All language subtitles for House.Of.David.S01E08.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:06,214 Previously on House of David... 2 00:00:06,215 --> 00:00:08,800 "The Philistines have united their armies against us." 3 00:00:08,801 --> 00:00:10,051 And they have a giant. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,178 - What? - Where is your king? 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,013 - He's just a man, Father. - Is he? 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,267 Father! 7 00:00:17,268 --> 00:00:21,062 The Tribe of Zebulun has chosen to abandon our battle. 8 00:00:21,063 --> 00:00:22,313 We have to do something. 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,649 - Do you know which way Elah is? - And I will find it. 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,651 I have loaded the donkey with supplies. 11 00:00:26,652 --> 00:00:27,902 I need you to take them. 12 00:00:27,903 --> 00:00:30,029 - Where? - To the battlefield. 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,825 You will attack by night. And slay that giant in his sleep. 14 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 {\an8}Where are you from? 15 00:00:58,642 --> 00:01:02,187 {\an8}Endor. Though I haven't been there since I was a child. 16 00:01:02,188 --> 00:01:04,148 {\an8}I've been told no one ever leaves Endor. 17 00:01:04,732 --> 00:01:06,275 How did you escape such a place? 18 00:01:07,151 --> 00:01:08,819 I learned to kill. 19 00:01:14,074 --> 00:01:16,494 I see firepits and smoke. 20 00:01:17,953 --> 00:01:20,539 Ah, yes. Father's camp. We're not far. 21 00:02:06,168 --> 00:02:08,879 I'm sorry, my prince. They paid me more. 22 00:02:25,145 --> 00:02:26,480 Jonathan. 23 00:02:32,027 --> 00:02:34,029 I've waited many years for this. 24 00:02:35,239 --> 00:02:36,991 Since the day your father killed mine. 25 00:02:49,336 --> 00:02:50,754 Wait, Mirab. Look, look. 26 00:02:52,423 --> 00:02:53,924 Wait. Stop, stop. 27 00:02:55,551 --> 00:02:56,802 No, something is wrong. 28 00:02:57,595 --> 00:02:59,179 - Hmm? - Something is wrong. 29 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 Go. Get down. 30 00:03:06,937 --> 00:03:08,147 Halt. 31 00:03:18,365 --> 00:03:19,575 What's happening? 32 00:03:23,454 --> 00:03:24,455 What is that? 33 00:03:34,048 --> 00:03:35,632 Fire! 34 00:03:35,633 --> 00:03:37,425 Fire! 35 00:03:37,426 --> 00:03:40,553 Run, run, run! 36 00:03:46,060 --> 00:03:48,646 Do you hear that? They're surrounded. 37 00:04:07,957 --> 00:04:10,250 We should go home. Let's turn back. 38 00:04:10,793 --> 00:04:14,463 No. Mirab, Father needs us. 39 00:04:15,881 --> 00:04:16,966 Let's go. 40 00:04:21,345 --> 00:04:23,805 Why do you mourn for those who've abandoned you? 41 00:05:00,968 --> 00:05:01,969 Wait. 42 00:05:05,431 --> 00:05:06,765 You are defeated. 43 00:05:19,653 --> 00:05:22,489 You will kneel or be made to kneel. 44 00:06:11,830 --> 00:06:13,165 Joab, I think it's sharp enough. 45 00:06:19,671 --> 00:06:20,672 Hey! 46 00:06:21,840 --> 00:06:23,174 Hey! 47 00:06:23,175 --> 00:06:26,178 Great. Now we're fighting each other. 48 00:06:26,887 --> 00:06:28,971 Starving men will do anything. 49 00:06:38,482 --> 00:06:40,692 Ah. Here he comes again. 50 00:06:42,319 --> 00:06:43,320 Right on time. 51 00:07:24,611 --> 00:07:27,531 Now, these are the heads 52 00:07:28,365 --> 00:07:32,870 of the assassins that you sent to me last night. 53 00:07:34,580 --> 00:07:35,581 What assassins? 54 00:07:39,209 --> 00:07:45,966 Cowards. You will not face me in daylight, but you will try and kill me as I sleep. 55 00:07:46,633 --> 00:07:51,721 So this is how all of you will die. 56 00:07:51,722 --> 00:07:54,140 Just like your prince. 57 00:07:54,141 --> 00:07:56,685 Abner, where is Jonathan? 58 00:08:05,861 --> 00:08:06,903 Watch out! 59 00:08:12,951 --> 00:08:18,582 As I stand here today, I defy the army of Israel. 60 00:08:19,291 --> 00:08:22,461 I defy the king of Israel. 61 00:08:23,754 --> 00:08:27,049 I defy the god of Israel. 62 00:08:28,217 --> 00:08:33,722 Choose a mortal amongst you or send me your Yahweh. 63 00:08:34,681 --> 00:08:36,600 Maybe I'll slay him instead. 64 00:08:38,310 --> 00:08:40,938 Unless he too is coward. 65 00:08:42,731 --> 00:08:44,983 You, my friend, have run out of time. 66 00:08:46,777 --> 00:08:50,154 Today, I meet with the leaders of eight tribes. 67 00:08:50,155 --> 00:08:54,910 So, join with me or die with Saul. 68 00:09:15,264 --> 00:09:16,265 Here we go. 69 00:09:20,602 --> 00:09:22,062 You fought well last night. 70 00:09:23,146 --> 00:09:24,398 Pointless... 71 00:09:25,691 --> 00:09:26,692 but impressive. 72 00:09:31,113 --> 00:09:32,197 So where is your god? 73 00:09:37,494 --> 00:09:40,372 I see no smoke from sacrifice rising from your camp. 74 00:09:42,624 --> 00:09:44,293 Has the great seer abandoned you? 75 00:09:46,169 --> 00:09:48,088 If so, why? 76 00:09:51,133 --> 00:09:52,676 Would you like to break bread with me? 77 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 I don't dine with cowards. 