Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,000 --> 00:01:35,840
My name is Risa.
2
00:01:36,000 --> 00:01:39,600
And I can see what many of you call...
3
00:01:44,200 --> 00:01:45,200
...ghosts.
4
00:02:01,240 --> 00:02:03,080
What are you going to do today, Risa?
5
00:02:03,680 --> 00:02:06,920
I promise I'll be home early today.
6
00:02:07,358 --> 00:02:09,840
So, we can celebrate your
birthday together.
7
00:02:13,960 --> 00:02:15,280
Hey.
8
00:02:16,280 --> 00:02:19,880
Do you know what present you want
for your birthday?
9
00:02:22,200 --> 00:02:23,600
Hey.
10
00:02:27,000 --> 00:02:28,680
Okay. I got to go now.
11
00:02:28,760 --> 00:02:31,120
I need to visit grandma at the hospital.
12
00:02:39,600 --> 00:02:41,320
Hey, sweetheart.
13
00:02:42,760 --> 00:02:44,200
Please behave.
14
00:02:44,280 --> 00:02:47,200
Don't forget to eat and pray.
15
00:02:47,280 --> 00:02:50,000
If you need anything,
ask for Sum or Ujang.
16
00:02:50,080 --> 00:02:51,720
Okay, sweetheart?
17
00:02:54,960 --> 00:02:56,520
Okay, sweetheart?
18
00:02:59,880 --> 00:03:01,800
Your phone.
19
00:03:04,800 --> 00:03:05,880
Yes.
20
00:03:06,040 --> 00:03:07,560
Don't forget to call Dad.
21
00:03:07,640 --> 00:03:11,040
I'm sure he has a gift for you.
Bye, sweetheart.
22
00:03:36,400 --> 00:03:40,440
Since my childhood,
I have always been left home alone.
23
00:03:41,200 --> 00:03:43,120
My father works overseas.
24
00:03:43,200 --> 00:03:45,520
He's back once every six months.
25
00:04:08,920 --> 00:04:11,280
Me and my Mom
live at my grandmother's home.
26
00:04:12,240 --> 00:04:15,000
Mom is always busy.
27
00:04:15,080 --> 00:04:18,640
Not to mention visiting grandma
at the hospital.
28
00:05:10,840 --> 00:05:14,120
So, I was mostly alone.
29
00:06:27,280 --> 00:06:29,760
Happy birthday, Risa.
30
00:06:30,040 --> 00:06:33,280
This year, I just want to have a friend.
31
00:06:33,400 --> 00:06:36,440
So, I will not be alone anymore.
32
00:09:03,720 --> 00:09:05,440
Did you see our friend?
33
00:09:15,280 --> 00:09:16,920
Janshen.
34
00:09:18,920 --> 00:09:20,640
Can I play too?
35
00:09:58,040 --> 00:09:59,560
Risa?
36
00:10:13,080 --> 00:10:14,280
Risa?
37
00:10:30,960 --> 00:10:32,640
Risa!
38
00:10:33,600 --> 00:10:34,840
Risa?
39
00:10:42,560 --> 00:10:45,880
Risa, why have you scribbled on the floor?
40
00:10:45,960 --> 00:10:48,600
And please clean up your toys.
41
00:10:49,360 --> 00:10:50,560
Risa?
42
00:10:51,280 --> 00:10:53,080
Risa, are you asleep?
43
00:11:10,800 --> 00:11:14,200
Did you guys scribble on the floor?
44
00:11:44,960 --> 00:11:47,000
Hello. Yes.
45
00:11:47,080 --> 00:11:48,880
Oh, yes, I'll call you back.
46
00:11:50,760 --> 00:11:52,600
Morning, sweetheart.
47
00:11:57,800 --> 00:11:58,960
Hi.
48
00:11:59,040 --> 00:12:00,680
Happy birthday.
49
00:12:01,200 --> 00:12:07,120
May you always be well,
smart and beautiful as always.
50
00:12:07,400 --> 00:12:10,160
Sorry, I came home very late last night.
51
00:12:12,240 --> 00:12:14,120
I got a present for you.
52
00:12:14,800 --> 00:12:17,880
I wanted to give it to you last night
but you were asleep.
53
00:12:19,000 --> 00:12:21,040
Youโre a grown up.
54
00:12:21,120 --> 00:12:24,520
So, you need to clean up your toys.
55
00:12:24,600 --> 00:12:27,280
And do not scribble on the floor,
sweetheart.
56
00:12:28,160 --> 00:12:31,160
It wasn't me.
57
00:12:33,920 --> 00:12:35,640
Come here, come.
58
00:12:36,000 --> 00:12:37,280
Come.
59
00:12:48,520 --> 00:12:50,560
What scribble, Mom?
60
00:13:48,720 --> 00:13:51,200
Where did you guys learn that song ?
