Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,582 --> 00:00:44,045
Sayaka's grade school dream
was to make friends.
2
00:00:46,756 --> 00:00:49,091
Sayaka's father's dream
3
00:00:49,508 --> 00:00:53,554
was for his son Ryuta
to become a baseball pro.
4
00:00:55,681 --> 00:01:00,436
He became so obsessed,
he bought a team bus,
5
00:01:00,978 --> 00:01:04,315
and left Sayaka
and her sister Mayumi
6
00:01:04,940 --> 00:01:07,485
in the care of their mother, Akari.
7
00:01:07,735 --> 00:01:10,112
How about some strawberries?
8
00:01:10,863 --> 00:01:14,324
Akari was always Sayaka's ally.
9
00:01:14,325 --> 00:01:19,163
See? The world can change
in just one night.
10
00:01:26,003 --> 00:01:27,671
Kudo! Pass!
11
00:01:37,807 --> 00:01:41,852
She's hurting on the inside
more than the outside.
12
00:01:42,228 --> 00:01:47,232
Mrs. Kudo. Even if she is
actually being bullied,
13
00:01:47,233 --> 00:01:49,693
it happens at every school.
14
00:01:50,194 --> 00:01:54,906
She says she won't go to school.
She can't take anymore.
15
00:01:54,907 --> 00:01:58,494
I can't just stand by
and do nothing.
16
00:01:58,577 --> 00:02:01,247
Children grow through experience.
17
00:02:02,581 --> 00:02:04,959
She needs to go through this.
18
00:02:07,044 --> 00:02:10,297
That's this school's
approach to education?
19
00:02:16,303 --> 00:02:19,598
Saya. Let's find a new school.
20
00:02:25,437 --> 00:02:31,944
However, even at her new school,
she couldn't make good friends.
21
00:02:47,501 --> 00:02:48,627
What's up?
22
00:02:50,337 --> 00:02:53,048
That uniform's cute.
23
00:02:57,678 --> 00:03:00,973
Hey. Want to try applying?
24
00:03:04,059 --> 00:03:07,897
Meiran Girls Junior High
will be a whole new world.
25
00:03:09,023 --> 00:03:15,445
If you get in, you'll automatically go
to their high school and university.
26
00:03:15,446 --> 00:03:18,407
All you have to do is have fun.
27
00:03:19,617 --> 00:03:21,577
And so, Sayaka
28
00:03:21,785 --> 00:03:24,955
enrolled at Meiran Girls Junior High.
29
00:03:27,333 --> 00:03:28,334
Hi.
30
00:03:45,226 --> 00:03:47,228
Shorter is cuter, right?
31
00:03:54,401 --> 00:03:57,780
And, just as Akari told her,
32
00:03:57,947 --> 00:04:02,660
Sayaka only had fun,
and never studied...
33
00:04:04,912 --> 00:04:09,083
...and was placed in
the lowest class at high school.
34
00:04:10,668 --> 00:04:12,795
SVOC. When something
is doing something...
35
00:04:19,885 --> 00:04:23,931
Listen up.
You better pay attention.
36
00:04:24,098 --> 00:04:25,098
Got it?
37
00:04:25,683 --> 00:04:26,684
Yes sir!
38
00:04:30,562 --> 00:04:31,605
Losers.
39
00:05:01,260 --> 00:05:03,554
Nishimura!
40
00:05:03,595 --> 00:05:04,388
Huh?
41
00:05:04,430 --> 00:05:05,639
Nishimura!
42
00:05:06,682 --> 00:05:09,143
Excuse me!
Let me through!
43
00:05:09,852 --> 00:05:11,061
Oh crap!
44
00:05:21,322 --> 00:05:27,536
Those days were filled
with fun and excitement.
45
00:05:40,049 --> 00:05:42,760
3, 4, 5!
46
00:05:43,761 --> 00:05:46,013
Where the hell were you?
47
00:05:46,055 --> 00:05:47,597
Shut up, deadbeat.
48
00:05:47,598 --> 00:05:50,642
Watch your damn mouth!
Moron.
49
00:05:54,646 --> 00:05:58,150
Saya? Your skirt's
gotten shorter again.
50
00:05:58,692 --> 00:06:00,235
Yeah? It's normal.
51
00:06:00,319 --> 00:06:02,404
You've got too much makeup on.
52
00:06:02,571 --> 00:06:06,199
True. You look
cuter without it.
53
00:06:06,200 --> 00:06:08,202
I'm way cuter like this.
54
00:06:09,286 --> 00:06:10,286
Oh crap.
55
00:06:12,706 --> 00:06:13,457
See ya!
56
00:06:13,458 --> 00:06:16,167
Your breakfast!
Hey, bread!
57
00:06:16,168 --> 00:06:17,377
I'm dieting!
58
00:06:17,378 --> 00:06:19,797
Come on, have a bite!
59
00:06:20,547 --> 00:06:24,093
Then in the first semester
of Sayaka's second year,
60
00:06:25,052 --> 00:06:28,222
fate caught up with her.
61
00:06:37,564 --> 00:06:40,401
Kudo. Explain this to me.
62
00:06:46,323 --> 00:06:48,951
You and your friends are losers.
63
00:06:49,493 --> 00:06:51,954
A bad influence on this school.
64
00:06:53,247 --> 00:06:55,582
They smoked with you,
didn't they?
65
00:06:58,877 --> 00:07:03,215
Don't protect them.
Get away from those losers.
66
00:07:04,508 --> 00:07:08,178
If they're losers,
then I'm a loser too.
67
00:07:08,220 --> 00:07:10,097
You'll be expelled.
68
00:07:13,142 --> 00:07:19,314
If you tell me who else smoked,
I'll exempt you from expulsion.
69
00:07:22,943 --> 00:07:25,612
It was wrong of her to smoke.
70
00:07:25,863 --> 00:07:29,032
I'll make her atone for it severely.
71
00:07:29,324 --> 00:07:31,410
But Mr. Principal,
72
00:07:32,077 --> 00:07:37,875
is making her betray her friends
your school's approach to education?
73
00:07:39,168 --> 00:07:45,174
If you believe that's a good education,
I'd rather she was expelled.
74
00:07:46,842 --> 00:07:51,305
I'm proud of my daughter
for not telling you.
75
00:07:52,556 --> 00:07:55,184
She really has a good heart.
76
00:07:56,643 --> 00:08:02,107
Ultimately, only Sayaka
was suspended indefinitely.
77
00:08:03,692 --> 00:08:08,572
What'll you do? If you're suspended,
university's out.
78
00:08:10,449 --> 00:08:12,493
I'll be alright.
79
00:08:12,868 --> 00:08:17,748
I've got no prospects anyway.
I guess I never had any.
80
00:08:20,667 --> 00:08:22,044
Never.
81
00:08:27,299 --> 00:08:28,299
Saya?
82
00:08:30,552 --> 00:08:33,764
You can sit exams for
another university.
83
00:08:36,767 --> 00:08:38,560
Just hear them out.
84
00:08:43,398 --> 00:08:45,192
85
00:08:45,234 --> 00:08:49,780
Everything I've told you so far
is what Akari told me.
86
00:08:58,539 --> 00:09:02,167
Mr. Tsubota?
She's here.
87
00:09:04,044 --> 00:09:07,339
Then, during her school's
summer holidays...
88
00:09:12,594 --> 00:09:16,098
...Sayaka came to my cram school.
89
00:09:20,060 --> 00:09:21,728
Don't stare so much.
90
00:09:22,396 --> 00:09:28,527
Sorry! You just look so cool.
Please teach me the latest fashion.
91
00:09:29,152 --> 00:09:30,946
Not with that face of yours.
92
00:09:32,155 --> 00:09:34,825
No crop-tops with this gut either.
93
00:09:35,033 --> 00:09:38,245
Guys don't wear crop-tops,
normally.
94
00:09:38,537 --> 00:09:40,956
Oh. You're right.
95
00:09:45,210 --> 00:09:49,464
How do you do? I'm Tsubota.
Pleased to meet you.