78 00:10:00,183 --> 00:10:02,519 I've always admired your spirit, Jonathan. 79 00:10:03,770 --> 00:10:05,814 Yet, it makes you so predictable. 80 00:10:07,357 --> 00:10:09,568 So here is the game, son of Saul. 81 00:10:10,694 --> 00:10:12,570 The pieces on the board. 82 00:10:12,571 --> 00:10:16,700 I have not unified all four Philistine armies. No. 83 00:10:17,951 --> 00:10:19,995 I have unified all five. 84 00:10:20,829 --> 00:10:23,832 Ekron is now fully behind you with even more giants. 85 00:10:26,126 --> 00:10:29,379 You are now completely surrounded and I outnumber you three to one. 86 00:10:31,506 --> 00:10:33,175 If what you say is true... 87 00:10:35,344 --> 00:10:36,803 why not ride in on us? 88 00:10:37,596 --> 00:10:40,390 From all sides. End this. 89 00:10:41,058 --> 00:10:44,311 Centuries ago, my people came from across the great sea. 90 00:10:44,895 --> 00:10:49,274 Sons of kings, royals. Sent to conquer Egypt and these lands. 91 00:10:50,067 --> 00:10:52,735 Sent with the divine right in the power of bronze and steel 92 00:10:52,736 --> 00:10:55,197 - given to us by our gods. - Five hundred years ago. 93 00:10:56,531 --> 00:10:57,908 Yet, Egypt remains... 94 00:10:59,743 --> 00:11:01,828 - because your father... - Was a lesser man. 95 00:11:03,246 --> 00:11:04,246 You and I, we share this. 96 00:11:04,247 --> 00:11:06,415 My father is a king. Yours died like a dog. 97 00:11:06,416 --> 00:11:09,502 Your ancestors, they were slaves in Egypt. 98 00:11:09,503 --> 00:11:11,962 I've been told from many stories written by your great one. 99 00:11:11,963 --> 00:11:13,590 - Moses. - Yes. 100 00:11:15,050 --> 00:11:18,928 You know how many times he writes of your people being happier as slaves? 101 00:11:18,929 --> 00:11:20,638 Longing to return. 102 00:11:20,639 --> 00:11:26,770 The Philistines were made to rule. Hebrews were made to serve. 103 00:11:29,564 --> 00:11:31,274 You came here as slaves. 104 00:11:32,275 --> 00:11:36,278 And as slaves you shall return, for that it is your natural state. 105 00:11:36,279 --> 00:11:38,281 No, we left Egypt by our own will. 106 00:11:40,617 --> 00:11:42,452 And when they tried to stop us, 107 00:11:44,121 --> 00:11:47,373 our God drowned the Egyptian army in the Red Sea. What did your god do? 108 00:11:47,374 --> 00:11:48,625 Then where is he? 109 00:11:49,918 --> 00:11:51,210 Where is Yahweh? 110 00:11:51,211 --> 00:11:52,587 We do not speak his name. 111 00:11:53,255 --> 00:11:56,091 - You fear him? - Yes. We do. 112 00:11:57,634 --> 00:11:58,635 As should you. 113 00:12:02,305 --> 00:12:06,726 Do you remember, years ago, when we faced each other across the battlefield? 114 00:12:07,894 --> 00:12:10,230 When my father took the head of yours. 115 00:12:16,945 --> 00:12:20,240 You still see it. You still hear his screams. 116 00:12:25,495 --> 00:12:29,749 I saw fear in his eyes that day. As I see it now. 117 00:12:31,501 --> 00:12:35,589 Fear masked with rage. 118 00:12:38,049 --> 00:12:41,553 Your hunger for vengeance makes you weak, Achish. 119 00:12:43,388 --> 00:12:44,890 Even a giant won't change that. 120 00:12:56,776 --> 00:12:58,737 Jonathan, I want you to look east. 121 00:13:00,238 --> 00:13:01,490 The sun rises. 122 00:13:02,908 --> 00:13:06,578 The moment it begins its next cycle, my patience will be at an end. 123 00:13:08,955 --> 00:13:13,043 And I will give the order to my army to attack you from all sides. 124 00:13:13,835 --> 00:13:15,378 And I will spare no soul. 125 00:13:16,046 --> 00:13:19,174 Not women nor children. 126 00:13:20,217 --> 00:13:24,012 Not your mother and not your sisters. 127 00:13:25,013 --> 00:13:27,682 They will die by my hands slowly. 128 00:13:29,267 --> 00:13:33,480 And all of Israel will mourn. If there is an Israel left at all. 129 00:13:35,065 --> 00:13:38,443 Return to your father. Convince him to surrender. 130 00:13:40,195 --> 00:13:44,783 Better yet, convince him to ride out and face my great one. 131 00:13:45,408 --> 00:13:46,576 Die in honor. 132 00:13:47,911 --> 00:13:51,831 You cannot beat my giant and you cannot win this battle 133 00:13:52,999 --> 00:13:56,211 but you can live as slaves just as you did in Egypt. 134 00:14:20,527 --> 00:14:23,989 Oh, and Jonathan, if your answer is no, 135 00:14:25,240 --> 00:14:26,575 I give you my word, 136 00:14:27,158 --> 00:14:30,829 the next time I see you my arrow will pierce your heart. 137 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 Kezia. 138 00:15:15,206 --> 00:15:16,207 A word. 139 00:15:24,382 --> 00:15:26,092 Have you seen my daughters? 140 00:15:28,803 --> 00:15:29,928 Are they not in their rooms? 141 00:15:29,929 --> 00:15:33,266 That was the first place I looked. 