61
00:13:51,280 --> 00:13:53,080
That's a Sundanese song.
62
00:13:53,160 --> 00:13:55,920
Peter doesn't looks like a Sundanese.
63
00:13:56,480 --> 00:13:59,440
My nanny taught me, Risa.
64
00:13:59,520 --> 00:14:01,880
Of course I'm not a Sundanese.
65
00:14:16,760 --> 00:14:18,200
Risa, stop.
66
00:14:18,880 --> 00:14:21,000
Let's get out of here, Risa.
67
00:14:21,800 --> 00:14:23,560
Let's go home.
68
00:14:23,640 --> 00:14:26,040
Don't ever play here again.
69
00:14:27,160 --> 00:14:28,520
Why?
70
00:15:12,000 --> 00:15:14,200
Did you learn a new song?
71
00:15:15,480 --> 00:15:17,320
Who taught you?
72
00:15:17,640 --> 00:15:18,800
Some friends.
73
00:15:20,160 --> 00:15:21,360
What friends?
74
00:15:21,440 --> 00:15:24,720
You don't know them.
They are my new friends.
75
00:16:11,360 --> 00:16:12,640
Ujang.
76
00:16:12,720 --> 00:16:14,920
Risa played with whom today?
77
00:16:15,760 --> 00:16:17,400
She was alone.
78
00:16:17,720 --> 00:16:22,320
I did not see any kids other than Risa.
79
00:16:22,640 --> 00:16:24,440
Are you sure?
80
00:16:25,400 --> 00:16:30,120
I saw she was laughing alone.
81
00:16:30,200 --> 00:16:32,080
There were no other children.
82
00:16:33,000 --> 00:16:34,800
I'm worried she's possessed.
83
00:16:36,520 --> 00:16:38,440
That's nonsense, Ujang.
84
00:16:39,840 --> 00:16:42,720
What do you think
if we discuss this with Mr. Asep?
85
00:16:43,560 --> 00:16:46,480
-He is my grandfather's friend, right?
-Yes.
86
00:16:46,560 --> 00:16:48,840
-The psychic?
-Yes.
87
00:16:49,880 --> 00:16:54,120
I'm going to see a psychiatrist.
They are the experts.
88
00:16:54,320 --> 00:16:57,600
Let's call Mr. Asep first.
89
00:16:58,320 --> 00:16:59,840
I fear there's a demon here.
90
00:17:36,720 --> 00:17:38,600
You lose, Peter.
91
00:17:38,680 --> 00:17:41,440
It's William's turn now.
92
00:17:50,680 --> 00:17:52,680
Risa, you're not asleep yet?
93
00:17:53,280 --> 00:17:55,600
Just another minute, Mom.
94
00:17:57,480 --> 00:17:59,280
Don't stay up too late, dear.
95
00:17:59,360 --> 00:18:01,720
Next week the school will start.
96
00:18:01,800 --> 00:18:04,400
You need to get used to waking up early.
97
00:18:06,040 --> 00:18:07,440
Okay, Mom.
98
00:18:25,480 --> 00:18:28,720
Your turn, William.
99
00:18:40,280 --> 00:18:43,800
Hello, Sinta. It's me, Eli.
100
00:18:46,000 --> 00:18:47,480
Thank you for coming, Sin.
101
00:18:47,560 --> 00:18:49,080
It's been a long time, El.
102
00:18:49,160 --> 00:18:51,640
It's been how long?
Since Risa was born.
103
00:18:51,720 --> 00:18:53,400
And now she's going to have
a little sister.
104
00:18:53,480 --> 00:18:55,160
-How many months now?
-Five.
105
00:18:55,240 --> 00:18:57,400
-Congratulations.
-Thank you.
106
00:18:57,760 --> 00:19:00,520
So, yesterday you saw her playing alone?
107
00:19:01,040 --> 00:19:03,400
Playing by herself, laughing by herself.
108
00:19:03,560 --> 00:19:05,960
As if she was talking to someone.
109
00:19:06,680 --> 00:19:09,520
I heard her mention two names
but it was not clear.
110
00:19:09,800 --> 00:19:12,000
So, Risa was talking to
more than one person?
111
00:19:18,280 --> 00:19:21,200
She was just having breakfast here.
112
00:19:21,280 --> 00:19:22,680
Risa?
113
00:19:22,760 --> 00:19:25,680
Risa, come here.
I want you to meet Aunt Sinta.
114
00:19:25,920 --> 00:19:27,360
Risa?
115
00:19:27,640 --> 00:19:29,600
Come here, I need to talk to you.
116
00:19:51,240 --> 00:19:52,480
Risa?
117
00:19:52,640 --> 00:19:54,760
Come out. Come on.
118
00:19:54,840 --> 00:19:56,080
Risa!
119
00:19:57,600 --> 00:20:00,960
-What are you doing there?