96
00:09:52,509 --> 00:09:56,221
I'm Sayaka Kudo.
Pleased to meet you.
97
00:09:57,764 --> 00:10:03,020
She had a standard score of 30,
and was bottom of her year.
98
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
A teenage academic failure.
99
00:10:07,774 --> 00:10:12,321
FLYING COLORS
100
00:10:12,571 --> 00:10:17,409
First of all, let's do
a simple test of your knowledge.
101
00:10:17,784 --> 00:10:23,081
Oh man, I hate tests.
I get my score, then it's over.
102
00:10:23,290 --> 00:10:26,501
No, the score's only the beginning.
103
00:10:26,835 --> 00:10:29,880
Find your weaknesses,
then get stronger.
104
00:10:30,589 --> 00:10:33,133
You're such an optimist.
105
00:10:34,968 --> 00:10:41,642
Wow. I've never seen answers
this baffling before.
106
00:10:42,351 --> 00:10:48,565
First, why do you think strong
means talks too long?
107
00:10:48,774 --> 00:10:51,318
Isn't it short for story's long?
108
00:10:51,526 --> 00:10:52,402
Aha.
109
00:10:52,527 --> 00:10:55,280
Hey, I feel so sorry for this person.
110
00:10:55,322 --> 00:10:56,073
111
00:10:56,114 --> 00:10:57,114
Why's that?
112
00:10:57,324 --> 00:11:03,747
She's called this 'cause she's fat, right?
'Princess Octopus.' That sucks!
113
00:11:03,955 --> 00:11:05,916
'Prince Shotoku.'
It's a guy.
114
00:11:06,583 --> 00:11:09,835
Your imagination is genius-level.
115
00:11:09,836 --> 00:11:12,381
Genius? You're too kind.
116
00:11:12,422 --> 00:11:17,093
Also, you answered all wrong,
but you answered everything.
117
00:11:17,094 --> 00:11:19,304
I might've got lucky.
118
00:11:19,388 --> 00:11:22,723
That's it!
Your positive attitude's great.
119
00:11:22,724 --> 00:11:26,519
I like getting compliments
for a change.
120
00:11:26,520 --> 00:11:29,606
But hey, isn't it weird
you know so little?
121
00:11:30,315 --> 00:11:34,985
I go to an escalator school,
so I don't need to study.
122
00:11:34,986 --> 00:11:37,405
OK, let's pick a university.
123
00:11:37,406 --> 00:11:39,365
I can't pass exams.
124
00:11:39,366 --> 00:11:43,412
If you achieve the impossible,
you can do anything.
125
00:11:43,578 --> 00:11:45,663
I never thought about it.
126
00:11:45,664 --> 00:11:46,789
Tokyo U then?
127
00:11:46,790 --> 00:11:50,584
Tokyo U?!
It's full of gross nerds, right?
128
00:11:50,585 --> 00:11:54,588
Then how about Keio?
Ever heard of Keio boys?
129
00:11:54,589 --> 00:11:55,756
They sound hot.
130
00:11:55,757 --> 00:11:56,883
Keio it is then.
131
00:11:58,844 --> 00:12:02,763
Wait up, wait up.
Hey, are you serious?
132
00:12:02,764 --> 00:12:06,560
Yes. My job's to get you into
your chosen school.
133
00:12:06,977 --> 00:12:12,149
It's like a Star Festival wish.
You've got to write it down.
134
00:12:13,358 --> 00:12:16,945
Also, you've got to say
you're going to Keio.
135
00:12:17,195 --> 00:12:21,283
The more you say it,
the more real it becomes.
136
00:12:22,743 --> 00:12:24,577
Like a magic spell?
137
00:12:24,578 --> 00:12:29,708
You really are an optimist.
Me going there? That's so funny.
138
00:12:34,588 --> 00:12:38,175
K.O.?
139
00:12:43,764 --> 00:12:45,682
I'm home!
140
00:12:45,932 --> 00:12:47,434
Hi!
141
00:12:49,644 --> 00:12:50,645
How did it go?
142
00:12:50,771 --> 00:12:54,608
So Mom, I decided
to go to K.O.
143
00:12:55,984 --> 00:12:59,237
What kind of K.O.?
144
00:13:02,616 --> 00:13:05,577
You going for Keio?!
That's so funny!
145
00:13:05,702 --> 00:13:07,661
You can't study!
146
00:13:07,662 --> 00:13:09,038
No way, no way.
147
00:13:09,039 --> 00:13:11,624
These are grade school drills!
148
00:13:11,625 --> 00:13:14,835
Yeah. I'm Year 4 level.
149
00:13:14,836 --> 00:13:16,838
For real?!
150
00:13:17,005 --> 00:13:18,255
It looks hard.
151
00:13:18,256 --> 00:13:19,632
Fractions suck.
152
00:13:19,633 --> 00:13:21,593
I can't do them.
153
00:13:24,095 --> 00:13:26,348
We do individual tutoring here.
154
00:13:26,723 --> 00:13:32,187
You supplement that with self-study,
and overcome new challenges.
155
00:13:32,854 --> 00:13:36,650
You come three days a week,
so self-study's vital.
156
00:13:37,484 --> 00:13:38,318
Yup.
157
00:13:38,485 --> 00:13:40,445
Yup. OK, you sit here.
158
00:13:42,781 --> 00:13:44,282
Scuse me.
159
00:13:46,451 --> 00:13:51,540
Right, this is today's test.
You've got 20 minutes.
160
00:13:52,082 --> 00:13:54,251
Another test?
161
00:13:54,501 --> 00:13:55,501
Tetsuo?
162
00:14:00,006 --> 00:14:02,133
Don't give up.
163
00:14:02,217 --> 00:14:03,801
Like Mourinho said.
164
00:14:03,802 --> 00:14:08,640
The only force stronger than
electricity or atomic energy is?
165
00:14:09,641 --> 00:14:11,017
Human will.
166
00:14:14,062 --> 00:14:16,690
90 points is miraculously better!
167
00:14:16,731 --> 00:14:22,111
Like Kuwabara's powers
suddenly awakening in 'Yu Yu Hakusho'!
168
00:14:22,112 --> 00:14:24,906
It was like the Dark Tournament!
169
00:14:25,323 --> 00:14:25,991
No kidding!
170
00:14:25,992 --> 00:14:31,121
Impressive, Sayaka!
You got one right today.
171
00:14:33,748 --> 00:14:39,379
But when it comes to social studies,
you're queen of the ignoramuses.
172
00:14:39,588 --> 00:14:43,675
Queen of the ignoramuses?
Is that an S&M thing?
173
00:14:46,094 --> 00:14:49,889
Don't tell me you can't
draw a map of Japan.
174
00:14:49,890 --> 00:14:51,557
That's impossible.
175
00:14:51,558 --> 00:14:55,896
Don't say that.
Just try drawing what you know.
176
00:14:56,938 --> 00:14:59,608
A map of Japan?
177
00:15:00,108 --> 00:15:04,988
Well, I guess it's
kinda like this shape?
178
00:15:06,197 --> 00:15:08,992
Hey, why's there only one circle?
179
00:15:09,826 --> 00:15:11,535
There's one Japan.
180
00:15:11,536 --> 00:15:14,496
There are islands from north to south.
181
00:15:14,497 --> 00:15:16,750
North? South?
182
00:15:16,791 --> 00:15:19,711
Don't tell me you don't know that.
183
00:15:20,795 --> 00:15:23,631
If north is up,
where's south?
184
00:15:23,632 --> 00:15:26,301
I really suck at problems like this.
185
00:15:26,551 --> 00:15:30,137
No, this is basic human knowledge.
186
00:15:30,138 --> 00:15:34,434
You can say that,
but my friends don't know either.
187
00:15:38,688 --> 00:15:39,688
I made them laugh.
188
00:15:44,527 --> 00:15:47,864
If north is up,
south's gotta be down.
189
00:15:48,156 --> 00:15:50,867
No way! You knew that?
190
00:15:51,451 --> 00:15:54,703
How do you survive with that brain?
