Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:06,214
Previously on House of David...
2
00:00:06,215 --> 00:00:08,800
"The Philistines have
united their armies against us."
3
00:00:08,801 --> 00:00:10,051
And they have a giant.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,178
- What?
- Where is your king?
5
00:00:12,179 --> 00:00:14,013
- He's just a man, Father.
- Is he?
6
00:00:15,641 --> 00:00:17,267
Father!
7
00:00:17,268 --> 00:00:21,062
The Tribe of Zebulun has
chosen to abandon our battle.
8
00:00:21,063 --> 00:00:22,313
We have
to do something.
9
00:00:22,314 --> 00:00:24,649
- Do you know which way Elah is?
- And I will find it.
10
00:00:24,650 --> 00:00:26,651
I have loaded
the donkey with supplies.
11
00:00:26,652 --> 00:00:27,902
I need you to take them.
12
00:00:27,903 --> 00:00:30,029
- Where?
- To the battlefield.
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,825
You will attack by night. And
slay that giant in his sleep.
14
00:00:56,682 --> 00:00:57,683
{\an8}Where are you from?
15
00:00:58,642 --> 00:01:02,187
{\an8}Endor. Though I haven't been
there since I was a child.
16
00:01:02,188 --> 00:01:04,148
{\an8}I've been told no one
ever leaves Endor.
17
00:01:04,732 --> 00:01:06,275
How did you escape such a place?
18
00:01:07,151 --> 00:01:08,819
I learned to kill.
19
00:01:14,074 --> 00:01:16,494
I see
firepits and smoke.
20
00:01:17,953 --> 00:01:20,539
Ah, yes. Father's
camp. We're not far.
21
00:02:06,168 --> 00:02:08,879
I'm sorry, my prince.
They paid me more.
22
00:02:25,145 --> 00:02:26,480
Jonathan.
23
00:02:32,027 --> 00:02:34,029
I've waited many years for this.
24
00:02:35,239 --> 00:02:36,991
Since the day your
father killed mine.
25
00:02:49,336 --> 00:02:50,754
Wait, Mirab. Look, look.
26
00:02:52,423 --> 00:02:53,924
Wait. Stop, stop.
27
00:02:55,551 --> 00:02:56,802
No, something is wrong.
28
00:02:57,595 --> 00:02:59,179
- Hmm?
- Something is wrong.
29
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
Go. Get down.
30
00:03:06,937 --> 00:03:08,147
Halt.
31
00:03:18,365 --> 00:03:19,575
What's happening?
32
00:03:23,454 --> 00:03:24,455
What is that?
33
00:03:34,048 --> 00:03:35,632
Fire!
34
00:03:35,633 --> 00:03:37,425
Fire!
35
00:03:37,426 --> 00:03:40,553
Run, run, run!
36
00:03:46,060 --> 00:03:48,646
Do you hear that?
They're surrounded.
37
00:04:07,957 --> 00:04:10,250
We should go home.
Let's turn back.
38
00:04:10,793 --> 00:04:14,463
No. Mirab, Father needs us.
39
00:04:15,881 --> 00:04:16,966
Let's go.
40
00:04:21,345 --> 00:04:23,805
Why do you mourn for
those who've abandoned you?
41
00:05:00,968 --> 00:05:01,969
Wait.
42
00:05:05,431 --> 00:05:06,765
You are defeated.
43
00:05:19,653 --> 00:05:22,489
You will kneel or
be made to kneel.
44
00:06:11,830 --> 00:06:13,165
Joab, I think it's sharp enough.
45
00:06:19,671 --> 00:06:20,672
Hey!
46
00:06:21,840 --> 00:06:23,174
Hey!
47
00:06:23,175 --> 00:06:26,178
Great. Now we're
fighting each other.
48
00:06:26,887 --> 00:06:28,971
Starving men will do anything.
49
00:06:38,482 --> 00:06:40,692
Ah. Here he comes again.
50
00:06:42,319 --> 00:06:43,320
Right on time.
51
00:07:24,611 --> 00:07:27,531
Now, these are the heads
52
00:07:28,365 --> 00:07:32,870
of the assassins that you
sent to me last night.
53
00:07:34,580 --> 00:07:35,581
What assassins?
54
00:07:39,209 --> 00:07:45,966
Cowards. You will not face me in daylight,
but you will try and kill me as I sleep.
55
00:07:46,633 --> 00:07:51,721
So this is how all of
you will die.
56
00:07:51,722 --> 00:07:54,140
Just like your prince.
57
00:07:54,141 --> 00:07:56,685
Abner, where is Jonathan?
58
00:08:05,861 --> 00:08:06,903
Watch out!
59
00:08:12,951 --> 00:08:18,582
As I stand here today, I
defy the army of Israel.
60
00:08:19,291 --> 00:08:22,461
I defy the king of Israel.
61
00:08:23,754 --> 00:08:27,049
I defy the god of Israel.
62
00:08:28,217 --> 00:08:33,722
Choose a mortal amongst
you or send me your Yahweh.
63
00:08:34,681 --> 00:08:36,600
Maybe I'll slay him instead.
64
00:08:38,310 --> 00:08:40,938
Unless he too is coward.
65
00:08:42,731 --> 00:08:44,983
You, my friend, have
run out of time.
66
00:08:46,777 --> 00:08:50,154
Today, I meet with the
leaders of eight tribes.
67
00:08:50,155 --> 00:08:54,910
So, join with me
or die with Saul.
68
00:09:15,264 --> 00:09:16,265
Here we go.
69
00:09:20,602 --> 00:09:22,062
You fought well last night.
70
00:09:23,146 --> 00:09:24,398
Pointless...
71
00:09:25,691 --> 00:09:26,692
but impressive.
72
00:09:31,113 --> 00:09:32,197
So where is your god?
73
00:09:37,494 --> 00:09:40,372
I see no smoke from sacrifice
rising from your camp.
74
00:09:42,624 --> 00:09:44,293
Has the great seer
abandoned you?
75
00:09:46,169 --> 00:09:48,088
If so, why?
76
00:09:51,133 --> 00:09:52,676
Would you like to
break bread with me?
