Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,949 --> 00:00:08,489
[Bicycle gears whirring,
chain clicks]
2
00:00:08,593 --> 00:00:11,011
[The Dreamliners' "The Best
Things in Life" plays]
3
00:00:11,116 --> 00:00:14,976
♪♪
4
00:00:15,080 --> 00:00:16,578
[Bell rings]
5
00:00:16,682 --> 00:00:18,060
♪ Do-doo-do-do ♪
6
00:00:18,164 --> 00:00:20,583
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
7
00:00:20,687 --> 00:00:21,864
♪ Do-doo-do-do ♪
8
00:00:21,969 --> 00:00:23,706
♪ Do-doo-do ♪
9
00:00:23,811 --> 00:00:27,752
♪ A shady tree ♪
10
00:00:27,856 --> 00:00:31,396
♪ You and me ♪
11
00:00:31,500 --> 00:00:35,360
♪ So young and free ♪
12
00:00:35,465 --> 00:00:39,446
♪ Yes, these are
the best things in life ♪
13
00:00:39,550 --> 00:00:42,610
♪ Right place ♪
14
00:00:42,714 --> 00:00:46,694
[Bell rings]
♪ A warm embrace ♪
15
00:00:46,798 --> 00:00:50,819
♪ A smiling face ♪
16
00:00:50,923 --> 00:00:54,784
♪ Yes, these are
the best things in life ♪
17
00:00:54,889 --> 00:00:56,467
♪ Do-doo-do-do ♪
18
00:00:56,571 --> 00:00:58,909
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
19
00:00:59,013 --> 00:01:00,311
♪ Do-doo-do-do ♪
20
00:01:00,415 --> 00:01:03,234
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
21
00:01:03,339 --> 00:01:04,836
Oh, no.
22
00:01:04,941 --> 00:01:06,438
Really?
23
00:01:06,543 --> 00:01:08,561
I thought it'd be
just the trim.
24
00:01:08,665 --> 00:01:11,244
Of all the colours,
why would you pick that?
25
00:01:11,348 --> 00:01:15,329
Use adobe red,
if you want red.
26
00:01:15,434 --> 00:01:17,692
What do you even
call that?
27
00:01:17,796 --> 00:01:19,934
Fire engine red?
28
00:01:20,038 --> 00:01:21,577
Tomato red.
29
00:01:21,681 --> 00:01:23,819
Their poor
neighbours.
30
00:01:23,923 --> 00:01:26,061
Mmh.
Mmh.
31
00:01:26,166 --> 00:01:30,948
♪♪
32
00:01:31,052 --> 00:01:32,349
♪ Do-doo-do-do ♪
33
00:01:32,454 --> 00:01:34,833
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
34
00:01:34,937 --> 00:01:38,076
♪ Do-doo-do-do, do-doo-do ♪
35
00:01:38,181 --> 00:01:41,801
♪ So come and fly ♪
36
00:01:41,905 --> 00:01:45,525
♪ Right through the sky ♪
37
00:01:45,629 --> 00:01:50,651
♪ And tell your guy ♪
38
00:01:50,755 --> 00:01:54,055
Ugh.
What an eyesore.
39
00:01:54,160 --> 00:01:56,178
There's no way
the Homeowners' Association
40
00:01:56,282 --> 00:01:58,942
approved that colour.
41
00:01:59,046 --> 00:02:01,264
Barb's gonna have a cow.
42
00:02:01,368 --> 00:02:02,546
Whew.
43
00:02:02,650 --> 00:02:05,990
Maybe I could put a bug
in her ear...
44
00:02:06,094 --> 00:02:07,992
What can Barb do?
45
00:02:08,097 --> 00:02:10,115
That place isn't even
in Mountain View.
46
00:02:10,219 --> 00:02:12,237
It's Enchantment Hills
over there.
47
00:02:12,341 --> 00:02:14,881
Enchantment Hills starts
at Pinon Lane.
48
00:02:14,985 --> 00:02:18,125
Remember when the Westlakes
planted those Quaking Aspens?
49
00:02:18,229 --> 00:02:20,647
That whole mess?
50
00:02:20,752 --> 00:02:22,610
I thought
the Westlakes proved
51
00:02:22,715 --> 00:02:26,254
their lot was in
Enchantment Hills.
52
00:02:26,359 --> 00:02:28,096
They paid for
a land survey.
53
00:02:28,201 --> 00:02:30,939
Really?
54
00:02:31,044 --> 00:02:32,742
Where'd you hear that?
55
00:02:32,846 --> 00:02:35,745
Robbie Davis, maybe.
56
00:02:35,850 --> 00:02:38,268
I'll double-check the map
after I shower.
57
00:02:38,372 --> 00:02:42,394
♪♪
58
00:02:42,498 --> 00:02:44,236
Want some?
59
00:02:44,340 --> 00:02:45,838
Nah. I'm good.
60
00:02:45,942 --> 00:02:51,685
♪♪
61
00:02:51,789 --> 00:02:53,126
♪ Do-doo-do-do ♪
62
00:02:53,230 --> 00:02:55,250
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
63
00:02:55,354 --> 00:02:57,532
Is that iced tea?
64
00:02:57,636 --> 00:02:59,815
♪ Do-doo-do,
do-doo-doo-do-do ♪
Mrs. Ryman:
Would you like some?
65
00:02:59,919 --> 00:03:02,498
Love some.
Thank you, Ma'am.
66
00:03:02,602 --> 00:03:06,462
♪ So come and fly ♪
67
00:03:06,567 --> 00:03:10,067
♪ Right through the sky ♪
68
00:03:10,171 --> 00:03:14,392
♪ And tell your guy ♪
69
00:03:14,496 --> 00:03:18,758
♪ That these are
the best things in life ♪
70
00:03:18,862 --> 00:03:21,024
♪ Do-doo-do-do, do-doo-do ♪
71
00:03:25,109 --> 00:03:31,413
♪♪
72
00:03:31,517 --> 00:03:37,845
♪♪
73
00:03:43,011 --> 00:03:45,429
74
[Benny Green's "Glidin' Along"
playing]
74
00:03:45,533 --> 00:03:53,439
♪♪
75
00:03:53,543 --> 00:04:01,489
♪♪
76
00:04:01,593 --> 00:04:04,076
[Gearshift clicks,
engine shuts off, music stops]
77
00:04:06,919 --> 00:04:09,442
[Birds chirping]
78
00:04:12,606 --> 00:04:14,609
[Car alarm beeps]
79
00:04:26,864 --> 00:04:29,387
[Groans]
80
00:04:32,791 --> 00:04:35,274
[Sighs]
81
00:04:36,435 --> 00:04:37,973
How's it going?
82
00:04:38,077 --> 00:04:40,496
Eh. Status quo.
83
00:04:40,600 --> 00:04:43,779
You know,
hummin' along.
84
00:04:43,884 --> 00:04:46,824
We did land a pretty big client
last week, though.
85
00:04:46,928 --> 00:04:49,186
Insurance outfit
in Santa Fe.
86
00:04:49,290 --> 00:04:52,390
They cover most of the high-end
real estate up there.
87
00:04:52,494 --> 00:04:54,497
Great.
88
00:04:55,538 --> 00:04:58,197
But, Howard,
I'm not a shareholder.
[Both chuckle]
89
00:04:58,301 --> 00:05:01,281
I'm -- I'm just
getting warmed up.
90
00:05:01,385 --> 00:05:04,285
Although I still think you would
make one hell of litigator.
91
00:05:04,389 --> 00:05:06,992
Ah. Appreciate that,
but I'll pass.
92
00:05:08,994 --> 00:05:12,655
At home, things are
more or less the same.