191
00:15:54,704 --> 00:15:56,373
You're awesome.
192
00:15:56,915 --> 00:16:01,335
An air-headed bimbo like you
ain't gettin' in to Keio.
193
00:16:01,336 --> 00:16:05,882
They tricked you. It's a scam.
I ain't payin' for it.
194
00:16:06,967 --> 00:16:09,636
My part-time job will pay for it.
195
00:16:10,929 --> 00:16:15,433
Sayaka wants to do it.
I trust Mr. Tsubota.
196
00:16:15,475 --> 00:16:16,101
Are you...
197
00:16:16,102 --> 00:16:18,769
You left the girls to me.
198
00:16:18,770 --> 00:16:22,774
This family's a failure.
Ryuta's our only hope.
199
00:16:23,400 --> 00:16:25,109
Says who, deadbeat?!
200
00:16:25,110 --> 00:16:27,278
Watch your damn mouth! Moron.
201
00:16:27,821 --> 00:16:30,782
Oh, hi Ryuta.
Dinner's almost ready.
202
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
Forget it. He needs beef
for the big tournament.
203
00:16:35,412 --> 00:16:36,412
Let's go, Ryuta.
204
00:16:39,833 --> 00:16:41,835
It sucks he's Dad's favorite.
205
00:16:43,837 --> 00:16:45,213
Payback time.
206
00:16:51,636 --> 00:16:53,388
Relax your shoulder! Lower!
207
00:16:53,805 --> 00:17:01,805
Get it, Ryuta!
208
00:17:07,277 --> 00:17:08,862
What's wrong with you?!
209
00:17:15,410 --> 00:17:19,330
You coming in earliest to study
makes me proud.
210
00:17:20,206 --> 00:17:22,917
I like it when you compliment me.
211
00:17:24,127 --> 00:17:27,922
And I want to get back at Dad,
for Mom's sake.
212
00:17:30,759 --> 00:17:33,887
You don't get on well with your Dad?
213
00:17:35,889 --> 00:17:37,307
He's the worst.
214
00:17:38,433 --> 00:17:43,063
He spends all his money on Ryuta,
and gives little to Mom.
215
00:17:44,230 --> 00:17:45,899
I wish he'd die.
216
00:17:47,901 --> 00:17:49,902
You never asked me!
217
00:17:49,903 --> 00:17:53,865
It won't take long!
Come on, please!
218
00:17:54,365 --> 00:17:56,034
They're here.
219
00:17:57,577 --> 00:17:59,037
What? What?
220
00:17:59,996 --> 00:18:02,165
Why'd you drag me in here?!
221
00:18:02,248 --> 00:18:03,458
Who's that?
222
00:18:03,958 --> 00:18:05,585
A new student.
223
00:18:10,298 --> 00:18:13,050
How do you do?
I'm Tsubota.
224
00:18:13,051 --> 00:18:15,011
He can do it if he tries.
225
00:18:15,053 --> 00:18:19,974
Could you get him to study
for university, and the bar exam?
226
00:18:20,141 --> 00:18:22,393
You can do it,
can't you Reiji?
227
00:18:25,396 --> 00:18:29,526
How long has Reiji been this way?
228
00:18:30,318 --> 00:18:33,780
Becoming a lawyer
is a family tradition,
229
00:18:34,030 --> 00:18:39,494
but perhaps my husband has
pushed him toward it too much.
230
00:18:39,994 --> 00:18:42,789
Still, he can do it if he tries!
231
00:18:44,290 --> 00:18:48,503
Ma'am, you shouldn't say
'He can do it if he tries.'
232
00:18:49,796 --> 00:18:54,425
If he tries and fails,
it'll prove he's not ready.
233
00:18:54,843 --> 00:18:57,345
He'll lose heart even more.
234
00:18:58,513 --> 00:18:59,514
Sorry?
235
00:19:00,515 --> 00:19:04,102
Would you mind
leaving him in my hands?
236
00:19:07,564 --> 00:19:12,401
You really are good at video games.
A real wizard.
237
00:19:12,402 --> 00:19:16,114
It's a simulation.
For getting back at him.
238
00:19:16,823 --> 00:19:17,824
Him?
239
00:19:18,032 --> 00:19:22,620
My dad. I'd rather die
than do what he wants.
240
00:19:23,955 --> 00:19:27,083
I see. So that's it.
241
00:19:32,422 --> 00:19:36,134
I've thought of the perfect way
to get back at him.
242
00:19:49,147 --> 00:19:53,109
You're amazing.
What magic did you use on him?
243
00:19:54,110 --> 00:19:58,198
I just used my knowledge
to change his mind.
244
00:19:58,531 --> 00:20:00,950
Wow, knowledge is like magic.
245
00:20:01,910 --> 00:20:04,370
The more you know,
the better you think.
246
00:20:05,205 --> 00:20:09,876
Going to Keio will broaden
your horizons, and your life.
247
00:20:10,293 --> 00:20:12,128
Keio's that cool?
248
00:20:12,587 --> 00:20:18,927
It's the top private university. You
could become a model or a newscaster.
249
00:20:19,219 --> 00:20:21,054
Or even marry a rich guy!
250
00:20:26,601 --> 00:20:30,313
OK, you finished the
grade school drills.
251
00:20:31,272 --> 00:20:34,692
Entry exams for
Keio's Faculty of Letters.
252
00:20:35,193 --> 00:20:40,531
We'll stick to English,
essays, and Japanese history.
253
00:20:41,950 --> 00:20:44,034
I suck at Japanese history.
254
00:20:44,035 --> 00:20:46,745
You know Nobunaga Oda, right?
255
00:20:46,746 --> 00:20:48,163
Just the name.
256
00:20:48,164 --> 00:20:52,126
He's a local hero.
Say Nagoya's three paragons.
257
00:20:54,128 --> 00:20:56,464
Is that a dirty joke?
258
00:20:57,090 --> 00:21:02,762
Panties gone, panties gone,
panties gone. Happy now?
259
00:21:06,099 --> 00:21:10,061
The 'paragons' are Nobunaga,
Hideyoshi, and leyasu.
260
00:21:10,311 --> 00:21:12,563
Look it up in a dictionary.
261
00:21:13,147 --> 00:21:16,441
Haven't got one.
They're too heavy.
262
00:21:16,442 --> 00:21:19,779
You've got to have dictionaries.
263
00:21:20,238 --> 00:21:24,867
You can take up to two
into the English exam.
264
00:21:25,159 --> 00:21:28,538
Here. This is my recommended
dictionaries list.
265
00:21:29,247 --> 00:21:30,998
Thank you sir.
266
00:21:30,999 --> 00:21:35,210
By the way, been blonde long?
Isn't it banned?
267
00:21:35,211 --> 00:21:37,547
It's only for the holidays.
268
00:21:38,256 --> 00:21:41,634
Playtime's over for these holidays.
269
00:21:42,051 --> 00:21:45,179
Wait a minute.
No way, no way, no way!
270
00:21:47,181 --> 00:21:51,393
Look, my schedule's full.
I can't ditch my friends.
271
00:21:51,394 --> 00:21:53,271
I guess you can't.
272
00:21:54,397 --> 00:21:57,191
But study,
or you'll be punished.
273
00:21:58,401 --> 00:21:59,694
Punished?
274
00:22:00,194 --> 00:22:03,406
Present continuous tense
is 'to be' verbs plus?
275
00:22:04,157 --> 00:22:09,037
- 10, 9, 8, 7, 6,
- 'To be' verbs? 'To be' verbs? Um...
276
00:22:09,162 --> 00:22:15,668
- 5, 4, 3, 2, 1...
- We did them before! Um...
277
00:22:16,085 --> 00:22:17,462
You're out!
278
00:22:17,962 --> 00:22:20,173
No left fake eyelashes.
279
00:22:20,214 --> 00:22:23,176
Without foundation too,
I'm getting uglier.
280
00:22:23,509 --> 00:22:26,970
Not if you ace tomorrow's problem.
281
00:22:26,971 --> 00:22:30,223
You better shape up too
or you'll stay single.