77
00:09:55,220 --> 00:09:56,680
I don't dine with cowards.
78
00:10:00,183 --> 00:10:02,519
I've always admired
your spirit, Jonathan.
79
00:10:03,770 --> 00:10:05,814
Yet, it makes you
so predictable.
80
00:10:07,357 --> 00:10:09,568
So here is the
game, son of Saul.
81
00:10:10,694 --> 00:10:12,570
The pieces on the board.
82
00:10:12,571 --> 00:10:16,700
I have not unified all
four Philistine armies. No.
83
00:10:17,951 --> 00:10:19,995
I have unified all five.
84
00:10:20,829 --> 00:10:23,832
Ekron is now fully behind
you with even more giants.
85
00:10:26,126 --> 00:10:29,379
You are now completely surrounded
and I outnumber you three to one.
86
00:10:31,506 --> 00:10:33,175
If what you say is true...
87
00:10:35,344 --> 00:10:36,803
why not ride in on us?
88
00:10:37,596 --> 00:10:40,390
From all sides. End this.
89
00:10:41,058 --> 00:10:44,311
Centuries ago, my people
came from across the great sea.
90
00:10:44,895 --> 00:10:49,274
Sons of kings, royals. Sent to
conquer Egypt and these lands.
91
00:10:50,067 --> 00:10:52,735
Sent with the divine right in
the power of bronze and steel
92
00:10:52,736 --> 00:10:55,197
- given to us by our gods.
- Five hundred years ago.
93
00:10:56,531 --> 00:10:57,908
Yet, Egypt remains...
94
00:10:59,743 --> 00:11:01,828
- because your father...
- Was a lesser man.
95
00:11:03,246 --> 00:11:04,246
You and I, we share this.
96
00:11:04,247 --> 00:11:06,415
My father is a king.
Yours died like a dog.
97
00:11:06,416 --> 00:11:09,502
Your ancestors, they
were slaves in Egypt.
98
00:11:09,503 --> 00:11:11,962
I've been told from many stories
written by your great one.
99
00:11:11,963 --> 00:11:13,590
- Moses.
- Yes.
100
00:11:15,050 --> 00:11:18,928
You know how many times he writes of
your people being happier as slaves?
101
00:11:18,929 --> 00:11:20,638
Longing to return.
102
00:11:20,639 --> 00:11:26,770
The Philistines were made to
rule. Hebrews were made to serve.
103
00:11:29,564 --> 00:11:31,274
You came here as slaves.
104
00:11:32,275 --> 00:11:36,278
And as slaves you shall return,
for that it is your natural state.
105
00:11:36,279 --> 00:11:38,281
No, we left Egypt
by our own will.
106
00:11:40,617 --> 00:11:42,452
And when they tried to stop us,
107
00:11:44,121 --> 00:11:47,373
our God drowned the Egyptian army in
the Red Sea. What did your god do?
108
00:11:47,374 --> 00:11:48,625
Then where is he?
109
00:11:49,918 --> 00:11:51,210
Where is Yahweh?
110
00:11:51,211 --> 00:11:52,587
We do not speak his name.
111
00:11:53,255 --> 00:11:56,091
- You fear him?
- Yes. We do.
112
00:11:57,634 --> 00:11:58,635
As should you.
113
00:12:02,305 --> 00:12:06,726
Do you remember, years ago, when we
faced each other across the battlefield?
114
00:12:07,894 --> 00:12:10,230
When my father took
the head of yours.
115
00:12:16,945 --> 00:12:20,240
You still see it.
You still hear his screams.
116
00:12:25,495 --> 00:12:29,749
I saw fear in his eyes
that day. As I see it now.
117
00:12:31,501 --> 00:12:35,589
Fear masked with rage.
118
00:12:38,049 --> 00:12:41,553
Your hunger for vengeance
makes you weak, Achish.
119
00:12:43,388 --> 00:12:44,890
Even a giant won't change that.
120
00:12:56,776 --> 00:12:58,737
Jonathan, I want
you to look east.
121
00:13:00,238 --> 00:13:01,490
The sun rises.
122
00:13:02,908 --> 00:13:06,578
The moment it begins its next cycle,
my patience will be at an end.
123
00:13:08,955 --> 00:13:13,043
And I will give the order to my
army to attack you from all sides.
124
00:13:13,835 --> 00:13:15,378
And I will spare no soul.
125
00:13:16,046 --> 00:13:19,174
Not women nor children.
126
00:13:20,217 --> 00:13:24,012
Not your mother and
not your sisters.
127
00:13:25,013 --> 00:13:27,682
They will die by
my hands slowly.
128
00:13:29,267 --> 00:13:33,480
And all of Israel will mourn. If
there is an Israel left at all.
129
00:13:35,065 --> 00:13:38,443
Return to your father.
Convince him to surrender.
130
00:13:40,195 --> 00:13:44,783
Better yet, convince him to
ride out and face my great one.
131
00:13:45,408 --> 00:13:46,576
Die in honor.
132
00:13:47,911 --> 00:13:51,831
You cannot beat my giant and
you cannot win this battle
133
00:13:52,999 --> 00:13:56,211
but you can live as slaves
just as you did in Egypt.
134
00:14:20,527 --> 00:14:23,989
Oh, and Jonathan, if
your answer is no,
135
00:14:25,240 --> 00:14:26,575
I give you my word,
136
00:14:27,158 --> 00:14:30,829
the next time I see you my
arrow will pierce your heart.
137
00:15:11,786 --> 00:15:12,871
Kezia.
138
00:15:15,206 --> 00:15:16,207
A word.
139
00:15:24,382 --> 00:15:26,092
Have you seen my daughters?
140
00:15:28,803 --> 00:15:29,928
Are they not in their rooms?
141
00:15:29,929 --> 00:15:33,266
That was the
first place I looked.
142
00:15:37,145 --> 00:15:43,026
They did say something about looking
for the old Levite, Ahimelech.
143
00:15:44,319 --> 00:15:45,403
For what purpose?
144
00:15:47,197 --> 00:15:48,198
A prayer.
145
00:15:49,449 --> 00:15:50,784
For their kin at war.
146
00:15:53,453 --> 00:15:54,454
A prayer?