-I'm playing hide and seek.
120
00:20:01,040 --> 00:20:02,360
Playing with whom?
121
00:20:02,440 --> 00:20:04,800
With my friends.
122
00:20:05,280 --> 00:20:08,320
Don't lie to me.
I don't see anyone here.
123
00:20:08,640 --> 00:20:11,320
Janshen, William, come out.
124
00:20:11,640 --> 00:20:14,680
Peter, I'm not hiding anymore.
125
00:20:14,800 --> 00:20:16,600
Where are your friends?
126
00:20:21,440 --> 00:20:22,680
There they are.
127
00:20:22,760 --> 00:20:25,360
Janshen, William, wait!
128
00:20:29,760 --> 00:20:30,960
El.
129
00:20:31,040 --> 00:20:34,480
Sorry but I'm not sure I can help you.
130
00:20:34,880 --> 00:20:37,120
-I'm sorry.
-Sinta?
131
00:20:39,240 --> 00:20:41,120
Sin! Sinta!
132
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
Sin!
133
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
Sin!
134
00:20:47,760 --> 00:20:48,960
I'm sorry.
135
00:20:49,520 --> 00:20:52,240
I don't think this is
a psychological problem, El.
136
00:20:52,320 --> 00:20:53,720
I'm sorry.
137
00:20:59,800 --> 00:21:03,520
Why can't my mother see you guys?
138
00:21:08,280 --> 00:21:12,720
Because we only want to play with you.
139
00:21:13,600 --> 00:21:16,960
So my mother can't meet you guys?
140
00:21:17,440 --> 00:21:21,000
Not everyone can see us, Risa.
141
00:21:21,960 --> 00:21:24,760
Are you not my neighbors?
142
00:21:27,160 --> 00:21:29,200
Who are you guys?
143
00:21:38,400 --> 00:21:41,680
I was born and raised in Indonesia.
144
00:21:41,760 --> 00:21:44,640
I never lived in the Netherlands.
145
00:21:44,720 --> 00:21:48,520
Thats why I speak like a native.
146
00:21:48,720 --> 00:21:54,800
My parents were shot
when the Japanese invaded.
147
00:21:55,040 --> 00:22:01,120
That night, after my father died,
the Japanese came to this house.
148
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
They killed me that night.
149
00:22:04,680 --> 00:22:08,720
Since then, I live with the others.
150
00:22:08,880 --> 00:22:11,880
They also died in this house.
151
00:22:14,640 --> 00:22:21,560
The others?
William, Janshen, you too?
152
00:22:21,960 --> 00:22:25,320
Yes. We all died in this house.
153
00:22:25,840 --> 00:22:28,040
Are you afraid of us, Risa?
154
00:22:31,600 --> 00:22:32,800
Risa?
155
00:22:35,400 --> 00:22:36,920
Risa?
156
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
Risa?
157
00:22:43,400 --> 00:22:44,680
Risa?
158
00:22:46,680 --> 00:22:47,920
Risa?
159
00:22:50,320 --> 00:22:53,560
Do you still want to play with us?
160
00:22:54,280 --> 00:22:56,760
I want to be with you guys all the time.
161
00:22:56,960 --> 00:22:58,360
Forever.
162
00:23:02,520 --> 00:23:04,200
Come with us.
163
00:23:12,520 --> 00:23:14,640
Ma'am, quickly find Risa.
164
00:23:25,520 --> 00:23:26,640
Risa?
165
00:23:28,600 --> 00:23:29,720
Risa?
166
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
Risa?
167
00:23:44,680 --> 00:23:46,200
Risa?
168
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Risa?
169
00:23:50,880 --> 00:23:52,520
Risa! Risa!
170
00:23:52,640 --> 00:23:55,880
Risa, don't! Let go, Risa.
171
00:23:55,960 --> 00:23:57,920
Don't! Risa, come here.
172
00:23:59,440 --> 00:24:00,600
Go inside, sweetheart.
173
00:24:00,680 --> 00:24:02,160
Risa?
174
00:24:04,320 --> 00:24:05,360
Pray.
175
00:24:05,440 --> 00:24:08,600
I don't want to be with you.
I want to be with Peter.
176
00:24:08,680 --> 00:24:10,880
Pray. Pray, Risa. Pray.
177
00:24:11,600 --> 00:24:14,320
-Risa.
-I'm not lying.
178
00:24:14,400 --> 00:24:16,800
-My friends are real.
-Risa?
179
00:24:17,640 --> 00:24:21,280
Risa, I know,
but they are not human.
180
00:24:21,360 --> 00:24:25,520
But they're not evil.
I want to be with them.
181
00:24:25,600 --> 00:24:26,640
Yes.
182
00:24:26,800 --> 00:24:28,480
You have a gift.
183
00:24:28,560 --> 00:24:30,760
I've touched your ribs.
