All language subtitles for Way.Back.Love.S01E02.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H264-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,765 --> 00:00:05,765 [Gong Myoung] 2 00:00:05,765 --> 00:00:07,785 [Kim Min Ha] 3 00:00:07,785 --> 00:00:09,775 [Jung Gun Joo / Oh Woo Ri / Ko Chang Seok / Seo Young Hee] 4 00:00:12,395 --> 00:00:15,995 [Way Back Love] 5 00:01:03,121 --> 00:01:05,905 [Korea Electric Power Corporation] 6 00:01:07,405 --> 00:01:10,035 But you died. 7 00:01:10,035 --> 00:01:12,135 Four years ago. 8 00:01:12,135 --> 00:01:13,515 Yes. 9 00:01:14,325 --> 00:01:16,845 I came because I needed to tell you something. 10 00:01:16,845 --> 00:01:18,625 Kim Ram Woo, 11 00:01:20,175 --> 00:01:23,345 you'll die in a week. 12 00:01:24,285 --> 00:01:25,445 What? 13 00:01:25,445 --> 00:01:29,525 You'll die in 176 hours, 12 minutes, and 35 seconds. 14 00:01:29,525 --> 00:01:32,325 I'll die in a week? 15 00:01:32,325 --> 00:01:33,525 Yes. 16 00:01:33,525 --> 00:01:35,165 How do you know that? 17 00:01:35,165 --> 00:01:36,745 Are you the Grim Reaper? 18 00:01:36,745 --> 00:01:38,275 Yes. 19 00:02:17,195 --> 00:02:20,425 I'll leave it at the door. 20 00:02:20,425 --> 00:02:22,175 Excuse me, hold on. 21 00:02:22,175 --> 00:02:23,675 - What? - Please help. 22 00:02:23,675 --> 00:02:25,815 There's a weirdo in there. 23 00:02:26,645 --> 00:02:29,255 You should call the police. 24 00:02:29,255 --> 00:02:31,675 I'm a delivery man. 25 00:02:39,345 --> 00:02:41,505 Is he hiding in the bathroom? 26 00:02:41,505 --> 00:02:43,185 No, he's right in front of us. 27 00:02:43,185 --> 00:02:45,885 - W-Where? - This person. 28 00:02:45,885 --> 00:02:49,825 Huh? What kind of person, exactly? 29 00:02:49,825 --> 00:02:53,055 He can't see me. Don't waste your time. 30 00:02:53,055 --> 00:02:56,735 - Gosh. - He won't die anytime soon. 31 00:02:56,735 --> 00:02:58,955 Thanks for your hard work. You'll live long. 32 00:02:58,955 --> 00:03:00,555 You can't hear that, either? 33 00:03:00,555 --> 00:03:02,605 Hear what? 34 00:03:08,465 --> 00:03:10,165 - I'm dying here. - You won't. 35 00:03:10,165 --> 00:03:11,805 The thing is... 36 00:03:11,805 --> 00:03:13,045 I'm sorry. 37 00:03:13,045 --> 00:03:14,195 Whatever. Whatever. 38 00:03:14,195 --> 00:03:17,105 They think delivery men are a joke. 39 00:03:18,595 --> 00:03:21,135 Hello? I'd like to talk to the doctor. 40 00:03:21,135 --> 00:03:22,745 I'm Jung Hee Wan. 41 00:03:22,745 --> 00:03:24,055 I'm in a hurry right now. 42 00:03:24,055 --> 00:03:26,165 The drug you prescribed to me. 43 00:03:26,165 --> 00:03:28,675 Is hallucination one of the side effects? 44 00:03:28,675 --> 00:03:29,895 It is, right? 45 00:03:29,895 --> 00:03:30,955 No? 46 00:03:30,955 --> 00:03:32,575 You checked all the pills, right? 47 00:03:32,575 --> 00:03:37,765 Yes, it usually takes a few hours to accept. 48 00:03:38,645 --> 00:03:42,245 But you'll regret wasting time like this later. 49 00:03:42,245 --> 00:03:45,155 You regret so many things after you die. 50 00:03:45,155 --> 00:03:48,035 Let me give you a piece of advice. 51 00:03:50,165 --> 00:03:53,595 ♫ The Bodhisattva of Compassion ♫ 52 00:03:53,595 --> 00:03:56,735 ♫ When he meditated deeply ♫ 53 00:03:56,735 --> 00:03:58,995 Excuse me. 54 00:03:58,995 --> 00:04:01,445 Excuse me. 55 00:04:01,445 --> 00:04:02,965 I... 56 00:04:02,965 --> 00:04:04,835 have years of experience. 57 00:04:04,835 --> 00:04:08,695 This is basically my theme song now. 58 00:04:11,085 --> 00:04:13,735 Have you come to your senses now? 59 00:04:13,735 --> 00:04:17,145 Let's clean the house first, then. 60 00:04:17,145 --> 00:04:18,785 Look at these side dishes. 61 00:04:18,785 --> 00:04:20,555 You didn't even touch them. 62 00:04:20,555 --> 00:04:22,885 Ahjussi and Hee Joo would be so upset 63 00:04:22,885 --> 00:04:25,175 to see this after you die. 64 00:04:26,125 --> 00:04:28,405 What are you, really? 65 00:04:28,405 --> 00:04:30,355 Huh? I'm Hee Wan. 66 00:04:30,355 --> 00:04:31,665 Cut the bullshit. 67 00:04:31,665 --> 00:04:34,101 I'll flip out if you call me that again. 68 00:04:34,125 --> 00:04:37,131 I'm Jung Hee Wan, and you're Kim Ram Woo. 69 00:04:37,155 --> 00:04:39,125 I can't believe this. Hey. 70 00:04:39,125 --> 00:04:42,845 You're the one who insisted on switching names. 71 00:04:47,625 --> 00:04:50,265 Wow, the yearbook. 72 00:04:50,265 --> 00:04:52,165 They switched our names here. 73 00:04:52,165 --> 00:04:54,455 We had to put stickers on each copy. Remember? 74 00:04:54,455 --> 00:04:56,525 We cleaned for a month as a punishment. 75 00:04:56,525 --> 00:04:58,065 Here it is. 76 00:04:58,065 --> 00:05:01,175 [Jung Hee Wan] It was so hard to apply these- 77 00:05:01,175 --> 00:05:02,645 [Kim Ram Woo] 78 00:05:05,375 --> 00:05:07,155 Hey, Kim Ram Woo. 79 00:05:17,745 --> 00:05:20,485 I had salt, chicken blood, 80 00:05:20,485 --> 00:05:23,495 and all sorts of stuff thrown at me. 81 00:05:26,925 --> 00:05:29,185 But a fire extinguisher... 82 00:05:29,185 --> 00:05:31,315 is a new one. 83 00:05:32,855 --> 00:05:34,905 Hey, Kim Ram Woo. 84 00:05:34,905 --> 00:05:37,565 - Huh? - Do you know Bang Ji Soo? 85 00:05:37,565 --> 00:05:39,965 - Who? - Bang Ji Soo from 10th grade. 86 00:05:39,965 --> 00:05:41,925 She's looking for you. 87 00:05:42,755 --> 00:05:45,785 You know the hair treatment ad. 88 00:05:52,835 --> 00:05:56,845 Well, my handwriting is not good. 89 00:05:56,845 --> 00:05:59,865 I saw the letter you wrote for my friend. 90 00:05:59,865 --> 00:06:03,235 You made it look so pretty. 91 00:06:03,235 --> 00:06:05,655 The word must've spread there, too. 92 00:06:05,655 --> 00:06:07,015 Is it a love letter? 93 00:06:07,015 --> 00:06:10,265 There are basic, premium, 94 00:06:10,265 --> 00:06:12,965 special, and platinum prices. 95 00:06:12,965 --> 00:06:14,125 I choose the platinum. 96 00:06:14,125 --> 00:06:16,395 The platinum level is a bit pricy. 