142 00:15:37,145 --> 00:15:43,026 They did say something about looking for the old Levite, Ahimelech. 143 00:15:44,319 --> 00:15:45,403 For what purpose? 144 00:15:47,197 --> 00:15:48,198 A prayer. 145 00:15:49,449 --> 00:15:50,784 For their kin at war. 146 00:15:53,453 --> 00:15:54,454 A prayer? 147 00:15:59,834 --> 00:16:01,711 A prayer? Mirab? 148 00:16:08,009 --> 00:16:11,304 I trust you will spare me from further lies. 149 00:16:14,432 --> 00:16:16,393 I ask again, where are my daughters? 150 00:16:18,853 --> 00:16:20,730 They swore me not to say. 151 00:16:21,940 --> 00:16:22,941 I... 152 00:16:24,067 --> 00:16:26,194 I believe they left the palace. 153 00:16:26,945 --> 00:16:28,947 Left? To go where? 154 00:16:31,574 --> 00:16:32,826 To the battlefield. 155 00:16:35,078 --> 00:16:37,372 To aid the king in his time of need. 156 00:16:38,331 --> 00:16:39,332 To the battlefield? 157 00:16:41,626 --> 00:16:42,627 And you said nothing? 158 00:16:44,295 --> 00:16:47,382 I am honor bound to serve the princesses. 159 00:16:53,054 --> 00:16:55,932 You have a duty to me. 160 00:16:56,683 --> 00:16:59,309 Please. Please do not cast me out. 161 00:16:59,310 --> 00:17:00,936 - Go! - I... 162 00:17:00,937 --> 00:17:02,689 Get out of my sight. 163 00:17:22,584 --> 00:17:24,502 Come. We're close. 164 00:17:32,969 --> 00:17:35,472 Halt! Identify yourselves. 165 00:17:36,931 --> 00:17:38,224 - Princesses. - Princesses. 166 00:17:39,267 --> 00:17:40,268 Take us to the king. 167 00:17:41,186 --> 00:17:43,855 Of course. This way. 168 00:17:59,078 --> 00:18:00,788 - Mirab. - Hmm? 169 00:18:00,789 --> 00:18:03,124 - Look at them. - What? 170 00:18:06,127 --> 00:18:07,504 The despair. 171 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 Hey. 172 00:18:13,885 --> 00:18:15,219 You go to Father. 173 00:18:15,220 --> 00:18:17,554 - Tend to him, all right? Go. - Yes. 174 00:18:17,555 --> 00:18:18,847 But, uh, what about you? 175 00:18:18,848 --> 00:18:21,475 I will go to Abner and Jonathan. I will tell them what we saw. 176 00:18:21,476 --> 00:18:22,976 Okay. Take her to the king. 177 00:18:22,977 --> 00:18:24,813 - Take me to Abner. - This way. 178 00:18:31,194 --> 00:18:33,153 Today... 179 00:18:33,154 --> 00:18:36,825 ...you join me. 180 00:18:37,450 --> 00:18:38,451 Samuel. 181 00:18:42,747 --> 00:18:44,373 Today, 182 00:18:44,374 --> 00:18:51,172 you join me in torment. 183 00:18:55,927 --> 00:18:57,345 Father. 184 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 No. 185 00:19:11,067 --> 00:19:13,403 No. 186 00:19:18,616 --> 00:19:19,993 Mychal. 187 00:19:25,623 --> 00:19:27,165 I brought you something. 188 00:19:27,166 --> 00:19:29,419 The scribes would curse my name 189 00:19:31,045 --> 00:19:32,839 if they knew I'd taken the parchments, 190 00:19:33,882 --> 00:19:35,633 but I wanted to read them to you 191 00:19:36,384 --> 00:19:38,928 like we've done so many times before. 192 00:19:39,929 --> 00:19:42,848 We are stewards of great privilege. 193 00:19:42,849 --> 00:19:44,100 Remember? 194 00:19:45,184 --> 00:19:47,687 These are the words of God to Moses. 195 00:19:49,397 --> 00:19:52,108 "Do not be terrified or afraid. 196 00:19:53,526 --> 00:19:57,822 The Lord your God who goes before you always, 197 00:19:59,115 --> 00:20:02,159 he himself will fight for you." 198 00:20:02,160 --> 00:20:07,582 "And in the wilderness, where you saw how he carried you. 199 00:20:11,961 --> 00:20:13,504 Just as a good father... 200 00:20:16,507 --> 00:20:18,009 would carry a child." 201 00:20:21,054 --> 00:20:25,016 Just as you have carried me. Hmm? 202 00:20:27,352 --> 00:20:30,813 He has carried you. 203 00:20:31,856 --> 00:20:36,861 He will show you the way back. All you have to do is look. 204 00:20:38,947 --> 00:20:42,617 Look. Wake up. 205 00:20:43,701 --> 00:20:45,328 Return to him. 206 00:20:46,913 --> 00:20:48,330 Return to us. 207 00:20:48,331 --> 00:20:49,498 Mmm. 208 00:20:49,499 --> 00:20:52,918 Wake up. 209 00:20:52,919 --> 00:20:55,629 Wake up. 210 00:20:55,630 --> 00:20:57,923 Wake up! Father, please. 211 00:20:59,217 --> 00:21:01,051 Wake up. 212 00:21:01,052 --> 00:21:02,761 Wake up. 213 00:21:02,762 --> 00:21:06,516 Please. I need you. 214 00:21:07,141 --> 00:21:08,183 Wake up. 215 00:21:08,184 --> 00:21:11,520 Wake up, Abba. Please. 216 00:21:11,521 --> 00:21:12,647 Wake up. 217 00:21:21,406 --> 00:21:22,532 Mychal. 218 00:21:24,200 --> 00:21:25,451 Is it really you? 219 00:21:29,539 --> 00:21:30,915 My sweet child. 220 00:21:33,459 --> 00:21:39,257 God. God will rise up and save us. 221 00:21:41,426 --> 00:21:43,011 Mmm. 222 00:21:44,387 --> 00:21:45,513 He always does. 223 00:21:56,190 --> 00:21:57,358 My queen. 224 00:22:19,172 --> 00:22:22,341 My queen. You must not stay here. 225 00:22:23,468 --> 00:22:25,344 I know people who can help you escape. 