184
00:24:30,920 --> 00:24:33,920
Ma'am, she has loose ribs.
185
00:24:34,400 --> 00:24:38,400
Such a child cannot be left alone
and daydreaming.
186
00:24:43,880 --> 00:24:48,240
Risa, try to smell this. It's fishy.
187
00:24:48,880 --> 00:24:50,840
This is called Danur.
188
00:24:51,360 --> 00:24:54,720
You must have smelled this ever
since you met them.
189
00:24:55,120 --> 00:24:57,080
It's the smell of a dead body.
190
00:24:59,400 --> 00:25:02,960
Do you want to see
what your real friends look like?
191
00:25:05,040 --> 00:25:08,280
Now, open your eyes.
192
00:25:08,360 --> 00:25:10,200
Open your eyes.
193
00:25:10,360 --> 00:25:12,080
Open your eyes, Risa.
194
00:25:34,840 --> 00:25:38,400
I wish I had never opened my eyes
that day.
195
00:25:39,560 --> 00:25:44,440
Because after that,
I never saw them again.
196
00:26:04,000 --> 00:26:07,560
Are you sure it's okay to come
back here again?
197
00:26:08,600 --> 00:26:10,560
No one is taking care of grandma.
198
00:26:10,680 --> 00:26:12,600
Andri cannot take care of grandma.
199
00:26:12,680 --> 00:26:15,160
Until Aunt Tina can
find a new nurse.
200
00:26:15,720 --> 00:26:19,520
Alright. But remember,
don't let those things happen again.
201
00:26:20,920 --> 00:26:22,720
Don't be silly, okay?
202
00:26:23,040 --> 00:26:24,480
You have to take care of grandma.
203
00:26:24,560 --> 00:26:26,560
You need to watch Riri, too.
204
00:26:27,000 --> 00:26:29,200
Okay, Mom. I understand, I promise.
205
00:26:30,840 --> 00:26:32,680
Mom, let's go inside.
206
00:27:03,520 --> 00:27:04,600
Aunt Eli?
207
00:27:04,680 --> 00:27:06,120
Dri, sorry for being late.
208
00:27:06,200 --> 00:27:07,960
It's okay. As a matter of fact,
you're on time.
209
00:27:08,040 --> 00:27:09,080
Brother Andri!
210
00:27:09,560 --> 00:27:12,360
Good morning, princess.
You are so pretty.
211
00:27:12,440 --> 00:27:15,520
You can go now, Dri.
Let Risa take care of grandma.
212
00:27:15,600 --> 00:27:17,560
Until your mother finds another nurse.
213
00:27:17,640 --> 00:27:19,520
Yes, Aunty.
I have to go to campus, anyway.
214
00:27:19,600 --> 00:27:20,600
Okay.
215
00:27:20,880 --> 00:27:23,320
Risa, please take care of grandma.
216
00:27:24,440 --> 00:27:25,800
Bye.
217
00:27:26,720 --> 00:27:28,920
-Thank you, Aunty.
-Yes. Take care, Dri.
218
00:27:32,400 --> 00:27:34,280
Where is my room?
219
00:27:36,280 --> 00:27:40,160
Risa, come. I need to show you
grandma's medications.
220
00:27:50,960 --> 00:27:52,720
Bye, Mom.
221
00:27:52,800 --> 00:27:55,280
-Bye, sweetheart.
-Bye, Mom.
222
00:27:55,360 --> 00:27:57,640
Bye.
223
00:28:19,960 --> 00:28:21,320
Risa.
224
00:28:23,160 --> 00:28:25,160
Did you remind mom to call Aunt Tina?
225
00:28:25,240 --> 00:28:26,640
Of course.
226
00:28:26,720 --> 00:28:29,480
Alright.
Be nice until the new nurse is here, okay?
227
00:28:29,560 --> 00:28:30,840
Okay!
228
00:28:30,920 --> 00:28:33,840
Risa, can I go ride my bicycle?
229
00:28:35,760 --> 00:28:38,000
Okay. But don't go of the compound.
230
00:28:39,720 --> 00:28:41,320
And be home before dawn.
231
00:28:41,400 --> 00:28:43,040
Okay!
232
00:29:22,680 --> 00:29:24,160
Let's play.
233
00:29:36,200 --> 00:29:37,840
What is that?
234
00:29:37,960 --> 00:29:39,440
Wait here.
235
00:29:58,640 --> 00:30:03,280
Let me comb your hair
so you will be prettier.
236
00:30:22,640 --> 00:30:23,960
Time to eat, Grandma.
237
00:30:32,840 --> 00:30:35,080
She'll be home any minute, Grandma.
238
00:30:47,120 --> 00:30:49,520
Next time,
you need to be home before dark, okay?
239
00:30:50,760 --> 00:30:52,040
Yes.
240
00:30:59,240 --> 00:31:00,520
It's okay now, Grandma.
