Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,770 --> 00:01:35,000
www.RegieLive.ro
16
00:02:35,863 --> 00:02:37,739
What is it now?
17
00:02:37,739 --> 00:02:40,883
Dad says he can't give me the gallery in Cheongdam-dong.
18
00:02:42,160 --> 00:02:44,170
So annoying.
19
00:02:45,889 --> 00:02:47,707
So what?
20
00:02:47,707 --> 00:02:51,085
I told you not to wear that tie pin!
21
00:02:51,085 --> 00:02:53,687
Good morning, boss!
22
00:03:01,380 --> 00:03:05,740
Tell them I'd like to invest in those Uzbekistani coal mines.
23
00:03:05,800 --> 00:03:09,280
And make sure we get 30% of the shares.
24
00:03:09,280 --> 00:03:12,790
We will establish a local corporation
25
00:03:12,790 --> 00:03:16,470
so just carry on with the deal.
26
00:03:24,619 --> 00:03:25,587
What?
27
00:03:25,587 --> 00:03:28,381
About the Jungwon-dong plaza,
28
00:03:28,381 --> 00:03:30,766
we've gotten rid of most of the tenants.
29
00:03:30,766 --> 00:03:34,445
But the carpenter's shop is still holding out.
30
00:03:37,649 --> 00:03:39,650
Department Head Choi.
31
00:03:39,650 --> 00:03:41,844
How long have you been in this industry?
32
00:03:42,737 --> 00:03:46,415
From liquor distribution, 21 years.
33
00:03:47,825 --> 00:03:52,029
Now that it's been a while and you're wearing a necktie, you've lost your touch haven't you?
34
00:03:52,029 --> 00:03:53,381
Section Chief Bang!
35
00:03:53,381 --> 00:03:54,982
Yes, sir.
36
00:03:58,686 --> 00:04:01,855
Gather the men, go to Jungwon-dong, and deal with it.
37
00:04:01,855 --> 00:04:03,725
Yes, sir.
38
00:04:16,729 --> 00:04:19,398
Is something wrong, sir?
39
00:04:19,398 --> 00:04:21,167
Of course not.
40
00:04:21,167 --> 00:04:23,645
I'm going to go for a smoke.
41
00:04:26,514 --> 00:04:29,801
I told you there were plenty of things to use as weapons, why'd you have to bring all this...
42
00:04:30,702 --> 00:04:33,829
We aren't amateurs.
43
00:04:33,829 --> 00:04:36,815
Kim Jong Gi?
44
00:04:37,359 --> 00:04:39,051
Hands.
45
00:04:43,798 --> 00:04:45,767
Kim Jong Gi?
46
00:04:45,767 --> 00:04:48,027
This is illegal.
47
00:04:48,027 --> 00:04:51,506
I have the right to retain this property.
48
00:04:51,506 --> 00:04:54,651
You can discuss your rights with the head boss later.
49
00:04:54,651 --> 00:04:59,437
Today, let's just sign and grab a meal.
50
00:04:59,437 --> 00:05:01,040
Lease Termination Agreement
51
00:05:01,040 --> 00:05:03,450
Nosong Carpentry - I'll count to three.
52
00:05:04,944 --> 00:05:06,595
One.
53
00:05:09,099 --> 00:05:10,791
Two.
54
00:05:13,145 --> 00:05:14,937
Three.
55
00:05:35,183 --> 00:05:37,852
Hey! Look who it is.
56
00:05:37,852 --> 00:05:39,262
It's Jang Hyung!
57
00:05:39,262 --> 00:05:42,464
You love peasant food like stews, what are you doing here?
58
00:05:43,900 --> 00:05:47,469
I need to grease my intestines now and then.
59
00:05:47,469 --> 00:05:51,057
But, why are you eating by yourself?
60
00:05:51,057 --> 00:05:52,241
Where's your wife?
61
00:05:52,241 --> 00:05:54,569
Mind your own business, CEO Yang.
62
00:05:54,569 --> 00:05:58,104
You should hand the Cheongdo-related matters to me.
63
00:05:58,104 --> 00:06:01,292
I've been really working on it for over six months.
64
00:06:01,292 --> 00:06:04,253
It wasn't because you didn't scrounge up anything at Oseong Logistics?
65
00:06:04,253 --> 00:06:05,938
What?
66
00:06:05,938 --> 00:06:10,677
Are you saying you want to get down and dirty, battle it out in this high tech era?
67
00:06:10,677 --> 00:06:14,230
Jang Hyung, you went to a top-tier college. Have you always been this stuffy?
68
00:06:14,230 --> 00:06:16,348
So what?
69
00:06:17,700 --> 00:06:19,460
What do you mean?
70
00:06:20,876 --> 00:06:22,304
You smartass.
71
00:06:22,304 --> 00:06:28,444
But what to do? Hearing "high tech" come out of your filthy piehole makes the phrase sound so run-down.
72
00:06:29,153 --> 00:06:31,538
You little shit.
73
00:06:32,907 --> 00:06:36,118
Do you still see me as your ass-kissing minion?
74
00:06:36,118 --> 00:06:39,421
You couldn't even wax my shoes properly.
75
00:06:40,848 --> 00:06:44,001
Can you handle it?
76
00:06:44,001 --> 00:06:45,861
I can't.
77
00:06:46,896 --> 00:06:49,899
Who can handle your face? I definitely can't.
78
00:06:56,613 --> 00:06:59,216
Let's go get some stew!
79
00:07:05,648 --> 00:07:07,433
Yeah, it's me.
80
00:07:14,340 --> 00:07:17,743
Will Cheongdo accept it?
81
00:07:17,743 --> 00:07:21,563
If we pour our private loans into it and win management rights, then they have no choice.
82
00:07:21,563 --> 00:07:26,343
I heard Yang's men are working on Cheongdo.
83
00:07:26,343 --> 00:07:31,456
We worked on it first, so he won't be able to take us on so easily.
84
00:07:31,456 --> 00:07:34,000
Don't forget.
85
00:07:34,000 --> 00:07:37,771
Gangsters have no qualms bringing knives to the neck.
86
00:07:41,643 --> 00:07:45,679
It took us eighteen years to get this far.
87
00:07:45,679 --> 00:07:47,957
Congratulations, sir.
88
00:07:49,651 --> 00:07:51,527
Congratulations?
89
00:07:52,720 --> 00:07:55,221
It's too early for that.
90
00:08:00,453 --> 00:08:02,546
Where are you going, sir?
91
00:08:02,546 --> 00:08:04,831
To receive grace.
92
00:08:30,525 --> 00:08:36,963
My my... Aren't you dressed up for mackerel ramen?
93
00:08:38,633 --> 00:08:43,037
A young woman ran this shop ten years ago, did the owner change?
94
00:08:43,037 --> 00:08:45,656
She's dead, that woman.
95
00:08:48,960 --> 00:08:53,689
Kid, have your fill. All right?
96
00:09:09,171 --> 00:09:11,298
Check please.
97
00:09:11,298 --> 00:09:13,250
Aren't you going to eat?
98
00:09:13,250 --> 00:09:16,461
It's doesn't taste the same as before?
99
00:09:16,461 --> 00:09:18,772
Just let me pay.
100
00:09:21,124 --> 00:09:24,861
You don't like eating alone, huh?
101
00:09:24,861 --> 00:09:28,081
Well, at this age, not having anyone to eat ramen with--
102
00:09:28,081 --> 00:09:30,141
What? I'll be right there.
103
00:09:30,141 --> 00:09:33,612
- How sad. - How much?
104
00:09:37,124 --> 00:09:43,455
Ma'am, I'm really sorry, but I lost my wallet...
105
00:09:43,455 --> 00:09:46,608
That's all right, this gentleman will pay for it, go on.
106
00:09:46,608 --> 00:09:48,518
What?
107
00:09:48,518 --> 00:09:51,647
- Go on. - I'm in a rush right now...
108
00:09:51,647 --> 00:09:54,558
- Thank you! Thank you! - Don't worry. See you!
109
00:09:54,558 --> 00:09:55,109
Get going!
110
00:09:55,109 --> 00:09:59,387
- Hey! Kid! - Take care, kid.
111
00:09:59,387 --> 00:10:02,123
Sir, ready to pay?
112
00:10:02,123 --> 00:10:06,127
10,000 won (approx.$9) per dish, total of 50,000 (approx.$45).
113
00:10:06,127 --> 00:10:08,930
10,000 for ramen?
114
00:10:08,930 --> 00:10:10,916
But why is it 50,000?
115
00:10:12,643 --> 00:10:15,386
That goddamn fat bastard...
116
00:10:16,547 --> 00:10:21,785
Someday, I'll give you a nice present.
117
00:10:22,511 --> 00:10:26,823
You're a successful man, so you can be generous.
118
00:10:28,425 --> 00:10:31,928
Hope Snack
119
00:10:56,170 --> 00:11:00,631
I'm never coming back to this shithole.
120
00:11:16,874 --> 00:11:18,209
It's me.
121
00:11:18,209 --> 00:11:20,886
Did you look into Yang's side?
122
00:11:28,060 --> 00:11:34,957
THE DUDE IN ME
123
00:11:39,311 --> 00:11:41,314
Where am I?
124
00:11:43,217 --> 00:11:48,489
Right, something hit me, and I must have fainted...
125
00:11:56,597 --> 00:11:57,281
Kid.
126
00:11:57,281 --> 00:11:58,765
What? Kid?
127
00:11:58,765 --> 00:12:00,000
You're awake?
128
00:12:00,000 --> 00:12:03,128
What's she saying? This lady...
129
00:12:03,128 --> 00:12:05,538
What do you mean kid?
130
00:12:05,538 --> 00:12:09,259
Don't force yourself to speak, I'll get the doctor.
131
00:12:24,073 --> 00:12:24,675
You're up?
132
00:12:24,675 --> 00:12:25,742
What? You know me?
133
00:12:25,742 --> 00:12:27,194
Are you all right, kid?
134
00:12:27,194 --> 00:12:30,138
Who are they calling 'kid'?
135
00:12:32,349 --> 00:12:35,890
What the...
136
00:12:45,154 --> 00:12:47,589
Why am I lying here?
137
00:12:47,589 --> 00:12:48,999
You there.
138
00:12:48,999 --> 00:12:51,952
You can't be moving around like this, please return to your room.
139
00:12:51,952 --> 00:12:53,986
Your father's on the way, please wait a bit.
140
00:12:53,986 --> 00:12:54,779
My father died more than ten years ago...
141
00:12:54,780 --> 00:12:56,348
- Dong Hyeon! - There he is.
142
00:12:56,348 --> 00:12:58,574
- Dong Hyeon! - Who's that baldy?
143
00:12:58,574 --> 00:13:00,685
Son, I thought you'd never wake up!
144
00:13:00,685 --> 00:13:01,803
Son?
145
00:13:01,803 --> 00:13:04,138
Are you all right? Dong Hyeon...
146
00:13:04,138 --> 00:13:06,016
Hold on, Dong Hyeon.
147
00:13:06,016 --> 00:13:08,034
What are they...
148
00:13:11,105 --> 00:13:15,500
That's a mirror...
149
00:13:19,981 --> 00:13:22,665
I don't believe this...
150
00:13:24,051 --> 00:13:27,061
Amnesia?
151
00:13:27,061 --> 00:13:33,543
Yes, it's a form of retrograde amnesia caused by accidents.
152
00:13:34,328 --> 00:13:36,830
Then what about the change in his speech?
153
00:13:36,830 --> 00:13:38,990
He speaks completely differently than before.
154
00:13:38,990 --> 00:13:43,979
There are some cases of patients with head trauma where they believe they are someone else.
155
00:13:43,979 --> 00:13:47,065
In those cases, their behavior and speech changes.
156
00:13:47,065 --> 00:13:50,468
It's your dad, don't recognize me?
157
00:13:51,195 --> 00:13:54,097
No, I don't! How many times do I have to tell you I'm not your son!
158
00:13:55,307 --> 00:13:57,851
What's with this voice?
159
00:14:02,898 --> 00:14:05,651
What was his personality like before?
160
00:14:05,651 --> 00:14:07,828
Well, he has an appetite,
161
00:14:07,828 --> 00:14:11,122
but he's not the kind of kid that would get into fights.
162
00:14:11,823 --> 00:14:14,942
- Nice kid? - Yes.
163
00:14:18,455 --> 00:14:20,857
A high school student?
164
00:14:27,939 --> 00:14:29,558
That's all right, go on.
165
00:14:29,558 --> 00:14:31,217
This gentleman will pay for it.
166
00:14:31,217 --> 00:14:32,668
What?
167
00:14:32,668 --> 00:14:35,455
Could he be that kid...
168
00:14:36,907 --> 00:14:38,391
And...
169
00:14:38,391 --> 00:14:43,354
Someday, I'll give you a little present.
170
00:14:43,354 --> 00:14:45,423
That old granny?
171
00:14:53,907 --> 00:14:55,750
What the...
172
00:14:55,750 --> 00:14:59,495
That snack shop went out of business long ago! What are you harping on about?
173
00:14:59,495 --> 00:15:04,041
I ate ramen here yesterday, how many times do I have to say it?!
174
00:15:05,211 --> 00:15:07,278
It was that good?
175
00:15:07,278 --> 00:15:09,289
Is that why?
176
00:15:10,424 --> 00:15:16,046
Yesterday afternoon around 5 pm, high school student "Kim" attempted to commit suicide by jumping off this plaza building located in Seonggilsam-dong.
177
00:15:16,046 --> 00:15:20,651
He fell on a man "Jang" in his 40s, who happened to be passing by.
178
00:15:20,651 --> 00:15:26,397
Boss, they say he got into an accident with a high school student and in a coma.
179
00:15:26,397 --> 00:15:28,433
Jang Pan Su?!
180
00:15:31,820 --> 00:15:35,272
Incredible!
181
00:15:41,472 --> 00:15:42,981
Stupid woman...
182
00:15:42,981 --> 00:15:47,393
Where the hell did she go?
183
00:15:55,636 --> 00:15:57,303
Dammit...
184
00:15:57,303 --> 00:16:00,448
My precious necklace...
185
00:16:01,808 --> 00:16:04,285
Why did it break...
186
00:16:04,285 --> 00:16:06,020
Really...
187
00:16:06,772 --> 00:16:09,539
Who are you?
188
00:16:09,539 --> 00:16:11,616
Um, I am...
189
00:16:11,616 --> 00:16:13,018
I'm Pan Su.
190
00:16:13,018 --> 00:16:14,754
Your husband, Jang Pan Su.
191
00:16:14,754 --> 00:16:16,196
Something unbelievable happened to me--
192
00:16:16,196 --> 00:16:16,948
Stay back!
193
00:16:16,948 --> 00:16:18,716
- I'll explain everything slowly. - Stay back!
194
00:16:18,716 --> 00:16:21,176
- Please sit down. - Police!
195
00:16:21,176 --> 00:16:22,921
Will you listen to me?!
196
00:16:22,921 --> 00:16:25,665
- What are you doing? - Stay back!
197
00:16:27,075 --> 00:16:28,493
I'm really Pan Su.
198
00:16:28,493 --> 00:16:31,104
I'll prove it, so put that down.
199
00:16:31,104 --> 00:16:33,565
If you're Jang Pan Su, then I'm your mom, fatso!
200
00:16:33,565 --> 00:16:35,199
How did you know the door passcode?
201
00:16:35,199 --> 00:16:36,960
Did you escape from a psych ward?
202
00:16:36,960 --> 00:16:39,654
I'll explain everything, so put that down.
203
00:16:39,654 --> 00:16:41,089
No way! Stay back!
204
00:16:41,089 --> 00:16:42,633
Han Seo Yeon!