147
00:15:59,834 --> 00:16:01,711
A prayer? Mirab?
148
00:16:08,009 --> 00:16:11,304
I trust you will spare
me from further lies.
149
00:16:14,432 --> 00:16:16,393
I ask again, where
are my daughters?
150
00:16:18,853 --> 00:16:20,730
They swore me not to say.
151
00:16:21,940 --> 00:16:22,941
I...
152
00:16:24,067 --> 00:16:26,194
I believe they left the palace.
153
00:16:26,945 --> 00:16:28,947
Left? To go where?
154
00:16:31,574 --> 00:16:32,826
To the battlefield.
155
00:16:35,078 --> 00:16:37,372
To aid the king in
his time of need.
156
00:16:38,331 --> 00:16:39,332
To the battlefield?
157
00:16:41,626 --> 00:16:42,627
And you said nothing?
158
00:16:44,295 --> 00:16:47,382
I am honor bound to serve the
princesses.
159
00:16:53,054 --> 00:16:55,932
You have a duty to me.
160
00:16:56,683 --> 00:16:59,309
Please. Please
do not cast me out.
161
00:16:59,310 --> 00:17:00,936
- Go!
- I...
162
00:17:00,937 --> 00:17:02,689
Get out of my sight.
163
00:17:22,584 --> 00:17:24,502
Come. We're close.
164
00:17:32,969 --> 00:17:35,472
Halt!
Identify yourselves.
165
00:17:36,931 --> 00:17:38,224
- Princesses.
- Princesses.
166
00:17:39,267 --> 00:17:40,268
Take us to the king.
167
00:17:41,186 --> 00:17:43,855
Of course. This way.
168
00:17:59,078 --> 00:18:00,788
- Mirab.
- Hmm?
169
00:18:00,789 --> 00:18:03,124
- Look at them.
- What?
170
00:18:06,127 --> 00:18:07,504
The despair.
171
00:18:10,590 --> 00:18:11,591
Hey.
172
00:18:13,885 --> 00:18:15,219
You go to Father.
173
00:18:15,220 --> 00:18:17,554
- Tend to him, all right? Go.
- Yes.
174
00:18:17,555 --> 00:18:18,847
But, uh, what about you?
175
00:18:18,848 --> 00:18:21,475
I will go to Abner and Jonathan.
I will tell them what we saw.
176
00:18:21,476 --> 00:18:22,976
Okay. Take her to the king.
177
00:18:22,977 --> 00:18:24,813
- Take me to Abner.
- This way.
178
00:18:31,194 --> 00:18:33,153
Today...
179
00:18:33,154 --> 00:18:36,825
...you join me.
180
00:18:37,450 --> 00:18:38,451
Samuel.
181
00:18:42,747 --> 00:18:44,373
Today,
182
00:18:44,374 --> 00:18:51,172
you join me in torment.
183
00:18:55,927 --> 00:18:57,345
Father.
184
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
No.
185
00:19:11,067 --> 00:19:13,403
No.
186
00:19:18,616 --> 00:19:19,993
Mychal.
187
00:19:25,623 --> 00:19:27,165
I brought
you something.
188
00:19:27,166 --> 00:19:29,419
The scribes would curse my name
189
00:19:31,045 --> 00:19:32,839
if they knew I'd
taken the parchments,
190
00:19:33,882 --> 00:19:35,633
but I wanted to read them to you
191
00:19:36,384 --> 00:19:38,928
like we've done so
many times before.
192
00:19:39,929 --> 00:19:42,848
We are stewards of
great privilege.
193
00:19:42,849 --> 00:19:44,100
Remember?
194
00:19:45,184 --> 00:19:47,687
These are the words
of God to Moses.
195
00:19:49,397 --> 00:19:52,108
"Do not be terrified or afraid.
196
00:19:53,526 --> 00:19:57,822
The Lord your God who
goes before you always,
197
00:19:59,115 --> 00:20:02,159
he himself will fight for you."
198
00:20:02,160 --> 00:20:07,582
"And in the wilderness, where
you saw how he carried you.
199
00:20:11,961 --> 00:20:13,504
Just as a good father...
200
00:20:16,507 --> 00:20:18,009
would carry a child."
201
00:20:21,054 --> 00:20:25,016
Just as you have
carried me. Hmm?
202
00:20:27,352 --> 00:20:30,813
He has carried you.
203
00:20:31,856 --> 00:20:36,861
He will show you the way back.
All you have to do is look.
204
00:20:38,947 --> 00:20:42,617
Look. Wake up.
205
00:20:43,701 --> 00:20:45,328
Return to him.
206
00:20:46,913 --> 00:20:48,330
Return to us.
207
00:20:48,331 --> 00:20:49,498
Mmm.
208
00:20:49,499 --> 00:20:52,918
Wake up.
209
00:20:52,919 --> 00:20:55,629
Wake up.
210
00:20:55,630 --> 00:20:57,923
Wake up! Father, please.
211
00:20:59,217 --> 00:21:01,051
Wake up.
212
00:21:01,052 --> 00:21:02,761
Wake up.
213
00:21:02,762 --> 00:21:06,516
Please. I need you.
214
00:21:07,141 --> 00:21:08,183
Wake up.
215
00:21:08,184 --> 00:21:11,520
Wake up, Abba. Please.
216
00:21:11,521 --> 00:21:12,647
Wake up.
217
00:21:21,406 --> 00:21:22,532
Mychal.
218
00:21:24,200 --> 00:21:25,451
Is it really you?
219
00:21:29,539 --> 00:21:30,915
My sweet child.
220
00:21:33,459 --> 00:21:39,257
God. God will rise
up and save us.
221
00:21:41,426 --> 00:21:43,011
Mmm.
222
00:21:44,387 --> 00:21:45,513
He always does.
223
00:21:56,190 --> 00:21:57,358
My queen.
224
00:22:19,172 --> 00:22:22,341
My queen. You must
not stay here.
225
00:22:23,468 --> 00:22:25,344
I know people who
can help you escape.
226
00:22:26,554 --> 00:22:28,389
I will not hide.
227
00:22:29,307 --> 00:22:30,391
Why?
