Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,420 --> 00:00:08,669
He's clean.
2
00:00:08,670 --> 00:00:10,169
See?
3
00:00:10,170 --> 00:00:12,209
Just out for a stroll. A stroll?
4
00:00:12,210 --> 00:00:14,829
It is sad the way you guys
are harassing an innocent man.
5
00:00:14,830 --> 00:00:17,119
Officer Nolan, are you familiar
with the Crack Almanac?
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,379
Is it available on Kindle?
Four basic principles...
7
00:00:19,380 --> 00:00:21,499
Look Out, Cook Out,
Cash Out, Stash Out.
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,499
Cook out...
Cook cocaine into crack.
9
00:00:23,500 --> 00:00:25,379
- Look out...
- For the cops.
10
00:00:25,380 --> 00:00:26,829
You really could stand
to work on that one.
11
00:00:26,830 --> 00:00:27,830
Stash out.
12
00:00:27,831 --> 00:00:28,999
You want to stash
the rocks nearby
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,620
so if the cops catch you,
you're clean.
14
00:00:33,750 --> 00:00:35,579
- So, you want me to...
- Yep.
15
00:00:35,580 --> 00:00:37,460
Of course.
16
00:00:44,500 --> 00:00:45,829
That stinks!
17
00:00:45,830 --> 00:00:47,080
See, I don't even...
18
00:00:52,210 --> 00:00:54,209
- Goat.
- Okay. You know what?
19
00:00:54,210 --> 00:00:55,959
Maybe D'Andre
20
00:00:55,960 --> 00:00:57,249
really is just out for a stroll.
21
00:00:57,250 --> 00:01:00,919
But there is still one
principle left, Officer Nolan...
22
00:01:00,920 --> 00:01:02,419
Cash out.
23
00:01:02,420 --> 00:01:03,669
See, a real good hustler
24
00:01:03,670 --> 00:01:06,289
only wants to be seen
on his corner doing business,
25
00:01:06,290 --> 00:01:09,500
which means if D'Andre is here,
so is his money.
26
00:01:20,620 --> 00:01:21,420
That's not mine.
27
00:01:21,421 --> 00:01:22,539
You sure?
28
00:01:22,540 --> 00:01:25,209
'Cause it looks like
a couple thousand here.
29
00:01:25,210 --> 00:01:26,999
Can I see that remote?
30
00:01:27,000 --> 00:01:28,920
I got Henry this same model
for Christmas.
31
00:01:37,830 --> 00:01:39,169
Cash out and stash out.
32
00:01:39,170 --> 00:01:41,329
Stroll's over. Turn around,
put your hands behind your back.
33
00:01:41,330 --> 00:01:42,880
Left, left, pull up,
pull up, pull up.
34
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
Sorry!
35
00:01:50,250 --> 00:01:51,829
Yo, I need a break.
36
00:01:51,830 --> 00:01:53,039
I can't believe we don't get
37
00:01:53,040 --> 00:01:54,789
a single vacation
or personal day
38
00:01:54,790 --> 00:01:56,329
during our entire
probationary year.
39
00:01:56,330 --> 00:01:58,039
It's how we prove
our commitment.
40
00:01:58,040 --> 00:01:59,830
Wearing wool in August
isn't enough?
41
00:02:00,880 --> 00:02:01,919
Why are you so cheery?
42
00:02:01,920 --> 00:02:03,330
I'm just livin' my best life.
43
00:02:04,330 --> 00:02:05,330
Jessica. Jessica.
44
00:02:06,120 --> 00:02:07,919
No.
45
00:02:07,920 --> 00:02:10,419
Yeah, okay, a little. Yes,
yes, yeah, a little. Yeah.
46
00:02:10,420 --> 00:02:12,789
That's great.
You... You seem really happy.
47
00:02:12,790 --> 00:02:14,459
- Thank you.
- We should do a double date.
48
00:02:14,460 --> 00:02:15,579
I'd love for you to meet Gino.
49
00:02:15,580 --> 00:02:17,419
Sounds great, but she's
out of town right now.
50
00:02:17,420 --> 00:02:18,499
She's, doing a lecture
51
00:02:18,500 --> 00:02:20,039
at the Department
of Homeland Security.
52
00:02:20,040 --> 00:02:21,919
Can I have your attention?
53
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Let's go, Boots.
54
00:02:22,921 --> 00:02:24,290
Everyone, gather up.
55
00:02:27,040 --> 00:02:29,119
All right, guys, listen up.
56
00:02:29,120 --> 00:02:31,079
Internal Affairs
will be conducting
57
00:02:31,080 --> 00:02:32,579
random integrity tests
this week.
58
00:02:32,580 --> 00:02:33,580
Reversals.
59
00:02:33,581 --> 00:02:34,879
That's right, Officer West.
60
00:02:34,880 --> 00:02:36,289
What's a reversal?
61
00:02:36,290 --> 00:02:38,499
Where cops go undercover
to rat out other cops.
62
00:02:38,500 --> 00:02:40,329
IA officers will be
spending the week
63
00:02:40,330 --> 00:02:41,829
pretending to be criminals
64
00:02:41,830 --> 00:02:43,669
so they can analyze
how we treat them.
65
00:02:43,670 --> 00:02:45,209
So, what Tim said.
66
00:02:45,210 --> 00:02:49,079
Do you think this is a joke,
Officer Lopez? Officer Bradford?
67
00:02:49,080 --> 00:02:50,499
No, ma'am. No, ma'am.
68
00:02:50,500 --> 00:02:52,329
Good.
'Cause I take it very seriously.
69
00:02:52,330 --> 00:02:54,209
If you have to change
your behavior
70
00:02:54,210 --> 00:02:56,999
because of these reversals,
we have a problem.
71
00:02:57,000 --> 00:03:00,329
My officers do things
the right way... every day.
72
00:03:00,330 --> 00:03:01,330
Is that understood?
73
00:03:01,331 --> 00:03:02,789
Yes, ma'am.
74
00:03:02,790 --> 00:03:04,209
Dismissed.
75
00:03:04,210 --> 00:03:06,169
Are reversals
really that hard to spot?
76
00:03:06,170 --> 00:03:09,039
I mean, you can usually
make a cop by the way they walk.
77
00:03:09,040 --> 00:03:10,749
Not these guys.
They train for this.
78
00:03:10,750 --> 00:03:12,329
It's like the Super Bowl
to them.
79
00:03:12,330 --> 00:03:13,499
They go all-in.
80
00:03:13,500 --> 00:03:15,039
About two years ago,
they took over a bank
81
00:03:15,040 --> 00:03:17,879
and masqueraded as robbers
just to test our response time.
82
00:03:17,880 --> 00:03:19,079
They cleared the bank out first.
83
00:03:19,080 --> 00:03:20,789
Every teller and customer
was a plant.
84
00:03:20,790 --> 00:03:21,919
That's dedicated.
85
00:03:21,920 --> 00:03:23,539
No, it's a waste of time
and resources,
86
00:03:23,540 --> 00:03:25,999
which is why I make it my mission
to seek and destroy reversals.
87
00:03:26,000 --> 00:03:27,329
I don't see
what the fuss is about.
88
00:03:27,330 --> 00:03:29,379
A cop should be held
to the highest standards.
89
00:03:29,380 --> 00:03:31,919
Of course you side with IA.
Your dad's in charge.
90
00:03:31,920 --> 00:03:34,039
Okay, it's not about my dad.
The integrity of a co...
91
00:03:34,040 --> 00:03:35,539
Hey.
92
00:03:35,540 --> 00:03:36,500
Morning.
93
00:03:36,501 --> 00:03:37,829
Here to see a client?
94
00:03:37,830 --> 00:03:39,580
Yeah.
95
00:03:40,580 --> 00:03:41,920
I won't keep you.
96
00:03:44,330 --> 00:03:45,880
Did... Did you guys break up?
97
00:03:47,670 --> 00:03:50,379
No. We had... a few dates.
Then we stopped.
98
00:03:50,380 --> 00:03:52,379
Sounds like a breakup to me.
99
00:03:52,380 --> 00:03:53,669
What happened? Nothing.
100
00:03:53,670 --> 00:03:55,379
It's fine. Let's go. Okay.
101
00:03:55,380 --> 00:03:58,790
7-Adam-15, disturbance
at the Altobello Hotel.
102
00:04:00,710 --> 00:04:01,829
You're saying this is my fault?
103
00:04:01,830 --> 00:04:02,999
You're damn right
it's your fault!
104
00:04:03,000 --> 00:04:04,709
Do you have any idea
how much my car costs?
105
00:04:04,710 --> 00:04:06,579
Please, ma'am.
If we could take this inside...
106
00:04:06,580 --> 00:04:09,669
What seems to be the problem here?
Valet destroyed my car.
107
00:04:09,670 --> 00:04:11,459
- That car?
- Yeah, look, the paint job.
108
00:04:11,460 --> 00:04:12,500
Right there.
109
00:04:13,880 --> 00:04:15,329
That scratch
will buff right out.