226 00:22:26,554 --> 00:22:28,389 I will not hide. 227 00:22:29,307 --> 00:22:30,391 Why? 228 00:22:33,352 --> 00:22:36,647 Nothing can be gained by it, by staying here. 229 00:22:44,113 --> 00:22:46,157 When I was a young girl... 230 00:22:48,910 --> 00:22:50,328 my father 231 00:22:52,205 --> 00:22:54,624 brought my family to Egypt. 232 00:22:56,709 --> 00:23:00,922 I don't remember why but I do remember there was a grand parade. 233 00:23:02,298 --> 00:23:03,591 The streets 234 00:23:04,967 --> 00:23:08,095 filled with people, thousands of them. 235 00:23:08,096 --> 00:23:10,098 And they all came to see one man... 236 00:23:12,141 --> 00:23:13,142 the pharaoh. 237 00:23:15,603 --> 00:23:20,066 And they stood there for hours waiting to get a glimpse of him. 238 00:23:20,650 --> 00:23:22,902 And when he finally emerged, 239 00:23:24,195 --> 00:23:27,740 all dressed in gold, I swear... 240 00:23:30,368 --> 00:23:32,578 he glowed like the sun. 241 00:23:43,339 --> 00:23:45,466 But when we returned home, 242 00:23:46,926 --> 00:23:50,638 I realized we had no such leaders. 243 00:23:51,139 --> 00:23:52,140 We had... 244 00:23:53,516 --> 00:23:57,895 seers and judges who ruled as they saw fit. 245 00:23:58,646 --> 00:24:02,650 Some true and just, many not. 246 00:24:03,734 --> 00:24:07,488 All claimed to speak for a god that never spoke to me. 247 00:24:09,949 --> 00:24:11,367 But a king... 248 00:24:12,368 --> 00:24:13,369 A king... 249 00:24:16,581 --> 00:24:19,000 I could see with my own eyes. And so... 250 00:24:21,627 --> 00:24:22,795 I dared... 251 00:24:24,297 --> 00:24:26,215 to imagine a king... 252 00:24:29,135 --> 00:24:31,762 that would unify our tribes. 253 00:24:40,897 --> 00:24:41,981 You see... 254 00:24:45,610 --> 00:24:47,153 I tasted that dream. 255 00:24:50,072 --> 00:24:53,409 Manifested it from nothing, this very house. 256 00:24:54,994 --> 00:24:57,663 And now I see it crumbling beneath my feet. 257 00:25:06,714 --> 00:25:07,715 My queen. 258 00:25:08,549 --> 00:25:11,677 Let them come for me so I can die with my dream. 259 00:25:32,323 --> 00:25:33,574 Mother. 260 00:26:09,986 --> 00:26:11,195 Close your eyes... 261 00:26:13,197 --> 00:26:14,699 and listen closer. 262 00:26:15,283 --> 00:26:17,743 Not just with your ears but with your soul. 263 00:26:20,538 --> 00:26:22,164 Deep calls to deep. 264 00:26:26,043 --> 00:26:28,211 And in the still and quiet, 265 00:26:28,212 --> 00:26:29,797 you will hear God. 266 00:26:31,090 --> 00:26:35,428 Listen to him. He will tell you who you are, not them. 267 00:26:49,275 --> 00:26:52,737 I make this offer for the last time. 268 00:26:53,529 --> 00:26:55,323 There is no escape. 269 00:26:56,407 --> 00:26:57,575 There is no hope. 270 00:26:58,909 --> 00:27:01,454 My brothers surround you. 271 00:27:02,621 --> 00:27:03,621 Send me your champion... 272 00:27:03,622 --> 00:27:05,206 What are they doing? 273 00:27:05,207 --> 00:27:07,292 ...or you shall all be slain. 274 00:27:13,174 --> 00:27:17,303 Today I defy your Israel! 275 00:27:18,596 --> 00:27:22,475 I defy the king of Israel! 276 00:27:23,726 --> 00:27:26,603 I defy the god of Israel! 277 00:27:32,985 --> 00:27:35,738 Who is this giant to defy the armies of the living God? 278 00:27:36,614 --> 00:27:38,240 No one can face him, boy. 279 00:27:39,617 --> 00:27:41,494 Why? He is one man. 280 00:27:43,079 --> 00:27:44,454 He is a god among men. 281 00:27:44,455 --> 00:27:47,916 There is one God. And he fights with us. 282 00:27:47,917 --> 00:27:49,376 David. What are you doing here? 283 00:27:49,377 --> 00:27:52,587 How many days have you all stood here listening to him? 284 00:27:52,588 --> 00:27:53,672 Who is he? 285 00:27:54,382 --> 00:27:58,051 He's called Goliath. He serves Achish, Seren of Gath. 286 00:27:58,052 --> 00:27:59,678 And not one of you will fight him? 287 00:28:02,306 --> 00:28:03,599 You want to fight him? 288 00:28:04,266 --> 00:28:05,433 Here's our champion. 289 00:28:05,434 --> 00:28:07,352 He wants to fight the giant. 290 00:28:07,353 --> 00:28:09,188 Eliab. Your brother. 291 00:28:09,688 --> 00:28:12,108 Abinadab, come see. David is here. 292 00:28:13,359 --> 00:28:15,485 David. Why are you here? 293 00:28:15,486 --> 00:28:17,153 Father sent me with supplies for you. 294 00:28:17,154 --> 00:28:20,615 With supplies? Oh, really? I know you. You are here to see the battle. 295 00:28:20,616 --> 00:28:22,659 - Like a jackal. - Why can I not talk without rebuke? 296 00:28:22,660 --> 00:28:25,078 I told you to stay. If Father knew you were here... 297 00:28:25,079 --> 00:28:27,957 Father is the one who sent me here and he gave me his blessing. 298 00:28:28,791 --> 00:28:32,168 And if none of you will fight this giant then I will. 299 00:28:32,169 --> 00:28:33,878 Oh. Okay. 300 00:28:33,879 --> 00:28:35,839 - I-I will fight him. Yes. - Do not encourage him. 301 00:28:35,840 --> 00:28:37,550 Why have you not fought him, huh? 302 00:28:38,134 --> 00:28:39,969 You're the best warrior of Judah. 