Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,700 --> 00:00:19,774
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:57,055 --> 00:00:59,871
Sponge. Clip.
3
00:01:04,355 --> 00:01:07,066
Vitals stable and holding.
4
00:01:18,954 --> 00:01:21,040
Close her up, will you?
5
00:01:32,615 --> 00:01:33,658
David.
6
00:01:35,639 --> 00:01:38,351
There's been a train crash
outside Santa Barbara.
7
00:01:39,706 --> 00:01:43,252
They're flying an aortal trauma here now.
8
00:01:43,982 --> 00:01:46,797
How can I ask you this, David?
9
00:01:52,637 --> 00:01:54,723
I can do it, Blake.
10
00:02:05,568 --> 00:02:09,739
Is he crazy, Jasmine?
He's been on his feet for 14 hours.
11
00:02:10,052 --> 00:02:12,868
Chloe, it's been this way since Leslie died.
12
00:02:12,868 --> 00:02:15,058
Losing himself in his work, poor thing.
13
00:02:15,162 --> 00:02:17,560
This is getting a little reckless,
don't you think?
14
00:02:17,560 --> 00:02:21,732
- I don't think he has a choice.
- Hang on a second, Jasmine!
15
00:02:21,732 --> 00:02:23,817
It's not like he has to do it.
16
00:02:23,922 --> 00:02:27,989
Well, who else at Loma Vista can do it?
Who else can do what David can do?
17
00:02:28,093 --> 00:02:32,368
Try Lonnie Walsh. And he wouldn't
expect to be knighted for it.
18
00:02:32,577 --> 00:02:34,663
Blake, I can handle that transplant.
19
00:02:34,767 --> 00:02:37,583
We need somebody
with the right kind of experience, Lonnie.
20
00:02:37,687 --> 00:02:39,564
Even if he's falling asleep on his feet?
21
00:02:39,668 --> 00:02:42,692
It's a complicated procedure, Lonnie.
Why don't you observe?
22
00:02:42,797 --> 00:02:46,029
- Hey, I'm not fresh out of medical school!
- Excuse me, miss?
23
00:02:46,134 --> 00:02:50,513
No, you're not, Lonnie. You're a good
doctor. But you're not David Ravell.
24
00:02:52,182 --> 00:02:55,728
- Miss? Miss?
- You will march into Mr Daniels' office...
25
00:02:55,832 --> 00:02:58,856
...and tell him that he will be held
personally responsible...
26
00:02:58,856 --> 00:03:01,150
...should anything go wrong
during this operation.
27
00:03:01,150 --> 00:03:04,800
- Mother...
- Moreover, you are going to tell him...
28
00:03:04,800 --> 00:03:07,407
...that in your observation...
- Did you see that?
29
00:03:07,407 --> 00:03:11,683
...Dr David Ravell is not up to his usual
Olympian heights of surgical skill.
30
00:03:11,787 --> 00:03:15,750
He complained of dizziness,
that sort of thing. Do you understand?
31
00:03:15,854 --> 00:03:19,295
Do you want to hear what I have in mind
for the famous Dr David Ravell?
32
00:03:19,295 --> 00:03:22,632
A Reason To Love
will continue after these messages.
33
00:03:22,736 --> 00:03:23,884
Skim, right?
34
00:03:26,803 --> 00:03:29,410
And half a pack.
35
00:03:31,913 --> 00:03:35,459
You know, that's really fatty.
Our cook uses junk.
36
00:03:35,563 --> 00:03:38,274
You sure you wouldn't rather try
a, um, a turkey burger?
37
00:03:38,379 --> 00:03:40,777
You sure you want a tip when I'm done?
38
00:03:40,881 --> 00:03:43,697
You're right.It's your body
39
00:03:44,323 --> 00:03:46,617
That's right. Get off it.
40
00:03:46,617 --> 00:03:47,764
Wesley.
41
00:03:47,868 --> 00:03:51,101
- That's all right.
- I've told him the same thing, ma'am.
42
00:03:52,770 --> 00:03:54,542
Thanks for the suggestion.
43
00:03:56,002 --> 00:03:58,088
No problem.
44
00:04:09,350 --> 00:04:11,853
Hi, guys. Here you go.
45
00:04:11,957 --> 00:04:13,834
- Hello, Betty.
- Hi, Roy.
46
00:04:13,939 --> 00:04:16,650
- You're looking good.
- You're sweet.
47
00:04:16,650 --> 00:04:19,987
Hey, y'know, I really enjoyed
your editorial this morning.
48
00:04:19,987 --> 00:04:23,950
Well, thank you. I appreciate it. I was
really trying to get the whole history...
49
00:04:23,950 --> 00:04:26,765
...of the Episcopalian Church...
- Oh, it was great
50
00:04:26,870 --> 00:04:31,041
Really, it just put the whole idea
of the church bake sale into perspective.
51
00:04:32,292 --> 00:04:35,212
Some people like to read
more than just the classifieds.
52
00:04:35,734 --> 00:04:38,028
So, Sheriff, how is everything?
53
00:04:38,758 --> 00:04:42,303
Y'know, the usual. Keepin' the world safe.
54
00:04:42,408 --> 00:04:45,119
- I meant your food.
55
00:04:50,437 --> 00:04:52,419
Hm.
56
00:04:56,069 --> 00:04:57,528
She's coming.
57
00:04:59,301 --> 00:05:01,074
- Surprise!
- Oh...
58
00:05:01,074 --> 00:05:02,951
Happy birthday!
59
00:05:02,951 --> 00:05:05,350
- Ta-dah!
- Oh!
60
00:05:05,454 --> 00:05:08,270
Where did you get it?
That's so embarrassing.
61
00:05:08,270 --> 00:05:11,294
- On the goddamn Internet, where else?
- Come on, pose with him, Betty.
62
00:05:11,294 --> 00:05:12,754
OK.
63
00:05:12,754 --> 00:05:15,361
- Oh...
64
00:05:17,029 --> 00:05:20,992
A little something for those nursing
classes you've been wantin' to take.
65
00:05:21,096 --> 00:05:24,225
But keep puttin' off, thanks to
a certain husband we won't mention.
66
00:05:24,225 --> 00:05:26,519
- Oh, you guys, I can't.
- Take it.
67
00:05:26,519 --> 00:05:29,022
- No, I can't.
- Betty.
68
00:05:31,837 --> 00:05:35,904
- Aw.
- Thanks, you guys.
69
00:05:38,511 --> 00:05:41,744
Sizemore Motors, the best selection of
used cars in Big Springs-Fair Oaks.
70
00:05:41,744 --> 00:05:45,394
- We're out making a sale...
71
00:05:45,498 --> 00:05:46,749
...so leave us a message.
72
00:05:46,854 --> 00:05:50,504
Better yet, come on down and steal one
of these beauties right out from under us!
73
00:05:50,504 --> 00:05:53,215
- Coffee's always up!
74
00:05:53,319 --> 00:05:57,073
Betty Hi, Del, it's me.
I guess you're busy, but...
75
00:05:57,073 --> 00:06:01,349
...I wanted to know if I could take
one of the new Buicks tonight.
76
00:06:06,563 --> 00:06:08,857
Um, so, call me, um...
77
00:06:08,857 --> 00:06:13,341
- Whoa! Hang on a second, there, baby.
- Oh! Hi! You're there.
78
00:06:13,446 --> 00:06:15,635
What do you need
one of them Buicks for?
79
00:06:15,635 --> 00:06:19,911
- What... You sound out of breath.
- I ran back in to get the phone.
80
00:06:19,911 --> 00:06:22,414
- Oh. Well, um...
- No, no. Wait. Joyce.
81
00:06:22,414 --> 00:06:26,898
...Sue Ann is taking me out, and, uh,
I just thought it might be nice...
82
00:06:26,898 --> 00:06:29,922
...to go in a new car.
83
00:06:29,922 --> 00:06:31,173
What was that?
84
00:06:31,278 --> 00:06:34,823
- Nothin'. God, y'know, it's busy here!
- Um... Well...
85
00:06:34,823 --> 00:06:37,013
You don't need a LeSabre
to go out with Sue Ann.
86
00:06:37,117 --> 00:06:40,559
- I don't need one, but...
- Take the blue Corsica.
87
00:07:04,126 --> 00:07:07,985
Well, once he dumps her, we will. Right.
88
00:07:08,089 --> 00:07:10,175
Oh, hold on a sec.
89
00:07:10,175 --> 00:07:13,512
Yeah, he's out pricing banners,
but I don't expect him back.
90
00:07:13,512 --> 00:07:15,806
Oh. Banners?
91
00:07:15,910 --> 00:07:20,082
You know, flags and shit.
For a... For a livelier look, he said.
92
00:07:20,394 --> 00:07:21,646
Oh.
93
00:07:22,376 --> 00:07:26,443
Oh! It's a shame about the LeSabre.
They're a real sweet ride.
94
00:07:27,486 --> 00:07:29,154
Yeah.
95
00:07:29,258 --> 00:07:30,927
How are things at the Tip Top?
96
00:07:31,031 --> 00:07:33,534
Oh, they're fine.
97
00:07:33,847 --> 00:07:35,724
Yeah, fine.
98
00:07:38,122 --> 00:07:39,582
You, uh, ever miss it?
99
00:07:39,895 --> 00:07:41,772
You must be kidding.
100
00:07:41,772 --> 00:07:45,735
Oh, yeah. OK.
101
00:07:46,778 --> 00:07:48,238
Hi. Yeah.
102
00:07:48,342 --> 00:07:49,906
Yeah. Uh-huh.
103
00:07:50,219 --> 00:07:52,930
It was his wife.
104
00:07:55,120 --> 00:07:59,813
Uh, that's what I said. That's what
I was talking... Yeah, I was talking about.
105
00:08:00,751 --> 00:08:04,818
Anyway, so I was thinkin' Easter,
cos I just fuckin' love pastels.
106
00:08:32,349 --> 00:08:33,809
- Hi.
- Hi.
107
00:08:33,913 --> 00:08:36,520
- Did you watch it yet?
- Oh! I sure did.
108
00:08:36,624 --> 00:08:39,648
I tell you what,
if that man got any better-looking...
109
00:08:39,648 --> 00:08:42,464
...it would be a crime of some sort.
- I know.
110
00:08:42,464 --> 00:08:45,175
OK, are you ready?
111
00:08:45,175 --> 00:08:50,077
I've got a surprise for tonight.
We're going to the Starlight in style.
112
00:08:50,077 --> 00:08:52,162
- Oh, Betty.
- OK, I'll give you a hint.
113
00:08:52,162 --> 00:08:56,333
You squint your eyes,
and it looks just like a Jaguar.
114
00:08:56,751 --> 00:08:59,670
I am so sorry, I was gonna call you.
115
00:08:59,670 --> 00:09:03,842
Larry's got a lodge meeting.
There's no way I can get a sitter this fast.
116
00:09:03,842 --> 00:09:06,657
- I feel awful.
- Oh, that's OK.
117
00:09:06,657 --> 00:09:10,099
- Maybe next week we can go bowling or...
- Yeah, that'd be great.
118
00:09:10,307 --> 00:09:12,914
Yeah. That'd be great.
119
00:09:13,331 --> 00:09:15,417
Well, thanks!
120
00:09:15,521 --> 00:09:19,693
OK, well, have a happy birthday. OK?
Have a good time.
121
00:09:20,110 --> 00:09:22,508
I'd better go start dinner.
122
00:09:27,409 --> 00:09:29,391
OK, here we go.
123
00:09:29,808 --> 00:09:33,666
Mm-hm.
You sure you don't want any salad?
124
00:09:33,666 --> 00:09:37,003
- No, I don't want any goddamn salad.
- OK.
125
00:09:37,108 --> 00:09:40,236
- OK... OK, here we go.
- What was all that shit about the Buicks?
126
00:09:40,236 --> 00:09:43,886
I told you. Sue Ann was
going to take me out, but, um...
127
00:09:43,886 --> 00:09:48,266
What, she's not comfortable in a Corsica?
It's got air, it's got leather.
128
00:09:48,266 --> 00:09:50,873
Actually, I'm glad you're going out tonight.
129
00:09:50,873 --> 00:09:52,958
- Oh, yeah?
- Yeah, I got something goin' on.
130
00:09:53,063 --> 00:09:57,443
- Mm.
- Some serious clients. With real potential.
131
00:09:57,651 --> 00:09:59,632
Oh.
132
00:10:00,675 --> 00:10:03,804
So, um... who are these clients?
133
00:10:06,411 --> 00:10:09,852
Just a coupla guys in from out of town.
They want to see the new LeSabres.
134
00:10:10,061 --> 00:10:12,251
The LeSabres?
135
00:10:12,355 --> 00:10:14,753
- Jesus Christ.
- Oh...
136
00:10:14,753 --> 00:10:17,465
Look at these guys. Who are they fuckin'?
137
00:10:17,465 --> 00:10:21,010
You know these actors are mainly
models. Which are mainly faggots.
138
00:10:21,010 --> 00:10:21,844
Oh?
139
00:10:28,727 --> 00:10:31,021
And the rest are assholes.
140
00:10:34,775 --> 00:10:38,217
Y'know what bugs me most about
those soaps? It's people with no lives...
141
00:10:38,321 --> 00:10:41,867
- Watching other people's fake lives.
...watching other people's fake lives.
142
00:10:43,535 --> 00:10:48,541
Yeah, well... nothing like
watching the tenpins fall, huh?
143
00:10:48,541 --> 00:10:50,835
Hey, that's a skill!
144
00:10:51,356 --> 00:10:54,902
They're tryin' to get that
in the Olympic Games.
145
00:10:57,509 --> 00:11:01,680
All right, I'm gonna go out.
Clean this shit up.
146
00:11:36,927 --> 00:11:38,909
I told him my car's in the shop.
147
00:11:39,013 --> 00:11:41,828
He said he'd be happy
to give me a ride home tomorrow.
148
00:11:41,933 --> 00:11:45,270
- You're beautiful.
- Tell me something I don't know.
149
00:11:45,687 --> 00:11:48,294
Well, I've got some special plans
for you and I.
150
00:11:48,294 --> 00:11:51,318
Things coming up in the near future
I think you'll like.
151
00:11:51,318 --> 00:11:53,091
Mmm. Uh-huh?
152
00:12:04,666 --> 00:12:07,377
All I'm sayin' is their offence sucks.
153
00:12:15,824 --> 00:12:18,640
You could have the best damn
running backs in the world...
154
00:12:18,640 --> 00:12:22,185
...somebody's still gotta block for 'em.
- You're a hundred per cent right, there.
155
00:12:22,915 --> 00:12:25,105
I told my wife to clean this shit up
before she went out.
156
00:12:28,859 --> 00:12:31,154
Let's have some music.
157
00:12:31,362 --> 00:12:35,325
- Swinging sax
- You guys like music?
158
00:12:39,496 --> 00:12:41,999
...have to see how fast this beauty'll go.
159
00:12:42,416 --> 00:12:46,379
I guess somehow that
speed helps me forget the past.
160
00:12:46,483 --> 00:12:48,569
Listen, David.
161
00:12:48,673 --> 00:12:53,887
I know I've said it before, but I want to tell
you again how sorry I am about your wife.
162
00:12:53,887 --> 00:12:56,286
- Well, we should probably...
- Let's not go.
163
00:12:57,120 --> 00:12:59,310
Not yet.
164
00:12:59,310 --> 00:13:01,604
You got a fine one right here!
165
00:13:02,021 --> 00:13:05,775
Your wife is very attractive, Del.
Have I seen her before?
166
00:13:05,984 --> 00:13:08,695
If you ate at the Tip Top, you did.
167
00:13:08,904 --> 00:13:12,032
Oh, yeah. Yeah. The coffee.
168
00:13:14,535 --> 00:13:17,246
Yeah, Betty pours a mean cup.
169
00:13:17,455 --> 00:13:19,540
Sit in here.
170
00:13:20,270 --> 00:13:22,773
Chloe
When Skipper died, it hurt so bad.
171
00:13:23,607 --> 00:13:26,214
I just wanted the world to go away.
172
00:13:27,049 --> 00:13:28,717
To a successful transaction.
173
00:13:34,453 --> 00:13:38,520
We are where we're supposed to be.
And if you feel...
174
00:13:38,520 --> 00:13:41,335
...something... for someone...
175
00:13:42,691 --> 00:13:43,942
...you should...
- No...
176
00:13:44,047 --> 00:13:46,341
passionate kisses
177
00:13:46,654 --> 00:13:49,573
- Oh!
- Please!
178
00:13:54,683 --> 00:13:57,812
It's not that I don't find you attractive.
179
00:13:57,916 --> 00:14:00,002
I'm just not ready.
180
00:14:00,210 --> 00:14:02,713
No, he's not ready.
181
00:14:03,130 --> 00:14:07,093
Nice place you got here, Del.
Real comfortable.
182
00:14:07,510 --> 00:14:10,847
Sweet little town, Fair Oaks. You like it?
183
00:14:10,847 --> 00:14:13,141
What, are you kiddin' me?
It's a small town, man.
184
00:14:13,245 --> 00:14:14,601
What do you mean, Del?
185
00:14:14,705 --> 00:14:17,730
- Just a bunch of dumb fucks.
- Really?
186
00:14:20,024 --> 00:14:22,422
You better believe it.
187
00:14:24,508 --> 00:14:26,698
Could you give us an example?
188
00:14:26,698 --> 00:14:27,741
Of what?
189
00:14:30,035 --> 00:14:35,040
I'm asking for an example of one of
these dumb fucks being a dumb fuck.