93
00:05:12,759 --> 00:05:14,737
It's not any worse --
94
00:05:14,842 --> 00:05:16,884
I guess I should be grateful
for that.
95
00:05:18,405 --> 00:05:20,985
It's like we're...
96
00:05:21,089 --> 00:05:23,091
deadlocked.
97
00:05:28,978 --> 00:05:32,983
Cheryl still won't talk about
anything...important.
98
00:05:34,305 --> 00:05:36,803
You tried
what we discussed?
Yes.
99
00:05:36,907 --> 00:05:39,711
Yes, I did, but...
100
00:05:48,161 --> 00:05:50,500
I did have a dream.
101
00:05:50,604 --> 00:05:58,149
♪♪
102
00:05:58,253 --> 00:06:05,798
♪♪
103
00:06:05,903 --> 00:06:13,488
♪♪
104
00:06:13,592 --> 00:06:15,369
So I look over
the old man's ticket,
105
00:06:15,474 --> 00:06:17,452
and it's clearly
an international flight,
106
00:06:17,556 --> 00:06:19,254
so we search for
his gate number --
107
00:06:19,359 --> 00:06:23,019
but all the signs are
in a language I can't read.
108
00:06:23,124 --> 00:06:28,026
♪♪
109
00:06:28,130 --> 00:06:30,549
[Car alarm beeps]
110
00:06:30,653 --> 00:06:36,075
♪♪
111
00:06:36,179 --> 00:06:41,682
♪♪
112
00:06:41,786 --> 00:06:43,764
[Sighs]
113
00:06:43,868 --> 00:06:45,166
[Engine starts]
114
00:06:45,270 --> 00:06:49,211
[Benny Green's "Glidin' Along"
plays]
115
00:06:49,315 --> 00:06:50,733
[Music shuts off]
116
00:06:50,837 --> 00:06:52,014
[Exhales sharply]
117
00:06:52,118 --> 00:07:00,824
♪♪
118
00:07:00,929 --> 00:07:02,707
[Sighs]
119
00:07:02,811 --> 00:07:09,355
♪♪
120
00:07:09,459 --> 00:07:16,043
♪♪
121
00:07:16,148 --> 00:07:22,731
♪♪
122
00:07:22,835 --> 00:07:25,214
[Chair thudding]
123
00:07:25,318 --> 00:07:27,737
[Birds chirping]
124
00:07:27,841 --> 00:07:32,223
♪♪
125
00:07:32,327 --> 00:07:35,146
[Metal scraping]
126
00:07:35,250 --> 00:07:36,988
[Indistinct conversations]
127
00:07:37,092 --> 00:07:43,596
♪♪
128
00:07:43,700 --> 00:07:50,164
♪♪
129
00:07:50,269 --> 00:07:56,772
♪♪
130
00:07:56,876 --> 00:08:03,340
♪♪
131
00:08:03,444 --> 00:08:05,422
Kim!
132
00:08:05,526 --> 00:08:07,865
♪♪
133
00:08:07,970 --> 00:08:09,227
Any traffic?
134
00:08:09,331 --> 00:08:10,948
Nope. Straight shot
down 25.
135
00:08:11,053 --> 00:08:12,751
This is us.
136
00:08:12,855 --> 00:08:14,152
Thanks for meeting me.
137
00:08:14,257 --> 00:08:16,396
I imagine you're swamped
when you're in town.
138
00:08:16,500 --> 00:08:18,518
Today's not too bad.
In fact, I have a meeting
139
00:08:18,623 --> 00:08:20,401
at your old stomping ground,
with Schweikart.
140
00:08:20,505 --> 00:08:22,443
Oh.
Tell Rich I said hi.
141
00:08:22,547 --> 00:08:24,165
Of course.
How's Jimmy?
142
00:08:24,269 --> 00:08:26,287
He's great.
Thanks for asking.
143
00:08:26,391 --> 00:08:28,170
How about Alice?
She's doing well.
144
00:08:28,274 --> 00:08:31,854
She's taking up baking,
and, uh, no complaints here.
145
00:08:31,959 --> 00:08:34,578
[Chuckles]
Well, lucky you.
Don't I know it.
146
00:08:34,682 --> 00:08:37,140
I hear this place
makes a killer latte.
Yeah.
147
00:08:37,244 --> 00:08:40,128
They give Java Joe's a run
for their money, if you ask me.
148
00:08:41,691 --> 00:08:44,133
[Indistinct shouting]
149
00:08:52,463 --> 00:08:54,161
[Tires screech]
150
00:08:54,265 --> 00:09:00,369
♪♪
151
00:09:00,473 --> 00:09:02,651
[Horn honking]
152
00:09:02,755 --> 00:09:04,293
[Woman coughing]
153
00:09:04,398 --> 00:09:07,176
♪♪
154
00:09:07,280 --> 00:09:09,740
[Woman coughs]
155
00:09:09,844 --> 00:09:12,944
Jimmy: Hey, hey, hey, hey, hey!
Come on!
156
00:09:13,048 --> 00:09:14,185
Had a customer.
157
00:09:14,289 --> 00:09:15,947
Okay, okay,
but it's time to go.
158
00:09:16,052 --> 00:09:17,909
C'mon!
We gotta get moving!
159
00:09:18,014 --> 00:09:20,512
♪♪
160
00:09:20,617 --> 00:09:23,316
Wait.
What are ya doing?
161
00:09:23,420 --> 00:09:24,798
No, no, no, no, no.
Hey. Come on.
162
00:09:24,902 --> 00:09:27,641
We gotta move.
We gotta move.
163
00:09:27,745 --> 00:09:28,842
I'm getting a root beer.
164
00:09:28,947 --> 00:09:30,244
No, no.
We have a schedule.
165
00:09:30,349 --> 00:09:31,526
Remember?
We discussed it.
166
00:09:31,630 --> 00:09:33,488
I put two quarters in.
167
00:09:33,592 --> 00:09:36,652
I will buy you an entire case
when we're done.
168
00:09:36,756 --> 00:09:40,697
Here we go.
Right in. Whew.
169
00:09:40,801 --> 00:09:42,860
All the way.
170
00:09:42,964 --> 00:09:49,227
♪♪
171
00:09:49,331 --> 00:09:51,334
[Tires screech]
172
00:09:54,818 --> 00:10:03,044
♪♪
173
00:10:03,148 --> 00:10:04,686
[Tires screech,
gearshift clicks]
174
00:10:04,790 --> 00:10:07,970
[Sighs]
175
00:10:08,074 --> 00:10:10,893
[Keypad beeps]
176
00:10:10,998 --> 00:10:14,762
[Exhaling heavily]
177
00:10:20,409 --> 00:10:22,932
[Clears throat]
178
00:10:26,216 --> 00:10:27,313
Everything okay?
179
00:10:27,417 --> 00:10:29,419
Sure.
180
00:10:32,063 --> 00:10:33,841
Do we need to
go over it again?
181
00:10:33,946 --> 00:10:35,947
Nah.
182
00:10:36,669 --> 00:10:38,406
Well, just remember --
183
00:10:38,511 --> 00:10:39,888
keep your feet
out of the way
184
00:10:39,993 --> 00:10:42,692
'cause I'm gonna have to leave
in a hurry.
185
00:10:42,796 --> 00:10:45,455
[Sighs]
186
00:10:45,559 --> 00:10:47,017
What?
187
00:10:47,121 --> 00:10:50,285
I really like
your hair.
188
00:10:51,606 --> 00:10:53,825
It's not --
Thank you.
189
00:10:53,930 --> 00:10:56,428
Thanks.
190
00:10:56,532 --> 00:10:58,190
[Sighs]
191
00:10:58,295 --> 00:10:59,873
What if there was
a different way?
