All language subtitles for Nurse.Betty.2000.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,700 --> 00:00:19,774 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,055 --> 00:00:59,871 Sponge. Clip. 3 00:01:04,355 --> 00:01:07,066 Vitals stable and holding. 4 00:01:18,954 --> 00:01:21,040 Close her up, will you? 5 00:01:32,615 --> 00:01:33,658 David. 6 00:01:35,639 --> 00:01:38,351 There's been a train crash outside Santa Barbara. 7 00:01:39,706 --> 00:01:43,252 They're flying an aortal trauma here now. 8 00:01:43,982 --> 00:01:46,797 How can I ask you this, David? 9 00:01:52,637 --> 00:01:54,723 I can do it, Blake. 10 00:02:05,568 --> 00:02:09,739 Is he crazy, Jasmine? He's been on his feet for 14 hours. 11 00:02:10,052 --> 00:02:12,868 Chloe, it's been this way since Leslie died. 12 00:02:12,868 --> 00:02:15,058 Losing himself in his work, poor thing. 13 00:02:15,162 --> 00:02:17,560 This is getting a little reckless, don't you think? 14 00:02:17,560 --> 00:02:21,732 - I don't think he has a choice. - Hang on a second, Jasmine! 15 00:02:21,732 --> 00:02:23,817 It's not like he has to do it. 16 00:02:23,922 --> 00:02:27,989 Well, who else at Loma Vista can do it? Who else can do what David can do? 17 00:02:28,093 --> 00:02:32,368 Try Lonnie Walsh. And he wouldn't expect to be knighted for it. 18 00:02:32,577 --> 00:02:34,663 Blake, I can handle that transplant. 19 00:02:34,767 --> 00:02:37,583 We need somebody with the right kind of experience, Lonnie. 20 00:02:37,687 --> 00:02:39,564 Even if he's falling asleep on his feet? 21 00:02:39,668 --> 00:02:42,692 It's a complicated procedure, Lonnie. Why don't you observe? 22 00:02:42,797 --> 00:02:46,029 - Hey, I'm not fresh out of medical school! - Excuse me, miss? 23 00:02:46,134 --> 00:02:50,513 No, you're not, Lonnie. You're a good doctor. But you're not David Ravell. 24 00:02:52,182 --> 00:02:55,728 - Miss? Miss? - You will march into Mr Daniels' office... 25 00:02:55,832 --> 00:02:58,856 ...and tell him that he will be held personally responsible... 26 00:02:58,856 --> 00:03:01,150 ...should anything go wrong during this operation. 27 00:03:01,150 --> 00:03:04,800 - Mother... - Moreover, you are going to tell him... 28 00:03:04,800 --> 00:03:07,407 ...that in your observation... - Did you see that? 29 00:03:07,407 --> 00:03:11,683 ...Dr David Ravell is not up to his usual Olympian heights of surgical skill. 30 00:03:11,787 --> 00:03:15,750 He complained of dizziness, that sort of thing. Do you understand? 31 00:03:15,854 --> 00:03:19,295 Do you want to hear what I have in mind for the famous Dr David Ravell? 32 00:03:19,295 --> 00:03:22,632 A Reason To Love will continue after these messages. 33 00:03:22,736 --> 00:03:23,884 Skim, right? 34 00:03:26,803 --> 00:03:29,410 And half a pack. 35 00:03:31,913 --> 00:03:35,459 You know, that's really fatty. Our cook uses junk. 36 00:03:35,563 --> 00:03:38,274 You sure you wouldn't rather try a, um, a turkey burger? 37 00:03:38,379 --> 00:03:40,777 You sure you want a tip when I'm done? 38 00:03:40,881 --> 00:03:43,697 You're right.It's your body 39 00:03:44,323 --> 00:03:46,617 That's right. Get off it. 40 00:03:46,617 --> 00:03:47,764 Wesley. 41 00:03:47,868 --> 00:03:51,101 - That's all right. - I've told him the same thing, ma'am. 42 00:03:52,770 --> 00:03:54,542 Thanks for the suggestion. 43 00:03:56,002 --> 00:03:58,088 No problem. 44 00:04:09,350 --> 00:04:11,853 Hi, guys. Here you go. 45 00:04:11,957 --> 00:04:13,834 - Hello, Betty. - Hi, Roy. 46 00:04:13,939 --> 00:04:16,650 - You're looking good. - You're sweet. 47 00:04:16,650 --> 00:04:19,987 Hey, y'know, I really enjoyed your editorial this morning. 48 00:04:19,987 --> 00:04:23,950 Well, thank you. I appreciate it. I was really trying to get the whole history... 49 00:04:23,950 --> 00:04:26,765 ...of the Episcopalian Church... - Oh, it was great 50 00:04:26,870 --> 00:04:31,041 Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. 51 00:04:32,292 --> 00:04:35,212 Some people like to read more than just the classifieds. 52 00:04:35,734 --> 00:04:38,028 So, Sheriff, how is everything? 53 00:04:38,758 --> 00:04:42,303 Y'know, the usual. Keepin' the world safe. 54 00:04:42,408 --> 00:04:45,119 - I meant your food. 55 00:04:50,437 --> 00:04:52,419 Hm. 56 00:04:56,069 --> 00:04:57,528 She's coming. 57 00:04:59,301 --> 00:05:01,074 - Surprise! - Oh... 58 00:05:01,074 --> 00:05:02,951 Happy birthday! 59 00:05:02,951 --> 00:05:05,350 - Ta-dah! - Oh! 60 00:05:05,454 --> 00:05:08,270 Where did you get it? That's so embarrassing. 61 00:05:08,270 --> 00:05:11,294 - On the goddamn Internet, where else? - Come on, pose with him, Betty. 62 00:05:11,294 --> 00:05:12,754 OK. 63 00:05:12,754 --> 00:05:15,361 - Oh... 64 00:05:17,029 --> 00:05:20,992 A little something for those nursing classes you've been wantin' to take. 65 00:05:21,096 --> 00:05:24,225 But keep puttin' off, thanks to a certain husband we won't mention. 66 00:05:24,225 --> 00:05:26,519 - Oh, you guys, I can't. - Take it. 67 00:05:26,519 --> 00:05:29,022 - No, I can't. - Betty. 68 00:05:31,837 --> 00:05:35,904 - Aw. - Thanks, you guys. 69 00:05:38,511 --> 00:05:41,744 Sizemore Motors, the best selection of used cars in Big Springs-Fair Oaks. 70 00:05:41,744 --> 00:05:45,394 - We're out making a sale... 71 00:05:45,498 --> 00:05:46,749 ...so leave us a message. 72 00:05:46,854 --> 00:05:50,504 Better yet, come on down and steal one of these beauties right out from under us! 73 00:05:50,504 --> 00:05:53,215 - Coffee's always up! 74 00:05:53,319 --> 00:05:57,073 Betty Hi, Del, it's me. I guess you're busy, but... 75 00:05:57,073 --> 00:06:01,349 ...I wanted to know if I could take one of the new Buicks tonight. 76 00:06:06,563 --> 00:06:08,857 Um, so, call me, um... 77 00:06:08,857 --> 00:06:13,341 - Whoa! Hang on a second, there, baby. - Oh! Hi! You're there. 78 00:06:13,446 --> 00:06:15,635 What do you need one of them Buicks for? 79 00:06:15,635 --> 00:06:19,911 - What... You sound out of breath. - I ran back in to get the phone. 80 00:06:19,911 --> 00:06:22,414 - Oh. Well, um... - No, no. Wait. Joyce. 81 00:06:22,414 --> 00:06:26,898 ...Sue Ann is taking me out, and, uh, I just thought it might be nice... 82 00:06:26,898 --> 00:06:29,922 ...to go in a new car. 83 00:06:29,922 --> 00:06:31,173 What was that? 84 00:06:31,278 --> 00:06:34,823 - Nothin'. God, y'know, it's busy here! - Um... Well... 85 00:06:34,823 --> 00:06:37,013 You don't need a LeSabre to go out with Sue Ann. 86 00:06:37,117 --> 00:06:40,559 - I don't need one, but... - Take the blue Corsica. 87 00:07:04,126 --> 00:07:07,985 Well, once he dumps her, we will. Right. 88 00:07:08,089 --> 00:07:10,175 Oh, hold on a sec. 89 00:07:10,175 --> 00:07:13,512 Yeah, he's out pricing banners, but I don't expect him back. 90 00:07:13,512 --> 00:07:15,806 Oh. Banners? 91 00:07:15,910 --> 00:07:20,082 You know, flags and shit. For a... For a livelier look, he said. 92 00:07:20,394 --> 00:07:21,646 Oh. 93 00:07:22,376 --> 00:07:26,443 Oh! It's a shame about the LeSabre. They're a real sweet ride. 94 00:07:27,486 --> 00:07:29,154 Yeah. 95 00:07:29,258 --> 00:07:30,927 How are things at the Tip Top? 96 00:07:31,031 --> 00:07:33,534 Oh, they're fine. 97 00:07:33,847 --> 00:07:35,724 Yeah, fine. 98 00:07:38,122 --> 00:07:39,582 You, uh, ever miss it? 99 00:07:39,895 --> 00:07:41,772 You must be kidding. 100 00:07:41,772 --> 00:07:45,735 Oh, yeah. OK. 101 00:07:46,778 --> 00:07:48,238 Hi. Yeah. 102 00:07:48,342 --> 00:07:49,906 Yeah. Uh-huh. 103 00:07:50,219 --> 00:07:52,930 It was his wife. 104 00:07:55,120 --> 00:07:59,813 Uh, that's what I said. That's what I was talking... Yeah, I was talking about. 105 00:08:00,751 --> 00:08:04,818 Anyway, so I was thinkin' Easter, cos I just fuckin' love pastels. 106 00:08:32,349 --> 00:08:33,809 - Hi. - Hi. 107 00:08:33,913 --> 00:08:36,520 - Did you watch it yet? - Oh! I sure did. 108 00:08:36,624 --> 00:08:39,648 I tell you what, if that man got any better-looking... 109 00:08:39,648 --> 00:08:42,464 ...it would be a crime of some sort. - I know. 110 00:08:42,464 --> 00:08:45,175 OK, are you ready? 111 00:08:45,175 --> 00:08:50,077 I've got a surprise for tonight. We're going to the Starlight in style. 112 00:08:50,077 --> 00:08:52,162 - Oh, Betty. - OK, I'll give you a hint. 113 00:08:52,162 --> 00:08:56,333 You squint your eyes, and it looks just like a Jaguar. 114 00:08:56,751 --> 00:08:59,670 I am so sorry, I was gonna call you. 115 00:08:59,670 --> 00:09:03,842 Larry's got a lodge meeting. There's no way I can get a sitter this fast. 116 00:09:03,842 --> 00:09:06,657 - I feel awful. - Oh, that's OK. 117 00:09:06,657 --> 00:09:10,099 - Maybe next week we can go bowling or... - Yeah, that'd be great. 118 00:09:10,307 --> 00:09:12,914 Yeah. That'd be great. 119 00:09:13,331 --> 00:09:15,417 Well, thanks! 120 00:09:15,521 --> 00:09:19,693 OK, well, have a happy birthday. OK? Have a good time. 121 00:09:20,110 --> 00:09:22,508 I'd better go start dinner. 122 00:09:27,409 --> 00:09:29,391 OK, here we go. 123 00:09:29,808 --> 00:09:33,666 Mm-hm. You sure you don't want any salad? 124 00:09:33,666 --> 00:09:37,003 - No, I don't want any goddamn salad. - OK. 125 00:09:37,108 --> 00:09:40,236 - OK... OK, here we go. - What was all that shit about the Buicks? 126 00:09:40,236 --> 00:09:43,886 I told you. Sue Ann was going to take me out, but, um... 127 00:09:43,886 --> 00:09:48,266 What, she's not comfortable in a Corsica? It's got air, it's got leather. 128 00:09:48,266 --> 00:09:50,873 Actually, I'm glad you're going out tonight. 129 00:09:50,873 --> 00:09:52,958 - Oh, yeah? - Yeah, I got something goin' on. 130 00:09:53,063 --> 00:09:57,443 - Mm. - Some serious clients. With real potential. 131 00:09:57,651 --> 00:09:59,632 Oh. 132 00:10:00,675 --> 00:10:03,804 So, um... who are these clients? 133 00:10:06,411 --> 00:10:09,852 Just a coupla guys in from out of town. They want to see the new LeSabres. 134 00:10:10,061 --> 00:10:12,251 The LeSabres? 135 00:10:12,355 --> 00:10:14,753 - Jesus Christ. - Oh... 136 00:10:14,753 --> 00:10:17,465 Look at these guys. Who are they fuckin'? 137 00:10:17,465 --> 00:10:21,010 You know these actors are mainly models. Which are mainly faggots. 138 00:10:21,010 --> 00:10:21,844 Oh? 139 00:10:28,727 --> 00:10:31,021 And the rest are assholes. 140 00:10:34,775 --> 00:10:38,217 Y'know what bugs me most about those soaps? It's people with no lives... 141 00:10:38,321 --> 00:10:41,867 - Watching other people's fake lives. ...watching other people's fake lives. 142 00:10:43,535 --> 00:10:48,541 Yeah, well... nothing like watching the tenpins fall, huh? 143 00:10:48,541 --> 00:10:50,835 Hey, that's a skill! 144 00:10:51,356 --> 00:10:54,902 They're tryin' to get that in the Olympic Games. 145 00:10:57,509 --> 00:11:01,680 All right, I'm gonna go out. Clean this shit up. 146 00:11:36,927 --> 00:11:38,909 I told him my car's in the shop. 147 00:11:39,013 --> 00:11:41,828 He said he'd be happy to give me a ride home tomorrow. 148 00:11:41,933 --> 00:11:45,270 - You're beautiful. - Tell me something I don't know. 149 00:11:45,687 --> 00:11:48,294 Well, I've got some special plans for you and I. 150 00:11:48,294 --> 00:11:51,318 Things coming up in the near future I think you'll like. 151 00:11:51,318 --> 00:11:53,091 Mmm. Uh-huh? 152 00:12:04,666 --> 00:12:07,377 All I'm sayin' is their offence sucks. 153 00:12:15,824 --> 00:12:18,640 You could have the best damn running backs in the world... 154 00:12:18,640 --> 00:12:22,185 ...somebody's still gotta block for 'em. - You're a hundred per cent right, there. 155 00:12:22,915 --> 00:12:25,105 I told my wife to clean this shit up before she went out. 156 00:12:28,859 --> 00:12:31,154 Let's have some music. 157 00:12:31,362 --> 00:12:35,325 - Swinging sax - You guys like music? 158 00:12:39,496 --> 00:12:41,999 ...have to see how fast this beauty'll go. 159 00:12:42,416 --> 00:12:46,379 I guess somehow that speed helps me forget the past. 160 00:12:46,483 --> 00:12:48,569 Listen, David. 161 00:12:48,673 --> 00:12:53,887 I know I've said it before, but I want to tell you again how sorry I am about your wife. 162 00:12:53,887 --> 00:12:56,286 - Well, we should probably... - Let's not go. 163 00:12:57,120 --> 00:12:59,310 Not yet. 164 00:12:59,310 --> 00:13:01,604 You got a fine one right here! 165 00:13:02,021 --> 00:13:05,775 Your wife is very attractive, Del. Have I seen her before? 166 00:13:05,984 --> 00:13:08,695 If you ate at the Tip Top, you did. 167 00:13:08,904 --> 00:13:12,032 Oh, yeah. Yeah. The coffee. 168 00:13:14,535 --> 00:13:17,246 Yeah, Betty pours a mean cup. 169 00:13:17,455 --> 00:13:19,540 Sit in here. 170 00:13:20,270 --> 00:13:22,773 Chloe When Skipper died, it hurt so bad. 171 00:13:23,607 --> 00:13:26,214 I just wanted the world to go away. 172 00:13:27,049 --> 00:13:28,717 To a successful transaction. 173 00:13:34,453 --> 00:13:38,520 We are where we're supposed to be. And if you feel... 174 00:13:38,520 --> 00:13:41,335 ...something... for someone... 175 00:13:42,691 --> 00:13:43,942 ...you should... - No... 176 00:13:44,047 --> 00:13:46,341 passionate kisses 177 00:13:46,654 --> 00:13:49,573 - Oh! - Please! 178 00:13:54,683 --> 00:13:57,812 It's not that I don't find you attractive. 179 00:13:57,916 --> 00:14:00,002 I'm just not ready. 180 00:14:00,210 --> 00:14:02,713 No, he's not ready. 181 00:14:03,130 --> 00:14:07,093 Nice place you got here, Del. Real comfortable. 182 00:14:07,510 --> 00:14:10,847 Sweet little town, Fair Oaks. You like it? 183 00:14:10,847 --> 00:14:13,141 What, are you kiddin' me? It's a small town, man. 184 00:14:13,245 --> 00:14:14,601 What do you mean, Del? 185 00:14:14,705 --> 00:14:17,730 - Just a bunch of dumb fucks. - Really? 186 00:14:20,024 --> 00:14:22,422 You better believe it. 187 00:14:24,508 --> 00:14:26,698 Could you give us an example? 188 00:14:26,698 --> 00:14:27,741 Of what? 189 00:14:30,035 --> 00:14:35,040 I'm asking for an example of one of these dumb fucks being a dumb fuck. 190 00:14:35,040 --> 00:14:35,979 I don't follow. 