241
00:31:24,880 --> 00:31:26,080
Ri...
242
00:31:26,320 --> 00:31:28,440
...go and see who has come.
243
00:31:33,960 --> 00:31:35,080
Riri?
244
00:32:22,920 --> 00:32:24,680
What is your name, Ms.?
245
00:32:24,760 --> 00:32:26,320
I'm Riri.
246
00:32:26,680 --> 00:32:28,440
I'm Asih.
247
00:32:32,040 --> 00:32:34,880
Little child.
248
00:32:37,520 --> 00:32:40,280
Risa, this is Ms. Asih.
249
00:32:40,640 --> 00:32:42,920
Are you the new nurse?
250
00:32:44,960 --> 00:32:47,680
Great! I got a new friend.
251
00:32:47,760 --> 00:32:49,200
Come on, Ms. Asih.
252
00:33:22,160 --> 00:33:25,120
Ms. Asih, would you sleep with me?
253
00:33:25,200 --> 00:33:27,920
So I will not be afraid anymore.
254
00:34:01,600 --> 00:34:02,720
Ms. Asih?
255
00:34:12,800 --> 00:34:14,039
Ms. Asih?
256
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
Ms. Asih?
257
00:34:38,760 --> 00:34:39,959
Ms. Asih?
258
00:35:01,880 --> 00:35:03,040
Ms. Risa.
259
00:36:12,560 --> 00:36:14,920
Risa, lets have breakfast.
260
00:36:17,120 --> 00:36:19,720
Did grandma have breakfast, yet?
261
00:36:21,640 --> 00:36:24,680
After you finish with Riri,
please prepare porridge for grandma.
262
00:37:07,160 --> 00:37:08,440
Grandma.
263
00:37:09,920 --> 00:37:12,400
Grandma, this is Ms. Asih.
264
00:37:12,960 --> 00:37:16,000
If you need anything, just call her, okay?
265
00:37:42,440 --> 00:37:44,160
This is her schedule for medication.
266
00:37:44,240 --> 00:37:46,440
The medication needs to be taken
in the morning, noon and night.
267
00:37:46,520 --> 00:37:49,280
Please try to make her take the medicines.
268
00:38:01,080 --> 00:38:07,240
One, two, three, four, five...
269
00:38:07,400 --> 00:38:13,520
...six, seven, eight, nine, ten.
270
00:38:14,400 --> 00:38:17,440
Ms. Asih, are you hiding now?
271
00:38:23,320 --> 00:38:24,320
Riri?
272
00:38:24,400 --> 00:38:26,160
-Ms. Asih?
-She's playing with Ms. Asih.
273
00:38:26,240 --> 00:38:27,240
Who is that?
274
00:38:27,400 --> 00:38:29,200
The new nurse from Aunty Tina.
275
00:38:29,280 --> 00:38:31,640
She did not tell me about that.
276
00:38:31,720 --> 00:38:32,960
Mom, I got to go.
277
00:38:33,040 --> 00:38:34,040
Grandma is calling.
278
00:38:50,200 --> 00:38:51,200
Grandma?
279
00:38:51,920 --> 00:38:53,920
What is it, grandma?
280
00:38:54,000 --> 00:38:55,480
What's wrong?
281
00:38:55,800 --> 00:38:57,080
What is it, grandma?
282
00:38:57,160 --> 00:38:58,320
Ms. Asih?
283
00:38:58,680 --> 00:39:00,160
What is it, grandma?
284
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
Ms. Asih!
285
00:39:01,760 --> 00:39:03,840
What is it, grandma?
What do you want?
286
00:39:04,880 --> 00:39:06,840
It's okay, grandma. It's okay.
287
00:39:08,400 --> 00:39:10,720
I'm here, okay?
288
00:39:13,120 --> 00:39:15,680
There, there. It's okay.
289
00:39:18,520 --> 00:39:20,200
It's okay, grandma.
290
00:39:22,000 --> 00:39:23,280
I'm here.
291
00:39:37,360 --> 00:39:38,520
Ri?
292
00:39:40,760 --> 00:39:41,840
Riri?
293
00:39:45,760 --> 00:39:46,880
Riri?
294
00:39:49,720 --> 00:39:50,880
Riri?
295
00:39:58,040 --> 00:39:59,200
Ms. Asih?
296
00:40:02,960 --> 00:40:04,120
Ms. Asih?
297
00:40:22,160 --> 00:40:23,240
Riri?
298
00:40:25,080 --> 00:40:26,240
Riri?
299
00:40:41,440 --> 00:40:42,560
Riri?
300
00:41:21,640 --> 00:41:23,000
What are you doing?
301
00:41:24,520 --> 00:41:26,040
Nothing.
302
00:41:38,200 --> 00:41:41,840
Ms. Asih, please sing that song again.