205
00:16:42,633 --> 00:16:45,125
Listen to me!
206
00:16:45,125 --> 00:16:46,161
Hold still!
207
00:16:46,161 --> 00:16:47,912
Let me go! This is my home!
208
00:16:47,912 --> 00:16:48,960
Don't move!
209
00:16:48,960 --> 00:16:50,330
The aforementioned person committed the act of breaking and entering the penthouse...
210
00:16:50,339 --> 00:16:52,458
Why did you go to that house?
211
00:16:53,835 --> 00:16:55,960
Did you go to steal some food?
212
00:16:55,960 --> 00:16:57,921
Listen, young man, what did you say?!
213
00:16:57,921 --> 00:17:00,390
Wait! Dong Hyeon!
214
00:17:00,390 --> 00:17:02,760
My boy may be a bit chubby,
215
00:17:02,760 --> 00:17:05,338
but he's not the type to steal other people's food.
216
00:17:05,338 --> 00:17:08,199
He injured his head recently, so he's not himself,
217
00:17:08,199 --> 00:17:10,951
so he must've mistaken it for our home, right?
218
00:17:10,951 --> 00:17:14,864
Since he's a minor, we'll release him with a warning.
219
00:17:14,864 --> 00:17:16,315
It's your last warning.
220
00:17:16,315 --> 00:17:18,459
Of course! My apologies!
221
00:17:18,459 --> 00:17:20,085
I'll teach him properly!
222
00:17:20,085 --> 00:17:24,840
Dong Hyeon, come on. Sorry, officer!
223
00:17:36,778 --> 00:17:39,288
Come out, you bastard.
224
00:17:42,158 --> 00:17:44,860
This doesn't work.
225
00:17:44,860 --> 00:17:45,736
I got it.
226
00:17:45,736 --> 00:17:48,247
Huh? Excuse me.
227
00:17:51,292 --> 00:17:54,454
Hey, prick! What were you doing to my boss?
228
00:17:54,454 --> 00:17:55,921
It's not what you think.
229
00:17:55,921 --> 00:17:57,998
Then what?
230
00:17:57,998 --> 00:18:00,559
Did CEO Yang send you?
231
00:18:00,559 --> 00:18:03,128
You son of a... Wait a minute...
232
00:18:03,128 --> 00:18:05,231
You fat... It's you!
233
00:18:05,231 --> 00:18:06,758
You fat ass!
234
00:18:06,758 --> 00:18:10,469
You crushed my boss with your fat!
235
00:18:10,469 --> 00:18:12,397
So savage!
236
00:18:12,397 --> 00:18:15,716
Bring my boss back! Wake him up!
237
00:18:15,716 --> 00:18:18,293
Look, I understand how you feel.
238
00:18:18,293 --> 00:18:19,029
Let go.
239
00:18:19,029 --> 00:18:21,021
Let what go, you asshole!
240
00:18:21,021 --> 00:18:22,298
What are you doing?
241
00:18:22,298 --> 00:18:23,383
This is the ICU!
242
00:18:23,383 --> 00:18:24,442
Let's talk later.
243
00:18:24,442 --> 00:18:26,035
Hey! Fat ass!
244
00:18:26,035 --> 00:18:30,880
If I ever see you again, I'm going to smoke you!
245
00:18:42,652 --> 00:18:44,620
Go inside.
246
00:18:45,338 --> 00:18:49,499
Alright. I'll thank you for the hospitality.
247
00:18:49,499 --> 00:18:52,019
I'll leave when I find a new home.
248
00:18:52,019 --> 00:18:54,605
This is your home, Dong Hyeon!
249
00:18:54,605 --> 00:18:57,658
Why do you keep saying you're going to leave?
250
00:18:58,777 --> 00:19:00,595
You got a job?
251
00:19:00,595 --> 00:19:03,848
Huh? I did.
252
00:19:03,848 --> 00:19:07,434
I work at a grocery store for the moment.
253
00:19:07,434 --> 00:19:09,136
Wait.
254
00:19:13,766 --> 00:19:16,101
A man must look tidy.
255
00:19:33,378 --> 00:19:36,846
Go ahead and eat, son.
256
00:19:37,498 --> 00:19:42,469
All this... by myself?
257
00:19:43,071 --> 00:19:48,108
I've only made half of the usual, but I can cook more if you want.
258
00:19:49,160 --> 00:19:50,995
You must be mistaken.
259
00:19:50,995 --> 00:19:53,839
I don't eat instant or junk food.
260
00:19:53,839 --> 00:19:55,616
Give it a try first.
261
00:19:55,616 --> 00:19:59,394
These are your favorites.
262
00:19:59,394 --> 00:20:04,158
Here, for the sake of my effort.
263
00:20:21,676 --> 00:20:23,703
What's wrong?
264
00:20:27,615 --> 00:20:30,993
See? You love them.
265
00:20:40,603 --> 00:20:43,773
I love that you eat so well, my dear son.
266
00:20:46,442 --> 00:20:48,185
So greasy...
267
00:20:51,514 --> 00:20:56,626
Get some sleep and we'll go to school tomorrow.
268
00:20:57,353 --> 00:20:58,413
School?
269
00:20:58,413 --> 00:21:03,175
I have to go and personally see what happened.
270
00:21:03,175 --> 00:21:06,778
I can't let this slide.
271
00:21:06,778 --> 00:21:09,857
How dare they do this to my son...
272
00:21:35,132 --> 00:21:37,451
Basic Carpentry
273
00:21:53,333 --> 00:21:54,702
Mr. Vice Principal.
274
00:21:54,702 --> 00:21:55,761
Hello.
275
00:21:55,761 --> 00:21:58,805
Good to meet you, I'm Jang—
276
00:22:00,708 --> 00:22:02,734
I mean Kim Dong Hyeon.
277
00:22:02,734 --> 00:22:05,379
Dong Hyeon injured his head...
278
00:22:05,379 --> 00:22:06,539
I see.
279
00:22:06,539 --> 00:22:09,299
- Please sit down. - Yes, sir.
280
00:22:17,433 --> 00:22:20,685
Dong Hyeon, over here.
281
00:22:32,865 --> 00:22:39,946
I've been told that he can't remember what happened that day.
282
00:22:39,946 --> 00:22:43,626
Couldn't it have been that something happened at school?
283
00:22:43,626 --> 00:22:46,771
He's not a boy who'd attempt to commit suicide.
284
00:22:46,771 --> 00:22:48,230
He probably had some sort of reason...
285
00:22:48,230 --> 00:22:55,497
Are you implying that our students did something to him?
286
00:22:55,497 --> 00:22:59,349
Well, who knows.
287
00:23:01,144 --> 00:23:02,670
Mr. Kim,
288
00:23:02,670 --> 00:23:08,667
I've told the police a few times already, but nothing like that happened.
289
00:23:09,544 --> 00:23:15,765
Hey, I'll look into it, so you can go home, mister.
290
00:23:15,765 --> 00:23:17,276
What?
291
00:23:18,244 --> 00:23:20,970
Vice principal, right?
292
00:23:20,970 --> 00:23:23,890
I'm going to go to class starting today.
293
00:23:31,040 --> 00:23:32,941
Quiet!
294
00:23:32,941 --> 00:23:36,629
Dong Hyeon's memory hasn't fully returned due to the accident,
295
00:23:36,629 --> 00:23:39,398
so please help him out until he adjusts.
296
00:23:39,398 --> 00:23:40,858
Yes!
297
00:23:40,858 --> 00:23:43,343
Go take an empty seat.
298
00:23:59,660 --> 00:24:03,630
Do you know how difficult it was while you were away?
299
00:24:03,630 --> 00:24:06,441
Alright, open your books.
300
00:24:07,293 --> 00:24:10,279
Jae Ik, share your book with Dong Hyeon.
301
00:24:13,257 --> 00:24:15,260
Page 111.
302
00:24:15,260 --> 00:24:19,980
You may adjust the brightness of the light with the...
303
00:24:19,980 --> 00:24:21,407
What's 'adjust' here?
304
00:24:21,407 --> 00:24:23,442
Alter or regulate, right?
305
00:24:23,442 --> 00:24:28,847
Then the correct answer is D, right?
306
00:24:49,460 --> 00:24:52,462
Imagine how hard it was for me.
307
00:24:54,715 --> 00:24:56,758
Where's mine?
308
00:24:56,758 --> 00:24:58,352
- So cute. - What a cutie.
309
00:24:58,352 --> 00:25:00,470
It's Hyeon Jeong.
310
00:25:02,707 --> 00:25:04,633
Why aren't you eating?
311
00:25:04,633 --> 00:25:07,461
- Too bland? - Maybe it's not good.
312
00:25:09,621 --> 00:25:10,565
That looks delicious.
313
00:25:10,565 --> 00:25:12,690
It's seasoned properly. Go on and eat it.
314
00:25:12,690 --> 00:25:15,393
- Go on, eat. - Eat.
315
00:25:18,823 --> 00:25:23,242
Look at her poker face, no reaction at all.
316
00:25:26,456 --> 00:25:29,515
Stop it please.
317
00:25:33,045 --> 00:25:36,230
- Stop it. - Please.
318
00:25:39,702 --> 00:25:42,486
Oops, sorry. My mistake.
319
00:25:43,414 --> 00:25:45,649
Hey, children!
320
00:25:45,649 --> 00:25:47,626
Be quiet, so I can eat in peace.
321
00:25:47,626 --> 00:25:49,678
Then eat, fatso!
322
00:25:49,678 --> 00:25:52,364
Why does he suddenly need our permission?
323
00:25:53,482 --> 00:25:55,634
He must be starved.
324
00:26:01,824 --> 00:26:03,708
Is this really happening?
325
00:26:04,619 --> 00:26:08,129
This fucking loser must've lost his mind when he hurt his head.
326
00:26:08,129 --> 00:26:09,864
Fucking loser?
327
00:26:09,864 --> 00:26:12,542
Should I help you remember?
328
00:26:12,542 --> 00:26:14,018
Hey!
329
00:26:14,018 --> 00:26:16,262
What's going on there?
330
00:26:17,915 --> 00:26:20,258
Those bastards.
331
00:26:20,258 --> 00:26:22,510
See me after school.
332
00:26:33,272 --> 00:26:35,724
Wow, he really came.
333
00:26:35,724 --> 00:26:39,002
- Go easy, Tae Uk. - Don't kill him.
334
00:26:47,662 --> 00:26:49,162
Who are you?
335
00:26:49,162 --> 00:26:51,223
"Who are you?"
336
00:26:51,223 --> 00:26:54,126
Do you really not remember anything?
337
00:26:54,126 --> 00:26:57,028
Talking like an shitting old geezer.
338
00:26:58,130 --> 00:27:00,364
Hey.
339
00:27:00,364 --> 00:27:02,967
But nothing's changed, so listen carefully.
340
00:27:02,967 --> 00:27:05,754
You come running to me at every break.
341
00:27:05,754 --> 00:27:07,889
Bring a hamburger and strawberry milk with you.
342
00:27:09,091 --> 00:27:17,848
Was I your snack delivery boy or something like that?
343
00:27:19,668 --> 00:27:22,120
Do we not work well together?
344
00:27:22,120 --> 00:27:23,047
Do you need a beating?
345
00:27:23,047 --> 00:27:25,498
Then you'll remember!
346
00:27:28,368 --> 00:27:30,236
- You bastard! - Sorry.
347
00:27:30,236 --> 00:27:31,738
I don't like getting hit.
348
00:27:31,738 --> 00:27:34,115
You crazy bastard!
349
00:27:35,542 --> 00:27:37,293
Not again! Dammit!
350
00:27:37,293 --> 00:27:39,145
Wait!
351
00:27:40,756 --> 00:27:42,774
I got a question.
352
00:27:45,302 --> 00:27:50,264
Did this Dong Hyeon bloke...
353
00:27:51,225 --> 00:27:53,960
did he do anything to offend you?
354
00:27:53,960 --> 00:27:56,130
Listen to this crazy bastard.
355
00:27:56,130 --> 00:27:59,632
There was no such thing, you fat ass!
356
00:27:59,632 --> 00:28:01,876
Which means,
357
00:28:01,876 --> 00:28:03,970
to sum it up,
358
00:28:05,447 --> 00:28:07,374
- because he's easy? - Yeah.
359
00:28:07,374 --> 00:28:12,795
Not just easy, he's too fucking easy! Get it you psycho?!
360
00:28:17,042 --> 00:28:19,328
Did you start going to gym?
361
00:28:19,328 --> 00:28:21,680
This joke is too much!
362
00:28:22,697 --> 00:28:24,232
Kim Dong Hyeon!
363
00:28:24,232 --> 00:28:26,550
Are you all right?
364
00:28:26,550 --> 00:28:28,462
- Are you all right? - I'm fine.
365
00:28:28,462 --> 00:28:31,639
- You bastard! - Hey! Stop!
366
00:28:31,639 --> 00:28:34,541
Let me go!
367
00:28:45,337 --> 00:28:47,288
Asshole...
368
00:28:52,119 --> 00:28:54,203
You saw everything yesterday, didn't you?
369
00:28:54,203 --> 00:28:56,898
I didn't see anything...
370
00:28:57,942 --> 00:28:59,625
You bastard, you want to die?
371
00:28:59,625 --> 00:29:02,020
I'll kill you if you're lying.
372
00:29:02,020 --> 00:29:02,854
Hey!
373
00:29:02,854 --> 00:29:04,598
This guy's got big balls.
374
00:29:04,598 --> 00:29:07,542
Let's strip him and film him, as insurance.
375
00:29:07,542 --> 00:29:09,469
That's a good idea.
376
00:29:09,469 --> 00:29:11,288
No, please!
377
00:29:11,288 --> 00:29:14,057
This isn't right between friends!
378
00:29:14,057 --> 00:29:15,984
What is this idiot saying?
379
00:29:15,984 --> 00:29:17,051
Strip him.
380
00:29:17,051 --> 00:29:18,320
Hold still, Jae Ik.
381
00:29:18,320 --> 00:29:19,470
- Here we go. - Wait a minute!
382
00:29:19,470 --> 00:29:21,647
- Don't move. - Please don't!
383
00:29:22,316 --> 00:29:24,142
Dong Hyeon...
384
00:29:40,090 --> 00:29:41,020
Hey, hey...
385
00:29:41,020 --> 00:29:43,700
Phone...
386
00:29:46,423 --> 00:29:49,017
G-give me that, you fat ass!
387
00:29:49,017 --> 00:29:50,101
What?
388
00:29:50,101 --> 00:29:53,012
Give it back before I hurt you! Now!
389
00:29:53,012 --> 00:29:55,180
Is there something I shouldn't see?
390
00:29:55,180 --> 00:29:56,765
Give it to me!
391
00:29:56,765 --> 00:29:59,927
Are you all right? Dude!
392
00:29:59,927 --> 00:30:01,512
I'll return it tomorrow.
393
00:30:01,512 --> 00:30:02,514
What do we do?
394
00:30:02,514 --> 00:30:04,866
Tomorrow for sure!
395
00:30:21,457 --> 00:30:24,585
This is Kim Dong Hyeon, how about a comment?
396
00:30:24,585 --> 00:30:28,697
I... I just have to bring that back, right?
397
00:30:30,342 --> 00:30:31,360
Yup.
398
00:30:31,360 --> 00:30:33,653
I won't bother Hyeon Jeong again, I promise.
399
00:30:33,653 --> 00:30:39,759
But walk all the way down that rail to retrieve her shoe.
400
00:30:39,759 --> 00:30:41,202
Then it's mission clear.
401
00:30:41,202 --> 00:30:43,346
Hey, what are you doing?!
402
00:30:43,346 --> 00:30:45,632
Dong Hyeon, stop it!