190
00:14:35,040 --> 00:14:35,979
I don't follow.
191
00:14:36,083 --> 00:14:39,003
- You're not a dumb fuck, are you, Del?
- No.
192
00:14:39,107 --> 00:14:43,383
So, give me an example
of a stupid person doing a stupid thing.
193
00:14:43,383 --> 00:14:47,033
Not being stupid yourself,
you're equipped to know. Right?
194
00:14:47,137 --> 00:14:49,118
Are we gonna get down
to business here or not?
195
00:14:49,223 --> 00:14:51,934
Just give me one example.
196
00:14:53,707 --> 00:14:54,854
One.
197
00:14:56,105 --> 00:14:58,191
OK. OK.
198
00:14:59,859 --> 00:15:02,466
Burger King opens up.
199
00:15:02,779 --> 00:15:06,742
These assholes get excited and line up
like they've never seen one before.
200
00:15:06,742 --> 00:15:08,932
Like it's some kind of five-star restaurant.
201
00:15:09,245 --> 00:15:13,625
- Five stars.
- Yeah.
202
00:15:14,250 --> 00:15:18,109
How about it, Wesley?
That sound stupid to you?
203
00:15:18,213 --> 00:15:21,133
No, that's ignorant.
They just don't know any better.
204
00:15:21,133 --> 00:15:24,261
So, Del, maybe you could give us
another example.
205
00:15:24,470 --> 00:15:28,537
This is bullshit!
Can we get down to business, please?
206
00:15:28,641 --> 00:15:29,580
Jesus Christ!
207
00:15:29,684 --> 00:15:32,187
- He's waiting.
- OK, OK, OK!
208
00:15:33,229 --> 00:15:35,836
- I don't know, Injuns are stupid.
- Injuns?
209
00:15:35,836 --> 00:15:38,861
Del, did you just say "Injuns"?
210
00:15:39,486 --> 00:15:42,198
Indians. Injuns, whatever.
211
00:15:42,198 --> 00:15:44,492
I mean, they're always getting drunk
and doin' stupid shit.
212
00:15:44,492 --> 00:15:46,995
- Like what?
- Pukin' on the sidewalk. Stupid shit.
213
00:15:47,099 --> 00:15:48,037
Well, let's see.
214
00:15:48,142 --> 00:15:53,773
Round here, that would be Kiowa,
Kickapoo and Osage.
215
00:15:53,877 --> 00:15:55,441
Am I right about that?
216
00:15:55,754 --> 00:15:59,926
- I... I don't know.
- You don't know.
217
00:16:00,343 --> 00:16:02,220
Del...
218
00:16:02,220 --> 00:16:04,514
...my idea of stupid's different from yours.
219
00:16:04,723 --> 00:16:07,434
So here's how this is gonna work.
220
00:16:07,434 --> 00:16:10,458
- Take your socks off.
221
00:16:10,667 --> 00:16:14,004
- Sobs
- Oh, hey, come on.
222
00:16:14,734 --> 00:16:17,236
I'm sorry. It's my fault.
223
00:16:17,341 --> 00:16:21,095
- I thought that you felt something for me.
- Chloe, you're wonderful.
224
00:16:21,512 --> 00:16:23,597
You are.
225
00:16:25,892 --> 00:16:29,333
I just know that there's something
really special out there for me.
226
00:16:29,646 --> 00:16:32,670
I don't know what it is, or who it is.
227
00:16:32,670 --> 00:16:35,486
I just know that since Leslie died,
I've had this feeling...
228
00:16:38,301 --> 00:16:39,761
Del, wanna know what stupid is?
229
00:16:39,761 --> 00:16:43,307
Stupid is taking what doesn't belong
to you. Isn't that right, Wesley?
230
00:16:43,411 --> 00:16:44,975
That's right.
231
00:16:44,975 --> 00:16:49,564
Stupid is trying to sell it to people who
are, by their very nature, untrustworthy.
232
00:16:49,564 --> 00:16:53,839
- That is so right.
- Stupid is calling people in Kansas City...
233
00:16:53,943 --> 00:16:58,219
...who are affiliated to the rightful owners
of the thing you stole...
234
00:16:58,219 --> 00:17:00,305
...and trying to sell it to them.
235
00:17:00,409 --> 00:17:02,286
Now, that's really stupid.
236
00:17:11,046 --> 00:17:13,131
You know, Del...
237
00:17:13,236 --> 00:17:17,824
...150 years ago, your remark about Native
Americans would've gotten you scalped.
238
00:17:17,928 --> 00:17:21,370
Right here where your house is,
you'd have been scalped.
239
00:17:21,578 --> 00:17:25,645
- Hell of a way to die.
- Now, Wesley, it wasn't always fatal.
240
00:17:25,645 --> 00:17:30,129
We could scalp old Del right now. He'd be
plenty alive to tell us what it feels like.
241
00:17:31,381 --> 00:17:33,779
All you have to do is take a knife...
242
00:17:33,883 --> 00:17:36,699
Del, come on, now, we're just talking.
243
00:17:36,699 --> 00:17:39,202
- Come on.
244
00:17:39,306 --> 00:17:43,269
You just take a knife, and you make
a mark across the front of the forehead.
245
00:17:43,269 --> 00:17:46,501
Grab 'em a handful of hair,
and cut as you pull.
246
00:17:46,606 --> 00:17:49,108
It's amazing how easily
the scalp comes off.
247
00:17:49,108 --> 00:17:51,403
- A mark, huh?
248
00:17:54,218 --> 00:17:55,261
- It's OK, David.
- Shh!
249
00:17:55,261 --> 00:17:57,138
I mean, what do I know?
250
00:17:57,138 --> 00:18:01,101
A woman gets in your car,
you take her for a ride in the woods...
251
00:18:01,101 --> 00:18:04,438
- Wait a minute. This was your idea.
- Who's driving the car, David?
252
00:18:04,646 --> 00:18:07,775
- What?
- Does it really matter who said what?
253
00:18:07,775 --> 00:18:09,026
Of course it matters!
254
00:18:09,443 --> 00:18:11,842
Now, I want to know the particulars
of your wrongdoing.
255
00:18:11,946 --> 00:18:14,657
I want to know
how you got what you stole...
256
00:18:14,866 --> 00:18:18,724
...and, of course, where it is now.
257
00:18:22,374 --> 00:18:26,546
It's in the Buick.
But I swear to God I didn't touch it.
258
00:18:26,650 --> 00:18:28,631
I swear to God!
259
00:18:28,840 --> 00:18:33,637
- All right, then.
- Don't kill me! I don't want you to kill me...
260
00:18:33,637 --> 00:18:36,661
- Don't kill me...
- Consider yourself lucky, Del.
261
00:18:36,765 --> 00:18:41,354
Luckier than those "Injuns"
you've got such contempt for.
262
00:18:41,458 --> 00:18:45,003
If anybody got a raw deal,
it was the American Indian.
263
00:18:47,819 --> 00:18:51,156
America has a black mark on its soul
for what happened to them.
264
00:18:52,199 --> 00:18:54,806
I'm glad they've got those casinos.
265
00:18:54,910 --> 00:18:57,934
David... I wish I had good news for you.
266
00:18:57,934 --> 00:19:01,376
- I'll come right to the point.
267
00:19:01,376 --> 00:19:05,234
Chloe Jensen has filed charges
of sexual assault against you.
268
00:19:19,833 --> 00:19:22,649
- Fucking Christ, Wesley!
269
00:19:23,066 --> 00:19:26,195
- Are you out of your fucking mind?
270
00:19:27,029 --> 00:19:30,574
- What the fuck is wrong with you?
271
00:19:41,837 --> 00:19:44,965
- What the fuck is your problem?
- You told me to do it!
272
00:19:44,965 --> 00:19:47,885
That was to get him to talk, you...
273
00:19:47,885 --> 00:19:51,535
Get rid of that fuckin' thing!
Get rid of it!
274
00:19:55,915 --> 00:19:58,001
Then I can forget.
275
00:19:58,001 --> 00:20:02,172
Ever feel like something really special
is about to happen to you, Jasmine?
276
00:20:03,945 --> 00:20:07,907
Fucking great, Wesley!
Now we don't know where the stuff is!
277
00:20:08,012 --> 00:20:11,453
- Well, he said it's in the Buick!
- Which fuckin' Buick?
278
00:20:11,870 --> 00:20:14,164
Then, why'd you shoot him?
279
00:20:14,164 --> 00:20:18,335
I had to shoot him, Wesley! It was the only
decent thing to do, after you scalped him!
280
00:20:20,525 --> 00:20:26,261
Echoing I just know that there's
something really special out there for me.
281
00:20:26,261 --> 00:20:28,138
Very unprofessional, Wesley!
282
00:20:28,242 --> 00:20:31,892
Echoing I don't know
what it is or... who it is.
283
00:20:34,499 --> 00:20:37,002
I just know that since Leslie died,
I've had this... feeling.
284
00:20:41,382 --> 00:20:44,927
I just know that there's something
really special out there for me.
285
00:20:45,657 --> 00:20:50,454
I don't know what it is, I just know
that since Leslie died, I've had this...
286
00:20:51,080 --> 00:20:53,166
...feeling.
287
00:21:03,385 --> 00:21:05,471
Betty!
288
00:21:07,348 --> 00:21:09,329
Betty!
289
00:21:13,605 --> 00:21:16,629
- Can we use this?
- Yeah, hand me that bag.
290
00:21:22,260 --> 00:21:24,346
- Hey, Betty.
- Hi!
291
00:21:24,554 --> 00:21:27,370
- Are you OK?
- I'm great.
292
00:21:27,370 --> 00:21:33,001
I was wondering if I might be able to ask
some questions about what happened.
293
00:21:33,001 --> 00:21:35,921
Well, I saw the whole thing.
It was disgusting.
294
00:21:36,025 --> 00:21:39,049
- Really? Did you see who did it?
- Mm-hm.
295
00:21:39,154 --> 00:21:40,301
You did? Who was it?
296
00:21:42,074 --> 00:21:44,159
It was Chloe.
297
00:21:48,435 --> 00:21:52,085
You guys wanna try not stepping
directly in the evidence, please?
298
00:21:56,986 --> 00:21:59,072
Roy Ostrey!
299
00:21:59,176 --> 00:22:03,451
You and your goddamn police scanner!
I leave here for ten minutes...
300
00:22:03,556 --> 00:22:06,163
Betty, I'm sorry about this.
301
00:22:06,163 --> 00:22:08,248
Oh, it's no problem.
302
00:22:08,457 --> 00:22:10,543
Well, bye, everybody.
303
00:22:10,647 --> 00:22:13,045
Nice to see you, Sheriff.
304
00:22:15,235 --> 00:22:17,529
Thanks for stopping by!
305
00:22:21,805 --> 00:22:24,099
Where the hell's she goin'?
306
00:22:24,412 --> 00:22:28,583
I still don't understand
how you knew Del wasn't lying.
307
00:22:28,583 --> 00:22:30,669
I saw his soul, Wesley.
308
00:22:30,773 --> 00:22:35,153
The man was face to face with his God.
Nobody lies in that situation.
309
00:22:35,153 --> 00:22:38,490
Your little Geronimo act rattled me,
and I abandoned my instincts.
310
00:22:38,594 --> 00:22:40,680
Never abandon your instincts.
311
00:22:40,680 --> 00:22:43,808
- I didn't! You gave me a look!
- What fuckin' look?
312
00:22:43,913 --> 00:22:48,293
You only got one. You give me this look,
I thought you were done, so I offed him.
313
00:22:48,293 --> 00:22:50,900
I wasn't done,
I was just tired of hearing him whine.
314
00:22:50,900 --> 00:22:54,341
And you didn't off anybody,
you scalped him.
315
00:22:54,341 --> 00:22:56,531
Jesus, I almost puked, did I tell you that?
316
00:22:56,635 --> 00:23:01,119
- So why tell me the fuckin' Indian story?
- What the hell does that mean, Wesley?
317
00:23:01,119 --> 00:23:05,916
If I'd told a Ty Cobb story, would you have
beaten him to death with a baseball bat?
318
00:23:06,020 --> 00:23:08,315
You... Goddamn!
319
00:23:09,357 --> 00:23:11,443
Nothin' there. Let's go.
320
00:23:11,443 --> 00:23:15,406
- You wanna just leave the cars like this?
- Why not? It'll confuse 'em.
321
00:23:15,510 --> 00:23:17,908
Gotta do something
now you've fucked it up.
322
00:23:17,908 --> 00:23:21,871
I didn't fuck nothin' up!
I was just trying to make a statement.
323
00:23:21,871 --> 00:23:26,042
Trying to make a statement(!)
Let me tell you something...
324
00:23:26,147 --> 00:23:30,735
...in this business, you don't put food
on the table unless the phone rings.
325
00:23:30,735 --> 00:23:34,489
The people who get the calls are good.
Not flashy, good.
326
00:23:34,802 --> 00:23:38,139
They get in, they get out, nobody knows
a goddamn thing. You understand?
327
00:23:38,139 --> 00:23:42,310
Boom, boom, boom.
Three in the head, you know they're dead.
328
00:23:43,353 --> 00:23:46,377
- That's a good motto.
- Well, I'll get you a bumper sticker.
329
00:23:46,482 --> 00:23:51,696
You better start believing it.
It's the only statement you need to make.
330
00:23:56,180 --> 00:23:56,701
Is this bothering you?
331
00:23:56,701 --> 00:23:59,204
- Let's get this thing down.
- Thank you.
332
00:23:59,830 --> 00:24:02,020
Listen.
333
00:24:03,375 --> 00:24:06,504
- I questioned Joyce about all this.
- Yeah?
334
00:24:06,608 --> 00:24:11,301
Seems she was pretty familiar with old
Del on a regular basis, if you get my drift.
335
00:24:11,405 --> 00:24:13,803
And half the other guys in this town,
including yourself, I believe.
336
00:24:13,908 --> 00:24:15,785
Junior year.
337
00:24:15,785 --> 00:24:19,748
- Anyway, so what?
- Suppose Betty found out about them?
338
00:24:21,833 --> 00:24:26,422
So you're saying that Betty Sizemore,
our Betty Sizemore...
339
00:24:26,526 --> 00:24:29,446
...who you went to swing choir with...
340
00:24:29,863 --> 00:24:34,034
...hired somebody to scalp her husband
in her kitchen while she watched?
341
00:24:34,138 --> 00:24:35,911
- It's just a theory.
- Oh, you're amazing !
342
00:24:35,911 --> 00:24:39,352
Just because I'm thinkin' it
doesn't mean I like it.
343
00:24:43,628 --> 00:24:45,609
So? How is she?
344
00:24:45,714 --> 00:24:47,799
She's in a kind of shock.
345
00:24:48,216 --> 00:24:53,639
I see signs of a post-traumatic reaction,
with possible dissociative symptoms.
346
00:24:53,743 --> 00:24:57,706
- Could I have that in American?
- It's a kind of altered state.
347
00:24:58,019 --> 00:25:00,730
It allows a traumatised person
to continue functioning.
348
00:25:00,834 --> 00:25:04,276
- So she did witness it?
- Without question.
349
00:25:04,276 --> 00:25:06,674
But her memory of it has gone.
350
00:25:06,779 --> 00:25:09,073
Any idea who Chloe or Lonnie are?
351
00:25:15,747 --> 00:25:17,937
Night.
352
00:25:23,672 --> 00:25:26,071
Sue Ann, I gotta tell you something.
353
00:25:26,592 --> 00:25:29,616
A bad thing happened to Del and me.
354
00:25:29,929 --> 00:25:31,910
Yeah, hon.
355
00:25:32,015 --> 00:25:35,143
Why don't you get some sleep?
Everything's gonna be fine.
356
00:25:35,247 --> 00:25:37,333
Oh, I know.
357
00:25:38,272 --> 00:25:41,087
And I'm real sorry about all this.
358
00:25:43,903 --> 00:25:48,491
But I just know there's something special
out there for me.
359
00:26:10,599 --> 00:26:12,685
Dear Del...
360
00:26:12,997 --> 00:26:18,003
...this is the hardest thing I've ever done,
but I need to be honest.
361
00:26:18,941 --> 00:26:23,217
Admit it, Del. We've grown apart
and you don't seem happy any more.
362
00:26:23,321 --> 00:26:27,493
As for me, I don't think
I've ever given myself a chance.
363
00:26:27,597 --> 00:26:30,517
But I want to take that chance now.
364
00:26:30,934 --> 00:26:33,332
Best of luck to you...
365
00:26:33,541 --> 00:26:35,522
...Betty.
366
00:27:02,323 --> 00:27:06,181
This is bad, Wesley.
This is very, very bad.
367
00:27:11,291 --> 00:27:14,732
- This is extremely bad.
- Mm-hm? Want some bacon?
368
00:27:14,836 --> 00:27:18,069
I don't think you appreciate
the gravity of the situation here.
369
00:27:18,069 --> 00:27:20,572
It's bad enough
that we don't have what we came for.
370
00:27:20,676 --> 00:27:23,075
We don't even know where the hell it is.
371
00:27:23,805 --> 00:27:25,786
Now this.
372
00:27:28,602 --> 00:27:34,233
This is s'posed to be my last job. I mean,
I even put down a deposit on my boat.
373
00:27:35,067 --> 00:27:40,281
How the hell can you eat at a time like
this? I get nauseous just watching you.
374
00:27:40,385 --> 00:27:43,827
Well, I can eat
cos I know we didn't kidnap no woman.
