All language subtitles for Never.Back.Down.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,631 --> 00:01:07,725 Inside of a minute left to play. The Knights need a big stop here. 2 00:01:07,834 --> 00:01:09,699 Motion! Motion! 3 00:01:09,803 --> 00:01:15,298 There's the snap and off goes Devore. Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler. 4 00:01:15,408 --> 00:01:17,399 Forty-four is killing us. Get in there and stop him. 5 00:01:17,510 --> 00:01:18,477 You want some of this, bitch? 6 00:01:18,578 --> 00:01:19,977 Good one, Jake! 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,069 It's all good. 8 00:01:21,181 --> 00:01:22,170 Call it out! 9 00:01:22,282 --> 00:01:26,878 That is Tyler's 13th tackle tonight. He is totally in the zone. 10 00:01:26,987 --> 00:01:30,548 Coming through! Coming through! I got it! 11 00:01:30,690 --> 00:01:33,090 Third down and 10. Look for the quarterback on... 12 00:01:33,193 --> 00:01:35,184 - Blue, 32. - Hut! 13 00:01:35,295 --> 00:01:36,421 There's the snap. 14 00:01:38,431 --> 00:01:39,989 Pitch is wide to Moore. 15 00:01:40,934 --> 00:01:43,960 And Jake Tyler makes a big stop at the backfield. 16 00:01:44,070 --> 00:01:45,901 Loss of three yards on the play. 17 00:01:46,006 --> 00:01:48,668 Keep it up, baby! It ain't gonna change the score. 18 00:01:48,775 --> 00:01:50,709 Now Tyler and Moore are at each other's faces. 19 00:01:50,810 --> 00:01:53,370 They have been going at it all night long. 20 00:01:55,115 --> 00:01:56,776 Lowe deep in the pocket. 21 00:01:56,883 --> 00:01:58,350 Outside! Outside! 22 00:01:58,451 --> 00:02:02,251 Now slings it out wide to Moore. Ball's a little high. 23 00:02:04,924 --> 00:02:08,382 Tyler hit Moore on the dead run, and right down! 24 00:02:09,062 --> 00:02:11,155 This could be it for the Hornets, folks. 25 00:02:11,264 --> 00:02:13,755 You know, it's too bad about your old man. 26 00:02:17,103 --> 00:02:20,470 The sauce. That shit will kill you. 27 00:02:22,709 --> 00:02:25,177 What'd you say? What'd you say? 28 00:02:27,380 --> 00:02:30,315 Tyler and Moore are going at it. 29 00:02:49,869 --> 00:02:52,667 Hey, don't sweat it, Jake. Good luck down there. 30 00:02:52,872 --> 00:02:56,330 - Later, man. - Dude. 31 00:02:56,776 --> 00:02:59,643 Way to go out with a bang. 32 00:02:59,946 --> 00:03:02,380 - Yeah. - How's the hand? 33 00:03:02,482 --> 00:03:03,506 I'll be all right. 34 00:03:03,616 --> 00:03:06,312 Hey, come on, everyone's going over to Harland's. 35 00:03:07,754 --> 00:03:11,747 No, man. I can't. I still got some packing to do. 36 00:03:12,525 --> 00:03:14,493 I can't believe you're moving to Disney World. 37 00:03:14,594 --> 00:03:16,084 Orlando. 38 00:03:16,196 --> 00:03:19,188 Yeah, well, I'd come visit you, but I'm not eight years old. 39 00:03:20,834 --> 00:03:22,392 Could have fooled me. 40 00:03:24,671 --> 00:03:28,072 Maybe I'll meet you out in Daytona for spring break. 41 00:03:28,174 --> 00:03:30,608 Yeah. Sure. 42 00:03:34,681 --> 00:03:38,310 - Who's gonna keep you out of trouble? - Who's gonna get you into it? 43 00:03:41,187 --> 00:03:42,381 Later, bud. 44 00:04:04,144 --> 00:04:07,375 - What up? - Evening feed. 45 00:04:10,216 --> 00:04:11,911 It's a contact sport, Mom. 46 00:04:12,352 --> 00:04:15,651 Your coach called. He told me that you'd been fighting again. 47 00:04:15,755 --> 00:04:16,779 You wanna know what the other guy said? 48 00:04:16,890 --> 00:04:18,949 I'm not doing this when we go to Florida, all right? 49 00:04:19,058 --> 00:04:21,822 Then don't do it, 'cause I'm not gonna play, okay? 50 00:04:22,128 --> 00:04:24,858 I'm late. I need you to help Charlie pack. 51 00:04:24,964 --> 00:04:27,159 You guys start on the garage first thing in the morning, all right? 52 00:04:27,367 --> 00:04:28,391 Damn it, where are my keys? 53 00:04:28,501 --> 00:04:30,162 Everything has to be ready for the movers the day after... 54 00:04:30,270 --> 00:04:33,137 - Mom, I can do my own packing. - You see? He can do his own packing. 55 00:04:33,239 --> 00:04:36,936 - Damn, where are my keys? - I think I saw them over here! 56 00:04:39,379 --> 00:04:42,610 Thank you. Bye. Just do it, Jake. 57 00:04:52,992 --> 00:04:56,325 Seventy-two. By flying in a V-formation 58 00:04:57,163 --> 00:05:03,068 a flock of geese adds 72% more flying range than if each bird flew alone. 59 00:05:04,437 --> 00:05:05,631 Something about uplift. 60 00:05:07,040 --> 00:05:08,667 1,392. 61 00:05:09,542 --> 00:05:12,511 The number of useless facts in your head. 62 00:05:12,612 --> 00:05:14,739 Miles from here to Orlando. 63 00:05:17,684 --> 00:05:19,845 Do you hate me? 64 00:05:22,755 --> 00:05:25,383 - Because of the move? - No. 65 00:05:26,659 --> 00:05:28,627 Famous Stampard Tennis Academy in Orlando? 66 00:05:29,362 --> 00:05:30,829 You better make it to Wimbledon. 67 00:05:30,930 --> 00:05:33,296 Make it? I'll win it. 68 00:05:34,067 --> 00:05:35,159 Here, let me give you a hand with that. 69 00:05:35,268 --> 00:05:36,394 - No, I got it. - No, here. 70 00:05:59,025 --> 00:06:01,050 Guess Mom forgot to bring that one to Goodwill. 71 00:06:01,160 --> 00:06:02,593 I'll get rid of it. 72 00:06:48,341 --> 00:06:52,004 You know, we could just close it, get behind the wheel. 73 00:06:52,111 --> 00:06:54,204 Nothing but open road between here and Iowa. 74 00:06:54,314 --> 00:06:56,782 - What about Mom? - She wouldn't miss us. 75 00:06:56,950 --> 00:07:00,943 - She'd miss me. - Yeah, that's real funny. 76 00:07:48,267 --> 00:07:50,929 - I got him! - Here, get him! 77 00:07:56,609 --> 00:07:57,576 You got him. 78 00:07:58,011 --> 00:08:02,141 - Get him. - Hey! Hey! Stop, man! 79 00:08:04,684 --> 00:08:09,178 - Hey, I got this. I got this, man. I got this. - Shit! 80 00:08:13,292 --> 00:08:18,093 - Seriously, dude, I think he's got this. - Damn right! 81 00:08:21,134 --> 00:08:24,262 - Get lost, man! - Yeah, vacate. You don't want none. 82 00:08:24,370 --> 00:08:27,100 - You all right, bro? Are you ready? - Yeah! 83 00:08:27,573 --> 00:08:28,801 - Fight! - Fight! 84 00:08:28,908 --> 00:08:30,500 Get your hands up. 85 00:08:40,653 --> 00:08:43,520 You still with us, Mr. Tyler? Yeah? Good. 86 00:08:43,623 --> 00:08:48,253 The argument can certainly be made that The Iliad celebrates war, obviously, 87 00:08:48,661 --> 00:08:53,655 but not all the symbols in this poem support that interpretation. 88 00:08:54,400 --> 00:09:00,805 What symbol or symbols might suggest a less vainglorious attitude toward warfare? 89 00:09:01,140 --> 00:09:02,869 Anybody? 90 00:09:05,011 --> 00:09:09,209 Anybody? Anybody? Ms. Miller? 91 00:09:15,955 --> 00:09:18,856 I'm sorry. You lost me at "vainglorious". 92 00:09:20,126 --> 00:09:24,290 Come on. You have read the poem, I take it. Seen the movie, perhaps? 93 00:09:26,833 --> 00:09:29,427 That's the Shield of Achilles. 94 00:09:33,573 --> 00:09:38,135 The scenes of normal life depicted 95 00:09:38,244 --> 00:09:41,509 on Achilles' shield suggest an alternative to war. 96 00:09:42,882 --> 00:09:45,908 Friends or family or what is at stake. 97 00:09:46,652 --> 00:09:50,611 Wow! Not bad for your first day, Mr. Tyler. 98 00:09:50,757 --> 00:09:55,717 We might all strive to emulate this kind of preparation and intelligence. 99 00:10:03,469 --> 00:10:08,304 Hey, Shield of Achilles, nicely done. Thanks for the save. 100 00:10:09,008 --> 00:10:12,409 - I owe you one. - No problem. 101 00:10:12,578 --> 00:10:15,911 - I'm Baja. - Like Mexico? 102 00:10:16,282 --> 00:10:19,012 Like my parents smoked too much weed. 103 00:10:19,385 --> 00:10:22,821 - I'm Jake. - So, why the mid-year move? 104 00:10:22,989 --> 00:10:26,948 My brother's a tennis star. He got a scholarship. 105 00:10:27,827 --> 00:10:32,958 Not bad. What about you? You got any talents? 106 00:10:33,065 --> 00:10:36,557 I mean, other than sucking up in English class. 107 00:10:37,537 --> 00:10:40,563 Probably not the smoothest move on the first day, right? 108 00:10:40,673 --> 00:10:42,607 Probably not. 109 00:10:43,643 --> 00:10:47,545 Hey, can you help me find the 3-wing? 110 00:10:48,347 --> 00:10:51,111 - It doesn't exist. Let me see? - No, it's right there. 111 00:10:51,851 --> 00:10:53,910 Oh, it's the B-wing. 112 00:10:58,191 --> 00:11:00,989 Your handwriting's harder to read than The Iliad. 113 00:11:01,394 --> 00:11:03,259 Looks like you didn't have any problem reading it. 114 00:11:03,362 --> 00:11:04,795 A book that beat up has got to be flipped through 115 00:11:04,897 --> 00:11:06,228 at least a couple of times. 116 00:11:06,833 --> 00:11:10,564 - Maybe I bought it used. - Maybe, but I doubt it. 117 00:11:11,137 --> 00:11:12,604 - There you are! - Hey. 118 00:11:13,873 --> 00:11:15,738 Nice shirt, Kurt Cobain. 119 00:11:15,842 --> 00:11:19,903 You are aware it's hotter than Satan's balls out right now, right? And they're hot. 120 00:11:20,012 --> 00:11:21,502 Guys, give it a rest. 121 00:11:21,614 --> 00:11:25,948 - Let's go, B, the lumberjack bores me. - Not me. 122 00:11:38,030 --> 00:11:40,328 J, guess what they clocked my serve at today? 123 00:11:40,433 --> 00:11:42,025 I don't know, 1,000? 124 00:11:42,134 --> 00:11:45,069 - There's food right here, honey. - I'm sick of eating takeout. 125 00:11:45,171 --> 00:11:48,334 - Eighty-five miles per hour. - That's great, Charlie! 126 00:11:48,441 --> 00:11:50,705 - Isn't that great, Jake? - Yeah. 127 00:11:51,577 --> 00:11:54,774 How's the new school? You like it? 128 00:11:54,881 --> 00:11:56,610 It's great. 129 00:11:56,716 --> 00:11:59,810 Okay, brainiac. Give me the speed ketchup leaves the bottle. 130 00:11:59,919 --> 00:12:01,614 Not right now, Charlie. 131 00:12:02,421 --> 00:12:04,013 How are the teachers? 132 00:12:04,123 --> 00:12:07,820 - They're great. - Classes? Other kids? 133 00:12:09,028 --> 00:12:12,088 It's great. Everything's great. 134 00:12:12,198 --> 00:12:17,261 Living out of boxes. We're even eating out of boxes. 135 00:12:17,370 --> 00:12:20,168 I'd just say everything's just great. 