303
00:42:11,160 --> 00:42:13,240
What are you doing? You scared me!
304
00:42:13,720 --> 00:42:14,800
Why are you back?
305
00:42:15,960 --> 00:42:17,640
You don't need me here?
306
00:42:17,760 --> 00:42:19,800
Alright. I'll just go away.
307
00:42:19,960 --> 00:42:22,200
-Bye.
-Seriously.
308
00:42:23,040 --> 00:42:24,640
Your mother called me.
309
00:42:24,720 --> 00:42:26,360
She asked me to look after you.
310
00:42:26,440 --> 00:42:28,400
She said not to let you do weird things.
311
00:42:28,480 --> 00:42:30,200
Shut up. I'm not weird.
312
00:42:41,440 --> 00:42:44,320
Ms. Asih, I'm sure that...
313
00:42:44,600 --> 00:42:49,040
...you used to sing this song
to your children.
314
00:43:05,800 --> 00:43:07,120
Riri?
315
00:43:10,440 --> 00:43:11,760
Riri...
316
00:43:12,280 --> 00:43:13,840
...I'll take you to your room.
317
00:43:40,840 --> 00:43:43,880
Early in the morning on your
laptop, just like a blogger, huh?
318
00:43:47,080 --> 00:43:49,720
People who can see ghosts?
319
00:43:52,560 --> 00:43:54,360
You're always obsessed with ghosts.
320
00:43:54,520 --> 00:43:56,320
Don't you like normal people?
321
00:43:58,560 --> 00:44:00,360
Humans irritate me.
322
00:44:00,520 --> 00:44:01,600
Like you.
323
00:44:01,760 --> 00:44:03,240
No way.
324
00:44:03,960 --> 00:44:08,320
I once read on the internet.
In that article...
325
00:44:08,400 --> 00:44:11,000
...said something on how to see ghosts.
You just squat.
326
00:44:11,080 --> 00:44:14,280
Bend down,
and look from between your legs.
327
00:44:14,440 --> 00:44:16,640
It doesn't make any sense, right?
328
00:44:16,720 --> 00:44:18,320
I've tried it, nothing happens.
329
00:44:21,320 --> 00:44:22,640
Where is Riri?
330
00:44:22,720 --> 00:44:24,200
Playing outside.
331
00:44:34,640 --> 00:44:36,120
Cool.
332
00:44:38,440 --> 00:44:40,520
You rarely play with her, don't you?
333
00:44:41,840 --> 00:44:44,360
She doesn't want to play with me either.
334
00:44:45,920 --> 00:44:47,720
Besides, sheโs got Ms. Asih.
335
00:44:47,960 --> 00:44:49,280
Who?
336
00:44:49,840 --> 00:44:51,840
The new nurse from Aunty Tina, right?
337
00:44:52,280 --> 00:44:54,520
My Mom never told me about a new nurse.
338
00:44:56,000 --> 00:44:58,920
Go play with Riri. She's alone.
339
00:44:59,800 --> 00:45:01,000
Go on.
340
00:47:06,960 --> 00:47:09,040
Risa, Riri. You guys want some meatballs?
341
00:48:23,240 --> 00:48:24,280
Grandma?
342
00:48:26,200 --> 00:48:27,560
What's wrong, grandma?
343
00:48:28,200 --> 00:48:29,200
Grandma?
344
00:48:29,680 --> 00:48:30,680
Risa!
345
00:48:30,840 --> 00:48:32,400
Help me, Risa!
346
00:48:32,640 --> 00:48:34,720
Stop it, grandma. Get up.
347
00:48:36,320 --> 00:48:37,320
Oh my God! Grandma!
348
00:48:37,400 --> 00:48:38,520
What's the matter?
349
00:48:38,600 --> 00:48:39,720
Grab her.
350
00:48:39,920 --> 00:48:40,920
Come on, grab her.
351
00:48:48,200 --> 00:48:49,560
What is it, grandma?
352
00:48:49,640 --> 00:48:51,520
Calm down, grandma!
353
00:49:06,480 --> 00:49:07,480
What's wrong, Grandma?
354
00:49:07,560 --> 00:49:08,920
-Grandma?
-Tell me, grandma!
355
00:49:09,360 --> 00:49:11,600
Grandma. What's the matter?
356
00:49:13,000 --> 00:49:15,520
-Please, calm down.
-Calm down, grandma.
357
00:49:15,600 --> 00:49:18,000
What is wrong with you?
358
00:49:23,840 --> 00:49:26,520
What is wrong with you?
359
00:49:30,520 --> 00:49:34,640
Risa said that we should not go out
of the house.
360
00:49:41,120 --> 00:49:43,200
I am going back.
361
00:49:56,800 --> 00:49:58,520
Calm down, grandma.
362
00:50:11,880 --> 00:50:12,880
Riri?
