. I don't remember
623
01:07:36,460 --> 01:07:38,032
Samantha's escape.
624
01:07:39,234 --> 01:07:43,653
She made her way to the river,
We don't know if she made it okay.
625
01:07:52,996 --> 01:07:56,256
Alejandro, you know what this is?
626
01:07:56,679 --> 01:07:58,785
You know what they're doing to her?
627
01:08:03,015 --> 01:08:07,520
They're going to cut her. She'll
bleed to death or die of infection.
628
01:08:10,182 --> 01:08:11,182
More days for us.
629
01:08:14,080 --> 01:08:15,108
What the fuck are you, man?
630
01:08:18,320 --> 01:08:20,552
guys, guys, listen up.
631
01:08:21,968 --> 01:08:24,710
We're not gonna die
in this fucking cage, okay?
632
01:08:25,202 --> 01:08:27,034
We're all gonna escape.
633
01:08:27,069 --> 01:08:28,917
- Tonight. All of us. I promise.
- Okay?
634
01:08:29,207 --> 01:08:30,207
Okay.
635
01:08:31,167 --> 01:08:32,174
They're coming.
636
01:09:10,901 --> 01:09:12,247
It's useless, Justine.
637
01:09:15,514 --> 01:09:16,933
You're actually eating that?
638
01:09:19,321 --> 01:09:20,543
It's pork's straps.
639
01:09:21,175 --> 01:09:24,051
If we're going to escape.
We'll need energy.
640
01:09:25,332 --> 01:09:26,473
I'm vegan.
641
01:10:27,500 --> 01:10:28,500
Shit.
642
01:10:28,524 --> 01:10:29,524
Amy.
643
01:10:30,048 --> 01:10:31,048
Amy!
644
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Shit.
645
01:10:43,042 --> 01:10:45,240
Look, as soon as they find her,
she's going in the oven
646
01:10:45,501 --> 01:10:47,901
I'll gonna add a special ingredient
that'll fuck'm up.
647
01:10:47,902 --> 01:10:48,734
Ready?
648
01:10:48,759 --> 01:10:49,370
I got her.
649
01:10:49,405 --> 01:10:49,937
Okay.
650
01:10:49,972 --> 01:10:51,240
- Put the weed in.
- Open...up.
651
01:10:58,352 --> 01:10:59,352
Gettin' in there.
652
01:10:59,377 --> 01:11:00,377
Okay.
653
01:11:15,217 --> 01:11:16,522
Any last words?
654
01:11:18,957 --> 01:11:19,957
Alejandro.
655
01:11:22,929 --> 01:11:23,966
Alejandro.
656
01:11:25,983 --> 01:11:27,721
what the fuck are you doing?
657
01:11:28,648 --> 01:11:33,162
If we don't want to end up like Th others,
you'd be wise to do the same.
658
01:11:34,216 --> 01:11:35,584
You're fucking psychotic.
659
01:11:35,784 --> 01:11:39,624
I'm not psychotic.
When your bodies under stress
660
01:11:39,948 --> 01:11:42,776
The only way to think clearly is
to find a release.
661
01:11:42,924 --> 01:11:44,043
What's wrong with you, man?
662
01:11:44,390 --> 01:11:46,784
Everyone's fucking dying,
you fucking jerking off?
663
01:11:47,038 --> 01:11:48,109
You sick fucking asshole!
664
01:11:48,753 --> 01:11:50,856
Violence is another way of
releasing stress.
665
01:11:50,891 --> 01:11:51,584
Oh yeah?
666
01:11:51,608 --> 01:11:54,024
I'm gonna release my stress on you,
motherfucker!
667
01:12:30,641 --> 01:12:32,871
See, you guys and your Scooby Doo plan.
668
01:12:33,306 --> 01:12:34,939
You think they never had any weed?
669
01:12:35,572 --> 01:12:37,276
They eat pot for breakfast.
670
01:12:38,678 --> 01:12:39,758
Better pot than us.
671
01:14:01,781 --> 01:14:02,834
Did it work?