136 00:12:20,273 --> 00:12:22,070 You wanna run numbers, Charlie? 137 00:12:22,174 --> 00:12:25,268 Four. The number of times that your brother has had to have stitches. 138 00:12:25,378 --> 00:12:29,007 And two. The number of times that he has been kicked out of school. 139 00:12:29,115 --> 00:12:33,051 Six. The number of times I've had to pick him up from the police station. 140 00:12:33,152 --> 00:12:36,349 Tired of living out of boxes, Jake? Why don't you try unpacking? 141 00:12:57,710 --> 00:13:02,010 Dude! What's up? You're carb loading. That's pretty smart. 142 00:13:03,316 --> 00:13:04,749 Yo, I'm Max Cooperman. 143 00:13:07,053 --> 00:13:08,486 Crack it. 144 00:13:10,022 --> 00:13:12,616 - Jake Tyler. - I know. 145 00:13:13,025 --> 00:13:15,789 I also know that there's a 225-pound football player in Iowa 146 00:13:15,895 --> 00:13:17,795 that's happy as hell you moved. 147 00:13:17,897 --> 00:13:20,525 - How'd you know about that? - Internet, dude. 148 00:13:20,700 --> 00:13:23,498 One guy shoots it, the whole world sees it. 149 00:13:23,736 --> 00:13:26,762 Come on. Tell me you haven't Googled yourself. 150 00:13:27,306 --> 00:13:29,103 Look, when you hit my boy out with that right hook, man, 151 00:13:29,675 --> 00:13:31,165 we did some homework. 152 00:13:31,277 --> 00:13:34,769 And your clip, it's starting to make the rounds, bro. 153 00:13:35,047 --> 00:13:38,744 Look, people... People are talking. 154 00:13:39,485 --> 00:13:42,352 See, we got it going on here, man. This is something you must check out. 155 00:13:42,455 --> 00:13:45,583 All right, the other day, when you saw me fighting, 156 00:13:45,691 --> 00:13:48,182 that was completely organized. 157 00:13:48,294 --> 00:13:52,321 - A totally sanctioned brawl. - That looked like an ass-kicking to me, bro. 158 00:13:53,699 --> 00:13:54,893 I'm getting my chi together. 159 00:13:55,601 --> 00:13:57,762 I'm learning the moves from one of the masters. 160 00:13:57,870 --> 00:14:00,930 Jean Roqua. Dude trained with the Gracies back in the day. 161 00:14:01,040 --> 00:14:05,136 Dude was a finalist in the Vale Tudo, right? 162 00:14:06,278 --> 00:14:08,872 Look, check this out. 163 00:14:09,615 --> 00:14:13,949 Wait for the right moment. Position before submission. 164 00:14:20,593 --> 00:14:26,054 Look, I appreciate it and all. I'm not interested. 165 00:14:27,533 --> 00:14:31,435 What? Hey, but, dude. I mean, you're... You could enter the pantheon of greats. 166 00:14:31,537 --> 00:14:33,596 We're talking significant social profile here. 167 00:14:33,706 --> 00:14:35,833 I mean, you are a natural born brawler. 168 00:14:36,275 --> 00:14:38,607 I'm just not into it, man. 169 00:15:14,313 --> 00:15:17,612 - Want a ride? - No, I'm cool. 170 00:15:18,684 --> 00:15:23,018 You sure? We can crank up the AC. You can wear that flannel. 171 00:15:26,192 --> 00:15:28,752 So, what? Is your car in the shop? 172 00:15:28,961 --> 00:15:33,591 Yeah, yeah. If by shop you mean showroom, then, yes. It's a new 335. 173 00:15:33,732 --> 00:15:35,290 Feel free to go pick it up for me any time you want. 174 00:15:35,401 --> 00:15:37,301 It's the silver one I cannot afford. 175 00:15:37,403 --> 00:15:39,963 Oh, my God. You are poor! 176 00:15:41,474 --> 00:15:44,910 So, there's this party tonight if you wanna go. 177 00:15:45,644 --> 00:15:48,204 - You gonna be there? - No, no, she's not. 178 00:15:48,314 --> 00:15:50,248 She's inviting you to a party she's not gonna go to. 179 00:15:50,983 --> 00:15:52,075 Does that make sense? 180 00:15:52,184 --> 00:15:57,053 Sorry. Here's the address if you wanna go. 181 00:16:02,261 --> 00:16:04,092 See you there? 182 00:16:04,196 --> 00:16:06,494 Yeah. Thanks. 183 00:16:21,147 --> 00:16:23,672 The kid was nine. He beat me, 6-3. 184 00:16:23,782 --> 00:16:25,443 So he's younger than you. You're just getting settled in. 185 00:16:25,551 --> 00:16:27,178 You just have to give it time. 186 00:16:55,781 --> 00:16:57,476 My compa�ero! 187 00:16:58,450 --> 00:16:59,747 - Man! - What? 188 00:17:01,086 --> 00:17:02,849 Whose house is this? 189 00:17:03,656 --> 00:17:07,057 That is a good question. Do you want a beer? 190 00:17:07,159 --> 00:17:09,024 - No, I'm cool. - No? 191 00:17:16,802 --> 00:17:18,064 Drink, bitches! 192 00:17:20,706 --> 00:17:22,071 That's disgusting! 193 00:17:41,919 --> 00:17:43,216 Number one clip on YouTube. 194 00:17:43,321 --> 00:17:46,620 - Max! - I can feel my hit counter rising. 195 00:17:47,091 --> 00:17:48,991 I'm gonna shove that camera up your ass. 196 00:17:49,093 --> 00:17:51,857 - I'm not here. - Show's over. 197 00:17:56,701 --> 00:17:59,693 on the dock. I swear. It was hilarious. 198 00:17:59,937 --> 00:18:02,906 - Yo, Ryan, what up, man? - My man, Max. 199 00:18:03,007 --> 00:18:04,440 You know I just came to party. 200 00:18:04,542 --> 00:18:07,511 - How's it going? Good. - Right on. 201 00:18:07,612 --> 00:18:09,512 Hey, this is Jake. 202 00:18:10,114 --> 00:18:12,480 - Ryan McCarthy. - Jake Tyler. 203 00:18:13,117 --> 00:18:15,711 - It's nice to meet you, man. - Yeah. You, too. 204 00:18:16,387 --> 00:18:19,288 You're from Ohio, right? 205 00:18:19,924 --> 00:18:21,983 Due west. It's Iowa. 206 00:18:22,159 --> 00:18:27,392 Iowa... Dan Gable, greatest Olympic wrestler ever. 207 00:18:27,531 --> 00:18:31,160 Yeah. The '72 games. He never surrendered a point. 208 00:18:31,269 --> 00:18:32,896 Exactly, man! Water. 209 00:18:33,037 --> 00:18:34,902 Nice catch. Excuse me. 210 00:18:35,573 --> 00:18:37,473 So, what do you make of Orlando? 211 00:18:38,743 --> 00:18:40,643 Not really sure, man. 212 00:18:41,479 --> 00:18:44,539 I hear you. You know, I've lived here my whole life, 213 00:18:44,649 --> 00:18:46,139 still don't know how I feel. 214 00:18:46,250 --> 00:18:50,983 Bro, chicks wearing bikinis year round. What's not to know? 215 00:18:51,088 --> 00:18:54,489 Little man's got a point. It can't get much better than this. 216 00:19:10,207 --> 00:19:14,803 - Unbelievable! - Yeah, but this ain't it. 217 00:19:15,279 --> 00:19:18,807 This ain't what? - All this American Pie bullshit. 218 00:19:19,116 --> 00:19:22,347 No. The real action is lakeside. 219 00:19:23,687 --> 00:19:26,622 Force times mass equals acceleration. 220 00:19:26,956 --> 00:19:27,923 Fight night! 221 00:19:35,333 --> 00:19:40,327 Anyone who wants to fight gets a shot. Girl on girl. 222 00:19:47,078 --> 00:19:49,069 A little black on brown. 223 00:19:50,214 --> 00:19:53,980 And my personal favorite, battle of the exes. 224 00:19:56,519 --> 00:19:57,952 Yo, crazy bitch. 225 00:19:58,054 --> 00:19:59,715 So, what do you think? 226 00:20:02,359 --> 00:20:04,156 This is insane. 227 00:20:05,195 --> 00:20:09,894 - Got anything like this back at home? - Not even close. Who's in charge? 228 00:20:11,768 --> 00:20:13,326 We are. 229 00:20:32,555 --> 00:20:35,786 So? You ready? 230 00:20:35,892 --> 00:20:37,621 Ready for what? 231 00:20:39,295 --> 00:20:41,286 The main event. 232 00:20:42,899 --> 00:20:45,561 That would be me and you. 233 00:20:48,071 --> 00:20:49,800 Get the hell out of here, man. I'm not fighting. 234 00:20:53,610 --> 00:20:55,077 I kind of think you are. 235 00:20:55,211 --> 00:20:56,838 Hey, this is it, fight fans! 236 00:20:56,946 --> 00:21:01,280 Ryan "The Terror" McCarthy versus Jake "The Gridiron" Tyler. 237 00:21:01,384 --> 00:21:02,351 Yeah! 238 00:21:05,321 --> 00:21:09,883 - Hold on, man. - Hey, look, if you wanna be the best, 239 00:21:10,093 --> 00:21:12,027 you gotta take out the best. 240 00:21:14,130 --> 00:21:16,690 I don't wanna be the best. 241 00:21:19,636 --> 00:21:21,194 We all saw that video, right? 242 00:21:21,304 --> 00:21:23,067 - Yeah. - Yeah. 243 00:21:23,173 --> 00:21:25,368 That stuff was tight, man. 244 00:21:25,475 --> 00:21:28,740 Sincerely, okay? One right hook 245 00:21:30,346 --> 00:21:32,211 and the dude was stone. 246 00:21:32,315 --> 00:21:34,909 Hey, Ry, I don't think Iowa's into it. 247 00:21:37,220 --> 00:21:41,281 Well, we gotta give the people what they want. 248 00:21:43,993 --> 00:21:46,325 You guys ready to see something? - Yeah! 249 00:21:46,429 --> 00:21:48,021 - You? - Yeah! 250 00:21:48,398 --> 00:21:52,630 I don't want to fight you, man. I don't want to fight anyone. 251 00:21:53,937 --> 00:21:58,101 You don't wanna fight? Then what the hell are you doing here? 252 00:22:07,550 --> 00:22:08,517 Oh? 253 00:22:24,734 --> 00:22:26,668 This is awkward. 254 00:22:32,108 --> 00:22:33,507 You two have a good night. 255 00:22:36,012 --> 00:22:37,240 Ryan, he's... 256 00:22:37,947 --> 00:22:39,710 Where the hell are you going? 257 00:22:39,849 --> 00:22:41,646 Hold up! Hold up, hold up. 258 00:22:44,754 --> 00:22:48,986 I saw the clip, and you can bang, dude. 259 00:22:49,192 --> 00:22:51,319 You know what they say about the Internet. 260 00:22:51,427 --> 00:22:52,621 Yes, we do. 261 00:22:53,897 --> 00:22:55,865 So none of that stuff is true, then? 262 00:22:57,267 --> 00:23:00,236 Not even that part about your dad 263 00:23:01,337 --> 00:23:04,465 wrapping his drunk ass around that tree? 264 00:23:06,042 --> 00:23:08,101 You know, I can't figure out, though, 265 00:23:09,412 --> 00:23:12,848 is what... What were you doing in the passenger seat? 266 00:23:13,917 --> 00:23:15,680 Why didn't you just drive? 267 00:23:17,453 --> 00:23:20,286 Wow, talk about dropping the ball there. 268 00:23:28,064 --> 00:23:29,292 Get off of me! 269 00:23:29,399 --> 00:23:32,266 Guess some of that stuff on the Web is true. 270 00:23:35,772 --> 00:23:38,502 It's okay. You want some gloves, huh? 271 00:23:38,608 --> 00:23:40,769 Yeah. Get the gloves. 272 00:23:41,210 --> 00:23:42,177 Yeah! 273 00:23:43,580 --> 00:23:44,877 Come on, baby! 274 00:23:49,152 --> 00:23:51,677 Go to war! Play to win. 275 00:23:52,755 --> 00:23:56,020 All right, calm down, calm down. Bring it down, bring it down. 276 00:23:56,125 --> 00:23:58,184 Fight ends with a knockout or a tap out. 277 00:23:58,361 --> 00:23:59,328 You ready? 