375
00:27:43,827 --> 00:27:47,268
And I can eat
cos I know ain't nobody lookin' for us.
376
00:27:47,372 --> 00:27:49,666
And I can eat cos I'm fuckin' hungry.
377
00:27:51,022 --> 00:27:56,028
Relax. She'll end up on a milk carton
or somethin'. That's about it.
378
00:27:56,132 --> 00:27:58,739
She got out of town awful quick.
379
00:27:59,260 --> 00:28:02,180
And wasn't she quiet in that house?
380
00:28:02,180 --> 00:28:03,745
Mm-hm.
381
00:28:03,849 --> 00:28:06,664
I think most women
would have screamed, don't you?
382
00:28:06,664 --> 00:28:09,689
I know they would have. Yeah.
383
00:28:09,793 --> 00:28:12,504
We could be dealing with
a cunning, ruthless woman here.
384
00:28:15,424 --> 00:28:17,510
- Uh, Mrs Rogers?
- Yes.
385
00:28:17,510 --> 00:28:20,325
How you doin'?
Dwight Campbell, Mutual Life Insurance.
386
00:28:20,430 --> 00:28:23,871
- I'm looking for a Betty Sizemore.
- I wish I could help you, but I can't.
387
00:28:27,416 --> 00:28:30,023
Go to your room. Now.
388
00:28:32,943 --> 00:28:35,029
Precious, ain't they?
389
00:28:35,029 --> 00:28:37,949
Y'know, she has a substantial
death benefit coming to her...
390
00:28:38,053 --> 00:28:40,139
...from the tragic loss of her husband.
391
00:28:40,139 --> 00:28:43,059
- Does she have any relatives in the area?
- No.
392
00:28:43,059 --> 00:28:47,856
Well, she does have some grandparents
down in Oklahoma, but that's it.
393
00:28:47,960 --> 00:28:53,174
- So are you in touch with Mrs Sizemore?
- No. But I am taping her show for her.
394
00:28:53,278 --> 00:28:55,885
- Her show?
- Yeah, A Reason To Love.
395
00:28:56,615 --> 00:28:58,805
Did Chloe testify?
396
00:28:59,952 --> 00:29:04,749
- And she's been working here how long?
- Oh, five years, give or take.
397
00:29:04,749 --> 00:29:08,712
- You two in high school together?
398
00:29:08,712 --> 00:29:11,110
Aren't you a sweetheart?
399
00:29:11,215 --> 00:29:13,509
No. Not quite.
400
00:29:15,595 --> 00:29:19,036
- She's been with us quite a while.
- But she wanted more out of life, huh?
401
00:29:19,140 --> 00:29:22,581
No, she just wanted something out of life.
Anything.
402
00:29:22,686 --> 00:29:24,771
Who's this gentleman?
403
00:29:24,771 --> 00:29:27,691
It's just a cutout. A gag for her birthday.
404
00:29:27,691 --> 00:29:31,550
- Do you mind if I keep these?
- If it'll help bring her back, be my guest.
405
00:29:59,184 --> 00:30:01,896
I hope you didn't get the wrong idea
on the phone, Lonnie.
406
00:30:02,000 --> 00:30:03,564
Oh, I don't think so, Chloe.
407
00:30:09,821 --> 00:30:12,949
Lonnie When they call you to the stand,
just say what you're supposed to say.
408
00:30:12,949 --> 00:30:16,286
You mean I'm going to have to swear?
On a Bible?
409
00:30:16,391 --> 00:30:20,458
Relax, it's a hearing. But they are
going to ask you some questions.
410
00:30:20,562 --> 00:30:24,629
- Oh, no!
- So, you're into Reason, too?
411
00:30:25,359 --> 00:30:28,800
- Is... David going to be there?
- I'm Ellen. What can I get you?
412
00:30:28,800 --> 00:30:31,094
Um, a lite beer, please.
413
00:30:31,094 --> 00:30:33,076
Come on, Chloe.
414
00:30:33,180 --> 00:30:36,726
You're a beautiful, intelligent,
sexy woman...
415
00:30:36,830 --> 00:30:37,977
Thank you.
416
00:30:38,081 --> 00:30:41,627
...with a torn blouse! You can't lose.
417
00:30:43,400 --> 00:30:45,381
A Reason To Love
will continue after these messages.
418
00:30:45,485 --> 00:30:49,344
- Ellen, do you have a phone?
- Here you go.
419
00:30:49,448 --> 00:30:52,264
If it's long-distance, you can
leave me a buck when you're done.
420
00:30:52,264 --> 00:30:53,828
Thanks.
421
00:30:53,828 --> 00:30:54,975
3.99 for kids! You know you want...
422
00:30:59,668 --> 00:31:01,128
Hello?
423
00:31:01,232 --> 00:31:02,900
- Sue Ann?
- Betty!
424
00:31:03,005 --> 00:31:05,820
Hi, just calling to tell you that I'm fine.
425
00:31:05,925 --> 00:31:08,010
- OK, where are you?
- I'm in the...
426
00:31:08,114 --> 00:31:11,139
...Canyon Ranch Bar. In, um...
427
00:31:11,243 --> 00:31:13,641
- Williams.
- In Williams, Arizona.
428
00:31:13,641 --> 00:31:16,561
- So I guess I'm halfway there.
- Halfway to where?
429
00:31:16,561 --> 00:31:20,003
You've gotta come home! We've been
really worried about you, y'know.
430
00:31:20,107 --> 00:31:25,321
Sue Ann, I thought you'd back me on this.
You know how it is with Del.
431
00:31:25,321 --> 00:31:28,032
- How did he take my note?
- Listen to me.
432
00:31:28,137 --> 00:31:32,308
A nice man came by
from Mutual Life Insurance.
433
00:31:32,412 --> 00:31:36,271
He says you've got a lot of money
coming to you from Del's policy.
434
00:31:36,375 --> 00:31:37,626
What are you talking about?
435
00:31:37,730 --> 00:31:40,233
Del's life insurance policy.
Are you with me?
436
00:31:40,338 --> 00:31:41,902
Oh, I've gotta go.
437
00:31:41,902 --> 00:31:45,134
- No, Betty, listen to me. Del is dead!
- What did I ever do to her?
438
00:31:45,239 --> 00:31:47,846
It's what you didn't do, bud.
439
00:31:47,846 --> 00:31:53,268
Orchestra swells
440
00:31:55,145 --> 00:31:59,317
- So where you headed, Betty?
- Los Angeles, California.
441
00:31:59,525 --> 00:32:03,905
And you called your friend
and she's telling you not to go?
442
00:32:04,009 --> 00:32:07,764
When I went to Europe,
my friends told me I was crazy.
443
00:32:07,764 --> 00:32:13,082
Europe? The Europe?
God, this is my first time out of Kansas!
444
00:32:13,603 --> 00:32:15,689
I should call you Dorothy.
445
00:32:18,400 --> 00:32:20,799
When I first left here,
I went straight to Italy.
446
00:32:20,903 --> 00:32:25,283
Everyone told me not to go,
but, oh, I wanted to go to Rome!
447
00:32:25,387 --> 00:32:29,246
Ever since I saw Audrey Hepburn
in Roman Holiday.
448
00:32:29,350 --> 00:32:31,644
Goddammit, I went!
449
00:32:31,644 --> 00:32:37,067
- Did you love it?
- Rome, it was the best thing I ever did.
450
00:32:37,275 --> 00:32:39,361
Because I did it!
451
00:32:39,465 --> 00:32:42,802
And I swear to you, it changed me.
452
00:32:43,219 --> 00:32:45,826
I've been to Rome, Italy.
453
00:32:46,869 --> 00:32:52,709
I sat every morning in the Caffe Sistina,
and I drank my cappuccino and I...
454
00:32:53,439 --> 00:32:55,733
...I watched the pilgrims walk to Mass.
455
00:32:57,297 --> 00:33:00,217
No-one can ever take that away from me.
456
00:33:08,247 --> 00:33:10,958
I left my husband three days ago.
457
00:33:11,167 --> 00:33:14,087
- Really?
- Yeah.
458
00:33:14,817 --> 00:33:18,154
I'm getting back with my ex-fianc�.
459
00:33:19,301 --> 00:33:23,681
He proposed to me right around here,
so I guess this is a sentimental stop.
460
00:33:24,723 --> 00:33:26,913
Pink Martini. "Whatever Will Be, Will Be
ue Ser, Ser"
461
00:33:28,582 --> 00:33:35,047
When I was just a little girl
462
00:33:35,047 --> 00:33:40,783
I asked my mother "What will I be?"
463
00:33:42,660 --> 00:33:45,058
"Will I be pretty?"
464
00:33:45,058 --> 00:33:47,978
"Will I be rich?"
465
00:33:48,395 --> 00:33:52,254
Here's what she said to me.
466
00:33:53,401 --> 00:33:57,155
Que sera, sera
467
00:33:58,302 --> 00:34:00,388
Whatever will be...
468
00:34:00,909 --> 00:34:04,976
- Isn't this your first time out of Kansas?
- Well, I mean, except for then.
469
00:34:05,080 --> 00:34:09,982
I'm trading in a car dealer for a heart
surgeon, so that's not too bad, huh?
470
00:34:10,086 --> 00:34:12,693
- That's smooth!
471
00:34:12,693 --> 00:34:16,447
- Cedars-Sinai?
- No, no, no. Loma Vista.
472
00:34:20,931 --> 00:34:23,434
I suppose his name is David Ravell?
473
00:34:23,643 --> 00:34:25,624
How did you know that?
474
00:34:25,832 --> 00:34:27,814
What's his real name?
475
00:34:27,814 --> 00:34:31,047
It's Doctor David Ravell.
But how did you know?
476
00:34:31,151 --> 00:34:34,175
Do you mean George McCord, the actor?
477
00:34:34,279 --> 00:34:37,721
No. No, no, no. David Ravell.
478
00:34:37,721 --> 00:34:39,806
He's a heart specialist.
479
00:34:39,911 --> 00:34:42,518
I know, we just watched him...
480
00:34:50,860 --> 00:34:52,946
You're serious?
481
00:34:55,761 --> 00:34:57,951
How are you gonna find him, Betty?
482
00:34:58,056 --> 00:35:00,975
Well, I'll... I'll go to the hospital.
483
00:35:00,975 --> 00:35:05,564
What if when you get there, nothing's
like you thought it was gonna be?
484
00:35:13,385 --> 00:35:17,348
Well, this is the biggest thing
that I've ever done.
485
00:35:18,703 --> 00:35:20,893
And I have to do it.
486
00:35:26,942 --> 00:35:28,923
You take care of yourself, Betty.
487
00:35:29,340 --> 00:35:34,137
To tell you the truth,
I can't believe I've made it this far.
488
00:35:47,276 --> 00:35:49,571
Betty is a big fan of the soap opera
A Reason To Love.
489
00:35:49,571 --> 00:35:51,448
Look, that's important.
490
00:35:51,448 --> 00:35:54,159
Why do I need to look at it?
He told you to do this?
491
00:35:54,263 --> 00:35:59,060
No! I saw, on television, Chloe and Lonnie.
They're television characters!
492
00:35:59,060 --> 00:36:03,649
And Betty is in love with Dr David Ravell,
from the show.
493
00:36:03,649 --> 00:36:08,237
What if she's in Los Angeles
looking for him? The actor, I mean.
494
00:36:08,341 --> 00:36:10,636
That's the dumbest thing I've ever heard.
495
00:36:10,740 --> 00:36:13,973
Dumb? Then why did Betty call Sue Ann
from Arizona yesterday?
496
00:36:14,077 --> 00:36:17,101
- Yeah, she called me yesterday!
- Said she was in Arizona, did she?
497
00:36:17,205 --> 00:36:20,334
- Yes!
- This is even stupider than I thought.
498
00:36:20,334 --> 00:36:22,211
This woman is on the run...
499
00:36:22,315 --> 00:36:26,174
- Come on, Elden!
...you think she'd phone in her location?
500
00:36:26,174 --> 00:36:29,093
- Why not call the Los Angeles police?
- You have got to do that!
501
00:36:29,093 --> 00:36:31,909
Hey! I'm the law.
502
00:36:32,326 --> 00:36:34,620
I ain't gotta do nothin'.
503
00:36:54,851 --> 00:36:57,458
That's Betty when she was 12.
504
00:36:57,458 --> 00:36:59,648
Very graceful.
505
00:37:00,482 --> 00:37:03,819
- Perfect form.
- Yeah.
506
00:37:04,862 --> 00:37:08,095
Such poise, too. Very impressive.
507
00:37:11,327 --> 00:37:13,413
Thank you, ma'am.
508
00:37:13,517 --> 00:37:16,854
Did she ever give you any indication
that she might leave her husband?
509
00:37:17,272 --> 00:37:21,234
She put up with things
that I wouldn't have.
510
00:37:21,339 --> 00:37:24,467
And yet, she, of all people, defended him.
511
00:37:26,135 --> 00:37:29,890
That's why what that sheriff said
made me angry.
512
00:37:29,890 --> 00:37:31,141
What do you mean?
513
00:37:31,141 --> 00:37:36,772
If anyone paid to have that husband
of hers killed, it would have been me.
514
00:37:36,772 --> 00:37:38,649
Well, Mr and Mrs Blaine...
515
00:37:38,754 --> 00:37:42,299
...I can assure you without a doubt
that your granddaughter's alive.
516
00:37:42,403 --> 00:37:45,949
And she had absolutely nothing to do
with the killing of Del Sizemore.
517
00:37:45,949 --> 00:37:48,869
You've got to be missing
a piece of your soul to kill someone.
518
00:37:48,869 --> 00:37:51,163
That's not our Betty.
519
00:37:51,163 --> 00:37:54,396
Why you say you gotta be missin'
a piece of your soul to kill somebody?
520
00:37:54,500 --> 00:37:56,690
Well, because it's not natural, young man.
521
00:37:56,794 --> 00:37:59,818
It's very, very natural to kill.
All species kill.
522
00:38:00,966 --> 00:38:02,634
See, God kills.
523
00:38:02,634 --> 00:38:05,137
You sayin' that God's
missin' a piece of his soul?
524
00:38:05,241 --> 00:38:10,664
My partner's young, Mr Blaine.
He loves his job. Loves his job.
525
00:38:10,768 --> 00:38:13,688
Matter of fact,
he'd like to kill all the criminals himself.
526
00:38:13,688 --> 00:38:17,233
Let me just ask you this.
527
00:38:19,319 --> 00:38:22,760
If Betty was running from someone,
where do you think she'd go?
528
00:38:25,472 --> 00:38:27,766
A Reason To Love theme
529
00:38:31,937 --> 00:38:35,066
chief nurse Of course, I don't know
every doctor that works here.
530
00:38:35,378 --> 00:38:38,507
But Dr Ravell is the finest surgeon
on the staff.
531
00:38:38,611 --> 00:38:40,697
You must know him.
532
00:38:40,697 --> 00:38:44,555
He's really handsome,
and he's gentle, and considerate.
533
00:38:44,660 --> 00:38:48,414
- He's being sued for sexual assault.
- What?
534
00:38:48,518 --> 00:38:51,438
Well, he didn't do it. He was set up.
535
00:38:52,794 --> 00:38:56,026
Well,
I certainly would have heard about that.
536
00:38:56,131 --> 00:39:00,823
Of course, he's only here twice a week.
He's also on staff over at Loma Vista.
537
00:39:00,823 --> 00:39:02,596
I don't think I know that hospital.
538
00:39:02,596 --> 00:39:05,099
Oh, it's the one in the really pretty area...
539
00:39:05,203 --> 00:39:07,602
...with the palm trees out front
and the mountains in the back.
540
00:39:07,810 --> 00:39:10,313
You've just described
all of Southern California.
541
00:39:13,128 --> 00:39:18,551
I'm sorry, but I can't even consider you
without references and a r�sum�.
542
00:39:18,968 --> 00:39:22,305
And frankly, I don't know how
you could have forgotten them.
543
00:39:25,121 --> 00:39:28,979
- Central, reply to 3359, please.
544
00:39:28,979 --> 00:39:33,046
- Reply to 3359.
- Oh...
545
00:39:35,028 --> 00:39:37,947
Oh...
546
00:39:47,333 --> 00:39:48,897
Hi.
547
00:39:49,523 --> 00:39:52,026
Who... who are you?
548
00:39:52,130 --> 00:39:53,903
Betty.
549
00:39:56,092 --> 00:39:58,178
Nurse Betty.
550
00:40:06,938 --> 00:40:09,232
Right this way, gentlemen!
551
00:40:18,617 --> 00:40:20,182
Hold it!
552
00:40:24,561 --> 00:40:27,690
- Salgamos afuera!
553
00:40:30,088 --> 00:40:33,112
- Wait, Richie, wait!
- Hacia atr�s!
554
00:40:38,535 --> 00:40:41,246
- Somebody, please! Somebody!
- P�rate!
555
00:40:41,351 --> 00:40:42,915
What the hell are you doing?
Get out of there!
556
00:40:43,019 --> 00:40:45,418
You've got to help me!
I have my brother, he's dying!
557
00:40:46,773 --> 00:40:52,196
Hacia atr�s!
A d�nde vas? D�nde vas?
558
00:40:55,324 --> 00:40:58,974
- Freeze! Drop your gun!
- S�! Viva la raza! Qu� piensas, eh?
559
00:40:59,079 --> 00:41:02,624
- I said, drop your weapon!
- Hi.
560
00:41:07,421 --> 00:41:10,341
- Let's see. Are you choking?