672
01:14:06,558 --> 01:14:08,494
Yeah, let's go!
673
01:14:08,592 --> 01:14:10,176
You should watch more Scooby Doo.
674
01:14:29,317 --> 01:14:30,418
Sorry.
675
01:14:30,711 --> 01:14:32,831
But I can't let them just eat me,
if I'm alone.
676
01:14:33,393 --> 01:14:34,427
Fucking son of a bitch!
677
01:14:34,945 --> 01:14:36,219
I'll fucking kill you, man!
678
01:14:36,254 --> 01:14:37,493
- I'll fucking kill you!
- Come on.
679
01:15:14,950 --> 01:15:16,652
What ha...happened?
680
01:15:16,930 --> 01:15:19,804
They darted you,
saw you escaping.
681
01:15:20,997 --> 01:15:23,410
Where's Daniel and Justine?
682
01:15:23,961 --> 01:15:25,081
Probably dead.
683
01:15:31,398 --> 01:15:32,398
They're still high.
684
01:15:36,422 --> 01:15:37,822
Thank Fuck they're so high.
685
01:15:42,267 --> 01:15:43,267
See?
686
01:15:49,179 --> 01:15:50,322
That's a joke.
687
01:15:58,565 --> 01:16:00,484
It's a joke.
It's a--
688
01:16:00,753 --> 01:16:01,753
Wait!
689
01:16:01,871 --> 01:16:03,036
What? No!
690
01:16:03,037 --> 01:16:03,697
Oh
691
01:16:04,422 --> 01:16:05,869
Fuck, they have the munchies!
692
01:16:05,925 --> 01:16:07,228
The have the munchies!
693
01:16:07,476 --> 01:16:09,108
Alejandro, help me!
694
01:16:09,210 --> 01:16:11,293
Sorry, I can't.
695
01:17:27,129 --> 01:17:29,278
Justine, look!
696
01:17:31,500 --> 01:17:32,600
Let's go.
697
01:17:51,884 --> 01:17:53,055
I see some smoke over there.
698
01:17:56,500 --> 01:17:57,500
Come on.
699
01:18:01,743 --> 01:18:02,743
Justine!
700
01:18:03,137 --> 01:18:04,290
Justine!
701
01:18:10,029 --> 01:18:11,371
Daniel!
702
01:18:11,404 --> 01:18:12,982
- Daniel!
- Justine!
703
01:18:14,700 --> 01:18:15,700
Daniel!
704
01:18:28,000 --> 01:18:29,300
Daniel!
705
01:18:29,324 --> 01:18:30,324
Daniel!
706
01:18:31,018 --> 01:18:32,047
- Daniel!
- Come on.
707
01:18:32,071 --> 01:18:33,337
Daniel!
708
01:18:33,338 --> 01:18:35,850
Daniel!
709
01:18:35,951 --> 01:18:37,170
Daniel!
710
01:18:38,475 --> 01:18:40,895
Daniel!
711
01:18:41,146 --> 01:18:42,146
Grab onto it.
712
01:19:16,258 --> 01:19:17,402
Justine.
713
01:19:18,623 --> 01:19:20,277
We're almost there.
Let's go!
714
01:19:39,315 --> 01:19:40,626
Holy fuck!
715
01:20:09,303 --> 01:20:10,381
Shit!
716
01:20:10,983 --> 01:20:12,354
The battery is dead.
717
01:20:13,881 --> 01:20:14,881
Fuck!
718
01:20:16,968 --> 01:20:18,802
- Did you hear that?
- Yeah.
719
01:20:35,762 --> 01:20:37,645
Daniel, it's Karaโs phone.
720
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
Yeah.
721
01:20:41,221 --> 01:20:42,725
- Get on my shoulders.
- Okay.
722
01:20:54,399 --> 01:20:55,872
Hurry up. Hurry up.
723
01:20:59,901 --> 01:21:00,901
Got it!
724
01:21:00,901 --> 01:21:01,201
Go!
725
01:21:06,237 --> 01:21:07,865
Help me.
726
01:21:07,889 --> 01:21:09,889
Help me.