303 00:28:41,262 --> 00:28:44,347 David. Have you seen the size of that thing? 304 00:28:44,348 --> 00:28:45,433 So what? 305 00:28:45,975 --> 00:28:48,768 How can you forget, brother? How can you all forget? 306 00:28:48,769 --> 00:28:49,937 Forget what? 307 00:28:50,438 --> 00:28:51,522 The greatness of God. 308 00:28:54,567 --> 00:28:55,692 I will fight this giant. 309 00:28:55,693 --> 00:28:56,776 Oh, Da... 310 00:28:56,777 --> 00:28:58,403 - You are going home. - I will fight him. Let go. 311 00:28:58,404 --> 00:29:00,196 - You're going home. - I'm not going anywhere. 312 00:29:00,197 --> 00:29:01,948 - Son of Jesse. - My Lord Commander. 313 00:29:01,949 --> 00:29:03,200 No, not you, Eliab. 314 00:29:04,368 --> 00:29:07,620 Musician boy, you brought your lyre? Good. 315 00:29:07,621 --> 00:29:08,956 You will go to the king. 316 00:29:09,457 --> 00:29:11,177 You will play for him, you will comfort him. 317 00:29:11,625 --> 00:29:12,959 Joab. 318 00:29:12,960 --> 00:29:14,711 David. You heard him. 319 00:29:14,712 --> 00:29:18,423 You play for the king if he needs it but not one more word about the giant. 320 00:29:18,424 --> 00:29:19,925 - Let's go. - Mm-hmm. 321 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 David. 322 00:29:35,441 --> 00:29:38,152 My king, the musician boy is here. 323 00:29:40,488 --> 00:29:44,116 Shepherd... what a surprise. 324 00:29:44,909 --> 00:29:46,619 Are you here to play for me? 325 00:29:48,746 --> 00:29:49,746 I'm here to fight for you. 326 00:29:49,747 --> 00:29:51,456 - Uh... Forgive us, Lord King. - Get him out. 327 00:29:51,457 --> 00:29:53,208 My brother can be foolish and rash. 328 00:29:53,209 --> 00:29:54,626 I will fight the giant! 329 00:29:54,627 --> 00:29:56,086 Let him speak. 330 00:29:59,965 --> 00:30:00,966 My king, 331 00:30:02,218 --> 00:30:03,469 I will fight the giant. 332 00:30:06,263 --> 00:30:09,599 You are only a boy. You cannot fight him. 333 00:30:09,600 --> 00:30:13,686 Your servant has kept his father's sheep for many years. 334 00:30:13,687 --> 00:30:17,190 In that time, I have killed both bear and lion. 335 00:30:17,191 --> 00:30:18,483 - David, stop. - That's enough. 336 00:30:19,568 --> 00:30:23,239 When the lion attacked my flock and rose against me, 337 00:30:23,989 --> 00:30:28,911 I went after it, caught it by its beard, struck it, and killed it. 338 00:30:33,332 --> 00:30:35,209 That's true, my-my king, he-he did. 339 00:30:35,793 --> 00:30:36,793 Abinadab. 340 00:30:36,794 --> 00:30:39,045 - What? I always believed him. - You are not helping. 341 00:30:39,046 --> 00:30:42,049 This giant blasphemes the Lord of hosts. 342 00:30:43,717 --> 00:30:47,470 But the same Lord who rescued me from the lion and the bear 343 00:30:47,471 --> 00:30:49,473 will rescue me from the hand of this Philistine. 344 00:30:52,268 --> 00:30:58,147 That monster is a man of war. He was made for this. 345 00:30:58,148 --> 00:31:02,152 I was made for this. For this moment. 346 00:31:04,613 --> 00:31:07,908 Trust me, my king. I will slay him. 347 00:31:12,621 --> 00:31:15,249 You speak with a great conviction. 348 00:31:16,584 --> 00:31:17,876 It fills me with a... 349 00:31:19,336 --> 00:31:21,714 courage I've not felt since... 350 00:31:26,885 --> 00:31:28,386 Father... 351 00:31:28,387 --> 00:31:30,806 My king. My king. 352 00:31:31,932 --> 00:31:33,224 Go. 353 00:31:33,225 --> 00:31:35,101 - Okay. David, let's go. - My king, my king... 354 00:31:35,102 --> 00:31:37,937 - Go... Go. - ...I will slay him. Get away from me. 355 00:31:37,938 --> 00:31:39,565 Go and fight this giant. 356 00:31:47,698 --> 00:31:49,742 Fight him with the same spirit 357 00:31:50,993 --> 00:31:52,452 you bring into this room. 358 00:31:52,453 --> 00:31:55,830 Uh, my king, we should discuss this. 359 00:31:55,831 --> 00:31:58,500 Why? I have decided. 360 00:31:59,668 --> 00:32:02,046 No other man has volunteered for this task. 361 00:32:07,301 --> 00:32:08,927 I name you champion. 362 00:32:10,596 --> 00:32:11,847 Give him my armor! 363 00:32:12,556 --> 00:32:15,017 You shall wear the king's armor on the field. 364 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 Go. 365 00:32:21,148 --> 00:32:22,149 Thank you, my king. 366 00:32:36,997 --> 00:32:39,750 The Tribe of Zebulun have abandoned your father. 367 00:32:40,876 --> 00:32:44,672 More would have followed had our armies not been circled. 368 00:32:45,422 --> 00:32:49,759 The Philistines do not have one giant, they have many. 369 00:32:49,760 --> 00:32:51,594 And we cannot send more men? 370 00:32:51,595 --> 00:32:55,599 We have less than a hundred left here to protect the palace. 371 00:32:56,517 --> 00:32:59,645 You cannot quell a fire by adding a drop of water. 372 00:33:02,231 --> 00:33:04,024 Then the outcome is forgone. 