363
00:50:12,960 --> 00:50:14,200
-Riri?
-Riri?
364
00:50:14,280 --> 00:50:15,440
Riri!
365
00:50:17,240 --> 00:50:18,240
Riri?
366
00:50:18,320 --> 00:50:21,760
You search the house.
I'll go look for her outside.
367
00:50:24,320 --> 00:50:25,320
Riri?
368
00:50:28,560 --> 00:50:29,600
Riri?
369
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Riri?
370
00:50:39,160 --> 00:50:40,200
Riri?
371
00:50:51,040 --> 00:50:52,120
Riri?
372
00:51:18,520 --> 00:51:19,720
Riri?
373
00:51:21,200 --> 00:51:22,280
Riri?
374
00:51:30,640 --> 00:51:31,640
Riri?
375
00:51:34,400 --> 00:51:35,400
Riri?
376
00:53:56,280 --> 00:53:57,360
Andri?
377
00:53:59,520 --> 00:54:00,680
Andri?
378
00:54:01,720 --> 00:54:03,240
Andri? Andri?
379
00:54:03,320 --> 00:54:05,040
Oh my God!
Andri?
380
00:54:07,960 --> 00:54:10,080
Andri? Andri?
381
00:55:02,440 --> 00:55:03,520
Riri?
382
00:55:04,040 --> 00:55:05,360
Riri!
383
00:55:06,680 --> 00:55:07,880
Riri?
384
00:55:15,160 --> 00:55:16,240
Riri.
385
00:55:17,680 --> 00:55:19,240
Riri?
386
00:55:20,520 --> 00:55:21,640
Riri.
387
00:55:25,000 --> 00:55:26,880
Riri!
388
00:55:35,600 --> 00:55:38,720
-Hello.
-Hello, Mom.
389
00:55:40,040 --> 00:55:42,120
She took Riri, mom.
390
00:55:42,200 --> 00:55:46,320
-I can't find her.
-Taken? Taken by whom?
391
00:55:46,560 --> 00:55:50,160
Asih, mom. She's not human.
Riri can see Asih, too.
392
00:55:50,240 --> 00:55:52,400
-What do you mean?
-Help me, Mom.
393
00:55:52,480 --> 00:55:55,320
Oh, my God! I'll be right over.
Wait for me.
394
00:55:55,400 --> 00:55:57,400
Listen to me, Risa, don't do anything.
395
00:55:57,480 --> 00:55:59,440
-Wait for me.
-Please hurry, Mom.
396
00:56:41,600 --> 00:56:42,680
Peter.
397
00:56:43,360 --> 00:56:44,520
William.
398
00:56:45,080 --> 00:56:46,360
Janshen.
399
00:56:47,440 --> 00:56:49,680
I need you guys.
400
00:58:41,160 --> 00:58:43,600
Risa, you've grown up.
401
00:58:46,040 --> 00:58:47,920
Peter.
402
00:58:48,960 --> 00:58:50,640
William.
403
00:58:51,080 --> 00:58:52,720
Janshen.
404
00:58:54,560 --> 00:58:56,600
I missed you guys.
405
00:59:07,640 --> 00:59:09,840
You need to find Riri now.
406
00:59:09,920 --> 00:59:12,680
She's evil, Risa.
She wants your sister.
407
00:59:12,880 --> 00:59:15,200
Your sister is not the first.
408
00:59:19,880 --> 00:59:21,440
Help me find Riri.
409
00:59:21,520 --> 00:59:23,080
Riri is not here.
410
00:59:23,160 --> 00:59:25,280
She has been taken to our world.
411
00:59:27,760 --> 00:59:29,400
You need to go there.
412
00:59:33,040 --> 00:59:34,760
How?
413
00:59:35,400 --> 00:59:36,720
Don't be afraid, Risa.
414
00:59:36,800 --> 00:59:38,200
We'll be with you.
415
00:59:38,280 --> 00:59:41,680
But, there you will see our true form.
416
00:59:57,440 --> 00:59:58,440
One.
417
00:59:59,200 --> 01:00:00,200
Two.
418
01:00:00,840 --> 01:00:01,840
Three.
419
01:00:02,720 --> 01:00:03,720
Four.
420
01:00:04,440 --> 01:00:05,520
Five.
421
01:00:05,880 --> 01:00:06,880
Six.
422
01:00:07,200 --> 01:00:08,200
Seven.
423
01:00:08,520 --> 01:00:09,520
Eight.
424
01:00:09,800 --> 01:00:10,840
Nine.
425
01:00:11,200 --> 01:00:12,240
Ten.
426
01:01:38,360 --> 01:01:39,600
Risa?
427
01:01:40,160 --> 01:01:41,280
Riri?
428
01:01:42,520 --> 01:01:43,640
Risa?
429
01:01:57,400 --> 01:01:58,400
Riri?