561
00:41:10,341 --> 00:41:12,010
OK. Let me look.
562
00:41:12,010 --> 00:41:14,929
Oh, I think he has the... He has the thingy!
563
00:41:14,929 --> 00:41:17,849
- What does he have?
- The... the air in the wound!
564
00:41:18,058 --> 00:41:21,499
He has too much air
around the heart and the lungs...
565
00:41:21,603 --> 00:41:23,585
...so I have to open... I have to...
566
00:41:23,689 --> 00:41:26,400
I have to relieve the pressure
so he can breathe.
567
00:41:26,505 --> 00:41:28,173
OK, here we go.
568
00:41:28,277 --> 00:41:32,449
- What are you doing? You'll hurt him!
- No, I have to do this, or he'll die!
569
00:41:32,449 --> 00:41:35,577
It's OK, I've seen it done once.
Here we go. Ready?
570
00:41:38,706 --> 00:41:40,687
See? Wasn't so bad.
571
00:41:47,152 --> 00:41:49,759
- Is he gonna be all right?
- We'll do everything we can for him.
572
00:41:49,759 --> 00:41:53,826
You should thank that nurse
for what she did.
573
00:42:02,065 --> 00:42:04,672
Iris, who was that remarkable nurse?
574
00:42:07,279 --> 00:42:09,990
What you did yesterday
was reckless at best.
575
00:42:09,990 --> 00:42:11,971
You are not an employee of this hospital.
576
00:42:11,971 --> 00:42:15,621
If that boy dies, I don't even want
to think about the lawsuit that will follow.
577
00:42:15,621 --> 00:42:19,271
- Are we communicating here?
- Yes, ma'am.
578
00:42:19,688 --> 00:42:23,025
Good.
Because I'm prepared to offer you a job.
579
00:42:23,025 --> 00:42:25,528
You can help out in the pharmacy...
580
00:42:25,632 --> 00:42:28,031
...until your California certification
and references arrive...
581
00:42:28,031 --> 00:42:33,349
. but you are not to touch anyone.
Is that totally clear?
582
00:42:39,815 --> 00:42:42,526
Well, he's doing fine!
583
00:42:42,526 --> 00:42:44,716
Ay, gracias a Dios.
584
00:42:45,133 --> 00:42:47,844
You don't sound like you're from here.
585
00:42:47,949 --> 00:42:50,451
No, I'm from Kansas. I just drove in.
586
00:42:50,869 --> 00:42:53,476
Oh. Why did you come to LA?
587
00:42:53,893 --> 00:42:58,168
I came for love.
My ex-fianc� lives here, so...
588
00:42:58,168 --> 00:42:59,837
Ay, qu� bien!
589
00:42:59,941 --> 00:43:02,548
So, are you staying with him?
590
00:43:02,548 --> 00:43:06,198
Oh, no. I don't actually know
where he is just yet...
591
00:43:06,302 --> 00:43:09,014
...so I'm at a motel around the corner.
592
00:43:09,014 --> 00:43:12,768
Rosa, ella debe quedarse contigo.
593
00:43:14,019 --> 00:43:19,233
S�! No tiene donde vivir.
594
00:43:19,650 --> 00:43:24,864
- This neighbourhood. You get used to it.
595
00:43:25,281 --> 00:43:28,306
- Oh! Pretty.
- Yeah, I got this apartment with a guy.
596
00:43:28,410 --> 00:43:31,434
Oh, the guy you were telling me about?
597
00:43:31,434 --> 00:43:33,520
Oh, no. This one was worse.
598
00:43:33,624 --> 00:43:36,961
I had to have the place sprayed
when he left. Twice.
599
00:43:37,274 --> 00:43:41,341
He was... two before the last one,
not counting a little office thing in there...
600
00:43:41,341 --> 00:43:44,469
...which I'm trusting you with
because if it gets out...
601
00:43:44,469 --> 00:43:46,659
...I'm on the street, know what I'm sayin'?
602
00:43:49,892 --> 00:43:52,082
Oh! Oh, wow!
603
00:43:53,020 --> 00:43:55,106
This is nice!
604
00:43:55,419 --> 00:43:58,547
Oh, I love the aquarium.
605
00:43:58,652 --> 00:44:02,093
Yeah, well,
at least fish don't pee on the seat.
606
00:44:02,197 --> 00:44:07,724
Just once, I wish I'd run into a guy
who would notice them before my tits!
607
00:44:07,933 --> 00:44:11,478
- Come on, I will show you to your room.
- OK.
608
00:44:15,754 --> 00:44:18,152
No, no, no! We'll... we'll find her.
609
00:44:18,257 --> 00:44:21,698
- Yes.
610
00:44:21,698 --> 00:44:24,722
I understand.
611
00:44:25,556 --> 00:44:28,268
- So what did they say?
- They said find it.
612
00:44:28,893 --> 00:44:32,126
Find her.
Finish the job we were paid to do.
613
00:44:32,439 --> 00:44:35,046
- Half.
- What?
614
00:44:35,046 --> 00:44:37,549
Well, they only paid us half,
so they still owe us the other half.
615
00:44:37,653 --> 00:44:40,573
Oh, goddamn, Wesley.
There you go again!
616
00:44:40,781 --> 00:44:44,953
The same lousy-assed attitude
that got us here in the first place!
617
00:44:44,953 --> 00:44:47,143
That "make a statement...
618
00:44:47,247 --> 00:44:50,897
...do an end-zone dance, shake your ass
and sue everybody in sight" attitude...
619
00:44:51,001 --> 00:44:54,442
...that's draggin' this whole fuckin' country
down the drain!
620
00:44:54,547 --> 00:44:57,049
You get paid when a job is done!
621
00:44:57,049 --> 00:44:59,552
- And we haven't done the goddamn job!
- I know that.
622
00:44:59,552 --> 00:45:01,325
Turn off that goddamn music!
623
00:45:02,368 --> 00:45:03,828
- Do I deserve this?
624
00:45:03,828 --> 00:45:07,060
In the twilight of my career,
do I deserve this?
625
00:45:07,060 --> 00:45:10,606
I don't think so. I never took out anybody
that didn't have it coming.
626
00:45:10,606 --> 00:45:13,004
I'm a fuckin' professional!
627
00:45:13,109 --> 00:45:15,194
And where am I? Purgatory!
628
00:45:15,299 --> 00:45:17,384
Worse. You're in Texas.
629
00:45:17,489 --> 00:45:18,636
I am very tired.
630
00:45:18,740 --> 00:45:23,224
I've worked hard,
and my work should be over. But it's not.
631
00:45:25,831 --> 00:45:28,751
This fuckin' job is just beginning.
632
00:45:40,013 --> 00:45:42,203
Betty, Betty, Betty.
633
00:45:42,516 --> 00:45:46,583
What's goin' through
that pretty little head of yours?
634
00:45:49,920 --> 00:45:52,319
Everyone says
if you wanna get married...
635
00:45:52,631 --> 00:45:55,343
...this is the spot to find someone.
636
00:45:55,447 --> 00:45:57,428
- Oh, yeah?
- Yeah.
637
00:45:57,533 --> 00:46:01,808
Luckily for me, I'm off men,
so I have the luxury of not giving a shit.
638
00:46:02,747 --> 00:46:07,022
Y'know, the more I think about it,
David probably wouldn't come here.
639
00:46:07,022 --> 00:46:09,421
I mean, he's still getting over Leslie
and everything.
640
00:46:09,525 --> 00:46:11,611
- Who is Leslie?
- His wife.
641
00:46:11,611 --> 00:46:15,261
- He has a wife?
- Had. She died in a car wreck last year.
642
00:46:15,365 --> 00:46:18,180
- Decapitated.
- God, that's awful.
643
00:46:18,285 --> 00:46:21,830
I know. They're not even sure it was an
accident cos they never found her head.
644
00:46:21,935 --> 00:46:23,707
- Her head?
- Mm-hm.
645
00:46:23,812 --> 00:46:25,897
- You are making this up.
- Oh, no, no.
646
00:46:26,002 --> 00:46:29,547
She was having an affair
with the Russian diplomat...
647
00:46:29,651 --> 00:46:32,467
...and they think he was mixed up
in the Mafia or something.
648
00:46:32,467 --> 00:46:36,847
Ay, Dios!
And I thought my love life was crazy.
649
00:46:37,160 --> 00:46:41,122
So we'll start at the library first
and we'll fan out from there.
650
00:46:41,227 --> 00:46:45,711
They've got all the LA phone books,
plus medical directories, things like that.
651
00:46:45,815 --> 00:46:49,256
We're not gonna let him
hide from you any longer, right?
652
00:46:49,674 --> 00:46:51,342
All right!
653
00:46:53,011 --> 00:46:56,556
I am going to make this
my personal mission.
654
00:46:56,556 --> 00:46:59,997
I can't believe
you're doing all this for me, Rosa.
655
00:46:59,997 --> 00:47:05,629
I just wanna make sure that you get
your... fairy-tale ending, or whatever.
656
00:47:05,733 --> 00:47:08,236
At least one of us should.
657
00:47:08,340 --> 00:47:09,800
Thank you.
658
00:47:10,217 --> 00:47:12,303
You're welcome.
659
00:47:14,701 --> 00:47:17,517
- Hola!
- Hola.
660
00:47:17,830 --> 00:47:20,332
Qu� crees que dir� mi pap�...
661
00:47:20,437 --> 00:47:23,982
...si le dijera
que no quiero ser m�s abogada?
662
00:47:24,608 --> 00:47:27,423
Nada. Te matar�a.
663
00:47:29,196 --> 00:47:33,993
Mm! C�mo te va con tu nueva
compa�era...? C�mo se llama?
664
00:47:34,723 --> 00:47:38,373
- Betty. Esta bien, pero estoy cansada.
- Por qu�?
665
00:47:38,477 --> 00:47:43,170
Pasamos este fin de semana
buscando a su doctorcito.
666
00:47:43,170 --> 00:47:47,758
C�mo es que un gran especialista
del coraz�n no deja rastro?
667
00:47:49,740 --> 00:47:51,408
No s�.
668
00:47:52,138 --> 00:47:55,788
Deber�amos demandarlo por negligencia.
669
00:47:56,414 --> 00:47:57,665
D�nde trabaja?
670
00:47:57,665 --> 00:48:02,254
No s�. Dijo que estaba en, erm...
Loma Vista.
671
00:48:04,131 --> 00:48:05,903
Loma Vista... C�mo se llama?
672
00:48:06,008 --> 00:48:07,885
David Ravell.
673
00:48:10,388 --> 00:48:12,682
Loma Vista? David Ravell?
674
00:48:12,682 --> 00:48:14,663
Estas hablando del tipo
on A Reason To Love!
675
00:48:27,907 --> 00:48:29,888
Hi!
676
00:48:30,618 --> 00:48:31,765
Guess who I saw today.
677
00:48:31,870 --> 00:48:34,685
- Who?
- Dr David Ravell.
678
00:48:34,789 --> 00:48:36,562
You're kidding! Where?
679
00:48:36,666 --> 00:48:38,439
On television.
680
00:48:38,439 --> 00:48:41,463
- Really?
- Cut the shit, will you?
681
00:48:41,985 --> 00:48:44,696
Either you're making a fool out of me
because you get off on it...
682
00:48:44,800 --> 00:48:47,512
...or you got some serious problems.
So which one is it, Betty?
683
00:48:47,512 --> 00:48:49,180
What are you talking about, Rosa?
684
00:48:49,285 --> 00:48:51,579
I'm talking about...
685
00:48:51,683 --> 00:48:53,977
...Dr David Ravell!
686
00:48:53,977 --> 00:48:55,646
I know, I heard you, but I...
687
00:48:55,750 --> 00:48:59,296
You have a thing for an actor
on some stupid white soap opera...
688
00:48:59,296 --> 00:49:01,486
...and we searched all over town
for his character!
689
00:49:01,486 --> 00:49:04,927
Not the actor, whose real name is George,
by the way, but his character, Betty!
690
00:49:13,165 --> 00:49:15,772
Are you having a nervous breakdown?
691
00:49:17,753 --> 00:49:22,238
- Oh, Rosa.
- I trusted you. I thought he was real.
692
00:49:22,342 --> 00:49:25,679
- He is real.
- You need serious help.
693
00:49:31,414 --> 00:49:34,439
Bet she's nice and comfortable
in that air-conditioned car right now.
694
00:49:36,837 --> 00:49:41,008
You don't look all that comfortable here,
though, baby.
695
00:49:41,008 --> 00:49:44,762
You don't like being
the centre of attention, do you?
696
00:49:44,867 --> 00:49:47,057
Nah. You're like me.
697
00:49:47,161 --> 00:49:49,351
- You been smokin'?
- Huh?
698
00:49:49,455 --> 00:49:51,749
What's wrong wit' you?
699
00:49:52,688 --> 00:49:55,086
What the fuck? Wesley!
700
00:49:56,546 --> 00:49:59,258
That was a shitty thing to do!
701
00:49:59,466 --> 00:50:02,282
I'm sick of seein' her fucking face!
702
00:50:03,637 --> 00:50:08,539
I will shoot that bitch
like she'd scratched my car!
703
00:50:08,747 --> 00:50:10,937
Do not talk like that.
704
00:50:12,710 --> 00:50:14,796
My last one.
705
00:50:16,360 --> 00:50:18,550
My final target.
706
00:50:20,114 --> 00:50:24,285
Hey. Don't you realise that you're special?
707
00:50:25,432 --> 00:50:28,978
Huh?
Don't you know you represent somethin'?
708
00:50:29,082 --> 00:50:30,751
- What?
- What?
709
00:50:30,855 --> 00:50:32,419
What does she represent?
710
00:50:32,419 --> 00:50:35,026
What's some skinny white bitch
from Kansas...
711
00:50:35,026 --> 00:50:37,842
...who's draggin' our ass
up and down the Louisiana Purchase...
712
00:50:37,842 --> 00:50:42,743
...what does she represent?
Please tell me. Please.
713
00:50:45,141 --> 00:50:47,331
I don't know.
714
00:50:47,853 --> 00:50:49,938
Something.
715
00:50:50,564 --> 00:50:52,128
Charlie!
716
00:50:52,128 --> 00:50:55,465
They found her in Vegas!
Perfect description!
717
00:50:55,570 --> 00:50:57,447
Says she's with the buyer
that Del lined up.
718
00:50:57,655 --> 00:51:00,367
How'd they describe her?
719
00:51:00,367 --> 00:51:02,557
You know, blonde, thin, whatever.
720
00:51:02,661 --> 00:51:05,164
Well, now. Blonde, thin, yeah.
721
00:51:05,268 --> 00:51:08,501
Did they say anything about style?
Did they mention grace?
722
00:51:08,501 --> 00:51:10,899
Huh? Huh?
723
00:51:14,966 --> 00:51:21,223
Ay! D�me, tu compa�era todav�a esta
buscando al actor de las telenovelas?
724
00:51:21,223 --> 00:51:25,081
Ay, s�. Me gustar�a encontrarlo
para que le reviente su globo.
725
00:51:25,186 --> 00:51:27,063
Aqu� est� tu aguja.
726
00:51:27,897 --> 00:51:31,130
Es de suponer se presentar� esta noche.
727
00:51:48,440 --> 00:51:49,588
Hey.
728
00:51:51,465 --> 00:51:53,029
Hey.
729
00:51:53,029 --> 00:51:57,096
This is crazy.
I come home, you go to your room...
730
00:51:57,200 --> 00:51:59,599
...you go to the kitchen, I go to my room.
731
00:52:00,224 --> 00:52:02,310
It's stupid.
732
00:52:03,040 --> 00:52:07,003
So what do you say?
Can... can we be friends?
733
00:52:08,567 --> 00:52:10,652
All right.
734
00:52:13,989 --> 00:52:15,449
What are those?
735
00:52:23,583 --> 00:52:24,730
Hey, look! Look!
736
00:52:24,835 --> 00:52:26,816
We don't have time
to look at some hole in the ground.
737
00:52:26,920 --> 00:52:29,945
I'm talkin' about one of the seven
natural wonders of the world here.
738
00:52:30,049 --> 00:52:31,509
It'd get dark before you got there.
739
00:52:31,509 --> 00:52:33,594
You wanna see the Grand Canyon
at night?
740
00:52:33,699 --> 00:52:35,784
That shit ain't grand, it's bland!
741
00:52:35,889 --> 00:52:39,434
- What the hell does it matter?
- We could be in Vegas in four hours.
742
00:52:39,538 --> 00:52:41,624
- Shit! She wasn't in Kansas City.
- I know.
743
00:52:41,728 --> 00:52:43,188
She wasn't in Dallas or Houston, either!
744
00:52:43,293 --> 00:52:45,691
What makes you think she'll be in Vegas?
745
00:52:45,691 --> 00:52:48,402
Think she's gonna be waitin' there
with tassels on her titties?
746
00:52:48,402 --> 00:52:50,488
- No.
- Listen.
747
00:52:52,678 --> 00:52:57,371
"When I grow up, I am going to
become a nurse or a veterinarian."
748
00:52:57,371 --> 00:53:01,438
"I always wanted to help people
and value all life...
749
00:53:01,542 --> 00:53:05,296
...be it animal, plant or mineral."
Does that sound like a showgirl to you?
750
00:53:05,296 --> 00:53:09,467
Keep turnin' the pages. I'm sure she
blows a few strangers before it's done.
751
00:53:09,467 --> 00:53:11,970
- Do you hear yourself?
- What?
752
00:53:11,970 --> 00:53:13,951
You sound like a fuckin' madman!