403
00:30:45,632 --> 00:30:47,892
He's going all out to get your shoe.
404
00:30:47,892 --> 00:30:49,786
It's really dangerous!
405
00:30:49,786 --> 00:30:52,396
"It's really dangerous!"
406
00:30:59,163 --> 00:31:04,041
And I was right below?
407
00:31:12,759 --> 00:31:14,503
Did I tell you to delete that video or not?
408
00:31:14,503 --> 00:31:17,330
That idiot loser won't do anything.
409
00:31:17,330 --> 00:31:19,807
Hey, high school kiddos!
410
00:31:28,500 --> 00:31:31,710
You fat ass, give me my phone! Now!
411
00:31:37,909 --> 00:31:40,111
That was an interesting video.
412
00:31:41,663 --> 00:31:43,439
So what?
413
00:31:44,265 --> 00:31:46,400
Are you going to take it to the cops?
414
00:31:48,795 --> 00:31:52,631
You gained balls after smashing your head.
415
00:31:54,651 --> 00:31:58,420
I'm not a big fan of cops either.
416
00:31:58,420 --> 00:32:01,582
I don't like getting involved in other people's business either.
417
00:32:01,582 --> 00:32:03,376
Other people's business?
418
00:32:04,411 --> 00:32:07,780
I made a copy, as insurance.
419
00:32:16,406 --> 00:32:18,892
If you ever get in my line of sight again...
420
00:32:19,676 --> 00:32:21,402
You get it, right?
421
00:32:52,442 --> 00:32:54,661
You're finally here!
422
00:32:54,661 --> 00:32:58,072
Dammit, I almost died waiting!
423
00:32:58,072 --> 00:33:00,734
Mrs. Jang! Good evening!
424
00:33:00,734 --> 00:33:02,535
CEO Yang?
425
00:33:02,535 --> 00:33:04,371
Team Leader Choi, have you been well?
426
00:33:04,371 --> 00:33:06,822
Your fly's open, man.
427
00:33:06,822 --> 00:33:08,691
Just kidding.
428
00:33:12,879 --> 00:33:14,472
What are you trying to do?
429
00:33:14,472 --> 00:33:17,257
Yo, bring it!
430
00:33:17,257 --> 00:33:22,155
My boys took a lot of photos of you two.
431
00:33:22,155 --> 00:33:25,274
So I was going to send them to Chairman Han...
432
00:33:25,274 --> 00:33:27,360
Wow this is pretty racy, how could they take pictures of this!
433
00:33:27,360 --> 00:33:31,022
You know how much Chairman Han hates affairs and that sort.
434
00:33:31,022 --> 00:33:33,841
He's weird in that way, with his strong moral compass.
435
00:33:33,841 --> 00:33:35,368
What should I do with this?
436
00:33:35,368 --> 00:33:37,478
What do you want?
437
00:33:56,397 --> 00:33:58,207
Who ordered you to guard him?
438
00:33:58,207 --> 00:34:00,051
You fat ass!
439
00:34:00,051 --> 00:34:04,287
Didn't I tell you I'd smoke you if I ever saw you again?
440
00:34:04,287 --> 00:34:07,199
Should I get the marinade ready?
441
00:34:13,940 --> 00:34:16,500
- Stupid bastard! - Bang Man Cheol! 43 years old.
442
00:34:16,500 --> 00:34:19,252
Graduate of Samil Technical High School and Dongbang Community College.
443
00:34:19,252 --> 00:34:21,880
Began working for Hanho Group on October 21, 2001.
444
00:34:21,880 --> 00:34:25,159
Promoted to section chief in February 2004. Currently single.
445
00:34:25,159 --> 00:34:26,569
How did you know?
446
00:34:26,569 --> 00:34:30,122
Because I'm Jang Pan Su.
447
00:34:32,000 --> 00:34:34,677
Bullshit, my boss is over there.
448
00:34:34,677 --> 00:34:35,670
The scar by your eye,
449
00:34:35,670 --> 00:34:40,323
was slashed with a broken bottle at 11 p.m., on March 21, 2005. You took the hit for me.
450
00:34:40,323 --> 00:34:45,471
You got twenty stitches at Jinseong Hospital, costing me 385,200 won (approx.$340).
451
00:34:45,471 --> 00:34:49,116
How did you...
452
00:34:59,611 --> 00:35:03,097
I truly don't deserve you.
453
00:35:16,460 --> 00:35:18,712
You sure eat a lot.
454
00:35:19,605 --> 00:35:22,207
My appetite won't die down.
455
00:35:28,597 --> 00:35:31,415
- What is it? - Um...
456
00:35:31,415 --> 00:35:33,485
Those eyes...
457
00:35:34,662 --> 00:35:37,990
You really are my boss.
458
00:35:37,990 --> 00:35:39,683
My apologies.
459
00:35:39,683 --> 00:35:44,262
When else would I be able to touch your face?
460
00:35:44,262 --> 00:35:48,775
No one ordered you to, so why were you guarding me in the hospital room every day?
461
00:35:50,511 --> 00:35:55,557
There's a rumor that CEO Yang's about to make a big move,
462
00:35:55,557 --> 00:35:58,418
that he's after your life.
463
00:36:07,595 --> 00:36:09,388
Don't worry.
464
00:36:09,388 --> 00:36:11,774
I'll definitely return to my body.
465
00:36:11,774 --> 00:36:13,041
No matter what.
466
00:36:13,041 --> 00:36:15,128
But you shouldn't.
467
00:36:15,128 --> 00:36:16,337
What?
468
00:36:16,337 --> 00:36:19,406
You obtained a fresh new body...
469
00:36:22,135 --> 00:36:26,739
Well, doing military service again could be a drawback,
470
00:36:26,739 --> 00:36:31,885
but it's better than living in a coma.
471
00:36:38,317 --> 00:36:40,077
Don't eat.
472
00:36:46,409 --> 00:36:49,988
Meet us at Burger Prince after the 7th period, all right?
473
00:36:49,988 --> 00:36:51,238
By the intersection.
474
00:36:51,238 --> 00:36:53,982
We have some proposals.
475
00:36:53,982 --> 00:36:56,576
Sorry, but I have student council meetings today.
476
00:36:56,576 --> 00:37:01,248
We got plenty of time, we can wait until midnight.
477
00:37:01,248 --> 00:37:03,340
I can't do that...
478
00:37:03,340 --> 00:37:05,418
- Of course you can. - We're good at waiting.
479
00:37:05,418 --> 00:37:10,507
Could you step aside? She can't walk through.
480
00:37:13,361 --> 00:37:14,962
Go ahead.
481
00:37:14,962 --> 00:37:17,122
She stinks up the hallway whenever she walks by.
482
00:37:17,122 --> 00:37:19,933
- What? - Stop it.
483
00:37:19,933 --> 00:37:22,102
It's nothing.
484
00:37:22,904 --> 00:37:27,649
I'm going to quit school. Find me a place for me to stay.
485
00:37:27,649 --> 00:37:29,559
You're leaving right away, boss?
486
00:37:29,559 --> 00:37:34,021
I figured out the cause of the accident, so no need to stay any longer.
487
00:37:34,021 --> 00:37:36,116
And the boy's father's a bit much.
488
00:37:36,116 --> 00:37:37,860
You should stay a while.
489
00:37:37,860 --> 00:37:42,247
Enjoy your youth and school meals too.
490
00:37:42,247 --> 00:37:43,957
What the hell?
491
00:37:48,487 --> 00:37:50,272
Hey, kiddo!
492
00:37:54,285 --> 00:37:55,803
Take this.
493
00:37:59,707 --> 00:38:01,942
Do you resent me or something?
494
00:38:03,252 --> 00:38:06,354
I told you not to get involved in my business.
495
00:38:06,354 --> 00:38:08,215
You did all that for nothing.
496
00:38:08,215 --> 00:38:12,844
I'm sorry, I don't remember well.
497
00:38:12,844 --> 00:38:14,863
Oh Hyeon Jeong!
498
00:38:19,043 --> 00:38:21,862
Where did you go after skipping class yesterday?
499
00:38:21,862 --> 00:38:26,374
You didn't even come by to eat.
500
00:38:27,443 --> 00:38:30,203
It's embarrassing, I can't eat at the pub.
501
00:38:30,203 --> 00:38:34,274
You can eat before the drinkers come in.
502
00:38:34,274 --> 00:38:37,368
Hyeon Jeong's Pub
503
00:38:37,368 --> 00:38:38,412
Mi Seon?
504
00:38:38,412 --> 00:38:41,140
Wait, are you Dong Hyeon?
505
00:38:41,140 --> 00:38:43,551
Hey, kid! It's been so long!
506
00:38:43,551 --> 00:38:47,830
You should come by more often! You've gotten so much cooler.
507
00:38:47,830 --> 00:38:51,099
He injured his head recently and lost his memories.
508
00:38:51,099 --> 00:38:52,400
Go home.
509
00:38:52,400 --> 00:38:53,602
Stay for a meal.
510
00:38:53,602 --> 00:38:57,947
Mi Seon, why are you here?
511
00:38:57,947 --> 00:39:00,658
Where...
512
00:39:01,810 --> 00:39:03,561
are your manners?!
513
00:39:03,561 --> 00:39:06,349
How dare you call an adult by their first name?!
514
00:39:06,349 --> 00:39:09,893
He injured his head, he's not himself!
515
00:39:09,893 --> 00:39:12,670
That has nothing to do with manners!
516
00:39:12,670 --> 00:39:18,410
You little brat! Am I your pal or something? Where are you going?
517
00:39:18,410 --> 00:39:20,662
Run! Go!
518
00:39:33,634 --> 00:39:35,627
Mi Seon...
519
00:39:36,804 --> 00:39:39,097
is Hyeon Jeong's mom?
520
00:39:52,278 --> 00:39:55,447
Are you dying for a beating?
521
00:39:56,740 --> 00:40:00,385
You've got a foul mouth for someone who wants to become an announcer.
522
00:40:28,522 --> 00:40:31,107
There's, uh...
523
00:40:32,125 --> 00:40:35,211
something on your hair...
524
00:40:35,211 --> 00:40:37,664
Ow! What are you doing?!
525
00:40:39,482 --> 00:40:42,227
Kim Dong Hyeon grabbed Oh Hyeon Jeong's hair.
526
00:40:42,227 --> 00:40:44,236
I'm sorry...
527
00:40:51,587 --> 00:40:53,500
Are the two losers splitting up?
528
00:40:53,500 --> 00:40:56,850
Paternity Test Results
529
00:40:56,855 --> 00:40:58,710
In order to confirm that Jang Pan Su and Oh Hyeon Jeong are father and daughter, 16 types of genes...
530
00:40:58,711 --> 00:41:01,896
99.999% positive.
531
00:41:09,246 --> 00:41:11,806
It's too dangerous!
532
00:41:23,369 --> 00:41:25,420
She's... my daughter?
533
00:41:26,872 --> 00:41:28,981
Hyeon Jeong?
534
00:41:28,981 --> 00:41:33,253
That's what science says, 99.9%.
535
00:41:33,253 --> 00:41:37,124
She is definitely your daughter.
536
00:41:41,470 --> 00:41:43,605
It's an awkward situation,
537
00:41:43,605 --> 00:41:47,375
but may I congratulate you a bit?
538
00:41:52,548 --> 00:41:56,068
The Caramel macchiato and mango banana frappuccino's ready.
539
00:42:02,065 --> 00:42:04,108
Dammit...
540
00:42:06,495 --> 00:42:09,246
Is something wrong?
541
00:42:09,246 --> 00:42:10,282
- Shit! - What is it?
542
00:42:10,365 --> 00:42:12,424
Where is it?!
543
00:42:12,424 --> 00:42:14,227
Hey, Oh Hyeon Jeong!
544
00:42:19,024 --> 00:42:20,700
Hey!
545
00:42:23,278 --> 00:42:25,488
Did you steal my lip tint?
546
00:42:25,488 --> 00:42:28,065
It wasn't me.
547
00:42:28,065 --> 00:42:32,078
I left it in my locker earlier.
548
00:42:32,078 --> 00:42:36,449
You're the only one who stayed behind in the classroom during gym class!
549
00:42:37,317 --> 00:42:41,063
Yun Ji, it's useless now.
550
00:42:41,063 --> 00:42:43,823
If she touched it, it's rotted away already.
551
00:42:44,575 --> 00:42:47,944
- I stole it! - What?
552
00:42:51,123 --> 00:42:56,327
I've always wanted one, so I took it.
553
00:42:56,327 --> 00:42:58,505
You stole it?
554
00:42:58,505 --> 00:43:00,282
He went full crazy.
555
00:43:00,282 --> 00:43:01,966
Then show me.
556
00:43:01,966 --> 00:43:04,618
I put some on and tossed it.
557
00:43:04,618 --> 00:43:07,196
The color wasn't my style.
558
00:43:09,141 --> 00:43:11,734
You fucking bastard.
559
00:43:12,770 --> 00:43:14,354
Pervert?
560
00:43:14,354 --> 00:43:17,481
What's going on? Back to your seats.
561
00:43:21,962 --> 00:43:24,906
Turn to page 206.
562
00:43:24,906 --> 00:43:28,830
Japan took part in the invasion and deployed their national guards.
563
00:43:28,830 --> 00:43:32,660
Japan was the victor in the Sino-Japanese war.
564
00:43:41,506 --> 00:43:42,775
Four targets.
565
00:43:42,775 --> 00:43:45,752
Break one arm and leg each.
566
00:43:45,752 --> 00:43:48,062
Show no mercy.
567
00:43:50,473 --> 00:43:54,135
But boss...
568
00:43:54,135 --> 00:43:56,579
I don't think this is right...
569
00:43:56,579 --> 00:43:59,274
Minors aren't my field of expertise...
570
00:43:59,274 --> 00:44:02,594
So, you won't do it?
571
00:44:02,594 --> 00:44:08,524
For these kinds of problems, I think you should consult with her directly.
572
00:44:28,111 --> 00:44:31,597
Hyeon Jeong is an outcast?
573
00:44:31,597 --> 00:44:33,190
Because of me?
574
00:44:33,190 --> 00:44:35,952
Not just because of you.
575
00:44:35,952 --> 00:44:41,015
There's her grades, and other complicated issues.
576
00:44:41,015 --> 00:44:44,168
I should call her homeroom teacher first...
577
00:44:44,168 --> 00:44:47,697
From what I saw, perhaps because they wanted not to make a problem out of it,
578
00:44:47,697 --> 00:44:51,292
the teachers seemed to overlook it.
579
00:44:51,292 --> 00:44:52,769
Then...
580
00:44:54,079 --> 00:44:56,397
what am I supposed to do?
581
00:44:57,332 --> 00:45:01,293
Um, I came here to consult you about it...
582
00:45:10,287 --> 00:45:12,689
It's all my fault...
583
00:45:12,689 --> 00:45:16,225
I shouldn't have raised her as a single mother in this kind of environment.
584
00:45:17,460 --> 00:45:21,180
Jang Pan Su, that bastard!
585
00:45:21,914 --> 00:45:25,634
That rotten bastard!
586
00:45:25,634 --> 00:45:28,695
He doesn't even know his daughter is living like this.
587
00:45:28,695 --> 00:45:33,317
He's probably living a great life, that trash bastard.
588
00:45:35,328 --> 00:45:37,679
Then, how about...
589
00:45:37,679 --> 00:45:39,957
I take care of the situation?
590
00:45:39,957 --> 00:45:41,233
You?
591
00:45:41,233 --> 00:45:45,462
If I talk openly with the kids,
592
00:45:45,462 --> 00:45:48,299
maybe it could help.