110
00:04:15,330 --> 00:04:17,579
- You're lying. He's lying!
- This is a civil matter.
111
00:04:17,580 --> 00:04:18,669
Feel free to take photographs
112
00:04:18,670 --> 00:04:19,959
and send it in
for an insurance claim.
113
00:04:19,960 --> 00:04:21,289
You mean you're not
gonna arrest him?
114
00:04:21,290 --> 00:04:22,539
There's no crime here, ma'am.
115
00:04:22,540 --> 00:04:23,669
Like hell there isn't.
116
00:04:23,670 --> 00:04:25,329
I know you did it
on purpose, too!
117
00:04:25,330 --> 00:04:26,669
'Cause I caught you
starting at my ass
118
00:04:26,670 --> 00:04:28,209
when I gave you the car.
119
00:04:28,210 --> 00:04:29,540
I see nicer asses
on the regular.
120
00:04:31,000 --> 00:04:32,749
No! Let go!
121
00:04:32,750 --> 00:04:34,210
Drop that knife!
122
00:04:35,170 --> 00:04:36,170
Let go of me!
123
00:04:36,171 --> 00:04:37,249
I'm sorry. Sorry about that.
124
00:04:37,250 --> 00:04:38,579
Whoa. Sorry about that.
125
00:04:38,580 --> 00:04:40,119
I didn't mean
for that to happen.
126
00:04:40,120 --> 00:04:41,209
Yeah, right.
127
00:04:41,210 --> 00:04:42,669
Is that how you get off?
128
00:04:42,670 --> 00:04:44,789
You handcuff hot girls
and rip off their clothes?!
129
00:04:44,790 --> 00:04:45,790
No, ma'am.
130
00:04:46,960 --> 00:04:48,499
I'm just saying, cops don't have
131
00:04:48,500 --> 00:04:50,039
the best reputation right now.
132
00:04:50,040 --> 00:04:52,039
And if these tests
help the public trust us,
133
00:04:52,040 --> 00:04:53,459
isn't it worth it?
134
00:04:53,460 --> 00:04:54,999
And how are we supposed
to trust each other
135
00:04:55,000 --> 00:04:56,169
if our fellow officers
136
00:04:56,170 --> 00:04:58,289
are trying to trick us
into screwing up?
137
00:04:58,290 --> 00:05:00,670
I... ask myself that every day.
138
00:05:01,790 --> 00:05:02,829
That's different.
139
00:05:02,830 --> 00:05:03,999
I do it
to make you a better cop,
140
00:05:04,000 --> 00:05:05,170
not betray you.
141
00:05:27,170 --> 00:05:28,289
You're, -
142
00:05:28,290 --> 00:05:30,170
Yes. It's me.
143
00:05:33,080 --> 00:05:35,249
- License and registration?
- Yes, sir.
144
00:05:35,250 --> 00:05:36,959
I'm so sorry.
145
00:05:36,960 --> 00:05:38,079
I can't believe I did that.
146
00:05:38,080 --> 00:05:40,329
I-I've never run
a stop sign before.
147
00:05:40,330 --> 00:05:42,539
I watch you on the red carpet.
148
00:05:42,540 --> 00:05:43,919
Like, all the time.
149
00:05:43,920 --> 00:05:46,169
It's always nice to meet a fan.
150
00:05:46,170 --> 00:05:47,959
Officer, is there any way
151
00:05:47,960 --> 00:05:49,709
you could let me slide
on this one,
152
00:05:49,710 --> 00:05:52,539
or just let me off with a...
With a stern warning?
153
00:05:52,540 --> 00:05:53,999
It's just that I'm
really late right now,
154
00:05:54,000 --> 00:05:55,539
and I got a lot of people
waiting for me on set.
155
00:05:55,540 --> 00:05:57,829
You ran a stop sign.
We could arrest you for it.
156
00:05:57,830 --> 00:05:58,919
Arrest me?
157
00:05:58,920 --> 00:06:00,669
Come on. It's...
It's a nice, quiet street.
158
00:06:00,670 --> 00:06:02,209
There's no harm done.
159
00:06:02,210 --> 00:06:03,749
You know,
I could get you tickets
160
00:06:03,750 --> 00:06:05,499
to any big movie premiere
you'd like,
161
00:06:05,500 --> 00:06:07,079
or is there a particular star
you ever wanted to meet?
162
00:06:07,080 --> 00:06:09,419
Okay, sir,
bribery of a public officer
163
00:06:09,420 --> 00:06:11,460
is in violation of co...
164
00:06:13,580 --> 00:06:15,169
What?
165
00:06:15,170 --> 00:06:17,080
You gotta be kidding me.
166
00:06:20,120 --> 00:06:21,329
Murphy.
167
00:06:21,330 --> 00:06:22,959
Officer Bradford.
168
00:06:22,960 --> 00:06:24,579
Nice touch,
roping in a celebrity.
169
00:06:24,580 --> 00:06:26,579
Well, he had community service
hours to work off.
170
00:06:26,580 --> 00:06:28,249
You thought we'd let him go
'cause he's famous?
171
00:06:28,250 --> 00:06:29,619
Had I known it was you,
172
00:06:29,620 --> 00:06:31,959
I would've put a strung-out cop
behind the wheel.
173
00:06:31,960 --> 00:06:34,210
I know you have a soft spot.
174
00:06:38,210 --> 00:06:40,119
Hey, excuse me,
does that mean I can go?
175
00:06:40,120 --> 00:06:42,499
Write him up. Reckless driving.
176
00:06:42,500 --> 00:06:44,669
Giving false information
to a police officer.
177
00:06:44,670 --> 00:06:46,169
Disobedience to traffic signs.
178
00:06:46,170 --> 00:06:48,329
Unlawful act
with a green air sticker.
179
00:06:48,330 --> 00:06:49,999
Driving with an obstructed view.
180
00:06:50,000 --> 00:06:51,709
Unnecessary use of horn.
181
00:06:51,710 --> 00:06:54,829
Failure to exercise caution
when passing animals.
182
00:06:54,830 --> 00:06:55,879
Wha...
183
00:06:55,880 --> 00:06:57,000
Is he serious?!
184
00:06:58,620 --> 00:07:01,039
What if she's
one of the reversals?
185
00:07:01,040 --> 00:07:03,209
It's not your fault
her tacky dress broke
186
00:07:03,210 --> 00:07:05,249
when she tried to stab a guy.
187
00:07:05,250 --> 00:07:06,669
If she's IA, she'll report
188
00:07:06,670 --> 00:07:09,209
you used reasonable force
given the threat.
189
00:07:09,210 --> 00:07:11,829
You think it's possible
that the dress was designed
190
00:07:11,830 --> 00:07:13,619
to fail on contact?
191
00:07:13,620 --> 00:07:14,959
You know, like...
192
00:07:14,960 --> 00:07:16,620
those break-away pants?
193
00:07:17,710 --> 00:07:19,620
I'm gonna go finish
the paperwork.
194
00:07:23,880 --> 00:07:25,419
Thanks, you guys.
195
00:07:25,420 --> 00:07:26,999
Right this way.
196
00:07:27,000 --> 00:07:30,209
Please, believe me, I did not
mean to expose you like that.
197
00:07:30,210 --> 00:07:31,419
Um...
198
00:07:31,420 --> 00:07:32,539
The woman with the phone,
199
00:07:32,540 --> 00:07:33,829
I spoke to her.
She was very reasonable.
200
00:07:33,830 --> 00:07:35,209
I watched her delete
all the footage.
201
00:07:35,210 --> 00:07:36,829
You have no idea
who I am, do you?
202
00:07:36,830 --> 00:07:38,580
You are Astrid Heisserer.
203
00:07:39,710 --> 00:07:41,709
No priors,
no outstanding warrants.
204
00:07:41,710 --> 00:07:44,329
What's your name? John Nolan.
205
00:07:44,330 --> 00:07:46,329
Badge number. 25253.
206
00:07:46,330 --> 00:07:48,039
If you want to lodge
a complaint, that is your right.
207
00:07:48,040 --> 00:07:51,170
I'm gonna lodge
something... believe me.
208
00:07:56,120 --> 00:07:57,499
Yo, that's messed up.
209
00:07:57,500 --> 00:07:58,789
You went through Wesley's phone?
210
00:07:58,790 --> 00:08:00,169
I thought he was cheating on me.
211
00:08:00,170 --> 00:08:02,079
Cheating? You guys
only went on a few dates.
212
00:08:02,080 --> 00:08:03,579
I knew you wouldn't understand.
213
00:08:03,580 --> 00:08:06,499
I understand,
I just don't approve.
214
00:08:06,500 --> 00:08:09,079
And I understand that's not
the tone to take with a T.O.,
215
00:08:09,080 --> 00:08:10,999
so I take it back. Good.
216
00:08:11,000 --> 00:08:12,459
Except the
"that's messed up" part.
217
00:08:12,460 --> 00:08:13,670
That, I stand by.
218
00:08:14,500 --> 00:08:16,499
Whoa.
219
00:08:16,500 --> 00:08:17,829
How much you wanna bet
it's a reversal?