373 00:33:06,652 --> 00:33:08,153 Our army will be defeated. 374 00:33:09,697 --> 00:33:11,865 And when the king falls so too will Israel. 375 00:33:13,909 --> 00:33:16,578 The enemy will come to our gates. 376 00:33:17,287 --> 00:33:18,371 And when they come, 377 00:33:18,372 --> 00:33:23,209 I suggest we greet them on bended knee and pray for mercy. 378 00:33:23,210 --> 00:33:25,170 No, we must leave with haste. 379 00:33:26,588 --> 00:33:28,965 I have new friends who can help us. 380 00:33:28,966 --> 00:33:32,468 Unify with the Northern tribe. Rebuild what's left of Israel. 381 00:33:32,469 --> 00:33:34,513 I will not abandon my home. 382 00:33:36,140 --> 00:33:39,476 The Philistines will show no mercy. You know this. 383 00:33:41,061 --> 00:33:43,396 They will burn your sacred scrolls and make a whore of my mother. 384 00:33:43,397 --> 00:33:44,564 God will protect us. 385 00:33:44,565 --> 00:33:46,066 As he has my father? 386 00:33:48,485 --> 00:33:52,698 We must leave this place. Ensure our throne survives. 387 00:33:53,824 --> 00:33:56,660 The remaining tribes will need someone to lead them. 388 00:33:58,412 --> 00:33:59,455 You must crown me king. 389 00:34:02,166 --> 00:34:03,499 We have a king. 390 00:34:03,500 --> 00:34:06,587 Who has lost the battle and likely his head. 391 00:34:08,797 --> 00:34:12,551 Mother, if we do not take the throne, someone else will. 392 00:34:16,013 --> 00:34:17,222 I thought you were dead. 393 00:34:21,393 --> 00:34:22,770 For a while, Mother, I was. 394 00:34:26,064 --> 00:34:27,149 What happened to you? 395 00:34:31,820 --> 00:34:35,198 One life ended and another began. That is all you need to know. 396 00:34:35,199 --> 00:34:38,744 We have no more time left to linger on the past. 397 00:34:40,120 --> 00:34:41,747 You know I speak the truth. 398 00:34:44,208 --> 00:34:46,001 None of our kin will return. 399 00:34:47,044 --> 00:34:50,214 You and I are the only two of our line who will survive. 400 00:34:51,173 --> 00:34:52,925 We are Israel's only hope. 401 00:34:55,469 --> 00:34:56,595 I will be your king. 402 00:34:57,805 --> 00:34:58,806 And your protector. 403 00:35:06,772 --> 00:35:11,026 Patience, my brothers. Patience. In time, all will be revealed. 404 00:35:15,739 --> 00:35:16,907 This is madness. 405 00:35:19,618 --> 00:35:20,910 Where are you going? 406 00:35:20,911 --> 00:35:22,912 To the armory. I need a bow and arrows. 407 00:35:22,913 --> 00:35:24,205 Why? 408 00:35:24,206 --> 00:35:26,834 I will not see my brother tortured and ripped apart alive. 409 00:35:35,300 --> 00:35:36,301 All right. 410 00:36:04,037 --> 00:36:05,581 You look like a king. 411 00:36:08,876 --> 00:36:09,918 I don't feel like one. 412 00:36:13,881 --> 00:36:16,675 I... I came to give you this. 413 00:36:20,178 --> 00:36:23,765 It's the, uh, words of God to Joshua. 414 00:36:25,434 --> 00:36:27,561 Before a great battle, he said... 415 00:36:28,896 --> 00:36:30,731 "Do not be afraid." 416 00:36:32,274 --> 00:36:36,028 Uh... "Be strong and courageous." 417 00:36:39,531 --> 00:36:40,908 - Joshua. - Mmm. 418 00:36:41,825 --> 00:36:47,788 It's, uh, "Every place the sole of your footsteps." 419 00:36:50,250 --> 00:36:51,793 "This I have given to you." 420 00:36:54,421 --> 00:37:00,010 But it's... It's a summary, I-I ran out of space, um... 421 00:37:00,677 --> 00:37:04,597 And you'll take it with you. Yes? 422 00:37:07,726 --> 00:37:08,727 What do they say? 423 00:37:10,646 --> 00:37:15,483 They're... They're worried, to be honest. 424 00:37:15,484 --> 00:37:16,777 Yes, I don't blame them. 425 00:37:17,861 --> 00:37:19,905 What they don't understand... 426 00:37:21,531 --> 00:37:27,663 ...is that God, he chooses the unlikely things. 427 00:37:28,372 --> 00:37:31,207 He chooses the vessels overlooked 428 00:37:31,208 --> 00:37:35,671 because he sees what's inside them. 429 00:37:37,172 --> 00:37:38,173 Hmm? 430 00:37:42,219 --> 00:37:44,221 And what's inside you... 431 00:37:46,515 --> 00:37:49,601 is more powerful than a thousand swords. 432 00:37:52,521 --> 00:37:54,106 I hope that's true. 433 00:37:59,277 --> 00:38:00,737 Are you afraid? 434 00:38:01,822 --> 00:38:02,823 Terrified. 435 00:38:06,368 --> 00:38:07,494 So am I. 436 00:38:09,663 --> 00:38:11,248 I believe in you. 437 00:38:15,377 --> 00:38:17,170 I don't quite know why, I just... 438 00:38:19,297 --> 00:38:20,590 do. 439 00:38:22,259 --> 00:38:23,260 I'm sorry. 440 00:38:24,553 --> 00:38:26,304 I'm sorry I left as I did. 441 00:38:31,852 --> 00:38:33,687 For good fortune. 442 00:38:41,445 --> 00:38:42,446 David. 443 00:38:45,282 --> 00:38:47,075 You kill that giant. 444 00:38:48,702 --> 00:38:50,287 And you come back to me. 445 00:38:57,502 --> 00:38:58,837 I cannot wear this armor. 446 00:39:01,715 --> 00:39:03,383 I must go as I am. 447 00:39:04,509 --> 00:39:06,720 And I need to find a stream. 