593
00:45:52,804 --> 00:45:58,459
Pan Su embezzled 3 billion won (approx.$3 million)?
594
00:46:03,856 --> 00:46:06,626
Check for yourself, dad.
595
00:46:17,737 --> 00:46:20,931
Transaction Record: Total - 3 billion won.
596
00:46:28,590 --> 00:46:30,224
What...
597
00:46:33,803 --> 00:46:36,147
can I do to...
598
00:46:38,058 --> 00:46:40,442
become close to my daughter?
599
00:46:42,454 --> 00:46:46,190
I'm still single...
600
00:46:46,190 --> 00:46:47,699
Right.
601
00:46:47,699 --> 00:46:53,264
Though I think physical affection could be the best solution.
602
00:46:53,264 --> 00:46:58,786
And if your body and mind become healthy as well, that's even better.
603
00:46:58,786 --> 00:47:01,005
Is that so?
604
00:47:03,666 --> 00:47:07,302
By the way, boss.
605
00:47:07,302 --> 00:47:11,490
I think you should work on your appearance a bit.
606
00:47:11,490 --> 00:47:13,626
Before you return to your body,
607
00:47:13,626 --> 00:47:19,265
diabetes and high blood pressure could get to you first.
608
00:47:35,189 --> 00:47:36,874
The doors are closing.
609
00:47:46,751 --> 00:47:48,369
It was you?
610
00:47:49,045 --> 00:47:52,439
You told my mom to send me here?
611
00:47:52,439 --> 00:47:54,750
What do you mean?
612
00:47:54,750 --> 00:47:57,311
I came here to lose weight.
613
00:47:59,347 --> 00:48:01,766
I'm not going to do this with you here.
614
00:48:01,766 --> 00:48:03,959
I'm going.
615
00:48:03,959 --> 00:48:06,503
Says who?
616
00:48:09,899 --> 00:48:15,020
From now on, I'm your trainer, Master Bang Man Cheol.
617
00:48:15,640 --> 00:48:19,450
Could I just get a refund?
618
00:48:19,450 --> 00:48:21,152
Shut your mouth, girl!
619
00:48:21,152 --> 00:48:26,807
There's no refund, no absence, no mercy!
620
00:48:29,570 --> 00:48:32,710
♫ Stop and Go ♫
621
00:48:36,780 --> 00:48:38,535
You won't get away with this. ♫ Ready Set Go ♫
622
00:48:38,535 --> 00:48:40,470
I sure will.
623
00:48:42,300 --> 00:48:49,400
♫ I didn't know, from the beginning you You ran, thump thump, to my heart ♫
624
00:48:51,420 --> 00:48:57,670
♫ But now, I can't lose you, you who shines so brilliantly ♫
625
00:48:57,670 --> 00:49:01,640
♫ Through the sunlight, you extend your hand ♫
626
00:49:01,640 --> 00:49:04,960
♫ Dancing like the fragrant petals ♫
627
00:49:04,960 --> 00:49:07,189
Keep your eyes wide open.
628
00:49:07,189 --> 00:49:08,925
Not like that! ♫ Being pulled like gravity, No ♫
629
00:49:08,925 --> 00:49:10,326
Look.
630
00:49:10,326 --> 00:49:13,404
Your waist, use your waist! ♫ It's stronger than that ♫
631
00:49:13,404 --> 00:49:14,914
Shut up and go away.
632
00:49:14,914 --> 00:49:15,830
Fight! ♫ Stop and Go ♫
633
00:49:15,900 --> 00:49:17,500
♫ Stop for a moment ♫
634
00:49:17,600 --> 00:49:21,300
Ow! ♫ Ready Set Go, to you ♫
635
00:49:21,340 --> 00:49:24,260
♫ Stop and Go, until ♫
636
00:49:24,300 --> 00:49:25,900
Do it right! ♫ my breath stops ♫
637
00:49:25,900 --> 00:49:28,920
Come in! Good! ♫ I only run to you ♫
638
00:49:28,920 --> 00:49:33,320
Keep going! ♫ Forget everything else in your head ♫
639
00:49:33,320 --> 00:49:34,100
♫ Stop everything ♫
640
00:49:34,188 --> 00:49:36,180
Are you all right?
641
00:49:36,180 --> 00:49:40,820
♫ Stop and Go, let everything else go ♫
642
00:49:40,820 --> 00:49:43,520
♫ I don't want to forget, you're my everything, my all ♫
643
00:49:43,520 --> 00:49:46,240
♫ Stop and Go ♫
644
00:49:47,789 --> 00:49:49,665
One more.
645
00:49:52,330 --> 00:49:56,370
♫ The tears and sweat I shed ♫
646
00:49:56,370 --> 00:49:59,790
♫ I'll easily shake them off ♫
647
00:49:59,790 --> 00:50:05,710
♫ I finally found you and stand before you ♫
648
00:50:05,710 --> 00:50:09,460
♫ Stop and Go, stop for a moment ♫
649
00:50:09,460 --> 00:50:12,960
♫ Ready Set Go, to you ♫
650
00:50:12,960 --> 00:50:17,790
♫ Stop and Go, until my breath stops ♫
651
00:50:17,790 --> 00:50:20,760
♫ I only run to you ♫
652
00:50:20,760 --> 00:50:27,890
♫ Forget everything else in your head Stop everything ♫
653
00:50:27,890 --> 00:50:30,810
♫ Stop and Go �
654
00:51:23,384 --> 00:51:25,977
But why do you have to eat ramen at my place?
655
00:51:25,977 --> 00:51:28,714
I'm starving to death, all right?
656
00:52:11,390 --> 00:52:12,967
Even if you're hungry, wait a bit.
657
00:52:12,967 --> 00:52:14,468
Sure.
658
00:52:20,975 --> 00:52:25,103
My Child Can Be Happy Even Without Dad.
659
00:52:30,717 --> 00:52:33,569
Would we be happy if he was here...
660
00:52:47,301 --> 00:52:52,013
We're having a meat party tonight, wait for me, my son!
661
00:52:52,013 --> 00:52:53,424
Jong Gi!
662
00:52:53,424 --> 00:52:55,676
Made some money?
663
00:53:04,268 --> 00:53:06,900
Boys, don't hit his face.
664
00:53:14,453 --> 00:53:15,678
What's that?
665
00:53:15,678 --> 00:53:17,372
If you give me a little more time...
666
00:53:17,372 --> 00:53:20,083
But there isn't any!
667
00:53:21,878 --> 00:53:24,970
Hey, muscle heads!
668
00:53:24,970 --> 00:53:27,465
Muscle heads?
669
00:53:27,465 --> 00:53:29,634
You're a brave kid.
670
00:53:29,634 --> 00:53:30,727
Who are you?
671
00:53:30,727 --> 00:53:32,662
And you?
672
00:53:33,722 --> 00:53:35,740
Kid!
673
00:53:35,740 --> 00:53:37,994
I have a loan that I need to be paid back.
674
00:53:37,994 --> 00:53:40,095
Head on home now!
675
00:53:40,095 --> 00:53:44,491
This isn't 1988, are you still doing business like this?
676
00:53:44,491 --> 00:53:47,436
Dong Hyeon, go home, all right?
677
00:53:47,436 --> 00:53:49,020
Your son?
678
00:53:49,020 --> 00:53:50,731
Hey! Come here.
679
00:53:50,731 --> 00:53:51,548
You come here.
680
00:53:51,548 --> 00:53:52,782
Did you hear that?!
681
00:53:52,782 --> 00:53:55,777
Kim Dong Hyeon, listen to me!
682
00:53:55,777 --> 00:53:56,913
Go home!
683
00:53:56,913 --> 00:54:00,148
How did you raise him? Look at his attitude!
684
00:54:00,148 --> 00:54:02,108
Watch your own attitude.
685
00:54:02,108 --> 00:54:04,828
I've had it with this bastard.
686
00:54:04,828 --> 00:54:06,704
Goddammit!
687
00:54:08,424 --> 00:54:10,450
Son of a bitch!
688
00:54:10,450 --> 00:54:13,354
Dong Hyeon! No! Please!
689
00:54:13,354 --> 00:54:15,145
Dong Hyeon, no, not him!
690
00:54:15,145 --> 00:54:16,647
Step on him! The kid.
691
00:54:16,647 --> 00:54:18,333
Let me go!
692
00:54:18,333 --> 00:54:21,094
Kick that little shit!
693
00:54:21,094 --> 00:54:23,038
That's enough, stop it!
694
00:54:23,038 --> 00:54:27,215
What a tenacious prick.
695
00:54:27,215 --> 00:54:31,654
I'll give you one week, call me with 80 million won (approx.$70,500).
696
00:54:39,263 --> 00:54:41,589
Get off of me.
697
00:54:41,589 --> 00:54:43,624
They're gone.
698
00:54:45,127 --> 00:54:47,520
Mister, can you hear me?
699
00:54:54,220 --> 00:54:57,680
Hey, Mr. Kim Jong Gi.
700
00:54:57,680 --> 00:54:59,682
Wake up!
701
00:55:08,942 --> 00:55:09,918
Who are you?
702
00:55:09,918 --> 00:55:12,412
- Got a boyfriend? - What?
703
00:55:12,412 --> 00:55:14,505
Close your eyes.
704
00:55:15,366 --> 00:55:17,834
What's with the commotion?!
705
00:55:17,834 --> 00:55:20,879
Who's Choi Dong Gu?
706
00:55:20,879 --> 00:55:21,622
Hand up.
707
00:55:21,622 --> 00:55:25,491
That'd be me, who the hell are you?
708
00:55:42,251 --> 00:55:44,027
Hand.
709
00:56:24,768 --> 00:56:29,231
You have a man named Kim Jong Gi among those who owe you money.
710
00:56:29,231 --> 00:56:30,565
Yes, yes, yes.
711
00:56:30,565 --> 00:56:34,860
How about we lightly erase his debt away with an eraser?
712
00:56:36,380 --> 00:56:39,482
It's not a small amount, we can't just erase it.
713
00:56:39,482 --> 00:56:42,168
Have you never used white-out in school?
714
00:56:43,495 --> 00:56:46,322
With interest, 80 million won over two years is...
715
00:56:46,322 --> 00:56:49,784
The principal must have been about 5 million won (approx.$4,500), right?
716
00:56:49,784 --> 00:56:52,469
Yes, you are correct,
717
00:56:52,469 --> 00:56:54,547
but that's still...
718
00:56:54,547 --> 00:56:58,475
You know CEO Jang Pan Su of Hanho Partners?
719
00:56:58,475 --> 00:57:00,911
Of course I do.
720
00:57:00,911 --> 00:57:02,731
But what about him?
721
00:57:02,731 --> 00:57:07,076
Kim Jong Gi is his father.
722
00:57:09,505 --> 00:57:10,881
What?
723
00:57:15,527 --> 00:57:17,562
It's all right.
724
00:57:17,562 --> 00:57:20,540
Just accept it.
725
00:57:20,540 --> 00:57:22,675
But that doesn't...
726
00:57:27,963 --> 00:57:30,249
What's this? This is amazing!
727
00:57:30,249 --> 00:57:32,277
Incredible!
728
00:57:44,598 --> 00:57:46,474
How are you feeling?
729
00:57:49,160 --> 00:57:55,300
If I pass out, you should take me to the hospital, you know.
730
00:57:57,318 --> 00:57:59,563
I got a call from the loan sharks.
731
00:57:59,563 --> 00:58:03,783
They'll drop the interest, they just want me to pay back the principal.
732
00:58:05,894 --> 00:58:09,447
My left jab worked.
733
00:58:10,682 --> 00:58:12,708
So what?
734
00:58:14,711 --> 00:58:16,904
Hey, son!
735
00:58:18,882 --> 00:58:21,192
Don't lose so much weight.
736
00:58:22,428 --> 00:58:26,130
You're handsome as you are.
737
00:58:29,851 --> 00:58:31,902
Hot, that's hot!
738
00:58:32,921 --> 00:58:35,680
So hot!
739
00:58:35,680 --> 00:58:38,225
Teacher! Teacher!
740
00:58:52,874 --> 00:58:54,809
- Dammit. - Sorry.
741
00:58:54,809 --> 00:58:57,144
Screw that, my lunch is all rotten now.
742
00:58:57,144 --> 00:58:58,671
My gosh...
743
00:58:58,671 --> 00:59:00,965
Smells like Oh Hyeon Jeong.
744
00:59:00,965 --> 00:59:03,000
Want a new plate?
745
00:59:03,000 --> 00:59:03,877
Forget it.
746
00:59:03,877 --> 00:59:05,686
What if it's not rotten?
747
00:59:05,686 --> 00:59:06,762
What?
748
00:59:06,762 --> 00:59:08,531
Want to bet ₩100,000 (approx.$90)?
749
00:59:08,531 --> 00:59:11,651
Here, you eat first.
750
00:59:16,605 --> 00:59:18,357
What did you just say?
751
00:59:21,302 --> 00:59:23,871
Are you nuts?
752
00:59:31,287 --> 00:59:36,115
You fucking loser trying to be cool?
753
00:59:36,115 --> 00:59:37,660
Do you really want to mess up your school life?
754
00:59:37,660 --> 00:59:41,222
It doesn't matter, it's already messed up.
755
00:59:41,222 --> 00:59:45,209
But I'd like to change that.
756
00:59:48,346 --> 00:59:50,305
Dammit!
757
00:59:56,755 --> 00:59:57,998
Dig in.
758
00:59:57,998 --> 01:00:00,458
I'm treating you for helping with Hyeon Jeong's problem.
759
01:00:00,458 --> 01:00:02,026
Is this...
760
01:00:02,026 --> 01:00:06,380
It's mackerel ramen. I'm not sure if you'll like it.
761
01:00:18,710 --> 01:00:23,388
I used to eat this a lot with someone back in the days. I just tried making it.
762
01:00:24,950 --> 01:00:29,703
It's great, you should put this on the menu...
763
01:00:29,703 --> 01:00:31,539
No way.
764
01:00:31,539 --> 01:00:34,283
I don't need a reminder of him.
765
01:00:34,283 --> 01:00:36,443
Him?
766
01:00:36,443 --> 01:00:38,388
Hyeon Jeong's dad.
767
01:00:41,649 --> 01:00:45,669
Were things bad with him?
768
01:00:49,465 --> 01:00:54,228
I still regret it when I think about him.
769
01:00:58,583 --> 01:01:02,677
What do you regret?
770
01:01:03,546 --> 01:01:06,006
Not killing him.
771
01:01:08,359 --> 01:01:10,294
I'm sorry.
772
01:01:14,199 --> 01:01:19,494
Actually, you remind me of him quite a bit.
773
01:01:21,830 --> 01:01:25,342
He used to wipe everything down too.
774
01:01:29,114 --> 01:01:33,308
I'll pack you a few dishes so go eat with your dad.
775
01:01:33,308 --> 01:01:36,053
Thank you.
776
01:01:38,181 --> 01:01:39,649
Ma'am
777
01:01:39,649 --> 01:01:42,108
- A soju please. - Sure thing.
778
01:01:42,108 --> 01:01:44,128
Where did you go?
779
01:01:44,128 --> 01:01:46,238
I had a guest.
780
01:01:48,098 --> 01:01:50,350
I was saying...
781
01:01:50,350 --> 01:01:52,561
Here you go.
782
01:01:52,561 --> 01:01:53,405
Hey!
783
01:01:53,405 --> 01:01:55,498
Firm ass!
784
01:01:56,975 --> 01:01:59,151
What was that?
785
01:01:59,151 --> 01:02:01,671
Lady, is this your son?
786
01:02:01,671 --> 01:02:07,417
Your mom's pretty, so I touched her.
787
01:02:08,403 --> 01:02:10,845
Do you want to die?