192
00:10:59,977 --> 00:11:01,954
What if there was an
independent team of lawyers --
193
00:11:02,059 --> 00:11:03,877
maybe four or five
of them --
194
00:11:03,982 --> 00:11:06,280
who were dedicated to taking on
the difficult cases?
195
00:11:06,385 --> 00:11:08,923
I'm not saying a few lawyers
can solve
196
00:11:09,028 --> 00:11:10,525
a massive,
systemic problem,
197
00:11:10,630 --> 00:11:13,769
but they could
make it better.
198
00:11:13,873 --> 00:11:15,611
And why come to me
with this?
199
00:11:15,715 --> 00:11:17,334
♪♪
200
00:11:17,438 --> 00:11:19,175
Well, if I wanted
to shine you on,
201
00:11:19,280 --> 00:11:20,497
I'd tell you it's because
202
00:11:20,601 --> 00:11:22,539
you're known for
your social conscience.
203
00:11:22,643 --> 00:11:24,062
But the truth is
204
00:11:24,166 --> 00:11:26,024
it's because of your connections
in state government.
205
00:11:26,128 --> 00:11:27,826
You can make things happen.
206
00:11:27,930 --> 00:11:30,028
Fair enough.
207
00:11:30,133 --> 00:11:33,072
Kim, the firm has
a service committee.
208
00:11:33,176 --> 00:11:34,874
I should tell you
to go to them
209
00:11:34,978 --> 00:11:38,559
and get in line with
all the other worthy causes.
210
00:11:38,663 --> 00:11:40,801
But you're putting your money
where your mouth is.
211
00:11:40,905 --> 00:11:44,246
♪♪
212
00:11:44,350 --> 00:11:47,409
I'm sure you've heard something
about my son's drug problem.
213
00:11:47,514 --> 00:11:49,251
♪♪
214
00:11:49,355 --> 00:11:51,254
Gregory's struggle
gave me a more, let's say,
215
00:11:51,358 --> 00:11:53,377
personal view
of the legal system.
216
00:11:53,481 --> 00:11:55,099
♪♪
217
00:11:55,203 --> 00:11:58,823
Kim, I think
you've got something here.
218
00:11:58,928 --> 00:12:00,225
♪♪
219
00:12:00,329 --> 00:12:02,067
[Slurps]
220
00:12:02,171 --> 00:12:05,511
♪♪
221
00:12:05,615 --> 00:12:08,018
[Cellphone beeps]
222
00:12:10,621 --> 00:12:12,704
[Gearshift clicks, tires squeal]
223
00:12:15,067 --> 00:12:16,685
You can't skimp
on the support staff.
224
00:12:16,789 --> 00:12:18,647
They're the beating heart
of the operation.
225
00:12:18,751 --> 00:12:21,315
[Tires screeching]
I know that's true
in our office --
226
00:12:22,676 --> 00:12:24,574
[Brakes squeal]
227
00:12:24,678 --> 00:12:26,897
No, no! No! No!
228
00:12:27,001 --> 00:12:28,139
Jesus.
229
00:12:28,243 --> 00:12:30,982
You son of a bitch!
[Groans]
230
00:12:31,086 --> 00:12:32,264
[Tires screech]
231
00:12:32,368 --> 00:12:35,187
You twisted deadbeat
piece of shit!
232
00:12:35,291 --> 00:12:37,390
Wasn't that...Howard?
233
00:12:37,494 --> 00:12:38,831
God damn it!
[Tires screech]
234
00:12:38,935 --> 00:12:40,113
You owe me!
235
00:12:40,217 --> 00:12:41,194
Man:
Ma'am, are you okay?
236
00:12:41,299 --> 00:12:42,756
You owe me!
Ma'am...
237
00:12:42,860 --> 00:12:44,599
I mean...
Nobody does that to me!
238
00:12:44,703 --> 00:12:47,081
I don't know.
It happened so fast.
239
00:12:47,185 --> 00:12:50,204
Damn it! He owes me!
What a rip-off!
240
00:12:50,309 --> 00:12:52,047
Damn you!
241
00:12:52,152 --> 00:12:54,651
[Benny Green's "Glidin' Along"
playing]
242
00:12:54,755 --> 00:13:02,660
♪♪
243
00:13:02,765 --> 00:13:10,654
♪♪
244
00:13:14,058 --> 00:13:16,076
No. No!
245
00:13:16,180 --> 00:13:18,318
They moved the cone?!
246
00:13:18,423 --> 00:13:21,963
What kinda asshole
moves a cone?!
247
00:13:22,068 --> 00:13:23,565
[Exhales heavily]
248
00:13:23,670 --> 00:13:26,369
Ohh. Crap.
249
00:13:26,473 --> 00:13:27,690
♪♪
250
00:13:27,795 --> 00:13:29,573
[Gearshift clicks]
251
00:13:29,677 --> 00:13:32,015
♪♪
252
00:13:32,120 --> 00:13:34,819
[Brakes squeal,
gearshift clicks]
253
00:13:34,923 --> 00:13:37,782
[Tires screech]
254
00:13:37,886 --> 00:13:39,103
[Engine shuts off]
255
00:13:39,208 --> 00:13:41,210
[Exhaling sharply]
256
00:13:44,374 --> 00:13:46,032
[Car beeps]
257
00:13:46,136 --> 00:13:48,619
[Birds chirping]
258
00:13:56,429 --> 00:13:58,912
[Grunting]
259
00:14:24,142 --> 00:14:26,626
[Grunting continues]
260
00:14:27,827 --> 00:14:29,044
Nngh!
261
00:14:29,148 --> 00:14:31,632
[Breathing heavily]
262
00:14:34,434 --> 00:14:36,437
Nngh!
263
00:14:46,569 --> 00:14:49,092
[Car alarm beeps]
264
00:14:58,824 --> 00:15:00,602
[Engine starts]
265
00:15:00,706 --> 00:15:03,125
[Benny Green's "Glidin' Along"
plays]
266
00:15:03,229 --> 00:15:12,961
♪♪
267
00:15:30,422 --> 00:15:33,441
Hey, listen.
Um...
268
00:15:33,546 --> 00:15:35,548
Be careful, okay?
269
00:15:36,589 --> 00:15:38,591
Okay.
270
00:15:39,673 --> 00:15:42,452
[Sighs]
271
00:15:42,557 --> 00:15:43,574
What?
272
00:15:43,678 --> 00:15:45,496
Five-O.
273
00:15:45,600 --> 00:15:48,083
That kills business
for the rest of the day.
274
00:15:49,205 --> 00:15:51,287
Always hassling me.
275
00:15:52,689 --> 00:15:54,346
Undercover cops?
276
00:15:54,451 --> 00:15:56,790
Yep.
277
00:15:56,894 --> 00:16:01,115
Well, listen, if you ever have
any legal problems,
278
00:16:01,219 --> 00:16:02,717
give me a call,
anytime.
279
00:16:02,821 --> 00:16:04,824
No charge.
280
00:16:06,505 --> 00:16:08,507
Thanks.
281
00:16:20,362 --> 00:16:22,925
[Breathes deeply]
282
00:16:37,943 --> 00:16:40,002
[Suspenseful music plays]
283
00:16:40,106 --> 00:16:46,449
♪♪
284
00:16:46,553 --> 00:16:52,857
♪♪
285
00:16:52,961 --> 00:16:58,608
♪♪
286
00:17:04,576 --> 00:17:07,595
288
Kim: [Laughing]
Jimmy: So I pulled the Jag
into the loading zone
287
00:17:07,699 --> 00:17:08,780
and I start scrapping
with this hunk of metal.