278 00:24:00,363 --> 00:24:01,330 You ready? 279 00:24:01,831 --> 00:24:03,321 Get some, baby! 280 00:24:12,542 --> 00:24:13,804 Nice right. 281 00:24:28,925 --> 00:24:31,052 Cheap shot, man. 282 00:24:33,896 --> 00:24:36,524 Iowa, that was a cheap one. 283 00:24:37,467 --> 00:24:39,128 But you are good, okay, 284 00:24:39,235 --> 00:24:41,294 and you have a good center of gravity. 285 00:24:41,404 --> 00:24:44,373 But that old-school boxing shit, it just... 286 00:24:44,874 --> 00:24:48,366 I don't know, it doesn't fly around here. You gotta mix it up... 287 00:24:50,446 --> 00:24:52,744 Stings, right? Bet it does. 288 00:24:56,719 --> 00:25:00,348 Your leg's all jacked up. Can't put any weight on it, maybe. 289 00:25:03,493 --> 00:25:05,723 Now for the bad news. 290 00:25:06,529 --> 00:25:09,794 It's gotta end with you looking like a bitch 291 00:25:09,899 --> 00:25:12,766 in front of everybody. 292 00:25:26,582 --> 00:25:28,482 My boy's rocking! 293 00:25:28,584 --> 00:25:31,610 - Get up, get up! - Get up, farmer! 294 00:25:36,826 --> 00:25:38,987 - Knockout! It's a knockout! - Damn! 295 00:25:50,006 --> 00:25:56,411 Damn, you're insane. He's getting up. He's getting up. He's getting up! 296 00:26:14,230 --> 00:26:16,425 You sent him to bed. 297 00:26:21,136 --> 00:26:25,702 Dude, stay down. Fight another day, man. 298 00:26:33,247 --> 00:26:34,805 Hey, Ryan! 299 00:26:40,755 --> 00:26:42,484 You ain't got shit. 300 00:27:08,716 --> 00:27:10,581 Don't worry, man. You're gonna be okay. 301 00:27:18,692 --> 00:27:20,057 There's some roaches here. 302 00:27:33,140 --> 00:27:34,971 You want breakfast? 303 00:27:36,210 --> 00:27:37,177 Whoa. 304 00:27:40,514 --> 00:27:43,210 - What about the other guy? - What about him? 305 00:27:43,784 --> 00:27:47,185 - He look worse than you? - Yeah, maybe before the fight. 306 00:27:49,657 --> 00:27:52,353 Hey, try not to say anything to Mom about this. 307 00:27:52,626 --> 00:27:53,752 Like I need to. 308 00:27:57,097 --> 00:28:01,158 - Can you find your way to the bus? - The big yellow thing? 309 00:28:02,336 --> 00:28:03,769 Good man. 310 00:28:07,074 --> 00:28:08,041 Good man. 311 00:28:10,544 --> 00:28:13,035 Oh, my God, that new kid got his ass handed to him. 312 00:28:13,147 --> 00:28:17,516 The flannel kid, Ryan wrecked the dude. He kicked his ass. 313 00:28:23,757 --> 00:28:25,725 What's wrong with her? 314 00:29:31,759 --> 00:29:34,990 - What do you want, Charlie? - It's Max Cooperman 315 00:29:36,997 --> 00:29:38,555 and Baja Miller. 316 00:29:40,768 --> 00:29:42,235 Too easy. 317 00:29:48,042 --> 00:29:51,443 - Way to commit to the move. - What do you want, Max? 318 00:29:52,546 --> 00:29:55,344 Well, you blew off school, man. 319 00:29:55,449 --> 00:29:58,509 Trying to get an early jump on the weekend. 320 00:29:58,686 --> 00:30:04,682 Look, there wasn't a lot you could do, man. I mean, Ryan, he's got crazy skills. 321 00:30:04,792 --> 00:30:08,728 His dad's a psychopath. He had him in karate before he could crawl. 322 00:30:08,829 --> 00:30:13,664 But you, dude. You had heart. It's inspiring even. 323 00:30:16,937 --> 00:30:18,370 What's that? 324 00:30:18,472 --> 00:30:22,067 This is just some of the best mixed martial arts you'll ever see. 325 00:30:22,176 --> 00:30:24,041 I told you I'm not into that UFC stuff. 326 00:30:24,144 --> 00:30:26,772 Yeah, I got that impression last night. 327 00:30:27,314 --> 00:30:31,546 Look, man, you gotta throw in some Muay Thai, you know. Have a ground game. 328 00:30:31,819 --> 00:30:35,721 Which is why I'm extending this invitation to you again. 329 00:30:38,592 --> 00:30:41,493 Dudes on that disk all train with the guy I told you about. 330 00:30:41,595 --> 00:30:43,688 My teacher, Jean Roqua. 331 00:30:44,798 --> 00:30:48,825 All right, and with some technique, bro, you can do what I can never do. 332 00:30:49,870 --> 00:30:51,497 Achieve greatness. 333 00:30:53,073 --> 00:30:55,064 Achieve an exit, please. 334 00:30:55,309 --> 00:30:59,006 Dude, you're gonna tell me last night didn't leave you twisted? 335 00:30:59,146 --> 00:31:02,377 - Nope. - Nobody can get their ass beat like that 336 00:31:02,483 --> 00:31:05,008 - and not care. - I can. 337 00:31:07,287 --> 00:31:10,120 - Well, then hide in here. - Maybe I will. 338 00:31:10,457 --> 00:31:12,084 I bet under the bed's pretty safe, bro. 339 00:31:12,192 --> 00:31:14,558 - You know, I bet it is. - Whatever, dude. 340 00:31:42,556 --> 00:31:44,888 Cool, man! How'd you find the club? 341 00:31:46,527 --> 00:31:50,588 - The address on the DVD. It was real subtle. - Yeah, hey, check it out. That's Roqua. 342 00:31:50,697 --> 00:31:53,962 In trouble? Change your position. Now, see, you got me. 343 00:31:54,301 --> 00:31:56,428 It's hurting me, hurting me. 344 00:32:00,474 --> 00:32:03,068 Right? And squeeze. 345 00:32:04,578 --> 00:32:07,741 Whoa, dude, dude, dude, the shoes! Take your shoes off. 346 00:32:10,217 --> 00:32:16,417 Mr. Roqua, Mr. Roqua, I'd like you to meet Jake Tyler. 347 00:32:16,590 --> 00:32:19,058 He's interested in taking classes here. 348 00:32:21,495 --> 00:32:25,295 People who come here for the wrong reasons, they never last. 349 00:32:26,800 --> 00:32:30,702 - Walked into a door. - Must have been a big door. 350 00:32:32,940 --> 00:32:36,933 - So when can I start? - Tomorrow, with Max. Beginner's class. 351 00:32:37,544 --> 00:32:40,879 - It's just labels, dude. - What about this class? 352 00:32:42,316 --> 00:32:45,843 This is not for beginners. This is an advanced class. 353 00:32:45,953 --> 00:32:50,049 - You can observe, if you like. Max? - But he's got mad skills, sir. 354 00:32:50,290 --> 00:32:51,416 Please. 355 00:32:54,895 --> 00:32:56,487 I'm a quick learner. 356 00:32:59,566 --> 00:33:03,434 Everyone up! Circuit one! Let's go. 357 00:33:05,772 --> 00:33:08,138 - What do I do? - Learn quickly. 358 00:33:08,775 --> 00:33:12,871 One-minute intervals. Begin! 359 00:33:18,352 --> 00:33:19,944 Breathe! 360 00:33:23,257 --> 00:33:26,852 Section two. Time! Switch! Let's go. 361 00:33:31,064 --> 00:33:32,326 Grab the rings, bro! 362 00:33:34,401 --> 00:33:38,337 Push yourself. Pick it up, buddy. Let's go. 363 00:33:41,575 --> 00:33:43,770 Time. Rotation. Let's go! 364 00:33:46,079 --> 00:33:49,606 Come on! Pick it up, people. 365 00:33:55,189 --> 00:33:56,713 Come on! 366 00:33:58,525 --> 00:34:02,291 Pick it up! Time! Switch! Let's go. 367 00:34:05,966 --> 00:34:06,933 Breathe! 368 00:34:09,937 --> 00:34:12,929 Keep going! Don't give up. Never give up. 369 00:34:13,473 --> 00:34:16,340 Never back down. Come on, pick it up. 370 00:34:17,678 --> 00:34:19,270 Push yourself! 371 00:34:25,919 --> 00:34:27,318 Okay. 372 00:34:28,055 --> 00:34:29,022 Time! 373 00:34:32,159 --> 00:34:35,526 Don't compact your muscles now, we're just getting warmed up. 374 00:34:40,434 --> 00:34:41,901 That was a warm up? 375 00:34:42,002 --> 00:34:46,564 Pair up. Go for the submission. Three-minute rounds. 376 00:34:46,740 --> 00:34:47,900 Miles. 377 00:34:50,310 --> 00:34:52,039 Are you kidding me? 378 00:34:52,346 --> 00:34:55,076 - I got 20 pounds on this guy. - So take it easy on him. 379 00:35:11,865 --> 00:35:13,093 Tap out. 380 00:35:18,438 --> 00:35:20,838 Shoot the legs. Take his back! 381 00:35:25,178 --> 00:35:27,908 Good use of your chin to block his knees. 382 00:35:33,487 --> 00:35:35,114 Rear naked choke! 383 00:35:37,090 --> 00:35:39,684 - Tap out, dude! - Tap out, tap out. 384 00:35:51,471 --> 00:35:53,769 He's out. He's out, let him go. 385 00:35:54,975 --> 00:35:56,374 You all right? 386 00:35:57,044 --> 00:35:59,137 That wasn't so smart, buddy. 387 00:35:59,880 --> 00:36:01,780 Couple of more seconds, I would've had him. 388 00:36:01,882 --> 00:36:03,850 You don't give up, do you? 389 00:36:04,751 --> 00:36:07,117 Tomorrow at 6:00. Don't be late. 390 00:36:10,590 --> 00:36:12,080 One rule, Jake. 391 00:36:12,326 --> 00:36:14,419 No fighting outside the gym. 392 00:36:14,728 --> 00:36:17,629 No matter what, no matter who, no matter how big the door. 393 00:36:17,731 --> 00:36:20,825 No fighting or you're out. Can you handle that? 394 00:36:21,935 --> 00:36:22,993 Yeah. 395 00:36:24,604 --> 00:36:25,571 See you tomorrow. 396 00:36:27,074 --> 00:36:28,598 That was amazing. 397 00:36:28,942 --> 00:36:30,136 Oh, my God! 398 00:36:30,243 --> 00:36:32,177 - It's no big deal. - No big deal? 399 00:36:32,279 --> 00:36:34,179 Are you kidding me? The man put you on the rack! 400 00:36:34,281 --> 00:36:37,648 He tested you and you passed with flying colors, man! 401 00:36:38,652 --> 00:36:42,144 Ass-kicking, skull-crushing, mixed martial arts madness! 402 00:36:42,255 --> 00:36:43,722 You're gonna bring it on! 403 00:36:49,329 --> 00:36:51,627 - Dude, where you going? - Bus. 404 00:36:52,532 --> 00:36:54,056 Get in the car. 405 00:36:56,036 --> 00:36:57,663 This is your car? 406 00:36:58,405 --> 00:36:59,497 No. 407 00:37:00,674 --> 00:37:02,141 It's my baby. 408 00:37:10,250 --> 00:37:11,512 I got it. 409 00:37:15,822 --> 00:37:16,789 Wow. 410 00:37:17,624 --> 00:37:18,682 Hey. 411 00:37:22,295 --> 00:37:23,523 Hey, Jake. 412 00:37:23,997 --> 00:37:25,362 Come on in. 413 00:37:31,938 --> 00:37:34,270 Hey, could you give us a second? 414 00:37:35,208 --> 00:37:38,974 - I just wanted to say I'm sorry. - Whatever she did, accept. 415 00:37:40,547 --> 00:37:41,775 Go away. 416 00:37:42,883 --> 00:37:43,975 Well? 417 00:37:46,052 --> 00:37:49,818 - You set me up. - I get that. I do, but... 418 00:37:49,923 --> 00:37:54,917 You set me up so that your boyfriend could kick my ass in front of half the school. 419 00:37:55,695 --> 00:37:57,526 I didn't know it would be like that. 420 00:37:58,965 --> 00:38:00,660 I said I was sorry. 421 00:38:03,437 --> 00:38:04,904 It was wrong. 422 00:38:06,540 --> 00:38:08,337 Are you so different? 423 00:38:09,309 --> 00:38:11,277 You wanted that fight. 