753
00:53:13,951 --> 00:53:17,184
- Are you an American, Wesley?
- Yes, I'm an American.
754
00:53:17,288 --> 00:53:21,251
And no,
I'm not going to the fuckin' Bland Canyon!
755
00:53:21,981 --> 00:53:25,110
Country and western
756
00:53:30,636 --> 00:53:33,139
You don't know what you're missing!
757
00:53:35,538 --> 00:53:37,623
Asshole.
758
00:53:40,022 --> 00:53:42,733
- Whassup?
- Mr Campbell?
759
00:53:42,733 --> 00:53:43,985
Huh? What?
760
00:53:44,089 --> 00:53:45,862
Is this Mutual Life Insurance?
761
00:53:47,113 --> 00:53:50,971
- Hello? Hello?
- Yeah, yeah. This is Dwight Campbell.
762
00:53:50,971 --> 00:53:55,768
My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty
Sizemore's friend. I've heard from her.
763
00:53:55,768 --> 00:53:58,584
- Yeah?
- She was at a bar in Arizona.
764
00:53:58,793 --> 00:54:00,982
"Don't You Know"
765
00:54:00,982 --> 00:54:08,595
Don't you know
766
00:54:09,638 --> 00:54:14,122
I was yours from the very day
767
00:54:14,748 --> 00:54:19,857
That you happened to come my way?
768
00:54:20,587 --> 00:54:26,636
Can't you see
769
00:54:27,887 --> 00:54:32,788
I'm under your spell
770
00:54:33,518 --> 00:54:39,567
By the look in my eyes?
771
00:54:39,671 --> 00:54:41,757
Can't you tell?
772
00:54:41,861 --> 00:54:44,676
Can't you tell?
773
00:54:44,676 --> 00:54:52,706
Now, don't you know
774
00:54:53,332 --> 00:54:55,000
- Every beat of my heart
- Uh-huh. Thank you.
775
00:54:55,105 --> 00:54:59,484
Keeps crying out?
776
00:54:59,589 --> 00:55:00,944
What the fuck?
777
00:55:01,049 --> 00:55:02,509
I want you so
778
00:55:04,594 --> 00:55:06,993
- Don't you know?
- C'mere!
779
00:55:26,911 --> 00:55:29,309
Did you have a good time?
780
00:55:29,413 --> 00:55:33,793
Did you make a wish,
get in touch with your blackness?
781
00:55:34,210 --> 00:55:36,296
Found your Betty.
782
00:55:36,296 --> 00:55:39,424
Well, at least
where she's been hangin' out.
783
00:55:39,424 --> 00:55:41,823
Where? Where is she?
784
00:55:41,927 --> 00:55:44,013
I'm not tellin' you.
785
00:55:44,013 --> 00:55:47,767
- What?
- I'm not tellin' you till you straighten up.
786
00:55:47,871 --> 00:55:50,895
Dancin' round
like fuckin' Bojangles out there, you...
787
00:55:50,895 --> 00:55:54,858
What the fuck?
This shit's gotta stop, and I mean it!
788
00:56:24,265 --> 00:56:26,768
Do you think we should go and sit?
789
00:56:26,872 --> 00:56:31,357
Uh, no, I was thinking we could just
stay out here for a little while...
790
00:56:31,357 --> 00:56:34,589
...mingle a little bit.
- OK.
791
00:56:41,368 --> 00:56:44,288
Well, I'm glad to be here.
Oh, sure, absolutely.
792
00:56:45,435 --> 00:56:47,625
Look who's here.
793
00:56:47,625 --> 00:56:49,293
Over there.
794
00:56:55,133 --> 00:56:56,384
Well?
795
00:56:58,053 --> 00:57:00,555
What are you waiting for?
796
00:57:00,555 --> 00:57:04,727
Talk to him, huh?
You came 1,500 miles for this.
797
00:57:31,214 --> 00:57:33,196
- You're serious about it?
- Yeah, I'm serious.
798
00:57:33,300 --> 00:57:36,220
He's got his own company.
He's the guy you want on your team.
799
00:57:36,220 --> 00:57:38,514
- On your team ?
- I want you to meet him.
800
00:57:38,618 --> 00:57:41,434
Because everybody's
gonna say "I can't..."
801
00:57:41,538 --> 00:57:46,752
- Do I know you?
- Of course. Don't you remember?
802
00:57:46,752 --> 00:57:48,525
I take it I should.
803
00:57:48,525 --> 00:57:52,175
Silly! It's me!
804
00:57:54,260 --> 00:57:56,450
We were engaged.
805
00:57:56,450 --> 00:57:58,327
You were engaged?
806
00:57:59,162 --> 00:58:02,499
I - I beg your pardon?
807
00:58:02,707 --> 00:58:07,609
Letting you go -
that was the biggest mistake of my life.
808
00:58:07,817 --> 00:58:12,301
And it's a mistake I've had to live with for
six years, but I've put it behind me now.
809
00:58:12,406 --> 00:58:16,264
And I just hope
that you can put it behind you, too.
810
00:58:18,350 --> 00:58:20,331
I've missed you.
811
00:58:20,957 --> 00:58:23,147
I've missed you, David.
812
00:58:26,588 --> 00:58:28,986
That's... very nice.
813
00:58:28,986 --> 00:58:31,385
- That was very good.
- Greatly appreciate that.
814
00:58:31,385 --> 00:58:34,409
Wow. That was... Wow!
815
00:58:34,826 --> 00:58:37,537
The day I left you, I just drove and drove.
816
00:58:37,537 --> 00:58:41,500
I drove all day and all that night,
I just kept driving.
817
00:58:41,917 --> 00:58:44,733
I stopped at this old country church...
818
00:58:44,837 --> 00:58:48,278
...and the pastor let me in.
And I sat...
819
00:58:48,383 --> 00:58:51,303
In the very first pew, where
we would have sat on our wedding day.
820
00:58:53,388 --> 00:58:57,247
I can't believe I remembered that!
Although I mean I should, I wrote it.
821
00:58:57,351 --> 00:59:02,669
But that was seven years ago,
and you're quoting it verbatim. I'm...
822
00:59:02,774 --> 00:59:05,068
...flattered, I think.
823
00:59:05,068 --> 00:59:07,571
Or frightened. One or the other.
824
00:59:07,571 --> 00:59:11,742
- What's your name?
- Betty Sizemore. What do you write?
825
00:59:11,742 --> 00:59:14,557
I'm Lyla Branch. I'm the producer.
826
00:59:14,557 --> 00:59:15,809
Uh-huh?
827
00:59:15,913 --> 00:59:19,667
- I have to admit you had me going there.
828
00:59:19,667 --> 00:59:23,004
You're better than most of them, anyway.
Do you have a head shot?
829
00:59:23,004 --> 00:59:26,237
Wait a second.
So what happens next, Betty?
830
00:59:26,341 --> 00:59:28,635
Are you sure you... Well, why not?
831
00:59:28,740 --> 00:59:31,242
What... what does happen next, Betty?
832
00:59:31,347 --> 00:59:36,978
Well, David came out to, uh, do his
residency, and then he met Leslie...
833
00:59:36,978 --> 00:59:42,609
No, no, no. We know all that. We want
to know what happened to you, Betty.
834
00:59:42,609 --> 00:59:45,633
Oh. Oh. Well...
835
00:59:47,615 --> 00:59:50,013
...I married a car salesman.
836
00:59:50,743 --> 00:59:52,724
Really?
837
00:59:52,829 --> 00:59:56,583
You were dumped for a car salesman,
George. A car salesman.
838
00:59:56,687 --> 00:59:59,607
- Why'd you call him George?
- Why did I call him...?
839
00:59:59,607 --> 01:00:02,318
Yeah, David.
Tell us about the car salesman !
840
01:00:03,570 --> 01:00:08,575
Oh, right. Right. Well, you are, um,
you're talking about, uh...
841
01:00:08,680 --> 01:00:10,139
...Fred, there.
842
01:00:10,557 --> 01:00:13,268
- Del.
- Del. Del. Yeah.
843
01:00:13,372 --> 01:00:15,771
Uh, Del, he was amazing.
844
01:00:15,771 --> 01:00:19,316
He was... I mean, this guy,
talk about salesmen...
845
01:00:19,421 --> 01:00:24,009
...he could sell anything to anybody
at any time. Amazing.
846
01:00:24,113 --> 01:00:25,156
You know Del?
847
01:00:25,365 --> 01:00:28,389
I don't know how to tell you this,
but Del and I go way back.
848
01:00:28,493 --> 01:00:30,370
We went to school together.
849
01:00:30,474 --> 01:00:32,456
As a matter of fact...
850
01:00:32,456 --> 01:00:34,541
...he saved my life.
851
01:00:34,646 --> 01:00:36,418
Oh, my gosh.
852
01:00:36,418 --> 01:00:38,921
Like, two more minutes
in that freezing cold water...
853
01:00:39,026 --> 01:00:41,424
...and I swear to God
I would have drowned but...
854
01:00:46,117 --> 01:00:47,264
Del...
855
01:00:47,264 --> 01:00:52,061
Del jumped in, and he grabbed me,
and he just... he pulled me out.
856
01:00:53,208 --> 01:00:57,275
He was amazing.
Hold on. I'm having a moment here.
857
01:00:58,213 --> 01:01:02,906
I lost touch with him after that,
but... I still owe him.
858
01:01:03,219 --> 01:01:08,120
He never said anything.
That is unbelievable!
859
01:01:08,120 --> 01:01:11,770
- Funny. That's just what I was thinking.
- I know!
860
01:01:11,874 --> 01:01:15,628
I can't tell you how much it hurt me
to hear that you married him.
861
01:01:15,837 --> 01:01:17,818
Oh, I'm so sorry.
862
01:01:17,923 --> 01:01:20,634
I tried to tell myself at first
it was for the best.
863
01:01:20,842 --> 01:01:24,597
That there was some sort of reason for it,
but Del?
864
01:01:24,597 --> 01:01:28,142
I was young.
And... and stupid, and scared.
865
01:01:28,246 --> 01:01:30,124
You never even gave us a chance.
866
01:01:30,228 --> 01:01:32,209
I know.
867
01:01:32,209 --> 01:01:37,006
I can't tell you how many times
I tell myself that same thing.
868
01:01:41,073 --> 01:01:46,287
Are you really crying right now?
I'm just... I was just kinda playing along.
869
01:01:46,391 --> 01:01:49,520
What are you...?
What are you doing, George?
870
01:01:50,667 --> 01:01:53,587
Why does he keep calling you George?
871
01:01:53,795 --> 01:01:55,881
I don't know.
872
01:01:56,507 --> 01:01:57,758
Listen...
873
01:01:57,758 --> 01:02:00,469
Betty? I'm sure you'll understand...
874
01:02:00,469 --> 01:02:04,745
...David is a very busy man,
so we really have to go.
875
01:02:04,849 --> 01:02:06,831
Now.
876
01:02:07,144 --> 01:02:09,542
It was a pleasure meeting you.
877
01:02:09,542 --> 01:02:12,566
We've got to get to this, uh,
previous engagement.
878
01:02:12,566 --> 01:02:17,155
- Oh.
- But... it was good. It was so great.
879
01:02:18,093 --> 01:02:20,179
All right.
880
01:02:27,687 --> 01:02:30,398
I would be honoured if you'd join us.
881
01:02:30,503 --> 01:02:32,484
What...
882
01:02:32,588 --> 01:02:33,840
...an idea.
883
01:02:33,840 --> 01:02:36,968
I'm sure you two have
a lot of catching up to do.
884
01:02:36,968 --> 01:02:39,054
David!
885
01:02:39,158 --> 01:02:43,225
- Yeah?
- All right.
886
01:02:54,592 --> 01:02:57,720
- Thank you.
- Hold on a minute! Thank you.
887
01:02:59,284 --> 01:03:02,726
- Hey, thanks, man. I love your work.
- Oh, thank you. Thanks a lot.
888
01:03:02,830 --> 01:03:04,811
Hey, look who's here!
889
01:03:08,148 --> 01:03:10,442
What's Lonnie doing here?
890
01:03:10,547 --> 01:03:14,092
- What happened to you?
- Late, as usual.
891
01:03:14,197 --> 01:03:17,638
I know. Why are you guys leaving?
892
01:03:17,742 --> 01:03:19,724
We did our 20 minutes.
893
01:03:19,724 --> 01:03:22,018
Who's the skirt?
894
01:03:25,980 --> 01:03:28,900
Apparently somebody who doesn't like
to be referred to as a skirt.
895
01:03:28,900 --> 01:03:30,882
You!
896
01:03:32,237 --> 01:03:34,010
Relax, she didn't even get you that hard.
897
01:03:34,010 --> 01:03:38,286
- Do I know you?
- No. But I know just who you are.
898
01:04:08,736 --> 01:04:12,699
This doesn't look like the kind of place
Betty would come to.
899
01:04:12,803 --> 01:04:17,078
Maybe she had to go to the bathroom ?
She does pee, doesn't she ?
900
01:04:17,078 --> 01:04:19,581
Or is she too poised to pee?
901
01:04:19,790 --> 01:04:22,397
Hey. Be careful with that.
902
01:04:28,341 --> 01:04:31,365
...that hastened at my call
903
01:04:31,678 --> 01:04:34,285
But when I met that little girl
904
01:04:34,493 --> 01:04:36,996
I knew that I would fall
905
01:04:37,101 --> 01:04:39,812
Poor little fool, oh yeah
906
01:04:41,168 --> 01:04:44,400
I was a fool, uh-huh...
907
01:04:45,652 --> 01:04:47,737
What can I get you?
908
01:04:49,927 --> 01:04:51,804
We're federal marshals, ma'am.
909
01:04:53,577 --> 01:04:56,601
We're looking for this young lady.
910
01:04:59,417 --> 01:05:01,607
I haven't seen her.
911
01:05:01,607 --> 01:05:03,797
You sure have.
912
01:05:03,797 --> 01:05:05,465
- Shut up, Merle.
- Betty!
913
01:05:05,569 --> 01:05:07,551
Her name is Betty.
914
01:05:08,489 --> 01:05:11,305
I've never seen that woman before.
Neither has Merle. He drinks too much.
915
01:05:12,765 --> 01:05:15,685
And don't try to tell me you're cops.
916
01:05:16,102 --> 01:05:20,273
I was married to a cop for nine years.
You're not cops.
917
01:05:20,795 --> 01:05:22,046
Motherfuck!
918
01:05:23,402 --> 01:05:26,321
- What are you doin'?
- Shut up!
919
01:05:26,634 --> 01:05:28,407
You haven't been forthcoming with us.
920
01:05:31,014 --> 01:05:33,204
So Lyla's very nice!
921
01:05:35,081 --> 01:05:37,271
Really tall.
922
01:05:38,940 --> 01:05:41,129
Yes, she is.
923
01:05:41,859 --> 01:05:46,552
Y'know, she said she thought
that I was charming and relentless.
924
01:05:46,552 --> 01:05:49,472
She said that I would go far in this town.
925
01:05:52,079 --> 01:05:56,042
Oh, and that unlike most charming
and relentless people she knew...
926
01:05:56,042 --> 01:05:58,232
...she liked me.
927
01:05:59,796 --> 01:06:02,299
Well, she's a good person to know.
928
01:06:02,820 --> 01:06:04,697
So...
929
01:06:05,010 --> 01:06:07,721
...where did you study again?
930
01:06:07,721 --> 01:06:10,224
- Carlton.
- Carlton.
931
01:06:10,328 --> 01:06:12,727
Carlton School of Nursing.
932
01:06:14,708 --> 01:06:17,837
But I only went for two semesters, though.
933
01:06:17,837 --> 01:06:20,756
- Because Del...
- Ah, right. OK, OK. OK.
934
01:06:20,756 --> 01:06:24,719
I think you set the official record
for staying in character...
935
01:06:24,719 --> 01:06:26,805
...about three hours ago now.
936
01:06:26,909 --> 01:06:31,393
You just said that to me two hours ago.
937
01:06:34,730 --> 01:06:36,399
Oh...
938
01:06:36,399 --> 01:06:38,797
- Is it here?
- Uh-huh.
939
01:06:38,797 --> 01:06:41,091
Oh, great. Now.
940
01:06:41,404 --> 01:06:45,888
Gosh, I haven't been this happy
since I was 12.
941
01:06:47,765 --> 01:06:51,520
OK, I'll bite.
What happened when you were 12?
942
01:06:51,624 --> 01:06:54,648
I took my mom to Kansas City
for Mother's Day...
943
01:06:54,752 --> 01:06:58,089
...and I used the allowance I was saving.
944
01:06:58,089 --> 01:06:59,862
We went to lunch at Skies...
945
01:06:59,966 --> 01:07:02,573
...this restaurant
at the top of a building...
946
01:07:02,678 --> 01:07:06,536
...and you can see the whole world
from up there.
947
01:07:07,370 --> 01:07:09,873
It was our last special day.
948
01:07:09,977 --> 01:07:12,167
Cos she died that year.
949
01:07:15,504 --> 01:07:17,799
It was a great day.
950
01:07:22,283 --> 01:07:25,307
You just gave me goosebumps from that,
you know that?
951
01:07:26,871 --> 01:07:29,478
That is just great improv.
952
01:07:29,582 --> 01:07:32,294
I just want everything
to be perfect between us.
953
01:07:32,398 --> 01:07:35,944
I know, I know.
Listen, let's... let's... Time, here.
954
01:07:36,048 --> 01:07:39,593
Let's... Can we talk seriously for...