228
00:22:33,352 --> 00:22:36,647
Nothing can be gained
by it, by staying here.
229
00:22:44,113 --> 00:22:46,157
When I was a young girl...
230
00:22:48,910 --> 00:22:50,328
my father
231
00:22:52,205 --> 00:22:54,624
brought my family to Egypt.
232
00:22:56,709 --> 00:23:00,922
I don't remember why but I do
remember there was a grand parade.
233
00:23:02,298 --> 00:23:03,591
The streets
234
00:23:04,967 --> 00:23:08,095
filled with people,
thousands of them.
235
00:23:08,096 --> 00:23:10,098
And they all came
to see one man...
236
00:23:12,141 --> 00:23:13,142
the pharaoh.
237
00:23:15,603 --> 00:23:20,066
And they stood there for hours
waiting to get a glimpse of him.
238
00:23:20,650 --> 00:23:22,902
And when he finally emerged,
239
00:23:24,195 --> 00:23:27,740
all dressed in gold, I swear...
240
00:23:30,368 --> 00:23:32,578
he glowed like the sun.
241
00:23:43,339 --> 00:23:45,466
But when we returned home,
242
00:23:46,926 --> 00:23:50,638
I realized we had
no such leaders.
243
00:23:51,139 --> 00:23:52,140
We had...
244
00:23:53,516 --> 00:23:57,895
seers and judges who
ruled as they saw fit.
245
00:23:58,646 --> 00:24:02,650
Some true and just, many not.
246
00:24:03,734 --> 00:24:07,488
All claimed to speak for a
god that never spoke to me.
247
00:24:09,949 --> 00:24:11,367
But a king...
248
00:24:12,368 --> 00:24:13,369
A king...
249
00:24:16,581 --> 00:24:19,000
I could see with my
own eyes. And so...
250
00:24:21,627 --> 00:24:22,795
I dared...
251
00:24:24,297 --> 00:24:26,215
to imagine a king...
252
00:24:29,135 --> 00:24:31,762
that would unify our tribes.
253
00:24:40,897 --> 00:24:41,981
You see...
254
00:24:45,610 --> 00:24:47,153
I tasted that dream.
255
00:24:50,072 --> 00:24:53,409
Manifested it from
nothing, this very house.
256
00:24:54,994 --> 00:24:57,663
And now I see it
crumbling beneath my feet.
257
00:25:06,714 --> 00:25:07,715
My queen.
258
00:25:08,549 --> 00:25:11,677
Let them come for me so
I can die with my dream.
259
00:25:32,323 --> 00:25:33,574
Mother.
260
00:26:09,986 --> 00:26:11,195
Close your eyes...
261
00:26:13,197 --> 00:26:14,699
and listen closer.
262
00:26:15,283 --> 00:26:17,743
Not just with your ears
but with your soul.
263
00:26:20,538 --> 00:26:22,164
Deep calls to deep.
264
00:26:26,043 --> 00:26:28,211
And in the still and quiet,
265
00:26:28,212 --> 00:26:29,797
you will hear God.
266
00:26:31,090 --> 00:26:35,428
Listen to him. He will tell
you who you are, not them.
267
00:26:49,275 --> 00:26:52,737
I make this offer
for the last time.
268
00:26:53,529 --> 00:26:55,323
There is no escape.
269
00:26:56,407 --> 00:26:57,575
There is no hope.
270
00:26:58,909 --> 00:27:01,454
My brothers surround you.
271
00:27:02,621 --> 00:27:03,621
Send me your champion...
272
00:27:03,622 --> 00:27:05,206
What are they doing?
273
00:27:05,207 --> 00:27:07,292
...or you shall all be slain.
274
00:27:13,174 --> 00:27:17,303
Today I
defy your Israel!
275
00:27:18,596 --> 00:27:22,475
I defy the king of Israel!
276
00:27:23,726 --> 00:27:26,603
I defy the god of Israel!
277
00:27:32,985 --> 00:27:35,738
Who is this giant to defy
the armies of the living God?
278
00:27:36,614 --> 00:27:38,240
No one can face him, boy.
279
00:27:39,617 --> 00:27:41,494
Why? He is one man.
280
00:27:43,079 --> 00:27:44,454
He is a god among men.
281
00:27:44,455 --> 00:27:47,916
There is one God. And
he fights with us.
282
00:27:47,917 --> 00:27:49,376
David. What are you doing here?
283
00:27:49,377 --> 00:27:52,587
How many days have you all
stood here listening to him?
284
00:27:52,588 --> 00:27:53,672
Who is he?
285
00:27:54,382 --> 00:27:58,051
He's called Goliath. He
serves Achish, Seren of Gath.
286
00:27:58,052 --> 00:27:59,678
And not one of you
will fight him?
287
00:28:02,306 --> 00:28:03,599
You want to fight him?
288
00:28:04,266 --> 00:28:05,433
Here's our champion.
289
00:28:05,434 --> 00:28:07,352
He wants to fight the giant.
290
00:28:07,353 --> 00:28:09,188
Eliab. Your brother.
291
00:28:09,688 --> 00:28:12,108
Abinadab, come
see. David is here.
292
00:28:13,359 --> 00:28:15,485
David. Why are you here?
293
00:28:15,486 --> 00:28:17,153
Father sent me
with supplies for you.
294
00:28:17,154 --> 00:28:20,615
With supplies? Oh, really? I know
you. You are here to see the battle.
295
00:28:20,616 --> 00:28:22,659
- Like a jackal.
- Why can I not talk without rebuke?
296
00:28:22,660 --> 00:28:25,078
I told you to stay. If
Father knew you were here...
297
00:28:25,079 --> 00:28:27,957
Father is the one who sent me
here and he gave me his blessing.
298
00:28:28,791 --> 00:28:32,168
And if none of you will
fight this giant then I will.
299
00:28:32,169 --> 00:28:33,878
Oh. Okay.
300
00:28:33,879 --> 00:28:35,839
- I-I will fight him. Yes.
- Do not encourage him.
301
00:28:35,840 --> 00:28:37,550
Why have you not
fought him, huh?
302
00:28:38,134 --> 00:28:39,969
You're the best
warrior of Judah.