424 00:38:12,479 --> 00:38:14,242 You just didn't want to lose it. 425 00:38:15,081 --> 00:38:16,878 You know, you better watch out, 426 00:38:16,983 --> 00:38:19,383 because you're starting to sound real smart. 427 00:38:24,858 --> 00:38:26,325 My old school. 428 00:38:28,462 --> 00:38:32,091 I was barely there a month. Third time we moved that year. 429 00:38:33,166 --> 00:38:36,465 My dad got transferred here, and then Ryan happened, 430 00:38:36,570 --> 00:38:39,300 and everything just got so easy. 431 00:38:45,479 --> 00:38:49,108 Does that mean I'm supposed to feel sorry for you because you're popular? 432 00:38:58,658 --> 00:39:00,387 Sounds like my cue. 433 00:39:17,410 --> 00:39:20,675 Hey. First class isn't for an hour. 434 00:39:20,780 --> 00:39:23,214 I could use the extra work, remember? 435 00:39:26,720 --> 00:39:27,812 Okay. 436 00:39:38,932 --> 00:39:41,526 This should be enough for two months. 437 00:39:42,402 --> 00:39:44,597 - That's a lot of money. - Yeah. 438 00:39:44,704 --> 00:39:46,399 Sure it's worth it? 439 00:39:46,640 --> 00:39:48,437 Never been more sure. 440 00:39:59,052 --> 00:40:00,815 So, do you live here? 441 00:40:01,888 --> 00:40:04,186 I thought you came to work out. 442 00:40:18,905 --> 00:40:20,532 Add a round kick. 443 00:40:21,241 --> 00:40:24,108 No, that's cool. I'm gonna do my own thing till class starts. 444 00:40:24,210 --> 00:40:28,772 Three-punch combo, then a round kick. This is mixed martial arts. Mix it up. 445 00:40:36,623 --> 00:40:39,217 You beat yourself if you don't control your breathing. 446 00:40:40,860 --> 00:40:44,626 Your first day sparring with Miles, you panicked, stopped breathing. 447 00:40:44,731 --> 00:40:47,564 Here you are trying so hard to kill the bag, but you forget to breathe, 448 00:40:47,667 --> 00:40:49,692 so your kick has no power. 449 00:40:50,870 --> 00:40:52,861 Breathe with each strike. 450 00:40:58,745 --> 00:40:59,973 Breathe. 451 00:41:02,015 --> 00:41:04,483 - Breathe. - I am breathing! 452 00:41:04,584 --> 00:41:06,552 If you can't keep control when you're kicking a bag, 453 00:41:06,653 --> 00:41:08,678 what happens against an opponent who can fight back? 454 00:41:08,788 --> 00:41:11,086 This bag weighs a frigging ton. 455 00:41:30,977 --> 00:41:32,968 Each strike, you breathe. 456 00:41:37,584 --> 00:41:39,779 - So is that it? - Is that what? 457 00:41:41,721 --> 00:41:45,680 Your "Grasshopper" speech. All I get is four words about breathing? 458 00:41:48,628 --> 00:41:50,619 Still sure it's worth it? 459 00:42:00,440 --> 00:42:03,967 Not just you, Jake. Everyone has their fight. 460 00:43:19,085 --> 00:43:20,575 Nice work. 461 00:43:54,487 --> 00:43:55,977 - Jake? - Hey. 462 00:43:58,057 --> 00:44:01,117 - Charlie had a match today. - Yeah? How'd he do? 463 00:44:01,795 --> 00:44:05,094 Level of competition here, it's going to take some getting used to. 464 00:44:05,932 --> 00:44:07,593 You should come sometime. 465 00:44:10,837 --> 00:44:12,634 That was Dad's thing. 466 00:44:14,440 --> 00:44:16,965 Did you take $200 out of your bank account, Jake? 467 00:44:18,812 --> 00:44:20,404 Hey, I asked you a question. 468 00:44:21,314 --> 00:44:23,714 Did you take $200 out of your bank account? 469 00:44:26,719 --> 00:44:28,846 - Yeah. - For what? 470 00:44:30,590 --> 00:44:33,024 It's my money. What difference does it make? 471 00:44:33,126 --> 00:44:34,787 What did you spend it on? 472 00:44:37,530 --> 00:44:39,191 What's in the bag? 473 00:44:43,636 --> 00:44:45,399 Open the bag, please. 474 00:45:01,221 --> 00:45:03,189 - You've been fighting? - I knew you wouldn't understand. 475 00:45:03,289 --> 00:45:04,756 You know, this is over. 476 00:45:05,258 --> 00:45:06,350 Done. 477 00:45:08,094 --> 00:45:09,561 Are we clear? 478 00:46:00,013 --> 00:46:03,210 Today we're gonna try something new. A collective narrative. 479 00:46:05,084 --> 00:46:06,676 I'm gonna break you up into groups of three. 480 00:46:06,819 --> 00:46:09,310 Suzanne, Elise and Corey, you're one group. 481 00:46:09,422 --> 00:46:11,253 Lydia will be a group for me. 482 00:46:11,357 --> 00:46:13,882 Ms. Miller, Mr. Tyler will be a group. 483 00:46:14,661 --> 00:46:16,219 You three here. 484 00:46:18,164 --> 00:46:20,894 So what do you guys want to write about? 485 00:46:21,200 --> 00:46:22,861 How about pride? 486 00:46:25,471 --> 00:46:26,699 Betrayal. 487 00:46:29,042 --> 00:46:30,441 Exoneration. 488 00:46:30,677 --> 00:46:31,974 Treachery. 489 00:46:32,845 --> 00:46:33,971 Sequaciousness. 490 00:46:34,080 --> 00:46:35,945 That's bullshit. That's not even a word. 491 00:46:36,049 --> 00:46:40,213 Yeah, it is. It's go with the flow, and it's used quite well, I might add. 492 00:46:40,787 --> 00:46:43,051 Why do you have to be such a jerk? 493 00:46:43,156 --> 00:46:47,718 - Yeah, this is my fault. - It wasn't, but you're making it that way. 494 00:46:50,997 --> 00:46:52,362 Unrequited? 495 00:47:01,307 --> 00:47:02,604 What's up, Baja? 496 00:47:04,877 --> 00:47:06,367 What's up, babe? 497 00:47:11,684 --> 00:47:13,777 - We need to talk. - So talk. 498 00:47:16,055 --> 00:47:18,455 Are you sure you want to do this here? 499 00:47:20,393 --> 00:47:21,758 Pretty sure. 500 00:47:22,695 --> 00:47:26,426 Your fight with Jake Tyler was horrible. 501 00:47:26,532 --> 00:47:27,726 Really? 502 00:47:28,501 --> 00:47:29,968 I thought it was a pretty good party. 503 00:47:30,069 --> 00:47:31,093 You said you were just gonna spar with him. 504 00:47:31,204 --> 00:47:33,468 And then we sparred, and then I kicked his ass. 505 00:47:33,573 --> 00:47:34,733 What is the deal? 506 00:47:35,041 --> 00:47:36,372 It's over. 507 00:47:37,076 --> 00:47:38,976 You can't be serious. 508 00:47:39,412 --> 00:47:40,742 I'm sorry. 509 00:47:42,181 --> 00:47:44,911 Because I gave some random kid a beating? 510 00:47:46,486 --> 00:47:47,851 And loved it. 511 00:47:49,288 --> 00:47:51,756 The only time you're happy is when you're hurting people. 512 00:47:51,891 --> 00:47:52,858 Wow. 513 00:47:55,361 --> 00:47:59,229 Are you so self-righteous that you actually believe that? 514 00:48:01,200 --> 00:48:03,259 You know, when you moved here, you were nothing. 515 00:48:03,369 --> 00:48:05,769 You'd walk the halls like a ghost. 516 00:48:06,806 --> 00:48:08,706 Being with me made you. 517 00:48:09,642 --> 00:48:12,270 Thank you for making this so much easier. 518 00:48:16,082 --> 00:48:19,574 - Don't do this to me. - Ryan. Ryan, you're hurting me! 519 00:48:19,685 --> 00:48:21,084 So do I look happy? 520 00:48:23,356 --> 00:48:24,618 Hey, hey! 521 00:48:25,458 --> 00:48:28,985 - What are you going to do about it? - Jake, no. 522 00:48:31,330 --> 00:48:33,855 You're weak like your old man 523 00:48:34,133 --> 00:48:35,566 was. 524 00:48:36,569 --> 00:48:38,332 Watch your back, man. 525 00:48:41,774 --> 00:48:44,470 Half-speed, both of you. Switch partners. 526 00:48:50,750 --> 00:48:53,617 Forget half-speed. You need to put it in neutral. 527 00:48:53,719 --> 00:48:56,483 - What? I eased off. - Okay, let's see it. 528 00:49:03,496 --> 00:49:06,727 Clear your head. Let it go. Easy, nice and easy. 529 00:49:07,867 --> 00:49:10,267 - Just giving it as good as I get it. - Really? 530 00:49:10,369 --> 00:49:12,462 Should I go half-speed, too? 531 00:49:13,339 --> 00:49:14,704 Whatever. 532 00:49:25,251 --> 00:49:28,448 You're so set on hurting people, you just hurt yourself. 533 00:49:28,554 --> 00:49:30,317 - Easy, buddy. - So this is my fault, huh? 534 00:49:30,423 --> 00:49:33,756 Yes. It is your responsibility to control the outcome. 535 00:49:33,993 --> 00:49:36,393 - That is such bullshit. - Bullshit? 536 00:49:37,063 --> 00:49:38,928 Okay, show me your way. 537 00:49:49,041 --> 00:49:51,134 Tap out. Calm down, buddy. 538 00:49:53,045 --> 00:49:54,842 Go home and cool off. 539 00:49:55,982 --> 00:49:57,711 Tomorrow is another day. 540 00:50:02,321 --> 00:50:05,381 - At least I have a home. - What did you say to me? 541 00:50:05,491 --> 00:50:09,757 - I said, "At least I have a home". - Then go to it. I'll see you tomorrow. 542 00:50:14,901 --> 00:50:17,802 - Maybe I should check on him? - Yeah, you do that. 543 00:50:19,705 --> 00:50:22,037 Hold up, dude! Slow down. Where are you going? 544 00:50:22,141 --> 00:50:23,637 Let's just go. 545 00:50:38,191 --> 00:50:39,681 You okay, dude? 546 00:50:40,059 --> 00:50:41,788 My responsibility. 547 00:50:43,596 --> 00:50:44,688 Jake? 548 00:50:58,544 --> 00:50:59,943 Dude, relax. 549 00:51:08,487 --> 00:51:11,479 - You got a problem, tough guy? - Yeah, I do got a problem. 550 00:51:13,658 --> 00:51:14,556 Jake, be cool. 551 00:51:16,027 --> 00:51:18,291 Hey, get back in the car, faggot. 552 00:51:18,292 --> 00:51:20,564 What are you gonna do about it? 553 00:51:55,733 --> 00:51:56,700 Let's go! 554 00:52:19,824 --> 00:52:21,314 That's Jake Tyler. 555 00:52:27,999 --> 00:52:30,331 Yo, Harry, check this out. This is sick. Three dudes. 556 00:52:30,434 --> 00:52:33,028 I heard one of them almost died. Look. 557 00:52:33,170 --> 00:52:34,194 Get out of here, man. Whatever. 558 00:52:34,305 --> 00:52:36,933 No, seriously, I heard Tyler hit the kid so hard his heart stopped. 559 00:52:37,041 --> 00:52:40,169 - That's in a Bruce Lee movie, you idiot. - You're an idiot. Shut up. 560 00:52:40,277 --> 00:52:42,973 - You guys sound like a bunch of bitches. - He's a bitch. 561 00:52:43,080 --> 00:52:44,274 That was a good comeback, dude. 562 00:52:44,382 --> 00:52:47,283 You know, it's funny. I just had a conversation with your brother about that. 563 00:52:47,385 --> 00:52:48,352 Ask him. 564 00:52:48,452 --> 00:52:50,443 How well do you know Jake? 565 00:52:50,654 --> 00:52:52,121 - We're tight. - Really? 566 00:52:52,223 --> 00:52:55,750 Yeah, but it's more of a professional relationship, though. 567 00:52:56,193 --> 00:52:58,559 - I'm his trainer. - Cool. Awesome. 568 00:52:59,296 --> 00:53:00,320 Tell me more. 569 00:53:00,431 --> 00:53:01,398 - More? - Yeah. 570 00:53:04,068 --> 00:53:05,194 Happy? 