97 00:06:16,395 --> 00:06:18,855 - It's okay. - It's 30,000 won. 98 00:06:18,855 --> 00:06:20,825 It's okay. 99 00:06:22,145 --> 00:06:23,975 A week is enough, right? 100 00:06:23,975 --> 00:06:26,495 I'm confessing my love in a week. 101 00:06:26,495 --> 00:06:28,695 Our 100th day would be Christmas 102 00:06:28,695 --> 00:06:30,775 if we start dating then. 103 00:06:30,775 --> 00:06:34,585 I guess it's not possible that he'd say no. 104 00:06:34,585 --> 00:06:38,745 Well, no. 105 00:06:38,745 --> 00:06:41,605 I brought the letter here. 106 00:06:43,165 --> 00:06:45,135 "Your dizzying beauty. 107 00:06:45,135 --> 00:06:47,145 The heart-wrenching smile?" 108 00:06:47,145 --> 00:06:49,815 Is there someone like this at our school? 109 00:06:49,815 --> 00:06:52,435 "I don't normally approach people, but 110 00:06:53,835 --> 00:06:55,725 you, Ram Woo, are an exception"? 111 00:06:55,725 --> 00:06:57,235 Yes. 112 00:06:57,235 --> 00:06:59,195 It's Kim Ram Woo. 113 00:06:59,915 --> 00:07:01,015 Not you. 114 00:07:01,015 --> 00:07:04,705 Kim Ram Woo, who's called Jung Hee Wan. 115 00:07:04,705 --> 00:07:06,955 Kim Ram Woo is the recipient? 116 00:07:06,955 --> 00:07:08,195 The Kim Ram Woo I know? 117 00:07:08,195 --> 00:07:10,195 Yes. Why? 118 00:07:10,195 --> 00:07:12,235 Is that a problem? 119 00:07:12,235 --> 00:07:15,625 No, not at all. No problem. 120 00:07:15,625 --> 00:07:19,395 But does Ram Woo like this stuff? 121 00:07:19,395 --> 00:07:21,135 I'm not really sure. 122 00:07:21,135 --> 00:07:22,475 Would he not? 123 00:07:22,475 --> 00:07:24,435 Instead of doing this, 124 00:07:24,435 --> 00:07:27,585 should I just say it to his face? 125 00:07:27,585 --> 00:07:30,335 No, no, no. The letter sounds good. 126 00:07:30,335 --> 00:07:32,435 The letter would be perfect. 127 00:07:32,435 --> 00:07:35,405 Writing is more effective at expressing. 128 00:07:35,425 --> 00:07:38,161 - I love it. - Okay, then. 129 00:07:38,185 --> 00:07:42,175 Here's the 30,000 won. 130 00:07:45,145 --> 00:07:47,045 Hold on a second! 131 00:07:48,005 --> 00:07:50,875 Yes, Unni. What is it? 132 00:07:53,775 --> 00:07:55,935 There are modern, classic, 133 00:07:55,935 --> 00:07:57,875 petit, and lovely options. 134 00:07:57,875 --> 00:07:59,965 What would you like? 135 00:08:00,825 --> 00:08:03,345 You know closest to Ram Woo. 136 00:08:03,345 --> 00:08:05,885 Choose the one he'd like the most. 137 00:08:05,885 --> 00:08:07,355 Fighting. 138 00:08:08,145 --> 00:08:09,965 Fighting. 139 00:08:11,785 --> 00:08:13,585 [Dear Ram Woo...] Geez. 140 00:08:13,585 --> 00:08:15,495 "Your dizzying beauty"? 141 00:08:15,495 --> 00:08:19,065 She couldn't sleep thinking about him? 142 00:08:19,065 --> 00:08:20,655 Quit drinking coffee. 143 00:08:20,655 --> 00:08:22,805 Shit. 144 00:08:29,275 --> 00:08:30,975 Shit! 145 00:08:30,975 --> 00:08:33,105 Geez, so annoying! 146 00:08:33,105 --> 00:08:35,415 [Bang Ji Soo deadline] 147 00:08:41,305 --> 00:08:43,175 Kim Ram Woo. 148 00:08:48,185 --> 00:08:50,865 What's this? I thought you were a zombie. 149 00:08:50,865 --> 00:08:52,305 What? 150 00:08:52,305 --> 00:08:54,735 She's outside again. 151 00:08:54,735 --> 00:08:57,095 Bang Ji Soo? Is it Bang Ji Soo? 152 00:08:58,005 --> 00:09:00,085 Just do it willy-nilly. 153 00:09:00,085 --> 00:09:01,725 Hey, hey. 154 00:09:01,725 --> 00:09:02,985 Tell her I'm sick. 155 00:09:02,985 --> 00:09:04,355 No, say I'm in the bathroom. 156 00:09:04,355 --> 00:09:05,725 No, no. 157 00:09:05,725 --> 00:09:08,515 Tell her I didn't come to school today, okay? 158 00:09:08,515 --> 00:09:10,625 I can disguise myself like this. 159 00:09:10,625 --> 00:09:13,215 I'm not here today. Okay? 160 00:09:19,265 --> 00:09:21,815 Please call her for me. 161 00:09:24,285 --> 00:09:25,655 She didn't come to school today. 162 00:09:25,655 --> 00:09:27,225 She's at the teachers' office. 163 00:09:27,225 --> 00:09:28,265 She's at the clinic. 164 00:09:28,265 --> 00:09:29,955 She got into a car accident. 165 00:09:29,955 --> 00:09:31,415 She was hospitalized. 166 00:09:31,415 --> 00:09:33,615 - Unni. - If I... 167 00:09:33,615 --> 00:09:37,055 said she transferred, you won't believe it, right? 168 00:09:49,715 --> 00:09:52,025 How long will you keep this up? 169 00:09:53,125 --> 00:09:55,325 I feel sorry for you. 170 00:09:55,325 --> 00:09:57,805 Just get it over with. What are we doing? 171 00:09:57,805 --> 00:09:59,805 It's the platinum level. 172 00:09:59,805 --> 00:10:02,665 But I can't come up with anything. 173 00:10:03,415 --> 00:10:06,825 Don't you think Ji Soo is all about her hair? 174 00:10:06,825 --> 00:10:10,645 No, is it the other way around? 175 00:10:10,645 --> 00:10:13,175 Gosh, I'm going crazy. 176 00:10:13,175 --> 00:10:16,025 Confess your love to Jung Hee Wan first. 177 00:10:16,025 --> 00:10:17,295 What? 178 00:10:17,295 --> 00:10:20,625 What are you talking about? You're crazy. 179 00:10:20,625 --> 00:10:21,925 Stop dragging it. 180 00:10:21,925 --> 00:10:24,225 Get it off your chest and get dumped quickly. 181 00:10:24,225 --> 00:10:25,795 The bigger the heartbreak is, 182 00:10:25,795 --> 00:10:27,555 the bigger the leap you can take from it. 183 00:10:27,555 --> 00:10:29,885 Look how singers come up with great breakup songs. 184 00:10:29,885 --> 00:10:31,405 What are you saying? 185 00:10:31,405 --> 00:10:32,805 Spit out your words now. 186 00:10:32,805 --> 00:10:33,875 Spit them out. 187 00:10:33,875 --> 00:10:35,585 Unni! 188 00:10:36,445 --> 00:10:39,675 - Hey, hey, hey. Finish the noodles. - Go, go. 189 00:10:39,675 --> 00:10:40,735 - Unni, Unni! - Go, go, go! 190 00:10:40,735 --> 00:10:42,585 - Go! - Unni, hold on. Unni, Unni! 191 00:10:42,585 --> 00:10:45,385 - Hold on! Hold on! - Go! Go! 192 00:11:12,175 --> 00:11:14,525 She was right here. 193 00:11:21,585 --> 00:11:22,555 Hey, hey! 194 00:11:22,555 --> 00:11:24,145 What? 195 00:11:27,815 --> 00:11:30,425 Geez! Seriously! 