191 00:14:36,083 --> 00:14:39,003 - You're not a dumb fuck, are you, Del? - No. 192 00:14:39,107 --> 00:14:43,383 So, give me an example of a stupid person doing a stupid thing. 193 00:14:43,383 --> 00:14:47,033 Not being stupid yourself, you're equipped to know. Right? 194 00:14:47,137 --> 00:14:49,118 Are we gonna get down to business here or not? 195 00:14:49,223 --> 00:14:51,934 Just give me one example. 196 00:14:53,707 --> 00:14:54,854 One. 197 00:14:56,105 --> 00:14:58,191 OK. OK. 198 00:14:59,859 --> 00:15:02,466 Burger King opens up. 199 00:15:02,779 --> 00:15:06,742 These assholes get excited and line up like they've never seen one before. 200 00:15:06,742 --> 00:15:08,932 Like it's some kind of five-star restaurant. 201 00:15:09,245 --> 00:15:13,625 - Five stars. - Yeah. 202 00:15:14,250 --> 00:15:18,109 How about it, Wesley? That sound stupid to you? 203 00:15:18,213 --> 00:15:21,133 No, that's ignorant. They just don't know any better. 204 00:15:21,133 --> 00:15:24,261 So, Del, maybe you could give us another example. 205 00:15:24,470 --> 00:15:28,537 This is bullshit! Can we get down to business, please? 206 00:15:28,641 --> 00:15:29,580 Jesus Christ! 207 00:15:29,684 --> 00:15:32,187 - He's waiting. - OK, OK, OK! 208 00:15:33,229 --> 00:15:35,836 - I don't know, Injuns are stupid. - Injuns? 209 00:15:35,836 --> 00:15:38,861 Del, did you just say "Injuns"? 210 00:15:39,486 --> 00:15:42,198 Indians. Injuns, whatever. 211 00:15:42,198 --> 00:15:44,492 I mean, they're always getting drunk and doin' stupid shit. 212 00:15:44,492 --> 00:15:46,995 - Like what? - Pukin' on the sidewalk. Stupid shit. 213 00:15:47,099 --> 00:15:48,037 Well, let's see. 214 00:15:48,142 --> 00:15:53,773 Round here, that would be Kiowa, Kickapoo and Osage. 215 00:15:53,877 --> 00:15:55,441 Am I right about that? 216 00:15:55,754 --> 00:15:59,926 - I... I don't know. - You don't know. 217 00:16:00,343 --> 00:16:02,220 Del... 218 00:16:02,220 --> 00:16:04,514 ...my idea of stupid's different from yours. 219 00:16:04,723 --> 00:16:07,434 So here's how this is gonna work. 220 00:16:07,434 --> 00:16:10,458 - Take your socks off. 221 00:16:10,667 --> 00:16:14,004 - Sobs - Oh, hey, come on. 222 00:16:14,734 --> 00:16:17,236 I'm sorry. It's my fault. 223 00:16:17,341 --> 00:16:21,095 - I thought that you felt something for me. - Chloe, you're wonderful. 224 00:16:21,512 --> 00:16:23,597 You are. 225 00:16:25,892 --> 00:16:29,333 I just know that there's something really special out there for me. 226 00:16:29,646 --> 00:16:32,670 I don't know what it is, or who it is. 227 00:16:32,670 --> 00:16:35,486 I just know that since Leslie died, I've had this feeling... 228 00:16:38,301 --> 00:16:39,761 Del, wanna know what stupid is? 229 00:16:39,761 --> 00:16:43,307 Stupid is taking what doesn't belong to you. Isn't that right, Wesley? 230 00:16:43,411 --> 00:16:44,975 That's right. 231 00:16:44,975 --> 00:16:49,564 Stupid is trying to sell it to people who are, by their very nature, untrustworthy. 232 00:16:49,564 --> 00:16:53,839 - That is so right. - Stupid is calling people in Kansas City... 233 00:16:53,943 --> 00:16:58,219 ...who are affiliated to the rightful owners of the thing you stole... 234 00:16:58,219 --> 00:17:00,305 ...and trying to sell it to them. 235 00:17:00,409 --> 00:17:02,286 Now, that's really stupid. 236 00:17:11,046 --> 00:17:13,131 You know, Del... 237 00:17:13,236 --> 00:17:17,824 ...150 years ago, your remark about Native Americans would've gotten you scalped. 238 00:17:17,928 --> 00:17:21,370 Right here where your house is, you'd have been scalped. 239 00:17:21,578 --> 00:17:25,645 - Hell of a way to die. - Now, Wesley, it wasn't always fatal. 240 00:17:25,645 --> 00:17:30,129 We could scalp old Del right now. He'd be plenty alive to tell us what it feels like. 241 00:17:31,381 --> 00:17:33,779 All you have to do is take a knife... 242 00:17:33,883 --> 00:17:36,699 Del, come on, now, we're just talking. 243 00:17:36,699 --> 00:17:39,202 - Come on. 244 00:17:39,306 --> 00:17:43,269 You just take a knife, and you make a mark across the front of the forehead. 245 00:17:43,269 --> 00:17:46,501 Grab 'em a handful of hair, and cut as you pull. 246 00:17:46,606 --> 00:17:49,108 It's amazing how easily the scalp comes off. 247 00:17:49,108 --> 00:17:51,403 - A mark, huh? 248 00:17:54,218 --> 00:17:55,261 - It's OK, David. - Shh! 249 00:17:55,261 --> 00:17:57,138 I mean, what do I know? 250 00:17:57,138 --> 00:18:01,101 A woman gets in your car, you take her for a ride in the woods... 251 00:18:01,101 --> 00:18:04,438 - Wait a minute. This was your idea. - Who's driving the car, David? 252 00:18:04,646 --> 00:18:07,775 - What? - Does it really matter who said what? 253 00:18:07,775 --> 00:18:09,026 Of course it matters! 254 00:18:09,443 --> 00:18:11,842 Now, I want to know the particulars of your wrongdoing. 255 00:18:11,946 --> 00:18:14,657 I want to know how you got what you stole... 256 00:18:14,866 --> 00:18:18,724 ...and, of course, where it is now. 257 00:18:22,374 --> 00:18:26,546 It's in the Buick. But I swear to God I didn't touch it. 258 00:18:26,650 --> 00:18:28,631 I swear to God! 259 00:18:28,840 --> 00:18:33,637 - All right, then. - Don't kill me! I don't want you to kill me... 260 00:18:33,637 --> 00:18:36,661 - Don't kill me... - Consider yourself lucky, Del. 261 00:18:36,765 --> 00:18:41,354 Luckier than those "Injuns" you've got such contempt for. 262 00:18:41,458 --> 00:18:45,003 If anybody got a raw deal, it was the American Indian. 263 00:18:47,819 --> 00:18:51,156 America has a black mark on its soul for what happened to them. 264 00:18:52,199 --> 00:18:54,806 I'm glad they've got those casinos. 265 00:18:54,910 --> 00:18:57,934 David... I wish I had good news for you. 266 00:18:57,934 --> 00:19:01,376 - I'll come right to the point. 267 00:19:01,376 --> 00:19:05,234 Chloe Jensen has filed charges of sexual assault against you. 268 00:19:19,833 --> 00:19:22,649 - Fucking Christ, Wesley! 269 00:19:23,066 --> 00:19:26,195 - Are you out of your fucking mind? 270 00:19:27,029 --> 00:19:30,574 - What the fuck is wrong with you? 271 00:19:41,837 --> 00:19:44,965 - What the fuck is your problem? - You told me to do it! 272 00:19:44,965 --> 00:19:47,885 That was to get him to talk, you... 273 00:19:47,885 --> 00:19:51,535 Get rid of that fuckin' thing! Get rid of it! 274 00:19:55,915 --> 00:19:58,001 Then I can forget. 275 00:19:58,001 --> 00:20:02,172 Ever feel like something really special is about to happen to you, Jasmine? 276 00:20:03,945 --> 00:20:07,907 Fucking great, Wesley! Now we don't know where the stuff is! 277 00:20:08,012 --> 00:20:11,453 - Well, he said it's in the Buick! - Which fuckin' Buick? 278 00:20:11,870 --> 00:20:14,164 Then, why'd you shoot him? 279 00:20:14,164 --> 00:20:18,335 I had to shoot him, Wesley! It was the only decent thing to do, after you scalped him! 280 00:20:20,525 --> 00:20:26,261 Echoing I just know that there's something really special out there for me. 281 00:20:26,261 --> 00:20:28,138 Very unprofessional, Wesley! 282 00:20:28,242 --> 00:20:31,892 Echoing I don't know what it is or... who it is. 283 00:20:34,499 --> 00:20:37,002 I just know that since Leslie died, I've had this... feeling. 284 00:20:41,382 --> 00:20:44,927 I just know that there's something really special out there for me. 285 00:20:45,657 --> 00:20:50,454 I don't know what it is, I just know that since Leslie died, I've had this... 286 00:20:51,080 --> 00:20:53,166 ...feeling. 287 00:21:03,385 --> 00:21:05,471 Betty! 288 00:21:07,348 --> 00:21:09,329 Betty! 289 00:21:13,605 --> 00:21:16,629 - Can we use this? - Yeah, hand me that bag. 290 00:21:22,260 --> 00:21:24,346 - Hey, Betty. - Hi! 291 00:21:24,554 --> 00:21:27,370 - Are you OK? - I'm great. 292 00:21:27,370 --> 00:21:33,001 I was wondering if I might be able to ask some questions about what happened. 293 00:21:33,001 --> 00:21:35,921 Well, I saw the whole thing. It was disgusting. 294 00:21:36,025 --> 00:21:39,049 - Really? Did you see who did it? - Mm-hm. 295 00:21:39,154 --> 00:21:40,301 You did? Who was it? 296 00:21:42,074 --> 00:21:44,159 It was Chloe. 297 00:21:48,435 --> 00:21:52,085 You guys wanna try not stepping directly in the evidence, please? 298 00:21:56,986 --> 00:21:59,072 Roy Ostrey! 299 00:21:59,176 --> 00:22:03,451 You and your goddamn police scanner! I leave here for ten minutes... 300 00:22:03,556 --> 00:22:06,163 Betty, I'm sorry about this. 301 00:22:06,163 --> 00:22:08,248 Oh, it's no problem. 302 00:22:08,457 --> 00:22:10,543 Well, bye, everybody. 303 00:22:10,647 --> 00:22:13,045 Nice to see you, Sheriff. 304 00:22:15,235 --> 00:22:17,529 Thanks for stopping by! 305 00:22:21,805 --> 00:22:24,099 Where the hell's she goin'? 306 00:22:24,412 --> 00:22:28,583 I still don't understand how you knew Del wasn't lying. 307 00:22:28,583 --> 00:22:30,669 I saw his soul, Wesley. 308 00:22:30,773 --> 00:22:35,153 The man was face to face with his God. Nobody lies in that situation. 309 00:22:35,153 --> 00:22:38,490 Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts. 310 00:22:38,594 --> 00:22:40,680 Never abandon your instincts. 311 00:22:40,680 --> 00:22:43,808 - I didn't! You gave me a look! - What fuckin' look? 312 00:22:43,913 --> 00:22:48,293 You only got one. You give me this look, I thought you were done, so I offed him. 313 00:22:48,293 --> 00:22:50,900 I wasn't done, I was just tired of hearing him whine. 314 00:22:50,900 --> 00:22:54,341 And you didn't off anybody, you scalped him. 315 00:22:54,341 --> 00:22:56,531 Jesus, I almost puked, did I tell you that? 316 00:22:56,635 --> 00:23:01,119 - So why tell me the fuckin' Indian story? - What the hell does that mean, Wesley? 317 00:23:01,119 --> 00:23:05,916 If I'd told a Ty Cobb story, would you have beaten him to death with a baseball bat? 318 00:23:06,020 --> 00:23:08,315 You... Goddamn! 319 00:23:09,357 --> 00:23:11,443 Nothin' there. Let's go. 320 00:23:11,443 --> 00:23:15,406 - You wanna just leave the cars like this? - Why not? It'll confuse 'em. 321 00:23:15,510 --> 00:23:17,908 Gotta do something now you've fucked it up. 322 00:23:17,908 --> 00:23:21,871 I didn't fuck nothin' up! I was just trying to make a statement. 323 00:23:21,871 --> 00:23:26,042 Trying to make a statement(!) Let me tell you something... 324 00:23:26,147 --> 00:23:30,735 ...in this business, you don't put food on the table unless the phone rings. 325 00:23:30,735 --> 00:23:34,489 The people who get the calls are good. Not flashy, good. 326 00:23:34,802 --> 00:23:38,139 They get in, they get out, nobody knows a goddamn thing. You understand? 327 00:23:38,139 --> 00:23:42,310 Boom, boom, boom. Three in the head, you know they're dead. 328 00:23:43,353 --> 00:23:46,377 - That's a good motto. - Well, I'll get you a bumper sticker. 329 00:23:46,482 --> 00:23:51,696 You better start believing it. It's the only statement you need to make. 330 00:23:56,180 --> 00:23:56,701 Is this bothering you? 331 00:23:56,701 --> 00:23:59,204 - Let's get this thing down. - Thank you. 332 00:23:59,830 --> 00:24:02,020 Listen. 333 00:24:03,375 --> 00:24:06,504 - I questioned Joyce about all this. - Yeah? 334 00:24:06,608 --> 00:24:11,301 Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift. 335 00:24:11,405 --> 00:24:13,803 And half the other guys in this town, including yourself, I believe. 336 00:24:13,908 --> 00:24:15,785 Junior year. 337 00:24:15,785 --> 00:24:19,748 - Anyway, so what? - Suppose Betty found out about them? 338 00:24:21,833 --> 00:24:26,422 So you're saying that Betty Sizemore, our Betty Sizemore... 339 00:24:26,526 --> 00:24:29,446 ...who you went to swing choir with... 340 00:24:29,863 --> 00:24:34,034 ...hired somebody to scalp her husband in her kitchen while she watched? 341 00:24:34,138 --> 00:24:35,911 - It's just a theory. - Oh, you're amazing ! 342 00:24:35,911 --> 00:24:39,352 Just because I'm thinkin' it doesn't mean I like it. 343 00:24:43,628 --> 00:24:45,609 So? How is she? 344 00:24:45,714 --> 00:24:47,799 She's in a kind of shock. 345 00:24:48,216 --> 00:24:53,639 I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. 346 00:24:53,743 --> 00:24:57,706 - Could I have that in American? - It's a kind of altered state. 347 00:24:58,019 --> 00:25:00,730 It allows a traumatised person to continue functioning. 348 00:25:00,834 --> 00:25:04,276 - So she did witness it? - Without question. 349 00:25:04,276 --> 00:25:06,674 But her memory of it has gone. 350 00:25:06,779 --> 00:25:09,073 Any idea who Chloe or Lonnie are? 351 00:25:15,747 --> 00:25:17,937 Night. 352 00:25:23,672 --> 00:25:26,071 Sue Ann, I gotta tell you something. 353 00:25:26,592 --> 00:25:29,616 A bad thing happened to Del and me. 354 00:25:29,929 --> 00:25:31,910 Yeah, hon. 355 00:25:32,015 --> 00:25:35,143 Why don't you get some sleep? Everything's gonna be fine. 356 00:25:35,247 --> 00:25:37,333 Oh, I know. 357 00:25:38,272 --> 00:25:41,087 And I'm real sorry about all this. 358 00:25:43,903 --> 00:25:48,491 But I just know there's something special out there for me. 359 00:26:10,599 --> 00:26:12,685 Dear Del... 360 00:26:12,997 --> 00:26:18,003 ...this is the hardest thing I've ever done, but I need to be honest. 361 00:26:18,941 --> 00:26:23,217 Admit it, Del. We've grown apart and you don't seem happy any more. 362 00:26:23,321 --> 00:26:27,493 As for me, I don't think I've ever given myself a chance. 363 00:26:27,597 --> 00:26:30,517 But I want to take that chance now. 364 00:26:30,934 --> 00:26:33,332 Best of luck to you... 365 00:26:33,541 --> 00:26:35,522 ...Betty. 366 00:27:02,323 --> 00:27:06,181 This is bad, Wesley. This is very, very bad. 367 00:27:11,291 --> 00:27:14,732 - This is extremely bad. - Mm-hm? Want some bacon? 368 00:27:14,836 --> 00:27:18,069 I don't think you appreciate the gravity of the situation here. 369 00:27:18,069 --> 00:27:20,572 It's bad enough that we don't have what we came for. 370 00:27:20,676 --> 00:27:23,075 We don't even know where the hell it is. 371 00:27:23,805 --> 00:27:25,786 Now this. 372 00:27:28,602 --> 00:27:34,233 This is s'posed to be my last job. I mean, I even put down a deposit on my boat. 373 00:27:35,067 --> 00:27:40,281 How the hell can you eat at a time like this? I get nauseous just watching you. 374 00:27:40,385 --> 00:27:43,827 Well, I can eat cos I know we didn't kidnap no woman. 