288
00:17:08,860 --> 00:17:10,799
Oh, my God.
It was in deep.
289
00:17:10,903 --> 00:17:13,002
Like down-a-well deep.
290
00:17:13,106 --> 00:17:15,684
[Laughing]
So I just...wrestled it!
291
00:17:15,788 --> 00:17:17,567
Nngh!
Like a freakin' bear!
292
00:17:17,671 --> 00:17:21,772
And I -- nngh! -- jam it in
the dirt in front of the Jag.
293
00:17:21,876 --> 00:17:23,413
[Claps hands]
Boom!
294
00:17:23,518 --> 00:17:26,177
Barely made it out of there
by the skin of my teeth.
295
00:17:26,282 --> 00:17:28,260
Who moves cones?!
296
00:17:28,364 --> 00:17:31,463
Who does that?
Narcissists.
297
00:17:31,567 --> 00:17:32,945
[Chuckles]
You're damn right.
298
00:17:33,049 --> 00:17:35,348
[Laughs]
299
00:17:35,452 --> 00:17:37,671
So you think
Cliff really bought it, huh?
300
00:17:37,775 --> 00:17:41,475
One hundred percent.
You should have seen his face.
301
00:17:41,580 --> 00:17:43,077
It landed, trust me.
302
00:17:43,182 --> 00:17:44,960
[Sighs]
303
00:17:45,064 --> 00:17:48,444
God, it was beautiful.
304
00:17:48,549 --> 00:17:50,446
[Chuckles]
305
00:17:50,550 --> 00:17:53,009
Oh.
And that is not all.
306
00:17:53,114 --> 00:17:54,331
Spill.
307
00:17:54,435 --> 00:17:57,095
So,
I'm doing the stall,
308
00:17:57,199 --> 00:17:59,377
I'm telling Cliff
what I'm doing,
309
00:17:59,481 --> 00:18:00,658
what I wanna be doing.
310
00:18:00,763 --> 00:18:01,980
All I'm thinking about is
311
00:18:02,084 --> 00:18:04,143
I gotta stretch this out
until you get there.
312
00:18:04,247 --> 00:18:08,548
But then, I don't know,
I kind of got caught up in it.
313
00:18:08,653 --> 00:18:11,592
And then...
314
00:18:11,696 --> 00:18:12,993
Cliff went for it.
315
00:18:13,098 --> 00:18:17,279
I mean, like,
really went for it.
316
00:18:17,383 --> 00:18:19,281
What does that mean?
Like money?
317
00:18:19,386 --> 00:18:21,043
I-I don't think
he'll write a check himself.
318
00:18:21,147 --> 00:18:22,925
But he knows people.
319
00:18:23,030 --> 00:18:24,968
And I think
he'll deliver.
320
00:18:25,072 --> 00:18:26,330
You're kidding.
321
00:18:26,434 --> 00:18:28,652
[Laughing] I know!
How great is that?
322
00:18:28,757 --> 00:18:30,455
This is unbelievable.
323
00:18:30,559 --> 00:18:34,099
Are we on a roll
or are we on a roll?
324
00:18:34,203 --> 00:18:37,663
[Chuckles]
[Laughing] Geez.
325
00:18:37,768 --> 00:18:39,545
[Sighs]
326
00:18:39,649 --> 00:18:42,749
[Insects chirping]
327
00:18:42,853 --> 00:18:45,737
You ever feel like
you're being followed?
328
00:18:48,861 --> 00:18:50,999
When I dropped Wendy off
at the motel,
329
00:18:51,103 --> 00:18:54,203
she thought she was being
watched by some undercover cops.
330
00:18:54,307 --> 00:18:56,886
But then,
when I drove away,
331
00:18:56,990 --> 00:18:59,633
that same car
was behind me.
332
00:19:00,755 --> 00:19:03,398
Right after I spotted them,
they disappeared.
333
00:19:05,201 --> 00:19:07,539
Well,
you know what they say.
334
00:19:07,643 --> 00:19:11,528
"The wicked flee
when no man pursueth."
335
00:19:13,931 --> 00:19:15,869
You think we're wicked?
336
00:19:15,973 --> 00:19:18,072
No. What?
[Chuckles]
337
00:19:18,176 --> 00:19:19,794
It's just a turn of phrase.
338
00:19:19,898 --> 00:19:22,237
[Chuckles]
339
00:19:22,341 --> 00:19:25,505
[Boston accent]
I think you're wicked hawt.
340
00:19:31,473 --> 00:19:32,690
[Normal voice] Alright.
341
00:19:32,794 --> 00:19:35,493
Listen to the voice
of experience, okay?
342
00:19:35,597 --> 00:19:38,176
You know why
you're feeling like this?
343
00:19:38,280 --> 00:19:41,580
Because we got away
with it.
344
00:19:41,684 --> 00:19:44,103
It seems too good
to be true.
345
00:19:44,207 --> 00:19:47,491
But trust me,
nobody is following you.
346
00:19:49,174 --> 00:19:53,715
No one knows what we're doing
except for us.
347
00:19:53,819 --> 00:19:55,821
Okay?
348
00:19:59,306 --> 00:20:01,308
Okay.
349
00:20:03,030 --> 00:20:04,768
I get it.
Under the circumstances,
350
00:20:04,872 --> 00:20:06,810
I wouldn't want to be anywhere
near a police station
351
00:20:06,914 --> 00:20:08,973
if I were you either.
352
00:20:09,077 --> 00:20:10,615
[Exhales sharply]
I'll tell you what.
353
00:20:10,719 --> 00:20:13,459
Um, the mahogany
in my conference room
354
00:20:13,563 --> 00:20:15,061
is currently
getting buffed out,
355
00:20:15,165 --> 00:20:18,785
so I'm using my satellite office
at Juan Tabo and Skyline.
356
00:20:18,889 --> 00:20:21,828
I'm letting a nail salon,
you know, use the lobby,
357
00:20:21,933 --> 00:20:23,751
so my office is in the back.
358
00:20:23,855 --> 00:20:26,754
Meet me there at 3:00.
359
00:20:26,859 --> 00:20:28,917
[Briefcase thuds]
Great! Thanks.
360
00:20:29,022 --> 00:20:30,198
How's it hanging, Steve-O?
[Wand squeals]
361
00:20:30,302 --> 00:20:32,601
Shoes. Belt. Jacket.
362
00:20:32,705 --> 00:20:33,843
I'm sorry. What?
363
00:20:33,948 --> 00:20:37,247
Shoes. Belt. Jacket.
364
00:20:37,352 --> 00:20:39,409
Seriously?
Since when?
365
00:20:39,514 --> 00:20:41,212
It's procedure, sir.
366
00:20:41,316 --> 00:20:43,318
"Sir"? [Chuckles]
367
00:20:45,241 --> 00:20:47,243
[Sighs]
368
00:20:49,966 --> 00:20:52,465
[Keys thud]
Why'd I hit the jackpot?
369
00:20:52,569 --> 00:20:54,027
Never can tell.
370
00:20:54,132 --> 00:20:56,134
[Object thuds]
371
00:21:02,942 --> 00:21:05,705
Hey. How you doing
on this beautiful day?
372
00:21:08,108 --> 00:21:10,647
Did you, uh, catch
that cookie bouquet
373
00:21:10,751 --> 00:21:12,569
that I sent
for Carlos' birthday?
374
00:21:12,673 --> 00:21:14,171
'Cause I put a few extra
375
00:21:14,275 --> 00:21:16,959
white chocolate macadamias
in there, just for you.
376
00:21:17,800 --> 00:21:18,897
What do you need?
377
00:21:19,001 --> 00:21:21,300
Me? Uh - Nothing.