220
00:08:17,830 --> 00:08:19,350
That's pretty convincing
drunk-driving.
221
00:08:20,500 --> 00:08:21,879
$20 it's legit.
222
00:08:21,880 --> 00:08:23,790
Driver, pull over now.
223
00:08:36,290 --> 00:08:38,169
Unless IA's recruiting
out of grade school,
224
00:08:38,170 --> 00:08:40,709
I just made 20 bucks.
225
00:08:40,710 --> 00:08:42,209
Are you okay?
226
00:08:42,210 --> 00:08:43,669
Good. Get out.
227
00:08:43,670 --> 00:08:44,709
I can't.
228
00:08:44,710 --> 00:08:46,169
I have to get her
to the hospital.
229
00:08:46,170 --> 00:08:47,880
She's dying. Lopez.
230
00:08:48,710 --> 00:08:51,380
My sister OD'd.
Please... help her!
231
00:08:56,920 --> 00:08:58,959
She's barely breathing. Control,
start RA to our location.
232
00:08:58,960 --> 00:09:00,329
Female, 20s, overdose.
233
00:09:00,330 --> 00:09:02,039
Do you know what she took?
No. I'm sorry.
234
00:09:02,040 --> 00:09:03,289
- Pupils are pin points.
- It's okay.
235
00:09:03,290 --> 00:09:05,330
It's probably heroin.
Get the NARCAN.
236
00:09:12,330 --> 00:09:14,709
Come on, stay with us.
237
00:09:14,710 --> 00:09:16,379
Here you go.
All right, step back.
238
00:09:16,380 --> 00:09:17,829
She's gonna be okay.
239
00:09:17,830 --> 00:09:19,709
This stuff will
wake her right up, all right?
240
00:09:19,710 --> 00:09:21,879
It'll wake her right up.
241
00:09:21,880 --> 00:09:24,209
Come on. Come on, come on,
come on, come on.
242
00:09:24,210 --> 00:09:25,210
Come on.
243
00:09:25,211 --> 00:09:27,209
Come on.
244
00:09:27,210 --> 00:09:30,169
You got her help. You saved her.
245
00:09:30,170 --> 00:09:31,790
It's all right, just breathe.
246
00:09:33,710 --> 00:09:37,619
7-Adam-19,
459 in progress, 117 Ayers.
247
00:09:37,620 --> 00:09:39,500
Police! We're coming in!
248
00:09:47,920 --> 00:09:49,119
Mushrooms?
249
00:09:49,120 --> 00:09:50,499
Hallucinogens.
250
00:09:50,500 --> 00:09:52,249
This is a grow house.
251
00:09:52,250 --> 00:09:55,580
Careful... these places
are usually booby trapped.
252
00:09:59,710 --> 00:10:02,209
My God.
253
00:10:02,210 --> 00:10:03,789
See? Booby trapped.
254
00:10:03,790 --> 00:10:05,749
Please, just get this thing
off of me.
255
00:10:05,750 --> 00:10:08,419
I-I don't think we should.
He could've severed an artery.
256
00:10:08,420 --> 00:10:09,879
The paramedics
will know what to do.
257
00:10:09,880 --> 00:10:11,879
No, no, no. We don't need
to call anybody else.
258
00:10:11,880 --> 00:10:14,039
There's like half a million dollars'
worth of mushrooms in here.
259
00:10:14,040 --> 00:10:16,539
We split it, you pretend
you never saw me...
260
00:10:16,540 --> 00:10:19,499
Everybody wins.
261
00:10:19,500 --> 00:10:21,169
Okay.
262
00:10:21,170 --> 00:10:22,579
- What?!
- Really?
263
00:10:22,580 --> 00:10:25,119
Yeah. But I want 60%.
264
00:10:25,120 --> 00:10:26,379
So, call Detective Murphy
265
00:10:26,380 --> 00:10:28,169
and ask her if that's okay
with Internal Affairs.
266
00:10:28,170 --> 00:10:29,499
Who?
267
00:10:29,500 --> 00:10:31,209
Wait, you think this
is another reversal?
268
00:10:31,210 --> 00:10:32,829
Two in two hours?
That's how they do it.
269
00:10:32,830 --> 00:10:34,079
They try and catch you
when your guard is down.
270
00:10:34,080 --> 00:10:35,459
What are you talking about?
271
00:10:35,460 --> 00:10:37,539
Look, I've got to say,
this is impressive FX work.
272
00:10:37,540 --> 00:10:40,209
But we are in Hollywood,
so, how'd you do it?
273
00:10:40,210 --> 00:10:41,830
Metal plates? Peg leg?
274
00:10:42,880 --> 00:10:44,539
Wait. Wait. What are you doing?
What are you doing?!
275
00:10:44,540 --> 00:10:45,670
Calling your bluff.
276
00:10:49,330 --> 00:10:52,329
7-Adam-19, we need an RA
to 117 Ayers.
277
00:10:52,330 --> 00:10:54,880
30-year-old male,
severe trauma to left leg.
278
00:10:57,580 --> 00:10:58,999
You're lucky
his leg's gonna be okay.
279
00:10:59,000 --> 00:11:00,459
If Murphy hadn't
gotten in my head,
280
00:11:00,460 --> 00:11:01,539
that never would've happened.
281
00:11:01,540 --> 00:11:03,249
Blame the reversals, not me.
282
00:11:03,250 --> 00:11:04,749
What happened between you two?
283
00:11:04,750 --> 00:11:06,289
Did she investigate you
or something?
284
00:11:06,290 --> 00:11:07,380
Indirectly.
285
00:11:09,920 --> 00:11:11,920
Is it Isabel?
286
00:11:14,460 --> 00:11:16,499
Look, Murphy was
her investigating officer.
287
00:11:16,500 --> 00:11:18,289
Okay, but you're not Isabel,
288
00:11:18,290 --> 00:11:19,419
so what's her beef with you?
289
00:11:19,420 --> 00:11:22,170
Not your concern.
Start the paperwork.
290
00:11:24,040 --> 00:11:25,669
Everything okay? Yes, ma'am.
291
00:11:25,670 --> 00:11:27,499
Um, we had a reversal,
292
00:11:27,500 --> 00:11:29,829
but Officer Bradford saw right
through it, so... I heard.
293
00:11:29,830 --> 00:11:31,919
IA is stepping up their game
using celebrities. Yeah.
294
00:11:31,920 --> 00:11:34,039
Stay vigilant.
295
00:11:34,040 --> 00:11:36,119
I wanted to say
I really appreciated
296
00:11:36,120 --> 00:11:37,669
what you said earlier today...
297
00:11:37,670 --> 00:11:40,169
About cops doing
the right thing every day.
298
00:11:40,170 --> 00:11:41,329
Is that because
you're seeing evidence
299
00:11:41,330 --> 00:11:43,169
of officers acting otherwise?
300
00:11:43,170 --> 00:11:45,329
No. Not at all. I-I was just...
301
00:11:45,330 --> 00:11:46,579
Relax, Officer Chen.
302
00:11:46,580 --> 00:11:47,959
I'm not gonna ask you
to narc on anyone.
303
00:11:47,960 --> 00:11:50,249
But part of
protecting and serving
304
00:11:50,250 --> 00:11:53,289
is making sure you refuse to do
anything that crosses a line.
305
00:11:53,290 --> 00:11:55,119
So if anybody
is asking you to do so,
306
00:11:55,120 --> 00:11:57,419
I expect you to come talk to me.
Yes, ma'am.
307
00:11:57,420 --> 00:11:59,669
Okay. Tell me, how's that
new apartment working out?
308
00:11:59,670 --> 00:12:02,669
It's great.
It's in a quiet neighborhood.
309
00:12:02,670 --> 00:12:05,330
There's lots of coffee shops,
and people walking around.
310
00:12:10,290 --> 00:12:12,209
Comics?
311
00:12:12,210 --> 00:12:13,789
Yeah.
312
00:12:13,790 --> 00:12:15,829
I found it
in the lost and found.
313
00:12:15,830 --> 00:12:18,499
And by lost and found,
I mean my locker.
314
00:12:18,500 --> 00:12:19,959
Thanks.
315
00:12:19,960 --> 00:12:21,460
Yeah.
316
00:12:23,000 --> 00:12:24,999
So, what happens now?
317
00:12:25,000 --> 00:12:27,999
I... Your sister,
she's... she's stable.
318
00:12:28,000 --> 00:12:30,669
No reason that she can't
make a full recovery.
319
00:12:30,670 --> 00:12:32,579
Then it's up to her.
320
00:12:32,580 --> 00:12:34,579
But ODs have a way of, um,
321
00:12:34,580 --> 00:12:36,959
putting things into perspective.
322
00:12:36,960 --> 00:12:40,079
My mom OD'd three times
before she died.
323
00:12:40,080 --> 00:12:42,290
Each time, she swore
she was gonna get clean.
324
00:12:44,000 --> 00:12:47,169
Cassie and I found her when
we went down for breakfast.