375 00:27:43,827 --> 00:27:47,268 And I can eat cos I know ain't nobody lookin' for us. 376 00:27:47,372 --> 00:27:49,666 And I can eat cos I'm fuckin' hungry. 377 00:27:51,022 --> 00:27:56,028 Relax. She'll end up on a milk carton or somethin'. That's about it. 378 00:27:56,132 --> 00:27:58,739 She got out of town awful quick. 379 00:27:59,260 --> 00:28:02,180 And wasn't she quiet in that house? 380 00:28:02,180 --> 00:28:03,745 Mm-hm. 381 00:28:03,849 --> 00:28:06,664 I think most women would have screamed, don't you? 382 00:28:06,664 --> 00:28:09,689 I know they would have. Yeah. 383 00:28:09,793 --> 00:28:12,504 We could be dealing with a cunning, ruthless woman here. 384 00:28:15,424 --> 00:28:17,510 - Uh, Mrs Rogers? - Yes. 385 00:28:17,510 --> 00:28:20,325 How you doin'? Dwight Campbell, Mutual Life Insurance. 386 00:28:20,430 --> 00:28:23,871 - I'm looking for a Betty Sizemore. - I wish I could help you, but I can't. 387 00:28:27,416 --> 00:28:30,023 Go to your room. Now. 388 00:28:32,943 --> 00:28:35,029 Precious, ain't they? 389 00:28:35,029 --> 00:28:37,949 Y'know, she has a substantial death benefit coming to her... 390 00:28:38,053 --> 00:28:40,139 ...from the tragic loss of her husband. 391 00:28:40,139 --> 00:28:43,059 - Does she have any relatives in the area? - No. 392 00:28:43,059 --> 00:28:47,856 Well, she does have some grandparents down in Oklahoma, but that's it. 393 00:28:47,960 --> 00:28:53,174 - So are you in touch with Mrs Sizemore? - No. But I am taping her show for her. 394 00:28:53,278 --> 00:28:55,885 - Her show? - Yeah, A Reason To Love. 395 00:28:56,615 --> 00:28:58,805 Did Chloe testify? 396 00:28:59,952 --> 00:29:04,749 - And she's been working here how long? - Oh, five years, give or take. 397 00:29:04,749 --> 00:29:08,712 - You two in high school together? 398 00:29:08,712 --> 00:29:11,110 Aren't you a sweetheart? 399 00:29:11,215 --> 00:29:13,509 No. Not quite. 400 00:29:15,595 --> 00:29:19,036 - She's been with us quite a while. - But she wanted more out of life, huh? 401 00:29:19,140 --> 00:29:22,581 No, she just wanted something out of life. Anything. 402 00:29:22,686 --> 00:29:24,771 Who's this gentleman? 403 00:29:24,771 --> 00:29:27,691 It's just a cutout. A gag for her birthday. 404 00:29:27,691 --> 00:29:31,550 - Do you mind if I keep these? - If it'll help bring her back, be my guest. 405 00:29:59,184 --> 00:30:01,896 I hope you didn't get the wrong idea on the phone, Lonnie. 406 00:30:02,000 --> 00:30:03,564 Oh, I don't think so, Chloe. 407 00:30:09,821 --> 00:30:12,949 Lonnie When they call you to the stand, just say what you're supposed to say. 408 00:30:12,949 --> 00:30:16,286 You mean I'm going to have to swear? On a Bible? 409 00:30:16,391 --> 00:30:20,458 Relax, it's a hearing. But they are going to ask you some questions. 410 00:30:20,562 --> 00:30:24,629 - Oh, no! - So, you're into Reason, too? 411 00:30:25,359 --> 00:30:28,800 - Is... David going to be there? - I'm Ellen. What can I get you? 412 00:30:28,800 --> 00:30:31,094 Um, a lite beer, please. 413 00:30:31,094 --> 00:30:33,076 Come on, Chloe. 414 00:30:33,180 --> 00:30:36,726 You're a beautiful, intelligent, sexy woman... 415 00:30:36,830 --> 00:30:37,977 Thank you. 416 00:30:38,081 --> 00:30:41,627 ...with a torn blouse! You can't lose. 417 00:30:43,400 --> 00:30:45,381 A Reason To Love will continue after these messages. 418 00:30:45,485 --> 00:30:49,344 - Ellen, do you have a phone? - Here you go. 419 00:30:49,448 --> 00:30:52,264 If it's long-distance, you can leave me a buck when you're done. 420 00:30:52,264 --> 00:30:53,828 Thanks. 421 00:30:53,828 --> 00:30:54,975 3.99 for kids! You know you want... 422 00:30:59,668 --> 00:31:01,128 Hello? 423 00:31:01,232 --> 00:31:02,900 - Sue Ann? - Betty! 424 00:31:03,005 --> 00:31:05,820 Hi, just calling to tell you that I'm fine. 425 00:31:05,925 --> 00:31:08,010 - OK, where are you? - I'm in the... 426 00:31:08,114 --> 00:31:11,139 ...Canyon Ranch Bar. In, um... 427 00:31:11,243 --> 00:31:13,641 - Williams. - In Williams, Arizona. 428 00:31:13,641 --> 00:31:16,561 - So I guess I'm halfway there. - Halfway to where? 429 00:31:16,561 --> 00:31:20,003 You've gotta come home! We've been really worried about you, y'know. 430 00:31:20,107 --> 00:31:25,321 Sue Ann, I thought you'd back me on this. You know how it is with Del. 431 00:31:25,321 --> 00:31:28,032 - How did he take my note? - Listen to me. 432 00:31:28,137 --> 00:31:32,308 A nice man came by from Mutual Life Insurance. 433 00:31:32,412 --> 00:31:36,271 He says you've got a lot of money coming to you from Del's policy. 434 00:31:36,375 --> 00:31:37,626 What are you talking about? 435 00:31:37,730 --> 00:31:40,233 Del's life insurance policy. Are you with me? 436 00:31:40,338 --> 00:31:41,902 Oh, I've gotta go. 437 00:31:41,902 --> 00:31:45,134 - No, Betty, listen to me. Del is dead! - What did I ever do to her? 438 00:31:45,239 --> 00:31:47,846 It's what you didn't do, bud. 439 00:31:47,846 --> 00:31:53,268 Orchestra swells 440 00:31:55,145 --> 00:31:59,317 - So where you headed, Betty? - Los Angeles, California. 441 00:31:59,525 --> 00:32:03,905 And you called your friend and she's telling you not to go? 442 00:32:04,009 --> 00:32:07,764 When I went to Europe, my friends told me I was crazy. 443 00:32:07,764 --> 00:32:13,082 Europe? The Europe? God, this is my first time out of Kansas! 444 00:32:13,603 --> 00:32:15,689 I should call you Dorothy. 445 00:32:18,400 --> 00:32:20,799 When I first left here, I went straight to Italy. 446 00:32:20,903 --> 00:32:25,283 Everyone told me not to go, but, oh, I wanted to go to Rome! 447 00:32:25,387 --> 00:32:29,246 Ever since I saw Audrey Hepburn in Roman Holiday. 448 00:32:29,350 --> 00:32:31,644 Goddammit, I went! 449 00:32:31,644 --> 00:32:37,067 - Did you love it? - Rome, it was the best thing I ever did. 450 00:32:37,275 --> 00:32:39,361 Because I did it! 451 00:32:39,465 --> 00:32:42,802 And I swear to you, it changed me. 452 00:32:43,219 --> 00:32:45,826 I've been to Rome, Italy. 453 00:32:46,869 --> 00:32:52,709 I sat every morning in the Caffe Sistina, and I drank my cappuccino and I... 454 00:32:53,439 --> 00:32:55,733 ...I watched the pilgrims walk to Mass. 455 00:32:57,297 --> 00:33:00,217 No-one can ever take that away from me. 456 00:33:08,247 --> 00:33:10,958 I left my husband three days ago. 457 00:33:11,167 --> 00:33:14,087 - Really? - Yeah. 458 00:33:14,817 --> 00:33:18,154 I'm getting back with my ex-fianc�. 459 00:33:19,301 --> 00:33:23,681 He proposed to me right around here, so I guess this is a sentimental stop. 460 00:33:24,723 --> 00:33:26,913 Pink Martini. "Whatever Will Be, Will Be ue Ser, Ser" 461 00:33:28,582 --> 00:33:35,047 When I was just a little girl 462 00:33:35,047 --> 00:33:40,783 I asked my mother "What will I be?" 463 00:33:42,660 --> 00:33:45,058 "Will I be pretty?" 464 00:33:45,058 --> 00:33:47,978 "Will I be rich?" 465 00:33:48,395 --> 00:33:52,254 Here's what she said to me. 466 00:33:53,401 --> 00:33:57,155 Que sera, sera 467 00:33:58,302 --> 00:34:00,388 Whatever will be... 468 00:34:00,909 --> 00:34:04,976 - Isn't this your first time out of Kansas? - Well, I mean, except for then. 469 00:34:05,080 --> 00:34:09,982 I'm trading in a car dealer for a heart surgeon, so that's not too bad, huh? 470 00:34:10,086 --> 00:34:12,693 - That's smooth! 471 00:34:12,693 --> 00:34:16,447 - Cedars-Sinai? - No, no, no. Loma Vista. 472 00:34:20,931 --> 00:34:23,434 I suppose his name is David Ravell? 473 00:34:23,643 --> 00:34:25,624 How did you know that? 474 00:34:25,832 --> 00:34:27,814 What's his real name? 475 00:34:27,814 --> 00:34:31,047 It's Doctor David Ravell. But how did you know? 476 00:34:31,151 --> 00:34:34,175 Do you mean George McCord, the actor? 477 00:34:34,279 --> 00:34:37,721 No. No, no, no. David Ravell. 478 00:34:37,721 --> 00:34:39,806 He's a heart specialist. 479 00:34:39,911 --> 00:34:42,518 I know, we just watched him... 480 00:34:50,860 --> 00:34:52,946 You're serious? 481 00:34:55,761 --> 00:34:57,951 How are you gonna find him, Betty? 482 00:34:58,056 --> 00:35:00,975 Well, I'll... I'll go to the hospital. 483 00:35:00,975 --> 00:35:05,564 What if when you get there, nothing's like you thought it was gonna be? 484 00:35:13,385 --> 00:35:17,348 Well, this is the biggest thing that I've ever done. 485 00:35:18,703 --> 00:35:20,893 And I have to do it. 486 00:35:26,942 --> 00:35:28,923 You take care of yourself, Betty. 487 00:35:29,340 --> 00:35:34,137 To tell you the truth, I can't believe I've made it this far. 488 00:35:47,276 --> 00:35:49,571 Betty is a big fan of the soap opera A Reason To Love. 489 00:35:49,571 --> 00:35:51,448 Look, that's important. 490 00:35:51,448 --> 00:35:54,159 Why do I need to look at it? He told you to do this? 491 00:35:54,263 --> 00:35:59,060 No! I saw, on television, Chloe and Lonnie. They're television characters! 492 00:35:59,060 --> 00:36:03,649 And Betty is in love with Dr David Ravell, from the show. 493 00:36:03,649 --> 00:36:08,237 What if she's in Los Angeles looking for him? The actor, I mean. 494 00:36:08,341 --> 00:36:10,636 That's the dumbest thing I've ever heard. 495 00:36:10,740 --> 00:36:13,973 Dumb? Then why did Betty call Sue Ann from Arizona yesterday? 496 00:36:14,077 --> 00:36:17,101 - Yeah, she called me yesterday! - Said she was in Arizona, did she? 497 00:36:17,205 --> 00:36:20,334 - Yes! - This is even stupider than I thought. 498 00:36:20,334 --> 00:36:22,211 This woman is on the run... 499 00:36:22,315 --> 00:36:26,174 - Come on, Elden! ...you think she'd phone in her location? 500 00:36:26,174 --> 00:36:29,093 - Why not call the Los Angeles police? - You have got to do that! 501 00:36:29,093 --> 00:36:31,909 Hey! I'm the law. 502 00:36:32,326 --> 00:36:34,620 I ain't gotta do nothin'. 503 00:36:54,851 --> 00:36:57,458 That's Betty when she was 12. 504 00:36:57,458 --> 00:36:59,648 Very graceful. 505 00:37:00,482 --> 00:37:03,819 - Perfect form. - Yeah. 506 00:37:04,862 --> 00:37:08,095 Such poise, too. Very impressive. 507 00:37:11,327 --> 00:37:13,413 Thank you, ma'am. 508 00:37:13,517 --> 00:37:16,854 Did she ever give you any indication that she might leave her husband? 509 00:37:17,272 --> 00:37:21,234 She put up with things that I wouldn't have. 510 00:37:21,339 --> 00:37:24,467 And yet, she, of all people, defended him. 511 00:37:26,135 --> 00:37:29,890 That's why what that sheriff said made me angry. 512 00:37:29,890 --> 00:37:31,141 What do you mean? 513 00:37:31,141 --> 00:37:36,772 If anyone paid to have that husband of hers killed, it would have been me. 514 00:37:36,772 --> 00:37:38,649 Well, Mr and Mrs Blaine... 515 00:37:38,754 --> 00:37:42,299 ...I can assure you without a doubt that your granddaughter's alive. 516 00:37:42,403 --> 00:37:45,949 And she had absolutely nothing to do with the killing of Del Sizemore. 517 00:37:45,949 --> 00:37:48,869 You've got to be missing a piece of your soul to kill someone. 518 00:37:48,869 --> 00:37:51,163 That's not our Betty. 519 00:37:51,163 --> 00:37:54,396 Why you say you gotta be missin' a piece of your soul to kill somebody? 520 00:37:54,500 --> 00:37:56,690 Well, because it's not natural, young man. 521 00:37:56,794 --> 00:37:59,818 It's very, very natural to kill. All species kill. 522 00:38:00,966 --> 00:38:02,634 See, God kills. 523 00:38:02,634 --> 00:38:05,137 You sayin' that God's missin' a piece of his soul? 524 00:38:05,241 --> 00:38:10,664 My partner's young, Mr Blaine. He loves his job. Loves his job. 525 00:38:10,768 --> 00:38:13,688 Matter of fact, he'd like to kill all the criminals himself. 526 00:38:13,688 --> 00:38:17,233 Let me just ask you this. 527 00:38:19,319 --> 00:38:22,760 If Betty was running from someone, where do you think she'd go? 528 00:38:25,472 --> 00:38:27,766 A Reason To Love theme 529 00:38:31,937 --> 00:38:35,066 chief nurse Of course, I don't know every doctor that works here. 530 00:38:35,378 --> 00:38:38,507 But Dr Ravell is the finest surgeon on the staff. 531 00:38:38,611 --> 00:38:40,697 You must know him. 532 00:38:40,697 --> 00:38:44,555 He's really handsome, and he's gentle, and considerate. 533 00:38:44,660 --> 00:38:48,414 - He's being sued for sexual assault. - What? 534 00:38:48,518 --> 00:38:51,438 Well, he didn't do it. He was set up. 535 00:38:52,794 --> 00:38:56,026 Well, I certainly would have heard about that. 536 00:38:56,131 --> 00:39:00,823 Of course, he's only here twice a week. He's also on staff over at Loma Vista. 537 00:39:00,823 --> 00:39:02,596 I don't think I know that hospital. 538 00:39:02,596 --> 00:39:05,099 Oh, it's the one in the really pretty area... 539 00:39:05,203 --> 00:39:07,602 ...with the palm trees out front and the mountains in the back. 540 00:39:07,810 --> 00:39:10,313 You've just described all of Southern California. 541 00:39:13,128 --> 00:39:18,551 I'm sorry, but I can't even consider you without references and a r�sum�. 542 00:39:18,968 --> 00:39:22,305 And frankly, I don't know how you could have forgotten them. 543 00:39:25,121 --> 00:39:28,979 - Central, reply to 3359, please. 544 00:39:28,979 --> 00:39:33,046 - Reply to 3359. - Oh... 545 00:39:35,028 --> 00:39:37,947 Oh... 546 00:39:47,333 --> 00:39:48,897 Hi. 547 00:39:49,523 --> 00:39:52,026 Who... who are you? 548 00:39:52,130 --> 00:39:53,903 Betty. 549 00:39:56,092 --> 00:39:58,178 Nurse Betty. 550 00:40:06,938 --> 00:40:09,232 Right this way, gentlemen! 551 00:40:18,617 --> 00:40:20,182 Hold it! 552 00:40:24,561 --> 00:40:27,690 - Salgamos afuera! 553 00:40:30,088 --> 00:40:33,112 - Wait, Richie, wait! - Hacia atr�s! 554 00:40:38,535 --> 00:40:41,246 - Somebody, please! Somebody! - P�rate! 555 00:40:41,351 --> 00:40:42,915 What the hell are you doing? Get out of there! 556 00:40:43,019 --> 00:40:45,418 You've got to help me! I have my brother, he's dying! 557 00:40:46,773 --> 00:40:52,196 Hacia atr�s! A d�nde vas? D�nde vas? 558 00:40:55,324 --> 00:40:58,974 - Freeze! Drop your gun! - S�! Viva la raza! Qu� piensas, eh? 559 00:40:59,079 --> 00:41:02,624 - I said, drop your weapon! - Hi. 560 00:41:07,421 --> 00:41:10,341 - Let's see. Are you choking? 