Nothing!
378
00:21:21,404 --> 00:21:23,743
But I have a "friend"
who could use a --
379
00:21:23,848 --> 00:21:25,905
a preliminary hearing
rescheduled.
380
00:21:26,010 --> 00:21:28,748
Uh,
Gonzalez v. New Mexico.
381
00:21:28,853 --> 00:21:32,553
My "friend" is looking for
a Friday around nine a.m. --
382
00:21:32,657 --> 00:21:34,676
you know, before the judge's
fourth cup of coffee
383
00:21:34,780 --> 00:21:37,200
because, uh,
caffeine jitters --
384
00:21:37,304 --> 00:21:39,762
they're brutal
on the defence, so...
385
00:21:39,866 --> 00:21:42,605
What "friend"?
386
00:21:42,709 --> 00:21:45,409
[Sighs] I don't believe
you two have met.
387
00:21:45,513 --> 00:21:47,411
[Briefcase opens]
388
00:21:47,515 --> 00:21:49,798
[Indistinct conversations
in distance]
389
00:21:57,208 --> 00:21:58,224
What is this?
390
00:21:58,329 --> 00:22:00,932
A hearing change
request form.
391
00:22:01,973 --> 00:22:04,432
Hey, come on.
It's me...
392
00:22:04,536 --> 00:22:07,516
Look, Mommy.
I just graduated.
393
00:22:07,620 --> 00:22:10,919
I -- I can't use a pen.
394
00:22:11,024 --> 00:22:14,068
I have
no opposable thumbs.
395
00:22:17,272 --> 00:22:19,274
[Sign thuds]
396
00:22:20,956 --> 00:22:22,614
[Elevator bell dings]
397
00:22:22,718 --> 00:22:25,818
[Indistinct conversations]
398
00:22:25,922 --> 00:22:27,420
Hey! Hannah Banana!
399
00:22:27,524 --> 00:22:29,782
Hey, yourself.
400
00:22:29,886 --> 00:22:31,704
[Cart rattling]
401
00:22:31,809 --> 00:22:34,708
[Quarters clinking]
402
00:22:34,812 --> 00:22:36,630
[Buttons clicking]
403
00:22:36,734 --> 00:22:39,498
[Whirring]
404
00:22:44,464 --> 00:22:47,003
[Thud]
405
00:22:47,108 --> 00:22:49,846
Come on, Bill.
That's no way to treat a lady.
406
00:22:49,951 --> 00:22:51,288
You got to make love to it,
Bill.
407
00:22:51,392 --> 00:22:54,132
You know, be gentle --
that's the way to do it.
408
00:22:54,236 --> 00:22:58,177
Think Barry White,
think seduction.
409
00:22:58,281 --> 00:23:00,419
[Clunk, thud]
410
00:23:00,523 --> 00:23:03,423
[Flap clangs]
[Sighs]
411
00:23:03,527 --> 00:23:05,529
Voilà.
412
00:23:09,014 --> 00:23:12,073
[Door bangs]
What the hell
is going on?
413
00:23:12,177 --> 00:23:13,835
How come
everyone's treating me
414
00:23:13,940 --> 00:23:16,078
like I'm covered
in oozing pus sores?
415
00:23:16,182 --> 00:23:17,440
I liked you better
416
00:23:17,544 --> 00:23:19,482
when you were just
a regular bottom feeder.
417
00:23:19,586 --> 00:23:20,844
But this...
418
00:23:20,948 --> 00:23:23,230
"This"?
What is "this"?
419
00:23:24,312 --> 00:23:26,730
I understand
advocating for your client.
420
00:23:26,835 --> 00:23:29,334
Deep in my heart,
I get it.
421
00:23:29,438 --> 00:23:32,217
But you scammed the court,
you scammed the judge.
422
00:23:32,322 --> 00:23:33,619
And for what?
423
00:23:33,723 --> 00:23:36,383
To get a murdering
cartel psychopath
424
00:23:36,487 --> 00:23:38,906
back out
on the street?
425
00:23:39,010 --> 00:23:41,229
It's just...
426
00:23:41,333 --> 00:23:43,335
wrong.
427
00:23:45,417 --> 00:23:47,796
That's a lotta big talk, Bill.
Prove it.
428
00:23:47,900 --> 00:23:49,903
Prove it, Bill!
429
00:23:50,944 --> 00:23:54,469
There's proving,
and then there's knowing.
430
00:23:59,114 --> 00:24:00,892
[Door closes]
431
00:24:00,997 --> 00:24:04,537
Abe, you don't want to go back
to county, do you?
432
00:24:04,641 --> 00:24:05,738
Nuh-uh.
433
00:24:05,842 --> 00:24:08,781
Okay.
So the meetings?
434
00:24:08,886 --> 00:24:10,544
I'll go.
435
00:24:10,648 --> 00:24:12,546
Great.
436
00:24:12,651 --> 00:24:16,752
Then I'll see you
Tuesday,
437
00:24:16,856 --> 00:24:18,553
nine a.m. sharp.
438
00:24:18,657 --> 00:24:20,555
[Pen scratching]
439
00:24:20,660 --> 00:24:22,438
[Paper rustling]
440
00:24:22,542 --> 00:24:25,441
[Chris Lancry
& Jacques Mercier's
"South of the Border" playing]
441
00:24:25,546 --> 00:24:27,484
You want this?
442
00:24:27,588 --> 00:24:29,607
I do.
443
00:24:29,711 --> 00:24:32,851
♪♪
444
00:24:32,955 --> 00:24:35,854
Take your time.
445
00:24:35,959 --> 00:24:37,296
[Pad thuds]
446
00:24:37,400 --> 00:24:39,819
[Indistinct conversations]
447
00:24:39,923 --> 00:24:42,582
♪♪
448
00:24:42,687 --> 00:24:45,746
[Silverware clinking]
449
00:24:45,850 --> 00:24:49,711
♪♪
450
00:24:49,815 --> 00:24:51,433
Man: Enjoy.
451
00:24:51,537 --> 00:24:55,477
♪♪
452
00:24:55,582 --> 00:24:58,401
Yeah, you can sit
anywhere you want. That's fine.
453
00:24:58,505 --> 00:25:03,087
♪♪
454
00:25:03,191 --> 00:25:05,649
Abe, would you mind
watching my stuff?
455
00:25:05,754 --> 00:25:15,302
♪♪
456
00:25:15,406 --> 00:25:24,953
♪♪
457
00:25:25,058 --> 00:25:34,525
♪♪
458
00:25:34,629 --> 00:25:44,176
♪♪
459
00:25:44,280 --> 00:25:53,828
♪♪
460
00:25:53,932 --> 00:25:55,630
Hey.
Hello.
461
00:25:55,734 --> 00:25:58,193
Nice day.
462
00:25:58,298 --> 00:25:59,915
Are you
following me?
463
00:26:00,020 --> 00:26:01,437
I'm sorry?
464
00:26:01,541 --> 00:26:02,558
♪♪
465
00:26:02,662 --> 00:26:06,563
Are you following me?
466
00:26:06,667 --> 00:26:09,967
♪♪
467
00:26:10,072 --> 00:26:12,114
What are you, APD?
468
00:26:16,439 --> 00:26:17,736
Know what?
469
00:26:17,841 --> 00:26:19,499
I think
you're following me,
470
00:26:19,603 --> 00:26:21,301
and if you're not gonna
identify yourselves,
471
00:26:21,405 --> 00:26:23,768
then I'm calling in your plates
because I feel threatened.
472
00:26:25,049 --> 00:26:26,667
[Engine starts]
473
00:26:26,771 --> 00:26:29,390
Sorry
if we've disturbed you.