303
00:28:41,262 --> 00:28:44,347
David. Have you seen
the size of that thing?
304
00:28:44,348 --> 00:28:45,433
So what?
305
00:28:45,975 --> 00:28:48,768
How can you forget, brother?
How can you all forget?
306
00:28:48,769 --> 00:28:49,937
Forget what?
307
00:28:50,438 --> 00:28:51,522
The greatness of God.
308
00:28:54,567 --> 00:28:55,692
I will fight this giant.
309
00:28:55,693 --> 00:28:56,776
Oh, Da...
310
00:28:56,777 --> 00:28:58,403
- You are going home.
- I will fight him. Let go.
311
00:28:58,404 --> 00:29:00,196
- You're going home.
- I'm not going anywhere.
312
00:29:00,197 --> 00:29:01,948
- Son of Jesse.
- My Lord Commander.
313
00:29:01,949 --> 00:29:03,200
No, not you, Eliab.
314
00:29:04,368 --> 00:29:07,620
Musician boy, you
brought your lyre? Good.
315
00:29:07,621 --> 00:29:08,956
You will go to the king.
316
00:29:09,457 --> 00:29:11,177
You will play for him,
you will comfort him.
317
00:29:11,625 --> 00:29:12,959
Joab.
318
00:29:12,960 --> 00:29:14,711
David. You heard him.
319
00:29:14,712 --> 00:29:18,423
You play for the king if he needs it
but not one more word about the giant.
320
00:29:18,424 --> 00:29:19,925
- Let's go.
- Mm-hmm.
321
00:29:22,761 --> 00:29:23,762
David.
322
00:29:35,441 --> 00:29:38,152
My king, the
musician boy is here.
323
00:29:40,488 --> 00:29:44,116
Shepherd... what a surprise.
324
00:29:44,909 --> 00:29:46,619
Are you here to play for me?
325
00:29:48,746 --> 00:29:49,746
I'm here to fight for you.
326
00:29:49,747 --> 00:29:51,456
- Uh... Forgive us, Lord King.
- Get him out.
327
00:29:51,457 --> 00:29:53,208
My brother can be
foolish and rash.
328
00:29:53,209 --> 00:29:54,626
I will fight the giant!
329
00:29:54,627 --> 00:29:56,086
Let him speak.
330
00:29:59,965 --> 00:30:00,966
My king,
331
00:30:02,218 --> 00:30:03,469
I will fight the giant.
332
00:30:06,263 --> 00:30:09,599
You are only a boy.
You cannot fight him.
333
00:30:09,600 --> 00:30:13,686
Your servant has kept his
father's sheep for many years.
334
00:30:13,687 --> 00:30:17,190
In that time, I have
killed both bear and lion.
335
00:30:17,191 --> 00:30:18,483
- David, stop.
- That's enough.
336
00:30:19,568 --> 00:30:23,239
When the lion
attacked my flock and rose against me,
337
00:30:23,989 --> 00:30:28,911
I went after it, caught it by its
beard, struck it, and killed it.
338
00:30:33,332 --> 00:30:35,209
That's true, my-my
king, he-he did.
339
00:30:35,793 --> 00:30:36,793
Abinadab.
340
00:30:36,794 --> 00:30:39,045
- What? I always believed him.
- You are not helping.
341
00:30:39,046 --> 00:30:42,049
This giant blasphemes
the Lord of hosts.
342
00:30:43,717 --> 00:30:47,470
But the same Lord who rescued
me from the lion and the bear
343
00:30:47,471 --> 00:30:49,473
will rescue me from the
hand of this Philistine.
344
00:30:52,268 --> 00:30:58,147
That monster is a man of
war. He was made for this.
345
00:30:58,148 --> 00:31:02,152
I was made for this.
For this moment.
346
00:31:04,613 --> 00:31:07,908
Trust me, my king.
I will slay him.
347
00:31:12,621 --> 00:31:15,249
You speak with a
great conviction.
348
00:31:16,584 --> 00:31:17,876
It fills me with a...
349
00:31:19,336 --> 00:31:21,714
courage I've not felt since...
350
00:31:26,885 --> 00:31:28,386
Father...
351
00:31:28,387 --> 00:31:30,806
My king. My king.
352
00:31:31,932 --> 00:31:33,224
Go.
353
00:31:33,225 --> 00:31:35,101
- Okay. David, let's go.
- My king, my king...
354
00:31:35,102 --> 00:31:37,937
- Go... Go.
- ...I will slay him. Get away from me.
355
00:31:37,938 --> 00:31:39,565
Go and fight this giant.
356
00:31:47,698 --> 00:31:49,742
Fight him with the same spirit
357
00:31:50,993 --> 00:31:52,452
you bring into this room.
358
00:31:52,453 --> 00:31:55,830
Uh, my king, we
should discuss this.
359
00:31:55,831 --> 00:31:58,500
Why? I have decided.
360
00:31:59,668 --> 00:32:02,046
No other man has
volunteered for this task.
361
00:32:07,301 --> 00:32:08,927
I name you champion.
362
00:32:10,596 --> 00:32:11,847
Give him my armor!
363
00:32:12,556 --> 00:32:15,017
You shall wear the king's
armor on the field.
364
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
Go.
365
00:32:21,148 --> 00:32:22,149
Thank you, my king.
366
00:32:36,997 --> 00:32:39,750
The Tribe of Zebulun have
abandoned your father.
367
00:32:40,876 --> 00:32:44,672
More would have followed had
our armies not been circled.
368
00:32:45,422 --> 00:32:49,759
The Philistines do not have
one giant, they have many.
369
00:32:49,760 --> 00:32:51,594
And we cannot send more men?
370
00:32:51,595 --> 00:32:55,599
We have less than a hundred
left here to protect the palace.
371
00:32:56,517 --> 00:32:59,645
You cannot quell a fire
by adding a drop of water.
372
00:33:02,231 --> 00:33:04,024
Then the outcome is forgone.
373
00:33:06,652 --> 00:33:08,153
Our army will be defeated.
374
00:33:09,697 --> 00:33:11,865
And when the king falls
so too will Israel.