430
01:02:09,640 --> 01:02:10,840
Risa?
431
01:02:46,200 --> 01:02:47,280
Mother?
432
01:02:48,040 --> 01:02:49,040
Mother?
433
01:02:50,440 --> 01:02:51,640
Mother?
434
01:02:52,520 --> 01:02:54,280
Mother?
435
01:02:55,680 --> 01:02:56,680
Ma'am?
436
01:02:56,760 --> 01:02:58,360
-Come with me.
-Mother?
437
01:02:58,520 --> 01:02:59,520
-Ma'am?
-Mother?
438
01:02:59,600 --> 01:03:02,000
Ma'am. Come with me.
439
01:03:31,040 --> 01:03:32,240
Riri?
440
01:03:34,800 --> 01:03:36,000
Riri!
441
01:03:37,160 --> 01:03:38,360
Riri!
442
01:03:38,840 --> 01:03:41,360
Riri, it's me, Risa. Wake up!
443
01:03:43,160 --> 01:03:44,920
Riri, please wake up.
444
01:03:45,200 --> 01:03:47,960
Riri, wake up. Let's go home.
445
01:03:53,520 --> 01:03:55,800
Riri, please wake up.
446
01:03:56,280 --> 01:03:59,720
This is Risa.
Riri, wake up! Let's go home!
447
01:03:59,800 --> 01:04:02,800
Sweetheart.
448
01:04:03,400 --> 01:04:07,440
Come with me.
449
01:04:09,840 --> 01:04:11,120
Riri?
450
01:04:12,040 --> 01:04:13,880
No! No!
451
01:04:15,760 --> 01:04:16,800
Riri!
452
01:04:17,920 --> 01:04:19,200
Riri!
453
01:04:19,960 --> 01:04:20,960
Riri!
454
01:04:21,360 --> 01:04:22,400
Riri!
455
01:04:24,160 --> 01:04:25,600
Riri!
456
01:04:27,440 --> 01:04:29,680
Riri!
457
01:04:32,040 --> 01:04:33,920
Riri!
458
01:04:50,520 --> 01:04:52,680
Riri!
459
01:04:54,800 --> 01:04:55,840
Riri?
460
01:04:55,920 --> 01:04:56,920
Riri?
461
01:04:57,560 --> 01:04:58,680
Riri?
462
01:05:01,200 --> 01:05:02,440
Riri?
463
01:05:35,800 --> 01:05:37,360
You're a slut!
464
01:05:37,440 --> 01:05:39,400
Your child is a bastard.
465
01:06:37,240 --> 01:06:38,440
Ma'am...
466
01:06:38,520 --> 01:06:40,600
The big tree near the house.
467
01:06:40,680 --> 01:06:42,680
That's where she committed suicide.
468
01:06:43,080 --> 01:06:45,880
Put this comb into the ground.
469
01:07:14,360 --> 01:07:15,640
Ouch!
470
01:07:15,800 --> 01:07:17,000
Ouch!
471
01:07:42,960 --> 01:07:44,160
Riri!
472
01:07:44,760 --> 01:07:45,800
Riri.
473
01:07:49,960 --> 01:07:51,160
Riri.
474
01:08:55,440 --> 01:08:56,840
Riri.
475
01:09:05,759 --> 01:09:07,679
Riri?
476
01:09:17,240 --> 01:09:19,160
Risa? Riri?
477
01:09:19,240 --> 01:09:20,360
Risa?
478
01:09:20,719 --> 01:09:21,840
Mom?
479
01:09:22,040 --> 01:09:23,400
Mom!
480
01:09:24,799 --> 01:09:26,440
Risa. Riri.
481
01:09:26,759 --> 01:09:28,400
My kids.
482
01:09:29,000 --> 01:09:30,799
Riri? Riri?
483
01:09:35,160 --> 01:09:36,759
Risa. Riri.
484
01:09:36,840 --> 01:09:38,360
Riri?
485
01:10:09,800 --> 01:10:12,240
As I promised when I was a kid.
486
01:10:13,160 --> 01:10:16,840
Until this day, I still play with them.
487
01:10:22,320 --> 01:10:23,800
Risa.
488
01:10:25,280 --> 01:10:28,000
Mom is looking for you.
We need to go now.
489
01:10:28,120 --> 01:10:29,160
Okay.
490
01:10:35,560 --> 01:10:36,680
Come on.
491
01:10:55,520 --> 01:10:57,440
Peter. William.
492
01:10:57,520 --> 01:10:58,840
Janshen.
493
01:10:58,960 --> 01:11:02,080
You guys are my friends forever.
494
01:11:23,320 --> 01:11:24,440
Done, Risa?
495
01:11:24,520 --> 01:11:25,520
Let's go, sweetheart.
496
01:12:32,680 --> 01:12:36,160
Let me comb your hair
so you will be prettier.30468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.