571 00:53:07,371 --> 00:53:10,898 - What are you talking about? - You're a rock star now. 572 00:53:14,845 --> 00:53:16,437 Why would you care? 573 00:53:22,586 --> 00:53:24,076 Good question. 574 00:53:26,824 --> 00:53:30,157 Well, looks like hotshot found himself a new groupie, huh? 575 00:53:51,682 --> 00:53:53,582 How's it going, badass? 576 00:53:55,886 --> 00:53:57,854 You think I'm impressed? 577 00:54:05,629 --> 00:54:08,826 Couple of wannabes in a yellow Hummer? 578 00:54:09,567 --> 00:54:11,899 I could wreck you here and now. 579 00:54:14,071 --> 00:54:17,507 What fun would that be? This is a spectator sport. 580 00:54:19,043 --> 00:54:22,103 You think you can make it through the Beatdown? 581 00:54:22,813 --> 00:54:23,802 I have. 582 00:54:23,914 --> 00:54:26,348 Won the whole tournament twice. 583 00:54:27,518 --> 00:54:29,179 That's where we'll get it on. 584 00:54:30,254 --> 00:54:32,154 That's where this ends. 585 00:54:39,730 --> 00:54:41,220 Not impressed. 586 00:54:42,133 --> 00:54:43,794 Not even a little. 587 00:54:44,702 --> 00:54:46,294 Enjoy the floor. 588 00:55:09,927 --> 00:55:12,691 - Dude, where you going? - Home. 589 00:55:13,697 --> 00:55:15,494 Did you forget I drove? 590 00:55:15,599 --> 00:55:16,998 I'm walking. 591 00:55:17,535 --> 00:55:18,797 Barely. 592 00:55:20,304 --> 00:55:21,566 You okay? 593 00:55:23,174 --> 00:55:24,402 What's the Beatdown? 594 00:55:27,211 --> 00:55:28,405 Get in. 595 00:55:34,885 --> 00:55:37,445 Straight up elimination tournament, dude. 596 00:55:37,555 --> 00:55:40,046 The freaking Super Bowl of the Florida fight clubs. 597 00:55:40,357 --> 00:55:43,121 Everybody who brawls, they go to the Beatdown. 598 00:55:43,227 --> 00:55:45,058 It's gladiator heaven. 599 00:55:58,658 --> 00:55:59,750 When? 600 00:56:01,928 --> 00:56:03,088 Like, sometime next month, man. 601 00:56:03,196 --> 00:56:05,096 The fighters get the time and place by text message 602 00:56:05,198 --> 00:56:06,495 at the last minute. 603 00:56:11,938 --> 00:56:15,135 Dude, do all you guys live in houses this big? 604 00:56:15,241 --> 00:56:17,265 Bro, this is our guest house. 605 00:56:28,588 --> 00:56:29,555 Push over. 606 00:56:41,934 --> 00:56:43,401 What are you doing? 607 00:56:44,737 --> 00:56:47,035 - Training. - Take off your gloves. 608 00:56:47,940 --> 00:56:50,932 - I just... - Take off your gloves. 609 00:56:51,744 --> 00:56:54,611 Fight outside the gym and you're done. Go right now. 610 00:56:54,714 --> 00:56:57,706 You don't train here anymore. Out of my sight. 611 00:57:09,028 --> 00:57:10,086 Out! 612 00:57:19,338 --> 00:57:21,169 Want to tell me who did this to you, Charlie? 613 00:57:21,274 --> 00:57:23,708 - Not a big deal. - It is a big deal. 614 00:57:23,843 --> 00:57:25,504 It's not like you. 615 00:57:27,447 --> 00:57:30,280 - What about the other guy? - What about him? 616 00:57:32,852 --> 00:57:36,083 You think this is funny, Jake? This is all your fault. 617 00:57:36,189 --> 00:57:38,123 - How is that? - Well, all this business with fighting. 618 00:57:38,224 --> 00:57:39,919 You're the one who's supposed to be setting the example. 619 00:57:40,026 --> 00:57:42,085 - I thought that was your job. - Well, I am trying, 620 00:57:42,195 --> 00:57:44,425 but all he wants is to be you. 621 00:57:44,997 --> 00:57:46,897 You think you're the only one who gets angry, Jake? 622 00:57:46,999 --> 00:57:48,660 You think you're the only one who wants to break stuff? 623 00:57:48,768 --> 00:57:50,030 I'd like to break stuff, too! 624 00:57:55,274 --> 00:57:57,799 - Want to try that, Charlie? - You sure? 625 00:57:58,211 --> 00:58:00,008 Yeah, go on, break it. 626 00:58:03,716 --> 00:58:05,616 - You feel better? - Yeah. 627 00:58:06,686 --> 00:58:08,984 How about you, Mom? Feel better? 628 00:58:09,355 --> 00:58:10,481 Yeah, I do. 629 00:58:10,590 --> 00:58:12,717 But guess what, there's still a mess that needs to be cleaned up, 630 00:58:12,825 --> 00:58:15,191 and that is my job. 631 00:58:15,294 --> 00:58:16,625 I can help. - No, it's all right. 632 00:58:16,729 --> 00:58:18,253 Get out of here, both of you. 633 00:58:22,201 --> 00:58:23,862 It wasn't a fight. 634 00:58:25,738 --> 00:58:27,035 I got hit with a ball. 635 00:58:27,240 --> 00:58:30,038 It was an overhead, and I took my eye off of it. 636 00:58:30,643 --> 00:58:31,940 I'm sorry I lied, Mom. 637 00:58:33,679 --> 00:58:36,443 I thought it sounded cooler if I got in a fight. 638 00:58:42,288 --> 00:58:45,451 Still think you don't need to set an example, Jake? 639 00:59:40,213 --> 00:59:41,942 Isn't this a little stalker-ish? 640 00:59:44,050 --> 00:59:47,713 Yes, but he's not going to let you in the gym, 641 00:59:47,820 --> 00:59:50,482 so we gotta go outside. 642 00:59:52,258 --> 00:59:53,486 Outside? 643 00:59:55,194 --> 00:59:58,630 Dude, it's called 365 Combat for a reason. He never leaves. 644 00:59:58,731 --> 01:00:00,596 Well, he's gotta leave sometime. 645 01:00:00,700 --> 01:00:03,134 Come on, dude. I mean, we got to get you back in there, man. 646 01:00:03,236 --> 01:00:04,533 We need to be training. 647 01:00:05,137 --> 01:00:08,129 - We? - I don't go back until you go back. 648 01:00:12,945 --> 01:00:13,912 Cool. 649 01:00:14,814 --> 01:00:16,111 Whoa, he's leaving. 650 01:00:16,215 --> 01:00:17,682 Let's go, baby, let's go. 651 01:00:36,598 --> 01:00:38,930 I lied, the first class. 652 01:00:39,301 --> 01:00:43,237 I had every intention of fighting outside the gym. 653 01:00:44,473 --> 01:00:45,770 Is this your apology? 654 01:00:49,745 --> 01:00:53,078 Okay, I lied because I wanted to pound on the guy 655 01:00:53,182 --> 01:00:54,672 that was pounding on me. 656 01:00:56,285 --> 01:00:59,584 This guy, he's got the perfect life, 657 01:00:59,688 --> 01:01:02,179 the perfect car, the perfect girlfriend. 658 01:01:02,825 --> 01:01:04,087 You know, 659 01:01:04,793 --> 01:01:06,556 I lied because I'm pissed off, 660 01:01:07,463 --> 01:01:09,454 because I'm angry all the time. 661 01:01:11,867 --> 01:01:12,834 I just... 662 01:01:14,636 --> 01:01:17,104 I just had to say no, and I blew it. 663 01:01:17,773 --> 01:01:20,571 That's all I needed to do, and I couldn't. 664 01:01:21,977 --> 01:01:22,944 My dad, he was... 665 01:01:24,012 --> 01:01:26,173 He was completely wasted, he was tanked. 666 01:01:27,483 --> 01:01:29,212 He wanted to drive. 667 01:01:31,253 --> 01:01:32,743 And I let him. 668 01:01:33,555 --> 01:01:37,116 He went off the road, 669 01:01:38,794 --> 01:01:39,783 hit a tree. 670 01:01:42,831 --> 01:01:43,820 I made it. 671 01:01:44,566 --> 01:01:45,533 He didn't. 672 01:01:47,703 --> 01:01:51,605 I've just been letting my mom down, my brother down, 673 01:01:52,341 --> 01:01:54,104 getting into fights. 674 01:01:54,576 --> 01:01:56,305 I don't want to be angry anymore. 675 01:01:57,479 --> 01:01:59,470 The only time I'm not is... 676 01:02:01,717 --> 01:02:05,050 It's when I'm in the gym and I'm training with you. 677 01:02:10,392 --> 01:02:12,292 Be at the gym at 7:00. 678 01:02:14,596 --> 01:02:15,756 Thank you. 679 01:02:16,465 --> 01:02:18,262 You won't be thanking me tomorrow. 680 01:03:36,044 --> 01:03:37,238 That was not cool. 681 01:04:26,428 --> 01:04:27,656 Tap out. 682 01:04:28,730 --> 01:04:30,288 That's what I'm talking about. 683 01:04:40,175 --> 01:04:41,142 Yes! 684 01:04:58,894 --> 01:05:03,263 What's with the gym being open every day, all year? 685 01:05:04,333 --> 01:05:06,426 And why do you live there? 686 01:05:08,570 --> 01:05:10,333 Where's your family? 687 01:05:12,274 --> 01:05:14,606 Come on, I won the race. You owe me something. 688 01:05:15,944 --> 01:05:17,036 Okay. 689 01:05:18,513 --> 01:05:22,506 My father moved from Senegal to Brazil when I was very little. 690 01:05:24,786 --> 01:05:28,586 My father was proud to open a little street corner restaurant, 691 01:05:28,857 --> 01:05:32,315 but he was even more proud of my little brother, Joseph. 692 01:05:32,527 --> 01:05:35,758 Right from the start, he was 10 times the fighter I could ever dream of being. 693 01:05:35,864 --> 01:05:40,824 I mean, we fought professionally, but Joseph was truly great. 694 01:05:43,238 --> 01:05:45,729 We were at a local bar, Joseph and I, 695 01:05:46,808 --> 01:05:48,332 and this guy 696 01:05:49,378 --> 01:05:51,312 started mouthing off to Joseph, 697 01:05:51,413 --> 01:05:52,903 saying ugly things to him. 698 01:05:53,415 --> 01:05:57,181 Wanted to prove his manhood, I guess, by taking on a pro, you know? 699 01:05:57,285 --> 01:05:58,877 So I wanted to stop him. 700 01:05:58,987 --> 01:06:02,115 I wanted to put this loudmouth in his place and end this ugly talk. 701 01:06:02,224 --> 01:06:04,124 But, of course, Joseph, 702 01:06:05,627 --> 01:06:07,026 he beat him. 703 01:06:09,931 --> 01:06:13,059 This local tough guy was so badly humiliated 704 01:06:14,536 --> 01:06:16,504 he left with his friends. 705 01:06:17,939 --> 01:06:20,339 He then returned 10 minutes later 706 01:06:21,977 --> 01:06:24,104 and shot Joseph in the head. 707 01:06:28,383 --> 01:06:30,374 My father's favorite son. 708 01:06:33,588 --> 01:06:37,581 - I couldn't face him after that. - So you haven't seen your father since. 709 01:06:43,064 --> 01:06:44,122 Anyways, 710 01:06:44,533 --> 01:06:46,125 you beat me once. 711 01:06:46,468 --> 01:06:48,493 Think you can do it again? 712 01:06:49,738 --> 01:06:50,705 Well, 713 01:06:51,406 --> 01:06:53,738 I don't want to hurt an old man. 714 01:06:56,344 --> 01:06:57,538 Come on, old man! 715 01:07:06,054 --> 01:07:08,921 You have no way to win here. Stop fighting back. 716 01:07:09,024 --> 01:07:10,719 Change it up. Go for position. 717 01:07:10,826 --> 01:07:12,225 Trap my arm. 718 01:07:13,428 --> 01:07:14,395 My leg here. 719 01:07:15,297 --> 01:07:17,390 Now bridge and roll me over. 720 01:07:19,668 --> 01:07:21,898 Now you have a chance to get in position. 721 01:07:27,609 --> 01:07:29,133 A small chance. 