325
00:12:47,170 --> 00:12:48,289
She was blue.
326
00:12:48,290 --> 00:12:49,999
Yeah.
327
00:12:50,000 --> 00:12:51,459
You can't lose hope.
328
00:12:51,460 --> 00:12:53,289
Yeah. That's what everyone says.
329
00:12:53,290 --> 00:12:54,500
'Cause it's true, Jake.
330
00:12:56,250 --> 00:12:58,789
Social Services is on their way
to get you placed somewhere safe
331
00:12:58,790 --> 00:13:00,999
while your sister
gets the help she needs.
332
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Okay?
333
00:13:02,001 --> 00:13:03,120
Sure.
334
00:13:07,120 --> 00:13:09,499
I'll be right back.
335
00:13:09,500 --> 00:13:12,579
Hey. Hold up. Can we talk?
336
00:13:12,580 --> 00:13:13,620
Okay.
337
00:13:17,830 --> 00:13:19,420
I need to explain something.
338
00:13:20,620 --> 00:13:22,379
My dad left when I was a kid.
339
00:13:22,380 --> 00:13:24,709
And my mom never really
got past it.
340
00:13:24,710 --> 00:13:27,169
There was no one stable
growing up in my life,
341
00:13:27,170 --> 00:13:29,539
so I guess
what I'm trying to say
342
00:13:29,540 --> 00:13:32,039
is I think that's
the reason why I-I...
343
00:13:32,040 --> 00:13:33,670
I went through your phone.
344
00:13:36,040 --> 00:13:37,829
You sound like my clients. What?
345
00:13:37,830 --> 00:13:38,999
Everybody's dad bailed.
346
00:13:39,000 --> 00:13:40,540
No one's mom was perfect.
347
00:13:41,920 --> 00:13:43,499
Doesn't change what you did.
348
00:13:43,500 --> 00:13:44,669
No, I know, but...
349
00:13:44,670 --> 00:13:45,919
You're a grown woman,
350
00:13:45,920 --> 00:13:48,620
so having a bad childhood
isn't a valid excuse anymore.
351
00:13:49,620 --> 00:13:53,879
Look, I wish I could
trust you again, but...
352
00:13:53,880 --> 00:13:55,500
I don't see how I can.
353
00:13:57,420 --> 00:13:58,920
I'm sorry.
354
00:14:06,500 --> 00:14:08,879
Tim was so convinced
we caught another reversal,
355
00:14:08,880 --> 00:14:10,709
he pried open the bear trap.
356
00:14:10,710 --> 00:14:13,119
I've never seen someone actually
pass out from pain before.
357
00:14:13,120 --> 00:14:14,329
That's tough.
358
00:14:14,330 --> 00:14:16,960
Not as bad as the helplessness
in that kid's eyes.
359
00:14:18,620 --> 00:14:20,619
What about you?
Good day? Bad day?
360
00:14:20,620 --> 00:14:24,329
I had to pry a psycho off
a valet at a five-star hotel.
361
00:14:24,330 --> 00:14:27,209
Her dress ripped
as I was cuffing her,
362
00:14:27,210 --> 00:14:28,419
exposing her unmentionables.
363
00:14:28,420 --> 00:14:29,499
Boy, she was pissed.
364
00:14:29,500 --> 00:14:31,789
- Wow.
- What?
365
00:14:31,790 --> 00:14:33,419
That was for sure a reversal.
366
00:14:33,420 --> 00:14:35,329
Yeah, dress
was probably rigged...
367
00:14:35,330 --> 00:14:36,709
Like break-away pants.
368
00:14:36,710 --> 00:14:38,380
- That's what I thought!
- Yeah?
369
00:14:39,580 --> 00:14:41,079
Okay, I see what you're doing.
370
00:14:41,080 --> 00:14:42,209
Can I get that to go, please?
371
00:14:42,210 --> 00:14:43,709
No, come on! Don't be like that.
372
00:14:43,710 --> 00:14:45,789
No, as much as I would love
to keep telling war stories...
373
00:14:45,790 --> 00:14:46,999
Thank you, Dez...
374
00:14:47,000 --> 00:14:49,249
I have another full day
of reversals tomorrow,
375
00:14:49,250 --> 00:14:51,040
and this rookie
needs his beauty sleep.
376
00:15:42,290 --> 00:15:43,709
Hey.
377
00:15:43,710 --> 00:15:45,709
So, they canvassed the area.
No one saw the shooter.
378
00:15:45,710 --> 00:15:46,919
He fired
a couple hundred rounds.
379
00:15:46,920 --> 00:15:48,749
Yeah, no one's admitting
they saw him.
380
00:15:48,750 --> 00:15:50,499
Yeah, patrol found
the car he escaped in.
381
00:15:50,500 --> 00:15:52,169
It was reported stolen
this afternoon.
382
00:15:52,170 --> 00:15:54,329
SID is all over it.
Who'd you piss off?
383
00:15:54,330 --> 00:15:56,039
Clearly someone with access
to heavy weaponry.
384
00:15:56,040 --> 00:15:57,289
I didn't recognize the guy.
385
00:15:57,290 --> 00:15:58,919
According to intelligence,
you've been greenlit
386
00:15:58,920 --> 00:16:00,119
by Southern Front.
387
00:16:00,120 --> 00:16:02,079
- Greenlit?
- Means they put a hit on you.
388
00:16:02,080 --> 00:16:04,039
How's a rookie
get greenlit before me?
389
00:16:04,040 --> 00:16:06,249
I gotta step up my game.
It's not a badge of honor.
390
00:16:06,250 --> 00:16:08,669
Violent white supremacist gang wants you
dead, you're doing something right.
391
00:16:08,670 --> 00:16:11,169
I-I'm sorry, white supremacy
gang and greenlit?
392
00:16:11,170 --> 00:16:12,419
W-Wh... What the hell
is going on?
393
00:16:12,420 --> 00:16:14,039
Normally, gangs
don't target cops...
394
00:16:14,040 --> 00:16:15,419
More trouble than it's worth.
395
00:16:15,420 --> 00:16:17,829
Unless a cop
disrespects a gang member,
396
00:16:17,830 --> 00:16:18,999
then all bets are off.
397
00:16:19,000 --> 00:16:21,420
You arrested a woman today.
Astrid Heisserer.
398
00:16:22,830 --> 00:16:25,079
Her dress broke.
I-I embarrassed her.
399
00:16:25,080 --> 00:16:26,539
I thought she was IA.
400
00:16:26,540 --> 00:16:29,249
She's not. She's the baby mama
of the leader of Southern Front,
401
00:16:29,250 --> 00:16:31,999
one of the most violent criminal
enterprises in the country.
402
00:16:32,000 --> 00:16:33,419
And because of how
you treated her,
403
00:16:33,420 --> 00:16:35,789
he authorized everyone
in the gang to kill you.
404
00:16:35,790 --> 00:16:38,119
- What about Talia?
- Yeah, what about me?
405
00:16:38,120 --> 00:16:39,539
Nolan is the one
who put hands on her.
406
00:16:39,540 --> 00:16:40,749
He's the one they're after.
407
00:16:40,750 --> 00:16:42,669
How many Southern Front
members are there?
408
00:16:42,670 --> 00:16:45,499
In the greater Los Angeles area?
Several thousand.
409
00:16:45,500 --> 00:16:47,789
And protecting you will be
our number-one priority.
410
00:16:47,790 --> 00:16:49,579
Step one is to get you
off the streets.
411
00:16:49,580 --> 00:16:51,500
Come with me, Nolan.
I'm gonna escort you home.
412
00:16:59,420 --> 00:17:02,209
K9 unit already swept
the property.
413
00:17:02,210 --> 00:17:03,379
Owner coming home tonight?
414
00:17:03,380 --> 00:17:05,959
No, Ben left
for New York yesterday.
415
00:17:05,960 --> 00:17:07,709
So, what's happening here?
416
00:17:07,710 --> 00:17:10,249
The DA approved a VARDA alarm.
417
00:17:10,250 --> 00:17:11,499
It bypasses 911,
418
00:17:11,500 --> 00:17:13,999
sends a red alert
to all the cops in the area.
419
00:17:14,000 --> 00:17:15,329
So, what's next?
420
00:17:15,330 --> 00:17:16,379
That's up to you.
421
00:17:16,380 --> 00:17:18,119
I mean, I can't just
go to work, right?
422
00:17:18,120 --> 00:17:20,499
I'd be endangering everyone who
came within five feet of me.
423
00:17:20,500 --> 00:17:22,169
Being a cop is being at risk.
424
00:17:22,170 --> 00:17:23,919
So you're saying
I should just...
425
00:17:23,920 --> 00:17:25,999
report for duty,
act like nothing happened?
426
00:17:26,000 --> 00:17:28,419
I think we tell criminals what
to do, not the other way around.
427
00:17:28,420 --> 00:17:30,669
- No matter the consequences?
- No matter the consequences.
428
00:17:30,670 --> 00:17:33,329
But, look, it's up to you.
429
00:17:33,330 --> 00:17:34,919
No one is gonna judge you
either way.