282
00:22:30,224 --> 00:22:36,230
That hurt. I was cool when
I was younger! I had long hair.
283
00:22:36,856 --> 00:22:40,568
No way! I wanna see a photo!
You guys too, right?
284
00:22:40,651 --> 00:22:47,033
Fine. But only if you finish
junior high English in these holidays.
285
00:22:48,451 --> 00:22:50,495
I'll finish it fast.
286
00:22:51,579 --> 00:22:57,084
Two type Bs? They're both selfish,
so it'll never work.
287
00:22:57,085 --> 00:22:59,253
Boyfriend material's type A or 0!
288
00:22:59,670 --> 00:23:03,548
No! 'To be' verbs,
not blood types...
289
00:23:03,549 --> 00:23:04,801
Sayaka, we're up!
290
00:23:05,218 --> 00:23:06,219
Oh yeah!
291
00:23:22,360 --> 00:23:23,236
See ya.
292
00:23:23,319 --> 00:23:24,987
See ya.
293
00:23:28,908 --> 00:23:30,701
I my me mine
294
00:23:31,369 --> 00:23:33,371
you your you yours
295
00:23:33,830 --> 00:23:35,665
he his him his
296
00:23:36,124 --> 00:23:38,126
she her her hers
297
00:23:38,459 --> 00:23:40,711
they their them theirs
298
00:23:41,295 --> 00:23:43,214
we our us ours
299
00:23:45,091 --> 00:23:47,051
I my me mine
300
00:23:47,260 --> 00:23:49,220
you your you yours
301
00:23:49,470 --> 00:23:51,222
he his him his
302
00:23:52,515 --> 00:23:54,475
Akari, we're outta beer.
303
00:23:54,809 --> 00:23:59,272
You tightwad.
Bring me that good shochu.
304
00:24:00,648 --> 00:24:02,650
Eat up, Ryuta.
305
00:24:03,985 --> 00:24:08,364
Keep it down, deadbeat.
I'm trying to study.
306
00:24:08,698 --> 00:24:11,283
Sorry, Saya.
Go easy on them.
307
00:24:11,284 --> 00:24:14,162
Forget studying.
Congratulate Ryuta.
308
00:24:17,081 --> 00:24:18,081
What for?
309
00:24:18,666 --> 00:24:21,294
He won the central tournament.
310
00:24:21,586 --> 00:24:22,628
Won?!
311
00:24:22,753 --> 00:24:23,753
Yeah.
312
00:24:24,172 --> 00:24:29,343
He ain't like you. A scout from
Shugakuin High came to see him.
313
00:24:29,469 --> 00:24:30,845
Next year, Koshien!
314
00:24:33,389 --> 00:24:35,683
He might really turn pro.
315
00:24:38,394 --> 00:24:41,397
OK, get over here!
I'm makin' a toast.
316
00:24:41,606 --> 00:24:42,606
But your shochu...
317
00:24:43,232 --> 00:24:46,652
Beer'll do!
Hurry the hell up.
318
00:24:50,281 --> 00:24:52,616
Here's to Ryuta's future.
Cheers!
319
00:24:52,617 --> 00:24:53,868
Well done.
320
00:24:54,869 --> 00:24:55,870
Thanks.
321
00:24:59,290 --> 00:25:00,708
belong
322
00:25:09,008 --> 00:25:14,472
Full marks at last! Junior high
English done in three weeks. Amazing!
323
00:25:17,558 --> 00:25:19,560
Now. The promised photo.
324
00:25:19,727 --> 00:25:23,146
You remembered?
Oh well, a deal's a deal...
325
00:25:23,147 --> 00:25:26,359
Hurry up, hurry up,
and show me...
326
00:25:26,400 --> 00:25:27,400
Wait a minute.
327
00:25:34,242 --> 00:25:37,411
You're a total geek!
328
00:25:38,120 --> 00:25:39,413
Look everybody!
329
00:25:43,751 --> 00:25:47,546
I'm hurt. I had a
blonde girlfriend, you know.
330
00:25:47,547 --> 00:25:51,007
Blonde? Anyway,
what's with all the sheep?
331
00:25:51,008 --> 00:25:53,344
I studied in New Zealand.
332
00:25:53,386 --> 00:25:54,970
Statue of Liberty?
333
00:25:54,971 --> 00:25:55,971
That's New York.
334
00:25:56,514 --> 00:25:57,514
Oh, that one.
335
00:25:57,974 --> 00:26:00,434
What kind of student were you?
336
00:26:01,060 --> 00:26:04,271
I hated my high school,
and got scolded a lot.
337
00:26:04,272 --> 00:26:05,982
I get scolded too.
338
00:26:06,065 --> 00:26:09,402
I couldn't keep up,
and lost motivation,
339
00:26:09,735 --> 00:26:13,239
and they said,
'You're like terminal cancer!'
340
00:26:13,364 --> 00:26:15,073
Nasty, right?
341
00:26:15,074 --> 00:26:16,492
They call me a loser.
342
00:26:16,576 --> 00:26:18,536
Huh? We're alike?
343
00:26:19,161 --> 00:26:21,539
No, I'm not that ugly.
344
00:26:23,708 --> 00:26:26,460
So why'd you start teaching here?
345
00:26:28,754 --> 00:26:31,799
I saw an ad for the job.
346
00:26:31,841 --> 00:26:33,509
Huh? Really?
347
00:26:34,552 --> 00:26:39,307
At first it was just part time,
but I came to love it.
348
00:26:39,974 --> 00:26:46,230
In school, they teach everybody
in the exact same way.
349
00:26:46,480 --> 00:26:49,734
So lots of students like me
can't keep up.
350
00:26:50,985 --> 00:26:56,532
But here, I can change my style
of teaching to suit each of you.
351
00:26:57,408 --> 00:27:00,036
I can bring the best out of you.
352
00:27:01,412 --> 00:27:05,833
The head of the school
agreed with my ideas,
353
00:27:06,626 --> 00:27:11,547
and even took out a loan
to remodel this classroom.
354
00:27:12,006 --> 00:27:14,507
Wait, he's head of this school?
355
00:27:14,508 --> 00:27:16,510
He's not the janitor?
356
00:27:16,802 --> 00:27:23,142
So I have to make a success of this,
for his sake, and yours.
357
00:27:24,393 --> 00:27:26,687
You're taking a risk too.
358
00:27:27,021 --> 00:27:28,021
I am.
359
00:27:40,242 --> 00:27:43,371
No way!
She's hardly slept at all.
360
00:27:44,830 --> 00:27:48,751
For subjunctive past perfect,
find the past participle.
361
00:27:49,543 --> 00:27:53,089
If you don't understand,
raise your hand.
362
00:27:58,010 --> 00:28:01,722
Your suspension's over.
Start acting right.
363
00:28:03,974 --> 00:28:10,690
If you show you've reformed,
I'll find you a job.
364
00:28:10,815 --> 00:28:12,024
Don't bother.
365
00:28:13,234 --> 00:28:14,860
I'm going to Keio.
366
00:28:19,824 --> 00:28:21,200
You think I'm stupid?
367
00:28:21,909 --> 00:28:24,787
A loser like you can forget Keio.
368
00:28:25,996 --> 00:28:29,041
Well Mr. Teacher,
what if she gets in?
369
00:28:30,710 --> 00:28:33,838
I'll do a lap
of the schoolyard, naked.
370
00:28:34,088 --> 00:28:35,923
Did you guys hear that?!
371
00:28:36,674 --> 00:28:38,591
What if you fail?
372
00:28:38,592 --> 00:28:42,220
If she does,
she'll do a naked handstand.
373
00:28:42,221 --> 00:28:44,305
A girl can't do that.
374
00:28:44,306 --> 00:28:45,974
Let her wear panties.
375
00:28:45,975 --> 00:28:48,477
Get real!
What about my boobs?
376
00:28:49,854 --> 00:28:54,692
If she gets in, it's on!
You will get in, won't you?
377
00:28:55,317 --> 00:28:58,904
Give it up.
It's just empty talk.