196 00:11:31,485 --> 00:11:33,945 Unni. 197 00:11:37,215 --> 00:11:39,025 Unni? 198 00:11:56,815 --> 00:11:59,275 - Gosh. - What class is she from? 199 00:11:59,275 --> 00:12:01,465 What do we do? 200 00:12:04,455 --> 00:12:07,235 Yes, this is Heewantang. 201 00:12:08,055 --> 00:12:09,785 Suicide attempt? 202 00:12:09,785 --> 00:12:10,805 Dad! 203 00:12:10,805 --> 00:12:12,425 I can't believe this. 204 00:12:12,425 --> 00:12:15,955 She looked so happy and carefree when I saw her. 205 00:12:15,955 --> 00:12:18,665 She still is totally carefree. 206 00:12:18,665 --> 00:12:19,985 How could you say that? 207 00:12:19,985 --> 00:12:24,695 I mean, she always does unbelievably weird things. 208 00:12:27,385 --> 00:12:29,565 You're so uncaring sometimes. 209 00:12:29,565 --> 00:12:34,565 If you're struggling too much, 210 00:12:34,565 --> 00:12:38,585 you act bubbly so as not to let it show. 211 00:12:40,805 --> 00:12:42,975 Did Kim Ram Woo attempt suicide? 212 00:12:42,975 --> 00:12:44,255 Is she okay? 213 00:12:44,255 --> 00:12:45,415 Is something going on? 214 00:12:45,415 --> 00:12:46,825 I don't know, either. 215 00:12:46,825 --> 00:12:48,675 That's what I mean. 216 00:12:52,865 --> 00:12:57,105 Let me know if I can help with anything. 217 00:13:04,705 --> 00:13:07,215 She's crazy. Seriously 218 00:13:08,385 --> 00:13:10,845 I think she lost her mind. 219 00:13:13,065 --> 00:13:15,555 Everyone really thought you went crazy. 220 00:13:15,555 --> 00:13:17,645 We were so worried. 221 00:13:17,645 --> 00:13:18,905 But where are we going? 222 00:13:18,905 --> 00:13:21,045 What do you mean by "we"? 223 00:13:22,825 --> 00:13:25,425 Whatever. I shouldn't react. 224 00:13:26,445 --> 00:13:28,985 - Just accept it as it is. - Stop. 225 00:13:28,985 --> 00:13:30,135 You aren't crazy. 226 00:13:30,135 --> 00:13:31,745 - I can't hear you. I can't hear you. - I am the Grim Reaper. 227 00:13:31,745 --> 00:13:33,895 - I can't hear you! I can't hear you! - Look. 228 00:13:33,895 --> 00:13:37,095 I can't hear you. No, no, no... 229 00:13:37,825 --> 00:13:40,085 Welcome. 230 00:13:40,085 --> 00:13:42,045 One adult, please. 231 00:13:43,165 --> 00:13:46,045 You're clever at times like this. 232 00:14:22,535 --> 00:14:25,905 Why are you so down after a bath? 233 00:14:27,655 --> 00:14:31,335 Gosh, I got to feel refreshed, too. 234 00:14:31,335 --> 00:14:32,675 I was feeling achy, 235 00:14:32,675 --> 00:14:35,495 but the sauna makes me feel alive. 236 00:14:35,495 --> 00:14:36,655 "Feel alive"? 237 00:14:36,655 --> 00:14:39,915 A funny thing for a dead person to say, right? 238 00:14:41,545 --> 00:14:43,815 Let's say I'll actually die. 239 00:14:43,815 --> 00:14:46,455 Why are you the one who's telling me that? 240 00:14:46,455 --> 00:14:48,385 Well... 241 00:14:50,615 --> 00:14:53,475 it's like the "Phone-a-Friend" lifeline. 242 00:14:53,475 --> 00:14:55,925 - Let's just say it's like that. - Lifeline? 243 00:14:55,925 --> 00:14:58,515 Leave, then. I don't need you. 244 00:14:58,515 --> 00:15:00,835 Come back when I die. 245 00:15:06,155 --> 00:15:09,255 Hey, why are we barging in here... 246 00:15:10,495 --> 00:15:13,955 - How long has it been? - 18 every five minutes. 247 00:15:13,955 --> 00:15:15,945 Keep going. 248 00:15:21,365 --> 00:15:23,345 Assist. 249 00:15:23,345 --> 00:15:25,715 Switch now. 250 00:15:28,155 --> 00:15:30,135 It's a patient! Coming through! 251 00:15:30,135 --> 00:15:31,501 Excuse me. 252 00:15:31,525 --> 00:15:33,925 - Get him a GS operation room. - Okay. 253 00:15:46,755 --> 00:15:49,505 It's dropping. It's 40 now. 254 00:15:49,505 --> 00:15:51,175 Doctor. 255 00:15:55,215 --> 00:15:56,875 Let's stop. 256 00:15:57,705 --> 00:16:00,955 Time of death, 16:55. 257 00:16:04,065 --> 00:16:06,685 Mr. Im Soo Hyeon, you passed away. 258 00:16:07,545 --> 00:16:10,275 Born in the morning of October 12, 1991. 259 00:16:10,275 --> 00:16:13,925 Died at 5 p.m. on March 4, 2024. 260 00:16:14,825 --> 00:16:17,955 Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon. 261 00:16:53,855 --> 00:16:55,635 Let's go. 262 00:17:03,985 --> 00:17:06,305 Does it finally feel real? 263 00:17:10,835 --> 00:17:12,905 You're sure, right? 264 00:17:12,905 --> 00:17:14,505 Yes. 265 00:17:15,485 --> 00:17:17,195 How do I die? 266 00:17:17,195 --> 00:17:19,915 I can't tell you that. 267 00:17:19,915 --> 00:17:22,145 A week, did you say? 268 00:17:23,175 --> 00:17:24,745 Yes. 269 00:17:35,025 --> 00:17:38,525 What do you want to do in the remaining week? 270 00:17:39,475 --> 00:17:41,705 I'll sleep at home. 271 00:17:41,705 --> 00:17:43,985 What? Hey. 272 00:17:44,825 --> 00:17:47,725 You're dying in a week. You want to sleep now? 273 00:17:47,735 --> 00:17:49,395 What should I do, then? 274 00:17:49,395 --> 00:17:51,015 Whoa. 275 00:17:51,015 --> 00:17:53,595 Seriously. 276 00:17:53,595 --> 00:17:56,405 You really don't want to do anything? 277 00:17:56,405 --> 00:17:58,155 Someone you wanted to meet, 278 00:17:58,155 --> 00:17:59,225 a place you wanted to go to, 279 00:17:59,225 --> 00:18:01,075 something expensive you couldn't afford, 280 00:18:01,075 --> 00:18:02,045 or something you like? 281 00:18:02,045 --> 00:18:04,285 Like visiting the top bakeries in the country. 282 00:18:04,285 --> 00:18:07,365 How about solving a difficult math problem? 283 00:18:07,365 --> 00:18:10,105 Isn't that what you want to do? 284 00:18:13,265 --> 00:18:15,735 There's something else I want to do. 285 00:18:22,345 --> 00:18:24,495 Riding a tandem bike. 286 00:18:24,495 --> 00:18:27,555 Drinking beer while looking at a night view. 287 00:18:27,555 --> 00:18:29,175 What's this? 288 00:18:29,175 --> 00:18:30,935 It's my bucket list. 289 00:18:30,935 --> 00:18:33,685 Isn't that something you do before you die? 290 00:18:33,685 --> 00:18:37,795 I did die already. 291 00:18:39,795 --> 00:18:41,655 Why don't you join me? 292 00:18:44,615 --> 00:18:46,725 You need to steer well in the front. 