955
01:07:39,593 --> 01:07:41,783
...just a minute?
956
01:07:42,305 --> 01:07:46,267
- Uh-huh.
- I know how much you want this, Betty...
957
01:07:46,267 --> 01:07:50,230
...and you are gifted
and extremely determined.
958
01:07:50,856 --> 01:07:53,880
But I gotta tell you,
it is not entirely up to me.
959
01:07:54,193 --> 01:07:57,217
I know. It's up to us.
960
01:08:10,252 --> 01:08:12,546
I love you, David.
961
01:08:14,423 --> 01:08:17,343
And I want to see you tomorrow,
and the next day...
962
01:08:17,343 --> 01:08:20,055
...and the next day, and the next.
963
01:08:35,071 --> 01:08:37,157
So were you with him this whole time?
964
01:08:37,261 --> 01:08:39,347
Oh, you scared me.
965
01:08:39,347 --> 01:08:40,494
Mm-hm.
966
01:08:40,494 --> 01:08:42,475
Still in love?
967
01:08:42,580 --> 01:08:44,248
Mm-hm.
968
01:08:45,812 --> 01:08:49,462
This isn't fair, you know?
Do you always get what you want?
969
01:08:49,566 --> 01:08:51,756
Almost never.
970
01:08:52,069 --> 01:08:54,363
I mean, you're in love
with someone who doesn't exist.
971
01:08:54,363 --> 01:08:57,283
You come out here, you meet this guy
who should laugh in your face...
972
01:08:57,388 --> 01:08:58,847
...and instead you leave with him.
973
01:09:00,620 --> 01:09:03,749
You're like... one of a kind.
974
01:09:04,374 --> 01:09:05,417
Thanks.
975
01:09:08,024 --> 01:09:11,153
It was a totally rejuvenating,
spiritual experience.
976
01:09:11,257 --> 01:09:12,404
I know. I was there.
977
01:09:12,508 --> 01:09:15,950
I'm not denying that she's good.
Thank you, Lupita.
978
01:09:15,950 --> 01:09:18,661
You know she got a job as a nurse?
979
01:09:18,765 --> 01:09:20,851
Method actress?
980
01:09:21,059 --> 01:09:25,022
David Ravell... is getting boring.
981
01:09:25,022 --> 01:09:26,482
We know that.
982
01:09:26,482 --> 01:09:29,715
Well, couldn't I have, like, a sister...
983
01:09:29,715 --> 01:09:32,739
who's a... a twin, who's evil...?
984
01:09:32,843 --> 01:09:36,806
No! We did that with Lonnie.
Remember the blind one last year?
985
01:09:36,806 --> 01:09:39,726
- And he got the Emmy thing for that?
- Yeah.
986
01:09:42,229 --> 01:09:46,296
I think we just bring Betty down, throw
her into the set and see what happens.
987
01:09:49,007 --> 01:09:52,553
- I don't know.
- I'd tell the cast. They'd all be prepped.
988
01:09:53,908 --> 01:09:56,098
- I'll think about it.
- It'd be like live television.
989
01:09:56,202 --> 01:09:58,705
I mean, let's live on the edge
a little bit here!
990
01:09:58,705 --> 01:10:01,312
Come on, Lyla!
We could break the mould.
991
01:10:01,416 --> 01:10:02,876
I said I'll think about it.
992
01:10:27,278 --> 01:10:29,781
Now, let me tell you
why I know she's lying.
993
01:10:30,615 --> 01:10:34,578
First place,
Betty would never fall for a soap star.
994
01:10:34,578 --> 01:10:36,664
It's beneath her.
995
01:10:36,768 --> 01:10:39,584
I don't know,
that bartender sounded very serious.
996
01:10:39,584 --> 01:10:42,191
No, Betty's here on business.
997
01:10:42,295 --> 01:10:45,110
It's the biggest market
for what she's selling.
998
01:10:45,215 --> 01:10:47,509
Wait, wait. Hold up, hold up.
That don't make no sense!
999
01:10:47,613 --> 01:10:48,865
What doesn't make any sense?
1000
01:10:48,865 --> 01:10:52,097
Well, you obviously believed the lady!
Shit, we're all the way here in LA!
1001
01:10:52,202 --> 01:10:55,226
So you believed her enough
to come the fuck out here!
1002
01:10:55,330 --> 01:10:58,667
If you believed her that much, why is
the rest of her story suddenly bullshit?
1003
01:10:58,771 --> 01:11:01,274
- I just don't buy it.
- Don't buy it !
1004
01:11:01,378 --> 01:11:04,194
Call it instinct. Call it 35 years
of professional know-how.
1005
01:11:04,194 --> 01:11:07,114
I call it nutty as my shit
after I eat an Almond Roca.
1006
01:11:07,218 --> 01:11:10,242
You need to remember
who you're talking to.
1007
01:11:10,242 --> 01:11:11,911
I need to get my fuckin' head examined!
1008
01:11:13,371 --> 01:11:15,248
You can't rule something out
just cos you got a whim...
1009
01:11:15,248 --> 01:11:17,334
...or you thought the bitch was fine!
1010
01:11:17,438 --> 01:11:19,836
I been followin' your whims
all across America!
1011
01:11:19,836 --> 01:11:22,965
- And y'know what? I am fuckin' tired!
- Wesley...
1012
01:11:23,069 --> 01:11:24,320
It's beneath her?
1013
01:11:24,320 --> 01:11:28,075
The bitch is a fuckin' housewife!
Ain't nothin' beneath her!
1014
01:11:32,037 --> 01:11:34,644
So check this out.
What kind of car does Jasmine drive?
1015
01:11:34,749 --> 01:11:37,668
Uh, Mercedes, I think. Black.
1016
01:11:37,773 --> 01:11:40,171
So is she as fine in real life
as she is on the show?
1017
01:11:40,588 --> 01:11:43,508
- Better.
- Mm! Goddamn.
1018
01:11:43,508 --> 01:11:46,011
Why don't you help a brother
sneak on the lot?
1019
01:11:47,158 --> 01:11:48,618
Sure.
1020
01:11:50,912 --> 01:11:54,249
- Good lookin' out, baby. Good lookin' out.
- Hey, man.
1021
01:11:54,875 --> 01:11:58,942
Black Mercedes.
Lookin' for a black Mercedes.
1022
01:12:00,610 --> 01:12:02,905
She's got ten kilos.
1023
01:12:03,113 --> 01:12:05,407
Blonde, great figure.
1024
01:12:05,929 --> 01:12:09,161
Sort of a wholesome Doris Day thing
going on.
1025
01:12:10,517 --> 01:12:13,228
Yeah, that's what I said, Doris Day.
1026
01:12:14,688 --> 01:12:19,694
Yeah, you could see her working
at the UN or someplace like that.
1027
01:12:20,424 --> 01:12:22,510
UN.
1028
01:12:22,614 --> 01:12:26,159
United Nations, man.
Where it's... Never mind.
1029
01:12:38,673 --> 01:12:40,759
Hi. Betty there?
1030
01:12:40,759 --> 01:12:43,053
You don't look like you do on TV.
1031
01:12:48,059 --> 01:12:51,917
And you must be Rosa.
I'm George McCord.
1032
01:12:59,842 --> 01:13:03,284
Well, I've heard
so many great things about you.
1033
01:13:03,388 --> 01:13:04,848
Not as much as I've heard about you.
1034
01:13:06,516 --> 01:13:08,602
These are for you.
1035
01:13:17,779 --> 01:13:19,864
Hi.
1036
01:13:20,177 --> 01:13:22,367
Oh, that's nice!
1037
01:13:22,993 --> 01:13:26,330
- Well, I see you've met David.
- Yeah, I sure did.
1038
01:13:26,330 --> 01:13:30,084
Funny thing, Betty,
he introduced himself to me as George.
1039
01:13:30,188 --> 01:13:33,108
Oh, yeah. He does that.
1040
01:13:33,525 --> 01:13:37,384
Half the people who know him
call him George.
1041
01:13:42,076 --> 01:13:44,892
I don't think your friend Rosa
likes me very much.
1042
01:13:44,892 --> 01:13:48,229
- Oh, she's probably just jealous.
- Oh.
1043
01:13:48,333 --> 01:13:51,045
She gets a little confused about men.
1044
01:13:51,149 --> 01:13:53,339
Um, so where are we going?
1045
01:13:53,443 --> 01:13:57,197
Well, first I was thinking about Patina,
and then I thought about The lvy...
1046
01:13:57,302 --> 01:14:02,099
...and then I thought about someplace
a little more romantic. Like my place.
1047
01:14:02,203 --> 01:14:05,331
Oh, great!
We're going to the beach house.
1048
01:14:05,644 --> 01:14:07,938
No, I don't live at the beach.
1049
01:14:08,043 --> 01:14:09,503
David...
1050
01:14:09,711 --> 01:14:13,570
No, I moved to the hills.
I moved.
1051
01:14:14,821 --> 01:14:19,514
God, I haven't felt like this
since I was with Stella Adler in New York.
1052
01:14:19,826 --> 01:14:22,955
You're just... you're... you're so real.
1053
01:14:23,893 --> 01:14:28,273
I don't think you've ever mentioned
a Stella to me before.
1054
01:14:28,795 --> 01:14:31,402
- Oh, haven't I ?
- Uh-uh.
1055
01:14:31,402 --> 01:14:34,634
See, I would remember the name Stella.
1056
01:14:34,634 --> 01:14:38,597
The only Stella I ever knew was a parrot.
1057
01:14:38,597 --> 01:14:40,683
So was that before Leslie?
1058
01:14:40,787 --> 01:14:42,768
Before us?
1059
01:14:43,811 --> 01:14:46,627
I've never met anyone like you, Betty.
1060
01:14:48,087 --> 01:14:51,632
Well, that's why
we're meant to be together.
1061
01:14:53,614 --> 01:14:56,221
Your dedication scares me.
1062
01:14:56,221 --> 01:15:00,809
Well, it's easy to be dedicated
when you care about something.
1063
01:15:02,373 --> 01:15:07,796
When I met you, it was like a warm breeze
had suddenly blown into my life.
1064
01:15:09,464 --> 01:15:13,323
You remember that line?
I said that to Leslie during her funeral.
1065
01:15:13,427 --> 01:15:15,617
I love that line.
1066
01:15:16,138 --> 01:15:18,224
Well...
1067
01:15:19,163 --> 01:15:21,457
...you said it to her...
1068
01:15:22,708 --> 01:15:26,358
...but you meant it for me, didn't you?
1069
01:15:31,572 --> 01:15:33,658
Yeah.
1070
01:15:34,075 --> 01:15:36,369
Maybe I did.
1071
01:16:02,648 --> 01:16:05,255
So I'm walkin' down
Hollywood Boulevard...
1072
01:16:05,359 --> 01:16:08,592
...checkin' out the stars on the ground,
y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson...
1073
01:16:08,696 --> 01:16:12,033
...no people of race, not one fucking...
I could not find people of race anywhere!
1074
01:16:12,033 --> 01:16:15,058
So I'm lookin' at this Chinese guy, right,
and he's reading his paper...
1075
01:16:15,162 --> 01:16:19,542
...and who do I see? That's Lonnie,
the main prick from the show.
1076
01:16:19,542 --> 01:16:23,192
And who is that next to him? Betty!
I told you this ain't no coincidence!
1077
01:16:29,866 --> 01:16:31,951
What the fuck?
You been holdin' out on me?
1078
01:16:32,056 --> 01:16:33,724
This just does not fit her profile.
1079
01:16:33,724 --> 01:16:36,123
Fuck the profile! That's the same guy!
1080
01:16:36,123 --> 01:16:38,104
No, no, no. No, no, no.
1081
01:16:38,208 --> 01:16:41,754
Betty would not be here because of
a soap opera. Not a soap-opera man!
1082
01:16:41,754 --> 01:16:44,674
- That would make her...
- That would make her crazy!
1083
01:16:44,778 --> 01:16:47,281
No shit, Shaft!
And you ain't too far behind yourself!
1084
01:16:47,385 --> 01:16:49,366
No, no. Betty's smarter than that!
1085
01:16:49,366 --> 01:16:52,286
How the fuck did you stay on this job
so fuckin' long?
1086
01:16:52,286 --> 01:16:54,580
There you are, draggin' our ass
up and down the country!
1087
01:16:54,685 --> 01:16:58,335
Meanwhile, our answer to our prayers
are right in your back fucking pocket!
1088
01:16:58,439 --> 01:17:01,254
You let this cunt fuck up my...
1089
01:17:01,254 --> 01:17:03,653
Don't you talk to Betty that way!
1090
01:17:03,757 --> 01:17:08,137
I don't care what she turns out to be, don't
you use that term again! You hear me?
1091
01:17:09,284 --> 01:17:11,891
- You need therapy.
- Do you understand?
1092
01:17:12,100 --> 01:17:16,480
Yes, I understand!
Now let go of my vest, you're stretchin' it!
1093
01:17:22,945 --> 01:17:25,448
You made your point.
1094
01:17:33,999 --> 01:17:36,084
Get yourself ready.
1095
01:17:36,189 --> 01:17:39,526
Get ready?
Shit, I been ready since Oklahoma!
1096
01:17:39,630 --> 01:17:40,881
Get ready !
1097
01:17:42,133 --> 01:17:43,697
Ready for what?
1098
01:17:57,984 --> 01:18:01,842
- How much longer ?
- Not much. Here we go.
1099
01:18:01,946 --> 01:18:06,222
There's nothing in front of you. Relax.
Hold on, you've got a little step there.
1100
01:18:06,326 --> 01:18:08,829
You're fine. You're fine. All right, all set?
1101
01:18:08,829 --> 01:18:11,957
- Uh-huh.
- Here we go. And...
1102
01:18:13,626 --> 01:18:15,712
...surprise.
1103
01:18:16,233 --> 01:18:19,049
Loma Vista. Da-dah!
1104
01:18:19,049 --> 01:18:22,698
You didn't tell me
I was going to meet your friends.
1105
01:18:22,803 --> 01:18:26,765
Guess what?
You got the job. And I'm directing.
1106
01:18:26,870 --> 01:18:29,790
- Oh, but I'm at LA County.
- Oh, are you ?
1107
01:18:29,790 --> 01:18:31,875
Come on. Uh, it's only four lines...
1108
01:18:31,979 --> 01:18:33,961
...so I thought I'd just kinda
spring it on you. I hope that's OK.
1109
01:18:34,065 --> 01:18:36,255
All right, we're not going to do
any blocking or anything like that.
1110
01:18:36,359 --> 01:18:38,445
I'm just going to put you here
near the nurses' station.
1111
01:18:38,445 --> 01:18:40,739
OK, I'll be right there, OK? Thanks.
1112
01:18:40,739 --> 01:18:43,242
And I just want to do, like,
a quick run-through, all right?
1113
01:18:43,242 --> 01:18:46,162
Relax, you look great.
And here we go in a sec. Hold on.
1114
01:18:52,419 --> 01:18:54,504
Traffic was a nightmare
comin' over the Hill.
1115
01:18:54,713 --> 01:19:00,865
That's fine. We've only got 70 pages
to shoot today. Take your time ?
1116
01:19:00,970 --> 01:19:02,951
David!
1117
01:19:03,473 --> 01:19:06,497
We'll get you into hair and make-up
after this. Just put this on.
1118
01:19:06,601 --> 01:19:08,791
What are you doing?
1119
01:19:09,312 --> 01:19:11,294
Um...
1120
01:19:11,711 --> 01:19:15,361
Hi! Welcome! I hear you are really good.
1121
01:19:15,465 --> 01:19:18,593
- Good luck.
- What are you doing here?
1122
01:19:18,698 --> 01:19:20,366
David!
1123
01:19:20,366 --> 01:19:23,286
- Your lines are on cue cards over here...
- What is she doing here?
1124
01:19:23,390 --> 01:19:26,727
- Oh. But feel free to ad-lib, OK?
- Ad-lib? I...
1125
01:19:26,727 --> 01:19:29,230
In fact, I want you to ad-lib.
I mean, I know I hate these...
1126
01:19:29,230 --> 01:19:32,776
...but that's the magic that I'm after,
y'know, just to let it go, have fun with it.
1127
01:19:32,776 --> 01:19:35,174
We're gonna give a whole new feel
to the show. Eric !
1128
01:19:35,278 --> 01:19:36,738
So just do one of those...
1129
01:19:36,843 --> 01:19:40,701
...just let it out and just
have fun with it. You remember Betty?
1130
01:19:41,118 --> 01:19:43,204
- Yes.
- Let's go.
1131
01:19:43,308 --> 01:19:45,915
Settle, please! Stand by, rehearsal.
1132
01:19:47,479 --> 01:19:48,314
Betty ?
1133
01:19:49,565 --> 01:19:51,651
Just do what you've been doing, OK ?
1134
01:19:51,651 --> 01:19:53,945
Watch the scene, take your cue from here.
1135
01:19:54,258 --> 01:19:56,865
Hank! Lines are over here.
1136
01:19:57,699 --> 01:19:59,472
Here we go. In!
1137
01:19:59,472 --> 01:20:01,557
Five.
1138
01:20:01,662 --> 01:20:04,477
Four. Three. Two.
1139
01:20:04,790 --> 01:20:06,980
Is this some kind of a game?
1140
01:20:07,084 --> 01:20:09,483
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1141
01:20:09,587 --> 01:20:13,237
There are other people in this nightmare,
and they're going to get hurt.
1142
01:20:14,175 --> 01:20:17,200
- Uh, I feel so... Arm! Please.