378
00:29:03,951 --> 00:29:06,579
You think I'll give up like that?
379
00:29:07,037 --> 00:29:09,665
Mom's paying for my lessons!
380
00:29:12,710 --> 00:29:14,128
I'll show you.
381
00:29:16,714 --> 00:29:20,676
Sayaka Kudo's going
to Keio University!
382
00:29:26,515 --> 00:29:28,559
You've hit a wall.
383
00:29:29,435 --> 00:29:32,688
You've mastered
Year 1 grammar and vocab,
384
00:29:32,980 --> 00:29:36,609
so why's reading comprehension
a problem?
385
00:29:36,942 --> 00:29:40,528
The problem's that
the question doesn't make sense.
386
00:29:40,529 --> 00:29:45,034
You understand what it means,
don't you?
387
00:29:45,576 --> 00:29:47,243
'Is there a Santa Claus?'
388
00:29:47,244 --> 00:29:48,162
So you do.
389
00:29:48,204 --> 00:29:50,581
But I don't get the question!
390
00:29:52,458 --> 00:29:56,504
Wait, don't tell me
you believe Santa's real?
391
00:29:56,670 --> 00:29:58,464
I see him on TV.
392
00:30:03,093 --> 00:30:06,806
Hey, Ultraman's on TV too, right?
393
00:30:08,098 --> 00:30:11,101
You're kidding me...
So that's it?!
394
00:30:11,727 --> 00:30:13,770
Oh man, I'm in shock...
395
00:30:13,771 --> 00:30:15,439
Now I get it.
396
00:30:15,856 --> 00:30:21,320
Your learning and general knowledge
is ultra-lacking.
397
00:30:21,737 --> 00:30:24,656
It'll make the essay exam harder.
398
00:30:24,657 --> 00:30:26,867
So what am I gonna do now?
399
00:30:29,119 --> 00:30:33,665
Reading will automatically build
your general knowledge.
400
00:30:33,666 --> 00:30:36,752
You know him?
401
00:30:36,794 --> 00:30:40,464
Oh, 'Dragon Boy'?
Like the Chunichi Dragons?
402
00:30:40,589 --> 00:30:42,716
His dad must be a baseball fan.
403
00:30:45,302 --> 00:30:46,637
Am I right?
404
00:30:46,887 --> 00:30:47,887
Hey!
405
00:30:48,764 --> 00:30:53,853
That's funny, but your exams
are no laughing matter.
406
00:30:59,817 --> 00:31:02,236
You bought Ryuta another bat?
407
00:31:02,444 --> 00:31:05,739
He's gotta get used to
what the pros use.
408
00:31:07,449 --> 00:31:10,535
Aren't you pressuring him too much?
409
00:31:10,536 --> 00:31:13,330
Pros gotta handle pressure.
410
00:31:22,006 --> 00:31:25,259
Won't you take more interest
in Sayaka?
411
00:31:25,843 --> 00:31:28,888
What's the point?
She hates my guts.
412
00:31:29,013 --> 00:31:30,848
Are you sure about that?
413
00:31:36,270 --> 00:31:38,731
You and Sayaka are a lot alike.
414
00:31:39,815 --> 00:31:44,903
You're rough, stubborn,
and never go back on your word.
415
00:31:44,904 --> 00:31:50,743
She'll never pass those exams.
You're setting her up for a fall.
416
00:31:50,784 --> 00:31:55,830
Don't write her off.
Why won't you believe in her?
417
00:31:55,831 --> 00:31:58,709
I hate women who talk back.
418
00:32:19,480 --> 00:32:21,398
P... Papa?
419
00:32:21,899 --> 00:32:24,026
Papa... P, huh?
420
00:32:24,735 --> 00:32:25,736
Pineapple.
421
00:32:26,236 --> 00:32:28,447
R... Ruby.
422
00:32:31,659 --> 00:32:33,410
Sayaka! Hop on!
423
00:32:33,661 --> 00:32:34,954
Here I come!
424
00:32:38,165 --> 00:32:40,250
You got heavy.
425
00:32:46,632 --> 00:32:47,632
Hey!
426
00:32:51,679 --> 00:32:52,680
Reiji?
427
00:32:52,888 --> 00:32:53,931
What's up?
428
00:32:55,224 --> 00:33:00,521
Ever since I was little,
I like sitting here and thinking.
429
00:33:03,524 --> 00:33:08,862
If I got on that bullet train,
I'd see a whole new world.
430
00:33:10,990 --> 00:33:12,866
Yeah. I know what you mean.
431
00:33:15,703 --> 00:33:20,499
So Reiji, why'd you decide
to go to cram school?
432
00:33:23,919 --> 00:33:26,505
To get back at my dad, majorly.
433
00:33:26,922 --> 00:33:30,676
I've thought of the perfect way
to get back at him.
434
00:33:31,802 --> 00:33:33,303
What? Tell me.
435
00:33:34,096 --> 00:33:35,472
For example,
436
00:33:35,973 --> 00:33:41,270
if Mario beat Bowser
and delighted Princess Peach,
437
00:33:41,645 --> 00:33:44,939
then just left her there
and disappeared,
438
00:33:44,940 --> 00:33:48,277
Princess Peach
would be shattered, right?
439
00:33:49,486 --> 00:33:53,949
That's a...
damn cruel thing to do.
440
00:33:55,284 --> 00:34:00,664
You get into university.
Then you work hard and pass the bar.
441
00:34:00,706 --> 00:34:03,292
That'll only please my dad.
442
00:34:03,333 --> 00:34:05,711
But you don't become a lawyer.
443
00:34:07,087 --> 00:34:11,884
You delight your father,
then shatter him.
444
00:34:12,718 --> 00:34:16,430
Well? That'd be
pretty cruel, right?
445
00:34:19,099 --> 00:34:22,478
Tsubota's got you under his spell too.
446
00:34:22,561 --> 00:34:28,734
He's amazing. He uses hardcore
gamer talk to get me to open up.
447
00:34:28,859 --> 00:34:31,861
He's done his homework on games.
448
00:34:31,862 --> 00:34:36,033
For other students,
he studies anime and idols.
449
00:34:36,325 --> 00:34:39,578
I bet he does it every night
without sleep.
450
00:34:43,040 --> 00:34:44,917
I think so too.
451
00:34:45,709 --> 00:34:47,920
You're pretty amazing too.
452
00:34:48,045 --> 00:34:49,045
Why?
453
00:34:49,797 --> 00:34:51,924
You don't pretend you're not stupid.
454
00:34:52,132 --> 00:34:54,968
Huh? Stupid's a mean thing to say!
455
00:34:57,221 --> 00:34:58,555
Thanks.
456
00:35:01,225 --> 00:35:02,225
I mean,
457
00:35:03,435 --> 00:35:06,855
thanks to you,
I'm doing my best too.
458
00:35:14,696 --> 00:35:15,696
Reiji.
459
00:35:18,200 --> 00:35:20,202
Quit creeping me out.
460
00:35:24,164 --> 00:35:25,958
Come on. Let's go.
461
00:35:33,132 --> 00:35:34,383
Wait. Wait. Wait up!
462
00:35:42,599 --> 00:35:44,143
Hey, that's Tsubota.
463
00:35:50,524 --> 00:35:52,442
And Nishimura too?
464
00:35:54,403 --> 00:35:58,824
Our students automatically
qualify for our university.
465
00:35:59,449 --> 00:36:02,161
Applying to another is unwelcome.
466
00:36:04,371 --> 00:36:06,165
I've heard about you.
467
00:36:07,040 --> 00:36:12,963
You recruit cram school rejects
to prop up your shaky finances.
468
00:36:15,883 --> 00:36:20,219
Problem students have potential,
and I help find it.
469
00:36:20,220 --> 00:36:23,015
Stop goading Kudo.
470
00:36:28,478 --> 00:36:34,026
Keio requires a standard score of 70.
That's the top 2% of all students.
471
00:36:34,610 --> 00:36:37,404
Kudo's is 30,
in the bottom 2%.