293 00:18:46,725 --> 00:18:48,895 I veered off because you steered to the side. 294 00:18:48,895 --> 00:18:50,395 I was holding tightly in the front. 295 00:18:50,395 --> 00:18:52,925 You're going too fast. You need to balance. 296 00:18:52,925 --> 00:18:54,795 This keeps happening because of you. 297 00:18:54,795 --> 00:18:55,825 Be careful. Be careful. 298 00:18:55,825 --> 00:18:58,035 Geez, what's wrong with you? 299 00:18:58,035 --> 00:18:59,595 I don't want to. 300 00:18:59,595 --> 00:19:01,665 Do it alone if you must. 301 00:19:02,545 --> 00:19:04,865 You can't even do this for me... 302 00:19:07,795 --> 00:19:09,715 between us? 303 00:19:15,345 --> 00:19:18,185 Hey, I've been looking for you everywhere. 304 00:19:18,185 --> 00:19:21,465 Why did we keep missing each other? 305 00:19:21,465 --> 00:19:23,705 Why are you doing this to me? 306 00:19:23,705 --> 00:19:25,395 What do you mean? 307 00:19:25,395 --> 00:19:28,945 I feel pressured because it's the platinum level. 308 00:19:28,945 --> 00:19:31,301 I want you and Ram Woo to work out. 309 00:19:31,325 --> 00:19:34,365 So, I've been thinking really, really hard- 310 00:19:34,365 --> 00:19:35,945 So, where's the letter? 311 00:19:35,945 --> 00:19:37,545 Aren't you done yet? 312 00:19:37,545 --> 00:19:39,135 Well, 313 00:19:40,035 --> 00:19:41,465 it's almost done. 314 00:19:41,465 --> 00:19:43,365 There's only 1% left. 315 00:19:43,365 --> 00:19:45,795 Because I want you and Ram Woo to work out, 316 00:19:45,795 --> 00:19:47,775 I'm doing the best I can. 317 00:19:47,775 --> 00:19:50,435 Unni, do you like Hee Wan... 318 00:19:50,435 --> 00:19:54,115 I mean, Ram Woo, by chance? 319 00:19:55,535 --> 00:19:57,105 What? 320 00:19:59,675 --> 00:20:02,805 Hey, why would you say that? 321 00:20:02,805 --> 00:20:06,965 Pretty girls are too imaginative like this. 322 00:20:06,965 --> 00:20:08,595 Right, Tae Kyung? Right? 323 00:20:08,595 --> 00:20:10,375 Gosh, Ram Woo and Hee Wan? 324 00:20:10,375 --> 00:20:13,065 I think I'll throw up. 325 00:20:13,065 --> 00:20:15,615 Are you okay? I think I'll throw up, too. 326 00:20:15,615 --> 00:20:17,465 Seriously. I think I'll throw up. 327 00:20:17,465 --> 00:20:21,675 You're acting even more suspicious now. 328 00:20:24,685 --> 00:20:26,115 No, no, no. 329 00:20:26,115 --> 00:20:28,905 I really... I... I hate him. 330 00:20:28,905 --> 00:20:31,375 He's the type I hate. You know what I mean? 331 00:20:31,375 --> 00:20:33,435 How could you not like him? 332 00:20:33,435 --> 00:20:34,815 He's tall, 333 00:20:34,815 --> 00:20:36,725 has broad shoulders, and his face is tiny. 334 00:20:36,725 --> 00:20:39,415 She hates tall men because of the cervical discs. 335 00:20:39,415 --> 00:20:43,695 Not only that, his eyes disappear when he smiles. 336 00:20:43,695 --> 00:20:44,885 It's so adorable. 337 00:20:44,885 --> 00:20:46,575 Gosh, I hate it. I hate it. 338 00:20:46,575 --> 00:20:48,145 I really hate that type. 339 00:20:48,145 --> 00:20:49,845 I hate it when men smile. 340 00:20:49,845 --> 00:20:52,375 She has a terrible taste. 341 00:20:52,375 --> 00:20:54,995 Gosh, I'm sorry. 342 00:20:54,995 --> 00:20:58,315 Because Ram Woo is so sweet, 343 00:20:58,315 --> 00:21:01,965 I thought someone unqualified might be after him. 344 00:21:01,965 --> 00:21:04,925 Gosh, I'm sorry I mistook you! 345 00:21:04,925 --> 00:21:08,435 Yes, she must be sorry. 346 00:21:08,435 --> 00:21:10,155 I'm glad I was mistaken. 347 00:21:10,155 --> 00:21:11,985 I'll take the letter now, then. 348 00:21:11,985 --> 00:21:13,695 It's in the classroom, right? 349 00:21:13,695 --> 00:21:15,065 Huh? 350 00:21:15,945 --> 00:21:18,335 Gosh, Unni. The letter. The letter. 351 00:21:18,335 --> 00:21:20,095 You said it has 1% left. 352 00:21:20,095 --> 00:21:22,915 Can't you finish that now? 353 00:21:53,695 --> 00:21:57,255 It's an old-timey style, Unni. 354 00:21:57,255 --> 00:21:58,915 [Dear Mr. Kim Ram Woo] 355 00:21:58,915 --> 00:22:00,165 Yes. 356 00:22:00,165 --> 00:22:02,085 It's such a heartfelt letter. 357 00:22:02,085 --> 00:22:04,725 I thought I should refrain from decorations. 358 00:22:04,725 --> 00:22:07,625 Oh, I see. 359 00:22:07,625 --> 00:22:10,365 How about the last 1%, then? 360 00:22:10,365 --> 00:22:12,775 What's left? 361 00:22:47,295 --> 00:22:49,135 The poop brown one? 362 00:22:52,135 --> 00:22:58,495 Ram Woo likes the color brown, right? 363 00:23:00,625 --> 00:23:02,255 [Regards, Bang Ji Soo] 364 00:23:02,255 --> 00:23:05,115 It's at 100% now. 365 00:23:05,895 --> 00:23:08,175 Thank you! 366 00:23:18,755 --> 00:23:22,225 Why the night view? So random. 367 00:23:22,225 --> 00:23:24,425 And why did you want a tandem bike? 368 00:23:24,425 --> 00:23:26,425 I would've had to ride on your back otherwise. 369 00:23:26,425 --> 00:23:30,065 Whatever. Cross those off the list now. 370 00:23:30,935 --> 00:23:32,985 Finished riding a tandem bike. 371 00:23:32,985 --> 00:23:34,355 The remaining ones are, 372 00:23:34,355 --> 00:23:36,225 watching migrating birds at a bird sanctuary. 373 00:23:36,225 --> 00:23:38,445 Attending a classical music concert at Seoul Arts Center. 374 00:23:38,445 --> 00:23:39,705 Eating cup ramen at the North Pole. 375 00:23:39,705 --> 00:23:40,665 Backpacking in South America. 376 00:23:40,665 --> 00:23:43,445 Entering "National Singing Contest." 377 00:23:43,445 --> 00:23:44,535 What's this now? 378 00:23:44,535 --> 00:23:46,925 "Buying a house. 379 00:23:46,925 --> 00:23:49,485 Giving pocket money to grandchildren"? 380 00:23:50,875 --> 00:23:52,545 Are you kidding me? Huh? 381 00:23:52,545 --> 00:23:55,015 How will you create grandchildren now? 382 00:23:55,015 --> 00:23:57,035 Come on. 383 00:23:57,035 --> 00:24:00,985 It's a bucket list. It can't all be realistic. 384 00:24:00,985 --> 00:24:04,135 [Meeting Mom] I want to do these before I really die. 385 00:24:04,135 --> 00:24:06,605 Right. It won't be a bucket list otherwise. 