788
01:02:10,845 --> 01:02:13,999
You arrogant bastard, how dare you treat your customer like this?!
789
01:02:13,999 --> 01:02:15,635
Don't you want to make money?
790
01:02:15,635 --> 01:02:18,353
Don't yell at the boy!
791
01:02:18,353 --> 01:02:20,289
You bitch!
792
01:02:21,216 --> 01:02:22,183
Let me go!
793
01:02:22,183 --> 01:02:23,043
Dong Hyeon...
794
01:02:23,043 --> 01:02:25,020
Go inside, I'll take care of this.
795
01:02:25,020 --> 01:02:25,962
You go home, all right?
796
01:02:25,962 --> 01:02:28,948
Shit, that's so sweet, eh?
797
01:02:31,276 --> 01:02:33,852
Mi Seon, are you all right?
798
01:02:33,852 --> 01:02:36,414
Get in the kitchen. Now.
799
01:02:36,414 --> 01:02:39,007
- You... - Listen to me.
800
01:02:42,277 --> 01:02:43,021
How dare you...
801
01:02:43,021 --> 01:02:48,533
If you're drunk you should quietly head home, you fucking bastard.
802
01:02:49,177 --> 01:02:52,254
Look at this punk.
803
01:02:53,114 --> 01:02:55,499
You son of a bitch!
804
01:02:59,620 --> 01:03:02,114
You grabbed my woman's hair?
805
01:03:03,491 --> 01:03:04,817
Who are you?
806
01:03:04,817 --> 01:03:07,211
Are you sleeping with her?
807
01:03:15,060 --> 01:03:17,904
Stop, please!
808
01:03:18,681 --> 01:03:21,433
You'll kill him!
809
01:03:24,954 --> 01:03:26,622
Who are you?
810
01:03:29,275 --> 01:03:31,518
Answer me!
811
01:03:34,239 --> 01:03:37,783
Why do you keep calling me Mi Seon?!
812
01:03:44,874 --> 01:03:48,735
You expect me to believe that?
813
01:03:48,735 --> 01:03:52,114
You body-swapped after an accident?
814
01:03:55,718 --> 01:04:03,417
Yes, I admit that you talk and act like him.
815
01:04:03,417 --> 01:04:07,287
But that doesn't mean you're Jang Pan Su.
816
01:04:07,287 --> 01:04:11,141
You have a small peach-shaped mole by your belly button.
817
01:04:11,141 --> 01:04:12,259
What?
818
01:04:12,259 --> 01:04:17,156
If you're okay with it, want me to tell you about more intimate spots?
819
01:04:19,091 --> 01:04:20,492
Wait...
820
01:04:23,929 --> 01:04:27,357
In which restaurant did we first meet?
821
01:04:27,357 --> 01:04:29,151
Arpeggio in Yeonnam-dong,
822
01:04:29,151 --> 01:04:33,155
you ordered a caffé latte, I ordered a Bud.
823
01:04:33,839 --> 01:04:35,006
Where did we break up?
824
01:04:35,006 --> 01:04:37,159
Coffee shop in Sinsa Hotel.
825
01:04:37,159 --> 01:04:42,371
That was the last time you looked for me, and you ordered a lemon tea.
826
01:04:42,371 --> 01:04:44,008
Are you...
827
01:04:45,685 --> 01:04:48,413
really Jang Pan Su?
828
01:04:48,413 --> 01:04:49,804
Yes.
829
01:04:52,650 --> 01:04:57,211
Why didn't you tell me you were pregnant with Hyeon Jeong?
830
01:04:57,988 --> 01:04:59,448
Sorry, but she's not your daughter.
831
01:04:59,448 --> 01:05:02,342
I already did a paternity test.
832
01:05:04,495 --> 01:05:07,156
Right, that's what Jang Pan Su would do.
833
01:05:09,892 --> 01:05:11,485
My turn to ask.
834
01:05:11,485 --> 01:05:14,446
Why show up here like this out of the blue?
835
01:05:14,446 --> 01:05:16,857
We were over a long time ago.
836
01:05:16,857 --> 01:05:20,861
You thought I'd be moved if you kicked out a few drunks?
837
01:05:20,861 --> 01:05:23,088
You're still...
838
01:05:24,139 --> 01:05:26,091
a gangster.
839
01:05:27,518 --> 01:05:29,778
And don't get confused.
840
01:05:30,455 --> 01:05:35,484
I did not raise your kid, it's my kid I raised.
841
01:05:36,794 --> 01:05:39,146
You don't have the right to be a father.
842
01:05:41,198 --> 01:05:42,932
Leave.
843
01:05:42,932 --> 01:05:45,460
- Mi Seon, listen... - Get out!
844
01:05:46,829 --> 01:05:48,789
Should I call the police?
845
01:06:08,976 --> 01:06:11,428
You didn't answer my calls,
846
01:06:13,939 --> 01:06:15,841
and you even moved away.
847
01:06:15,841 --> 01:06:18,126
You said you can't live with a criminal.
848
01:06:18,126 --> 01:06:19,235
Of course!
849
01:06:19,235 --> 01:06:22,497
What kind of woman wants her man to be involved in illegal work?
850
01:06:22,497 --> 01:06:24,599
That's why.
851
01:06:24,599 --> 01:06:27,844
I told you our paths are different.
852
01:06:31,666 --> 01:06:37,496
I'm getting married next month, to my chairman's daughter.
853
01:06:38,881 --> 01:06:39,940
What?
854
01:06:39,940 --> 01:06:42,717
Let's leave our memories in the past.
855
01:06:42,717 --> 01:06:45,562
No need to get pathetic and worked up now.
856
01:06:45,562 --> 01:06:47,314
Pan Su...
857
01:06:48,182 --> 01:06:49,983
I'm leaving.
858
01:07:10,412 --> 01:07:14,416
Did you say something wrong to my mom again?
859
01:07:14,416 --> 01:07:17,335
She told me to never meet you again.
860
01:07:21,782 --> 01:07:26,953
I made a mistake.
861
01:07:26,953 --> 01:07:29,047
To your mom.
862
01:07:31,508 --> 01:07:34,511
You dropped formalities with her again, didn't you?
863
01:07:36,856 --> 01:07:40,141
You're Oh Hyeon Jeong of Class 2, right?
864
01:07:41,652 --> 01:07:42,487
Um, yeah...
865
01:07:42,487 --> 01:07:47,256
I'm having a birthday party at my villa this weekend, do you want to come?
866
01:07:48,342 --> 01:07:52,086
I want to throw one last party and hang out with friends before we become seniors.
867
01:07:52,086 --> 01:07:55,498
I can come?
868
01:07:55,498 --> 01:07:57,642
Of course!
869
01:07:57,642 --> 01:08:00,495
I'll take that as a yes and call you later.
870
01:08:03,423 --> 01:08:05,099
Let's go.
871
01:08:06,093 --> 01:08:09,053
Do you like him?
872
01:08:10,472 --> 01:08:12,499
No way.
873
01:08:13,475 --> 01:08:16,511
He must be, you're blushing.
874
01:08:16,511 --> 01:08:18,872
No way!
875
01:08:23,068 --> 01:08:24,786
I'm off.
876
01:08:57,361 --> 01:09:00,154
Please see me, I'm begging you.
877
01:09:23,170 --> 01:09:24,204
You came.
878
01:09:24,204 --> 01:09:28,049
Um, happy birthday.
879
01:09:28,049 --> 01:09:29,726
Thank you.
880
01:09:29,726 --> 01:09:31,386
Shall we?
881
01:09:33,738 --> 01:09:35,782
Hey, hi.
882
01:09:35,782 --> 01:09:37,134
Get us some grilled meat.
883
01:09:37,134 --> 01:09:39,493
Sure, go inside.
884
01:09:40,595 --> 01:09:43,106
Why isn't he here yet?
885
01:09:43,106 --> 01:09:45,466
What took you so long?
886
01:09:48,212 --> 01:09:50,379
You said you wouldn't call for me on weekends.
887
01:09:50,379 --> 01:09:51,390
Yo!
888
01:09:51,390 --> 01:09:53,775
Whine one more time and I'll call Cheol Ho.
889
01:09:53,775 --> 01:09:55,810
Leave that and piss off.
890
01:09:55,810 --> 01:09:57,778
Oh Hyeon Jeong must be having a blast by now.
891
01:09:57,779 --> 01:09:59,731
She was so happy to be invited.
892
01:09:59,731 --> 01:10:03,367
She's so clueless, stupid bitch.
893
01:10:03,367 --> 01:10:05,504
She deserves it.
894
01:10:13,988 --> 01:10:15,472
You came.
895
01:10:25,457 --> 01:10:27,758
What do you want?
896
01:10:27,758 --> 01:10:29,344
Anything.
897
01:10:29,344 --> 01:10:33,831
Caffé latte for her and a Bud for me.
898
01:10:33,831 --> 01:10:36,484
May I see your ID?
899
01:10:37,594 --> 01:10:42,265
I'll take the Bud and an orange juice for him.
900
01:10:42,265 --> 01:10:43,600
Sure.
901
01:10:46,186 --> 01:10:48,862
What do you have to say?
902
01:10:48,862 --> 01:10:56,762
I know you won't forgive me no matter what I say.
903
01:10:57,306 --> 01:11:02,584
But I want you to know
904
01:11:02,584 --> 01:11:08,024
that I really regret it and am sorry.
905
01:11:12,487 --> 01:11:14,823
If it wasn't for this kind of situation,
906
01:11:16,366 --> 01:11:19,961
if this unbelievable thing didn't happen,
907
01:11:19,961 --> 01:11:23,189
would you have apologized?
908
01:11:23,189 --> 01:11:26,242
No, would you have even looked for me?
909
01:11:26,242 --> 01:11:28,937
You lived just fine until now.
910
01:11:30,772 --> 01:11:38,780
Wasn't I someone burdensome, someone you wanted to erase from your life?
911
01:11:38,780 --> 01:11:39,614
Mi Seon.
912
01:11:39,614 --> 01:11:44,293
Then what's different now? You're married and have a wife.
913
01:11:46,163 --> 01:11:48,423
I just...
914
01:11:48,423 --> 01:11:52,636
So don't make me more miserable.
915
01:11:57,330 --> 01:12:03,500
♫ You are my destiny ♫
916
01:12:03,500 --> 01:12:07,080
♫ You are my destiny ♫
917
01:12:07,080 --> 01:12:08,952
Mi Seon, what I...
918
01:12:08,952 --> 01:12:11,012
You bastard!
919
01:12:20,530 --> 01:12:23,958
Mi Seon please, listen to me, alright?
920
01:12:23,958 --> 01:12:26,485
Just once, please?
921
01:12:28,580 --> 01:12:31,499
I'm sorry, I really am.
922
01:12:32,751 --> 01:12:34,911
How dare you kiss me!
923
01:12:36,280 --> 01:12:39,730
Do I look that easy?
924
01:12:41,032 --> 01:12:43,161
You're driving me mad.
925
01:12:44,095 --> 01:12:47,256
Let's go. Let's go to the police.
926
01:12:47,256 --> 01:12:49,450
Wait, going to the police is a bit much...
927
01:12:53,397 --> 01:12:54,231
It's me, what is it?
928
01:12:54,231 --> 01:12:56,600
I just heard something strange,
929
01:12:56,600 --> 01:12:58,827
Hyeon Jeong may be in trouble.
930
01:12:58,827 --> 01:13:00,678
Where?
931
01:13:03,990 --> 01:13:06,834
We'll have to go to the police station later.
932
01:13:06,834 --> 01:13:08,961
Something urgent came up.
933
01:13:08,961 --> 01:13:10,638
Hey!
934
01:13:10,638 --> 01:13:12,215
Man Cheol?
935
01:13:12,215 --> 01:13:13,942
Bring me a car.
936
01:13:16,427 --> 01:13:21,966
Dong Hyeon, is it okay for a minor to drive?
937
01:13:21,966 --> 01:13:25,160
Shut up and you better give me proper directions.
938
01:13:25,745 --> 01:13:27,480
Is this the right way?
939
01:13:29,340 --> 01:13:32,059
It is, but...
940
01:13:32,059 --> 01:13:35,212
Cheol Ho will kill me.
941
01:13:35,212 --> 01:13:38,074
Better than getting killed by me.
942
01:13:42,846 --> 01:13:45,431
- Are you all right? - Don't!
943
01:13:58,278 --> 01:13:59,679
Here.
944
01:13:59,679 --> 01:14:00,864
Drink.
945
01:14:00,864 --> 01:14:02,698
Bottoms up.
946
01:14:02,698 --> 01:14:06,801
No, thanks, I can't drink.
947
01:14:06,801 --> 01:14:09,647
You can't back out now.
948
01:14:09,647 --> 01:14:11,966
Everyone's watching, save me some face.
949
01:14:11,966 --> 01:14:16,954
How does me drinking this save you face?
950
01:14:16,954 --> 01:14:22,317
We put on this party for you, so if you're like this it's disappointing.
951
01:14:22,317 --> 01:14:25,504
Just go with the flow, Hyeon Jeong.
952
01:14:27,598 --> 01:14:29,800
What do you mean?
953
01:14:32,536 --> 01:14:34,422
Come on, drink.
954
01:14:37,283 --> 01:14:39,251
Goddammit...
955
01:14:47,285 --> 01:14:50,938
Why would anyone invite an outcast like you to a party?
956
01:14:50,938 --> 01:14:56,116
- Cheol Ho recommended a loser who wouldn't retaliate. - You fucking bastard.
957
01:14:56,116 --> 01:14:57,203
Who do you think you are?
958
01:14:57,203 --> 01:14:59,129
You bitch.
959
01:15:01,657 --> 01:15:03,667
Don't you know who his father is?
960
01:15:03,667 --> 01:15:05,494
Forget it.
961
01:15:28,452 --> 01:15:29,553
Can I help you?
962
01:15:29,553 --> 01:15:31,695
This is a members only—
963
01:15:36,075 --> 01:15:37,860
What is that?
964
01:15:57,105 --> 01:15:59,181
Dong Hyeon!
965
01:16:06,097 --> 01:16:07,706
Who are you?
966
01:16:07,706 --> 01:16:09,208
What's all this?
967
01:16:09,208 --> 01:16:11,760
I'm just having some fun with friends. Aren't we?
968
01:16:11,760 --> 01:16:13,903
- Yeah! - Yeah!
969
01:16:13,903 --> 01:16:16,032
Let's go, you don't belong here.
970
01:16:16,032 --> 01:16:18,133
Where are you going?
971
01:16:18,133 --> 01:16:21,912
We're just getting started, she can't leave now.
972
01:16:21,912 --> 01:16:23,331
Boys.
973
01:16:23,331 --> 01:16:25,307
Dong Hyeon!
974
01:16:26,542 --> 01:16:28,577
Bunch of little brats...
975
01:16:28,577 --> 01:16:30,629
Kim Dong Hyeon, did you lose your brain
976
01:16:30,629 --> 01:16:32,930
after bumping your head?
977
01:16:34,340 --> 01:16:35,884
Get him.
978
01:16:37,630 --> 01:16:40,510
What the fuck are you, uhm?
979
01:16:41,800 --> 01:16:45,000
Hey, what's up?
980
01:16:48,610 --> 01:16:50,450
Shit!
981
01:17:10,619 --> 01:17:13,113
Is he a goddamn monster or what?
982
01:17:20,772 --> 01:17:24,633
My punch tastes different, huh?
983
01:17:24,633 --> 01:17:26,769
Cute prick.
984
01:17:28,012 --> 01:17:29,730
Hey.
985
01:17:30,614 --> 01:17:32,615
Hit me.