727
01:22:12,916 --> 01:22:14,130
Daniel!
728
01:22:14,326 --> 01:22:17,344
Daniel!
729
01:22:21,363 --> 01:22:23,034
Please!
730
01:22:23,500 --> 01:22:24,500
Daniel!
731
01:22:31,043 --> 01:22:32,182
Daniel!
732
01:22:39,776 --> 01:22:41,264
Please...please...
733
01:22:42,420 --> 01:22:44,443
Please, help me.
734
01:22:47,500 --> 01:22:48,600
Please!
735
01:22:50,826 --> 01:22:53,716
No! Please!
736
01:23:05,584 --> 01:23:06,584
No!
737
01:23:08,869 --> 01:23:10,177
Please.
738
01:23:20,630 --> 01:23:21,630
Help me.
739
01:23:21,936 --> 01:23:23,059
Help me.
740
01:24:23,292 --> 01:24:26,217
Let me go!
741
01:24:26,541 --> 01:24:28,235
No!
742
01:24:28,859 --> 01:24:30,174
No!
743
01:24:32,257 --> 01:24:33,637
No.
744
01:24:35,131 --> 01:24:36,714
No!
745
01:24:36,752 --> 01:24:38,336
Let me go!
746
01:24:38,766 --> 01:24:40,037
No!
747
01:24:40,996 --> 01:24:43,811
Please...let me go!
748
01:24:45,803 --> 01:24:48,548
No!
749
01:24:49,064 --> 01:24:50,146
Please!
750
01:24:52,075 --> 01:24:53,668
Don't do it. Don't do it.
751
01:24:54,499 --> 01:24:56,364
Please...please...don't do it...
please...
752
01:24:56,594 --> 01:24:57,530
Please...don't do it...please...
753
01:24:57,565 --> 01:24:58,565
God!
754
01:27:33,122 --> 01:27:34,122
Daniel!
755
01:27:34,123 --> 01:27:35,146
Justine.
756
01:27:36,070 --> 01:27:37,070
My phone.
757
01:27:38,012 --> 01:27:39,543
Take my...take my phone.
758
01:27:40,094 --> 01:27:43,094
It's in my...it's in my pocket...
759
01:27:46,604 --> 01:27:47,604
Take it.
760
01:27:48,118 --> 01:27:49,690
- You're leaving here...you're leaving.
- No!
761
01:27:49,863 --> 01:27:51,979
Yes!
762
01:27:53,327 --> 01:27:55,735
Kill me!
763
01:27:56,368 --> 01:27:57,051
Justine.
764
01:27:57,191 --> 01:27:59,059
I can't.
765
01:27:59,083 --> 02:55:59,590
I can't.
766
01:27:59,761 --> 01:28:02,208
I'm gonna...
I'm gonna get you out of here.
767
01:28:03,790 --> 01:28:04,913
Kill me.
768
01:28:05,303 --> 01:28:07,438
Please, kill me.
769
01:28:15,233 --> 01:28:19,169
Justine, let me out of here.
Please, please, let me out of here.
770
01:28:24,593 --> 01:28:25,928
No! Justine, don't leave me!
771
01:28:25,963 --> 01:28:26,963
Justine!
772
01:28:26,989 --> 01:28:28,472
Justine, please!
773
01:28:31,177 --> 01:28:33,465
Get me out of here, Justine!
774
01:28:40,168 --> 01:28:42,395
Justine...!
775
01:28:42,608 --> 01:28:45,180
Justine...!
776
01:28:57,874 --> 01:28:58,951
It's yours!
777
01:29:00,215 --> 01:29:01,353
Thank you!
778
01:30:10,266 --> 01:30:11,373
Shit!
779
01:30:11,563 --> 01:30:12,563
Fuck!
780
01:30:48,812 --> 01:30:49,812
Don't shoot!
781
01:30:49,896 --> 01:30:51,216
Don't shoot! I'm American!
782
01:30:51,995 --> 01:30:54,213
Don't shoot! Don't shoot!
783
01:30:57,830 --> 01:31:00,270
Camera...camera...