448 00:39:13,560 --> 00:39:14,770 No surrender! 449 00:39:17,439 --> 00:39:18,440 Jonathan. 450 00:39:19,441 --> 00:39:20,442 Jonathan! 451 00:39:21,109 --> 00:39:22,110 Joab, take my place. 452 00:39:25,697 --> 00:39:28,992 You're alive. How did you survive? 453 00:39:30,077 --> 00:39:31,327 Give me your water. 454 00:39:31,328 --> 00:39:33,080 Here. Here. 455 00:39:41,588 --> 00:39:42,672 How did you survive? 456 00:39:44,216 --> 00:39:45,509 Achish wished it. 457 00:39:47,344 --> 00:39:49,429 His men and his giant less so. 458 00:39:51,389 --> 00:39:52,432 Then you saw him? 459 00:39:54,059 --> 00:39:57,062 I did. Face to face. 460 00:39:58,438 --> 00:39:59,648 We are surrounded. 461 00:40:00,857 --> 00:40:02,400 The only way out is straight through. 462 00:40:03,819 --> 00:40:04,861 Unless we surrender. 463 00:40:06,780 --> 00:40:07,989 We will never surrender. 464 00:40:14,621 --> 00:40:17,541 Your father chose a champion. 465 00:40:19,167 --> 00:40:20,168 What? 466 00:40:21,545 --> 00:40:22,546 Who? 467 00:40:26,091 --> 00:40:29,636 Stand back! Out! Out! Back. 468 00:40:30,595 --> 00:40:34,348 This is an outrage! A disgrace! Abner! 469 00:40:34,349 --> 00:40:36,109 - David... - A shepherd? 470 00:40:36,476 --> 00:40:38,103 Selected as champion? 471 00:40:38,603 --> 00:40:40,772 Now we know the king is truly mad. 472 00:40:42,023 --> 00:40:43,608 He will speak to us. Now. 473 00:40:44,234 --> 00:40:45,734 He will not be disturbed. 474 00:40:45,735 --> 00:40:49,489 He already is disturbed, Abner. Move aside. 475 00:40:52,367 --> 00:40:55,619 You dare draw your sword against the leaders of Israel? 476 00:40:55,620 --> 00:40:58,164 You dare threaten the king of Israel? 477 00:40:58,165 --> 00:41:01,917 He will speak to us now or forfeit his right to lead. 478 00:41:01,918 --> 00:41:03,670 You want my crown, Adriel? 479 00:41:06,298 --> 00:41:07,507 Try to take it from me. 480 00:41:10,010 --> 00:41:11,761 Where is this boy? 481 00:41:59,476 --> 00:42:00,916 What are you looking for? 482 00:42:03,688 --> 00:42:04,689 Rocks. 483 00:42:06,983 --> 00:42:07,983 Who are you really? 484 00:42:07,984 --> 00:42:09,819 You know who I am. 485 00:42:10,779 --> 00:42:12,113 Do I? 486 00:42:12,948 --> 00:42:14,658 You play music for my father. 487 00:42:16,785 --> 00:42:18,411 Now he chooses you as champion. 488 00:42:21,206 --> 00:42:22,207 Why? 489 00:42:23,124 --> 00:42:24,417 I'm the only one who offered. 490 00:42:26,253 --> 00:42:27,504 I admire your courage, David. 491 00:42:28,380 --> 00:42:30,131 But I've seen this giant. 492 00:42:30,840 --> 00:42:31,967 You can't defeat him. 493 00:42:35,262 --> 00:42:37,722 Am I the only one who believes the old stories? 494 00:42:39,224 --> 00:42:40,809 Who this beast has defied? 495 00:42:42,435 --> 00:42:47,524 It's not about the greatness of the giant, it is about the greatness of God. 496 00:42:50,610 --> 00:42:52,444 I fear God is not with us. 497 00:42:52,445 --> 00:42:56,616 He is not with us. Here. Where we cower. 498 00:42:58,076 --> 00:43:00,412 He is with us there when we choose to face our fears. 499 00:43:01,746 --> 00:43:02,789 How will you do this? 500 00:43:04,416 --> 00:43:07,836 You have no armor. No training. 501 00:43:15,510 --> 00:43:16,845 You have uncommon courage. 502 00:43:20,015 --> 00:43:21,641 What is your tribe? 503 00:43:22,684 --> 00:43:23,935 Judah. 504 00:43:30,025 --> 00:43:31,276 From what city? 505 00:43:32,319 --> 00:43:33,320 Bethlehem. 506 00:43:39,326 --> 00:43:40,618 David. 507 00:43:45,582 --> 00:43:47,667 Did the prophet Samuel visit your family? 508 00:43:57,260 --> 00:43:58,261 Yes. 509 00:44:23,995 --> 00:44:25,121 David. 510 00:44:33,546 --> 00:44:35,006 The shot is near impossible. 511 00:44:38,301 --> 00:44:41,262 But he's exposed just after he throws his spear. 512 00:44:50,188 --> 00:44:52,357 May God be with you. 513 00:45:04,035 --> 00:45:07,329 My patience is at its end! 514 00:45:07,330 --> 00:45:11,959 Why do you all line up to battle if no one will face me? 515 00:45:11,960 --> 00:45:14,337 Choose a man, send him down to me! 516 00:45:17,882 --> 00:45:18,882 Where is he? 517 00:45:18,883 --> 00:45:22,636 He cannot face the giant. This is madness. 518 00:45:22,637 --> 00:45:25,723 No. This is treason. 519 00:45:26,391 --> 00:45:30,478 I have made my choice. You will obey it. 520 00:45:33,940 --> 00:45:35,358 Send me a man! 521 00:45:36,985 --> 00:45:39,319 Clear the way! 522 00:45:39,320 --> 00:45:43,074 Stop him. Stop him! 523 00:45:43,741 --> 00:45:45,576 Call him back! 524 00:45:45,577 --> 00:45:47,954 No. I will not. 525 00:45:48,580 --> 00:45:50,330 Then I shall. 526 00:45:50,331 --> 00:45:55,378 You said I should die for my king. I'm ready. Are you? 527 00:45:58,256 --> 00:46:00,049 You've destroyed us all. 528 00:46:13,104 --> 00:46:14,105 Out the way. 529 00:46:17,567 --> 00:46:19,276 David, please don't do this. 530 00:46:19,277 --> 00:46:20,486 Do you doubt me? 531 00:46:20,487 --> 00:46:22,530 I do. It is impossible. 