375
00:33:13,909 --> 00:33:16,578
The enemy will
come to our gates.
376
00:33:17,287 --> 00:33:18,371
And when they come,
377
00:33:18,372 --> 00:33:23,209
I suggest we greet them on
bended knee and pray for mercy.
378
00:33:23,210 --> 00:33:25,170
No, we must leave with haste.
379
00:33:26,588 --> 00:33:28,965
I have new friends
who can help us.
380
00:33:28,966 --> 00:33:32,468
Unify with the Northern tribe.
Rebuild what's left of Israel.
381
00:33:32,469 --> 00:33:34,513
I will not abandon my home.
382
00:33:36,140 --> 00:33:39,476
The Philistines will show
no mercy. You know this.
383
00:33:41,061 --> 00:33:43,396
They will burn your sacred scrolls
and make a whore of my mother.
384
00:33:43,397 --> 00:33:44,564
God will protect us.
385
00:33:44,565 --> 00:33:46,066
As he has my father?
386
00:33:48,485 --> 00:33:52,698
We must leave this place.
Ensure our throne survives.
387
00:33:53,824 --> 00:33:56,660
The remaining tribes will
need someone to lead them.
388
00:33:58,412 --> 00:33:59,455
You must crown me king.
389
00:34:02,166 --> 00:34:03,499
We have a king.
390
00:34:03,500 --> 00:34:06,587
Who has lost the battle
and likely his head.
391
00:34:08,797 --> 00:34:12,551
Mother, if we do not take the
throne, someone else will.
392
00:34:16,013 --> 00:34:17,222
I thought you were dead.
393
00:34:21,393 --> 00:34:22,770
For a while, Mother, I was.
394
00:34:26,064 --> 00:34:27,149
What happened to you?
395
00:34:31,820 --> 00:34:35,198
One life ended and another began.
That is all you need to know.
396
00:34:35,199 --> 00:34:38,744
We have no more time left
to linger on the past.
397
00:34:40,120 --> 00:34:41,747
You know I speak the truth.
398
00:34:44,208 --> 00:34:46,001
None of our kin will return.
399
00:34:47,044 --> 00:34:50,214
You and I are the only two
of our line who will survive.
400
00:34:51,173 --> 00:34:52,925
We are Israel's only hope.
401
00:34:55,469 --> 00:34:56,595
I will be your king.
402
00:34:57,805 --> 00:34:58,806
And your protector.
403
00:35:06,772 --> 00:35:11,026
Patience, my brothers. Patience.
In time, all will be revealed.
404
00:35:15,739 --> 00:35:16,907
This is madness.
405
00:35:19,618 --> 00:35:20,910
Where are you going?
406
00:35:20,911 --> 00:35:22,912
To the armory. I need
a bow and arrows.
407
00:35:22,913 --> 00:35:24,205
Why?
408
00:35:24,206 --> 00:35:26,834
I will not see my brother
tortured and ripped apart alive.
409
00:35:35,300 --> 00:35:36,301
All right.
410
00:36:04,037 --> 00:36:05,581
You look like a king.
411
00:36:08,876 --> 00:36:09,918
I don't feel like one.
412
00:36:13,881 --> 00:36:16,675
I...
I came to give you this.
413
00:36:20,178 --> 00:36:23,765
It's the, uh, words
of God to Joshua.
414
00:36:25,434 --> 00:36:27,561
Before a great
battle, he said...
415
00:36:28,896 --> 00:36:30,731
"Do not be afraid."
416
00:36:32,274 --> 00:36:36,028
Uh... "Be strong
and courageous."
417
00:36:39,531 --> 00:36:40,908
- Joshua.
- Mmm.
418
00:36:41,825 --> 00:36:47,788
It's, uh, "Every place the
sole of your footsteps."
419
00:36:50,250 --> 00:36:51,793
"This I have given to you."
420
00:36:54,421 --> 00:37:00,010
But it's... It's a
summary, I-I ran out of space, um...
421
00:37:00,677 --> 00:37:04,597
And you'll take it with you.
Yes?
422
00:37:07,726 --> 00:37:08,727
What do they say?
423
00:37:10,646 --> 00:37:15,483
They're... They're worried,
to be honest.
424
00:37:15,484 --> 00:37:16,777
Yes, I don't blame them.
425
00:37:17,861 --> 00:37:19,905
What
they don't understand...
426
00:37:21,531 --> 00:37:27,663
...is that God,
he chooses the unlikely things.
427
00:37:28,372 --> 00:37:31,207
He chooses the
vessels overlooked
428
00:37:31,208 --> 00:37:35,671
because he sees
what's inside them.
429
00:37:37,172 --> 00:37:38,173
Hmm?
430
00:37:42,219 --> 00:37:44,221
And what's inside you...
431
00:37:46,515 --> 00:37:49,601
is more powerful than
a thousand swords.
432
00:37:52,521 --> 00:37:54,106
I hope that's true.
433
00:37:59,277 --> 00:38:00,737
Are you afraid?
434
00:38:01,822 --> 00:38:02,823
Terrified.
435
00:38:06,368 --> 00:38:07,494
So am I.
436
00:38:09,663 --> 00:38:11,248
I believe in you.
437
00:38:15,377 --> 00:38:17,170
I don't quite know
why, I just...
438
00:38:19,297 --> 00:38:20,590
do.
439
00:38:22,259 --> 00:38:23,260
I'm sorry.
440
00:38:24,553 --> 00:38:26,304
I'm sorry I left as I did.
441
00:38:31,852 --> 00:38:33,687
For good fortune.
442
00:38:41,445 --> 00:38:42,446
David.
443
00:38:45,282 --> 00:38:47,075
You kill that giant.
444
00:38:48,702 --> 00:38:50,287
And you come back to me.
445
00:38:57,502 --> 00:38:58,837
I cannot wear this armor.
446
00:39:01,715 --> 00:39:03,383
I must go as I am.
447
00:39:04,509 --> 00:39:06,720
And I need to find a stream.
448
00:39:13,560 --> 00:39:14,770
No surrender!
449
00:39:17,439 --> 00:39:18,440
Jonathan.
450
00:39:19,441 --> 00:39:20,442
Jonathan!