986
01:17:37,872 --> 01:17:40,190
Cheol Ho! Get it together!
987
01:17:40,190 --> 01:17:43,518
I'm fine, I just slipped.
988
01:17:44,503 --> 01:17:46,363
Come on!
989
01:17:48,132 --> 01:17:50,400
Oh no!
990
01:17:51,135 --> 01:17:53,145
He's so cool...
991
01:18:02,421 --> 01:18:04,290
Son of a bitch!
992
01:18:17,929 --> 01:18:21,114
Dress neatly, huh?
993
01:18:26,270 --> 01:18:28,881
Let me go, you bastard!
994
01:18:28,881 --> 01:18:30,808
You want to die?
995
01:18:30,808 --> 01:18:33,618
What, are you going to hit me?
996
01:18:33,618 --> 01:18:35,362
Try me, asshole.
997
01:18:35,362 --> 01:18:37,755
You crazy bitch.
998
01:18:47,108 --> 01:18:49,767
Help me!
999
01:18:49,767 --> 01:18:52,995
I can't swim! Help!
1000
01:18:54,307 --> 01:18:56,324
Are you all right?
1001
01:18:56,324 --> 01:18:58,260
Yeah.
1002
01:18:58,953 --> 01:19:01,990
Well done. Let's get out of here.
1003
01:19:12,858 --> 01:19:13,801
What's this?
1004
01:19:13,801 --> 01:19:17,579
By the chairman's order, no one is allowed inside.
1005
01:19:29,400 --> 01:19:33,804
I looked into it, and everyone thinks that you got into an accident
1006
01:19:33,804 --> 01:19:36,423
while embezzling 3 billion won.
1007
01:19:37,325 --> 01:19:41,954
Your wife is siding with CEO Yang.
1008
01:19:51,339 --> 01:19:53,149
How should I proceed?
1009
01:20:27,525 --> 01:20:32,228
Hyeon Jeong told me everything. Did you get hurt?
1010
01:20:32,228 --> 01:20:34,081
You know...
1011
01:20:35,065 --> 01:20:36,459
How is she?
1012
01:20:36,459 --> 01:20:40,803
If you're worried about her, leave her now.
1013
01:20:40,803 --> 01:20:42,514
Forever.
1014
01:20:42,514 --> 01:20:43,566
Mi Seon.
1015
01:20:43,566 --> 01:20:46,409
What exactly can you do for her in that body?
1016
01:20:46,409 --> 01:20:49,096
What if she finds out?
1017
01:20:51,357 --> 01:20:53,208
Alright.
1018
01:20:54,360 --> 01:20:56,028
I'll do that.
1019
01:21:10,083 --> 01:21:11,418
What do you want?
1020
01:21:11,418 --> 01:21:13,821
Did you come for Hyeon Jeong?
1021
01:21:13,821 --> 01:21:17,507
Why? Want to get your revenge on her?
1022
01:21:17,507 --> 01:21:20,017
No, it's not like that.
1023
01:21:20,017 --> 01:21:25,223
I just wanted to apologize to you two.
1024
01:21:26,809 --> 01:21:31,404
Are you going out with her?
1025
01:21:31,404 --> 01:21:33,306
Are you nuts?!
1026
01:21:34,175 --> 01:21:37,219
We're definitely not like that!
1027
01:21:38,821 --> 01:21:41,330
In that case,
1028
01:21:41,330 --> 01:21:43,825
what about me?
1029
01:21:45,118 --> 01:21:48,137
You want me to date a high school chick?
1030
01:21:49,348 --> 01:21:52,408
You're in high school too.
1031
01:21:52,408 --> 01:21:53,902
Anyways, my answer is no.
1032
01:21:53,902 --> 01:21:56,179
Go home and study.
1033
01:21:58,090 --> 01:21:59,682
Here.
1034
01:22:03,346 --> 01:22:04,888
I'm off!
1035
01:22:05,864 --> 01:22:07,915
What a pest...
1036
01:22:10,928 --> 01:22:13,104
Dong Hyeon, I like you!
1037
01:22:14,765 --> 01:22:16,099
What are you doing here?
1038
01:22:18,361 --> 01:22:21,363
What did Yoon Ji want?
1039
01:22:22,673 --> 01:22:24,266
It's nothing.
1040
01:22:24,266 --> 01:22:26,834
Did she confess to you?
1041
01:22:28,412 --> 01:22:29,704
It's nothing like that.
1042
01:22:29,704 --> 01:22:32,000
So are you going out with her?
1043
01:22:33,715 --> 01:22:36,211
Why would you go to jail when you're over 40?
1044
01:22:36,211 --> 01:22:39,406
40? Who?
1045
01:22:40,957 --> 01:22:44,136
Whatever, I'm not going to date her. So forget it.
1046
01:22:44,136 --> 01:22:45,127
Then date me.
1047
01:22:45,128 --> 01:22:46,421
Hey!
1048
01:22:46,421 --> 01:22:48,957
Honestly, didn't you like me?
1049
01:22:48,957 --> 01:22:51,501
Then why are you so nice to me?
1050
01:22:51,501 --> 01:22:53,470
I just confessed to you!
1051
01:22:53,470 --> 01:22:56,648
Give me an answer by this weekend!
1052
01:23:00,694 --> 01:23:04,096
You confessed to who?
1053
01:23:04,096 --> 01:23:06,282
Dong Hyeon.
1054
01:23:06,282 --> 01:23:08,776
You like him too.
1055
01:23:10,829 --> 01:23:12,372
Are you insane?!
1056
01:23:12,372 --> 01:23:16,159
No! Never! Not in a million years!
1057
01:23:16,159 --> 01:23:18,436
He's a weirdo, don't even think about it!
1058
01:23:18,436 --> 01:23:21,498
I told you he saved me at the party.
1059
01:23:21,498 --> 01:23:24,258
He risked his life to rescue me.
1060
01:23:24,258 --> 01:23:26,443
Hyeon Jeong.
1061
01:23:26,443 --> 01:23:28,155
Hyeon Jeong, please.
1062
01:23:28,155 --> 01:23:31,366
Listen to me, this is all wrong.
1063
01:23:31,366 --> 01:23:33,643
Tell me why I can't.
1064
01:23:33,643 --> 01:23:36,538
He takes care of me and cherishes me like a father.
1065
01:23:36,538 --> 01:23:38,615
That's exactly why!
1066
01:23:38,615 --> 01:23:41,492
I grew up without a dad.
1067
01:23:41,492 --> 01:23:44,754
I can't even have a boyfriend who's like a dad?
1068
01:24:00,562 --> 01:24:02,897
Will you just listen to me?
1069
01:24:06,594 --> 01:24:11,447
What exactly did you do to make her confess to you?!
1070
01:24:11,447 --> 01:24:15,443
It's a misunderstanding, I only wanted to be good to her.
1071
01:24:15,443 --> 01:24:19,447
Does it feel good to ruin our lives completely?
1072
01:24:19,447 --> 01:24:20,940
Mi Seon...
1073
01:24:20,940 --> 01:24:26,796
Leave at once, and don't ever come back!
1074
01:24:28,298 --> 01:24:31,358
If you ever show up around Hyeon Jeong,
1075
01:24:31,358 --> 01:24:34,245
you and I are both dead.
1076
01:24:34,245 --> 01:24:39,542
What can I do for you to forgive me?
1077
01:24:43,797 --> 01:24:48,975
If there was a way to do that, I would have forgiven you already.
1078
01:24:48,975 --> 01:24:55,892
Even if I did forgive you, this would be an affair. Or did you forget?
1079
01:24:58,203 --> 01:25:00,112
An affair?
1080
01:25:01,164 --> 01:25:03,450
What do you mean?
1081
01:25:04,151 --> 01:25:06,043
Hyeon Jeong...
1082
01:25:06,043 --> 01:25:10,548
What did you mean? Forgive? An affair?
1083
01:25:10,548 --> 01:25:13,443
Why would the two of you talk about such things?
1084
01:25:15,453 --> 01:25:17,264
Hyeon Jeong.
1085
01:25:18,040 --> 01:25:20,024
I'm sorry.
1086
01:25:20,024 --> 01:25:25,312
I...
1087
01:25:28,216 --> 01:25:30,160
I love your mom.
1088
01:25:30,160 --> 01:25:31,761
- What? - What!
1089
01:25:34,656 --> 01:25:36,515
Hyeon Jeong, that's not it,
1090
01:25:36,515 --> 01:25:38,035
listen to me.
1091
01:25:38,035 --> 01:25:41,821
This is why you were mad at me when I said I asked him out?
1092
01:25:41,821 --> 01:25:43,690
Hyeon Jeong...
1093
01:25:44,499 --> 01:25:46,683
So disgusting...
1094
01:25:46,683 --> 01:25:48,069
Hyeon Jeong...
1095
01:25:48,069 --> 01:25:49,879
Hyeon Jeong!
1096
01:25:53,508 --> 01:25:58,604
Jang Pan Su, why did you say that?!
1097
01:25:58,604 --> 01:26:01,340
Well, what's done is done,
1098
01:26:01,340 --> 01:26:04,719
and it's better than dating my own daughter.
1099
01:26:04,719 --> 01:26:06,862
What?
1100
01:26:06,862 --> 01:26:09,006
You crazy bastard!
1101
01:26:09,006 --> 01:26:14,620
How could you even say that, you crazy bastard!
1102
01:26:14,620 --> 01:26:16,930
Can I help you?
1103
01:26:16,930 --> 01:26:18,657
What the hell?!
1104
01:26:26,791 --> 01:26:29,085
Jang Pan Su!
1105
01:26:30,712 --> 01:26:33,448
It's a good day to die, no?
1106
01:26:35,983 --> 01:26:39,378
Look at this prick's beard.
1107
01:26:40,688 --> 01:26:44,207
You should've led a good life.
1108
01:26:44,207 --> 01:26:48,521
You lived like a fucker, and so you're fucked.
1109
01:26:48,521 --> 01:26:50,823
Pan Su.
1110
01:26:52,134 --> 01:26:55,494
Don't hate me too much.
1111
01:26:55,494 --> 01:26:57,939
We all live once,
1112
01:26:59,357 --> 01:27:01,451
so I'll send you away comfortably.
1113
01:27:04,371 --> 01:27:06,205
Mister, your fly's down.
1114
01:27:06,205 --> 01:27:07,714
Huh?
1115
01:27:07,714 --> 01:27:09,266
Thank you.
1116
01:27:10,928 --> 01:27:14,605
What?! You!
1117
01:27:26,476 --> 01:27:28,360
There.
1118
01:27:34,641 --> 01:27:36,310
Dong Hyeon?
1119
01:27:36,310 --> 01:27:40,656
Good timing, I made a special dish...
1120
01:27:40,656 --> 01:27:42,641
Dad...
1121
01:27:43,410 --> 01:27:48,088
I became a weird old man... What do I do, dad?
1122
01:27:49,066 --> 01:27:51,650
Don't call me dad, who are you?
1123
01:27:51,650 --> 01:27:55,404
I'm your son, Dong Hyeon! Kim Dong Hyeon!
1124
01:27:55,404 --> 01:27:59,542
Excuse me, I think you have the wrong house.
1125
01:27:59,542 --> 01:28:03,612
This... isn't your home...
1126
01:28:06,333 --> 01:28:08,743
Wait, you're...
1127
01:28:08,743 --> 01:28:10,312
CEO Jang Pan Su?
1128
01:28:10,312 --> 01:28:11,896
I'm Dong Hyeon!
1129
01:28:11,896 --> 01:28:15,332
I have no memory after I slipped and fell off the roof!
1130
01:28:15,332 --> 01:28:17,510
What do I do, dad?
1131
01:28:17,510 --> 01:28:18,354
Stay back! Please!
1132
01:28:18,354 --> 01:28:20,296
- Dad! - Don't come near me!
1133
01:28:20,296 --> 01:28:22,130
Dad!
1134
01:28:23,104 --> 01:28:23,681
Daddy!
1135
01:28:23,681 --> 01:28:24,383
What is it?
1136
01:28:24,383 --> 01:28:27,328
- Dad! Dad! - Get out of here!
1137
01:28:30,607 --> 01:28:33,350
What in the world? How did you wake up?
1138
01:28:34,319 --> 01:28:37,129
You look a lot like someone...
1139
01:28:38,156 --> 01:28:42,609
Wait, are you me?
1140
01:28:42,609 --> 01:28:47,440
But I lost so much weight!
1141
01:28:47,440 --> 01:28:49,875
Dammit, yes, I'm you.
1142
01:28:49,875 --> 01:28:51,985
By the way,
1143
01:28:51,985 --> 01:28:53,871
is your body all right?
1144
01:28:53,871 --> 01:28:55,581
Dad! He's a thief!
1145
01:28:55,581 --> 01:28:56,982
He stole my body!
1146
01:28:56,982 --> 01:29:00,235
Call the police! Call 911!
1147
01:29:00,235 --> 01:29:01,337
Geez...
1148
01:29:01,338 --> 01:29:02,297
Hey, why did you...
1149
01:29:02,297 --> 01:29:05,900
He got hurt because of you, how can you hit him?
1150
01:29:05,900 --> 01:29:07,969
I'm sorry, my son injured his head...
1151
01:29:07,969 --> 01:29:09,095
Why did you hit me?
1152
01:29:09,095 --> 01:29:11,698
Be quiet and just sit down.
1153
01:29:11,698 --> 01:29:13,650
I'll explain everything.
1154
01:29:19,864 --> 01:29:21,290
That's impossible.
1155
01:29:21,290 --> 01:29:28,197
So you're saying this man's you, and you're this man.
1156
01:29:28,197 --> 01:29:29,340
Right.
1157
01:29:29,340 --> 01:29:32,810
Then I have to live the rest of my life as an old man?
1158
01:29:32,810 --> 01:29:33,977
Daddy...
1159
01:29:33,977 --> 01:29:36,722
Yes, sir, you were saying?
1160
01:29:36,722 --> 01:29:40,659
I don't know what will happen next.
1161
01:29:40,659 --> 01:29:45,539
You gained 30 years but I lost the middle 30 years of my life.
1162
01:29:45,539 --> 01:29:47,592
This is so unfair...
1163
01:29:47,592 --> 01:29:49,535
Unfair?
1164
01:29:49,535 --> 01:29:51,112
Listen, kid.
1165
01:29:51,112 --> 01:29:54,065
Who lost all that tremendous amount fat for you?
1166
01:29:54,065 --> 01:29:55,624
- Am I right? - That's true.
1167
01:29:55,624 --> 01:29:57,860
Whose side are you on, dad?
1168
01:29:57,860 --> 01:29:58,920
My apologies, sir.
1169
01:29:58,920 --> 01:30:01,480
Stop speaking so formally, it's me, Dong Hyeon!
1170
01:30:01,481 --> 01:30:04,175
I'll get used to it eventually.
1171
01:30:07,412 --> 01:30:09,071
Wait a minute.
1172
01:30:10,582 --> 01:30:13,618
You expect me to believe all this?
1173
01:30:13,618 --> 01:30:16,420
You two are trying to trick me! Right?
1174
01:30:16,420 --> 01:30:18,389
I'm not done, sit back down.
1175
01:30:18,389 --> 01:30:19,932
You little...
1176
01:30:19,932 --> 01:30:23,026
- Dad, sit. - Yes, sir.
1177
01:30:28,975 --> 01:30:33,404
When I was six years old and got the measles,
1178
01:30:33,404 --> 01:30:37,216
you had a bike accident and we stayed in the same hospital.
1179
01:30:39,293 --> 01:30:44,072
A bottle cap got suck in my throat when I was in the third grade and almost died,
1180
01:30:44,072 --> 01:30:47,384
and you pulled it out and saved my life.