722 01:07:39,087 --> 01:07:42,853 Okay, okay, okay, okay, you win, you win. You win. 723 01:07:43,058 --> 01:07:44,252 I get it. 724 01:07:44,359 --> 01:07:48,819 But you can't always change position. I mean, sometimes you just get stuck. 725 01:07:48,997 --> 01:07:51,090 In any fight, you can always change your position. 726 01:07:51,233 --> 01:07:52,825 You just have to find a way. 727 01:07:55,570 --> 01:07:57,868 - So it's on me? - Always has been. 728 01:07:59,007 --> 01:08:00,201 Always. 729 01:08:11,219 --> 01:08:12,186 Deuce. 730 01:08:16,958 --> 01:08:18,482 How's he doing? 731 01:08:19,794 --> 01:08:22,092 He's down 3-2 in the first set. 732 01:08:22,998 --> 01:08:24,397 Hey, Charlie! 733 01:08:24,699 --> 01:08:26,599 I thought you wanted to go to Wimbledon! 734 01:08:26,701 --> 01:08:27,690 You got this! 735 01:08:27,802 --> 01:08:28,769 Quiet, please. 736 01:08:33,141 --> 01:08:34,506 That was subtle. 737 01:08:35,377 --> 01:08:36,344 Yeah. 738 01:08:36,978 --> 01:08:38,377 It's not our strong suit. 739 01:08:39,681 --> 01:08:40,648 Deuce. 740 01:08:41,750 --> 01:08:44,878 - I want to make things better, Jake. - Don't worry. 741 01:08:45,587 --> 01:08:47,452 - Everything's fine. - No, it's not. 742 01:08:48,323 --> 01:08:51,315 - We're significantly screwed up. - No, we're 743 01:08:52,360 --> 01:08:54,328 tremendously screwed up. 744 01:08:55,931 --> 01:08:56,898 Yeah! 745 01:09:00,368 --> 01:09:01,335 There you go. 746 01:09:01,570 --> 01:09:03,401 I'm just grabbing a seat over there. 747 01:09:08,209 --> 01:09:09,267 Hey. 748 01:09:10,245 --> 01:09:12,736 I was thinking about what you said. 749 01:09:13,915 --> 01:09:14,973 And? 750 01:09:15,750 --> 01:09:18,344 I think that was total bullshit, what you did. 751 01:09:18,620 --> 01:09:19,587 Wow. 752 01:09:20,422 --> 01:09:22,617 This is going better than I ever expected. 753 01:09:25,293 --> 01:09:26,260 But 754 01:09:29,898 --> 01:09:32,628 I was the one who took the bait, okay? 755 01:09:33,835 --> 01:09:34,927 I chose to fight. 756 01:09:36,338 --> 01:09:39,398 You tried to apologize, and I acted like an asshole. 757 01:09:40,542 --> 01:09:42,237 You had nothing to do with that. 758 01:10:10,138 --> 01:10:11,264 Thank you. 759 01:10:15,176 --> 01:10:16,768 Apologies are good. 760 01:10:19,914 --> 01:10:22,678 Yeah, they are. 761 01:10:25,587 --> 01:10:27,885 Anything else you need to apologize for? 762 01:10:30,959 --> 01:10:33,154 It's a long list. 763 01:10:50,412 --> 01:10:51,902 Hello, can I help you? 764 01:10:52,047 --> 01:10:54,413 My son Jake trains here. 765 01:10:55,183 --> 01:10:56,810 - Jake Tyler. - Yes, he does. 766 01:10:58,119 --> 01:10:59,643 Your son is a very good fighter. 767 01:10:59,754 --> 01:11:01,915 Something every mother longs to hear. 768 01:11:02,691 --> 01:11:05,216 Jake is much more than just a very good fighter. 769 01:11:05,326 --> 01:11:08,818 Is that what you say about all the angry young men that pay your bills? 770 01:11:10,598 --> 01:11:12,589 They're a lot less angry when they walk out of here 771 01:11:12,701 --> 01:11:14,134 than when they walk in. 772 01:11:15,770 --> 01:11:16,737 Okay. 773 01:11:17,872 --> 01:11:18,998 That's fair. 774 01:11:20,141 --> 01:11:21,870 When I first met Jake, I thought, 775 01:11:22,744 --> 01:11:26,544 "Here's another kid who has a hard time dealing with his own emotions". 776 01:11:27,782 --> 01:11:29,875 But now I see he's just afraid of them. 777 01:11:32,454 --> 01:11:35,753 I know that Jake thinks I somehow hold him responsible 778 01:11:35,857 --> 01:11:37,688 for the death of his father. 779 01:11:38,259 --> 01:11:39,283 Do you? 780 01:11:49,871 --> 01:11:52,237 This is for next month. 781 01:11:56,478 --> 01:11:58,639 - Thank you. - Just do me one favor. 782 01:11:59,447 --> 01:12:00,971 Make sure he keeps all his teeth. 783 01:12:01,082 --> 01:12:03,778 My dental plan doesn't kick in for another six months. 784 01:12:06,421 --> 01:12:09,185 Here, a mouth guard. 785 01:12:09,290 --> 01:12:10,621 My dental plan. 786 01:12:12,527 --> 01:12:13,516 Thank you. 787 01:12:16,664 --> 01:12:18,154 Jake is a good kid. 788 01:12:19,067 --> 01:12:20,034 I know he is. 789 01:12:34,048 --> 01:12:37,415 It's on, dude. Beatdown is tomorrow night. 790 01:12:38,920 --> 01:12:40,979 I don't think I'm gonna do that, man. 791 01:12:42,290 --> 01:12:43,985 Yeah, man. Right. 792 01:12:44,092 --> 01:12:47,493 No, really. I'm serious. 793 01:12:47,862 --> 01:12:49,989 I'm not gonna fight at the Beatdown. 794 01:12:51,099 --> 01:12:52,066 What? 795 01:12:52,801 --> 01:12:55,201 - Why not? - Because that's what Ryan wants. 796 01:12:55,804 --> 01:12:56,771 Not me. 797 01:12:57,705 --> 01:12:58,672 Dude. 798 01:13:00,108 --> 01:13:01,837 I'm sorry, man. Come on. 799 01:13:02,443 --> 01:13:04,911 Let's just grab a seat with the girls. 800 01:13:05,413 --> 01:13:09,281 I mean, Baja's friend has been checking you out all afternoon. 801 01:13:10,118 --> 01:13:11,085 Babes. 802 01:13:12,453 --> 01:13:14,250 The one thing better than brawling. 803 01:13:21,329 --> 01:13:24,389 So, you play Xbox a lot? 804 01:13:28,269 --> 01:13:29,395 "Useless junk". 805 01:13:29,771 --> 01:13:31,705 You sure you don't need a bigger box? 806 01:13:38,246 --> 01:13:40,146 Tools of his trade. 807 01:13:43,785 --> 01:13:45,446 Those look kind of cute on you. 808 01:13:46,988 --> 01:13:48,421 They're still sweaty. 809 01:13:49,390 --> 01:13:51,449 - Sorry. - No, I like it. 810 01:13:57,332 --> 01:13:58,321 Get up. 811 01:13:59,167 --> 01:14:00,657 I said, "Get up". 812 01:14:01,469 --> 01:14:02,629 Okay, I'm up. 813 01:14:06,107 --> 01:14:07,574 Nice contact. 814 01:14:07,675 --> 01:14:09,472 Two older brothers, one bathroom. 815 01:14:11,546 --> 01:14:12,638 Show me. 816 01:14:13,147 --> 01:14:14,171 Show you what? 817 01:14:14,782 --> 01:14:15,749 What you got. 818 01:14:17,352 --> 01:14:18,341 Show me. 819 01:14:19,821 --> 01:14:21,880 You got good stance. 820 01:14:22,857 --> 01:14:24,085 You love my stance. 821 01:14:25,994 --> 01:14:26,961 I do. 822 01:14:29,297 --> 01:14:30,992 Can you take it to the ground? 823 01:14:36,404 --> 01:14:38,065 You see, it's about submission. 824 01:14:38,640 --> 01:14:41,006 You wanna be able to make your opponent tap out. 825 01:14:41,476 --> 01:14:42,704 Tap out? 826 01:14:42,810 --> 01:14:47,247 You wanna make it so painful that they wanna give up. 827 01:14:53,087 --> 01:14:54,486 I don't tap out. 828 01:15:01,329 --> 01:15:02,694 You wanna tap out? 829 01:15:06,234 --> 01:15:11,638 Do you want to tap out? 830 01:15:25,153 --> 01:15:26,120 Okay. 831 01:15:27,488 --> 01:15:28,648 Hey, Charlie. 832 01:15:29,190 --> 01:15:30,589 What are you guys doing? 833 01:15:32,026 --> 01:15:32,993 Wrestling. 834 01:15:33,328 --> 01:15:34,295 Yeah. 835 01:15:34,862 --> 01:15:36,090 What's up? 836 01:15:36,531 --> 01:15:37,930 Phone. Mom. 837 01:15:39,233 --> 01:15:41,064 - Okay. - Mom. 838 01:15:42,770 --> 01:15:44,328 Big wrestling fan. 839 01:15:53,781 --> 01:15:55,146 Okay, okay. Who needs a margarita? 840 01:15:55,249 --> 01:15:56,216 Hi. 841 01:15:57,652 --> 01:15:58,619 Yo, Aaron. 842 01:15:59,253 --> 01:16:01,084 Fresh batch, baby. You want one? 843 01:16:01,422 --> 01:16:03,083 No, thanks, Mr. McCarthy. I'm good. 844 01:16:03,191 --> 01:16:05,125 Come on, man. Don't be a punk. Have a drink with me. 845 01:16:05,727 --> 01:16:07,126 And don't call me Mr. McCarthy. 846 01:16:07,228 --> 01:16:08,559 - I'm not that old. - Dad! 847 01:16:10,565 --> 01:16:11,725 I think we're good. 848 01:16:13,501 --> 01:16:15,833 All right. If we're good, guess we're good, huh? 849 01:16:19,140 --> 01:16:22,007 Are you getting smart with me here in front of your friends? 850 01:16:23,344 --> 01:16:24,675 I asked you a question. 851 01:16:24,812 --> 01:16:27,610 Are you getting smart with me here in front of your friends? 852 01:16:28,716 --> 01:16:31,742 You wanna be the best, you gotta take out the best. 853 01:16:36,958 --> 01:16:39,654 All right, I can take a hint. It's all good. 854 01:16:40,762 --> 01:16:43,959 - I'll see all you guys later, all right? - So long, Mr. McCarthy. 855 01:16:47,468 --> 01:16:49,959 Shit. Can you believe Tyler bailed on the Beatdown? 856 01:16:52,040 --> 01:16:53,974 What? Why? 857 01:16:54,876 --> 01:16:57,003 He's scared of getting his ass kicked, man. 858 01:16:57,111 --> 01:16:59,170 That's not the word on the street, man. 859 01:16:59,814 --> 01:17:00,781 Oh, yeah? 860 01:17:02,383 --> 01:17:03,350 What is it? 861 01:17:03,618 --> 01:17:06,917 What is the word on the street? 862 01:17:07,021 --> 01:17:09,216 My bet is that he can kick your ass. 863 01:17:12,293 --> 01:17:13,260 What? 864 01:17:20,268 --> 01:17:21,235 What's up? 865 01:17:21,436 --> 01:17:22,664 Just hitting the mats. 866 01:17:23,371 --> 01:17:26,431 You're training with Roqua. You must be getting pretty good. 867 01:17:26,541 --> 01:17:29,305 Mad Max, master of the ground and pound. 868 01:17:30,445 --> 01:17:31,412 Yeah, dude. 869 01:17:32,246 --> 01:17:33,213 Thanks. 870 01:17:34,916 --> 01:17:38,477 So, I heard your boy doesn't want to roll at the Beatdown. 871 01:17:38,586 --> 01:17:40,611 That's correct. He's out. 872 01:17:41,022 --> 01:17:44,321 Would have been sick, right? You and him made it to the finals. 873 01:17:44,425 --> 01:17:45,915 Guess we'll never know. 874 01:17:48,329 --> 01:17:49,296 Take it easy. 875 01:17:55,036 --> 01:17:58,267 Hey, you wanna come hang at the house? 876 01:17:58,806 --> 01:18:01,502 Show some of the guys the new moves you're working on? 877 01:18:03,077 --> 01:18:04,271 Sure thing, man. 878 01:18:06,314 --> 01:18:08,839 Hey, no, come on. Ride with me. 879 01:18:16,290 --> 01:18:17,621 Max! Max! 880 01:18:27,635 --> 01:18:29,899 Come on, dude. Jump kick some more. 881 01:18:30,204 --> 01:18:31,171 Nice. Lower it. 882 01:18:31,372 --> 01:18:32,339 Let's go. 883 01:18:34,942 --> 01:18:36,273 - Check it out. - Good. 884 01:18:38,012 --> 01:18:40,003 Hey, man, you gotta... 