451
00:39:21,109 --> 00:39:22,110
Joab, take my place.
452
00:39:25,697 --> 00:39:28,992
You're alive. How
did you survive?
453
00:39:30,077 --> 00:39:31,327
Give me your water.
454
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
Here. Here.
455
00:39:41,588 --> 00:39:42,672
How did you survive?
456
00:39:44,216 --> 00:39:45,509
Achish wished it.
457
00:39:47,344 --> 00:39:49,429
His men and his giant less so.
458
00:39:51,389 --> 00:39:52,432
Then you saw him?
459
00:39:54,059 --> 00:39:57,062
I did. Face to face.
460
00:39:58,438 --> 00:39:59,648
We are surrounded.
461
00:40:00,857 --> 00:40:02,400
The only way out is
straight through.
462
00:40:03,819 --> 00:40:04,861
Unless we surrender.
463
00:40:06,780 --> 00:40:07,989
We will never surrender.
464
00:40:14,621 --> 00:40:17,541
Your father chose a champion.
465
00:40:19,167 --> 00:40:20,168
What?
466
00:40:21,545 --> 00:40:22,546
Who?
467
00:40:26,091 --> 00:40:29,636
Stand back! Out! Out! Back.
468
00:40:30,595 --> 00:40:34,348
This is an
outrage! A disgrace! Abner!
469
00:40:34,349 --> 00:40:36,109
- David...
- A shepherd?
470
00:40:36,476 --> 00:40:38,103
Selected as champion?
471
00:40:38,603 --> 00:40:40,772
Now we know the
king is truly mad.
472
00:40:42,023 --> 00:40:43,608
He will speak to us. Now.
473
00:40:44,234 --> 00:40:45,734
He will not be disturbed.
474
00:40:45,735 --> 00:40:49,489
He already is disturbed,
Abner. Move aside.
475
00:40:52,367 --> 00:40:55,619
You dare draw your sword
against the leaders of Israel?
476
00:40:55,620 --> 00:40:58,164
You dare threaten
the king of Israel?
477
00:40:58,165 --> 00:41:01,917
He will speak to us now or
forfeit his right to lead.
478
00:41:01,918 --> 00:41:03,670
You want
my crown, Adriel?
479
00:41:06,298 --> 00:41:07,507
Try to take it from me.
480
00:41:10,010 --> 00:41:11,761
Where is this boy?
481
00:41:59,476 --> 00:42:00,916
What are
you looking for?
482
00:42:03,688 --> 00:42:04,689
Rocks.
483
00:42:06,983 --> 00:42:07,983
Who are you really?
484
00:42:07,984 --> 00:42:09,819
You know who I am.
485
00:42:10,779 --> 00:42:12,113
Do I?
486
00:42:12,948 --> 00:42:14,658
You play music for my father.
487
00:42:16,785 --> 00:42:18,411
Now he chooses you as champion.
488
00:42:21,206 --> 00:42:22,207
Why?
489
00:42:23,124 --> 00:42:24,417
I'm the only one who offered.
490
00:42:26,253 --> 00:42:27,504
I admire your courage, David.
491
00:42:28,380 --> 00:42:30,131
But I've seen this giant.
492
00:42:30,840 --> 00:42:31,967
You can't defeat him.
493
00:42:35,262 --> 00:42:37,722
Am I the only one who
believes the old stories?
494
00:42:39,224 --> 00:42:40,809
Who this beast has defied?
495
00:42:42,435 --> 00:42:47,524
It's not about the greatness of the
giant, it is about the greatness of God.
496
00:42:50,610 --> 00:42:52,444
I fear God is not with us.
497
00:42:52,445 --> 00:42:56,616
He is not with us.
Here. Where we cower.
498
00:42:58,076 --> 00:43:00,412
He is with us there when we
choose to face our fears.
499
00:43:01,746 --> 00:43:02,789
How will you do this?
500
00:43:04,416 --> 00:43:07,836
You have no armor. No training.
501
00:43:15,510 --> 00:43:16,845
You have uncommon courage.
502
00:43:20,015 --> 00:43:21,641
What is your tribe?
503
00:43:22,684 --> 00:43:23,935
Judah.
504
00:43:30,025 --> 00:43:31,276
From what city?
505
00:43:32,319 --> 00:43:33,320
Bethlehem.
506
00:43:39,326 --> 00:43:40,618
David.
507
00:43:45,582 --> 00:43:47,667
Did the prophet Samuel
visit your family?
508
00:43:57,260 --> 00:43:58,261
Yes.
509
00:44:23,995 --> 00:44:25,121
David.
510
00:44:33,546 --> 00:44:35,006
The shot is near impossible.
511
00:44:38,301 --> 00:44:41,262
But he's exposed just
after he throws his spear.
512
00:44:50,188 --> 00:44:52,357
May God be with you.
513
00:45:04,035 --> 00:45:07,329
My patience
is at its end!
514
00:45:07,330 --> 00:45:11,959
Why do you all line up to
battle if no one will face me?
515
00:45:11,960 --> 00:45:14,337
Choose a man, send
him down to me!
516
00:45:17,882 --> 00:45:18,882
Where is he?
517
00:45:18,883 --> 00:45:22,636
He cannot face the
giant. This is madness.
518
00:45:22,637 --> 00:45:25,723
No. This is treason.
519
00:45:26,391 --> 00:45:30,478
I have made my choice.
You will obey it.
520
00:45:33,940 --> 00:45:35,358
Send me a man!
521
00:45:36,985 --> 00:45:39,319
Clear the way!
522
00:45:39,320 --> 00:45:43,074
Stop him. Stop him!
523
00:45:43,741 --> 00:45:45,576
Call him back!
524
00:45:45,577 --> 00:45:47,954
No. I will not.
525
00:45:48,580 --> 00:45:50,330
Then I shall.
526
00:45:50,331 --> 00:45:55,378
You said I should die for
my king. I'm ready. Are you?
527
00:45:58,256 --> 00:46:00,049
You've destroyed us all.
528
00:46:13,104 --> 00:46:14,105
Out the way.
529
00:46:17,567 --> 00:46:19,276
David, please don't do this.