1181
01:30:48,870 --> 01:30:51,338
I remember, sir.
1182
01:30:52,474 --> 01:30:57,561
I'm your son, Dong Hyeon, you gave me that name.
1183
01:31:00,189 --> 01:31:02,232
- Are you... - Dad...
1184
01:31:02,232 --> 01:31:04,901
- really Dong Hyeon? - Dad!
1185
01:31:04,901 --> 01:31:08,038
How in the world did this happen?
1186
01:31:08,038 --> 01:31:09,831
Dad...
1187
01:31:11,033 --> 01:31:15,253
Mister, you're a smoker, right? I get so much mucus!
1188
01:31:15,253 --> 01:31:17,373
You have a wart on your ass.
1189
01:31:17,373 --> 01:31:20,116
It hurts whenever I sit.
1190
01:31:21,718 --> 01:31:23,354
In any case,
1191
01:31:24,989 --> 01:31:26,840
you need to help me.
1192
01:31:26,840 --> 01:31:28,409
Me?
1193
01:31:28,409 --> 01:31:32,220
You like Hyeon Jeong, right?
1194
01:31:34,290 --> 01:31:38,277
If you help me, I'll help you date her.
1195
01:31:38,277 --> 01:31:41,705
Shit, when I woke up, he was already gone!
1196
01:31:41,705 --> 01:31:44,300
How could you screw up? You said it'd be no problem!
1197
01:31:44,300 --> 01:31:46,242
Hey!
1198
01:31:46,928 --> 01:31:48,704
Am I your husband?
1199
01:31:48,704 --> 01:31:50,331
Watch your mouth.
1200
01:31:50,331 --> 01:31:52,808
If he goes to dad...
1201
01:31:52,808 --> 01:31:57,546
My boys are searching for him, so you go get the damn money!
1202
01:31:59,190 --> 01:32:01,893
I shouldn't have listened to that greedy pig.
1203
01:32:01,893 --> 01:32:03,293
How dare she!
1204
01:32:03,293 --> 01:32:04,970
Got it.
1205
01:32:04,970 --> 01:32:08,974
We found the taxi driver who drove Jang Pan Su.
1206
01:32:22,129 --> 01:32:23,855
Mi Seon.
1207
01:32:37,787 --> 01:32:39,980
What's going on?
1208
01:32:42,083 --> 01:32:48,947
When this old man woke up, we switched souls again.
1209
01:32:49,966 --> 01:32:52,668
I'm the real Dong Hyeon and
1210
01:32:53,494 --> 01:32:56,897
this old man is the real Pan Su.
1211
01:32:58,583 --> 01:33:01,860
Your souls swapped back?
1212
01:33:02,670 --> 01:33:06,765
This ol—, I mean, the boy is right.
1213
01:33:16,809 --> 01:33:19,160
I'm really sorry.
1214
01:33:19,160 --> 01:33:24,374
I want to apologize with all my heart.
1215
01:33:26,377 --> 01:33:32,457
I've never once forgotten about you.
1216
01:33:32,457 --> 01:33:34,125
You...
1217
01:33:38,213 --> 01:33:40,224
So hard to find!
1218
01:33:46,781 --> 01:33:48,732
Who are you?
1219
01:33:48,732 --> 01:33:50,984
Jang Pan Su.
1220
01:33:50,984 --> 01:33:55,955
You should've led a quiet life, dealing with only what you can handle.
1221
01:33:55,955 --> 01:33:59,600
Tie them up together and toss them in the ocean.
1222
01:33:59,600 --> 01:34:00,352
Yes, boss.
1223
01:34:00,352 --> 01:34:03,255
Excuse me, one moment please.
1224
01:34:03,255 --> 01:34:04,431
What is it?
1225
01:34:05,499 --> 01:34:08,810
You want to say your last words?
1226
01:34:10,612 --> 01:34:13,548
Save us please...
1227
01:34:13,548 --> 01:34:18,394
I just woke up, I can't die like this...
1228
01:34:18,394 --> 01:34:22,665
Who are you people?
1229
01:34:22,665 --> 01:34:28,588
Sorry ass, being in a coma made you very weird.
1230
01:34:32,802 --> 01:34:33,969
You two get in the kitchen.
1231
01:34:33,969 --> 01:34:36,030
Yes.
1232
01:34:36,030 --> 01:34:38,056
What's this?
1233
01:34:38,056 --> 01:34:40,467
What can you do by yourself?
1234
01:34:42,103 --> 01:34:44,004
Hold on!
1235
01:34:46,232 --> 01:34:48,425
Make sure she doesn't come out.
1236
01:34:48,425 --> 01:34:49,460
Yes, sir.
1237
01:34:49,460 --> 01:34:49,962
Wait...
1238
01:34:49,962 --> 01:34:55,498
Ma'am, stay here. They're really scary men! I'm so scared, come on.
1239
01:34:57,243 --> 01:34:59,395
What a load of shit.
1240
01:35:00,846 --> 01:35:02,038
Boys.
1241
01:35:02,038 --> 01:35:03,749
Bring them out.
1242
01:35:24,520 --> 01:35:26,229
Look at this punk.
1243
01:35:26,229 --> 01:35:29,199
CEO Yang, chatty as usual.
1244
01:35:29,199 --> 01:35:30,901
Yang?
1245
01:35:32,628 --> 01:35:37,257
How dare you bark at an adult, you little baby prick!
1246
01:35:37,257 --> 01:35:39,410
Watch your mouth!
1247
01:35:39,410 --> 01:35:42,695
- So what? - "So what?"
1248
01:35:43,389 --> 01:35:45,923
I've heard this somewhere before...
1249
01:35:45,923 --> 01:35:48,459
Who the hell are you?!
1250
01:35:49,228 --> 01:35:51,580
I'm obviously a high school student.
1251
01:35:51,580 --> 01:35:53,614
Got a problem with that?
1252
01:35:53,614 --> 01:35:55,425
High school?
1253
01:35:56,986 --> 01:35:59,995
Which grade and class?
1254
01:35:59,995 --> 01:36:03,699
Enough questions, come at me.
1255
01:36:04,951 --> 01:36:09,664
There isn't much time until the pub opens.
1256
01:36:10,957 --> 01:36:13,151
This is nuts...
1257
01:36:13,151 --> 01:36:17,263
Why are you standing around? Get rid of this high schooler.
1258
01:36:18,407 --> 01:36:20,466
Hey, Section Chief Jo.
1259
01:36:21,452 --> 01:36:23,403
Where's Jo?
1260
01:36:24,138 --> 01:36:26,106
Are you sleeping?
1261
01:36:44,015 --> 01:36:45,650
Section Chief?
1262
01:37:01,950 --> 01:37:04,202
You can fight some.
1263
01:37:11,127 --> 01:37:13,644
Take your tie off, asshole.
1264
01:38:09,893 --> 01:38:13,104
- Boys. - Yes, sir!
1265
01:38:19,336 --> 01:38:22,010
Ma'am, don't go out! Please, stay here...
1266
01:38:22,010 --> 01:38:23,780
Please don't go...
1267
01:38:44,761 --> 01:38:47,012
Let's wrap this up.
1268
01:38:51,460 --> 01:38:53,270
I...
1269
01:38:54,204 --> 01:38:56,922
told you to take your tie off, you bastard.
1270
01:38:56,922 --> 01:38:58,449
What?
1271
01:39:11,455 --> 01:39:12,789
Hey.
1272
01:39:12,789 --> 01:39:14,424
Yo.
1273
01:39:15,542 --> 01:39:17,735
Buddy!
1274
01:39:22,257 --> 01:39:25,259
Jang Pan Su, watch this!
1275
01:39:26,369 --> 01:39:28,947
Dammit, I shouldn't be killing minors.
1276
01:39:28,947 --> 01:39:30,981
Stop!
1277
01:39:33,001 --> 01:39:35,361
Don't hurt him!
1278
01:39:37,481 --> 01:39:39,840
Fuck...
1279
01:39:39,840 --> 01:39:43,319
He's the father of my child.
1280
01:39:43,319 --> 01:39:44,319
Your child's what?
1281
01:39:44,319 --> 01:39:47,289
Father of my child!
1282
01:39:47,289 --> 01:39:53,554
So, if you touch him, we all die.
1283
01:39:53,554 --> 01:39:55,440
What the fuck!...
1284
01:39:55,440 --> 01:39:58,167
I'm going to count to 5.
1285
01:39:58,167 --> 01:40:03,130
If you don't leave by then, we die together.
1286
01:40:03,130 --> 01:40:07,035
If you want to live, you better run now.
1287
01:40:07,035 --> 01:40:09,487
Hey, lady!
1288
01:40:10,138 --> 01:40:12,448
If you light that, you die too.
1289
01:40:12,448 --> 01:40:15,018
Do I look like I'm afraid to die?
1290
01:40:15,018 --> 01:40:21,482
This asshole destroyed my life, and I've barely made it until now!
1291
01:40:21,482 --> 01:40:25,286
Why, doesn't look like it?
1292
01:40:26,071 --> 01:40:29,740
Did you think that I lived fine without you?!
1293
01:40:31,017 --> 01:40:36,588
Why do you think I kept her, dammit...
1294
01:40:36,588 --> 01:40:40,375
I wanted to raise a child that at least resembled you!
1295
01:40:41,487 --> 01:40:46,682
I gave you a chance, but you still left me.
1296
01:40:46,682 --> 01:40:47,909
What is she saying?
1297
01:40:47,909 --> 01:40:53,748
After all this time, did you think a simple apology will work, you bastard!
1298
01:40:53,748 --> 01:40:55,241
She's completely mad.
1299
01:40:55,241 --> 01:40:58,103
Did she just say that she had this boy's child?
1300
01:40:58,103 --> 01:41:03,665
If you don't want to die, get out of my pub now.
1301
01:41:03,665 --> 01:41:04,517
One!
1302
01:41:04,517 --> 01:41:07,419
Wait, wait, wait!
1303
01:41:11,658 --> 01:41:14,777
Stop it, you gangster!
1304
01:41:14,777 --> 01:41:17,196
You're no different!
1305
01:41:17,196 --> 01:41:19,039
Two!
1306
01:41:20,041 --> 01:41:21,276
Three!
1307
01:41:21,276 --> 01:41:22,752
We better leave!
1308
01:41:22,752 --> 01:41:25,480
But Jang Pan Su is in there!
1309
01:41:25,480 --> 01:41:27,164
Four!
1310
01:41:27,164 --> 01:41:28,290
No!
1311
01:41:28,290 --> 01:41:31,000
No, let's go! Quickly!
1312
01:41:59,272 --> 01:42:01,006
Mi Seon...
1313
01:42:04,502 --> 01:42:06,245
Are you all right?
1314
01:42:08,674 --> 01:42:10,841
Lady, I smell gas in here.
1315
01:42:10,841 --> 01:42:13,043
I feel dizzy.
1316
01:42:13,987 --> 01:42:16,305
Stay back.
1317
01:42:20,535 --> 01:42:23,287
I have something to say to him.
1318
01:42:25,606 --> 01:42:29,251
- Mi Seon. - I know, I know!
1319
01:42:32,463 --> 01:42:40,679
But... the one I loved is Jang Pan Su over there,
1320
01:42:40,679 --> 01:42:42,664
so just...
1321
01:43:10,193 --> 01:43:13,145
I've waited so long.
1322
01:43:14,990 --> 01:43:16,982
Jang Pan Su.
1323
01:43:18,869 --> 01:43:22,613
Watching Hyeon Jeong grow up more and more like you,
1324
01:43:24,307 --> 01:43:26,892
whenever I see her face,
1325
01:43:29,129 --> 01:43:31,772
I missed you so much.
1326
01:43:34,317 --> 01:43:36,994
You can't even imagine it.
1327
01:43:38,471 --> 01:43:41,298
One year turned into ten,
1328
01:43:43,743 --> 01:43:46,611
and after seventeen years passed,
1329
01:43:48,814 --> 01:43:51,266
we finally meet like this.
1330
01:43:54,946 --> 01:43:57,381
Do I look old?
1331
01:44:01,494 --> 01:44:03,345
Thank you.
1332
01:44:13,724 --> 01:44:20,379
Yes, it's this face.
1333
01:44:54,922 --> 01:44:57,567
What's going on, dad?
1334
01:44:57,567 --> 01:45:01,186
Do you know what I detest the most?
1335
01:45:02,029 --> 01:45:03,463
What?
1336
01:45:06,934 --> 01:45:09,428
Holding a knife against your family.
1337
01:45:20,823 --> 01:45:24,043
Dear Chairman Han, my father-in-law,
1338
01:45:24,043 --> 01:45:29,098
If you're reading this letter, I've already fallen victim to their conspiracy,
1339
01:45:29,098 --> 01:45:32,834
and I would be labeled as your traitor.
1340
01:45:34,003 --> 01:45:41,326
He states that you plotted a conspiracy with Yang.
1341
01:45:41,326 --> 01:45:43,463
It's impossible, dad.
1342
01:45:43,463 --> 01:45:48,050
How can someone in a coma write this letter?
1343
01:45:48,050 --> 01:45:50,977
His handwriting has already been verified!
1344
01:45:50,977 --> 01:45:53,206
This really is impossible!
1345
01:45:53,206 --> 01:45:58,218
CEO Yang approached me after the accident, so how could he...
1346
01:46:02,072 --> 01:46:04,008
In other words,
1347
01:46:04,884 --> 01:46:09,813
are you admitting that you conspired with CEO Yang?
1348
01:46:13,318 --> 01:46:15,119
Come in.
1349
01:46:30,993 --> 01:46:36,580
Boss, is it all right to send him in alone?
1350
01:46:36,580 --> 01:46:39,018
Who'd believe me if I went in?
1351
01:46:39,018 --> 01:46:43,447
The chairman wants Jang Pan Su.
1352
01:46:46,451 --> 01:46:51,005
Don't say anything else, stick to my plan.
1353
01:47:04,677 --> 01:47:06,661
I called for him.
1354
01:47:07,321 --> 01:47:09,155
Have a seat.
1355
01:47:11,517 --> 01:47:16,071
Jang Pan Su, what exactly are you planning?
1356
01:47:16,071 --> 01:47:18,064
Shut your mouth!
1357
01:47:22,378 --> 01:47:26,230
What should we do now?
1358
01:47:26,230 --> 01:47:30,109
Ask the chairman what he wishes.
1359
01:47:30,703 --> 01:47:33,697
Ask chairman what he wishes!
1360
01:47:35,725 --> 01:47:38,093
What did you say?
1361
01:47:38,093 --> 01:47:43,706
I mean, ask you, Chairman,
1362
01:47:43,706 --> 01:47:48,161
what he, no, what you would like to do.
1363
01:47:54,644 --> 01:48:01,632
I am going to make you the offical successor to Hanho Group!
1364
01:48:01,632 --> 01:48:03,660
Dad!
1365
01:48:03,660 --> 01:48:06,230
Including all the money you stole,
1366
01:48:06,230 --> 01:48:10,384
I will give all your assets to the company!
1367
01:48:10,384 --> 01:48:15,339
How could you? I'm your daughter!
1368
01:48:15,339 --> 01:48:21,135
You won't get any inheritance whatsoever, so don't ever come back!
1369
01:48:21,135 --> 01:48:24,172
What about what he did to me?
1370
01:48:24,172 --> 01:48:28,718
He had an affair without me knowing, and has a high school daughter!
1371
01:48:30,430 --> 01:48:32,832
You thought I wouldn't investigate you?
1372
01:48:32,832 --> 01:48:36,576
You went straight to her pub after leaving the hospital.
1373
01:48:36,576 --> 01:48:38,862
Is this true?