430
00:17:34,920 --> 00:17:35,999
Yeah, right.
431
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Nolan.
432
00:17:38,120 --> 00:17:39,919
This isn't about bravery.
433
00:17:39,920 --> 00:17:41,459
You have a family.
434
00:17:41,460 --> 00:17:43,959
Any cop who's ever worn a badge
understands that.
435
00:17:43,960 --> 00:17:46,209
All set, Captain.
436
00:17:46,210 --> 00:17:47,379
Okay.
437
00:17:47,380 --> 00:17:49,379
It seems the system
is up and armed.
438
00:17:49,380 --> 00:17:50,709
We have a unit parked out front.
439
00:17:50,710 --> 00:17:52,039
Try to get some sleep.
440
00:17:52,040 --> 00:17:54,249
Don't see that happening.
441
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
No.
442
00:17:55,251 --> 00:17:56,329
Thank you.
443
00:17:56,330 --> 00:17:57,500
Have a good night.
444
00:17:59,120 --> 00:18:00,829
Hey. What are you doing here?
445
00:18:00,830 --> 00:18:02,419
Guard duty.
446
00:18:02,420 --> 00:18:04,039
I think we have that covered.
447
00:18:04,040 --> 00:18:05,999
Now it's extra covered.
448
00:18:06,000 --> 00:18:08,329
You call me directly
if anything happens.
449
00:18:08,330 --> 00:18:09,499
Yes, ma'am.
450
00:18:09,500 --> 00:18:10,580
Okay.
451
00:18:13,750 --> 00:18:16,249
West and Chen
reporting for duty.
452
00:18:16,250 --> 00:18:20,459
Guys, this is very sweet,
but honestly, it's unnecessary.
453
00:18:20,460 --> 00:18:22,119
You'd do the same for us.
454
00:18:22,120 --> 00:18:24,289
So, how do you want to do this?
455
00:18:24,290 --> 00:18:26,619
Personally, I'd go with
alternating two-hour shifts
456
00:18:26,620 --> 00:18:29,079
with a static position
plus a rover.
457
00:18:29,080 --> 00:18:32,039
And I have earpieces
and walkies,
458
00:18:32,040 --> 00:18:33,749
just so we can keep
in constant contact.
459
00:18:33,750 --> 00:18:35,459
You got anything sweet?
460
00:18:35,460 --> 00:18:36,829
Yeah, I think
there's some ice cream.
461
00:18:36,830 --> 00:18:38,669
Wait, guys.
462
00:18:38,670 --> 00:18:39,749
Guys!
463
00:18:39,750 --> 00:18:41,540
Look, come on.
We need to stay focused.
464
00:18:42,790 --> 00:18:44,499
You know, the whole point
of guard duty
465
00:18:44,500 --> 00:18:46,959
is that we take turns being up
so everyone gets some sleep.
466
00:18:46,960 --> 00:18:48,119
You could've left at any time.
467
00:18:48,120 --> 00:18:50,169
Yep. No one would've
given you grief.
468
00:18:50,170 --> 00:18:51,289
Yeah, right.
469
00:18:51,290 --> 00:18:53,329
We got to get to the station.
470
00:18:53,330 --> 00:18:55,039
Our shift starts soon.
471
00:18:55,040 --> 00:18:57,209
- I should go in.
- What... To work?
472
00:18:57,210 --> 00:18:58,459
Absolutely not.
473
00:18:58,460 --> 00:19:00,459
You're safest right here.
474
00:19:00,460 --> 00:19:02,169
We'll manage without you
for a few weeks at work.
475
00:19:02,170 --> 00:19:03,459
What if it's longer than that?
476
00:19:03,460 --> 00:19:05,039
My training
would be put on hold,
477
00:19:05,040 --> 00:19:08,789
I'd... stay a rookie
while you guys moved up.
478
00:19:08,790 --> 00:19:10,710
We'd be separated.
479
00:19:11,920 --> 00:19:14,539
That's never gonna happen.
480
00:19:14,540 --> 00:19:16,499
This, -
This will all be over soon.
481
00:19:16,500 --> 00:19:17,460
Yeah.
482
00:19:17,461 --> 00:19:19,329
And if it's not?
483
00:19:19,330 --> 00:19:20,959
Then it's...
484
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
good you have a pool.
485
00:19:29,420 --> 00:19:32,039
All right.
Everyone, settle down.
486
00:19:32,040 --> 00:19:33,669
Captain.
Thank you for coming in -
487
00:19:33,670 --> 00:19:35,169
Most of you on your day off.
488
00:19:35,170 --> 00:19:36,209
Till this is resolved,
489
00:19:36,210 --> 00:19:38,209
all overtime limits
have been lifted.
490
00:19:38,210 --> 00:19:40,829
As you may know,
491
00:19:40,830 --> 00:19:44,249
Southern Front originated as
a white supremacist prison gang
492
00:19:44,250 --> 00:19:45,749
about 15 years ago.
493
00:19:45,750 --> 00:19:47,829
Since then, they have
branched out in a big way.
494
00:19:47,830 --> 00:19:50,039
Drugs, prostitution, extortion.
495
00:19:50,040 --> 00:19:51,539
But what sets them apart
496
00:19:51,540 --> 00:19:53,419
is their access
to military weapons.
497
00:19:53,420 --> 00:19:56,379
Their leader,
the so-called "King Midas,"
498
00:19:56,380 --> 00:19:59,999
is currently serving three
consecutive life sentences.
499
00:20:00,000 --> 00:20:01,329
His son, Cole,
500
00:20:01,330 --> 00:20:03,499
he controls the day-to-day
operations on the street.
501
00:20:03,500 --> 00:20:06,539
But make no mistake, his father
is pulling the strings.
502
00:20:06,540 --> 00:20:09,669
Lifting the greenlight would be
a huge loss of face for Cole,
503
00:20:09,670 --> 00:20:10,999
so he's not gonna do it
willingly.
504
00:20:11,000 --> 00:20:12,829
So, we gotta make this
a business decision.
505
00:20:12,830 --> 00:20:14,919
We put a big enough hurt
on their operation,
506
00:20:14,920 --> 00:20:16,620
they'll lift the greenlight.
507
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
Sorry I'm late.
508
00:20:48,250 --> 00:20:52,499
Yesterday, Southern Front
tried to kill one of our own.
509
00:20:52,500 --> 00:20:54,710
Today, we hit back.
510
00:21:03,040 --> 00:21:04,459
What? Nothing.
511
00:21:04,460 --> 00:21:07,499
Look, everyone else sees
this big hero move,
512
00:21:07,500 --> 00:21:09,039
but I see your ego
getting in the way
513
00:21:09,040 --> 00:21:10,999
of you doing the smart thing.
514
00:21:11,000 --> 00:21:12,919
Look.
515
00:21:12,920 --> 00:21:14,419
If you don't want
to ride with me...
516
00:21:14,420 --> 00:21:16,169
It's not about my safety.
517
00:21:16,170 --> 00:21:17,539
It's about yours.
518
00:21:17,540 --> 00:21:19,749
You're risking your life
to prove a point.
519
00:21:19,750 --> 00:21:21,079
Seems worth it to me...
520
00:21:21,080 --> 00:21:22,879
if you're making
the right point.
521
00:21:22,880 --> 00:21:24,919
But there's no sense
in taking a needless risk,
522
00:21:24,920 --> 00:21:26,919
which is why Officer Nolan
will be staying far away
523
00:21:26,920 --> 00:21:29,169
from anything
Southern Front related.
524
00:21:29,170 --> 00:21:30,580
And I'll be riding with him.
525
00:21:32,000 --> 00:21:33,829
Whether I agree
with his decision or not,
526
00:21:33,830 --> 00:21:34,999
he's my rookie.
527
00:21:35,000 --> 00:21:36,500
And I'll take good care of him.
528
00:21:38,670 --> 00:21:39,790
Yes, ma'am.
529
00:21:43,170 --> 00:21:44,579
Riding with the captain.
530
00:21:44,580 --> 00:21:46,749
And I thought being greenlit
was scary.
531
00:21:46,750 --> 00:21:47,879
I drive.
532
00:21:47,880 --> 00:21:49,419
Of course.
533
00:21:49,420 --> 00:21:50,879
Officer Nolan.
534
00:21:50,880 --> 00:21:52,540
Keys. Yes.
535
00:21:54,460 --> 00:21:57,039
How exactly are we hurting
Midas' operation?
536
00:21:57,040 --> 00:21:58,499
By attacking Southern Front
where they make
537
00:21:58,500 --> 00:22:00,330
all their money... the three Ts.
538
00:22:01,330 --> 00:22:03,380
Drug trafficking.
539
00:22:06,960 --> 00:22:08,420
Weapons trafficking.
540
00:22:10,920 --> 00:22:12,170
And sex trafficking.
541
00:22:25,670 --> 00:22:26,749
I'll handle processing.
542
00:22:26,750 --> 00:22:28,829
You get started
on the asset paperwork.