474
00:26:29,495 --> 00:26:32,298
[Gearshift clicks]
You have a nice day,
ma'am.
475
00:26:47,676 --> 00:26:50,079
478
[Indistinct conversations]
476
00:26:55,647 --> 00:26:58,169
[Slurps]
477
00:27:16,552 --> 00:27:18,931
Oh, yeah. Yeah, please.
478
00:27:19,035 --> 00:27:22,535
[Indistinct conversations]
479
00:27:22,639 --> 00:27:23,696
[Cellphone buzzes and beeps]
480
00:27:23,800 --> 00:27:25,098
[Headset beeps]
481
00:27:25,202 --> 00:27:27,524
Saul Goodman,
speedy justice for you.
482
00:27:29,487 --> 00:27:33,308
Uh, no, there's no charge
for the initial consultation.
483
00:27:33,412 --> 00:27:34,509
Today?
484
00:27:34,613 --> 00:27:36,392
Yeah, um...
485
00:27:36,496 --> 00:27:39,435
I have an opening
around 3:30.
486
00:27:39,539 --> 00:27:42,398
Oh, I'm working
out of my satellite office.
487
00:27:42,502 --> 00:27:44,041
It's at Juan Tabo and Skyline.
488
00:27:44,145 --> 00:27:45,963
I'm letting a nail salon
use the lobby,
489
00:27:46,067 --> 00:27:49,247
so office is in back.
490
00:27:49,351 --> 00:27:52,210
Great.
Uh, your name?
491
00:27:52,314 --> 00:27:54,012
Dante.
492
00:27:54,117 --> 00:27:55,695
See you then.
493
00:27:55,799 --> 00:27:58,098
[Sighs]
494
00:27:58,202 --> 00:28:00,420
[Cellphone buzzes and beeps]
[Headset beeps]
495
00:28:00,525 --> 00:28:03,944
Saul Goodman,
speedy justice for you.
496
00:28:04,049 --> 00:28:07,028
Yeah. Uh, yeah.
I do have an opening today --
497
00:28:07,133 --> 00:28:09,952
Oh, hold on.
I'm getting another call.
498
00:28:10,056 --> 00:28:11,634
Saul Goodman,
speedy justice for you.
499
00:28:11,738 --> 00:28:13,236
Um, hold, please.
500
00:28:13,340 --> 00:28:14,958
[Headset beeps]
My apologies.
501
00:28:15,062 --> 00:28:18,306
I'm [clears throat] having
a bit of a rush here today.
502
00:28:23,112 --> 00:28:25,234
[Brakes squeal,
engine shuts off]
503
00:28:30,480 --> 00:28:31,858
[Bells jingle]
504
00:28:31,962 --> 00:28:34,622
You get these people out
right now.
505
00:28:34,726 --> 00:28:36,263
What? These guys?
Are they bothering you?
506
00:28:36,368 --> 00:28:39,211
Not them. Inside!
507
00:28:40,212 --> 00:28:43,592
[I Campioni's
"La Vita E Colorata" playing]
508
00:28:43,697 --> 00:28:45,835
[Indistinct conversations]
509
00:28:45,939 --> 00:28:49,480
♪♪
510
00:28:49,584 --> 00:28:53,805
♪♪
511
00:28:53,909 --> 00:28:55,912
Who's here to see
Saul Goodman?
512
00:28:57,634 --> 00:28:59,892
You're him?
You're Saul?
513
00:28:59,996 --> 00:29:01,413
Yeah.
514
00:29:01,518 --> 00:29:05,058
♪♪
515
00:29:05,163 --> 00:29:07,061
Then you're the guy,
right?
516
00:29:07,165 --> 00:29:09,264
What guy's that?
517
00:29:09,368 --> 00:29:11,866
Salamanca's guy.
518
00:29:11,970 --> 00:29:14,068
♪♪
519
00:29:14,173 --> 00:29:16,271
[Clears throat]
Yeah.
520
00:29:16,375 --> 00:29:18,394
That's me.
[Clears throat]
521
00:29:18,498 --> 00:29:20,757
Everybody who has
an appointment already --
522
00:29:20,861 --> 00:29:22,159
Uh, oh, you know --
you know what?
523
00:29:22,263 --> 00:29:24,281
Um...
524
00:29:24,385 --> 00:29:27,084
[Sighs, clears throat]
525
00:29:27,189 --> 00:29:28,366
Uh, Mr. "Spooge"?
526
00:29:28,471 --> 00:29:30,208
It's just "Spooge."
527
00:29:30,312 --> 00:29:32,851
Just Spooge.
Duly noted. Alright.
528
00:29:32,955 --> 00:29:34,774
Um, Gael Morengo?
529
00:29:34,878 --> 00:29:37,337
Okay.
Uh, let's see.
530
00:29:37,441 --> 00:29:39,659
Is there a Dante?
Mm-hmm.
531
00:29:39,764 --> 00:29:42,343
And Rocco Kubler.
Okay.
532
00:29:42,447 --> 00:29:46,949
Everybody else, um,
kindly wait outside, alright?
533
00:29:47,053 --> 00:29:50,673
Unless -- Unless you desire
spa services while you wait.
534
00:29:50,777 --> 00:29:54,077
Uh, that's a separate
charge, but it-- it's
highly recommended.
535
00:29:54,181 --> 00:29:56,520
The -- The best pedicures
in Albuquerque,
536
00:29:56,624 --> 00:29:58,322
right here.
[Chuckles]
537
00:29:58,426 --> 00:30:01,086
Saul: Six.
538
00:30:01,190 --> 00:30:03,168
Lucky number seven.
539
00:30:03,272 --> 00:30:04,410
Oh, you're with him?
540
00:30:04,514 --> 00:30:06,291
And eight.
541
00:30:06,395 --> 00:30:07,693
Nice leathers.
542
00:30:07,797 --> 00:30:08,975
Uh, okay, together.
543
00:30:09,079 --> 00:30:10,617
And nine.
544
00:30:10,722 --> 00:30:12,098
[Clears throat] Wow.
545
00:30:12,203 --> 00:30:14,542
Um, thank you all
for your patience.
546
00:30:14,646 --> 00:30:18,106
And...justice for all!
547
00:30:18,210 --> 00:30:20,148
["Lacrima E Mare" playing]
548
00:30:20,252 --> 00:30:22,431
[Bells jingle]
Cucumber water
for paying customers only.
549
00:30:22,535 --> 00:30:25,955
Oh, believe me,
they're gonna be paying.
550
00:30:26,059 --> 00:30:27,357
"Spooge"!
551
00:30:27,461 --> 00:30:28,839
♪♪
552
00:30:28,943 --> 00:30:32,524
Oh, Spooge and friend.
Okay. Good. This way.
553
00:30:32,628 --> 00:30:34,245
[Singing in Spanish]
554
00:30:34,350 --> 00:30:36,969
Hi, ma'am.
555
00:30:37,073 --> 00:30:38,891
[Beads clinking]
556
00:30:38,995 --> 00:30:40,453
♪♪
557
00:30:40,557 --> 00:30:43,736
Yeah, hang -- hang a left
at the washing machine.
558
00:30:43,841 --> 00:30:45,179
There you go.
559
00:30:45,283 --> 00:30:46,580
I'll see you next week,
Rosa.
560
00:30:46,685 --> 00:30:48,503
And it was nice meeting you,
Pilar.
561
00:30:48,607 --> 00:30:50,745
Don't forget to bring as many
family members as you can.
562
00:30:50,849 --> 00:30:52,147
We will.
Thank you, Ms. Wexler.
563
00:30:52,251 --> 00:30:54,069
Take care.