532 00:46:23,114 --> 00:46:24,794 That's the difference between us, Brother. 533 00:46:25,241 --> 00:46:26,367 David. 534 00:46:29,621 --> 00:46:30,955 Why are you not afraid? 535 00:46:31,998 --> 00:46:33,082 I am afraid. 536 00:46:38,254 --> 00:46:42,090 I defy the army of Israel! 537 00:46:42,091 --> 00:46:45,428 I defy the king of Israel! 538 00:46:45,970 --> 00:46:49,307 I defy the god of Israel! 539 00:46:52,310 --> 00:46:54,020 Goliath! 540 00:46:59,192 --> 00:47:00,318 Get out of the way! 541 00:47:16,876 --> 00:47:18,795 Is he simple? 542 00:47:19,462 --> 00:47:21,923 A fool wandering around in this heat. 543 00:47:34,811 --> 00:47:36,020 God give me this ground. 544 00:47:37,021 --> 00:47:38,898 Every step. Just one step. 545 00:47:47,991 --> 00:47:49,701 This is their champion? 546 00:47:51,369 --> 00:47:52,620 This is a joke. 547 00:47:53,538 --> 00:47:58,293 The slave race insult me with a boy! 548 00:47:59,836 --> 00:48:04,507 I asked for a champion! I asked for a king! 549 00:48:08,928 --> 00:48:11,180 They send out a boy. 550 00:48:12,181 --> 00:48:14,350 Maybe the king really has gone mad. 551 00:48:16,728 --> 00:48:19,063 You come against me with a stick? 552 00:48:20,607 --> 00:48:24,902 What do you think I am? A dog? 553 00:48:27,155 --> 00:48:32,285 So be it, boy. You will become the victim of my wrath! 554 00:48:35,163 --> 00:48:36,164 Jonathan. 555 00:48:37,123 --> 00:48:38,363 Where have you been? 556 00:48:39,542 --> 00:48:41,043 Putting down a rebellion over that boy. 557 00:48:41,044 --> 00:48:43,795 I will deliver your flesh 558 00:48:43,796 --> 00:48:48,217 to the birds of the air and the beasts of the earth! 559 00:48:49,177 --> 00:48:51,929 If he does this... follow me. 560 00:48:55,892 --> 00:48:57,101 Get me a horse. 561 00:49:01,147 --> 00:49:05,360 You come to me with sword, with spear, with javelin, 562 00:49:06,402 --> 00:49:08,987 but I come to you in the name of the Lord of hosts! 563 00:49:08,988 --> 00:49:13,660 God of the armies of Israel, whom you have defied! 564 00:49:16,079 --> 00:49:21,459 This day, the Lord will deliver you into my hand and I will strike you! 565 00:49:22,168 --> 00:49:23,543 And I will take your head from you! 566 00:49:29,133 --> 00:49:30,258 This day, 567 00:49:30,259 --> 00:49:33,387 I will give the carcasses of the camp of the Philistines 568 00:49:33,388 --> 00:49:36,891 to the birds of the air and the wild beasts of the earth! 569 00:49:37,433 --> 00:49:40,728 That all the earth may know there is a God of Israel! 570 00:49:41,396 --> 00:49:44,314 Then, all this assembly shall know 571 00:49:44,315 --> 00:49:46,650 that the Lord does not save with sword and spear, 572 00:49:46,651 --> 00:49:48,945 for the battle is the Lord's! 573 00:49:49,570 --> 00:49:52,532 And he will deliver you into our hands! 574 00:49:55,993 --> 00:49:58,371 You do not deserve to come near me! 575 00:50:20,810 --> 00:50:21,853 Give me another. 576 00:50:32,405 --> 00:50:33,406 Another. 577 00:50:51,841 --> 00:50:53,134 No. 578 00:51:23,372 --> 00:51:24,373 See? 579 00:51:25,082 --> 00:51:27,585 You do not deserve to come near me! 580 00:51:42,767 --> 00:51:45,144 I will not let you die by his hand, Brother. 581 00:51:48,272 --> 00:51:49,273 I'm sorry. 582 00:51:53,361 --> 00:51:54,779 Achish. 583 00:52:32,358 --> 00:52:35,069 May you be filled with the courage of Moses. 584 00:52:37,655 --> 00:52:39,115 With the strength of Samson. 585 00:53:21,949 --> 00:53:22,950 Rise. 586 00:53:24,118 --> 00:53:25,494 Rise up, David. 587 00:53:49,977 --> 00:53:51,228 For my mother. 588 00:55:32,246 --> 00:55:35,916 Guard! Get my horse and my armor! 589 00:55:38,085 --> 00:55:39,086 Come on! 590 00:56:10,743 --> 00:56:12,368 Fight with me! 591 00:56:18,417 --> 00:56:19,835 For the king! 592 00:56:24,131 --> 00:56:25,341 David! 593 00:56:27,009 --> 00:56:31,430 For God and Israel! 594 00:56:33,432 --> 00:56:35,975 And God said to Yeshua, 595 00:56:35,976 --> 00:56:38,061 "Be strong and courageous. 596 00:56:38,062 --> 00:56:42,525 Lead these people across the Jordan. To the lands I will show you. 597 00:56:43,192 --> 00:56:46,237 No one will be able to oppose you all the days of your life. 598 00:56:46,987 --> 00:56:50,198 As I was with Moses, I will be with you." 599 00:56:53,077 --> 00:56:55,704 "I will not abandon or forsake you." 600 00:56:56,580 --> 00:56:59,250 Hold! Hold! 601 00:57:00,376 --> 00:57:01,669 "And do not fear 602 00:57:03,129 --> 00:57:07,716 for the Lord your God is with you wherever you go." 603 00:57:09,510 --> 00:57:15,390 And so I anoint you in your father's stead, 604 00:57:15,391 --> 00:57:17,434 king of Israel. 605 00:57:23,858 --> 00:57:25,359 Charge! 42012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.