543
00:22:28,830 --> 00:22:30,999
I still don't see how
confiscating 20 gallons of lube
544
00:22:31,000 --> 00:22:32,619
is gonna get the gang
to back off Nolan.
545
00:22:32,620 --> 00:22:35,039
Asset forfeiture is where we do
the most damage today.
546
00:22:35,040 --> 00:22:36,749
Law says we can seize
everything and anything
547
00:22:36,750 --> 00:22:38,539
connected to their
illegal operation.
548
00:22:38,540 --> 00:22:41,039
Vehicles, merchandise,
even the massage parlor.
549
00:22:41,040 --> 00:22:43,379
Well, so, why didn't
we hit it last week?
550
00:22:43,380 --> 00:22:45,879
Vice knew that Southern Front owned
that shop. 'Cause it's whack-a-mole.
551
00:22:45,880 --> 00:22:47,079
You take out one
criminal enterprise,
552
00:22:47,080 --> 00:22:48,329
another one takes its place.
553
00:22:48,330 --> 00:22:49,829
Usually not a good use
of our time.
554
00:22:49,830 --> 00:22:51,169
But today,
that's exactly what we want.
555
00:22:51,170 --> 00:22:53,249
Make sure Southern Front's
scared one of their competitors
556
00:22:53,250 --> 00:22:55,579
is about to move in, a... Move!
Don't touch me, man! Come on!
557
00:22:55,580 --> 00:22:57,000
You gotta be kidding me.
558
00:22:58,880 --> 00:23:00,209
What the hell
are you doing here?
559
00:23:00,210 --> 00:23:02,169
My job. Making sure cops
don't break the law.
560
00:23:02,170 --> 00:23:03,499
One of our officers
was greenlit.
561
00:23:03,500 --> 00:23:04,879
Came within seconds
of being killed.
562
00:23:04,880 --> 00:23:07,119
When do you think that a cop's
most likely to cross a line?
563
00:23:07,120 --> 00:23:08,789
When they're scared,
angry, and want revenge.
564
00:23:08,790 --> 00:23:11,499
They might... I don't know...
Yell at a detective.
565
00:23:11,500 --> 00:23:14,169
How about I write you up for
conduct unbecoming an officer?
566
00:23:14,170 --> 00:23:15,419
Knock yourself out.
567
00:23:15,420 --> 00:23:16,999
This is about Isabel,
and you know it.
568
00:23:17,000 --> 00:23:18,379
You know, it is about Isabel.
569
00:23:18,380 --> 00:23:20,709
It's about the fact that you
covered for her for months.
570
00:23:20,710 --> 00:23:22,169
That's not true. Please.
571
00:23:22,170 --> 00:23:24,289
Any cop can tell an addict
10 miles out.
572
00:23:24,290 --> 00:23:25,539
You knew she was using,
573
00:23:25,540 --> 00:23:27,539
and you let her come to work
every day with a loaded gun.
574
00:23:27,540 --> 00:23:29,499
You had an obligation
to report her, and you didn't.
575
00:23:29,500 --> 00:23:30,669
Okay, that's a lie.
576
00:23:30,670 --> 00:23:32,379
But I'd expect nothing less
from a cop like you.
577
00:23:32,380 --> 00:23:34,379
Hey, I need you
to come check something for me.
578
00:23:34,380 --> 00:23:36,709
I want to make sure I'm doing it
by the book, okay? So, come on.
579
00:23:36,710 --> 00:23:38,209
Hey, you know what?
If I were you,
580
00:23:38,210 --> 00:23:39,669
I'd ask for another T.O.
581
00:23:39,670 --> 00:23:41,209
Yeah, well, you're not me.
582
00:23:41,210 --> 00:23:42,830
Ma'am.
583
00:23:51,500 --> 00:23:53,669
I was told
there was a cop coming
584
00:23:53,670 --> 00:23:56,619
with the authority to negotiate.
585
00:23:56,620 --> 00:23:57,709
Cut the crap.
586
00:23:57,710 --> 00:23:59,579
Only color you care about
is green.
587
00:23:59,580 --> 00:24:03,039
And the LAPD has taken
a lot of that from you today.
588
00:24:03,040 --> 00:24:05,670
Now, if you want to stop
the bleeding, sit your ass down.
589
00:24:11,880 --> 00:24:14,669
Look, I reviewed
the body cam footage.
590
00:24:14,670 --> 00:24:17,209
That girl tried to stab a guy
right in front of my officer.
591
00:24:17,210 --> 00:24:19,119
He used minimal force
to stop her...
592
00:24:19,120 --> 00:24:21,329
No disrespect was intended
or shown.
593
00:24:21,330 --> 00:24:23,329
Your son is overreacting,
594
00:24:23,330 --> 00:24:24,959
and I don't think
it's his first time.
595
00:24:24,960 --> 00:24:28,919
It's time for the adults
to de-escalate matters.
596
00:24:28,920 --> 00:24:30,329
You been in the game long?
597
00:24:30,330 --> 00:24:31,499
Almost 20 years.
598
00:24:31,500 --> 00:24:34,329
Then you know I can't just
rescind the greenlight.
599
00:24:34,330 --> 00:24:35,999
It's gotta come from Cole.
600
00:24:36,000 --> 00:24:39,419
Any other way,
my guys don't respect him.
601
00:24:39,420 --> 00:24:42,539
Yeah. Sucks to be you.
602
00:24:42,540 --> 00:24:43,959
Let me be clear.
603
00:24:43,960 --> 00:24:45,459
I'm not here to negotiate.
604
00:24:45,460 --> 00:24:47,879
We cost you $1 million
in lost revenue
605
00:24:47,880 --> 00:24:50,039
and three in seized assets.
606
00:24:50,040 --> 00:24:51,710
And we're just getting started.
607
00:24:52,880 --> 00:24:55,249
None of that matters
without honor.
608
00:24:55,250 --> 00:24:58,579
You're way out
on a ledge, Midas.
609
00:24:58,580 --> 00:25:01,829
In half a day, we shut down
seven of your businesses,
610
00:25:01,830 --> 00:25:04,169
put 46 of your men behind bars,
611
00:25:04,170 --> 00:25:08,669
and just imagine the damage
we can do tomorrow,
612
00:25:08,670 --> 00:25:11,499
when we start hitting
your spots in San Diego,
613
00:25:11,500 --> 00:25:12,879
San Jose, Victorville.
614
00:25:12,880 --> 00:25:14,119
I can keep going.
615
00:25:14,120 --> 00:25:17,829
Your son... is about to destroy
everything you built
616
00:25:17,830 --> 00:25:20,119
because his girlfriend
yelled at him.
617
00:25:20,120 --> 00:25:22,960
Do the right thing...
Call off the greenlight.
618
00:25:24,250 --> 00:25:27,289
7-Adam-15,
possible 459 in progress,
619
00:25:27,290 --> 00:25:29,379
1936 Kristol Lane.
620
00:25:29,380 --> 00:25:31,879
7-Adam-15, show us responding.
621
00:25:31,880 --> 00:25:33,579
I hate this.
622
00:25:33,580 --> 00:25:35,539
Feels like everyone's
fighting my battle for me.
623
00:25:35,540 --> 00:25:37,380
City still needs policing.
624
00:26:14,670 --> 00:26:15,879
That was...
625
00:26:15,880 --> 00:26:16,880
Exhilarating.
626
00:26:16,881 --> 00:26:18,420
I was gonna say "terrifying."
627
00:26:20,670 --> 00:26:22,709
Guess I better get used to that.
628
00:26:22,710 --> 00:26:25,709
You know, when I, - I was
first stationed in Baghdad,
629
00:26:25,710 --> 00:26:28,039
I used to get these headaches.
630
00:26:28,040 --> 00:26:30,209
Took me a few days to realize
it was 'cause my eyes
631
00:26:30,210 --> 00:26:32,249
kept darting around,
looking for trouble.
632
00:26:32,250 --> 00:26:33,459
That's what it is.
633
00:26:33,460 --> 00:26:36,039
I didn't stop looking,
but it does stop hurting.
634
00:26:36,040 --> 00:26:39,789
7-Adam-15, go to
channel 2 for Sergeant Grey.
635
00:26:39,790 --> 00:26:42,499
Copy.
636
00:26:42,500 --> 00:26:43,500
Andersen.
637
00:26:43,501 --> 00:26:44,749
It worked.
638
00:26:44,750 --> 00:26:46,620
Midas forced Cole
to lift the greenlight.
639
00:26:50,330 --> 00:26:53,039
I guess you are back to being
just another rookie.
640
00:26:53,040 --> 00:26:55,039
Thank God.
641
00:26:55,040 --> 00:26:56,379
Thank you, Sergeant.
642
00:26:56,380 --> 00:26:57,749
My pleasure.
643
00:26:57,750 --> 00:26:58,829
So, does that mean
644
00:26:58,830 --> 00:27:01,329
this little "Odd Couple"
partnership is over?
645
00:27:01,330 --> 00:27:02,459
Hell no!
646
00:27:02,460 --> 00:27:04,330
We got a burglary call to take.