386 00:24:06,605 --> 00:24:08,075 Right. Yes. 387 00:24:08,075 --> 00:24:10,675 It's too sad. 388 00:24:10,675 --> 00:24:15,095 Traveling alone as a Grim Reaper isn't fun. 389 00:24:26,215 --> 00:24:28,265 Just 10 of them. 390 00:24:28,265 --> 00:24:30,315 Just 10. 391 00:24:30,315 --> 00:24:33,585 You can do that for me. 392 00:24:33,585 --> 00:24:36,965 Will you leave afterward, then? 393 00:24:38,195 --> 00:24:39,425 Huh? 394 00:24:39,425 --> 00:24:41,695 Promise me. 395 00:24:41,695 --> 00:24:43,575 That you'll leave me after this. 396 00:24:43,575 --> 00:24:45,925 That you'd never come back. 397 00:24:48,505 --> 00:24:50,015 Okay. 398 00:24:51,165 --> 00:24:54,025 It'll be over once we finish this. 399 00:24:55,425 --> 00:24:57,615 I'll get out of your sight immediately, then. 400 00:24:57,615 --> 00:24:59,195 Okay? 401 00:25:02,505 --> 00:25:06,525 By the way, isn't the night view here amazing? 402 00:25:08,925 --> 00:25:11,775 Your taste is so obvious. 403 00:25:13,325 --> 00:25:14,995 Are you done? Gosh. 404 00:25:14,995 --> 00:25:18,055 Let's do the next one if you're done. 405 00:25:18,055 --> 00:25:19,985 You're so cut and dry. 406 00:25:19,985 --> 00:25:22,525 Let's go do the next one now. 407 00:25:23,425 --> 00:25:25,725 Hey, Kim Ram Woo. You're so weird. 408 00:25:25,725 --> 00:25:28,285 We need to take this bike with us. [Drinking beer watching a night view] 409 00:25:31,115 --> 00:25:33,355 ♫ I realized at last ♫ 410 00:25:33,355 --> 00:25:35,575 ♫ When I held your hand ♫ 411 00:25:35,575 --> 00:25:37,075 ♫ The sky went blue ♫ 412 00:25:37,075 --> 00:25:41,445 [Watching migrating birds] 413 00:25:42,345 --> 00:25:44,585 [The Tears of the North Pole] 414 00:25:44,585 --> 00:25:47,675 ♫ There isn't enough time, the day is too short ♫ 415 00:25:47,675 --> 00:25:51,345 ♫ Take a day away, make it up in a song ♫ 416 00:25:51,345 --> 00:25:55,195 [Eating cup ramen at the North Pole] 417 00:25:55,195 --> 00:26:00,665 [Eating cup ramen] 418 00:26:00,665 --> 00:26:02,645 [Sing the Silvery Dreams - Elderly Orchestra Concert] 419 00:26:04,475 --> 00:26:10,435 ♫ Everything has its time ♫ 420 00:26:10,435 --> 00:26:14,345 [Attending a classical concert at Seoul Arts Center] 421 00:26:14,345 --> 00:26:17,765 [Attending a classical concert] 422 00:26:17,765 --> 00:26:20,545 Wake me up when it's over. 423 00:26:20,545 --> 00:26:22,755 How uncivilized. 424 00:26:22,755 --> 00:26:25,545 ♫ You are my best one ♫ 425 00:26:46,205 --> 00:26:47,675 I've been thinking. 426 00:26:47,675 --> 00:26:51,075 A friend is better than a boyfriend. 427 00:26:51,075 --> 00:26:52,295 About Jung Hee Wan again? 428 00:26:52,295 --> 00:26:54,875 How long could a high school romance last? 429 00:26:54,875 --> 00:26:57,065 It's over once we graduate and go to college. 430 00:26:57,065 --> 00:26:59,235 He'll have another girlfriend in college. 431 00:26:59,235 --> 00:27:01,125 But they'll break up once he joins the army. 432 00:27:01,125 --> 00:27:02,785 He'll get one after he gets discharged. 433 00:27:02,785 --> 00:27:05,945 But you break up when you start a job. 434 00:27:05,945 --> 00:27:07,415 It keeps getting repeated. 435 00:27:07,415 --> 00:27:09,155 But not with friends. 436 00:27:09,155 --> 00:27:11,795 Which one is better in the long run? 437 00:27:11,795 --> 00:27:14,245 - A friend. - Sounds like self-justification. 438 00:27:14,245 --> 00:27:15,945 But you make a good point. 439 00:27:15,945 --> 00:27:17,325 And dating is too much. 440 00:27:17,325 --> 00:27:19,175 You need to celebrate the 100th and 200th days 441 00:27:19,175 --> 00:27:20,305 and the birthdays. 442 00:27:20,305 --> 00:27:21,375 And the Pepero Day, too. 443 00:27:21,375 --> 00:27:22,925 There's Christmas, too. 444 00:27:22,925 --> 00:27:24,475 And you have to hold hands in summer 445 00:27:24,475 --> 00:27:25,645 when you're all sweaty. 446 00:27:25,645 --> 00:27:27,845 - Gosh, I hate it. - It's the worst. 447 00:27:27,845 --> 00:27:29,525 I know. 448 00:27:29,525 --> 00:27:32,425 Jung Hee Wan and Bang Ji Soo won't last, either. 449 00:27:32,425 --> 00:27:34,805 So, who's the winner in the end? 450 00:27:34,805 --> 00:27:36,495 Me, who didn't confess my love. 451 00:27:36,495 --> 00:27:38,805 There's Ji Soo and Hee Wan. 452 00:27:39,705 --> 00:27:43,315 Wow, something about this looks romantic. 453 00:27:43,315 --> 00:27:45,475 I bet she's telling him now. 454 00:27:48,875 --> 00:27:49,985 He's smiling. 455 00:27:49,985 --> 00:27:52,825 His eyes are disappearing right now. 456 00:27:54,065 --> 00:27:57,665 But I'm sure they'll break up quickly, as you say. 457 00:28:01,675 --> 00:28:03,775 Hey, your crutch! 458 00:28:07,915 --> 00:28:10,475 Hey, what are you doing? 459 00:28:16,915 --> 00:28:19,175 Move! Move! 460 00:28:40,635 --> 00:28:42,835 No! 461 00:28:52,365 --> 00:28:54,515 Unni. 462 00:28:54,515 --> 00:28:57,985 Is your leg okay? 463 00:29:03,995 --> 00:29:06,665 Hey, where's your crutch? 464 00:29:06,665 --> 00:29:08,615 Are you sure you're okay? 465 00:29:10,545 --> 00:29:12,395 Unni. 466 00:29:12,395 --> 00:29:14,975 What did you mean, "no," by the way? 467 00:29:14,975 --> 00:29:16,775 Huh? 468 00:29:16,775 --> 00:29:20,195 Well, the thing is... 469 00:29:26,005 --> 00:29:27,965 I like you, Kim Ram Woo. 470 00:29:27,965 --> 00:29:30,425 [1. Tell Ram Woo that I like him] 471 00:29:32,095 --> 00:29:33,895 What did you say? 472 00:29:36,495 --> 00:29:39,785 I'm sorry. I like Ji Soo. 473 00:29:39,785 --> 00:29:41,585 I can't be friends with you anymore. 474 00:29:41,585 --> 00:29:44,085 I want us to be strangers from now on. 475 00:29:47,805 --> 00:29:49,385 No. 476 00:29:54,505 --> 00:29:57,275 I like you. I like you, Ji Soo. 477 00:29:57,275 --> 00:29:58,465 I can't let you have her. 478 00:29:58,465 --> 00:30:00,605 [2. Pretend I like Ji Soo] 479 00:30:00,605 --> 00:30:02,755 I see. 480 00:30:02,755 --> 00:30:04,705 I hope things work out between you two. 481 00:30:04,705 --> 00:30:06,995 Gosh, Unni. 482 00:30:06,995 --> 00:30:09,385 That's why you've been doing that. 483 00:30:09,385 --> 00:30:13,265 We'll stay friends forever, then, right? 