530
00:46:19,277 --> 00:46:20,486
Do you doubt me?
531
00:46:20,487 --> 00:46:22,530
I do. It is impossible.
532
00:46:23,114 --> 00:46:24,794
That's the difference
between us, Brother.
533
00:46:25,241 --> 00:46:26,367
David.
534
00:46:29,621 --> 00:46:30,955
Why are you not afraid?
535
00:46:31,998 --> 00:46:33,082
I am afraid.
536
00:46:38,254 --> 00:46:42,090
I defy
the army of Israel!
537
00:46:42,091 --> 00:46:45,428
I defy the king of Israel!
538
00:46:45,970 --> 00:46:49,307
I defy the god of Israel!
539
00:46:52,310 --> 00:46:54,020
Goliath!
540
00:46:59,192 --> 00:47:00,318
Get out of the way!
541
00:47:16,876 --> 00:47:18,795
Is he simple?
542
00:47:19,462 --> 00:47:21,923
A fool wandering
around in this heat.
543
00:47:34,811 --> 00:47:36,020
God give me this ground.
544
00:47:37,021 --> 00:47:38,898
Every step. Just one step.
545
00:47:47,991 --> 00:47:49,701
This is their champion?
546
00:47:51,369 --> 00:47:52,620
This is a joke.
547
00:47:53,538 --> 00:47:58,293
The slave race
insult me with a boy!
548
00:47:59,836 --> 00:48:04,507
I asked for a champion!
I asked for a king!
549
00:48:08,928 --> 00:48:11,180
They send out a boy.
550
00:48:12,181 --> 00:48:14,350
Maybe the king
really has gone mad.
551
00:48:16,728 --> 00:48:19,063
You come against
me with a stick?
552
00:48:20,607 --> 00:48:24,902
What do you think I am? A dog?
553
00:48:27,155 --> 00:48:32,285
So be it, boy. You will
become the victim of my wrath!
554
00:48:35,163 --> 00:48:36,164
Jonathan.
555
00:48:37,123 --> 00:48:38,363
Where have you been?
556
00:48:39,542 --> 00:48:41,043
Putting down a
rebellion over that boy.
557
00:48:41,044 --> 00:48:43,795
I will
deliver your flesh
558
00:48:43,796 --> 00:48:48,217
to the birds of the air and
the beasts of the earth!
559
00:48:49,177 --> 00:48:51,929
If he does this... follow me.
560
00:48:55,892 --> 00:48:57,101
Get me a horse.
561
00:49:01,147 --> 00:49:05,360
You come to me with
sword, with spear, with javelin,
562
00:49:06,402 --> 00:49:08,987
but I come to you in the
name of the Lord of hosts!
563
00:49:08,988 --> 00:49:13,660
God of the armies of Israel,
whom you have defied!
564
00:49:16,079 --> 00:49:21,459
This day, the Lord will deliver you
into my hand and I will strike you!
565
00:49:22,168 --> 00:49:23,543
And I will take
your head from you!
566
00:49:29,133 --> 00:49:30,258
This day,
567
00:49:30,259 --> 00:49:33,387
I will give the carcasses of
the camp of the Philistines
568
00:49:33,388 --> 00:49:36,891
to the birds of the air and
the wild beasts of the earth!
569
00:49:37,433 --> 00:49:40,728
That all the earth may know
there is a God of Israel!
570
00:49:41,396 --> 00:49:44,314
Then, all this
assembly shall know
571
00:49:44,315 --> 00:49:46,650
that the Lord does not
save with sword and spear,
572
00:49:46,651 --> 00:49:48,945
for the battle is the Lord's!
573
00:49:49,570 --> 00:49:52,532
And he will deliver
you into our hands!
574
00:49:55,993 --> 00:49:58,371
You do not deserve
to come near me!
575
00:50:20,810 --> 00:50:21,853
Give me another.
576
00:50:32,405 --> 00:50:33,406
Another.
577
00:50:51,841 --> 00:50:53,134
No.
578
00:51:23,372 --> 00:51:24,373
See?
579
00:51:25,082 --> 00:51:27,585
You do not deserve
to come near me!
580
00:51:42,767 --> 00:51:45,144
I will not let you die
by his hand, Brother.
581
00:51:48,272 --> 00:51:49,273
I'm sorry.
582
00:51:53,361 --> 00:51:54,779
Achish.
583
00:52:32,358 --> 00:52:35,069
May you be filled with
the courage of Moses.
584
00:52:37,655 --> 00:52:39,115
With the strength of Samson.
585
00:53:21,949 --> 00:53:22,950
Rise.
586
00:53:24,118 --> 00:53:25,494
Rise up, David.
587
00:53:49,977 --> 00:53:51,228
For my mother.
588
00:55:32,246 --> 00:55:35,916
Guard! Get my
horse and my armor!
589
00:55:38,085 --> 00:55:39,086
Come on!
590
00:56:10,743 --> 00:56:12,368
Fight with me!
591
00:56:18,417 --> 00:56:19,835
For the king!
592
00:56:24,131 --> 00:56:25,341
David!
593
00:56:27,009 --> 00:56:31,430
For God and Israel!
594
00:56:33,432 --> 00:56:35,975
And God said to Yeshua,
595
00:56:35,976 --> 00:56:38,061
"Be strong and courageous.
596
00:56:38,062 --> 00:56:42,525
Lead these people across the Jordan.
To the lands I will show you.
597
00:56:43,192 --> 00:56:46,237
No one will be able to oppose
you all the days of your life.
598
00:56:46,987 --> 00:56:50,198
As I was with Moses,
I will be with you."
599
00:56:53,077 --> 00:56:55,704
"I will not abandon
or forsake you."
600
00:56:56,580 --> 00:56:59,250
Hold! Hold!
601
00:57:00,376 --> 00:57:01,669
"And do not fear
602
00:57:03,129 --> 00:57:07,716
for the Lord your God is
with you wherever you go."
603
00:57:09,510 --> 00:57:15,390
And so I anoint you in
your father's stead,
604
00:57:15,391 --> 00:57:17,434
king of Israel.
605
00:57:23,858 --> 00:57:25,359
Charge!
42012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.