472
00:36:37,487 --> 00:36:41,866
700,000 sit the exams,
so she'll have to overtake 96%,
473
00:36:41,867 --> 00:36:45,078
or in other words,
670,000 other applicants.
474
00:36:45,871 --> 00:36:48,040
She has no chance.
475
00:36:49,374 --> 00:36:52,793
I know that it'll be difficult.
476
00:36:52,794 --> 00:36:56,215
Study won't help.
A bad student's a bad student.
477
00:36:58,342 --> 00:36:59,593
Mr. Nishimura.
478
00:37:00,260 --> 00:37:04,056
I believe there's no such thing
as a bad student.
479
00:37:05,140 --> 00:37:07,059
Only bad teachers.
480
00:37:09,603 --> 00:37:13,356
Has a student of yours
ever entered Keio?
481
00:37:13,357 --> 00:37:16,108
One will soon.
Sayaka will.
482
00:37:16,109 --> 00:37:17,318
She's a loser.
483
00:37:17,319 --> 00:37:19,154
Sayaka's not a loser!
484
00:37:19,947 --> 00:37:23,116
She's charming,
and full of potential!
485
00:37:29,498 --> 00:37:31,208
So please stop.
486
00:37:32,834 --> 00:37:37,172
If you call a student a loser,
they believe it.
487
00:37:37,464 --> 00:37:39,841
They lose confidence.
488
00:37:40,926 --> 00:37:42,344
Like I did.
489
00:37:49,768 --> 00:37:54,898
I want to help as many kids
like that as I can.
490
00:38:02,155 --> 00:38:08,161
That's a fine speech, but you're just
a for-profit cram school teacher.
491
00:38:10,872 --> 00:38:13,583
This is pointless,
so I'm leaving.
492
00:38:36,481 --> 00:38:39,985
I'll pass my exams,
so you better too.
493
00:39:19,649 --> 00:39:22,235
Don't try to memorize it all.
494
00:39:22,903 --> 00:39:28,283
Japanese history is a grand melodrama
full of jealousy, love, and hate.
495
00:39:29,034 --> 00:39:32,537
You've got to enjoy it
and follow the story.
496
00:39:33,372 --> 00:39:34,539
497
00:39:34,581 --> 00:39:37,876
Manga? This looks a lot easier!
498
00:39:43,215 --> 00:39:45,509
Oh, Francis Coxavier.
499
00:39:45,759 --> 00:39:46,426
Who was he?
500
00:39:46,427 --> 00:39:49,387
I like him,
face-wise at least.
501
00:39:49,388 --> 00:39:50,388
Why's that?
502
00:39:50,430 --> 00:39:53,558
We used to copy his pose at school.
503
00:39:53,725 --> 00:39:55,351
That's why?!
504
00:39:55,352 --> 00:39:56,728
Francis...
505
00:39:57,396 --> 00:39:59,314
Coxavier!
506
00:39:59,606 --> 00:40:01,233
Mom, did you know?
507
00:40:01,608 --> 00:40:06,237
The giant Buddha in Nara's hair
isn't permed, it's enlightened.
508
00:40:06,238 --> 00:40:07,321
Permed?!
509
00:40:07,322 --> 00:40:10,242
And hey, that Perry guy
was a jerk!
510
00:40:10,450 --> 00:40:14,079
Showing off all the time
with his black ships.
511
00:40:15,497 --> 00:40:16,998
You're having fun.
512
00:40:18,166 --> 00:40:19,960
Thanks to Mr. Tsubota.
513
00:40:23,046 --> 00:40:28,802
I want to get brainy,
and be like him.
514
00:40:29,719 --> 00:40:31,138
Like him how?
515
00:40:35,225 --> 00:40:40,355
Somebody who gives their all
for somebody else's future, I guess.
516
00:40:42,816 --> 00:40:46,236
Sayaka said that?
I'm flattered.
517
00:40:46,862 --> 00:40:49,406
I'm truly grateful.
518
00:40:50,198 --> 00:40:56,413
But really, she works so hard
because you love her so much.
519
00:40:57,456 --> 00:41:02,669
It's about the only thing
I can do for her.
520
00:41:03,628 --> 00:41:06,506
My mother always scolded me,
521
00:41:07,424 --> 00:41:10,927
and I came to think I was worthless.
522
00:41:11,470 --> 00:41:14,222
I've missed so many chances in life,
523
00:41:15,140 --> 00:41:19,936
so I want my children
to be able to enjoy theirs.
524
00:41:21,563 --> 00:41:26,234
No matter what others say,
or if everyone's against them,
525
00:41:26,693 --> 00:41:30,071
I'll always be on their side.
526
00:41:31,239 --> 00:41:34,117
Sayaka knows that.
She knows that well.
527
00:41:36,828 --> 00:41:37,828
Even so,
528
00:41:39,414 --> 00:41:43,084
you called me here
because something's wrong.
529
00:41:47,756 --> 00:41:51,468
Sayaka's ability
has improved amazingly.
530
00:41:53,595 --> 00:41:57,891
But unfortunately,
she started too late.
531
00:42:00,268 --> 00:42:04,189
The way things are,
she won't make it in to Keio.
532
00:42:06,024 --> 00:42:07,817
Six days a week?
533
00:42:08,235 --> 00:42:09,235
That's right. So,
534
00:42:09,361 --> 00:42:16,618
please let me cancel the insurance
and fixed deposit I saved for you two.
535
00:42:17,118 --> 00:42:18,662
I'll make it up to you.
536
00:42:20,247 --> 00:42:23,083
It's OK with me.
Sayaka's studying hard.
537
00:42:23,583 --> 00:42:25,418
And Dad's no help, right?
538
00:42:27,796 --> 00:42:31,466
I'll work at night too,
so it might bother you.
539
00:42:31,716 --> 00:42:35,387
Don't worry.
I'll start junior high soon.
540
00:42:36,596 --> 00:42:37,973
I'm sorry.
541
00:42:40,475 --> 00:42:41,810
Thank you.
542
00:42:42,477 --> 00:42:44,396
I'm so happy I could cry.
543
00:42:44,437 --> 00:42:46,523
Don't cry again!
544
00:42:48,441 --> 00:42:49,568
I'm so happy.
545
00:42:50,318 --> 00:42:52,070
Jolly, merry, happy!
546
00:42:57,409 --> 00:42:58,493
Mr. Tsubota.
547
00:43:00,370 --> 00:43:04,416
How much is the
six-days-a-week course?
548
00:43:15,510 --> 00:43:18,305
Your mother came at lunchtime.
549
00:43:21,349 --> 00:43:25,437
She borrowed what she didn't have
from relatives.
550
00:43:34,446 --> 00:43:35,446
This much?
551
00:43:36,948 --> 00:43:39,993
But there's no guarantee
you'll get in.
552
00:43:40,952 --> 00:43:42,370
Your mother said this.
553
00:43:43,538 --> 00:43:45,582
'That's not important.'
554
00:43:46,166 --> 00:43:49,836
'Sayaka is enjoying cram school a lot.'
555
00:43:51,963 --> 00:43:54,007
'That's enough for me.'
556
00:43:58,970 --> 00:44:03,767
You understand what
that money means... don't you?
557
00:44:18,782 --> 00:44:26,331
Can't you see the one you need
is right next to you
558
00:44:26,831 --> 00:44:33,588
The only one I want to hear
this love song is you
559
00:44:35,548 --> 00:44:40,011
Can't you see
560
00:44:40,345 --> 00:44:42,346
Man, we sang our asses off.
561
00:44:42,347 --> 00:44:43,847
My throat's wrecked.
562
00:44:43,848 --> 00:44:44,891
I'm so done.
563
00:44:46,643 --> 00:44:47,644
OK, see ya.
564
00:44:49,979 --> 00:44:53,566
We need to talk.
How about one more place?
565
00:44:59,280 --> 00:45:01,490
Oh wow, this is
pretty awesome too!
566
00:45:01,491 --> 00:45:03,243
Put your feet down!
567
00:45:03,660 --> 00:45:05,203
No splashing.
568
00:45:06,996 --> 00:45:08,498
This feels great!