484 00:30:14,145 --> 00:30:17,145 No, no, no, no. 485 00:30:17,155 --> 00:30:20,015 Gosh, Unni! I almost humiliated myself. 486 00:30:20,015 --> 00:30:22,225 You're a lifesaver, Unni. 487 00:30:22,225 --> 00:30:23,825 [3. Tell Ji Soo she has pepper flake in her teeth] 488 00:30:24,355 --> 00:30:27,885 - Gosh. - I don't care if there's spinach in your teeth. 489 00:30:27,885 --> 00:30:29,725 I still find you pretty. 490 00:30:31,965 --> 00:30:34,165 No. 491 00:30:34,165 --> 00:30:35,365 Are you kidding? 492 00:30:35,365 --> 00:30:37,195 When will you play board games with me now? 493 00:30:37,195 --> 00:30:38,905 [4. Tell him Hong Suk would get too lonely] 494 00:30:40,525 --> 00:30:42,025 Hey, I'm sorry. 495 00:30:42,025 --> 00:30:44,955 Play with Kim Ram Woo from now on. 496 00:30:44,955 --> 00:30:46,525 What? 497 00:30:52,285 --> 00:30:54,755 This isn't it! 498 00:30:54,755 --> 00:30:57,575 Gosh, look how romantic you two are. 499 00:30:57,575 --> 00:30:58,905 This is way too cringe. 500 00:30:58,905 --> 00:31:00,495 Where's an eye mask to cover my eyes? 501 00:31:00,495 --> 00:31:01,855 An eye mask. I can't see this. No. 502 00:31:01,855 --> 00:31:03,505 I'd rather cover my eyes and not see this. 503 00:31:03,505 --> 00:31:05,725 Andae*. An andae to cover my eyes. (Andae=eye mask, sounds like "no") 504 00:31:05,725 --> 00:31:07,795 [99. Say you meant "eye mask," not "no"] 505 00:31:10,625 --> 00:31:12,095 Unni. 506 00:31:12,095 --> 00:31:15,675 No matter how much I think, it makes... 507 00:31:15,675 --> 00:31:18,205 - no sense. - No sense. 508 00:31:18,205 --> 00:31:19,395 Unni? 509 00:31:19,395 --> 00:31:21,325 Huh? Well... 510 00:31:22,565 --> 00:31:23,655 I... 511 00:31:23,655 --> 00:31:26,695 Please. Just say something. 512 00:31:26,695 --> 00:31:29,505 To be honest- 513 00:31:35,265 --> 00:31:37,265 Kim Ram Woo! 514 00:31:41,515 --> 00:31:43,485 Ma'am! 515 00:31:46,665 --> 00:31:47,795 She got hit here. 516 00:31:47,795 --> 00:31:49,805 She jumped off a bathroom window recently. 517 00:31:49,805 --> 00:31:52,875 And I don't know what happened, 518 00:31:52,875 --> 00:31:54,365 but she's acting strange. 519 00:31:54,365 --> 00:31:56,275 She was normal before. 520 00:31:56,275 --> 00:31:57,565 But she's been acting strange lately. 521 00:31:57,565 --> 00:32:00,745 I looked it up. An extreme bipolar disorder... 522 00:32:21,225 --> 00:32:22,835 What's with Kim Ram Woo and Bang Ji Soo? 523 00:32:22,835 --> 00:32:26,145 Did you see them? It was daebak. 524 00:32:34,825 --> 00:32:36,915 What happened? 525 00:32:36,915 --> 00:32:38,395 It's over. 526 00:32:38,395 --> 00:32:42,235 Right after he brought you here, Ji Soo... 527 00:32:44,705 --> 00:32:46,475 confessed publicly. 528 00:32:46,475 --> 00:32:49,915 Everyone was cheering. It was crazy. 529 00:32:51,655 --> 00:32:53,495 I see. 530 00:32:53,495 --> 00:32:56,225 That ended up happening. 531 00:32:59,805 --> 00:33:01,675 Hey, Kim Ram Woo. 532 00:33:01,675 --> 00:33:03,465 Kim Ram Woo. 533 00:33:04,625 --> 00:33:05,915 Are you okay? 534 00:33:05,915 --> 00:33:07,505 Why did you skip the study session? 535 00:33:07,505 --> 00:33:10,245 Are you very sick? What did the nurse say? 536 00:33:10,245 --> 00:33:11,565 Give me that. I'll carry it. 537 00:33:11,565 --> 00:33:14,915 Gosh, what's with all the fuss? 538 00:33:14,915 --> 00:33:16,715 Fuss? I'm worried. 539 00:33:16,715 --> 00:33:20,035 You got hit by a soccer ball and fainted. 540 00:33:20,035 --> 00:33:22,325 Did you have a concussion? 541 00:33:25,425 --> 00:33:28,855 You said you write letters for people. 542 00:33:28,855 --> 00:33:29,975 I retired. 543 00:33:29,975 --> 00:33:31,275 Retired? Why? 544 00:33:31,275 --> 00:33:32,975 I don't know. 545 00:33:34,925 --> 00:33:38,365 Write one for me before you retire, then. 546 00:33:38,365 --> 00:33:40,305 You know I have terrible handwriting. 547 00:33:40,305 --> 00:33:42,765 It's an important letter. 548 00:33:46,515 --> 00:33:48,345 [J.S.] 549 00:33:51,765 --> 00:33:53,765 30,000 won. 550 00:33:53,765 --> 00:33:57,735 30,000 won? They said it was 15,000 won. 551 00:33:57,735 --> 00:33:59,255 I said it wrong. It's 40,000 won. 552 00:33:59,255 --> 00:34:00,685 40... 553 00:34:02,105 --> 00:34:04,785 It's more expensive than I thought. 554 00:34:13,965 --> 00:34:19,235 Is there a friend discount, by chance? 555 00:34:19,235 --> 00:34:22,665 Even just a bit... 556 00:34:22,665 --> 00:34:24,525 Hey, after what you did, 557 00:34:24,525 --> 00:34:27,315 I need to add 5,000 won for an MSB, okay? 558 00:34:27,315 --> 00:34:29,235 Hey, I retired. 559 00:34:29,235 --> 00:34:32,105 Be thankful I'm doing this for you. 560 00:34:32,105 --> 00:34:33,405 What's MSB, by the way? 561 00:34:33,405 --> 00:34:35,485 You don't have to know. 562 00:34:37,725 --> 00:34:39,955 You mean as in "Ignore"? 563 00:34:39,955 --> 00:34:42,705 Is it the "Most Sucky Bastard"? 564 00:34:43,655 --> 00:34:46,305 Could it be the "Most Sad-looking Bastard"? 565 00:34:46,305 --> 00:34:49,415 [Fee for a broken heart (MSB)] 566 00:34:53,125 --> 00:34:54,525 [I love you so much, J.S.] 567 00:34:54,525 --> 00:34:58,015 Why does he write in an old-fashioned way? 568 00:34:58,015 --> 00:35:00,935 Does he think this would work? 569 00:35:00,935 --> 00:35:04,035 Gosh, why am I crying? 570 00:35:04,035 --> 00:35:06,115 So annoying. 571 00:35:07,765 --> 00:35:08,955 [Dear Ji Soo] 572 00:35:08,955 --> 00:35:10,095 [I'll be so good to you] 573 00:35:10,095 --> 00:35:12,925 I have to write this again... 574 00:35:17,255 --> 00:35:20,995 [Dear Ji Soo] 575 00:35:23,875 --> 00:35:25,635 No. 576 00:35:25,635 --> 00:35:28,615 I still need to be professional. Professional. 577 00:35:34,035 --> 00:35:36,215 Kim Ram Woo, are you crying? 578 00:35:37,675 --> 00:35:39,705 That whole bucket list thing. 