564
00:30:54,173 --> 00:30:57,954
[Teri Norton's
"Isle of Misery" playing]
565
00:30:58,058 --> 00:30:59,876
[Doors closing]
566
00:30:59,980 --> 00:31:05,764
♪♪
567
00:31:05,868 --> 00:31:07,245
Shelby:
All done for today?
568
00:31:07,349 --> 00:31:08,967
Yeah. Here you go.
569
00:31:09,072 --> 00:31:10,689
Just keep it, Shelby.
570
00:31:10,794 --> 00:31:11,971
Thanks, Kim.
See you tomorrow?
571
00:31:12,075 --> 00:31:13,452
You bet.
572
00:31:13,556 --> 00:31:15,735
♪♪
573
00:31:15,840 --> 00:31:17,842
Mike: They're gone.
574
00:31:19,324 --> 00:31:21,902
I'm sorry?
575
00:31:22,006 --> 00:31:25,547
The two men
that were following you.
576
00:31:25,652 --> 00:31:27,189
They're gone.
577
00:31:27,293 --> 00:31:28,791
♪♪
578
00:31:28,895 --> 00:31:31,434
Do I know you?
579
00:31:31,538 --> 00:31:33,477
Would you mind
sitting for a moment?
580
00:31:33,581 --> 00:31:36,601
And I will answer
any questions I can.
581
00:31:36,705 --> 00:31:44,330
♪♪
582
00:31:44,434 --> 00:31:51,979
♪♪
583
00:31:52,083 --> 00:31:54,942
I have men watching you
and your husband.
584
00:31:55,046 --> 00:31:57,986
I'm not with the police,
and as far as I know,
585
00:31:58,091 --> 00:32:00,709
they're not investigating
either of you.
586
00:32:00,814 --> 00:32:03,873
I do know that you've been
up to a few things
587
00:32:03,977 --> 00:32:07,237
that you probably
would rather keep private.
588
00:32:07,342 --> 00:32:09,120
I don't care.
589
00:32:09,224 --> 00:32:12,163
That's not
what this is about.
590
00:32:12,267 --> 00:32:16,048
I'm trying to solve
a problem of my own.
591
00:32:16,152 --> 00:32:18,171
What problem?
592
00:32:18,275 --> 00:32:20,293
♪♪
593
00:32:20,397 --> 00:32:22,295
Lalo Salamanca.
594
00:32:22,400 --> 00:32:25,258
♪♪
595
00:32:25,363 --> 00:32:28,303
Lalo Salamanca's dead.
596
00:32:28,407 --> 00:32:34,670
♪♪
597
00:32:34,774 --> 00:32:37,834
He...
598
00:32:37,939 --> 00:32:39,941
isn't.
599
00:32:41,222 --> 00:32:43,681
We're watching anyone
he might contact.
600
00:32:43,786 --> 00:32:46,124
That includes you
and your husband.
601
00:32:46,228 --> 00:32:47,966
Most likely,
he'll never reach out.
602
00:32:48,070 --> 00:32:51,090
He's got bigger fish
to fry.
603
00:32:51,195 --> 00:32:54,734
But in the thousand-to-one
chance that he does...
604
00:32:54,839 --> 00:32:57,618
♪♪
605
00:32:57,723 --> 00:33:00,100
And who do you
work for?
606
00:33:00,205 --> 00:33:02,063
♪♪
607
00:33:02,168 --> 00:33:04,906
I said I would answer
anything I can.
608
00:33:05,011 --> 00:33:10,994
♪♪
609
00:33:11,098 --> 00:33:13,036
You're the guy
from the desert.
610
00:33:13,140 --> 00:33:14,479
♪♪
611
00:33:14,583 --> 00:33:16,761
The one who was out there
with Jimmy.
612
00:33:16,865 --> 00:33:19,925
♪♪
613
00:33:20,029 --> 00:33:23,329
Why are you telling me this
and not him?
614
00:33:23,433 --> 00:33:24,851
♪♪
615
00:33:24,955 --> 00:33:28,495
Because I think you're made
of sterner stuff.
616
00:33:28,599 --> 00:33:32,820
♪♪
617
00:33:32,924 --> 00:33:35,264
Alright.
618
00:33:35,368 --> 00:33:38,347
Now here's what's best
for everyone.
619
00:33:38,451 --> 00:33:42,151
You spot my guys again,
which I'm hoping you won't,
620
00:33:42,256 --> 00:33:44,794
let them go about
their business.
621
00:33:44,898 --> 00:33:46,918
Just pretend
they're not there.
622
00:33:47,022 --> 00:33:50,882
And pretty soon
they won't be.
623
00:33:50,986 --> 00:33:53,045
You and your husband
624
00:33:53,149 --> 00:33:55,368
just...
625
00:33:55,472 --> 00:33:57,930
go on living your lives.
626
00:33:58,034 --> 00:34:00,293
♪♪
627
00:34:00,398 --> 00:34:02,055
I do know you.
628
00:34:02,159 --> 00:34:04,138
♪♪
629
00:34:04,242 --> 00:34:06,902
You worked in the parking booth
at the courthouse.
630
00:34:07,006 --> 00:34:08,383
♪♪
631
00:34:08,487 --> 00:34:10,946
You're the attendant.
632
00:34:11,050 --> 00:34:13,870
♪♪
633
00:34:13,974 --> 00:34:15,912
I was.
634
00:34:16,016 --> 00:34:23,321
♪♪
635
00:34:23,425 --> 00:34:25,323
[Scoffs]
636
00:34:25,428 --> 00:34:27,846
[Breathing shakily]
637
00:34:27,950 --> 00:34:30,273
♪♪
638
00:34:38,844 --> 00:34:40,847
642
[Clicking]
639
00:35:01,151 --> 00:35:03,674
[Engine shuts off]
640
00:35:07,759 --> 00:35:09,536
Hi...
641
00:35:09,640 --> 00:35:11,643
[Children shouting playfully]
642
00:35:26,501 --> 00:35:28,960
[Sighs]
643
00:35:29,064 --> 00:35:34,126
♪♪
644
00:35:34,230 --> 00:35:36,008
Man: The markets will continue
to be in a state of flux
645
00:35:36,113 --> 00:35:37,811
until the Fed
tightens interest rates.
646
00:35:37,915 --> 00:35:39,533
Some days we'll feel
pretty good about the rate
647
00:35:39,637 --> 00:35:41,615
of economic recovery,
other days not so much.
648
00:35:41,720 --> 00:35:43,538
Because of these macro issues.
649
00:35:43,642 --> 00:35:47,502
The deficit, interest rates,
oil prices, what have you...
650
00:35:47,606 --> 00:35:55,832
♪♪
651
00:35:55,936 --> 00:36:04,203
♪♪
652
00:36:04,307 --> 00:36:12,572
♪♪
653
00:36:12,677 --> 00:36:20,942
♪♪
654
00:36:21,046 --> 00:36:29,272
♪♪
655
00:36:29,376 --> 00:36:37,682
♪♪
656
00:36:37,787 --> 00:36:46,013
♪♪
657
00:36:46,117 --> 00:36:48,055
[Sighs]
658
00:36:48,159 --> 00:36:55,584
♪♪
659
00:36:55,688 --> 00:37:03,073
♪♪
660
00:37:03,177 --> 00:37:10,522
♪♪
661
00:37:10,626 --> 00:37:18,051
♪♪
662
00:37:18,155 --> 00:37:19,934
[Switch clicks]
663
00:37:20,038 --> 00:37:29,304
♪♪
664
00:37:29,409 --> 00:37:38,716
♪♪
665
00:37:38,820 --> 00:37:48,087
♪♪
666
00:37:48,191 --> 00:37:50,330
[Switches thudding, bolt clicks]
667
00:37:50,435 --> 00:37:55,936
♪♪
668
00:37:56,041 --> 00:38:01,504
♪♪
669
00:38:01,608 --> 00:38:04,988
Mrs. Ryman:
I think I saw that somewhere.