569
00:45:09,582 --> 00:45:10,582
So.
570
00:45:12,043 --> 00:45:13,294
What's up?
571
00:45:19,634 --> 00:45:23,555
We're not gonna hang out
with you anymore.
572
00:45:25,890 --> 00:45:28,435
We know you don't want to.
573
00:45:29,269 --> 00:45:32,938
I do want to!
I wanna hang out with you.
574
00:45:32,939 --> 00:45:35,650
If you fail,
we'll get blamed.
575
00:45:36,109 --> 00:45:37,527
Screw that, right?
576
00:45:41,698 --> 00:45:43,575
You don't like me?
577
00:45:43,658 --> 00:45:45,285
Don't be dumb.
578
00:45:45,744 --> 00:45:49,914
The way you study hard,
no matter what people say,
579
00:45:51,082 --> 00:45:52,625
is so cool.
580
00:45:53,251 --> 00:45:57,046
We gotta get serious
about something too.
581
00:45:57,672 --> 00:46:03,136
And if I got pregnant now,
I couldn't teach my kid anything.
582
00:46:03,678 --> 00:46:05,430
That's scary!
583
00:46:07,140 --> 00:46:11,352
We really want you to pass your exams.
584
00:46:43,468 --> 00:46:44,761
Thanks.
585
00:46:47,013 --> 00:46:48,556
Thanks, you guys.
586
00:46:49,599 --> 00:46:51,892
Wow, are you crying for real?
587
00:46:51,893 --> 00:46:53,561
Of course I am!
588
00:46:54,479 --> 00:46:58,607
When your exams are over,
let's all go party!
589
00:46:58,608 --> 00:46:59,650
Yeah, go party!
590
00:46:59,651 --> 00:47:02,695
Go party!
591
00:47:06,241 --> 00:47:09,284
Sayaka, did your boobs get bigger?
592
00:47:09,285 --> 00:47:09,786
For real?
593
00:47:09,787 --> 00:47:11,704
Gimme a feel!
594
00:47:13,498 --> 00:47:18,294
Ryuta, you're joining a famous team,
so you gotta act like it.
595
00:47:18,795 --> 00:47:21,714
Mayumi, you gotta straighten up now.
596
00:47:22,841 --> 00:47:26,427
Sayaka! Quit yawnin'!
Here we go!
597
00:47:27,428 --> 00:47:31,641
OK, smile!
598
00:47:34,644 --> 00:47:38,273
599
00:47:38,523 --> 00:47:41,359
600
00:47:43,319 --> 00:47:47,282
Society's so rife with
absurdity and contradictions.
601
00:47:47,740 --> 00:47:51,369
The proletariat's poverty
and anguish moves me.
602
00:47:51,995 --> 00:47:57,000
You actually said 'proletariat.'
That's unbelievable progress.
603
00:47:58,251 --> 00:48:02,130
This book report's good
for your essay skills.
604
00:48:07,176 --> 00:48:11,139
But just writing your opinion
isn't enough.
605
00:48:11,639 --> 00:48:17,687
In an essay, you need to cover
all sides to get high marks.
606
00:48:18,438 --> 00:48:21,733
Remember, Keio's the
top private university.
607
00:48:25,987 --> 00:48:27,030
Here.
608
00:48:28,781 --> 00:48:33,119
These will help with essays,
and English reading comp.
609
00:48:33,536 --> 00:48:36,581
Keep up with the news,
and current events.
610
00:48:38,875 --> 00:48:40,960
Oh, not 'currant' events, OK?
611
00:48:42,629 --> 00:48:43,629
Yup.
612
00:48:43,838 --> 00:48:48,635
Also, you make too many
kanji mistakes, so do these drills.
613
00:48:50,845 --> 00:48:51,845
Yup!
614
00:48:52,096 --> 00:48:55,516
Without further ado,
let's welcome Arashi!
615
00:48:59,312 --> 00:49:00,271
Hey, Sayaka!
616
00:49:00,272 --> 00:49:02,148
Sorry, it's news time.
617
00:49:02,607 --> 00:49:05,151
Today we look at bad businesses.
618
00:49:05,693 --> 00:49:10,114
Those that force illegal overtime
on their staff
619
00:49:10,156 --> 00:49:12,825
have become a modern social problem.
620
00:49:13,868 --> 00:49:18,830
Freelance journalist Tsuneaki Yamamoto
joins us in the studio.
621
00:49:18,831 --> 00:49:20,708
Isn't that horrible?
622
00:49:21,125 --> 00:49:23,795
Overworked staff killed themselves,
623
00:49:24,003 --> 00:49:28,383
but commercials make you think
it's a good company.
624
00:49:29,384 --> 00:49:32,387
I can't tell which one's
OK to work for.
625
00:49:33,805 --> 00:49:39,060
At first, the media praised them
for making good cheap products.
626
00:49:39,644 --> 00:49:41,436
And welfare work.
627
00:49:41,437 --> 00:49:45,108
So if you just hear that,
they sound awesome.
628
00:49:45,608 --> 00:49:46,608
That's it! Essentially,
629
00:49:46,943 --> 00:49:53,533
public opinion changes drastically
depending on the media's angle.
630
00:49:54,325 --> 00:49:59,998
Uncritical and one-sided thinking
prevents us from seeing the truth.
631
00:50:02,125 --> 00:50:05,753
You know,
you should become president.
632
00:50:05,795 --> 00:50:07,296
Japan doesn't have one.
633
00:50:07,630 --> 00:50:08,423
There's Abe.
634
00:50:08,424 --> 00:50:09,924
Abe's prime minister.
635
00:50:10,049 --> 00:50:12,968
So that's it.
636
00:50:12,969 --> 00:50:16,139
You know about bad businesses,
but not that?
637
00:50:17,598 --> 00:50:21,519
It was on the news, so I looked it up
in case you asked me.
638
00:50:23,146 --> 00:50:27,066
Wow, you're finally predicting
the questions that might come up.
639
00:50:27,400 --> 00:50:31,529
So, how will you know
what might be in the Keio exams?
640
00:50:32,447 --> 00:50:33,823
I'll ask them.
641
00:50:33,990 --> 00:50:34,991
Will they tell you?
642
00:50:35,199 --> 00:50:35,825
They won't.
643
00:50:35,825 --> 00:50:36,825
So?
644
00:50:40,204 --> 00:50:42,206
Oh, do their old exams?
645
00:50:42,290 --> 00:50:44,125
Correct!
646
00:50:44,500 --> 00:50:45,900
647
00:50:46,002 --> 00:50:49,005
OK, a practical exercise next.
648
00:50:49,589 --> 00:50:50,589
Do your best.
649
00:51:04,520 --> 00:51:05,520
Huh? What's wrong?
650
00:51:08,483 --> 00:51:10,443
Well, it's so hard
it's freaking me out.
651
00:51:12,945 --> 00:51:14,322
My stomach hurts.
652
00:51:30,963 --> 00:51:33,007
Still not coming back?
653
00:51:39,472 --> 00:51:41,015
What's the point?
654
00:51:44,727 --> 00:51:46,646
I guess I'm screwed.
655
00:51:48,606 --> 00:51:50,316
It's that bad, huh?
656
00:51:55,530 --> 00:51:56,530
Hey.
657
00:51:58,699 --> 00:52:02,829
Let's say this egg's name is Clara.
658
00:52:03,579 --> 00:52:04,579
Clara?
659
00:52:06,624 --> 00:52:11,420
Do you think I can
get it to stand up?
660
00:52:11,796 --> 00:52:13,548
It's round,
so it won't.
661
00:52:14,340 --> 00:52:19,303
However, if you adjust it
a little, it'll stand up.
662
00:52:37,989 --> 00:52:40,324
Clara's standing. Wow.
663
00:52:41,284 --> 00:52:46,539
You didn't know how,
so you gave up because it's round.
664
00:52:47,498 --> 00:52:53,129
If Heidi didn't believe Clara
could stand, maybe she never would've.
665
00:52:55,506 --> 00:53:01,262
That's why it's extremely important
to know you've got a chance.