- Oh.
1143
01:20:17,304 --> 01:20:19,702
I feel so alone right now.
1144
01:20:20,015 --> 01:20:22,309
Here we go. Showtime, showtime.
1145
01:20:38,577 --> 01:20:41,289
- Are you all right?
- I think you stepped on my first line.
1146
01:20:41,393 --> 01:20:43,687
I was talking to her.
Do you need anything?
1147
01:20:50,674 --> 01:20:55,992
Listen, I'm sorry, I thought this would be
the best way. Throw you into it, y'know ?
1148
01:20:55,992 --> 01:20:57,244
What the hell's going on?
1149
01:20:57,348 --> 01:21:00,164
If you need a minute to get
your instrument straight...
1150
01:21:00,164 --> 01:21:05,795
Can I talk to you?
Can I talk to you? Just a second.
1151
01:21:11,218 --> 01:21:13,407
- David...
- Stop calling me David.
1152
01:21:13,407 --> 01:21:15,910
For Christ's sake, we're on the set.
You don't have to call me David here, OK?
1153
01:21:16,014 --> 01:21:19,664
- What's going on?
- What is going on, what?
1154
01:21:20,186 --> 01:21:24,461
You're acting crazy here!
Isn't this exactly what you wanted?
1155
01:21:24,566 --> 01:21:27,590
- I don't know.
- Is there a problem, George?
1156
01:21:27,694 --> 01:21:30,197
No, no, no! No problem. There's...
1157
01:21:30,510 --> 01:21:34,368
What is the problem?
Just... do that thing that you do.
1158
01:21:34,472 --> 01:21:38,226
I mean, come on! You drove me nuts
with this for three days.
1159
01:21:38,226 --> 01:21:40,729
Now just relax and... and let's do it.
1160
01:21:40,834 --> 01:21:43,753
Here we go! Here we go.
You're fine. You'll be fine. Here we go!
1161
01:21:43,753 --> 01:21:46,048
Sorry about that. All right? Here we go.
1162
01:21:46,152 --> 01:21:49,697
And... five. Four. Three.
1163
01:21:49,906 --> 01:21:52,409
Is this some kind of game
that you're playing?
1164
01:21:52,409 --> 01:21:54,494
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1165
01:21:54,703 --> 01:22:00,230
There are other people in that nightmare,
and they're going to get hurt.
1166
01:22:00,438 --> 01:22:03,775
- Oh, no. Oh, no. Oh, no.
1167
01:22:04,505 --> 01:22:07,321
- Betty?
- Oh, no.
1168
01:22:07,321 --> 01:22:08,990
- Who's driving the car, David?
1169
01:22:09,720 --> 01:22:11,805
- How can I ask you this?
1170
01:22:13,578 --> 01:22:14,934
This is bullshit!
1171
01:22:14,934 --> 01:22:17,019
I cannot work like this!
1172
01:22:17,124 --> 01:22:19,939
- All right, everybody, take five.
- No, no, no. Hold on.
1173
01:22:19,939 --> 01:22:22,233
- Let me talk to her. She's just...
- It was a gamble, it didn't work.
1174
01:22:22,233 --> 01:22:24,423
We have to move on.
1175
01:22:24,423 --> 01:22:27,343
- Goddamnit, she's been doing it all week!
- No! George, I said forget it!
1176
01:22:27,447 --> 01:22:31,619
OK. All right. Well...
What are you looking at, Eric?
1177
01:22:31,619 --> 01:22:36,728
I hope you're happy. I just put my ass
on the line for you, and my reputation...
1178
01:22:36,833 --> 01:22:39,336
...and you just made a total idiot out of me.
Are you happy?
1179
01:22:39,336 --> 01:22:40,483
I'm sorry, what did I do?
1180
01:22:40,587 --> 01:22:43,194
Who put you up to this?
Did my ex-wife do this?
1181
01:22:43,194 --> 01:22:46,948
- You know, David...
- Stop calling me that! My name is George!
1182
01:22:47,052 --> 01:22:50,598
George! Say it!
This is a TV show! A television show...
1183
01:22:50,598 --> 01:22:53,101
...and if you don't know the difference,
you're more fucked up than I thought!
1184
01:22:53,101 --> 01:22:54,769
Leave her alone, George!
1185
01:22:54,873 --> 01:22:57,585
Shut the fuck up! You're a grip.
Go... grip something!
1186
01:22:57,585 --> 01:23:00,088
And you are not an actress, are you?
1187
01:23:00,192 --> 01:23:03,320
What are you?
You're like a soap-opera... groupie, right?
1188
01:23:03,320 --> 01:23:06,970
I mean, is that it, right?
You've nothing better to do but this!
1189
01:23:06,970 --> 01:23:10,099
Well, why don't you get a fucking life
and stop ruining mine!
1190
01:23:10,099 --> 01:23:12,184
- Oh, boy. Oh, boy.
- She gave me this one shot...
1191
01:23:12,289 --> 01:23:15,417
...one shot in my life to do this,
and you have destroyed it!
1192
01:23:15,417 --> 01:23:18,128
Thank you very much!
Thanks, Betty, that was great !
1193
01:23:27,618 --> 01:23:30,746
Are you hearing this? Hey!
1194
01:23:32,311 --> 01:23:34,292
She's fuckin' crazy!
Don't look at me like that!
1195
01:23:34,292 --> 01:23:36,482
You! tell them who I... Hey!
1196
01:23:36,482 --> 01:23:39,193
Hey! Tell 'em who I am. Tell 'em.
1197
01:23:39,819 --> 01:23:41,905
George McCord?
1198
01:23:41,905 --> 01:23:45,972
No, no. No, no, no. No, not now.
I am David. I am Dr David Ravell!
1199
01:23:45,972 --> 01:23:47,849
I'm the great Dr David Ravell, right?
1200
01:23:48,161 --> 01:23:52,228
Loma Vista's greatest... I'm the doctor!
I don't think that! She thinks that!
1201
01:23:52,333 --> 01:23:55,565
- What... Who did you call me?
- She called you George... George.
1202
01:23:55,670 --> 01:23:58,694
George McCord, my favourite actor?
1203
01:23:59,111 --> 01:24:02,448
- Oh... oh... oh, God.
- What are you doing here?
1204
01:24:02,552 --> 01:24:05,472
- Why am I here?
- Oh... you're sick.
1205
01:24:05,472 --> 01:24:07,662
- I, um...
- What do you do now?
1206
01:24:07,766 --> 01:24:10,686
What... Are you going to kill me?
No! Don't get near me!
1207
01:24:10,791 --> 01:24:12,980
Don't touch anything! Crazy person!
1208
01:24:13,085 --> 01:24:14,962
What do you do now? What?
1209
01:24:19,029 --> 01:24:21,114
Um...
1210
01:24:23,304 --> 01:24:25,807
I'm gonna go.
1211
01:24:28,101 --> 01:24:31,021
OK, moving on! Further on?
1212
01:24:53,233 --> 01:24:58,134
How do you do, Mr McCord? We're trying
to locate a deranged fan of yours.
1213
01:24:58,134 --> 01:25:00,429
- A Mrs Betty...
- Deranged. Yeah, that'd be the, uh...
1214
01:25:00,533 --> 01:25:04,183
...that'd be the right word for it.
That's not necessary.
1215
01:25:04,287 --> 01:25:11,274
Uh, she's staying with a friend of hers,
Rosa Herreras... or Hernandez.
1216
01:25:11,378 --> 01:25:14,507
Has a... has a H sound to it.
They're in Silver Lake.
1217
01:25:14,507 --> 01:25:15,967
That's all I know.
1218
01:25:16,071 --> 01:25:17,739
- Silver Lake.
- Yeah.
1219
01:25:19,721 --> 01:25:23,162
- You must get this a lot.
- Mm-hm.
1220
01:25:23,683 --> 01:25:25,978
More than you know.
1221
01:25:26,916 --> 01:25:29,106
Anything else?
1222
01:25:29,106 --> 01:25:30,566
- No.
- OK, great.
1223
01:25:30,566 --> 01:25:32,443
Uh, actually, there is.
1224
01:25:33,903 --> 01:25:38,074
You know, I'm a big fan of the show,
and I figure you being Dr Ravell and all...
1225
01:25:38,074 --> 01:25:41,933
...I thought you might be able to go out
there and tell Jasmine to come outside.
1226
01:25:41,933 --> 01:25:44,748
- Well, you thought wrong.
- Hey, man, it's just an autograph.
1227
01:25:44,748 --> 01:25:46,834
- It's not for me.
- No, it never is.
1228
01:25:46,938 --> 01:25:49,754
Motherfucker! You need to have
some fuckin' manners, man!
1229
01:25:49,754 --> 01:25:51,839
What the fuck is wrong with you, man?
1230
01:25:51,839 --> 01:25:57,158
Hey! I saw your TV movie! It sucked!
Hasselhoff blew you off the screen!
1231
01:26:04,666 --> 01:26:06,752
Betty?
1232
01:26:07,690 --> 01:26:10,089
Hey, did the pizza guy show up yet?
1233
01:26:16,033 --> 01:26:17,910
Can I have these chips?
1234
01:26:17,910 --> 01:26:19,787
Sure.
1235
01:26:20,100 --> 01:26:22,185
Thanks.
1236
01:26:22,811 --> 01:26:25,001
Are you all right?
1237
01:26:25,001 --> 01:26:27,191
Did something happen?
1238
01:26:45,962 --> 01:26:48,569
Oh, shit! Motherfuck!
1239
01:26:52,636 --> 01:26:55,347
Call a doctor, bitch!
1240
01:27:06,088 --> 01:27:08,278
- What the hell is that?
- Don't ask.
1241
01:27:08,799 --> 01:27:12,241
It's all there. Hasn't been touched.
1242
01:27:13,179 --> 01:27:15,995
You were right about Del.
He wasn't lying.
1243
01:27:17,559 --> 01:27:22,252
Yeah, well... you were right
about what the lady bartender said.
1244
01:27:22,356 --> 01:27:26,423
Yeah, but you were right first.
You gotta follow your instincts.
1245
01:27:26,736 --> 01:27:30,490
So what are your instincts
telling you now, kid?
1246
01:27:30,594 --> 01:27:33,306
Take this shit back to Detroit
and get our fuckin' money.
1247
01:27:34,765 --> 01:27:38,415
Ah, we could do that.
I could be on my way to Florida...
1248
01:27:38,415 --> 01:27:41,961
...you could go on down to Thailand
or someplace and fuck your brains out.
1249
01:27:41,961 --> 01:27:44,985
- But that's not what we're gonna do, is it?
- No.
1250
01:27:46,341 --> 01:27:48,322
She's my last one.
1251
01:27:48,531 --> 01:27:52,493
And my instincts are telling me
I've got to see this through with her.
1252
01:27:52,493 --> 01:27:54,579
And If there's anything
I've tried to teach you here...
1253
01:27:54,683 --> 01:27:56,977
It's to follow my instincts.
1254
01:27:56,977 --> 01:27:59,167
No. It's to follow my instincts.
1255
01:27:59,167 --> 01:28:03,651
So we go up there and
we conclude our business. Case closed.
1256
01:28:03,860 --> 01:28:06,050
I have to leave.
1257
01:28:06,154 --> 01:28:07,927
- Leave?
- Mm-hm.
1258
01:28:07,927 --> 01:28:10,221
- Where you going?
- Kansas.
1259
01:28:10,325 --> 01:28:12,933
- Tonight?
- Uh-huh.
1260
01:28:12,933 --> 01:28:16,061
C'mon, you're going to drive
halfway across the country this minute?
1261
01:28:16,061 --> 01:28:19,607
Uh-huh. I have to go fix
what happened to my husband.
1262
01:28:19,815 --> 01:28:22,526
So, uh, now you have a husband?
1263
01:28:22,839 --> 01:28:26,593
Had. He was killed in the dining room.
1264
01:28:27,636 --> 01:28:31,390
- Huh?
- Y'know, I think I saw the whole thing.
1265
01:28:31,495 --> 01:28:34,102
I remember blood everywhere
and everything.
1266
01:28:34,623 --> 01:28:36,187
What are you saying, Betty, huh?
1267
01:28:36,187 --> 01:28:39,212
Huh?
1268
01:28:39,212 --> 01:28:41,297
I really don't know.
1269
01:28:41,401 --> 01:28:44,217
- Yeah, just a minute!
1270
01:28:44,634 --> 01:28:47,241
This is crazy, Betty, OK? Just don't go.
1271
01:28:47,345 --> 01:28:49,640
Just stay here, and I'll be right back.
1272
01:28:55,688 --> 01:28:58,608
- How much?
- Uh, Detective Jefferson.
1273
01:28:59,129 --> 01:29:01,111
Oh. Did Betty call you?
1274
01:29:10,809 --> 01:29:14,250
She's got problems, but... she's no killer.
1275
01:29:16,023 --> 01:29:18,943
You guys can just straighten this out.
1276
01:29:20,820 --> 01:29:23,531
Go easy on her, OK?
Cos she's had a really rough day.
1277
01:29:23,531 --> 01:29:26,973
- Hey, Rosa?
- These guys are here to help you, Betty.
1278
01:29:28,432 --> 01:29:30,310
I don't think so.
1279
01:29:30,831 --> 01:29:33,125
C'mon! C'mere! C'mere! C'mon!
Get the fuck over there!
1280
01:29:33,438 --> 01:29:35,732
C'mere! C'mon! Sit down! Shut up!
1281
01:29:38,131 --> 01:29:39,695
So.
1282
01:29:39,695 --> 01:29:41,885
We meet again.
1283
01:29:49,289 --> 01:29:53,460
I've spent many long hours in the car
with your face staring back at me.
1284
01:29:54,190 --> 01:29:57,006
I've seen it painted on the horizon.
1285
01:29:57,006 --> 01:29:58,778
- What's wrong with you?
- Huh?
1286
01:29:58,883 --> 01:30:01,698
- That's our pizza.
1287
01:30:02,011 --> 01:30:04,514
- Wesley.
- C'mere. C'mere!
1288
01:30:04,827 --> 01:30:09,102
- Get rid of 'em, you understand?
- OK.
1289
01:30:16,611 --> 01:30:20,260
- Hi.
- Betty! Boy, am I glad to see you.
1290
01:30:20,260 --> 01:30:25,266
- Roy, what are you doing here?
- You... You are in serious danger.
1291
01:30:25,370 --> 01:30:28,812
Oh? Well, Roy,
it's really not a good time right now.
1292
01:30:28,812 --> 01:30:31,836
Betty, I would have been here sooner,
but Elden put me in jail.
1293
01:30:31,940 --> 01:30:34,443
- Oh.
- He still thinks that you had Del scalped.
1294
01:30:34,547 --> 01:30:38,405
- Hey! I never said that, OK?
- Hi, Sheriff.
1295
01:30:38,510 --> 01:30:41,430
- I don't think...
- Come on, Betty. Look. Open up.
1296
01:30:41,430 --> 01:30:45,705
- I gotta ask you some questions...
- Look, I really think it's important...
1297
01:30:45,809 --> 01:30:48,625
...to find out if you looked inside the...
- This is really, really not a great time.
1298
01:30:48,625 --> 01:30:50,189
Hey!
1299
01:30:50,502 --> 01:30:53,422
Hey! Don't give me that!
1300
01:30:53,526 --> 01:30:56,029
I've come 2,000 miles for this!
1301
01:30:56,342 --> 01:30:58,219
Ah!
1302
01:30:59,783 --> 01:31:01,243
You probably flew!
1303
01:31:01,973 --> 01:31:03,642
Come on!
1304
01:31:05,832 --> 01:31:08,647
I crossed the River Styx to find her, pal!
1305
01:31:08,856 --> 01:31:11,776
I travelled the fucking country to get here!
1306
01:31:12,818 --> 01:31:17,720
- Who are these idiots?
- Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter.
1307
01:31:17,824 --> 01:31:20,222
And that's Sheriff Ballard. He, um...
1308
01:31:20,535 --> 01:31:23,351
Well, we went to Fair Oaks High.
1309
01:31:23,872 --> 01:31:25,854
Oh, great. This is... This is great.
1310
01:31:26,271 --> 01:31:28,356
Fuck! Get your ass down! C'mon.
1311
01:31:28,461 --> 01:31:31,693
Whassup? Whassup? Whassup?
C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker!
1312
01:31:31,798 --> 01:31:35,448
Fuck, man! C'mere. C'mere. C'mere.
Sit there!
1313
01:31:35,760 --> 01:31:37,846
- I got two kids and a dog.
- Yeah, who don't?
1314
01:31:40,036 --> 01:31:43,581
What? What? What? You gonna
shoot me? Have some more.
1315
01:31:48,274 --> 01:31:49,317
What you doing?
1316
01:31:50,360 --> 01:31:52,550
Act professional!
1317
01:31:52,550 --> 01:31:54,218
That's not professional!
1318
01:31:54,948 --> 01:31:57,868
Don't worry about me,
find out what they know.
1319
01:31:57,868 --> 01:31:58,807
Shit.
1320
01:32:01,935 --> 01:32:05,063
Oh. Oh, OK.
1321
01:32:05,063 --> 01:32:08,192
OK... OK... OK...
1322
01:32:08,296 --> 01:32:10,382
OK... Um...
1323
01:32:10,382 --> 01:32:12,259
Um, um... OK, um...
1324
01:32:24,773 --> 01:32:27,901
I suppose you want me, to, um...
1325
01:32:28,527 --> 01:32:31,238
What?
1326
01:32:31,968 --> 01:32:34,888
To take off my, um...