561 00:41:10,341 --> 00:41:12,010 OK. Let me look. 562 00:41:12,010 --> 00:41:14,929 Oh, I think he has the... He has the thingy! 563 00:41:14,929 --> 00:41:17,849 - What does he have? - The... the air in the wound! 564 00:41:18,058 --> 00:41:21,499 He has too much air around the heart and the lungs... 565 00:41:21,603 --> 00:41:23,585 ...so I have to open... I have to... 566 00:41:23,689 --> 00:41:26,400 I have to relieve the pressure so he can breathe. 567 00:41:26,505 --> 00:41:28,173 OK, here we go. 568 00:41:28,277 --> 00:41:32,449 - What are you doing? You'll hurt him! - No, I have to do this, or he'll die! 569 00:41:32,449 --> 00:41:35,577 It's OK, I've seen it done once. Here we go. Ready? 570 00:41:38,706 --> 00:41:40,687 See? Wasn't so bad. 571 00:41:47,152 --> 00:41:49,759 - Is he gonna be all right? - We'll do everything we can for him. 572 00:41:49,759 --> 00:41:53,826 You should thank that nurse for what she did. 573 00:42:02,065 --> 00:42:04,672 Iris, who was that remarkable nurse? 574 00:42:07,279 --> 00:42:09,990 What you did yesterday was reckless at best. 575 00:42:09,990 --> 00:42:11,971 You are not an employee of this hospital. 576 00:42:11,971 --> 00:42:15,621 If that boy dies, I don't even want to think about the lawsuit that will follow. 577 00:42:15,621 --> 00:42:19,271 - Are we communicating here? - Yes, ma'am. 578 00:42:19,688 --> 00:42:23,025 Good. Because I'm prepared to offer you a job. 579 00:42:23,025 --> 00:42:25,528 You can help out in the pharmacy... 580 00:42:25,632 --> 00:42:28,031 ...until your California certification and references arrive... 581 00:42:28,031 --> 00:42:33,349 . but you are not to touch anyone. Is that totally clear? 582 00:42:39,815 --> 00:42:42,526 Well, he's doing fine! 583 00:42:42,526 --> 00:42:44,716 Ay, gracias a Dios. 584 00:42:45,133 --> 00:42:47,844 You don't sound like you're from here. 585 00:42:47,949 --> 00:42:50,451 No, I'm from Kansas. I just drove in. 586 00:42:50,869 --> 00:42:53,476 Oh. Why did you come to LA? 587 00:42:53,893 --> 00:42:58,168 I came for love. My ex-fianc� lives here, so... 588 00:42:58,168 --> 00:42:59,837 Ay, qu� bien! 589 00:42:59,941 --> 00:43:02,548 So, are you staying with him? 590 00:43:02,548 --> 00:43:06,198 Oh, no. I don't actually know where he is just yet... 591 00:43:06,302 --> 00:43:09,014 ...so I'm at a motel around the corner. 592 00:43:09,014 --> 00:43:12,768 Rosa, ella debe quedarse contigo. 593 00:43:14,019 --> 00:43:19,233 S�! No tiene donde vivir. 594 00:43:19,650 --> 00:43:24,864 - This neighbourhood. You get used to it. 595 00:43:25,281 --> 00:43:28,306 - Oh! Pretty. - Yeah, I got this apartment with a guy. 596 00:43:28,410 --> 00:43:31,434 Oh, the guy you were telling me about? 597 00:43:31,434 --> 00:43:33,520 Oh, no. This one was worse. 598 00:43:33,624 --> 00:43:36,961 I had to have the place sprayed when he left. Twice. 599 00:43:37,274 --> 00:43:41,341 He was... two before the last one, not counting a little office thing in there... 600 00:43:41,341 --> 00:43:44,469 ...which I'm trusting you with because if it gets out... 601 00:43:44,469 --> 00:43:46,659 ...I'm on the street, know what I'm sayin'? 602 00:43:49,892 --> 00:43:52,082 Oh! Oh, wow! 603 00:43:53,020 --> 00:43:55,106 This is nice! 604 00:43:55,419 --> 00:43:58,547 Oh, I love the aquarium. 605 00:43:58,652 --> 00:44:02,093 Yeah, well, at least fish don't pee on the seat. 606 00:44:02,197 --> 00:44:07,724 Just once, I wish I'd run into a guy who would notice them before my tits! 607 00:44:07,933 --> 00:44:11,478 - Come on, I will show you to your room. - OK. 608 00:44:15,754 --> 00:44:18,152 No, no, no! We'll... we'll find her. 609 00:44:18,257 --> 00:44:21,698 - Yes. 610 00:44:21,698 --> 00:44:24,722 I understand. 611 00:44:25,556 --> 00:44:28,268 - So what did they say? - They said find it. 612 00:44:28,893 --> 00:44:32,126 Find her. Finish the job we were paid to do. 613 00:44:32,439 --> 00:44:35,046 - Half. - What? 614 00:44:35,046 --> 00:44:37,549 Well, they only paid us half, so they still owe us the other half. 615 00:44:37,653 --> 00:44:40,573 Oh, goddamn, Wesley. There you go again! 616 00:44:40,781 --> 00:44:44,953 The same lousy-assed attitude that got us here in the first place! 617 00:44:44,953 --> 00:44:47,143 That "make a statement... 618 00:44:47,247 --> 00:44:50,897 ...do an end-zone dance, shake your ass and sue everybody in sight" attitude... 619 00:44:51,001 --> 00:44:54,442 ...that's draggin' this whole fuckin' country down the drain! 620 00:44:54,547 --> 00:44:57,049 You get paid when a job is done! 621 00:44:57,049 --> 00:44:59,552 - And we haven't done the goddamn job! - I know that. 622 00:44:59,552 --> 00:45:01,325 Turn off that goddamn music! 623 00:45:02,368 --> 00:45:03,828 - Do I deserve this? 624 00:45:03,828 --> 00:45:07,060 In the twilight of my career, do I deserve this? 625 00:45:07,060 --> 00:45:10,606 I don't think so. I never took out anybody that didn't have it coming. 626 00:45:10,606 --> 00:45:13,004 I'm a fuckin' professional! 627 00:45:13,109 --> 00:45:15,194 And where am I? Purgatory! 628 00:45:15,299 --> 00:45:17,384 Worse. You're in Texas. 629 00:45:17,489 --> 00:45:18,636 I am very tired. 630 00:45:18,740 --> 00:45:23,224 I've worked hard, and my work should be over. But it's not. 631 00:45:25,831 --> 00:45:28,751 This fuckin' job is just beginning. 632 00:45:40,013 --> 00:45:42,203 Betty, Betty, Betty. 633 00:45:42,516 --> 00:45:46,583 What's goin' through that pretty little head of yours? 634 00:45:49,920 --> 00:45:52,319 Everyone says if you wanna get married... 635 00:45:52,631 --> 00:45:55,343 ...this is the spot to find someone. 636 00:45:55,447 --> 00:45:57,428 - Oh, yeah? - Yeah. 637 00:45:57,533 --> 00:46:01,808 Luckily for me, I'm off men, so I have the luxury of not giving a shit. 638 00:46:02,747 --> 00:46:07,022 Y'know, the more I think about it, David probably wouldn't come here. 639 00:46:07,022 --> 00:46:09,421 I mean, he's still getting over Leslie and everything. 640 00:46:09,525 --> 00:46:11,611 - Who is Leslie? - His wife. 641 00:46:11,611 --> 00:46:15,261 - He has a wife? - Had. She died in a car wreck last year. 642 00:46:15,365 --> 00:46:18,180 - Decapitated. - God, that's awful. 643 00:46:18,285 --> 00:46:21,830 I know. They're not even sure it was an accident cos they never found her head. 644 00:46:21,935 --> 00:46:23,707 - Her head? - Mm-hm. 645 00:46:23,812 --> 00:46:25,897 - You are making this up. - Oh, no, no. 646 00:46:26,002 --> 00:46:29,547 She was having an affair with the Russian diplomat... 647 00:46:29,651 --> 00:46:32,467 ...and they think he was mixed up in the Mafia or something. 648 00:46:32,467 --> 00:46:36,847 Ay, Dios! And I thought my love life was crazy. 649 00:46:37,160 --> 00:46:41,122 So we'll start at the library first and we'll fan out from there. 650 00:46:41,227 --> 00:46:45,711 They've got all the LA phone books, plus medical directories, things like that. 651 00:46:45,815 --> 00:46:49,256 We're not gonna let him hide from you any longer, right? 652 00:46:49,674 --> 00:46:51,342 All right! 653 00:46:53,011 --> 00:46:56,556 I am going to make this my personal mission. 654 00:46:56,556 --> 00:46:59,997 I can't believe you're doing all this for me, Rosa. 655 00:46:59,997 --> 00:47:05,629 I just wanna make sure that you get your... fairy-tale ending, or whatever. 656 00:47:05,733 --> 00:47:08,236 At least one of us should. 657 00:47:08,340 --> 00:47:09,800 Thank you. 658 00:47:10,217 --> 00:47:12,303 You're welcome. 659 00:47:14,701 --> 00:47:17,517 - Hola! - Hola. 660 00:47:17,830 --> 00:47:20,332 Qu� crees que dir� mi pap�... 661 00:47:20,437 --> 00:47:23,982 ...si le dijera que no quiero ser m�s abogada? 662 00:47:24,608 --> 00:47:27,423 Nada. Te matar�a. 663 00:47:29,196 --> 00:47:33,993 Mm! C�mo te va con tu nueva compa�era...? C�mo se llama? 664 00:47:34,723 --> 00:47:38,373 - Betty. Esta bien, pero estoy cansada. - Por qu�? 665 00:47:38,477 --> 00:47:43,170 Pasamos este fin de semana buscando a su doctorcito. 666 00:47:43,170 --> 00:47:47,758 C�mo es que un gran especialista del coraz�n no deja rastro? 667 00:47:49,740 --> 00:47:51,408 No s�. 668 00:47:52,138 --> 00:47:55,788 Deber�amos demandarlo por negligencia. 669 00:47:56,414 --> 00:47:57,665 D�nde trabaja? 670 00:47:57,665 --> 00:48:02,254 No s�. Dijo que estaba en, erm... Loma Vista. 671 00:48:04,131 --> 00:48:05,903 Loma Vista... C�mo se llama? 672 00:48:06,008 --> 00:48:07,885 David Ravell. 673 00:48:10,388 --> 00:48:12,682 Loma Vista? David Ravell? 674 00:48:12,682 --> 00:48:14,663 Estas hablando del tipo on A Reason To Love! 675 00:48:27,907 --> 00:48:29,888 Hi! 676 00:48:30,618 --> 00:48:31,765 Guess who I saw today. 677 00:48:31,870 --> 00:48:34,685 - Who? - Dr David Ravell. 678 00:48:34,789 --> 00:48:36,562 You're kidding! Where? 679 00:48:36,666 --> 00:48:38,439 On television. 680 00:48:38,439 --> 00:48:41,463 - Really? - Cut the shit, will you? 681 00:48:41,985 --> 00:48:44,696 Either you're making a fool out of me because you get off on it... 682 00:48:44,800 --> 00:48:47,512 ...or you got some serious problems. So which one is it, Betty? 683 00:48:47,512 --> 00:48:49,180 What are you talking about, Rosa? 684 00:48:49,285 --> 00:48:51,579 I'm talking about... 685 00:48:51,683 --> 00:48:53,977 ...Dr David Ravell! 686 00:48:53,977 --> 00:48:55,646 I know, I heard you, but I... 687 00:48:55,750 --> 00:48:59,296 You have a thing for an actor on some stupid white soap opera... 688 00:48:59,296 --> 00:49:01,486 ...and we searched all over town for his character! 689 00:49:01,486 --> 00:49:04,927 Not the actor, whose real name is George, by the way, but his character, Betty! 690 00:49:13,165 --> 00:49:15,772 Are you having a nervous breakdown? 691 00:49:17,753 --> 00:49:22,238 - Oh, Rosa. - I trusted you. I thought he was real. 692 00:49:22,342 --> 00:49:25,679 - He is real. - You need serious help. 693 00:49:31,414 --> 00:49:34,439 Bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car right now. 694 00:49:36,837 --> 00:49:41,008 You don't look all that comfortable here, though, baby. 695 00:49:41,008 --> 00:49:44,762 You don't like being the centre of attention, do you? 696 00:49:44,867 --> 00:49:47,057 Nah. You're like me. 697 00:49:47,161 --> 00:49:49,351 - You been smokin'? - Huh? 698 00:49:49,455 --> 00:49:51,749 What's wrong wit' you? 699 00:49:52,688 --> 00:49:55,086 What the fuck? Wesley! 700 00:49:56,546 --> 00:49:59,258 That was a shitty thing to do! 701 00:49:59,466 --> 00:50:02,282 I'm sick of seein' her fucking face! 702 00:50:03,637 --> 00:50:08,539 I will shoot that bitch like she'd scratched my car! 703 00:50:08,747 --> 00:50:10,937 Do not talk like that. 704 00:50:12,710 --> 00:50:14,796 My last one. 705 00:50:16,360 --> 00:50:18,550 My final target. 706 00:50:20,114 --> 00:50:24,285 Hey. Don't you realise that you're special? 707 00:50:25,432 --> 00:50:28,978 Huh? Don't you know you represent somethin'? 708 00:50:29,082 --> 00:50:30,751 - What? - What? 709 00:50:30,855 --> 00:50:32,419 What does she represent? 710 00:50:32,419 --> 00:50:35,026 What's some skinny white bitch from Kansas... 711 00:50:35,026 --> 00:50:37,842 ...who's draggin' our ass up and down the Louisiana Purchase... 712 00:50:37,842 --> 00:50:42,743 ...what does she represent? Please tell me. Please. 713 00:50:45,141 --> 00:50:47,331 I don't know. 714 00:50:47,853 --> 00:50:49,938 Something. 715 00:50:50,564 --> 00:50:52,128 Charlie! 716 00:50:52,128 --> 00:50:55,465 They found her in Vegas! Perfect description! 717 00:50:55,570 --> 00:50:57,447 Says she's with the buyer that Del lined up. 718 00:50:57,655 --> 00:51:00,367 How'd they describe her? 719 00:51:00,367 --> 00:51:02,557 You know, blonde, thin, whatever. 720 00:51:02,661 --> 00:51:05,164 Well, now. Blonde, thin, yeah. 721 00:51:05,268 --> 00:51:08,501 Did they say anything about style? Did they mention grace? 722 00:51:08,501 --> 00:51:10,899 Huh? Huh? 723 00:51:14,966 --> 00:51:21,223 Ay! D�me, tu compa�era todav�a esta buscando al actor de las telenovelas? 724 00:51:21,223 --> 00:51:25,081 Ay, s�. Me gustar�a encontrarlo para que le reviente su globo. 725 00:51:25,186 --> 00:51:27,063 Aqu� est� tu aguja. 726 00:51:27,897 --> 00:51:31,130 Es de suponer se presentar� esta noche. 727 00:51:48,440 --> 00:51:49,588 Hey. 728 00:51:51,465 --> 00:51:53,029 Hey. 729 00:51:53,029 --> 00:51:57,096 This is crazy. I come home, you go to your room... 730 00:51:57,200 --> 00:51:59,599 ...you go to the kitchen, I go to my room. 731 00:52:00,224 --> 00:52:02,310 It's stupid. 732 00:52:03,040 --> 00:52:07,003 So what do you say? Can... can we be friends? 733 00:52:08,567 --> 00:52:10,652 All right. 734 00:52:13,989 --> 00:52:15,449 What are those? 735 00:52:23,583 --> 00:52:24,730 Hey, look! Look! 736 00:52:24,835 --> 00:52:26,816 We don't have time to look at some hole in the ground. 737 00:52:26,920 --> 00:52:29,945 I'm talkin' about one of the seven natural wonders of the world here. 738 00:52:30,049 --> 00:52:31,509 It'd get dark before you got there. 739 00:52:31,509 --> 00:52:33,594 You wanna see the Grand Canyon at night? 740 00:52:33,699 --> 00:52:35,784 That shit ain't grand, it's bland! 741 00:52:35,889 --> 00:52:39,434 - What the hell does it matter? - We could be in Vegas in four hours. 742 00:52:39,538 --> 00:52:41,624 - Shit! She wasn't in Kansas City. - I know. 743 00:52:41,728 --> 00:52:43,188 She wasn't in Dallas or Houston, either! 744 00:52:43,293 --> 00:52:45,691 What makes you think she'll be in Vegas? 745 00:52:45,691 --> 00:52:48,402 Think she's gonna be waitin' there with tassels on her titties? 746 00:52:48,402 --> 00:52:50,488 - No. - Listen. 747 00:52:52,678 --> 00:52:57,371 "When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian." 748 00:52:57,371 --> 00:53:01,438 "I always wanted to help people and value all life... 749 00:53:01,542 --> 00:53:05,296 ...be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you? 750 00:53:05,296 --> 00:53:09,467 Keep turnin' the pages. I'm sure she blows a few strangers before it's done. 751 00:53:09,467 --> 00:53:11,970 - Do you hear yourself? - What? 752 00:53:11,970 --> 00:53:13,951 You sound like a fuckin' madman! 