Here!
670
00:38:05,092 --> 00:38:07,911
Mrs. Ryman: Nope.
671
00:38:08,016 --> 00:38:10,915
♪♪
672
00:38:11,019 --> 00:38:13,719
How's your edge
coming along?
673
00:38:13,823 --> 00:38:17,483
I'm still missing two...
674
00:38:17,587 --> 00:38:19,685
Mr. Ryman: You found
all your edge pieces.
675
00:38:19,790 --> 00:38:21,847
I thought I did.
676
00:38:21,952 --> 00:38:24,611
Maybe we lost a few.
677
00:38:24,716 --> 00:38:27,615
These trees
are killing me.
678
00:38:27,719 --> 00:38:30,739
The pieces all look
exactly the same.
679
00:38:30,843 --> 00:38:33,262
Then work on the cabin.
I could.
680
00:38:33,366 --> 00:38:40,270
♪♪
681
00:38:40,374 --> 00:38:47,318
♪♪
682
00:38:47,423 --> 00:38:54,431
♪♪
683
00:38:56,954 --> 00:38:59,453
[Dog barking in distance]
684
00:38:59,557 --> 00:39:01,375
[Sighs]
685
00:39:01,480 --> 00:39:03,859
There was a green Ford van.
686
00:39:03,963 --> 00:39:06,542
It was behind me
for almost three blocks.
687
00:39:06,646 --> 00:39:09,466
A '98 Econoline.
We ran the plate.
688
00:39:09,570 --> 00:39:11,468
Guy's a freelance plumber.
689
00:39:11,572 --> 00:39:13,575
He's legit.
690
00:39:14,896 --> 00:39:17,235
The man you placed
in my kitchen.
691
00:39:17,339 --> 00:39:18,516
Roy.
692
00:39:18,621 --> 00:39:19,958
You told me
693
00:39:20,062 --> 00:39:23,362
that he had experience
as a short-order cook.
694
00:39:23,466 --> 00:39:26,126
Two years at McDonald's
in college.
695
00:39:26,230 --> 00:39:28,048
He's not there
just to make French fries.
696
00:39:28,152 --> 00:39:30,155
I need guys in close.
697
00:39:32,317 --> 00:39:34,519
He's not up to
Pollos standards.
698
00:39:36,202 --> 00:39:39,021
I'll find
a replacement.
699
00:39:39,125 --> 00:39:41,063
We're stretched thin.
700
00:39:41,167 --> 00:39:45,148
I've got guys working
18-hour days all over town.
701
00:39:45,252 --> 00:39:48,072
Two weeks.
We haven't had a tickle.
702
00:39:48,176 --> 00:39:49,714
And?
703
00:39:49,818 --> 00:39:51,156
All due respect,
704
00:39:51,260 --> 00:39:54,383
the rest of the world thinks
the guy is dead.
705
00:39:56,306 --> 00:40:00,391
Lalo Salamanca is alive.
706
00:40:01,793 --> 00:40:04,371
[Exhales slowly]
707
00:40:04,475 --> 00:40:06,478
Then where is he?
708
00:40:14,368 --> 00:40:16,866
[Engine shuts off]
709
00:40:16,971 --> 00:40:19,454
[Sighs]
710
00:40:20,775 --> 00:40:23,098
[Footsteps approach]
711
00:40:25,701 --> 00:40:27,719
Hey.
712
00:40:27,824 --> 00:40:29,642
Hey.
713
00:40:29,746 --> 00:40:30,883
How was your day?
714
00:40:30,987 --> 00:40:32,606
Uh,
what are we doing here?
715
00:40:32,710 --> 00:40:35,033
Take a look.
What do you think?
716
00:40:36,434 --> 00:40:38,733
About what?
717
00:40:38,837 --> 00:40:41,296
My new office.
Potentially.
718
00:40:41,400 --> 00:40:44,083
Come on.
[Car alarm beeps]
719
00:40:46,687 --> 00:40:48,344
[Sighs]
720
00:40:48,448 --> 00:40:50,451
[Insects chirping]
721
00:40:55,457 --> 00:40:57,195
Kim: Huh.
722
00:40:57,300 --> 00:40:59,919
Mrs. Nguyen kicked me
to the curb.
723
00:41:00,023 --> 00:41:02,000
What? Why?
724
00:41:02,105 --> 00:41:04,484
It's a long story,
but upshot is
725
00:41:04,588 --> 00:41:08,393
she wants me outta there
with extreme prejudice.
726
00:41:09,474 --> 00:41:11,572
Wow.
727
00:41:11,677 --> 00:41:13,679
Bad day, huh?
728
00:41:14,520 --> 00:41:17,299
No.
It was a great day.
729
00:41:17,404 --> 00:41:20,142
With actual
paying clients.
730
00:41:20,247 --> 00:41:21,544
The word is out!
731
00:41:21,648 --> 00:41:23,507
People are throwing
cash retainers at me --
732
00:41:23,611 --> 00:41:26,454
just to say
Saul Goodman is their lawyer.
733
00:41:28,216 --> 00:41:30,218
Because of
who you represented.
734
00:41:31,820 --> 00:41:34,280
Well, I mean,
that's part of it.
735
00:41:34,384 --> 00:41:36,402
But, um,
the bottom line is
736
00:41:36,506 --> 00:41:39,726
I need a new place
to do business -- pronto.
737
00:41:39,830 --> 00:41:41,568
Now, this place
is a shithole,
738
00:41:41,672 --> 00:41:43,210
but the price is right
739
00:41:43,315 --> 00:41:46,173
and I think I can talk the
landlord into a month-to-month.
740
00:41:46,278 --> 00:41:50,178
So it's temporary, you know,
'til I find something better.
741
00:41:50,283 --> 00:41:52,285
[Sighs]
742
00:41:54,127 --> 00:41:56,346
Hey.
743
00:41:56,451 --> 00:41:58,453
What do you think?
744
00:42:04,340 --> 00:42:07,199
It's small.
745
00:42:07,304 --> 00:42:09,746
It's...dirty.
746
00:42:11,148 --> 00:42:13,591
And this whole place
smells funny.
747
00:42:17,195 --> 00:42:20,334
But the courthouse
is five blocks away.
748
00:42:20,439 --> 00:42:23,779
You can't get to MDC
without driving past.
749
00:42:23,884 --> 00:42:26,542
Parking is good,
bail bond row isn't far,
750
00:42:26,646 --> 00:42:29,706
and, uh...
751
00:42:29,811 --> 00:42:32,294
Taco Cabeza is just around
the corner.
752
00:42:33,735 --> 00:42:35,858
Might be a diamond
in the rough.
753
00:42:39,542 --> 00:42:41,905
Just promise me...
754
00:42:43,467 --> 00:42:45,509
...you won't move
the toilet.
755
00:42:46,831 --> 00:42:49,249
[Chuckles]
756
00:42:49,354 --> 00:42:52,093
There it is.
Alright.
757
00:42:52,198 --> 00:42:55,257
Um, speaking of
the Taco Cabeza...
758
00:42:55,361 --> 00:42:58,284
I'm starving.
Let's do it.
759
00:43:07,415 --> 00:43:09,738
[Vehicle passes]
760
00:43:18,869 --> 00:43:28,657
♪♪
761
00:43:28,762 --> 00:43:38,549
♪♪
762
00:43:38,653 --> 00:43:48,545
♪♪
48722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.