885 01:18:40,114 --> 01:18:41,741 You wanna kind of, like, control the breathing. 886 01:18:42,250 --> 01:18:44,241 Seriously, most fights end because one fighter gets gassed. 887 01:18:44,485 --> 01:18:45,952 And then when that happens, dude, forget about it. 888 01:18:46,053 --> 01:18:47,850 You know, we can do without the insight, Sensei. Thanks. 889 01:18:47,955 --> 01:18:49,081 Sit down, Max. 890 01:18:49,190 --> 01:18:51,488 Don't laugh at him, you assholes. 891 01:18:52,827 --> 01:18:53,794 He's right. 892 01:18:54,962 --> 01:18:57,328 Most guys lose because they get winded. 893 01:18:57,865 --> 01:18:58,832 Right? 894 01:18:59,233 --> 01:19:00,200 - Right. - Yeah. 895 01:19:01,002 --> 01:19:02,765 Come on. Me and you. 896 01:19:04,005 --> 01:19:06,064 Let's teach these boys a lesson, huh? 897 01:19:06,774 --> 01:19:07,741 Yeah. 898 01:19:07,842 --> 01:19:09,036 Come on. 899 01:19:12,013 --> 01:19:15,141 Guard up. Guard up. Guard up. 900 01:19:15,449 --> 01:19:21,479 You know, you can tell everything about a fighter from how they take the first shot. 901 01:19:23,191 --> 01:19:24,158 Shit. 902 01:19:28,029 --> 01:19:31,931 When you get tagged, your mind only registers two thoughts, 903 01:19:32,033 --> 01:19:34,160 back the hell up or get the hell in. 904 01:19:38,206 --> 01:19:39,571 Dude, I don't have any gear on. 905 01:19:39,674 --> 01:19:41,335 That's what it comes down to. 906 01:19:42,577 --> 01:19:44,943 You're either backing out or you're getting in. 907 01:19:49,317 --> 01:19:51,308 Ryan, don't! Stop! 908 01:19:53,854 --> 01:19:54,821 Jesus, Ryan! 909 01:19:56,891 --> 01:19:59,758 You know, I don't think I've seen this one on ESPN. 910 01:19:59,860 --> 01:20:01,191 You just wait. 911 01:20:01,295 --> 01:20:02,557 Indian Poker's gonna be huge. 912 01:20:02,663 --> 01:20:04,392 See, Hold 'Em's all about luck. 913 01:20:04,498 --> 01:20:06,796 This, thinking man's game. 914 01:20:08,135 --> 01:20:09,659 Raise you two blues. 915 01:20:11,038 --> 01:20:15,134 I got a strange feeling I should fold, but I'm definitely gonna call you. 916 01:20:20,915 --> 01:20:23,110 How do you win every time? 917 01:20:23,484 --> 01:20:25,315 It is a thinking man's game. 918 01:20:28,522 --> 01:20:29,955 So, you wanna wrestle? 919 01:20:33,261 --> 01:20:34,694 Go, go, go, go, go, go, go. 920 01:20:34,795 --> 01:20:37,286 Hurry up. Go. Hurry up, man. Go. 921 01:20:44,905 --> 01:20:45,894 Jake? 922 01:20:51,112 --> 01:20:52,511 Max! Max! 923 01:20:54,081 --> 01:20:57,016 Oh, no! Call 911! 924 01:20:58,319 --> 01:20:59,877 It's gonna be okay, man. 925 01:21:11,399 --> 01:21:16,598 Fractured ribs, six stitches inside his lip, and a broken nose. 926 01:21:18,472 --> 01:21:20,667 That must have been one hell of a fall. 927 01:21:22,109 --> 01:21:23,076 You're gonna be fine, 928 01:21:23,177 --> 01:21:25,407 but we'll have to keep you here overnight for observation. 929 01:21:25,513 --> 01:21:27,640 - Called your parents? - Yeah. 930 01:21:28,482 --> 01:21:29,540 Are they coming? 931 01:21:31,686 --> 01:21:33,677 - We have to call the police. - No way. 932 01:21:34,155 --> 01:21:35,144 Why not? 933 01:21:38,659 --> 01:21:40,092 I need to borrow your car. 934 01:21:43,564 --> 01:21:44,758 Jake! 935 01:21:44,865 --> 01:21:46,799 Jake, wait! 936 01:21:46,901 --> 01:21:49,028 He's baiting you, just like at the party. 937 01:21:49,136 --> 01:21:51,502 - This is different. - Really? 938 01:21:51,605 --> 01:21:52,594 'Cause from right here it looks like 939 01:21:52,707 --> 01:21:53,833 you're giving him exactly what he wants. 940 01:21:53,941 --> 01:21:57,240 Who's next? You? Charlie? 941 01:21:58,379 --> 01:22:01,780 Jake, walking away and giving up are not the same thing. 942 01:22:02,450 --> 01:22:04,714 Good, 'cause I'm not doing either one. 943 01:22:24,271 --> 01:22:25,465 Hey, Jake! 944 01:22:26,974 --> 01:22:27,941 Jake! 945 01:22:28,909 --> 01:22:29,876 Where's Max? 946 01:22:33,748 --> 01:22:35,045 He's in the hospital. 947 01:22:36,484 --> 01:22:37,451 That boy 948 01:22:38,586 --> 01:22:40,747 whose truck Max got into, he hurt Max. 949 01:22:45,092 --> 01:22:46,889 - Revenge... - No. 950 01:22:47,595 --> 01:22:49,495 Revenge has nothing to do with this. 951 01:22:49,597 --> 01:22:51,997 Listen, whatever your reasons, right or wrong, 952 01:22:52,099 --> 01:22:53,999 the consequences will be the same. 953 01:22:56,370 --> 01:22:57,598 That's fine by me. 954 01:22:58,539 --> 01:23:00,905 Do this and you can never come back in my gym again. 955 01:23:01,008 --> 01:23:03,476 I let you get away with it once, not twice. 956 01:23:05,513 --> 01:23:06,480 Wait. Wait! 957 01:23:06,580 --> 01:23:08,172 What? You think this is what I want? 958 01:23:08,282 --> 01:23:10,375 To never train with you again just to 959 01:23:10,484 --> 01:23:13,009 give some asshole the show that he's looking for? 960 01:23:13,120 --> 01:23:14,883 Then stop. Let it go! 961 01:23:20,795 --> 01:23:23,093 The night my dad died, 962 01:23:23,197 --> 01:23:25,097 I just let him drive. 963 01:23:25,199 --> 01:23:26,962 I didn't even try to stop him. 964 01:23:27,668 --> 01:23:29,966 Doing nothing has consequences, too. 965 01:23:30,070 --> 01:23:32,163 You cannot live in the past, my friend. 966 01:23:32,273 --> 01:23:33,262 Really? 967 01:23:33,974 --> 01:23:38,001 If you could go back and stop the guy who shot your brother... 968 01:23:38,112 --> 01:23:40,478 - Don't push me. - I know you would have fought that guy. 969 01:23:41,248 --> 01:23:43,113 - I know that you would have... - You know nothing. 970 01:23:43,217 --> 01:23:45,811 Seven years. 971 01:23:45,920 --> 01:23:49,287 Seven years, I have not seen my family, 972 01:23:49,390 --> 01:23:50,721 my friends. 973 01:23:50,825 --> 01:23:53,316 And every day, like the day before, 974 01:23:53,427 --> 01:23:56,988 I wake up, wash my face, look myself in the mirror, 975 01:24:01,035 --> 01:24:02,002 disgusted. 976 01:24:03,938 --> 01:24:05,667 Why not go back? 977 01:24:08,676 --> 01:24:10,007 And face my father? 978 01:24:12,446 --> 01:24:14,175 The last time he spoke to me 979 01:24:15,249 --> 01:24:18,412 he said both of his sons died that night. 980 01:24:25,426 --> 01:24:27,018 If that's what you believe, 981 01:24:29,196 --> 01:24:30,288 then he was right. 982 01:24:31,065 --> 01:24:32,089 You gave up. 983 01:24:33,767 --> 01:24:35,826 Sometimes fighting the fight 984 01:24:35,936 --> 01:24:39,633 means that you have to do the one thing 985 01:24:39,740 --> 01:24:41,401 that you don't want to do. 986 01:24:42,810 --> 01:24:45,074 You have to fight for his forgiveness. 987 01:24:46,013 --> 01:24:48,243 You can't just hide here forever. 988 01:24:49,083 --> 01:24:50,345 At least I can't. 989 01:24:51,785 --> 01:24:53,753 I'm gonna stop this guy. 990 01:24:55,222 --> 01:24:57,520 Win, lose, it makes no difference. 991 01:24:59,593 --> 01:25:00,855 It ends tonight. 992 01:25:03,130 --> 01:25:04,495 This is my fight. 993 01:25:06,033 --> 01:25:07,261 Everyone's got one. 994 01:25:13,173 --> 01:25:14,140 Jake. 995 01:25:16,677 --> 01:25:18,235 No matter what happens, 996 01:25:20,014 --> 01:25:21,709 control the outcome. 997 01:25:22,650 --> 01:25:23,844 It's on you. 998 01:25:24,151 --> 01:25:25,379 Always has been. 999 01:25:51,278 --> 01:25:52,404 Come in. 1000 01:25:54,014 --> 01:25:55,276 I was wondering... 1001 01:25:59,987 --> 01:26:01,921 I don't want to lie about this. 1002 01:26:06,327 --> 01:26:07,954 I'm not gonna ask you to. 1003 01:26:44,331 --> 01:26:45,298 Hold up. 1004 01:26:45,699 --> 01:26:47,132 No, no, no, he's cool. 1005 01:26:49,403 --> 01:26:50,597 You have fun, Jake. 1006 01:27:22,536 --> 01:27:24,333 Everybody do what they gotta do. 1007 01:27:25,305 --> 01:27:26,272 Yeah. 1008 01:27:27,074 --> 01:27:28,041 That's right. 1009 01:27:28,242 --> 01:27:30,870 It's 12:00 right about now. You know what time it is? 1010 01:27:31,078 --> 01:27:32,670 Beatdown! 1011 01:27:32,780 --> 01:27:38,184 Lock the doors, nobody gets out alive. It's time for the Beatdown! 1012 01:27:38,285 --> 01:27:45,157 Beatdown! Beatdown! Beatdown! Beatdown! Beatdown! Beatdown! 1013 01:27:47,795 --> 01:27:49,990 The first match is about to begin. 1014 01:27:50,097 --> 01:27:52,497 Let's give it up for Camin and Mintz! 1015 01:27:59,440 --> 01:28:02,102 This is a no holds barred match. 1016 01:28:02,209 --> 01:28:06,077 No eye gouging, no crotch shots and no biting. 1017 01:28:06,780 --> 01:28:09,613 Bout ends with a tap out or a knockout. 1018 01:28:10,818 --> 01:28:11,807 Fight! 1019 01:28:11,919 --> 01:28:13,079 Come on, Mintz! 1020 01:28:18,959 --> 01:28:20,517 Check that right. 1021 01:28:24,064 --> 01:28:25,053 Do it, man! 1022 01:28:25,165 --> 01:28:26,496 Camin and Mintz! 1023 01:28:27,735 --> 01:28:29,327 It's gonna go down! 1024 01:28:31,605 --> 01:28:33,869 Whoa! It's over. 1025 01:28:36,143 --> 01:28:37,735 Kick to the face. 1026 01:28:38,212 --> 01:28:40,680 Mintz is going on to the next round! 1027 01:28:40,914 --> 01:28:42,939 Yeah! 1028 01:28:43,383 --> 01:28:45,408 Show your stuff. Show your stuff. 1029 01:28:47,654 --> 01:28:49,281 Jake Tyler, checking in. 1030 01:28:49,823 --> 01:28:51,256 We're still in the first round. 1031 01:28:51,358 --> 01:28:55,818 And we have 32 fighters going for the title of Beatdown King. 1032 01:28:55,929 --> 01:28:59,763 And right about now, we got the new guy, Jake Tyler, trying to throw up 1033 01:28:59,867 --> 01:29:04,998 against current Beatdown King, Ryan McCarthy! 1034 01:29:15,082 --> 01:29:16,242 Oh, my God! 1035 01:29:18,552 --> 01:29:19,519 Wow! 1036 01:29:27,628 --> 01:29:29,323 Ryan is so hot! 1037 01:29:29,429 --> 01:29:31,693 Check mine out, too, yeah. 1038 01:29:32,432 --> 01:29:34,457 Strictly for the ladies. 1039 01:29:38,572 --> 01:29:40,506 New guy, he's been doing some push-ups, 1040 01:29:40,607 --> 01:29:42,404 but he's still a dead man walking. 1041 01:29:50,651 --> 01:29:53,185 McCarthy and Tyler. 