753 00:53:13,951 --> 00:53:17,184 - Are you an American, Wesley? - Yes, I'm an American. 754 00:53:17,288 --> 00:53:21,251 And no, I'm not going to the fuckin' Bland Canyon! 755 00:53:21,981 --> 00:53:25,110 Country and western 756 00:53:30,636 --> 00:53:33,139 You don't know what you're missing! 757 00:53:35,538 --> 00:53:37,623 Asshole. 758 00:53:40,022 --> 00:53:42,733 - Whassup? - Mr Campbell? 759 00:53:42,733 --> 00:53:43,985 Huh? What? 760 00:53:44,089 --> 00:53:45,862 Is this Mutual Life Insurance? 761 00:53:47,113 --> 00:53:50,971 - Hello? Hello? - Yeah, yeah. This is Dwight Campbell. 762 00:53:50,971 --> 00:53:55,768 My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty Sizemore's friend. I've heard from her. 763 00:53:55,768 --> 00:53:58,584 - Yeah? - She was at a bar in Arizona. 764 00:53:58,793 --> 00:54:00,982 "Don't You Know" 765 00:54:00,982 --> 00:54:08,595 Don't you know 766 00:54:09,638 --> 00:54:14,122 I was yours from the very day 767 00:54:14,748 --> 00:54:19,857 That you happened to come my way? 768 00:54:20,587 --> 00:54:26,636 Can't you see 769 00:54:27,887 --> 00:54:32,788 I'm under your spell 770 00:54:33,518 --> 00:54:39,567 By the look in my eyes? 771 00:54:39,671 --> 00:54:41,757 Can't you tell? 772 00:54:41,861 --> 00:54:44,676 Can't you tell? 773 00:54:44,676 --> 00:54:52,706 Now, don't you know 774 00:54:53,332 --> 00:54:55,000 - Every beat of my heart - Uh-huh. Thank you. 775 00:54:55,105 --> 00:54:59,484 Keeps crying out? 776 00:54:59,589 --> 00:55:00,944 What the fuck? 777 00:55:01,049 --> 00:55:02,509 I want you so 778 00:55:04,594 --> 00:55:06,993 - Don't you know? - C'mere! 779 00:55:26,911 --> 00:55:29,309 Did you have a good time? 780 00:55:29,413 --> 00:55:33,793 Did you make a wish, get in touch with your blackness? 781 00:55:34,210 --> 00:55:36,296 Found your Betty. 782 00:55:36,296 --> 00:55:39,424 Well, at least where she's been hangin' out. 783 00:55:39,424 --> 00:55:41,823 Where? Where is she? 784 00:55:41,927 --> 00:55:44,013 I'm not tellin' you. 785 00:55:44,013 --> 00:55:47,767 - What? - I'm not tellin' you till you straighten up. 786 00:55:47,871 --> 00:55:50,895 Dancin' round like fuckin' Bojangles out there, you... 787 00:55:50,895 --> 00:55:54,858 What the fuck? This shit's gotta stop, and I mean it! 788 00:56:24,265 --> 00:56:26,768 Do you think we should go and sit? 789 00:56:26,872 --> 00:56:31,357 Uh, no, I was thinking we could just stay out here for a little while... 790 00:56:31,357 --> 00:56:34,589 ...mingle a little bit. - OK. 791 00:56:41,368 --> 00:56:44,288 Well, I'm glad to be here. Oh, sure, absolutely. 792 00:56:45,435 --> 00:56:47,625 Look who's here. 793 00:56:47,625 --> 00:56:49,293 Over there. 794 00:56:55,133 --> 00:56:56,384 Well? 795 00:56:58,053 --> 00:57:00,555 What are you waiting for? 796 00:57:00,555 --> 00:57:04,727 Talk to him, huh? You came 1,500 miles for this. 797 00:57:31,214 --> 00:57:33,196 - You're serious about it? - Yeah, I'm serious. 798 00:57:33,300 --> 00:57:36,220 He's got his own company. He's the guy you want on your team. 799 00:57:36,220 --> 00:57:38,514 - On your team ? - I want you to meet him. 800 00:57:38,618 --> 00:57:41,434 Because everybody's gonna say "I can't..." 801 00:57:41,538 --> 00:57:46,752 - Do I know you? - Of course. Don't you remember? 802 00:57:46,752 --> 00:57:48,525 I take it I should. 803 00:57:48,525 --> 00:57:52,175 Silly! It's me! 804 00:57:54,260 --> 00:57:56,450 We were engaged. 805 00:57:56,450 --> 00:57:58,327 You were engaged? 806 00:57:59,162 --> 00:58:02,499 I - I beg your pardon? 807 00:58:02,707 --> 00:58:07,609 Letting you go - that was the biggest mistake of my life. 808 00:58:07,817 --> 00:58:12,301 And it's a mistake I've had to live with for six years, but I've put it behind me now. 809 00:58:12,406 --> 00:58:16,264 And I just hope that you can put it behind you, too. 810 00:58:18,350 --> 00:58:20,331 I've missed you. 811 00:58:20,957 --> 00:58:23,147 I've missed you, David. 812 00:58:26,588 --> 00:58:28,986 That's... very nice. 813 00:58:28,986 --> 00:58:31,385 - That was very good. - Greatly appreciate that. 814 00:58:31,385 --> 00:58:34,409 Wow. That was... Wow! 815 00:58:34,826 --> 00:58:37,537 The day I left you, I just drove and drove. 816 00:58:37,537 --> 00:58:41,500 I drove all day and all that night, I just kept driving. 817 00:58:41,917 --> 00:58:44,733 I stopped at this old country church... 818 00:58:44,837 --> 00:58:48,278 ...and the pastor let me in. And I sat... 819 00:58:48,383 --> 00:58:51,303 In the very first pew, where we would have sat on our wedding day. 820 00:58:53,388 --> 00:58:57,247 I can't believe I remembered that! Although I mean I should, I wrote it. 821 00:58:57,351 --> 00:59:02,669 But that was seven years ago, and you're quoting it verbatim. I'm... 822 00:59:02,774 --> 00:59:05,068 ...flattered, I think. 823 00:59:05,068 --> 00:59:07,571 Or frightened. One or the other. 824 00:59:07,571 --> 00:59:11,742 - What's your name? - Betty Sizemore. What do you write? 825 00:59:11,742 --> 00:59:14,557 I'm Lyla Branch. I'm the producer. 826 00:59:14,557 --> 00:59:15,809 Uh-huh? 827 00:59:15,913 --> 00:59:19,667 - I have to admit you had me going there. 828 00:59:19,667 --> 00:59:23,004 You're better than most of them, anyway. Do you have a head shot? 829 00:59:23,004 --> 00:59:26,237 Wait a second. So what happens next, Betty? 830 00:59:26,341 --> 00:59:28,635 Are you sure you... Well, why not? 831 00:59:28,740 --> 00:59:31,242 What... what does happen next, Betty? 832 00:59:31,347 --> 00:59:36,978 Well, David came out to, uh, do his residency, and then he met Leslie... 833 00:59:36,978 --> 00:59:42,609 No, no, no. We know all that. We want to know what happened to you, Betty. 834 00:59:42,609 --> 00:59:45,633 Oh. Oh. Well... 835 00:59:47,615 --> 00:59:50,013 ...I married a car salesman. 836 00:59:50,743 --> 00:59:52,724 Really? 837 00:59:52,829 --> 00:59:56,583 You were dumped for a car salesman, George. A car salesman. 838 00:59:56,687 --> 00:59:59,607 - Why'd you call him George? - Why did I call him...? 839 00:59:59,607 --> 01:00:02,318 Yeah, David. Tell us about the car salesman ! 840 01:00:03,570 --> 01:00:08,575 Oh, right. Right. Well, you are, um, you're talking about, uh... 841 01:00:08,680 --> 01:00:10,139 ...Fred, there. 842 01:00:10,557 --> 01:00:13,268 - Del. - Del. Del. Yeah. 843 01:00:13,372 --> 01:00:15,771 Uh, Del, he was amazing. 844 01:00:15,771 --> 01:00:19,316 He was... I mean, this guy, talk about salesmen... 845 01:00:19,421 --> 01:00:24,009 ...he could sell anything to anybody at any time. Amazing. 846 01:00:24,113 --> 01:00:25,156 You know Del? 847 01:00:25,365 --> 01:00:28,389 I don't know how to tell you this, but Del and I go way back. 848 01:00:28,493 --> 01:00:30,370 We went to school together. 849 01:00:30,474 --> 01:00:32,456 As a matter of fact... 850 01:00:32,456 --> 01:00:34,541 ...he saved my life. 851 01:00:34,646 --> 01:00:36,418 Oh, my gosh. 852 01:00:36,418 --> 01:00:38,921 Like, two more minutes in that freezing cold water... 853 01:00:39,026 --> 01:00:41,424 ...and I swear to God I would have drowned but... 854 01:00:46,117 --> 01:00:47,264 Del... 855 01:00:47,264 --> 01:00:52,061 Del jumped in, and he grabbed me, and he just... he pulled me out. 856 01:00:53,208 --> 01:00:57,275 He was amazing. Hold on. I'm having a moment here. 857 01:00:58,213 --> 01:01:02,906 I lost touch with him after that, but... I still owe him. 858 01:01:03,219 --> 01:01:08,120 He never said anything. That is unbelievable! 859 01:01:08,120 --> 01:01:11,770 - Funny. That's just what I was thinking. - I know! 860 01:01:11,874 --> 01:01:15,628 I can't tell you how much it hurt me to hear that you married him. 861 01:01:15,837 --> 01:01:17,818 Oh, I'm so sorry. 862 01:01:17,923 --> 01:01:20,634 I tried to tell myself at first it was for the best. 863 01:01:20,842 --> 01:01:24,597 That there was some sort of reason for it, but Del? 864 01:01:24,597 --> 01:01:28,142 I was young. And... and stupid, and scared. 865 01:01:28,246 --> 01:01:30,124 You never even gave us a chance. 866 01:01:30,228 --> 01:01:32,209 I know. 867 01:01:32,209 --> 01:01:37,006 I can't tell you how many times I tell myself that same thing. 868 01:01:41,073 --> 01:01:46,287 Are you really crying right now? I'm just... I was just kinda playing along. 869 01:01:46,391 --> 01:01:49,520 What are you...? What are you doing, George? 870 01:01:50,667 --> 01:01:53,587 Why does he keep calling you George? 871 01:01:53,795 --> 01:01:55,881 I don't know. 872 01:01:56,507 --> 01:01:57,758 Listen... 873 01:01:57,758 --> 01:02:00,469 Betty? I'm sure you'll understand... 874 01:02:00,469 --> 01:02:04,745 ...David is a very busy man, so we really have to go. 875 01:02:04,849 --> 01:02:06,831 Now. 876 01:02:07,144 --> 01:02:09,542 It was a pleasure meeting you. 877 01:02:09,542 --> 01:02:12,566 We've got to get to this, uh, previous engagement. 878 01:02:12,566 --> 01:02:17,155 - Oh. - But... it was good. It was so great. 879 01:02:18,093 --> 01:02:20,179 All right. 880 01:02:27,687 --> 01:02:30,398 I would be honoured if you'd join us. 881 01:02:30,503 --> 01:02:32,484 What... 882 01:02:32,588 --> 01:02:33,840 ...an idea. 883 01:02:33,840 --> 01:02:36,968 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 884 01:02:36,968 --> 01:02:39,054 David! 885 01:02:39,158 --> 01:02:43,225 - Yeah? - All right. 886 01:02:54,592 --> 01:02:57,720 - Thank you. - Hold on a minute! Thank you. 887 01:02:59,284 --> 01:03:02,726 - Hey, thanks, man. I love your work. - Oh, thank you. Thanks a lot. 888 01:03:02,830 --> 01:03:04,811 Hey, look who's here! 889 01:03:08,148 --> 01:03:10,442 What's Lonnie doing here? 890 01:03:10,547 --> 01:03:14,092 - What happened to you? - Late, as usual. 891 01:03:14,197 --> 01:03:17,638 I know. Why are you guys leaving? 892 01:03:17,742 --> 01:03:19,724 We did our 20 minutes. 893 01:03:19,724 --> 01:03:22,018 Who's the skirt? 894 01:03:25,980 --> 01:03:28,900 Apparently somebody who doesn't like to be referred to as a skirt. 895 01:03:28,900 --> 01:03:30,882 You! 896 01:03:32,237 --> 01:03:34,010 Relax, she didn't even get you that hard. 897 01:03:34,010 --> 01:03:38,286 - Do I know you? - No. But I know just who you are. 898 01:04:08,736 --> 01:04:12,699 This doesn't look like the kind of place Betty would come to. 899 01:04:12,803 --> 01:04:17,078 Maybe she had to go to the bathroom ? She does pee, doesn't she ? 900 01:04:17,078 --> 01:04:19,581 Or is she too poised to pee? 901 01:04:19,790 --> 01:04:22,397 Hey. Be careful with that. 902 01:04:28,341 --> 01:04:31,365 ...that hastened at my call 903 01:04:31,678 --> 01:04:34,285 But when I met that little girl 904 01:04:34,493 --> 01:04:36,996 I knew that I would fall 905 01:04:37,101 --> 01:04:39,812 Poor little fool, oh yeah 906 01:04:41,168 --> 01:04:44,400 I was a fool, uh-huh... 907 01:04:45,652 --> 01:04:47,737 What can I get you? 908 01:04:49,927 --> 01:04:51,804 We're federal marshals, ma'am. 909 01:04:53,577 --> 01:04:56,601 We're looking for this young lady. 910 01:04:59,417 --> 01:05:01,607 I haven't seen her. 911 01:05:01,607 --> 01:05:03,797 You sure have. 912 01:05:03,797 --> 01:05:05,465 - Shut up, Merle. - Betty! 913 01:05:05,569 --> 01:05:07,551 Her name is Betty. 914 01:05:08,489 --> 01:05:11,305 I've never seen that woman before. Neither has Merle. He drinks too much. 915 01:05:12,765 --> 01:05:15,685 And don't try to tell me you're cops. 916 01:05:16,102 --> 01:05:20,273 I was married to a cop for nine years. You're not cops. 917 01:05:20,795 --> 01:05:22,046 Motherfuck! 918 01:05:23,402 --> 01:05:26,321 - What are you doin'? - Shut up! 919 01:05:26,634 --> 01:05:28,407 You haven't been forthcoming with us. 920 01:05:31,014 --> 01:05:33,204 So Lyla's very nice! 921 01:05:35,081 --> 01:05:37,271 Really tall. 922 01:05:38,940 --> 01:05:41,129 Yes, she is. 923 01:05:41,859 --> 01:05:46,552 Y'know, she said she thought that I was charming and relentless. 924 01:05:46,552 --> 01:05:49,472 She said that I would go far in this town. 925 01:05:52,079 --> 01:05:56,042 Oh, and that unlike most charming and relentless people she knew... 926 01:05:56,042 --> 01:05:58,232 ...she liked me. 927 01:05:59,796 --> 01:06:02,299 Well, she's a good person to know. 928 01:06:02,820 --> 01:06:04,697 So... 929 01:06:05,010 --> 01:06:07,721 ...where did you study again? 930 01:06:07,721 --> 01:06:10,224 - Carlton. - Carlton. 931 01:06:10,328 --> 01:06:12,727 Carlton School of Nursing. 932 01:06:14,708 --> 01:06:17,837 But I only went for two semesters, though. 933 01:06:17,837 --> 01:06:20,756 - Because Del... - Ah, right. OK, OK. OK. 934 01:06:20,756 --> 01:06:24,719 I think you set the official record for staying in character... 935 01:06:24,719 --> 01:06:26,805 ...about three hours ago now. 936 01:06:26,909 --> 01:06:31,393 You just said that to me two hours ago. 937 01:06:34,730 --> 01:06:36,399 Oh... 938 01:06:36,399 --> 01:06:38,797 - Is it here? - Uh-huh. 939 01:06:38,797 --> 01:06:41,091 Oh, great. Now. 940 01:06:41,404 --> 01:06:45,888 Gosh, I haven't been this happy since I was 12. 941 01:06:47,765 --> 01:06:51,520 OK, I'll bite. What happened when you were 12? 942 01:06:51,624 --> 01:06:54,648 I took my mom to Kansas City for Mother's Day... 943 01:06:54,752 --> 01:06:58,089 ...and I used the allowance I was saving. 944 01:06:58,089 --> 01:06:59,862 We went to lunch at Skies... 945 01:06:59,966 --> 01:07:02,573 ...this restaurant at the top of a building... 946 01:07:02,678 --> 01:07:06,536 ...and you can see the whole world from up there. 947 01:07:07,370 --> 01:07:09,873 It was our last special day. 948 01:07:09,977 --> 01:07:12,167 Cos she died that year. 949 01:07:15,504 --> 01:07:17,799 It was a great day. 950 01:07:22,283 --> 01:07:25,307 You just gave me goosebumps from that, you know that? 951 01:07:26,871 --> 01:07:29,478 That is just great improv. 952 01:07:29,582 --> 01:07:32,294 I just want everything to be perfect between us. 953 01:07:32,398 --> 01:07:35,944 I know, I know. Listen, let's... let's... Time, here. 954 01:07:36,048 --> 01:07:39,593 Let's... Can we talk seriously for... 955 01:07:39,593 --> 01:07:41,783 ...just a minute? 