579 00:35:39,705 --> 00:35:42,075 Don't you think it's a marketing strategy? 580 00:35:42,075 --> 00:35:45,945 What if a genius marketer started it to sell stuff? 581 00:35:45,945 --> 00:35:47,605 I'll buy it for him, then. 582 00:35:47,605 --> 00:35:48,865 Come on over! 583 00:35:48,865 --> 00:35:50,285 He's calling us. Let's go. 584 00:35:50,285 --> 00:35:51,375 Hurry, hurry. 585 00:35:51,375 --> 00:35:53,705 Hold on. Hold on. Hold on. 586 00:35:55,815 --> 00:35:59,035 It's too high up. Hold on. 587 00:36:03,045 --> 00:36:04,485 Seriously. 588 00:36:04,485 --> 00:36:05,535 Be honest. 589 00:36:05,535 --> 00:36:07,485 You came to take revenge on me, didn't you? 590 00:36:07,485 --> 00:36:10,095 Why would I take revenge on you, Ram Woo? 591 00:36:10,095 --> 00:36:12,425 Why are you doing this to me, then? 592 00:36:12,425 --> 00:36:15,395 Come on. Stop talking to yourself. 593 00:36:15,395 --> 00:36:18,365 They won't let you go, thinking you're a weirdo. 594 00:36:18,365 --> 00:36:20,095 Gosh, I hate it. 595 00:36:20,095 --> 00:36:24,135 Hey, you look ridiculous right now. 596 00:36:31,685 --> 00:36:33,635 Are you okay? 597 00:36:33,635 --> 00:36:36,225 I did have one of those things, too. 598 00:36:36,225 --> 00:36:38,635 Something I wanted to do before I died. 599 00:36:38,635 --> 00:36:41,625 I just didn't know it'd happen like this. 600 00:36:42,585 --> 00:36:44,725 Whether it's an illusion my brain created 601 00:36:44,725 --> 00:36:47,475 or a variation of my usual nightmare, 602 00:36:47,475 --> 00:36:51,165 Kim Ram Woo is still in front of me now. 603 00:36:52,115 --> 00:36:53,455 Great. 604 00:36:53,455 --> 00:36:55,475 You're ready to go. 605 00:36:55,475 --> 00:36:58,095 Aren't you wearing a helmet, by the way? 606 00:36:58,095 --> 00:37:00,045 I guess you don't need to? 607 00:37:00,045 --> 00:37:03,625 No, I don't need a helmet. 608 00:37:05,285 --> 00:37:07,475 Because I'm not doing this. 609 00:37:07,475 --> 00:37:09,695 - What? - Next person, please. 610 00:37:09,695 --> 00:37:11,515 - Yes! - You're ready, right? 611 00:37:11,515 --> 00:37:13,015 - Yes! - One person, right? 612 00:37:13,015 --> 00:37:14,995 What? We came because you wanted to. 613 00:37:14,995 --> 00:37:16,325 I can't ride this stuff. 614 00:37:16,325 --> 00:37:17,995 Are you crazy? 615 00:37:17,995 --> 00:37:19,095 Are you out of your mind? 616 00:37:19,095 --> 00:37:20,585 Let's go. Fighting, fighting. 617 00:37:20,585 --> 00:37:22,365 Hold on! Hold on! 618 00:37:22,365 --> 00:37:24,145 Go, go! 619 00:37:24,145 --> 00:37:27,015 It's okay. Look over there. How fun! 620 00:37:27,015 --> 00:37:29,555 It looks so fun. 621 00:37:29,555 --> 00:37:31,515 - Bye! - It's okay, it's okay. 622 00:37:32,305 --> 00:37:34,005 See you down there! 623 00:37:34,005 --> 00:37:35,145 Don't cry. Don't cry. 624 00:37:35,145 --> 00:37:36,275 It's okay. 625 00:37:36,275 --> 00:37:37,415 It's not scary. 626 00:37:37,415 --> 00:37:38,545 Hold on. Hold on. 627 00:37:38,545 --> 00:37:40,255 Run. Let's run. 628 00:37:40,255 --> 00:37:44,575 Hold on! Hold on! Hold on! 629 00:37:44,575 --> 00:37:47,595 It's okay! It's okay! 630 00:37:47,595 --> 00:37:50,915 See you! 631 00:37:53,195 --> 00:37:56,565 Hold on, hold on! 632 00:37:57,575 --> 00:37:59,945 Hold on! 633 00:37:59,945 --> 00:38:04,885 ♫ Everything's so bright ♫ 634 00:38:04,885 --> 00:38:07,145 ♫ I know ♫ 635 00:38:09,165 --> 00:38:12,095 ♫ You're my best one ♫ 636 00:38:13,045 --> 00:38:14,275 [J.S.] Whoa, that was quick. 637 00:38:14,275 --> 00:38:15,755 Since we're friends, 638 00:38:15,755 --> 00:38:19,075 I made you a platinum version. 639 00:38:19,075 --> 00:38:20,705 Thanks. 640 00:38:22,575 --> 00:38:24,315 "Ji Soo"? 641 00:38:24,315 --> 00:38:26,465 Why "Ji Soo"? 642 00:38:26,465 --> 00:38:28,145 J.S. Ji Soo. 643 00:38:28,145 --> 00:38:30,075 Your girlfriend. 644 00:38:30,075 --> 00:38:31,945 My girlfriend? 645 00:38:33,005 --> 00:38:34,245 She's not. 646 00:38:34,245 --> 00:38:36,055 J.S. is Jung Sook. 647 00:38:36,055 --> 00:38:37,135 Jung Sook? 648 00:38:37,135 --> 00:38:39,265 Who's Jung Sook? What class is she in? 649 00:38:39,265 --> 00:38:41,595 Jung Sook is my mom. 650 00:38:42,355 --> 00:38:44,275 What? 651 00:38:44,275 --> 00:38:46,305 My mom. 652 00:38:46,305 --> 00:38:49,375 She doesn't like her name. She thinks it's tacky. 653 00:38:51,555 --> 00:38:55,985 You're confessing your love to your mom, not Ji Soo? 654 00:38:55,985 --> 00:38:57,555 I'm not confessing my love. 655 00:38:57,555 --> 00:39:00,365 It's for my mom's birthday. 656 00:39:00,365 --> 00:39:04,365 That's why you said she went through a lot. 657 00:39:04,365 --> 00:39:05,845 Yes. 658 00:39:06,745 --> 00:39:10,125 Anyway, just change the name in the beginning. 659 00:39:10,125 --> 00:39:11,495 It's 45,000 won, right? 660 00:39:11,495 --> 00:39:12,845 Hey, it's okay. It's okay. 661 00:39:12,845 --> 00:39:14,225 We can't exchange money. 662 00:39:14,225 --> 00:39:15,515 Keep it. Keep it. 663 00:39:15,515 --> 00:39:17,935 - No, but still- - No, keep it. 664 00:39:17,935 --> 00:39:19,665 Keep it. 665 00:39:20,695 --> 00:39:22,415 Keep it. 666 00:39:23,145 --> 00:39:24,845 - Thank you. - Sure. 667 00:39:30,025 --> 00:39:31,735 Hey, Jung Hee Wan. 668 00:39:31,735 --> 00:39:34,845 How about Ji Soo, then? 669 00:39:34,845 --> 00:39:36,715 How about her confession? 670 00:39:36,715 --> 00:39:39,305 Why would you ask something like that? 671 00:39:39,305 --> 00:39:40,965 I just apologized to her. 672 00:39:40,965 --> 00:39:42,235 You apologized? 673 00:39:42,235 --> 00:39:43,935 You turned her down? 674 00:39:43,935 --> 00:39:46,155 Why would you turn Ji Soo down? 675 00:39:48,335 --> 00:39:51,455 I need to focus on the exam now. 676 00:39:51,455 --> 00:39:54,775 And I need to keep getting the scholarship. 677 00:39:54,775 --> 00:39:56,295 I need to maintain my grades, too. 678 00:39:56,295 --> 00:39:57,515 Gosh, seriously. 679 00:39:57,515 --> 00:39:58,925 Are you crazy? 