1042 01:29:57,057 --> 01:29:58,319 Yo! Yo! Yo! Yo! Yo! 1043 01:29:58,425 --> 01:30:01,019 Slight mix-up, man. It's not McCarthy versus Tyler. 1044 01:30:01,128 --> 01:30:02,823 It's McCarthy versus Taylor. 1045 01:30:02,930 --> 01:30:05,694 I'm sorry, y'all. It's McCarthy versus Taylor, 1046 01:30:05,799 --> 01:30:07,926 and not McCarthy versus Tyler. 1047 01:30:08,035 --> 01:30:10,629 We made a mistake. We misread. I'm sorry. 1048 01:30:10,737 --> 01:30:13,433 I can't read sometimes. I can't read. Damn it! 1049 01:30:13,540 --> 01:30:14,905 Don't boo me. I'll beat your ass. 1050 01:30:15,008 --> 01:30:16,669 You dodged a bullet there, huh? 1051 01:30:16,777 --> 01:30:18,677 Stick around. This'll be quick. 1052 01:30:29,823 --> 01:30:31,984 Oh, knee to the head! 1053 01:30:43,303 --> 01:30:44,429 Beatdown King. 1054 01:30:57,150 --> 01:30:58,117 Leg lock! 1055 01:31:04,758 --> 01:31:06,350 Jake Tyler! 1056 01:31:16,370 --> 01:31:17,337 Yeah! 1057 01:31:52,339 --> 01:31:53,601 Reversal! 1058 01:32:08,255 --> 01:32:10,348 He tapped out! He tapped out! 1059 01:32:14,361 --> 01:32:17,421 Jake Tyler returns from the dead. 1060 01:32:37,017 --> 01:32:38,211 Yeah! 1061 01:32:52,599 --> 01:32:54,965 Only eight guys left, people! 1062 01:32:55,068 --> 01:32:58,401 And we got Jake Tyler versus Dak-Ho. 1063 01:33:00,674 --> 01:33:02,835 Down! Let him bring it! 1064 01:33:05,112 --> 01:33:07,080 Jake Tyler is hurt! 1065 01:33:07,180 --> 01:33:08,704 A kick to the ribs. 1066 01:33:14,086 --> 01:33:16,247 Many exchanges with these two. 1067 01:33:16,355 --> 01:33:17,322 Watch out! 1068 01:33:18,390 --> 01:33:19,789 Superman! 1069 01:33:19,892 --> 01:33:21,018 Punch to the face! 1070 01:33:21,126 --> 01:33:22,320 Dak-Ho! 1071 01:33:23,662 --> 01:33:26,460 - Come on! - Dak-Ho is killing him out there! 1072 01:33:27,766 --> 01:33:29,791 Bust that pretty face! 1073 01:33:36,308 --> 01:33:37,866 Tyler slams Dak-Ho. 1074 01:33:51,523 --> 01:33:53,616 Leg lock! He's got the ankle. 1075 01:33:54,226 --> 01:33:57,593 I think it's a wrap for Jake Tyler. It's over. It's over. 1076 01:34:02,901 --> 01:34:04,528 Reversal! 1077 01:34:06,538 --> 01:34:10,133 Jake Tyler, back from the dead. How does he do it? 1078 01:34:12,311 --> 01:34:13,403 Triangle choke! 1079 01:34:17,449 --> 01:34:19,349 He tapped out! 1080 01:34:19,785 --> 01:34:22,447 It's over! It is over! 1081 01:34:24,957 --> 01:34:27,289 Jake Tyler is going on to the semi-finals. 1082 01:34:27,392 --> 01:34:30,259 I can't believe it! Dak-Ho is out of there! 1083 01:34:30,929 --> 01:34:32,794 Fight fans have got to love it. 1084 01:34:35,233 --> 01:34:39,499 Give it up for the new guy, Jake Tyler! 1085 01:34:57,456 --> 01:34:58,650 Hey! 1086 01:34:59,758 --> 01:35:01,385 Are you sure you can fight? 1087 01:35:02,227 --> 01:35:03,854 Yeah. Just give me a minute. 1088 01:35:14,606 --> 01:35:16,335 I said just give me a minute. 1089 01:35:19,211 --> 01:35:21,679 So, I show up, and that's the welcome I get? 1090 01:35:23,782 --> 01:35:25,272 You look like shit. 1091 01:35:27,519 --> 01:35:29,282 That's an insult to shit. 1092 01:35:30,689 --> 01:35:32,554 What are you doing here? 1093 01:35:34,393 --> 01:35:36,953 I guess I couldn't walk away either. 1094 01:35:38,930 --> 01:35:39,897 Why not? 1095 01:35:41,633 --> 01:35:44,033 I went back and sat with Max after you left, 1096 01:35:44,603 --> 01:35:46,935 wondering when... 1097 01:35:47,039 --> 01:35:50,770 If someone from his family was going to show up. 1098 01:35:54,346 --> 01:35:56,405 Then I realized they already had. 1099 01:35:57,749 --> 01:35:58,875 I get it, 1100 01:36:00,152 --> 01:36:01,346 why you're fighting. 1101 01:36:07,793 --> 01:36:09,988 It's like the Shield of Achilles. 1102 01:36:11,063 --> 01:36:13,827 You're fighting so that you don't have to fight again. 1103 01:36:17,869 --> 01:36:19,336 Shield of Achilles. 1104 01:36:22,274 --> 01:36:23,241 Nicely done. 1105 01:36:28,413 --> 01:36:29,880 You can do this. 1106 01:36:35,353 --> 01:36:37,253 This is the semi-final round! 1107 01:36:38,824 --> 01:36:40,553 Looks cute, but it's not enough. 1108 01:36:41,993 --> 01:36:43,961 Body slammed on the floor! 1109 01:36:46,898 --> 01:36:49,492 Come on, champ. What are you doing? Why can't you finish? 1110 01:36:50,302 --> 01:36:53,362 He ain't even fighting back. Why you taking so long, champ? 1111 01:36:53,572 --> 01:36:56,370 This ain't the Ryan McCarthy we've been seeing all night! 1112 01:36:56,508 --> 01:36:58,066 Give us a show, baby! 1113 01:37:03,949 --> 01:37:06,281 He taps out. Villa taps out! 1114 01:37:06,384 --> 01:37:09,251 Ryan McCarthy is the winner! 1115 01:37:11,089 --> 01:37:12,420 Give it up again! 1116 01:37:12,624 --> 01:37:13,591 Yeah! 1117 01:37:13,692 --> 01:37:15,683 Let him hear it, y'all. Let him hear it! 1118 01:37:15,794 --> 01:37:16,920 We love you, Ryan! 1119 01:37:17,028 --> 01:37:18,222 McCarthy is going on 1120 01:37:18,330 --> 01:37:19,627 - to the Championship Round! - Wait. Hold up. 1121 01:37:19,731 --> 01:37:20,857 Let me see. 1122 01:37:22,834 --> 01:37:25,860 McCarthy! Illegal move. DQ. Eye gouge. 1123 01:37:25,971 --> 01:37:27,302 - Eye gouge? - You're out. 1124 01:37:27,405 --> 01:37:28,997 - Get over there. - What? Keep it moving. 1125 01:37:29,107 --> 01:37:31,075 - Hold on, y'all! - You're out! 1126 01:37:33,011 --> 01:37:34,911 Ryan McCarthy eye gouges Villa! 1127 01:37:35,013 --> 01:37:36,981 He is disqualified. 1128 01:37:50,562 --> 01:37:54,157 This is Jake Tyler versus Tommy Kline. 1129 01:38:02,107 --> 01:38:03,699 Oh, yeah! 1130 01:38:06,678 --> 01:38:07,645 Are you ready? 1131 01:38:08,513 --> 01:38:09,480 Ready? 1132 01:38:12,284 --> 01:38:13,376 Fight, already! 1133 01:38:14,286 --> 01:38:16,220 - What happened to McCarthy? - DQ. 1134 01:38:17,289 --> 01:38:18,256 Fight! 1135 01:38:23,662 --> 01:38:25,129 Did he just tap out? 1136 01:38:25,530 --> 01:38:26,895 You're not serious! 1137 01:38:26,998 --> 01:38:28,727 Come on, let's go. 1138 01:38:30,502 --> 01:38:34,461 Jake Tyler taps out! He didn't even throw a punch yet. 1139 01:38:36,341 --> 01:38:39,174 The winner by default is Tommy Kline. 1140 01:38:39,277 --> 01:38:41,507 So, what the hell is going on tonight, man? 1141 01:38:43,014 --> 01:38:44,038 All right, y'all. 1142 01:38:44,149 --> 01:38:48,916 I guess the championship match is between Villa and Kline. 1143 01:38:49,020 --> 01:38:50,851 Sounds like a bad law firm. 1144 01:38:50,956 --> 01:38:54,019 I'm pissed off. I'm going in the back to cool off. 1145 01:38:54,125 --> 01:38:55,558 You sure you're okay? 1146 01:38:56,194 --> 01:38:57,161 Yeah. 1147 01:38:59,764 --> 01:39:01,163 What the hell was that? 1148 01:39:06,738 --> 01:39:10,230 This is about me and you. I don't care about some tournament. 1149 01:39:13,178 --> 01:39:15,476 You giving up? Is that what you're doing? 1150 01:39:15,580 --> 01:39:18,981 No. I showed up. I'm here. I'm ready. 1151 01:39:23,188 --> 01:39:24,985 There's nobody here to watch now. 1152 01:39:25,924 --> 01:39:27,789 That's all you care about, right? 1153 01:39:28,026 --> 01:39:29,323 "Spectator sport"? 1154 01:39:32,530 --> 01:39:33,861 That's all you got. 1155 01:39:34,733 --> 01:39:35,927 Now you got nothing. 1156 01:39:37,235 --> 01:39:39,203 Walk away from it, man. 1157 01:39:46,945 --> 01:39:48,242 Ryan, stop! 1158 01:40:02,827 --> 01:40:03,794 It's on. 1159 01:40:04,362 --> 01:40:07,263 The real championship is going on outside. 1160 01:40:09,901 --> 01:40:11,562 Where the hell y'all going? 1161 01:40:11,970 --> 01:40:14,131 Y'all can't leave the Beatdown like that. 1162 01:40:14,572 --> 01:40:16,039 Fight? Oh, shit! 1163 01:40:26,818 --> 01:40:28,012 Light them up, man! 1164 01:40:30,055 --> 01:40:31,022 Watch his feet! 1165 01:40:31,122 --> 01:40:32,555 Kill him, Ryan! 1166 01:40:37,128 --> 01:40:39,153 Come on, Ryan. You past his door, baby. 1167 01:40:42,834 --> 01:40:44,426 Don't let him tie you up! 1168 01:40:46,304 --> 01:40:48,898 Come on, grapple with him. Get on the ground with him. 1169 01:40:50,809 --> 01:40:52,902 Yeah, baby. Come on, Ryan, get up! 1170 01:40:53,044 --> 01:40:54,443 Come on, Ryan! Get up! 1171 01:40:55,880 --> 01:40:59,316 Come on, Ryan. You did it before. Overhand right. Overhand right. 1172 01:41:05,323 --> 01:41:08,486 Jake, you're weak, man. You're weak, Jake. You ain't got nothing! 1173 01:41:20,905 --> 01:41:22,896 This is the Beatdown right here! 1174 01:41:23,608 --> 01:41:24,870 You got moves! 1175 01:41:24,976 --> 01:41:26,568 Nice shield! Nice shield! 1176 01:41:29,114 --> 01:41:31,844 Go for the ribs, Ryan. He's hurt. Go for the ribs. 1177 01:41:36,121 --> 01:41:37,520 Come on, Ryan! Get him! 1178 01:41:47,365 --> 01:41:49,265 Come on, Ryan! Get out of it! 1179 01:41:52,470 --> 01:41:53,437 Come on, Ryan! 1180 01:42:02,213 --> 01:42:05,273 Crack those ribs, baby. Break them. Tenderize them! 1181 01:42:05,784 --> 01:42:06,751 Go, Ryan! 1182 01:42:06,918 --> 01:42:08,510 Ryan, stop it! 1183 01:42:14,125 --> 01:42:15,217 Jake! Come on! 1184 01:42:26,171 --> 01:42:27,570 Don't freak out, man! 1185 01:42:45,990 --> 01:42:46,957 Jake! 1186 01:42:52,297 --> 01:42:53,525 What the hell are you doing? 1187 01:42:53,631 --> 01:42:54,655 Ryan, you're an asshole! 1188 01:42:54,766 --> 01:42:56,666 Come on, Jake! Tap out, man! 1189 01:42:56,768 --> 01:42:57,735 Jake! 1190 01:42:57,869 --> 01:42:59,598 What are you doing? Ryan! 1191 01:42:59,904 --> 01:43:01,565 Ryan, let go! 1192 01:43:01,673 --> 01:43:04,403 You're gonna kill him, Ryan! What the hell are you doing? 1193 01:43:05,543 --> 01:43:06,510 Jake! 1194 01:44:15,146 --> 01:44:16,443 Yeah! 1195 01:44:20,885 --> 01:44:21,852 Sorry. 1196 01:45:02,660 --> 01:45:04,423 You should not be driving a stick. 1197 01:45:04,529 --> 01:45:06,690 That's big talk from a guy who takes the bus. 1198 01:45:39,797 --> 01:45:41,924 Hey, Max. You okay? 1199 01:45:42,800 --> 01:45:46,531 Improving significantly. 1200 01:45:46,838 --> 01:45:47,989 Yeah! 86986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.