956 01:07:42,305 --> 01:07:46,267 - Uh-huh. - I know how much you want this, Betty... 957 01:07:46,267 --> 01:07:50,230 ...and you are gifted and extremely determined. 958 01:07:50,856 --> 01:07:53,880 But I gotta tell you, it is not entirely up to me. 959 01:07:54,193 --> 01:07:57,217 I know. It's up to us. 960 01:08:10,252 --> 01:08:12,546 I love you, David. 961 01:08:14,423 --> 01:08:17,343 And I want to see you tomorrow, and the next day... 962 01:08:17,343 --> 01:08:20,055 ...and the next day, and the next. 963 01:08:35,071 --> 01:08:37,157 So were you with him this whole time? 964 01:08:37,261 --> 01:08:39,347 Oh, you scared me. 965 01:08:39,347 --> 01:08:40,494 Mm-hm. 966 01:08:40,494 --> 01:08:42,475 Still in love? 967 01:08:42,580 --> 01:08:44,248 Mm-hm. 968 01:08:45,812 --> 01:08:49,462 This isn't fair, you know? Do you always get what you want? 969 01:08:49,566 --> 01:08:51,756 Almost never. 970 01:08:52,069 --> 01:08:54,363 I mean, you're in love with someone who doesn't exist. 971 01:08:54,363 --> 01:08:57,283 You come out here, you meet this guy who should laugh in your face... 972 01:08:57,388 --> 01:08:58,847 ...and instead you leave with him. 973 01:09:00,620 --> 01:09:03,749 You're like... one of a kind. 974 01:09:04,374 --> 01:09:05,417 Thanks. 975 01:09:08,024 --> 01:09:11,153 It was a totally rejuvenating, spiritual experience. 976 01:09:11,257 --> 01:09:12,404 I know. I was there. 977 01:09:12,508 --> 01:09:15,950 I'm not denying that she's good. Thank you, Lupita. 978 01:09:15,950 --> 01:09:18,661 You know she got a job as a nurse? 979 01:09:18,765 --> 01:09:20,851 Method actress? 980 01:09:21,059 --> 01:09:25,022 David Ravell... is getting boring. 981 01:09:25,022 --> 01:09:26,482 We know that. 982 01:09:26,482 --> 01:09:29,715 Well, couldn't I have, like, a sister... 983 01:09:29,715 --> 01:09:32,739 who's a... a twin, who's evil...? 984 01:09:32,843 --> 01:09:36,806 No! We did that with Lonnie. Remember the blind one last year? 985 01:09:36,806 --> 01:09:39,726 - And he got the Emmy thing for that? - Yeah. 986 01:09:42,229 --> 01:09:46,296 I think we just bring Betty down, throw her into the set and see what happens. 987 01:09:49,007 --> 01:09:52,553 - I don't know. - I'd tell the cast. They'd all be prepped. 988 01:09:53,908 --> 01:09:56,098 - I'll think about it. - It'd be like live television. 989 01:09:56,202 --> 01:09:58,705 I mean, let's live on the edge a little bit here! 990 01:09:58,705 --> 01:10:01,312 Come on, Lyla! We could break the mould. 991 01:10:01,416 --> 01:10:02,876 I said I'll think about it. 992 01:10:27,278 --> 01:10:29,781 Now, let me tell you why I know she's lying. 993 01:10:30,615 --> 01:10:34,578 First place, Betty would never fall for a soap star. 994 01:10:34,578 --> 01:10:36,664 It's beneath her. 995 01:10:36,768 --> 01:10:39,584 I don't know, that bartender sounded very serious. 996 01:10:39,584 --> 01:10:42,191 No, Betty's here on business. 997 01:10:42,295 --> 01:10:45,110 It's the biggest market for what she's selling. 998 01:10:45,215 --> 01:10:47,509 Wait, wait. Hold up, hold up. That don't make no sense! 999 01:10:47,613 --> 01:10:48,865 What doesn't make any sense? 1000 01:10:48,865 --> 01:10:52,097 Well, you obviously believed the lady! Shit, we're all the way here in LA! 1001 01:10:52,202 --> 01:10:55,226 So you believed her enough to come the fuck out here! 1002 01:10:55,330 --> 01:10:58,667 If you believed her that much, why is the rest of her story suddenly bullshit? 1003 01:10:58,771 --> 01:11:01,274 - I just don't buy it. - Don't buy it ! 1004 01:11:01,378 --> 01:11:04,194 Call it instinct. Call it 35 years of professional know-how. 1005 01:11:04,194 --> 01:11:07,114 I call it nutty as my shit after I eat an Almond Roca. 1006 01:11:07,218 --> 01:11:10,242 You need to remember who you're talking to. 1007 01:11:10,242 --> 01:11:11,911 I need to get my fuckin' head examined! 1008 01:11:13,371 --> 01:11:15,248 You can't rule something out just cos you got a whim... 1009 01:11:15,248 --> 01:11:17,334 ...or you thought the bitch was fine! 1010 01:11:17,438 --> 01:11:19,836 I been followin' your whims all across America! 1011 01:11:19,836 --> 01:11:22,965 - And y'know what? I am fuckin' tired! - Wesley... 1012 01:11:23,069 --> 01:11:24,320 It's beneath her? 1013 01:11:24,320 --> 01:11:28,075 The bitch is a fuckin' housewife! Ain't nothin' beneath her! 1014 01:11:32,037 --> 01:11:34,644 So check this out. What kind of car does Jasmine drive? 1015 01:11:34,749 --> 01:11:37,668 Uh, Mercedes, I think. Black. 1016 01:11:37,773 --> 01:11:40,171 So is she as fine in real life as she is on the show? 1017 01:11:40,588 --> 01:11:43,508 - Better. - Mm! Goddamn. 1018 01:11:43,508 --> 01:11:46,011 Why don't you help a brother sneak on the lot? 1019 01:11:47,158 --> 01:11:48,618 Sure. 1020 01:11:50,912 --> 01:11:54,249 - Good lookin' out, baby. Good lookin' out. - Hey, man. 1021 01:11:54,875 --> 01:11:58,942 Black Mercedes. Lookin' for a black Mercedes. 1022 01:12:00,610 --> 01:12:02,905 She's got ten kilos. 1023 01:12:03,113 --> 01:12:05,407 Blonde, great figure. 1024 01:12:05,929 --> 01:12:09,161 Sort of a wholesome Doris Day thing going on. 1025 01:12:10,517 --> 01:12:13,228 Yeah, that's what I said, Doris Day. 1026 01:12:14,688 --> 01:12:19,694 Yeah, you could see her working at the UN or someplace like that. 1027 01:12:20,424 --> 01:12:22,510 UN. 1028 01:12:22,614 --> 01:12:26,159 United Nations, man. Where it's... Never mind. 1029 01:12:38,673 --> 01:12:40,759 Hi. Betty there? 1030 01:12:40,759 --> 01:12:43,053 You don't look like you do on TV. 1031 01:12:48,059 --> 01:12:51,917 And you must be Rosa. I'm George McCord. 1032 01:12:59,842 --> 01:13:03,284 Well, I've heard so many great things about you. 1033 01:13:03,388 --> 01:13:04,848 Not as much as I've heard about you. 1034 01:13:06,516 --> 01:13:08,602 These are for you. 1035 01:13:17,779 --> 01:13:19,864 Hi. 1036 01:13:20,177 --> 01:13:22,367 Oh, that's nice! 1037 01:13:22,993 --> 01:13:26,330 - Well, I see you've met David. - Yeah, I sure did. 1038 01:13:26,330 --> 01:13:30,084 Funny thing, Betty, he introduced himself to me as George. 1039 01:13:30,188 --> 01:13:33,108 Oh, yeah. He does that. 1040 01:13:33,525 --> 01:13:37,384 Half the people who know him call him George. 1041 01:13:42,076 --> 01:13:44,892 I don't think your friend Rosa likes me very much. 1042 01:13:44,892 --> 01:13:48,229 - Oh, she's probably just jealous. - Oh. 1043 01:13:48,333 --> 01:13:51,045 She gets a little confused about men. 1044 01:13:51,149 --> 01:13:53,339 Um, so where are we going? 1045 01:13:53,443 --> 01:13:57,197 Well, first I was thinking about Patina, and then I thought about The lvy... 1046 01:13:57,302 --> 01:14:02,099 ...and then I thought about someplace a little more romantic. Like my place. 1047 01:14:02,203 --> 01:14:05,331 Oh, great! We're going to the beach house. 1048 01:14:05,644 --> 01:14:07,938 No, I don't live at the beach. 1049 01:14:08,043 --> 01:14:09,503 David... 1050 01:14:09,711 --> 01:14:13,570 No, I moved to the hills. I moved. 1051 01:14:14,821 --> 01:14:19,514 God, I haven't felt like this since I was with Stella Adler in New York. 1052 01:14:19,826 --> 01:14:22,955 You're just... you're... you're so real. 1053 01:14:23,893 --> 01:14:28,273 I don't think you've ever mentioned a Stella to me before. 1054 01:14:28,795 --> 01:14:31,402 - Oh, haven't I ? - Uh-uh. 1055 01:14:31,402 --> 01:14:34,634 See, I would remember the name Stella. 1056 01:14:34,634 --> 01:14:38,597 The only Stella I ever knew was a parrot. 1057 01:14:38,597 --> 01:14:40,683 So was that before Leslie? 1058 01:14:40,787 --> 01:14:42,768 Before us? 1059 01:14:43,811 --> 01:14:46,627 I've never met anyone like you, Betty. 1060 01:14:48,087 --> 01:14:51,632 Well, that's why we're meant to be together. 1061 01:14:53,614 --> 01:14:56,221 Your dedication scares me. 1062 01:14:56,221 --> 01:15:00,809 Well, it's easy to be dedicated when you care about something. 1063 01:15:02,373 --> 01:15:07,796 When I met you, it was like a warm breeze had suddenly blown into my life. 1064 01:15:09,464 --> 01:15:13,323 You remember that line? I said that to Leslie during her funeral. 1065 01:15:13,427 --> 01:15:15,617 I love that line. 1066 01:15:16,138 --> 01:15:18,224 Well... 1067 01:15:19,163 --> 01:15:21,457 ...you said it to her... 1068 01:15:22,708 --> 01:15:26,358 ...but you meant it for me, didn't you? 1069 01:15:31,572 --> 01:15:33,658 Yeah. 1070 01:15:34,075 --> 01:15:36,369 Maybe I did. 1071 01:16:02,648 --> 01:16:05,255 So I'm walkin' down Hollywood Boulevard... 1072 01:16:05,359 --> 01:16:08,592 ...checkin' out the stars on the ground, y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson... 1073 01:16:08,696 --> 01:16:12,033 ...no people of race, not one fucking... I could not find people of race anywhere! 1074 01:16:12,033 --> 01:16:15,058 So I'm lookin' at this Chinese guy, right, and he's reading his paper... 1075 01:16:15,162 --> 01:16:19,542 ...and who do I see? That's Lonnie, the main prick from the show. 1076 01:16:19,542 --> 01:16:23,192 And who is that next to him? Betty! I told you this ain't no coincidence! 1077 01:16:29,866 --> 01:16:31,951 What the fuck? You been holdin' out on me? 1078 01:16:32,056 --> 01:16:33,724 This just does not fit her profile. 1079 01:16:33,724 --> 01:16:36,123 Fuck the profile! That's the same guy! 1080 01:16:36,123 --> 01:16:38,104 No, no, no. No, no, no. 1081 01:16:38,208 --> 01:16:41,754 Betty would not be here because of a soap opera. Not a soap-opera man! 1082 01:16:41,754 --> 01:16:44,674 - That would make her... - That would make her crazy! 1083 01:16:44,778 --> 01:16:47,281 No shit, Shaft! And you ain't too far behind yourself! 1084 01:16:47,385 --> 01:16:49,366 No, no. Betty's smarter than that! 1085 01:16:49,366 --> 01:16:52,286 How the fuck did you stay on this job so fuckin' long? 1086 01:16:52,286 --> 01:16:54,580 There you are, draggin' our ass up and down the country! 1087 01:16:54,685 --> 01:16:58,335 Meanwhile, our answer to our prayers are right in your back fucking pocket! 1088 01:16:58,439 --> 01:17:01,254 You let this cunt fuck up my... 1089 01:17:01,254 --> 01:17:03,653 Don't you talk to Betty that way! 1090 01:17:03,757 --> 01:17:08,137 I don't care what she turns out to be, don't you use that term again! You hear me? 1091 01:17:09,284 --> 01:17:11,891 - You need therapy. - Do you understand? 1092 01:17:12,100 --> 01:17:16,480 Yes, I understand! Now let go of my vest, you're stretchin' it! 1093 01:17:22,945 --> 01:17:25,448 You made your point. 1094 01:17:33,999 --> 01:17:36,084 Get yourself ready. 1095 01:17:36,189 --> 01:17:39,526 Get ready? Shit, I been ready since Oklahoma! 1096 01:17:39,630 --> 01:17:40,881 Get ready ! 1097 01:17:42,133 --> 01:17:43,697 Ready for what? 1098 01:17:57,984 --> 01:18:01,842 - How much longer ? - Not much. Here we go. 1099 01:18:01,946 --> 01:18:06,222 There's nothing in front of you. Relax. Hold on, you've got a little step there. 1100 01:18:06,326 --> 01:18:08,829 You're fine. You're fine. All right, all set? 1101 01:18:08,829 --> 01:18:11,957 - Uh-huh. - Here we go. And... 1102 01:18:13,626 --> 01:18:15,712 ...surprise. 1103 01:18:16,233 --> 01:18:19,049 Loma Vista. Da-dah! 1104 01:18:19,049 --> 01:18:22,698 You didn't tell me I was going to meet your friends. 1105 01:18:22,803 --> 01:18:26,765 Guess what? You got the job. And I'm directing. 1106 01:18:26,870 --> 01:18:29,790 - Oh, but I'm at LA County. - Oh, are you ? 1107 01:18:29,790 --> 01:18:31,875 Come on. Uh, it's only four lines... 1108 01:18:31,979 --> 01:18:33,961 ...so I thought I'd just kinda spring it on you. I hope that's OK. 1109 01:18:34,065 --> 01:18:36,255 All right, we're not going to do any blocking or anything like that. 1110 01:18:36,359 --> 01:18:38,445 I'm just going to put you here near the nurses' station. 1111 01:18:38,445 --> 01:18:40,739 OK, I'll be right there, OK? Thanks. 1112 01:18:40,739 --> 01:18:43,242 And I just want to do, like, a quick run-through, all right? 1113 01:18:43,242 --> 01:18:46,162 Relax, you look great. And here we go in a sec. Hold on. 1114 01:18:52,419 --> 01:18:54,504 Traffic was a nightmare comin' over the Hill. 1115 01:18:54,713 --> 01:19:00,865 That's fine. We've only got 70 pages to shoot today. Take your time ? 1116 01:19:00,970 --> 01:19:02,951 David! 1117 01:19:03,473 --> 01:19:06,497 We'll get you into hair and make-up after this. Just put this on. 1118 01:19:06,601 --> 01:19:08,791 What are you doing? 1119 01:19:09,312 --> 01:19:11,294 Um... 1120 01:19:11,711 --> 01:19:15,361 Hi! Welcome! I hear you are really good. 1121 01:19:15,465 --> 01:19:18,593 - Good luck. - What are you doing here? 1122 01:19:18,698 --> 01:19:20,366 David! 1123 01:19:20,366 --> 01:19:23,286 - Your lines are on cue cards over here... - What is she doing here? 1124 01:19:23,390 --> 01:19:26,727 - Oh. But feel free to ad-lib, OK? - Ad-lib? I... 1125 01:19:26,727 --> 01:19:29,230 In fact, I want you to ad-lib. I mean, I know I hate these... 1126 01:19:29,230 --> 01:19:32,776 ...but that's the magic that I'm after, y'know, just to let it go, have fun with it. 1127 01:19:32,776 --> 01:19:35,174 We're gonna give a whole new feel to the show. Eric ! 1128 01:19:35,278 --> 01:19:36,738 So just do one of those... 1129 01:19:36,843 --> 01:19:40,701 ...just let it out and just have fun with it. You remember Betty? 1130 01:19:41,118 --> 01:19:43,204 - Yes. - Let's go. 1131 01:19:43,308 --> 01:19:45,915 Settle, please! Stand by, rehearsal. 1132 01:19:47,479 --> 01:19:48,314 Betty ? 1133 01:19:49,565 --> 01:19:51,651 Just do what you've been doing, OK ? 1134 01:19:51,651 --> 01:19:53,945 Watch the scene, take your cue from here. 1135 01:19:54,258 --> 01:19:56,865 Hank! Lines are over here. 1136 01:19:57,699 --> 01:19:59,472 Here we go. In! 1137 01:19:59,472 --> 01:20:01,557 Five. 1138 01:20:01,662 --> 01:20:04,477 Four. Three. Two. 1139 01:20:04,790 --> 01:20:06,980 Is this some kind of a game? 1140 01:20:07,084 --> 01:20:09,483 No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1141 01:20:09,587 --> 01:20:13,237 There are other people in this nightmare, and they're going to get hurt. 1142 01:20:14,175 --> 01:20:17,200 - Uh, I feel so... Arm! Please. - Oh. 1143 01:20:17,304 --> 01:20:19,702 I feel so alone right now. 1144 01:20:20,015 --> 01:20:22,309 Here we go. Showtime, showtime. 