1327
01:32:34,888 --> 01:32:37,182
Oh, no! No.
1328
01:32:37,287 --> 01:32:38,851
No?
1329
01:32:39,581 --> 01:32:43,439
- Do you know who I am?
- Oh, I've got a pretty good idea.
1330
01:32:44,899 --> 01:32:50,009
Listen, you didn't have anything to do
with what Del was into, did you, Betty?
1331
01:32:50,113 --> 01:32:52,929
I've no idea what Del was mixed up in.
1332
01:32:54,180 --> 01:32:57,830
So you had nothing to do with the drugs?
1333
01:32:57,830 --> 01:33:00,333
Oh, my God! Drugs?
1334
01:33:00,437 --> 01:33:02,210
God, no!
1335
01:33:03,044 --> 01:33:05,338
I am totally against drugs.
1336
01:33:11,178 --> 01:33:15,245
Life is very strange.
I really had you pegged...
1337
01:33:15,245 --> 01:33:17,748
...as a cold-blooded bitch.
1338
01:33:18,165 --> 01:33:20,563
I mean, not that I didn't
still admire you for it.
1339
01:33:29,636 --> 01:33:32,243
If you didn't come here to kill me,
then...
1340
01:33:32,764 --> 01:33:35,267
...why are you here?
1341
01:33:39,751 --> 01:33:41,107
To see you.
1342
01:33:43,714 --> 01:33:47,781
- How'd you two dumb fucks find Betty?
- I just put it all together.
1343
01:33:47,885 --> 01:33:50,284
I knew that David, Lonnie and Chloe
were from that show.
1344
01:33:52,056 --> 01:33:56,645
Betty thinks they're real people.
Sounded strange, but it was worth a shot.
1345
01:33:58,001 --> 01:34:00,086
- What do you want?
- Ignore him.
1346
01:34:00,086 --> 01:34:02,276
And don't take that tape off.
You're gonna regret it.
1347
01:34:02,589 --> 01:34:05,092
You are such a liar, Elden Ballard!
1348
01:34:05,092 --> 01:34:08,116
- Oh, shut up!
- I'm the one that figured it out, not him!
1349
01:34:08,220 --> 01:34:09,784
- Shut up, man!
- You are really smart ?
1350
01:34:09,889 --> 01:34:11,661
- Fuck you, Roy Ostrey!
- Look, shut up!
1351
01:34:11,661 --> 01:34:13,434
- I'm the one that watched the...
- Shut the fuck up!
1352
01:34:13,434 --> 01:34:15,624
Shut the fuck up, both of you,
before I kill both of you!
1353
01:34:16,458 --> 01:34:19,065
- You watched the show?
- Yeah! I'm the one that watched the show!
1354
01:34:19,170 --> 01:34:22,194
- He's the one that didn't, cos he's a liar!
- Calm down!
1355
01:34:22,924 --> 01:34:26,157
Stop acting like a little bitch.
Now, did Chloe crack?
1356
01:34:26,157 --> 01:34:28,242
Chloe fell completely apart!
1357
01:34:28,346 --> 01:34:31,579
- You didn't know Chloe cracked, did you?
- Agh!
1358
01:34:31,579 --> 01:34:34,916
- What about Jasmine?
- Jasmine's a lesbian.
1359
01:34:35,125 --> 01:34:38,566
Lying motherfucker!
You lie! Jasmine is not a lesbian!
1360
01:34:38,566 --> 01:34:40,026
I know what I'm talking about!
1361
01:34:40,026 --> 01:34:42,216
- Mm! Mm!
- What you want?
1362
01:34:42,216 --> 01:34:43,363
You scream, you die.
1363
01:34:43,467 --> 01:34:46,596
I'm gonna take this shit off.
You scream, you fucking die!
1364
01:34:47,221 --> 01:34:49,724
I have a tape of today's show.
1365
01:34:51,706 --> 01:34:53,895
Jasmine You got a lot of men in motion
over what you did.
1366
01:34:54,000 --> 01:34:56,607
- What I did?
- Don't give me that, Chloe!
1367
01:34:56,711 --> 01:35:00,048
- What about what he did?
- I wasn't born yesterday.
1368
01:35:00,152 --> 01:35:02,864
You get in a man's car, there's a reason.
We both know that.
1369
01:35:05,471 --> 01:35:07,244
- Do you think that maybe...?
- Oh, no, they're fine.
1370
01:35:11,415 --> 01:35:14,022
I don't meet people like you.
1371
01:35:14,752 --> 01:35:17,150
I'm a garbage man
of the human condition.
1372
01:35:17,255 --> 01:35:20,696
I deal with trash. People who would
trade in part of themselves...
1373
01:35:20,800 --> 01:35:23,303
...for a few more minutes
of their rotten lives.
1374
01:35:23,407 --> 01:35:24,763
But you're different.
1375
01:35:24,763 --> 01:35:26,640
I am?
1376
01:35:26,848 --> 01:35:30,394
Yeah. You could probably have
anything you want.
1377
01:35:30,498 --> 01:35:35,087
Someone as beautiful and stylish
as you are. And you don't even realise it.
1378
01:35:36,651 --> 01:35:39,779
I just don't think I'm who you think I am.
1379
01:35:39,779 --> 01:35:42,282
Let me just... Let me just get this out.
1380
01:35:45,619 --> 01:35:49,999
I like walks in the rain,
and sunsets, and symphonies...
1381
01:35:50,208 --> 01:35:52,397
...kids, animals.
1382
01:35:52,710 --> 01:35:55,630
I read passionately.
I like to discuss things.
1383
01:35:56,673 --> 01:35:59,697
I... I guess, basically, I'm conservative...
1384
01:35:59,801 --> 01:36:02,096
...but flexible.
1385
01:36:04,807 --> 01:36:07,727
I've followed you
all the way across the country...
1386
01:36:07,831 --> 01:36:11,064
...y'know, and I've come to feel that...
1387
01:36:12,524 --> 01:36:15,548
...we are a lot more alike than you think.
1388
01:36:16,278 --> 01:36:22,118
But I thought you said that you were
the garbage man of humanity.
1389
01:36:22,535 --> 01:36:24,621
I just...
1390
01:36:25,246 --> 01:36:28,166
...hoped I could leave that behind me.
1391
01:36:32,546 --> 01:36:33,797
I thought no meant no.
1392
01:36:34,319 --> 01:36:37,969
- Scoffs
- What?
1393
01:36:39,220 --> 01:36:41,410
Say something.
1394
01:36:41,410 --> 01:36:43,183
First of all...
1395
01:36:43,704 --> 01:36:48,501
...don't insult my intelligence by telling me
that David Ravell attacked you in that car.
1396
01:36:48,814 --> 01:36:51,004
So, um, that Jasmine...
1397
01:36:51,004 --> 01:36:53,298
...she certainly is intriguing, isn't she?
1398
01:36:53,402 --> 01:36:56,739
Jasmine ain't no dyke.
She's just tryin' to find herself.
1399
01:36:58,199 --> 01:37:01,745
- You're my only friend.
- Look at the titties on Jasmine.
1400
01:37:01,745 --> 01:37:03,205
You're my only friend.
1401
01:37:05,082 --> 01:37:08,732
Goddamn! Ah, sooky-sooky, now!
Rub her titties. Rub her titties!
1402
01:37:08,732 --> 01:37:11,756
You can do that shit on TV? Oh, shit!
Look at that shit!
1403
01:37:13,737 --> 01:37:15,301
Put Jasmine in and I walk out!
1404
01:37:15,510 --> 01:37:17,596
You would never cook up
a scheme like this, would you?
1405
01:37:19,056 --> 01:37:21,350
What the...! Oh, shit!
1406
01:37:22,810 --> 01:37:23,748
C'mere!
1407
01:37:30,109 --> 01:37:32,404
Wesley! Get over there.
1408
01:37:35,323 --> 01:37:36,888
Daddy!
1409
01:37:38,035 --> 01:37:40,120
What the... Wesley?
1410
01:37:51,383 --> 01:37:53,781
Oh, my God! My fish are out there!
1411
01:37:53,781 --> 01:37:56,806
- I know. They're inashiki koi.
- How'd you know that?
1412
01:37:56,806 --> 01:38:00,560
Hey! We're in a shoot-out here!
You wanna shut up about the damn fish?
1413
01:38:00,560 --> 01:38:02,437
No, Elden, you shut up!
1414
01:38:03,792 --> 01:38:06,504
I'll get your fish.
1415
01:38:06,504 --> 01:38:08,381
Roy!
1416
01:38:08,798 --> 01:38:11,301
- Oh, Christ.
- What?
1417
01:38:15,993 --> 01:38:18,288
They shot my boy.
1418
01:38:23,606 --> 01:38:25,796
My son is dead.
1419
01:38:26,004 --> 01:38:27,881
Sorry.
1420
01:38:31,010 --> 01:38:33,408
You're the reason I'm here.
1421
01:38:34,034 --> 01:38:36,328
That's right, I'm here because of you.
1422
01:38:36,433 --> 01:38:37,997
Oh.
1423
01:39:02,503 --> 01:39:04,901
Shit.
1424
01:39:09,803 --> 01:39:11,680
I need my other gun.
Check his jacket. I'll cover you.
1425
01:39:11,784 --> 01:39:14,808
- No, let's wait for the real police.
- I am the real police!
1426
01:39:14,808 --> 01:39:16,581
So why can't we just sneak outside, huh?
1427
01:39:16,685 --> 01:39:21,274
Lady, you don't just run away
from crime. And Betty's in there!
1428
01:39:26,279 --> 01:39:29,720
So all of this really is
because of a soap opera?
1429
01:39:30,555 --> 01:39:33,370
My son is dead because...
1430
01:39:35,039 --> 01:39:37,854
...you wanted to be with this doctor.
1431
01:39:38,689 --> 01:39:40,983
This fake doctor.
1432
01:39:47,761 --> 01:39:50,473
Well, too late, anyway.
1433
01:39:50,681 --> 01:39:53,392
You could at least give me my gun.
1434
01:39:53,392 --> 01:39:56,417
Maybe I could shoot my way out.
Take a couple of 'em with me.
1435
01:39:57,251 --> 01:39:59,545
I think I'd rather not.
1436
01:39:59,649 --> 01:40:02,048
Betty, please. Please.
1437
01:40:02,152 --> 01:40:06,740
I don't want to shrivel up alone
in some stinking prison. No way.
1438
01:40:06,740 --> 01:40:09,139
I've got my professional pride.
1439
01:40:09,869 --> 01:40:11,433
And...
1440
01:40:13,519 --> 01:40:17,794
...I don't want somebody else
to get credit for taking me out.
1441
01:40:21,966 --> 01:40:24,468
I want you to listen to me.
1442
01:40:28,640 --> 01:40:30,621
Betty...
1443
01:40:33,645 --> 01:40:36,356
...you never needed that actor.
1444
01:40:36,356 --> 01:40:38,859
You don't need that doctor.
1445
01:40:38,963 --> 01:40:41,153
You don't need any man.
1446
01:40:41,466 --> 01:40:44,178
It's not the Forties, you know?
1447
01:40:44,699 --> 01:40:47,410
Honey, you don't need anybody.
1448
01:40:48,036 --> 01:40:50,122
You know why?
1449
01:40:50,226 --> 01:40:52,207
Hm.
1450
01:40:57,734 --> 01:41:00,133
Because you've got yourself.
1451
01:41:54,881 --> 01:41:57,905
In a story that police say is bizarre
even for Hollywood...
1452
01:41:57,905 --> 01:42:02,076
...a father-son team of killers
tracked a Kansas soap-opera fan...
1453
01:42:02,180 --> 01:42:04,787
...halfway across the country...
1454
01:42:04,787 --> 01:42:08,646
...only to find themselves the victims
in a final, bloody confrontation.
1455
01:42:08,646 --> 01:42:11,461
- We go now to BB Burke at the scene...
- That's our Betty.
1456
01:42:11,461 --> 01:42:14,903
This story is beyond belief!
Which is perfect for us.
1457
01:42:15,007 --> 01:42:17,510
It's free advertising,
it's gonna run for months.
1458
01:42:17,614 --> 01:42:19,804
I don't think she can do it.
1459
01:42:19,908 --> 01:42:23,871
I really don't. Are you serious?
Did you see what happened?
1460
01:42:23,871 --> 01:42:26,478
Well, who wouldn't freeze
under those circumstances?
1461
01:42:26,478 --> 01:42:28,251
And I don't care what her problems are.
1462
01:42:28,355 --> 01:42:31,275
She wouldn't be the first person
in the cast with problems.
1463
01:42:31,379 --> 01:42:34,403
That's why we have nothing to lose
by sending you to talk to her.
1464
01:42:34,403 --> 01:42:37,532
Me? OK. Let's talk about me.
1465
01:42:37,532 --> 01:42:40,034
What about my feelings about all this?
1466
01:42:40,034 --> 01:42:42,224
I don't really care about your feelings.
1467
01:42:42,224 --> 01:42:45,249
I did like your icy-water idea
the other day, though.
1468
01:42:45,353 --> 01:42:47,126
Yeah?
1469
01:42:48,481 --> 01:42:54,113
I'm toying with the idea of killing
David Ravell off in a boating accident.
1470
01:42:54,113 --> 01:42:56,720
One of those castaway deals
with Chloe and...
1471
01:42:57,450 --> 01:42:59,952
No? How do I come back?
1472
01:43:01,725 --> 01:43:03,706
No, no, no. No. Don't...
1473
01:43:03,811 --> 01:43:07,669
Don't try the blackmail bullshit with me,
Lyla, cos it's kinda... it's beneath you.
1474
01:43:07,669 --> 01:43:10,485
So don't even think about it.
It's an emphatic no, missy.
1475
01:43:10,693 --> 01:43:12,883
Poom! End of story, right there.
1476
01:43:15,073 --> 01:43:17,367
I'm sorry for what I did.
1477
01:43:17,889 --> 01:43:21,121
I'm sorry for the things that I... said...
1478
01:43:21,643 --> 01:43:24,980
...and for not respecting you...
1479
01:43:25,814 --> 01:43:30,090
...and just all the stupid little things
that I was...
1480
01:43:30,090 --> 01:43:33,531
- When you have a minute.
- I really don't like the idea of autographs...
1481
01:43:33,635 --> 01:43:35,825
...and I'm kinda
in a moment right here, so...
1482
01:43:36,451 --> 01:43:41,352
- It's the check.
- Sorry about that.
1483
01:43:42,603 --> 01:43:44,793
Uh...No, I got this.
1484
01:43:44,793 --> 01:43:48,860
My treat. It's not the Forties, y'know.
1485
01:43:50,320 --> 01:43:52,406
OK.
1486
01:43:52,823 --> 01:43:55,847
Do you know that
my best friend once said...
1487
01:43:55,847 --> 01:43:58,871
...that if you were any handsomer,
it would be a crime.
1488
01:43:58,871 --> 01:44:00,644
Thank you.
1489
01:44:00,957 --> 01:44:03,773
It's just too bad
that you're such an asshole.
1490
01:44:07,631 --> 01:44:09,925
That's OK. You know what? That's OK.
1491
01:44:10,030 --> 01:44:13,784
That's all right. I'm... I'm OK with that.
That's fair enough.
1492
01:44:14,514 --> 01:44:19,519
Now we've, uh, settled
the whole asshole thing, uh...
1493
01:44:19,519 --> 01:44:24,525
...is there any chance that you would
think about joining the show?
1494
01:44:30,260 --> 01:44:31,512
At all?
1495
01:44:34,119 --> 01:44:35,579
There's always a chance, David.
1496
01:44:35,579 --> 01:44:37,873
But what about tomorrow,
and the next day...
1497
01:44:37,873 --> 01:44:40,376
...and the next day, and the next?
1498
01:44:40,480 --> 01:44:43,921
If you were any handsomer, Doctor...
1499
01:44:43,921 --> 01:44:45,798
...it'd be a crime.
1500
01:44:46,111 --> 01:44:49,239
I take it that means you're free tomorrow?
1501
01:44:49,344 --> 01:44:52,159
I was going to ask you that, too!
1502
01:44:52,264 --> 01:44:55,184
It's as if I've been in
some sort of dream state.
1503
01:44:55,288 --> 01:45:00,398
Like... Like you didn't know who you were,
or what you were doing?
1504
01:45:00,815 --> 01:45:03,526
- Yes.
- Daniel, ven! Aqu� est� la novela!
1505
01:45:03,526 --> 01:45:05,716
I have that effect on people.
1506
01:45:05,716 --> 01:45:08,740
Well, you certainly had that effect on me.
1507
01:45:08,740 --> 01:45:10,930
siempre hay una possibilit�, David.
1508
01:45:11,034 --> 01:45:15,518
Ma tu ci sarai domani,
e domani, e domani ancora?
1509
01:45:15,623 --> 01:45:17,708
Dottore...
1510
01:45:17,813 --> 01:45:20,211
...pi� bello di cos�, si muore.
1511
01:45:21,671 --> 01:45:24,591
Credo di capire che sei libera stasera?
1512
01:45:24,799 --> 01:45:27,615
- Io, ti amo, David.
- Ti amo, Geri.
1513
01:45:27,719 --> 01:45:29,075
Gasps
1514
01:45:33,768 --> 01:45:36,062
Excuse me, sir?
1515
01:45:37,522 --> 01:45:39,503
Sir?
1516
01:46:30,147 --> 01:46:39,858
Fixed By Pacman
1517
01:46:41,005 --> 01:46:47,645
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
122161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.