1374
01:48:40,164 --> 01:48:43,567
Uh, tell him it's a misunderstanding.
1375
01:48:43,567 --> 01:48:49,847
I, umm... mister...
1376
01:48:49,847 --> 01:48:51,016
Sir, I can't hear you.
1377
01:48:51,016 --> 01:48:53,177
Hey, Kim Dong Hyeon.
1378
01:48:53,177 --> 01:48:55,069
Can you hear me?
1379
01:48:55,069 --> 01:48:57,756
Sir, I need your help.
1380
01:48:57,756 --> 01:48:58,824
I can't hear you.
1381
01:48:58,824 --> 01:49:00,684
Explain yourself!
1382
01:49:05,380 --> 01:49:07,006
- It's true. - What?!
1383
01:49:07,006 --> 01:49:11,361
But the child wasn't born while I was living with this lady.
1384
01:49:11,361 --> 01:49:16,625
The Ex-girlfriend gave birth without him, I mean, me, knowing anything about it and raised her.
1385
01:49:16,625 --> 01:49:19,077
Do you even hear yourself?
1386
01:49:19,077 --> 01:49:23,031
The fact is, that you have a daughter, you son of a bitch!
1387
01:49:23,031 --> 01:49:25,059
Don't swear, lady.
1388
01:49:25,059 --> 01:49:27,577
Hyeon Jeong is a lovely girl.
1389
01:49:27,577 --> 01:49:30,505
Dad, listen to him, he's gone mad.
1390
01:49:30,505 --> 01:49:32,340
How could he say that?!
1391
01:49:32,340 --> 01:49:34,309
Stay out of this!
1392
01:49:36,161 --> 01:49:38,254
Continue.
1393
01:49:38,254 --> 01:49:43,143
I finally understood after the accident.
1394
01:49:43,143 --> 01:49:45,637
Should I go in?
1395
01:49:49,508 --> 01:49:55,847
What can bring more happiness than living with your family that you love?
1396
01:49:55,847 --> 01:50:01,335
Are you saying you will give up on being the successor?
1397
01:50:03,939 --> 01:50:09,418
I don't know how rich you are, but yes.
1398
01:50:11,238 --> 01:50:13,590
What did he just say?
1399
01:50:19,346 --> 01:50:26,119
You're giving everything up, are you sure you won't regret it?
1400
01:50:26,119 --> 01:50:30,339
I've lived so far with plenty of regrets until now.
1401
01:50:30,339 --> 01:50:35,495
But I'm telling you this so that I won't have to have regrets anymore.
1402
01:50:35,495 --> 01:50:37,964
You're all crazy.
1403
01:50:42,628 --> 01:50:45,188
Good bye, ma'am.
1404
01:50:48,417 --> 01:50:51,652
As the father of a foolish child...
1405
01:50:54,489 --> 01:50:58,242
I have no right to stop you.
1406
01:50:59,937 --> 01:51:02,005
Do as you wish.
1407
01:51:03,498 --> 01:51:06,459
Thank you. I'll then...
1408
01:51:06,459 --> 01:51:08,512
Goodbye.
1409
01:51:18,822 --> 01:51:20,874
Kim Dong Hyeon!
1410
01:51:41,787 --> 01:51:43,430
Thank you.
1411
01:51:44,539 --> 01:51:47,658
You're a better man than me.
1412
01:51:47,658 --> 01:51:49,727
You too.
1413
01:51:51,000 --> 01:51:53,600
You fight really well.
1414
01:52:01,640 --> 01:52:04,050
Crazy idiots...
1415
01:52:16,571 --> 01:52:19,598
Mister, wake up!
1416
01:52:19,598 --> 01:52:21,559
Boss.
1417
01:52:21,559 --> 01:52:24,062
You have to keep the mask on!
1418
01:52:26,381 --> 01:52:30,950
Man Choel, take care of... Hyeon Jeong
1419
01:52:30,950 --> 01:52:32,569
from... CEO Yang...
1420
01:52:32,569 --> 01:52:34,120
I understand...
1421
01:52:38,470 --> 01:52:41,380
Expert Clean Operation Center
1422
01:52:41,380 --> 01:52:45,759
Mister, wake up, Hyeon Jeong is here!
1423
01:52:45,759 --> 01:52:47,610
Dong Hyeon!
1424
01:52:54,668 --> 01:52:56,402
Excuse me...
1425
01:52:58,363 --> 01:53:02,658
Mom, this man...
1426
01:53:03,994 --> 01:53:07,046
is he my dad?
1427
01:53:09,541 --> 01:53:13,236
I saw him in a old photo album you hid away.
1428
01:53:14,004 --> 01:53:15,621
Am I right?
1429
01:53:16,815 --> 01:53:18,808
Hyeon Jeong...
1430
01:53:18,808 --> 01:53:21,720
I...
1431
01:53:21,720 --> 01:53:25,510
I am your dad.
1432
01:53:26,783 --> 01:53:28,842
What?
1433
01:53:28,842 --> 01:53:34,306
My daughter, Hyeon Jeong.
1434
01:53:34,306 --> 01:53:37,835
That's absurd.
1435
01:53:38,837 --> 01:53:40,679
Don't tell me...
1436
01:53:41,740 --> 01:53:45,192
you two already got married?
1437
01:53:45,192 --> 01:53:46,485
What?
1438
01:53:46,485 --> 01:53:49,330
No, it's nothing like that.
1439
01:53:49,330 --> 01:53:53,660
I'm really your dad.
1440
01:53:58,357 --> 01:54:00,408
I am...
1441
01:54:05,555 --> 01:54:07,456
really, truly sorry.
1442
01:54:09,143 --> 01:54:15,680
I wasn't there when you were born,
1443
01:54:15,680 --> 01:54:21,369
when you said your first word, or when you took your first step.
1444
01:54:21,369 --> 01:54:24,315
I was never there with you...
1445
01:54:25,467 --> 01:54:28,386
What's this bullshit?
1446
01:54:31,956 --> 01:54:34,650
My Hyeon Jeong...
1447
01:54:37,421 --> 01:54:39,964
Your dad loves you.
1448
01:54:41,883 --> 01:54:46,437
Never forget that...
1449
01:54:49,583 --> 01:54:50,475
Pan Su...
1450
01:54:50,475 --> 01:54:51,730
- Dong Hyeon! - Mister!
1451
01:54:51,730 --> 01:54:53,720
- Dong Hyeon! - I...!
1452
01:54:55,339 --> 01:54:58,106
Help! Over here!
1453
01:54:58,983 --> 01:54:59,402
Dong Hyeon!
1454
01:54:59,402 --> 01:55:02,986
Boss! I mean, boss!
1455
01:55:18,361 --> 01:55:21,071
Did you like my present?
1456
01:55:23,675 --> 01:55:25,426
Granny!
1457
01:55:25,426 --> 01:55:33,475
It was hard taking care of your woman and daughter, right?
1458
01:55:33,475 --> 01:55:35,803
Get some sleep.
1459
01:55:42,502 --> 01:55:46,764
Six months later
1460
01:55:46,764 --> 01:55:48,717
- It's Kim Dong Hyeon! - Wow!
1461
01:55:48,717 --> 01:55:51,626
- He's here! - Wow!
1462
01:55:53,329 --> 01:55:56,199
Hey, Dong Hyeon!
1463
01:55:56,199 --> 01:55:59,320
Kim Dong Hyeon! Kim Dong Hyeon!
1464
01:55:59,320 --> 01:56:03,420
Kim Dong Hyeon! Kim Dong Hyeon!
1465
01:56:05,008 --> 01:56:09,695
Thanks to you, Min Woo and Cheol Ho got transferred. Things are so great now.
1466
01:56:39,067 --> 01:56:41,177
Hey, Oppa!
1467
01:56:45,131 --> 01:56:48,917
Want to go get some strawberry milk?
1468
01:56:48,917 --> 01:56:51,028
Hyeon Jeong, hey...
1469
01:56:59,996 --> 01:57:01,689
- How do you know Mrs. Jang? - How do you feel?
1470
01:57:01,689 --> 01:57:03,832
I'll fully cooperate with the police's investigation.
1471
01:57:03,832 --> 01:57:08,471
But it was all Jang Pan Su's fault!
1472
01:57:08,471 --> 01:57:11,207
That punk ass high school boy!
1473
01:57:11,207 --> 01:57:13,834
He got a kid to fight!
1474
01:57:16,304 --> 01:57:20,774
What kind of man doesn't have any strength! Knead the dought with more power!
1475
01:57:20,774 --> 01:57:22,417
The kids are going to get out of school soon.
1476
01:57:22,417 --> 01:57:26,948
- What about him? Jong Gi isn't very good either... - He's way better than you.
1477
01:57:26,948 --> 01:57:29,167
I'm pretty good at kneading.
1478
01:57:29,167 --> 01:57:33,312
Oh, come on, I even gave you this building. Aren't you using me too much?
1479
01:57:33,312 --> 01:57:37,091
You think I am the sort of person who would play around and live off of others' rent?
1480
01:57:37,091 --> 01:57:38,743
Do you know the value of labor?
1481
01:57:38,743 --> 01:57:41,860
Sorry, boss, landlady, I'll do my best.
1482
01:57:41,860 --> 01:57:44,421
- Yes. - Yes.
1483
01:57:44,421 --> 01:57:46,459
- I'm back! - Come on in.
1484
01:57:46,459 --> 01:57:48,235
- Good afternoon! - Hello, Dong Hyeon.
1485
01:57:48,235 --> 01:57:52,389
Go get changed, start cleaning the tables, and sweep the floors.
1486
01:57:52,389 --> 01:57:53,842
I'll do it, ma'am.
1487
01:57:53,842 --> 01:57:56,803
See? He wants to do it. Why make me...
1488
01:57:56,803 --> 01:57:58,729
Do it together then.
1489
01:57:58,729 --> 01:58:01,707
Mom, promise you'll at least pay me minimum wage.
1490
01:58:01,707 --> 01:58:04,218
Or I'll file a report saying it's unfair labor practices.
1491
01:58:04,218 --> 01:58:05,786
- What? - Hey, kiddo.
1492
01:58:05,786 --> 01:58:08,089
Report for me too and I'll bump your allowance.
1493
01:58:08,089 --> 01:58:10,408
They're scheming!
1494
01:58:10,408 --> 01:58:13,360
- Keep kneading! - Yes, ma'am!
1495
01:58:13,360 --> 01:58:15,379
Get changed right away!
1496
01:58:15,379 --> 01:58:16,890
- Alright. - Boss?
1497
01:58:16,890 --> 01:58:18,074
Where do you want this?
1498
01:58:18,074 --> 01:58:20,834
Go put it somewhere.
1499
01:58:20,834 --> 01:58:25,447
I was asking our landlady boss.
1500
01:58:25,447 --> 01:58:27,191
- Put it in the kitchen, please. - Alright.
1501
01:58:27,191 --> 01:58:31,479
Ma'am, do I have to work in these clothes during this weather?
1502
01:58:31,479 --> 01:58:35,648
Yes, there's a lot of female students in this neighborhood. Please do me this favor.
1503
01:58:38,787 --> 01:58:41,171
Quite cold isn't it?
1504
01:58:41,171 --> 01:58:44,649
We'll open very soon!
1505
01:58:44,649 --> 01:58:47,260
- Knead! Knead! - Kneading! Kneading!
1506
01:58:47,260 --> 01:58:49,272
Come on out!
1507
01:58:49,272 --> 01:58:51,348
Where are my clothes?
1508
01:58:51,348 --> 01:58:53,333
In there!
1509
01:58:53,334 --> 01:58:55,218
Almost done!
1510
01:58:57,906 --> 01:59:00,699
- Come on, hurry! - Guys!
1511
01:59:00,699 --> 01:59:02,751
Is it good here?
1512
01:59:02,751 --> 01:59:04,129
Hyeon Jeong's Snack
1513
01:59:07,129 --> 01:59:26,300
www.RegieLive.ro
1518
01:59:29,300 --> 01:59:36,370
♫ Stop and Go, uh uh uh ♫
1519
01:59:36,370 --> 01:59:39,750
♫ Ready Set Go ♫
1520
01:59:41,800 --> 01:59:44,400
♫ I didn't know, from the beginning you ♫
1521
01:59:44,400 --> 01:59:49,400
♫ You ran, thump thump, to my heart ♫
1522
01:59:51,100 --> 01:59:57,240
♫ But now, I can't lose you, you who shines so brilliantly ♫
1523
01:59:57,240 --> 02:00:01,140
♫ Through the sunlight, you extend your hand ♫
1524
02:00:01,140 --> 02:00:04,610
♫ Dancing like the fragrant petals ♫
1525
02:00:04,610 --> 02:00:09,110
♫ Being pulled like gravity, No ♫
1526
02:00:09,110 --> 02:00:13,550
♫ It's stronger than that ♫
1527
02:00:13,550 --> 02:00:17,450
♫ Stop and Go, stop for a moment ♫
1528
02:00:17,450 --> 02:00:20,940
♫ Ready Set Go, to you ♫
1529
02:00:20,940 --> 02:00:25,600
♫ Stop and Go, until my breath stops ♫
1530
02:00:25,600 --> 02:00:28,590
♫ I only run to you ♫
1531
02:00:28,590 --> 02:00:32,980
♫ Forget everything else in your head ♫
1532
02:00:32,980 --> 02:00:35,730
♫ Stop everything ♫
1533
02:00:35,730 --> 02:00:39,250
♫ Stop and Go, let everything else go ♫
1534
02:00:39,250 --> 02:00:43,320
♫ I don't want to forget, you're my everything, my all ♫
1535
02:00:43,320 --> 02:00:45,700
♫ Stop and Go ♫
1536
02:00:45,700 --> 02:00:52,000
Thank you to the Other Language teams
1537
02:00:52,000 --> 02:00:59,380
♫ The tears and sweat I shed I'll easily shake them off ♫
1538
02:00:59,380 --> 02:01:05,320
♫ I finally found you and stand before you ♫
1539
02:01:05,320 --> 02:01:09,170
♫ Stop and Go, stop for a moment ♫
1540
02:01:09,170 --> 02:01:12,680
♫ Ready Set Go, to you ♫
1541
02:01:12,680 --> 02:01:17,210
♫ Stop and Go, until my breath stops ♫
1542
02:01:17,210 --> 02:01:20,240
♫ I only run to you ♫
1543
02:01:20,240 --> 02:01:27,370
♫ Forget everything else in your head Stop everything ♫
1544
02:01:27,370 --> 02:01:30,970
♫ Stop and Go, let everything else go ♫
1545
02:01:30,970 --> 02:01:35,140
♫ I don't want to forget, you're my everything, my all ♫
1546
02:01:35,140 --> 02:01:38,800
♫ You can stop when it's hard ♫
1547
02:01:38,800 --> 02:01:42,630
♫ How about catching your breath for a moment ♫
1548
02:01:42,630 --> 02:01:46,240
♫ Don't forget you have me ♫
1549
02:01:46,240 --> 02:01:51,740
♫ Lean on me, shout Together Go ♫
1550
02:01:51,740 --> 02:01:55,080
♫ Stop and Go, stop for a moment ♫
1551
02:01:55,080 --> 02:01:58,900
♫ Ready Set Go, to you ♫
1552
02:01:58,900 --> 02:02:02,420
♫ Stop and Go Stop for a moment ♫
1553
02:02:02,420 --> 02:02:06,180
♫ Ready Set Go, to you ♫
1554
02:02:06,180 --> 02:02:10,860
♫ Stop and Go, until my breath stops ♫
1555
02:02:10,860 --> 02:02:13,680
♫ I only run to you ♫
1556
02:02:13,680 --> 02:02:16,710
♫ Stop and Go ♫
106728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.