1145 01:20:38,577 --> 01:20:41,289 - Are you all right? - I think you stepped on my first line. 1146 01:20:41,393 --> 01:20:43,687 I was talking to her. Do you need anything? 1147 01:20:50,674 --> 01:20:55,992 Listen, I'm sorry, I thought this would be the best way. Throw you into it, y'know ? 1148 01:20:55,992 --> 01:20:57,244 What the hell's going on? 1149 01:20:57,348 --> 01:21:00,164 If you need a minute to get your instrument straight... 1150 01:21:00,164 --> 01:21:05,795 Can I talk to you? Can I talk to you? Just a second. 1151 01:21:11,218 --> 01:21:13,407 - David... - Stop calling me David. 1152 01:21:13,407 --> 01:21:15,910 For Christ's sake, we're on the set. You don't have to call me David here, OK? 1153 01:21:16,014 --> 01:21:19,664 - What's going on? - What is going on, what? 1154 01:21:20,186 --> 01:21:24,461 You're acting crazy here! Isn't this exactly what you wanted? 1155 01:21:24,566 --> 01:21:27,590 - I don't know. - Is there a problem, George? 1156 01:21:27,694 --> 01:21:30,197 No, no, no! No problem. There's... 1157 01:21:30,510 --> 01:21:34,368 What is the problem? Just... do that thing that you do. 1158 01:21:34,472 --> 01:21:38,226 I mean, come on! You drove me nuts with this for three days. 1159 01:21:38,226 --> 01:21:40,729 Now just relax and... and let's do it. 1160 01:21:40,834 --> 01:21:43,753 Here we go! Here we go. You're fine. You'll be fine. Here we go! 1161 01:21:43,753 --> 01:21:46,048 Sorry about that. All right? Here we go. 1162 01:21:46,152 --> 01:21:49,697 And... five. Four. Three. 1163 01:21:49,906 --> 01:21:52,409 Is this some kind of game that you're playing? 1164 01:21:52,409 --> 01:21:54,494 No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1165 01:21:54,703 --> 01:22:00,230 There are other people in that nightmare, and they're going to get hurt. 1166 01:22:00,438 --> 01:22:03,775 - Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1167 01:22:04,505 --> 01:22:07,321 - Betty? - Oh, no. 1168 01:22:07,321 --> 01:22:08,990 - Who's driving the car, David? 1169 01:22:09,720 --> 01:22:11,805 - How can I ask you this? 1170 01:22:13,578 --> 01:22:14,934 This is bullshit! 1171 01:22:14,934 --> 01:22:17,019 I cannot work like this! 1172 01:22:17,124 --> 01:22:19,939 - All right, everybody, take five. - No, no, no. Hold on. 1173 01:22:19,939 --> 01:22:22,233 - Let me talk to her. She's just... - It was a gamble, it didn't work. 1174 01:22:22,233 --> 01:22:24,423 We have to move on. 1175 01:22:24,423 --> 01:22:27,343 - Goddamnit, she's been doing it all week! - No! George, I said forget it! 1176 01:22:27,447 --> 01:22:31,619 OK. All right. Well... What are you looking at, Eric? 1177 01:22:31,619 --> 01:22:36,728 I hope you're happy. I just put my ass on the line for you, and my reputation... 1178 01:22:36,833 --> 01:22:39,336 ...and you just made a total idiot out of me. Are you happy? 1179 01:22:39,336 --> 01:22:40,483 I'm sorry, what did I do? 1180 01:22:40,587 --> 01:22:43,194 Who put you up to this? Did my ex-wife do this? 1181 01:22:43,194 --> 01:22:46,948 - You know, David... - Stop calling me that! My name is George! 1182 01:22:47,052 --> 01:22:50,598 George! Say it! This is a TV show! A television show... 1183 01:22:50,598 --> 01:22:53,101 ...and if you don't know the difference, you're more fucked up than I thought! 1184 01:22:53,101 --> 01:22:54,769 Leave her alone, George! 1185 01:22:54,873 --> 01:22:57,585 Shut the fuck up! You're a grip. Go... grip something! 1186 01:22:57,585 --> 01:23:00,088 And you are not an actress, are you? 1187 01:23:00,192 --> 01:23:03,320 What are you? You're like a soap-opera... groupie, right? 1188 01:23:03,320 --> 01:23:06,970 I mean, is that it, right? You've nothing better to do but this! 1189 01:23:06,970 --> 01:23:10,099 Well, why don't you get a fucking life and stop ruining mine! 1190 01:23:10,099 --> 01:23:12,184 - Oh, boy. Oh, boy. - She gave me this one shot... 1191 01:23:12,289 --> 01:23:15,417 ...one shot in my life to do this, and you have destroyed it! 1192 01:23:15,417 --> 01:23:18,128 Thank you very much! Thanks, Betty, that was great ! 1193 01:23:27,618 --> 01:23:30,746 Are you hearing this? Hey! 1194 01:23:32,311 --> 01:23:34,292 She's fuckin' crazy! Don't look at me like that! 1195 01:23:34,292 --> 01:23:36,482 You! tell them who I... Hey! 1196 01:23:36,482 --> 01:23:39,193 Hey! Tell 'em who I am. Tell 'em. 1197 01:23:39,819 --> 01:23:41,905 George McCord? 1198 01:23:41,905 --> 01:23:45,972 No, no. No, no, no. No, not now. I am David. I am Dr David Ravell! 1199 01:23:45,972 --> 01:23:47,849 I'm the great Dr David Ravell, right? 1200 01:23:48,161 --> 01:23:52,228 Loma Vista's greatest... I'm the doctor! I don't think that! She thinks that! 1201 01:23:52,333 --> 01:23:55,565 - What... Who did you call me? - She called you George... George. 1202 01:23:55,670 --> 01:23:58,694 George McCord, my favourite actor? 1203 01:23:59,111 --> 01:24:02,448 - Oh... oh... oh, God. - What are you doing here? 1204 01:24:02,552 --> 01:24:05,472 - Why am I here? - Oh... you're sick. 1205 01:24:05,472 --> 01:24:07,662 - I, um... - What do you do now? 1206 01:24:07,766 --> 01:24:10,686 What... Are you going to kill me? No! Don't get near me! 1207 01:24:10,791 --> 01:24:12,980 Don't touch anything! Crazy person! 1208 01:24:13,085 --> 01:24:14,962 What do you do now? What? 1209 01:24:19,029 --> 01:24:21,114 Um... 1210 01:24:23,304 --> 01:24:25,807 I'm gonna go. 1211 01:24:28,101 --> 01:24:31,021 OK, moving on! Further on? 1212 01:24:53,233 --> 01:24:58,134 How do you do, Mr McCord? We're trying to locate a deranged fan of yours. 1213 01:24:58,134 --> 01:25:00,429 - A Mrs Betty... - Deranged. Yeah, that'd be the, uh... 1214 01:25:00,533 --> 01:25:04,183 ...that'd be the right word for it. That's not necessary. 1215 01:25:04,287 --> 01:25:11,274 Uh, she's staying with a friend of hers, Rosa Herreras... or Hernandez. 1216 01:25:11,378 --> 01:25:14,507 Has a... has a H sound to it. They're in Silver Lake. 1217 01:25:14,507 --> 01:25:15,967 That's all I know. 1218 01:25:16,071 --> 01:25:17,739 - Silver Lake. - Yeah. 1219 01:25:19,721 --> 01:25:23,162 - You must get this a lot. - Mm-hm. 1220 01:25:23,683 --> 01:25:25,978 More than you know. 1221 01:25:26,916 --> 01:25:29,106 Anything else? 1222 01:25:29,106 --> 01:25:30,566 - No. - OK, great. 1223 01:25:30,566 --> 01:25:32,443 Uh, actually, there is. 1224 01:25:33,903 --> 01:25:38,074 You know, I'm a big fan of the show, and I figure you being Dr Ravell and all... 1225 01:25:38,074 --> 01:25:41,933 ...I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside. 1226 01:25:41,933 --> 01:25:44,748 - Well, you thought wrong. - Hey, man, it's just an autograph. 1227 01:25:44,748 --> 01:25:46,834 - It's not for me. - No, it never is. 1228 01:25:46,938 --> 01:25:49,754 Motherfucker! You need to have some fuckin' manners, man! 1229 01:25:49,754 --> 01:25:51,839 What the fuck is wrong with you, man? 1230 01:25:51,839 --> 01:25:57,158 Hey! I saw your TV movie! It sucked! Hasselhoff blew you off the screen! 1231 01:26:04,666 --> 01:26:06,752 Betty? 1232 01:26:07,690 --> 01:26:10,089 Hey, did the pizza guy show up yet? 1233 01:26:16,033 --> 01:26:17,910 Can I have these chips? 1234 01:26:17,910 --> 01:26:19,787 Sure. 1235 01:26:20,100 --> 01:26:22,185 Thanks. 1236 01:26:22,811 --> 01:26:25,001 Are you all right? 1237 01:26:25,001 --> 01:26:27,191 Did something happen? 1238 01:26:45,962 --> 01:26:48,569 Oh, shit! Motherfuck! 1239 01:26:52,636 --> 01:26:55,347 Call a doctor, bitch! 1240 01:27:06,088 --> 01:27:08,278 - What the hell is that? - Don't ask. 1241 01:27:08,799 --> 01:27:12,241 It's all there. Hasn't been touched. 1242 01:27:13,179 --> 01:27:15,995 You were right about Del. He wasn't lying. 1243 01:27:17,559 --> 01:27:22,252 Yeah, well... you were right about what the lady bartender said. 1244 01:27:22,356 --> 01:27:26,423 Yeah, but you were right first. You gotta follow your instincts. 1245 01:27:26,736 --> 01:27:30,490 So what are your instincts telling you now, kid? 1246 01:27:30,594 --> 01:27:33,306 Take this shit back to Detroit and get our fuckin' money. 1247 01:27:34,765 --> 01:27:38,415 Ah, we could do that. I could be on my way to Florida... 1248 01:27:38,415 --> 01:27:41,961 ...you could go on down to Thailand or someplace and fuck your brains out. 1249 01:27:41,961 --> 01:27:44,985 - But that's not what we're gonna do, is it? - No. 1250 01:27:46,341 --> 01:27:48,322 She's my last one. 1251 01:27:48,531 --> 01:27:52,493 And my instincts are telling me I've got to see this through with her. 1252 01:27:52,493 --> 01:27:54,579 And If there's anything I've tried to teach you here... 1253 01:27:54,683 --> 01:27:56,977 It's to follow my instincts. 1254 01:27:56,977 --> 01:27:59,167 No. It's to follow my instincts. 1255 01:27:59,167 --> 01:28:03,651 So we go up there and we conclude our business. Case closed. 1256 01:28:03,860 --> 01:28:06,050 I have to leave. 1257 01:28:06,154 --> 01:28:07,927 - Leave? - Mm-hm. 1258 01:28:07,927 --> 01:28:10,221 - Where you going? - Kansas. 1259 01:28:10,325 --> 01:28:12,933 - Tonight? - Uh-huh. 1260 01:28:12,933 --> 01:28:16,061 C'mon, you're going to drive halfway across the country this minute? 1261 01:28:16,061 --> 01:28:19,607 Uh-huh. I have to go fix what happened to my husband. 1262 01:28:19,815 --> 01:28:22,526 So, uh, now you have a husband? 1263 01:28:22,839 --> 01:28:26,593 Had. He was killed in the dining room. 1264 01:28:27,636 --> 01:28:31,390 - Huh? - Y'know, I think I saw the whole thing. 1265 01:28:31,495 --> 01:28:34,102 I remember blood everywhere and everything. 1266 01:28:34,623 --> 01:28:36,187 What are you saying, Betty, huh? 1267 01:28:36,187 --> 01:28:39,212 Huh? 1268 01:28:39,212 --> 01:28:41,297 I really don't know. 1269 01:28:41,401 --> 01:28:44,217 - Yeah, just a minute! 1270 01:28:44,634 --> 01:28:47,241 This is crazy, Betty, OK? Just don't go. 1271 01:28:47,345 --> 01:28:49,640 Just stay here, and I'll be right back. 1272 01:28:55,688 --> 01:28:58,608 - How much? - Uh, Detective Jefferson. 1273 01:28:59,129 --> 01:29:01,111 Oh. Did Betty call you? 1274 01:29:10,809 --> 01:29:14,250 She's got problems, but... she's no killer. 1275 01:29:16,023 --> 01:29:18,943 You guys can just straighten this out. 1276 01:29:20,820 --> 01:29:23,531 Go easy on her, OK? Cos she's had a really rough day. 1277 01:29:23,531 --> 01:29:26,973 - Hey, Rosa? - These guys are here to help you, Betty. 1278 01:29:28,432 --> 01:29:30,310 I don't think so. 1279 01:29:30,831 --> 01:29:33,125 C'mon! C'mere! C'mere! C'mon! Get the fuck over there! 1280 01:29:33,438 --> 01:29:35,732 C'mere! C'mon! Sit down! Shut up! 1281 01:29:38,131 --> 01:29:39,695 So. 1282 01:29:39,695 --> 01:29:41,885 We meet again. 1283 01:29:49,289 --> 01:29:53,460 I've spent many long hours in the car with your face staring back at me. 1284 01:29:54,190 --> 01:29:57,006 I've seen it painted on the horizon. 1285 01:29:57,006 --> 01:29:58,778 - What's wrong with you? - Huh? 1286 01:29:58,883 --> 01:30:01,698 - That's our pizza. 1287 01:30:02,011 --> 01:30:04,514 - Wesley. - C'mere. C'mere! 1288 01:30:04,827 --> 01:30:09,102 - Get rid of 'em, you understand? - OK. 1289 01:30:16,611 --> 01:30:20,260 - Hi. - Betty! Boy, am I glad to see you. 1290 01:30:20,260 --> 01:30:25,266 - Roy, what are you doing here? - You... You are in serious danger. 1291 01:30:25,370 --> 01:30:28,812 Oh? Well, Roy, it's really not a good time right now. 1292 01:30:28,812 --> 01:30:31,836 Betty, I would have been here sooner, but Elden put me in jail. 1293 01:30:31,940 --> 01:30:34,443 - Oh. - He still thinks that you had Del scalped. 1294 01:30:34,547 --> 01:30:38,405 - Hey! I never said that, OK? - Hi, Sheriff. 1295 01:30:38,510 --> 01:30:41,430 - I don't think... - Come on, Betty. Look. Open up. 1296 01:30:41,430 --> 01:30:45,705 - I gotta ask you some questions... - Look, I really think it's important... 1297 01:30:45,809 --> 01:30:48,625 ...to find out if you looked inside the... - This is really, really not a great time. 1298 01:30:48,625 --> 01:30:50,189 Hey! 1299 01:30:50,502 --> 01:30:53,422 Hey! Don't give me that! 1300 01:30:53,526 --> 01:30:56,029 I've come 2,000 miles for this! 1301 01:30:56,342 --> 01:30:58,219 Ah! 1302 01:30:59,783 --> 01:31:01,243 You probably flew! 1303 01:31:01,973 --> 01:31:03,642 Come on! 1304 01:31:05,832 --> 01:31:08,647 I crossed the River Styx to find her, pal! 1305 01:31:08,856 --> 01:31:11,776 I travelled the fucking country to get here! 1306 01:31:12,818 --> 01:31:17,720 - Who are these idiots? - Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter. 1307 01:31:17,824 --> 01:31:20,222 And that's Sheriff Ballard. He, um... 1308 01:31:20,535 --> 01:31:23,351 Well, we went to Fair Oaks High. 1309 01:31:23,872 --> 01:31:25,854 Oh, great. This is... This is great. 1310 01:31:26,271 --> 01:31:28,356 Fuck! Get your ass down! C'mon. 1311 01:31:28,461 --> 01:31:31,693 Whassup? Whassup? Whassup? C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker! 1312 01:31:31,798 --> 01:31:35,448 Fuck, man! C'mere. C'mere. C'mere. Sit there! 1313 01:31:35,760 --> 01:31:37,846 - I got two kids and a dog. - Yeah, who don't? 1314 01:31:40,036 --> 01:31:43,581 What? What? What? You gonna shoot me? Have some more. 1315 01:31:48,274 --> 01:31:49,317 What you doing? 1316 01:31:50,360 --> 01:31:52,550 Act professional! 1317 01:31:52,550 --> 01:31:54,218 That's not professional! 1318 01:31:54,948 --> 01:31:57,868 Don't worry about me, find out what they know. 1319 01:31:57,868 --> 01:31:58,807 Shit. 1320 01:32:01,935 --> 01:32:05,063 Oh. Oh, OK. 1321 01:32:05,063 --> 01:32:08,192 OK... OK... OK... 1322 01:32:08,296 --> 01:32:10,382 OK... Um... 1323 01:32:10,382 --> 01:32:12,259 Um, um... OK, um... 1324 01:32:24,773 --> 01:32:27,901 I suppose you want me, to, um... 1325 01:32:28,527 --> 01:32:31,238 What? 1326 01:32:31,968 --> 01:32:34,888 To take off my, um... 1327 01:32:34,888 --> 01:32:37,182 Oh, no! No. 1328 01:32:37,287 --> 01:32:38,851 No? 1329 01:32:39,581 --> 01:32:43,439 - Do you know who I am? - Oh, I've got a pretty good idea. 1330 01:32:44,899 --> 01:32:50,009 Listen, you didn't have anything to do with what Del was into, did you, Betty? 