666
00:53:11,147 --> 00:53:12,607
I know.
667
00:53:14,150 --> 00:53:19,155
That you believe I can get into Keio.
668
00:53:21,532 --> 00:53:22,909
My mom does too.
669
00:53:28,581 --> 00:53:30,333
I'm going back.
670
00:53:34,712 --> 00:53:37,173
Sayaka, are you really sure?
671
00:53:38,049 --> 00:53:41,802
Yeah. So I won't be
tempted to go out.
672
00:53:44,597 --> 00:53:46,015
OK, gotcha!
673
00:53:47,683 --> 00:53:49,393
Sayaka, I'm doing it.
674
00:53:51,187 --> 00:53:55,691
This adjective is
formed from this verb...
675
00:54:02,406 --> 00:54:06,827
Sayaka? Why'd you
make yourself so ugly?!
676
00:54:06,869 --> 00:54:08,912
Shut up. I wanted to.
677
00:54:08,913 --> 00:54:10,623
But that's too ugly!
678
00:54:10,665 --> 00:54:11,749
Screw you!
679
00:54:36,357 --> 00:54:39,068
It's insured up to 1,000 kilometers.
It's a great deal.
680
00:55:06,304 --> 00:55:12,685
'18 years of age,
she was fast asleep
681
00:55:13,686 --> 00:55:15,104
by a windowsill.'
682
00:55:18,274 --> 00:55:19,275
Wakey wakey.
683
00:55:22,445 --> 00:55:24,864
Other teachers have complained.
684
00:55:25,990 --> 00:55:31,120
If all she does is sleep,
why is she still a student here?
685
00:55:32,455 --> 00:55:33,706
I'm deeply sorry.
But please,
686
00:55:34,665 --> 00:55:40,963
let her graduate, or she
won't get into university.
687
00:55:41,881 --> 00:55:44,050
I've heard that many times.
688
00:55:44,467 --> 00:55:47,053
She really has a good heart.
689
00:55:47,178 --> 00:55:49,388
I've heard that many times too.
690
00:55:51,140 --> 00:55:55,061
Mrs. Kudo, you've also
been called here many times.
691
00:55:56,437 --> 00:55:59,398
I'm truly, truly sorry.
692
00:55:59,899 --> 00:56:04,320
Even so, Sayaka is really
studying very hard.
693
00:56:05,321 --> 00:56:11,035
She goes to cram school till late,
then studies at home without sleep.
694
00:56:11,369 --> 00:56:17,166
So when is she supposed to sleep?
It's the only place she can.
695
00:56:19,168 --> 00:56:25,049
I know it's crazy, but please let her.
Or she'll collapse before her exams!
696
00:56:32,515 --> 00:56:37,520
May I at least request
that she does it less obviously?
697
00:56:40,064 --> 00:56:43,484
Thank you so much!
I'll make sure she does!
698
00:56:44,318 --> 00:56:47,988
So, A's angle is smaller
than 180 degrees,
699
00:56:48,280 --> 00:56:50,408
which means it's 60 degrees.
In this way,
700
00:56:50,950 --> 00:56:56,205
we can figure it out by...
701
00:56:58,124 --> 00:56:59,667
Hi.
702
00:56:59,917 --> 00:57:01,460
Hi.
703
00:57:06,382 --> 00:57:08,509
Hey, what happened to you?
704
00:57:08,801 --> 00:57:11,512
Well, there's this girl I like,
705
00:57:11,637 --> 00:57:14,807
so I'm copying you
to avoid temptation.
706
00:57:17,143 --> 00:57:20,521
It's much better.
You looked ugly before.
707
00:57:23,399 --> 00:57:24,650
Seriously?!
708
00:57:27,236 --> 00:57:28,821
Your English has improved.
709
00:57:29,447 --> 00:57:34,160
But your modern Japanese history
knowledge is disastrous.
710
00:57:36,078 --> 00:57:40,082
I'll ask just in case.
What did Yukichi Fukuzawa create?
711
00:57:43,210 --> 00:57:45,336
10, 9, 8...
712
00:57:45,337 --> 00:57:47,298
You want to go there!
713
00:57:47,465 --> 00:57:49,925
- 5
- Oh, got it! Barbeque.
714
00:57:52,386 --> 00:57:54,763
Keio University!
715
00:57:58,642 --> 00:58:00,603
716
00:58:00,811 --> 00:58:01,811
Please begin.
717
00:58:35,804 --> 00:58:37,181
See you.
718
00:58:37,223 --> 00:58:38,223
Take care.
719
00:58:46,857 --> 00:58:48,692
Staring won't change it.
720
00:58:49,944 --> 00:58:51,737
Come on, all Es?
721
00:58:53,322 --> 00:58:55,366
It's bye bye to Keio.
722
00:58:56,367 --> 00:59:02,331
No. Your standard score was 30,
but you got a 60 for English.
723
00:59:02,790 --> 00:59:05,668
You're still improving.
724
00:59:05,793 --> 00:59:08,420
But my competition's
studying hard too.
725
00:59:09,922 --> 00:59:14,510
Well, Japanese history's a problem.
Better reread those manga.
726
00:59:15,219 --> 00:59:17,263
- See you.
- See you.
727
00:59:17,555 --> 00:59:21,350
Hey, I'll test you tomorrow.
Pass or get punished.
728
00:59:22,393 --> 00:59:23,936
What's going on, Ryuta?!
729
00:59:25,312 --> 00:59:28,357
You can't skip practice
for a week, moron!
730
00:59:30,901 --> 00:59:32,361
Say something!
731
00:59:34,363 --> 00:59:40,369
You gotta get over summer and win
a place on the team to go to Koshien!
732
00:59:43,497 --> 00:59:45,374
We'll see your coach.
733
00:59:47,126 --> 00:59:49,461
This is crunch time!
734
00:59:49,503 --> 00:59:50,254
Ryuta! Get up!
735
00:59:50,296 --> 00:59:53,382
I'm sick of baseball!
736
00:59:57,094 --> 00:59:58,095
I realized.
737
00:59:59,471 --> 01:00:01,515
Everybody's way better than me!
738
01:00:02,725 --> 01:00:05,561
I'm never gonna make the team!
739
01:00:08,063 --> 01:00:09,064
Going pro...
740
01:00:10,899 --> 01:00:12,276
...is a pipe dream.
741
01:00:15,321 --> 01:00:16,655
Don't say that, Ryuta.
742
01:00:20,868 --> 01:00:22,661
You can do it.
743
01:00:23,746 --> 01:00:25,623
You just gotta try!
744
01:00:27,583 --> 01:00:29,376
Come back! Ryuta!
745
01:00:31,420 --> 01:00:32,420
Did you mean that?
746
01:00:37,551 --> 01:00:41,846
You worked so hard,
so hang on a little longer.
747
01:00:41,847 --> 01:00:45,059
Sometimes hard work isn't enough!
748
01:00:47,645 --> 01:00:51,357
You oughta quit chasing
your stupid dream too.
749
01:00:52,858 --> 01:00:55,235
You really think you'll get in?
750
01:01:05,871 --> 01:01:11,710
'Stupid dream Uncertain future
Overreaching'
751
01:01:13,921 --> 01:01:18,258
'I put in all this effort
What if I get Es again next time?'
752
01:01:39,530 --> 01:01:41,699
You did better this time!
753
01:01:43,951 --> 01:01:48,706
Like going from Next Girls to
Heavenly Seven in the AKB election!
754
01:01:50,124 --> 01:01:55,671
Why not try for a better university?
Like Ritsumeikan, or Doshisha!
755
01:01:56,130 --> 01:01:57,589
What, really?
756
01:02:05,222 --> 01:02:06,222
757
01:02:06,348 --> 01:02:07,348
758
01:02:07,558 --> 01:02:08,558
759
01:02:08,684 --> 01:02:09,684
760
01:02:10,519 --> 01:02:12,396
761
01:02:12,563 --> 01:02:14,523
762
01:02:14,773 --> 01:02:19,403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.