647
00:27:07,330 --> 00:27:10,209
7-Adam-15, show us Code 6
on the burglary call.
648
00:27:10,210 --> 00:27:12,119
Be advised,
we have an open door.
649
00:27:12,120 --> 00:27:13,500
Going in to clear.
650
00:27:54,710 --> 00:27:55,750
Nolan! Cover...
651
00:28:00,540 --> 00:28:01,620
Hey, there!
652
00:28:22,750 --> 00:28:24,040
Look who's awake.
653
00:28:26,670 --> 00:28:29,459
Packs quite a kick, doesn't it?
654
00:28:29,460 --> 00:28:32,670
It's got four times the voltage
as LAPD uses.
655
00:28:34,170 --> 00:28:37,919
Could probably cook the eyeball
right out of your skull.
656
00:28:37,920 --> 00:28:39,419
Okay, look, look,
I did not intend
657
00:28:39,420 --> 00:28:40,669
to disrespect Astrid, okay?
658
00:28:40,670 --> 00:28:41,670
Or you, okay?
659
00:28:41,671 --> 00:28:42,919
And I would be happy
to apologize.
660
00:28:42,920 --> 00:28:44,669
Too late for that now.
661
00:28:44,670 --> 00:28:47,000
Only way this ends
is with you dead.
662
00:28:49,170 --> 00:28:51,709
Yeah, I, -
I'd heard that you were dumb,
663
00:28:51,710 --> 00:28:55,289
but it is shocking
to see it in person.
664
00:28:55,290 --> 00:28:56,620
- Dumb?
- Dumb.
665
00:28:58,540 --> 00:29:01,419
Who lured you into an ambush
with a false surrender?
666
00:29:01,420 --> 00:29:03,039
Does your father know
that it was false?
667
00:29:03,040 --> 00:29:05,039
Junior?
668
00:29:05,040 --> 00:29:07,580
I can't imagine that
revelation's gonna go too well?
669
00:29:11,540 --> 00:29:13,330
I think it'll go fine.
670
00:29:14,500 --> 00:29:17,119
He's dumber than I thought.
671
00:29:17,120 --> 00:29:19,329
What's my rank?
672
00:29:19,330 --> 00:29:21,379
- What?
- What is my rank?
673
00:29:21,380 --> 00:29:22,579
Come on, you're the leader
674
00:29:22,580 --> 00:29:24,919
of the sixth-largest gang
in all of California.
675
00:29:24,920 --> 00:29:27,249
Surely you can tell
from my uniform what rank I am.
676
00:29:27,250 --> 00:29:28,420
Who the hell cares?
677
00:29:29,830 --> 00:29:31,120
You're going to.
678
00:29:32,170 --> 00:29:33,919
See, it's one thing
to put a hit out on a rookie...
679
00:29:33,920 --> 00:29:35,329
- No offense.
- None taken.
680
00:29:35,330 --> 00:29:36,540
But two bars?
681
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
For crying out loud.
682
00:29:39,751 --> 00:29:41,620
And a badge that says "Captain"?
683
00:29:43,380 --> 00:29:45,499
You've just crossed a line
that anybody with half a brain
684
00:29:45,500 --> 00:29:46,959
would run screaming from.
685
00:29:46,960 --> 00:29:50,169
A line that even your father
might whack you for crossing.
686
00:29:50,170 --> 00:29:52,249
Understood?
687
00:29:52,250 --> 00:29:54,329
So, let me tell you
how this is gonna go.
688
00:29:54,330 --> 00:29:57,039
You and your little goonies
are gonna...
689
00:29:57,040 --> 00:29:59,829
No! Hey! Cole!
690
00:29:59,830 --> 00:30:01,209
Hurt me! Right?
691
00:30:01,210 --> 00:30:02,579
I'm the one
you wanna hurt, right?
692
00:30:02,580 --> 00:30:05,169
Killing me, that's trouble
you can handle, okay?
693
00:30:05,170 --> 00:30:06,419
But not her.
You need to let her go.
694
00:30:06,420 --> 00:30:08,829
- Do you think I'm dumb, too?
- No.
695
00:30:08,830 --> 00:30:10,500
No.
696
00:30:13,080 --> 00:30:14,170
No!
697
00:30:16,620 --> 00:30:18,379
No! No!
698
00:30:18,380 --> 00:30:19,710
No!
699
00:30:22,290 --> 00:30:23,879
If the line's
already been crossed,
700
00:30:23,880 --> 00:30:25,119
then there's no going back.
701
00:30:25,120 --> 00:30:28,000
Which means neither of you
are walking out of here.
702
00:30:29,210 --> 00:30:30,919
As long as your bodies
never turn up,
703
00:30:30,920 --> 00:30:33,209
the murder can't be pinned on me.
No, you're wrong.
704
00:30:33,210 --> 00:30:34,999
And Southern Front'll
weather the storm.
705
00:30:35,000 --> 00:30:36,619
It's gonna be so much worse.
706
00:30:36,620 --> 00:30:38,919
You need to get her
out of there now.
707
00:30:38,920 --> 00:30:40,999
Hey, listen. What about this?
708
00:30:41,000 --> 00:30:42,579
What if I...
What if I made a video?
709
00:30:42,580 --> 00:30:45,329
I'll apologize to Astrid.
You just have to let her up.
710
00:30:45,330 --> 00:30:48,079
I already told you that it's not gonna
work, man. It's done. Hey, think about it.
711
00:30:48,080 --> 00:30:50,119
Me, like this,
you standing over me?
712
00:30:50,120 --> 00:30:52,710
Come on, she'll eat it up.
You'll get laid for weeks.
713
00:30:54,580 --> 00:30:55,669
Okay, yeah.
714
00:30:55,670 --> 00:30:57,669
Okay. Just get her out first.
Right now.
715
00:30:57,670 --> 00:31:00,209
No, you got to make the video first. We're
gonna tape it... take it... Come on!
716
00:31:00,210 --> 00:31:01,210
Yeah, here.
717
00:31:02,380 --> 00:31:04,879
You recording? Hey, baby girl,
this is for you!
718
00:31:04,880 --> 00:31:06,919
Astrid, I apologize.
719
00:31:06,920 --> 00:31:08,459
I should not have
laid my hands on you.
720
00:31:08,460 --> 00:31:10,619
You deserved more respect
than that. I am sorry.
721
00:31:10,620 --> 00:31:11,879
Can we please let her up now?
722
00:31:11,880 --> 00:31:13,039
Nah, you got to do it again.
723
00:31:13,040 --> 00:31:14,379
You got to put
some feeling into it.
724
00:31:14,380 --> 00:31:16,039
I didn't believe that.
Come on, man!
725
00:31:16,040 --> 00:31:18,330
I didn't believe you!
Do it again! No!
726
00:31:22,170 --> 00:31:24,920
Do another take right now!
Say it with feeling!
727
00:31:46,880 --> 00:31:47,880
No!
728
00:31:55,830 --> 00:31:57,379
No!
729
00:31:57,380 --> 00:31:59,670
Cap...
730
00:32:15,460 --> 00:32:16,500
Come on!
731
00:32:21,420 --> 00:32:22,460
Come on.
732
00:32:24,210 --> 00:32:25,960
Come on.
733
00:32:28,040 --> 00:32:30,039
Come on!
734
00:32:30,040 --> 00:32:31,459
Come on. Come on.
735
00:32:31,460 --> 00:32:33,579
Come on. Come on.
736
00:32:33,580 --> 00:32:35,170
Come on, come on!
737
00:33:38,790 --> 00:33:40,290
It was Cole.
738
00:33:44,000 --> 00:33:46,620
Officers! Order, arms.
739
00:34:13,830 --> 00:34:15,830
Execution, arms.
740
00:34:21,040 --> 00:34:22,540
I'm so sorry.
741
00:34:58,420 --> 00:34:59,919
You're gonna give up your son
right now!
742
00:34:59,920 --> 00:35:01,169
The hell I am!
743
00:35:01,170 --> 00:35:02,380
He killed my captain!
744
00:35:03,790 --> 00:35:05,079
You got one chance to save him
745
00:35:05,080 --> 00:35:06,919
and what's left
of your operation.
746
00:35:06,920 --> 00:35:09,619
Find out where he is
and give him to me,
747
00:35:09,620 --> 00:35:11,540
or I'll burn your world to ash.
748
00:35:30,960 --> 00:35:31,960
Thanks.
749
00:35:35,710 --> 00:35:38,579
There'll be time for grief
later.
750
00:35:38,580 --> 00:35:40,499
We have a job to finish.
751
00:35:40,500 --> 00:35:43,959
Midas gave up his son.
We know where he's headed.
752
00:35:43,960 --> 00:35:46,209
Look, I know
what's in your hearts.
753
00:35:46,210 --> 00:35:48,119
What you want to do
more than anything.
754
00:35:48,120 --> 00:35:51,289
I'd be lying if I said
I didn't want it, too.
755
00:35:51,290 --> 00:35:53,499
Word is... you kill a cop,
756
00:35:53,500 --> 00:35:55,620
you never see
the inside of a cell.