1331 01:32:50,113 --> 01:32:52,929 I've no idea what Del was mixed up in. 1332 01:32:54,180 --> 01:32:57,830 So you had nothing to do with the drugs? 1333 01:32:57,830 --> 01:33:00,333 Oh, my God! Drugs? 1334 01:33:00,437 --> 01:33:02,210 God, no! 1335 01:33:03,044 --> 01:33:05,338 I am totally against drugs. 1336 01:33:11,178 --> 01:33:15,245 Life is very strange. I really had you pegged... 1337 01:33:15,245 --> 01:33:17,748 ...as a cold-blooded bitch. 1338 01:33:18,165 --> 01:33:20,563 I mean, not that I didn't still admire you for it. 1339 01:33:29,636 --> 01:33:32,243 If you didn't come here to kill me, then... 1340 01:33:32,764 --> 01:33:35,267 ...why are you here? 1341 01:33:39,751 --> 01:33:41,107 To see you. 1342 01:33:43,714 --> 01:33:47,781 - How'd you two dumb fucks find Betty? - I just put it all together. 1343 01:33:47,885 --> 01:33:50,284 I knew that David, Lonnie and Chloe were from that show. 1344 01:33:52,056 --> 01:33:56,645 Betty thinks they're real people. Sounded strange, but it was worth a shot. 1345 01:33:58,001 --> 01:34:00,086 - What do you want? - Ignore him. 1346 01:34:00,086 --> 01:34:02,276 And don't take that tape off. You're gonna regret it. 1347 01:34:02,589 --> 01:34:05,092 You are such a liar, Elden Ballard! 1348 01:34:05,092 --> 01:34:08,116 - Oh, shut up! - I'm the one that figured it out, not him! 1349 01:34:08,220 --> 01:34:09,784 - Shut up, man! - You are really smart ? 1350 01:34:09,889 --> 01:34:11,661 - Fuck you, Roy Ostrey! - Look, shut up! 1351 01:34:11,661 --> 01:34:13,434 - I'm the one that watched the... - Shut the fuck up! 1352 01:34:13,434 --> 01:34:15,624 Shut the fuck up, both of you, before I kill both of you! 1353 01:34:16,458 --> 01:34:19,065 - You watched the show? - Yeah! I'm the one that watched the show! 1354 01:34:19,170 --> 01:34:22,194 - He's the one that didn't, cos he's a liar! - Calm down! 1355 01:34:22,924 --> 01:34:26,157 Stop acting like a little bitch. Now, did Chloe crack? 1356 01:34:26,157 --> 01:34:28,242 Chloe fell completely apart! 1357 01:34:28,346 --> 01:34:31,579 - You didn't know Chloe cracked, did you? - Agh! 1358 01:34:31,579 --> 01:34:34,916 - What about Jasmine? - Jasmine's a lesbian. 1359 01:34:35,125 --> 01:34:38,566 Lying motherfucker! You lie! Jasmine is not a lesbian! 1360 01:34:38,566 --> 01:34:40,026 I know what I'm talking about! 1361 01:34:40,026 --> 01:34:42,216 - Mm! Mm! - What you want? 1362 01:34:42,216 --> 01:34:43,363 You scream, you die. 1363 01:34:43,467 --> 01:34:46,596 I'm gonna take this shit off. You scream, you fucking die! 1364 01:34:47,221 --> 01:34:49,724 I have a tape of today's show. 1365 01:34:51,706 --> 01:34:53,895 Jasmine You got a lot of men in motion over what you did. 1366 01:34:54,000 --> 01:34:56,607 - What I did? - Don't give me that, Chloe! 1367 01:34:56,711 --> 01:35:00,048 - What about what he did? - I wasn't born yesterday. 1368 01:35:00,152 --> 01:35:02,864 You get in a man's car, there's a reason. We both know that. 1369 01:35:05,471 --> 01:35:07,244 - Do you think that maybe...? - Oh, no, they're fine. 1370 01:35:11,415 --> 01:35:14,022 I don't meet people like you. 1371 01:35:14,752 --> 01:35:17,150 I'm a garbage man of the human condition. 1372 01:35:17,255 --> 01:35:20,696 I deal with trash. People who would trade in part of themselves... 1373 01:35:20,800 --> 01:35:23,303 ...for a few more minutes of their rotten lives. 1374 01:35:23,407 --> 01:35:24,763 But you're different. 1375 01:35:24,763 --> 01:35:26,640 I am? 1376 01:35:26,848 --> 01:35:30,394 Yeah. You could probably have anything you want. 1377 01:35:30,498 --> 01:35:35,087 Someone as beautiful and stylish as you are. And you don't even realise it. 1378 01:35:36,651 --> 01:35:39,779 I just don't think I'm who you think I am. 1379 01:35:39,779 --> 01:35:42,282 Let me just... Let me just get this out. 1380 01:35:45,619 --> 01:35:49,999 I like walks in the rain, and sunsets, and symphonies... 1381 01:35:50,208 --> 01:35:52,397 ...kids, animals. 1382 01:35:52,710 --> 01:35:55,630 I read passionately. I like to discuss things. 1383 01:35:56,673 --> 01:35:59,697 I... I guess, basically, I'm conservative... 1384 01:35:59,801 --> 01:36:02,096 ...but flexible. 1385 01:36:04,807 --> 01:36:07,727 I've followed you all the way across the country... 1386 01:36:07,831 --> 01:36:11,064 ...y'know, and I've come to feel that... 1387 01:36:12,524 --> 01:36:15,548 ...we are a lot more alike than you think. 1388 01:36:16,278 --> 01:36:22,118 But I thought you said that you were the garbage man of humanity. 1389 01:36:22,535 --> 01:36:24,621 I just... 1390 01:36:25,246 --> 01:36:28,166 ...hoped I could leave that behind me. 1391 01:36:32,546 --> 01:36:33,797 I thought no meant no. 1392 01:36:34,319 --> 01:36:37,969 - Scoffs - What? 1393 01:36:39,220 --> 01:36:41,410 Say something. 1394 01:36:41,410 --> 01:36:43,183 First of all... 1395 01:36:43,704 --> 01:36:48,501 ...don't insult my intelligence by telling me that David Ravell attacked you in that car. 1396 01:36:48,814 --> 01:36:51,004 So, um, that Jasmine... 1397 01:36:51,004 --> 01:36:53,298 ...she certainly is intriguing, isn't she? 1398 01:36:53,402 --> 01:36:56,739 Jasmine ain't no dyke. She's just tryin' to find herself. 1399 01:36:58,199 --> 01:37:01,745 - You're my only friend. - Look at the titties on Jasmine. 1400 01:37:01,745 --> 01:37:03,205 You're my only friend. 1401 01:37:05,082 --> 01:37:08,732 Goddamn! Ah, sooky-sooky, now! Rub her titties. Rub her titties! 1402 01:37:08,732 --> 01:37:11,756 You can do that shit on TV? Oh, shit! Look at that shit! 1403 01:37:13,737 --> 01:37:15,301 Put Jasmine in and I walk out! 1404 01:37:15,510 --> 01:37:17,596 You would never cook up a scheme like this, would you? 1405 01:37:19,056 --> 01:37:21,350 What the...! Oh, shit! 1406 01:37:22,810 --> 01:37:23,748 C'mere! 1407 01:37:30,109 --> 01:37:32,404 Wesley! Get over there. 1408 01:37:35,323 --> 01:37:36,888 Daddy! 1409 01:37:38,035 --> 01:37:40,120 What the... Wesley? 1410 01:37:51,383 --> 01:37:53,781 Oh, my God! My fish are out there! 1411 01:37:53,781 --> 01:37:56,806 - I know. They're inashiki koi. - How'd you know that? 1412 01:37:56,806 --> 01:38:00,560 Hey! We're in a shoot-out here! You wanna shut up about the damn fish? 1413 01:38:00,560 --> 01:38:02,437 No, Elden, you shut up! 1414 01:38:03,792 --> 01:38:06,504 I'll get your fish. 1415 01:38:06,504 --> 01:38:08,381 Roy! 1416 01:38:08,798 --> 01:38:11,301 - Oh, Christ. - What? 1417 01:38:15,993 --> 01:38:18,288 They shot my boy. 1418 01:38:23,606 --> 01:38:25,796 My son is dead. 1419 01:38:26,004 --> 01:38:27,881 Sorry. 1420 01:38:31,010 --> 01:38:33,408 You're the reason I'm here. 1421 01:38:34,034 --> 01:38:36,328 That's right, I'm here because of you. 1422 01:38:36,433 --> 01:38:37,997 Oh. 1423 01:39:02,503 --> 01:39:04,901 Shit. 1424 01:39:09,803 --> 01:39:11,680 I need my other gun. Check his jacket. I'll cover you. 1425 01:39:11,784 --> 01:39:14,808 - No, let's wait for the real police. - I am the real police! 1426 01:39:14,808 --> 01:39:16,581 So why can't we just sneak outside, huh? 1427 01:39:16,685 --> 01:39:21,274 Lady, you don't just run away from crime. And Betty's in there! 1428 01:39:26,279 --> 01:39:29,720 So all of this really is because of a soap opera? 1429 01:39:30,555 --> 01:39:33,370 My son is dead because... 1430 01:39:35,039 --> 01:39:37,854 ...you wanted to be with this doctor. 1431 01:39:38,689 --> 01:39:40,983 This fake doctor. 1432 01:39:47,761 --> 01:39:50,473 Well, too late, anyway. 1433 01:39:50,681 --> 01:39:53,392 You could at least give me my gun. 1434 01:39:53,392 --> 01:39:56,417 Maybe I could shoot my way out. Take a couple of 'em with me. 1435 01:39:57,251 --> 01:39:59,545 I think I'd rather not. 1436 01:39:59,649 --> 01:40:02,048 Betty, please. Please. 1437 01:40:02,152 --> 01:40:06,740 I don't want to shrivel up alone in some stinking prison. No way. 1438 01:40:06,740 --> 01:40:09,139 I've got my professional pride. 1439 01:40:09,869 --> 01:40:11,433 And... 1440 01:40:13,519 --> 01:40:17,794 ...I don't want somebody else to get credit for taking me out. 1441 01:40:21,966 --> 01:40:24,468 I want you to listen to me. 1442 01:40:28,640 --> 01:40:30,621 Betty... 1443 01:40:33,645 --> 01:40:36,356 ...you never needed that actor. 1444 01:40:36,356 --> 01:40:38,859 You don't need that doctor. 1445 01:40:38,963 --> 01:40:41,153 You don't need any man. 1446 01:40:41,466 --> 01:40:44,178 It's not the Forties, you know? 1447 01:40:44,699 --> 01:40:47,410 Honey, you don't need anybody. 1448 01:40:48,036 --> 01:40:50,122 You know why? 1449 01:40:50,226 --> 01:40:52,207 Hm. 1450 01:40:57,734 --> 01:41:00,133 Because you've got yourself. 1451 01:41:54,881 --> 01:41:57,905 In a story that police say is bizarre even for Hollywood... 1452 01:41:57,905 --> 01:42:02,076 ...a father-son team of killers tracked a Kansas soap-opera fan... 1453 01:42:02,180 --> 01:42:04,787 ...halfway across the country... 1454 01:42:04,787 --> 01:42:08,646 ...only to find themselves the victims in a final, bloody confrontation. 1455 01:42:08,646 --> 01:42:11,461 - We go now to BB Burke at the scene... - That's our Betty. 1456 01:42:11,461 --> 01:42:14,903 This story is beyond belief! Which is perfect for us. 1457 01:42:15,007 --> 01:42:17,510 It's free advertising, it's gonna run for months. 1458 01:42:17,614 --> 01:42:19,804 I don't think she can do it. 1459 01:42:19,908 --> 01:42:23,871 I really don't. Are you serious? Did you see what happened? 1460 01:42:23,871 --> 01:42:26,478 Well, who wouldn't freeze under those circumstances? 1461 01:42:26,478 --> 01:42:28,251 And I don't care what her problems are. 1462 01:42:28,355 --> 01:42:31,275 She wouldn't be the first person in the cast with problems. 1463 01:42:31,379 --> 01:42:34,403 That's why we have nothing to lose by sending you to talk to her. 1464 01:42:34,403 --> 01:42:37,532 Me? OK. Let's talk about me. 1465 01:42:37,532 --> 01:42:40,034 What about my feelings about all this? 1466 01:42:40,034 --> 01:42:42,224 I don't really care about your feelings. 1467 01:42:42,224 --> 01:42:45,249 I did like your icy-water idea the other day, though. 1468 01:42:45,353 --> 01:42:47,126 Yeah? 1469 01:42:48,481 --> 01:42:54,113 I'm toying with the idea of killing David Ravell off in a boating accident. 1470 01:42:54,113 --> 01:42:56,720 One of those castaway deals with Chloe and... 1471 01:42:57,450 --> 01:42:59,952 No? How do I come back? 1472 01:43:01,725 --> 01:43:03,706 No, no, no. No. Don't... 1473 01:43:03,811 --> 01:43:07,669 Don't try the blackmail bullshit with me, Lyla, cos it's kinda... it's beneath you. 1474 01:43:07,669 --> 01:43:10,485 So don't even think about it. It's an emphatic no, missy. 1475 01:43:10,693 --> 01:43:12,883 Poom! End of story, right there. 1476 01:43:15,073 --> 01:43:17,367 I'm sorry for what I did. 1477 01:43:17,889 --> 01:43:21,121 I'm sorry for the things that I... said... 1478 01:43:21,643 --> 01:43:24,980 ...and for not respecting you... 1479 01:43:25,814 --> 01:43:30,090 ...and just all the stupid little things that I was... 1480 01:43:30,090 --> 01:43:33,531 - When you have a minute. - I really don't like the idea of autographs... 1481 01:43:33,635 --> 01:43:35,825 ...and I'm kinda in a moment right here, so... 1482 01:43:36,451 --> 01:43:41,352 - It's the check. - Sorry about that. 1483 01:43:42,603 --> 01:43:44,793 Uh...No, I got this. 1484 01:43:44,793 --> 01:43:48,860 My treat. It's not the Forties, y'know. 1485 01:43:50,320 --> 01:43:52,406 OK. 1486 01:43:52,823 --> 01:43:55,847 Do you know that my best friend once said... 1487 01:43:55,847 --> 01:43:58,871 ...that if you were any handsomer, it would be a crime. 1488 01:43:58,871 --> 01:44:00,644 Thank you. 1489 01:44:00,957 --> 01:44:03,773 It's just too bad that you're such an asshole. 1490 01:44:07,631 --> 01:44:09,925 That's OK. You know what? That's OK. 1491 01:44:10,030 --> 01:44:13,784 That's all right. I'm... I'm OK with that. That's fair enough. 1492 01:44:14,514 --> 01:44:19,519 Now we've, uh, settled the whole asshole thing, uh... 1493 01:44:19,519 --> 01:44:24,525 ...is there any chance that you would think about joining the show? 1494 01:44:30,260 --> 01:44:31,512 At all? 1495 01:44:34,119 --> 01:44:35,579 There's always a chance, David. 1496 01:44:35,579 --> 01:44:37,873 But what about tomorrow, and the next day... 1497 01:44:37,873 --> 01:44:40,376 ...and the next day, and the next? 1498 01:44:40,480 --> 01:44:43,921 If you were any handsomer, Doctor... 1499 01:44:43,921 --> 01:44:45,798 ...it'd be a crime. 1500 01:44:46,111 --> 01:44:49,239 I take it that means you're free tomorrow? 1501 01:44:49,344 --> 01:44:52,159 I was going to ask you that, too! 1502 01:44:52,264 --> 01:44:55,184 It's as if I've been in some sort of dream state. 1503 01:44:55,288 --> 01:45:00,398 Like... Like you didn't know who you were, or what you were doing? 1504 01:45:00,815 --> 01:45:03,526 - Yes. - Daniel, ven! Aqu� est� la novela! 1505 01:45:03,526 --> 01:45:05,716 I have that effect on people. 1506 01:45:05,716 --> 01:45:08,740 Well, you certainly had that effect on me. 1507 01:45:08,740 --> 01:45:10,930 siempre hay una possibilit�, David. 1508 01:45:11,034 --> 01:45:15,518 Ma tu ci sarai domani, e domani, e domani ancora? 1509 01:45:15,623 --> 01:45:17,708 Dottore... 1510 01:45:17,813 --> 01:45:20,211 ...pi� bello di cos�, si muore. 1511 01:45:21,671 --> 01:45:24,591 Credo di capire che sei libera stasera? 1512 01:45:24,799 --> 01:45:27,615 - Io, ti amo, David. - Ti amo, Geri. 1513 01:45:27,719 --> 01:45:29,075 Gasps 1514 01:45:33,768 --> 01:45:36,062 Excuse me, sir? 1515 01:45:37,522 --> 01:45:39,503 Sir? 1516 01:46:30,147 --> 01:46:39,858 Fixed By Pacman 1517 01:46:41,005 --> 01:46:47,645 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 122161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.