680 00:39:58,925 --> 00:40:01,855 I'm proud of you. You're so filial. 681 00:40:01,855 --> 00:40:04,495 You'll win "Show Me the Money." 682 00:40:04,495 --> 00:40:07,315 Ms. Jung Sook must be so happy. 683 00:40:07,315 --> 00:40:10,175 Give me that. I'll make you 684 00:40:10,175 --> 00:40:12,925 a Gold Dragon Diamond version. 685 00:40:12,925 --> 00:40:14,455 Hey... 686 00:40:16,195 --> 00:40:17,885 It hurts. 687 00:40:18,815 --> 00:40:21,105 Kim Ram Woo! 688 00:40:23,525 --> 00:40:25,805 Gosh, hold on! 689 00:40:25,805 --> 00:40:27,145 Stop! 690 00:40:27,145 --> 00:40:29,365 Please, stop! 691 00:40:29,365 --> 00:40:34,005 ♫ I open my eyes slowly ♫ 692 00:40:34,005 --> 00:40:36,345 ♫ The words I couldn't say ♫ 693 00:40:36,345 --> 00:40:38,645 ♫ The confession I've been delaying ♫ 694 00:40:38,645 --> 00:40:42,565 ♫ I want to tell you everything today ♫ 695 00:40:42,565 --> 00:40:45,525 ♫ Serendipity came to me ♫ 696 00:40:45,525 --> 00:40:47,595 ♫ I see the spring scent ♫ 697 00:40:47,595 --> 00:40:49,935 ♫ You must be coming along ♫ 698 00:40:49,935 --> 00:40:52,755 ♫ Your scent is coming from afar ♫ 699 00:40:52,755 --> 00:40:54,685 Seriously. 700 00:40:54,685 --> 00:40:56,865 What have I done? 701 00:40:56,865 --> 00:40:58,885 ♫ The good feelings ♫ 702 00:40:58,885 --> 00:41:01,425 ♫ The nervousness, without realizing ♫ 703 00:41:01,425 --> 00:41:04,725 I do all sorts of things because of you. 704 00:41:09,035 --> 00:41:10,565 Kim Ram Woo? 705 00:41:10,565 --> 00:41:12,445 Kim Ram Woo. 706 00:41:14,495 --> 00:41:16,105 Kim Ram Woo? 707 00:41:16,805 --> 00:41:18,655 Kim Ram Woo. 708 00:41:20,295 --> 00:41:22,185 Kim Ram Woo. 709 00:41:24,695 --> 00:41:26,755 Kim Ram Woo! 710 00:41:26,755 --> 00:41:28,335 Hey... 711 00:41:28,335 --> 00:41:30,165 Kim Ram Woo! 712 00:41:31,805 --> 00:41:33,425 Kim Ram Woo! 713 00:41:33,425 --> 00:41:35,165 Kim Ram Woo! 714 00:41:35,915 --> 00:41:38,045 Where's Kim Ram Woo? 715 00:41:38,045 --> 00:41:40,385 Where did he go? 716 00:41:40,385 --> 00:41:42,135 Kim Ram Woo. 717 00:41:43,155 --> 00:41:45,165 I'm right here. 718 00:41:47,055 --> 00:41:48,235 Hey. 719 00:41:48,235 --> 00:41:50,655 Did you think I disappeared? 720 00:41:50,655 --> 00:41:53,105 Why are you so shocked? 721 00:41:53,105 --> 00:41:55,865 You missed me while you were away from me, right? 722 00:41:57,115 --> 00:41:58,365 Anyway, how was it? 723 00:41:58,365 --> 00:42:00,301 It wasn't scary once you took off, right? 724 00:42:00,325 --> 00:42:02,895 It was fun, right? You don't regret it, right? 725 00:42:03,665 --> 00:42:06,025 It wasn't fun at all. 726 00:42:10,585 --> 00:42:13,535 Hey, what will you do on your 100th day? 727 00:42:13,535 --> 00:42:14,775 Not much. 728 00:42:14,775 --> 00:42:16,095 We'll take a walk by the Han River 729 00:42:16,095 --> 00:42:18,435 and we'll have pasta 730 00:42:18,435 --> 00:42:21,145 at a restaurant with a night view. 731 00:42:21,145 --> 00:42:23,145 Hey, that's so cheesy. 732 00:42:23,145 --> 00:42:24,505 What do you mean? 733 00:42:24,505 --> 00:42:26,255 I want to try all cheesy things. 734 00:42:26,255 --> 00:42:28,255 I want to ride a tandem bike by the Han River. 735 00:42:28,255 --> 00:42:30,405 I'll drink beer while watching a night view. 736 00:42:30,405 --> 00:42:33,255 And I want to take a trip and do paragliding. 737 00:42:33,255 --> 00:42:34,375 Paragliding? 738 00:42:34,375 --> 00:42:38,035 I'll watch a classical concert like an adult, too. 739 00:42:38,035 --> 00:42:40,685 - Wow. - How sophisticated. 740 00:42:40,685 --> 00:42:43,925 - It doesn't suit you. - What else is there to do? 741 00:42:43,925 --> 00:42:46,455 Why are you riding a tandem bike? 742 00:42:46,455 --> 00:42:48,875 I'll ride it with my baby. 743 00:42:49,905 --> 00:42:52,775 - Baby! - With my baby! 744 00:42:52,775 --> 00:42:54,115 I'll ride it with my baby. 745 00:42:54,115 --> 00:42:56,195 - I'm losing my mind. - Where's your baby? 746 00:42:56,195 --> 00:42:57,295 "My baby," she said. 747 00:42:57,295 --> 00:42:58,685 I don't see her baby. 748 00:42:58,685 --> 00:43:00,035 Has he even been born? 749 00:43:00,035 --> 00:43:02,645 Where's he? Right here? Where? 750 00:43:03,565 --> 00:43:06,605 ♫ Take my hand ♫ 751 00:43:06,605 --> 00:43:09,395 Seriously. Where's my baby? 752 00:43:10,845 --> 00:43:12,925 Why's she always like that? 753 00:43:12,925 --> 00:43:18,215 ♫ Lingering around me ♫ 754 00:43:18,215 --> 00:43:24,105 ♫ The days you've passed by me ♫ 755 00:43:24,105 --> 00:43:26,155 ♫ With you ♫ 756 00:43:29,525 --> 00:43:31,485 ♫ With you ♫ 757 00:43:34,865 --> 00:43:36,955 ♫ With you ♫ 758 00:43:40,175 --> 00:43:42,175 ♫ With you ♫ 759 00:43:48,635 --> 00:43:50,285 Where's Jung Hee Wan? 760 00:43:50,285 --> 00:43:52,795 She hasn't come to school since two days ago. 761 00:43:52,795 --> 00:43:54,965 It really must be her fault. 762 00:43:54,965 --> 00:43:56,225 What do you mean? 763 00:43:56,225 --> 00:43:57,545 Someone told me that. 764 00:43:57,545 --> 00:43:59,955 Kim Ram Woo died because of Jung Hee Wan. 765 00:43:59,955 --> 00:44:02,105 Because of the name? 766 00:44:04,605 --> 00:44:06,095 You're right. 767 00:44:06,095 --> 00:44:08,705 She suggested switching names first, too. 768 00:44:08,705 --> 00:44:10,265 Right. 769 00:44:12,915 --> 00:44:17,375 ♫ I need you to stay ♫ 770 00:44:17,375 --> 00:44:22,825 ♫ Lingering around me ♫ 771 00:44:22,825 --> 00:44:29,561 ♫ The days you've passed by me ♫ 772 00:44:29,585 --> 00:44:34,375 ♫ By your side ♫ 773 00:44:34,375 --> 00:44:38,855 ♫ Forever yours ♫ 774 00:44:38,855 --> 00:44:44,195 ♫ In every moment ♫ 775 00:44:44,195 --> 00:44:50,055 ♫ I hope you believe in me ♫ 776 00:44:50,055 --> 00:44:52,155 ♫ With you ♫ 777 00:44:55,505 --> 00:44:57,475 ♫ With you ♫ 778 00:45:00,845 --> 00:45:02,835 ♫ With you ♫ 779 00:45:06,205 --> 00:45:08,245 ♫ With you ♫ 780 00:45:11,695 --> 00:45:13,855 ♫ With you ♫ 52089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.