757
00:35:58,170 --> 00:35:59,380
But that's...
758
00:36:01,920 --> 00:36:04,540
that's not what
Captain Andersen would want.
759
00:36:07,170 --> 00:36:10,249
Killing this loser
won't honor her memory.
760
00:36:10,250 --> 00:36:13,329
Doing our jobs will.
761
00:36:13,330 --> 00:36:16,829
And we owe it to her
to do it the right way.
762
00:36:16,830 --> 00:36:17,920
Agreed?
763
00:36:21,750 --> 00:36:22,960
All right, let's go.
764
00:36:25,210 --> 00:36:26,829
All units, get ready.
765
00:36:26,830 --> 00:36:29,749
Airship has a visual.
Two minutes out.
766
00:36:29,750 --> 00:36:31,209
You were right.
767
00:36:31,210 --> 00:36:33,079
I was selfish. I got her killed.
768
00:36:33,080 --> 00:36:34,879
No. Don't do that.
769
00:36:34,880 --> 00:36:36,079
Don't make this about you.
770
00:36:36,080 --> 00:36:37,619
She didn't die
because of your choice.
771
00:36:37,620 --> 00:36:40,459
She died doing her job
the only way she knew how.
772
00:36:40,460 --> 00:36:43,000
Look at it any other way,
you diminish her.
773
00:36:48,210 --> 00:36:50,829
Look, you need to know that
no matter what happens next...
774
00:36:50,830 --> 00:36:52,669
Whether we arrest this guy
or we kill him...
775
00:36:52,670 --> 00:36:53,789
It won't make things better.
776
00:36:53,790 --> 00:36:54,879
I know that.
777
00:36:54,880 --> 00:36:56,829
No. You only think you do.
778
00:36:56,830 --> 00:36:58,329
Please don't tell me
to "use it"...
779
00:36:58,330 --> 00:37:00,579
The grief or the anger...
To make myself a better cop.
780
00:37:00,580 --> 00:37:01,919
I can't handle that right now.
781
00:37:01,920 --> 00:37:03,079
I wasn't going to. Okay?
782
00:37:03,080 --> 00:37:04,879
Grief is grief. It's...
783
00:37:04,880 --> 00:37:06,289
It's a hole
that can't be filled,
784
00:37:06,290 --> 00:37:07,669
but over time,
it'll shrink enough
785
00:37:07,670 --> 00:37:10,209
so that you won't fall in
every time you take a step.
786
00:37:10,210 --> 00:37:12,039
But trust me, if there's
one thing you can use
787
00:37:12,040 --> 00:37:13,669
to make yourself a better cop,
788
00:37:13,670 --> 00:37:16,040
it'll be her life...
Not her death.
789
00:37:17,670 --> 00:37:18,749
One minute.
790
00:37:18,750 --> 00:37:20,829
Think this guy'll go down
without a fight?
791
00:37:20,830 --> 00:37:22,790
I hope not.
792
00:37:27,040 --> 00:37:28,539
Hello?
793
00:37:28,540 --> 00:37:30,959
- Hey. I heard what happened.
- I'm so sorry.
794
00:37:30,960 --> 00:37:32,619
Thanks. I-I really
can't talk right now.
795
00:37:32,620 --> 00:37:35,079
I said a bunch of things
earlier.
796
00:37:35,080 --> 00:37:37,169
They don't really matter
right now.
797
00:37:37,170 --> 00:37:38,830
I want to be here for you.
798
00:37:40,380 --> 00:37:42,669
I want that, too.
799
00:37:42,670 --> 00:37:45,079
20 seconds out. Get ready.
800
00:37:45,080 --> 00:37:46,749
Okay, I gotta go
maybe shoot a guy.
801
00:37:46,750 --> 00:37:48,120
Call you later. What...
802
00:38:06,790 --> 00:38:09,539
Cole Midas,
you are surrounded by the LAPD.
803
00:38:09,540 --> 00:38:12,540
Step out of the vehicle
with your hands in the air.
804
00:38:14,420 --> 00:38:16,289
I've got a clean shot, Sarge!
805
00:38:16,290 --> 00:38:19,170
Get out of the damn car... now!
806
00:38:29,000 --> 00:38:30,789
Okay!
807
00:38:30,790 --> 00:38:32,249
I'm getting out!
808
00:38:32,250 --> 00:38:33,500
Don't shoot!
809
00:38:37,210 --> 00:38:39,830
Nolan, go arrest that man.
810
00:38:46,790 --> 00:38:48,249
It shouldn't be him.
811
00:38:48,250 --> 00:38:49,710
No, it needs to be.
812
00:38:57,830 --> 00:38:59,789
Hands on your head.
813
00:38:59,790 --> 00:39:01,539
Interlace your fingers.
814
00:39:01,540 --> 00:39:03,000
Eyes front. Don't move.
815
00:39:15,460 --> 00:39:16,500
Other hand.
816
00:39:20,500 --> 00:39:22,080
Over here.
817
00:39:23,210 --> 00:39:24,379
You have the right
to remain silent.
818
00:39:24,380 --> 00:39:26,039
Anything you say can
and will be used against you
819
00:39:26,040 --> 00:39:27,749
in a court of law. Come on!
820
00:39:27,750 --> 00:39:29,919
We both know I won't live
to stand trial.
821
00:39:29,920 --> 00:39:31,999
Yes, you will.
822
00:39:32,000 --> 00:39:33,879
Because the woman you killed
taught us
823
00:39:33,880 --> 00:39:35,999
it's not our job to punish you.
824
00:39:36,000 --> 00:39:37,710
Just to see to it that you are.
825
00:39:56,830 --> 00:39:58,210
You coming?
826
00:40:09,210 --> 00:40:11,120
Wh... No, don't...
827
00:40:15,040 --> 00:40:16,879
What the hell is wrong with you?
828
00:40:16,880 --> 00:40:18,669
Captain's dead, and you're
out here spying on us?
829
00:40:18,670 --> 00:40:19,999
Your watch commander called.
830
00:40:20,000 --> 00:40:21,329
Said his people
were gonna do this right...
831
00:40:21,330 --> 00:40:22,790
Wanted to make sure
that we saw it.
832
00:40:24,380 --> 00:40:26,039
Sorry about your captain.
833
00:40:26,040 --> 00:40:27,330
I liked her.
834
00:40:28,750 --> 00:40:31,999
I also trashed
the "conduct unbecoming" charge,
835
00:40:32,000 --> 00:40:33,959
so...
836
00:40:33,960 --> 00:40:35,999
You were right...
That was bush league.
837
00:40:36,000 --> 00:40:37,210
Good.
838
00:40:38,460 --> 00:40:39,500
Wait.
839
00:40:43,170 --> 00:40:45,209
Look, I'm only...
I'm only saying this
840
00:40:45,210 --> 00:40:47,170
because Andersen
would want me to.
841
00:40:48,620 --> 00:40:50,879
But you were right, too.
842
00:40:50,880 --> 00:40:54,329
I knew Isabel was using
in the end, and...
843
00:40:54,330 --> 00:40:57,000
I didn't say anything because
I was trying to help her.
844
00:40:59,000 --> 00:41:00,540
She was my wife.
845
00:41:01,880 --> 00:41:03,250
How's she doing?
846
00:41:04,920 --> 00:41:06,249
Better.
847
00:41:06,250 --> 00:41:07,580
She's clean.
848
00:41:09,790 --> 00:41:11,120
I'm glad.
849
00:41:17,330 --> 00:41:18,829
Is everything okay?
850
00:41:18,830 --> 00:41:20,829
Yeah, for now.
851
00:41:20,830 --> 00:41:22,880
All right, back to work.
852
00:41:32,380 --> 00:41:34,209
What?
853
00:41:34,210 --> 00:41:37,709
First time I met the captain,
I fell flat on my face.
854
00:41:37,710 --> 00:41:39,539
Bishop and Lopez
sent me to her office,
855
00:41:39,540 --> 00:41:42,079
told me I needed to introduce
myself before roll call.
856
00:41:42,080 --> 00:41:43,040
You got punked.
857
00:41:43,041 --> 00:41:45,079
That's exactly what she said.
858
00:41:45,080 --> 00:41:46,119
Tried to play it off,
859
00:41:46,120 --> 00:41:48,919
but she was
way too smart for that.
860
00:41:48,920 --> 00:41:50,460
Yeah.
861
00:41:52,710 --> 00:41:55,790
She asked for you to be assigned
to Mid-Wilshire. You know that?
862
00:41:57,170 --> 00:41:58,330
No.
863
00:41:59,750 --> 00:42:01,169
Why? She didn't even know me.
864
00:42:01,170 --> 00:42:02,879
She felt your experience
would make you
865
00:42:02,880 --> 00:42:04,830
a valuable addition
to our house.
866
00:42:08,210 --> 00:42:09,880
Guess I got a lot to live up to.
867
00:42:12,250 --> 00:42:13,380
We all do.
868
00:42:15,710 --> 00:42:17,330
We all do.62030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.