784
01:31:00,908 --> 01:31:01,916
Internet!
785
01:31:02,607 --> 01:31:04,678
Filmo! Camera!
786
01:31:06,869 --> 01:31:09,334
Camera...filmo!
787
01:31:09,335 --> 01:31:12,270
You...camera...internet...
788
01:31:12,271 --> 01:31:13,288
filmo!
789
01:31:13,393 --> 01:31:15,917
You...you...camera!
790
01:31:15,923 --> 01:31:20,036
You...camera!
Remember me, asshole?
791
01:31:20,260 --> 01:31:22,025
well, you're in the camera now.
792
01:31:23,657 --> 01:31:25,806
United Nations.
793
01:32:21,294 --> 01:32:23,214
Are you sure there's no one else?
794
01:32:30,383 --> 01:32:31,771
- Ya, I'm sure.
- Let's go.
795
01:32:31,872 --> 01:32:33,098
All right.
796
01:32:59,347 --> 01:33:00,489
Hey!
797
01:33:02,948 --> 01:33:04,440
Help...!
798
01:33:05,682 --> 01:33:07,037
I'm here...!
799
01:33:07,113 --> 01:33:08,930
I'm still here...!
800
01:33:31,134 --> 01:33:33,872
All the other students
were killed in the crash.
801
01:33:35,027 --> 01:33:37,399
I stay by the fire as long as I could.
802
01:33:37,772 --> 01:33:39,977
But by the next day it was burned out.
803
01:33:41,777 --> 01:33:45,615
If it weren't for those natives,
I'd be dead too.
804
01:33:46,974 --> 01:33:49,996
They heard the crash, eventually
they found me.
805
01:33:52,449 --> 01:33:55,369
They fed me and
guided me out of the jungle.
806
01:33:56,721 --> 01:33:58,455
They knew I was lost.
807
01:33:58,861 --> 01:34:01,687
That I accidently landed in their backyard.
808
01:34:06,397 --> 01:34:09,420
I never experienced any anger or hostility.
809
01:34:10,764 --> 01:34:12,451
It was the opposite.
810
01:34:15,687 --> 01:34:18,062
I never felt afraid
when I was with them.
811
01:34:21,307 --> 01:34:22,677
Until the bulldozers showed up,
812
01:34:22,712 --> 01:34:24,392
and slaughtered them like cattle.
813
01:34:29,671 --> 01:34:31,554
We're all very proud of you, baby.
814
01:34:32,348 --> 01:34:33,869
You saved that village.
815
01:34:34,792 --> 01:34:36,526
Th--these natives...
816
01:34:37,751 --> 01:34:40,140
- The Yahes.
- Yahes, ya, I'm sorry.
817
01:34:40,605 --> 01:34:42,859
Allegedly had homptus cannibals
818
01:34:42,883 --> 01:34:45,314
Did you ever see any of that,
saw *** there?
819
01:34:49,275 --> 01:34:50,646
Never once.
820
01:34:55,860 --> 01:34:57,022
Justine!
821
01:34:58,603 --> 01:34:59,856
Justine!
822
01:35:01,878 --> 01:35:02,878
I made it.
823
01:35:12,665 --> 01:35:13,684
Hey.
824
01:35:14,217 --> 01:35:15,407
Are you okay?
825
01:35:16,043 --> 01:35:18,434
Yeah, just a nightmare.
826
01:36:25,210 --> 01:36:26,295
Hallo?
827
01:36:26,319 --> 01:36:27,580
Justine.
828
01:36:27,827 --> 01:36:28,895
Who's this?
829
01:36:28,995 --> 01:36:30,809
My name is Lucia.
830
01:36:31,233 --> 01:36:33,049
I'm Alejandro sister.
831
01:36:34,135 --> 01:36:37,181
I'm really sorry,
I actually can't talk right now
832
01:36:37,544 --> 01:36:39,466
I found a satellite photo
833
01:36:39,842 --> 01:36:41,623
It looks like my brother
834
01:36:42,568 --> 01:36:43,870
We need to talk.
52421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.