All language subtitles for The.Last.Of.Us.S01E02.1080p.BluRay.x264-PEDRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:57,075 --> 00:10:58,409 Morning. 2 00:11:12,215 --> 00:11:14,634 - Do I look like I'm infected? - Show us your arm. 3 00:11:22,934 --> 00:11:24,853 Yeah, it's not getting any worse, is it? 4 00:11:28,231 --> 00:11:30,584 If we're out in the open city, why aren't we getting swarmed? 5 00:11:30,608 --> 00:11:32,610 - Don't worry about that. - Well, I'm gonna. 6 00:11:32,694 --> 00:11:34,988 What was Marlene doing with an infected kid? 7 00:11:35,071 --> 00:11:36,656 I'm not infected. 8 00:11:39,826 --> 00:11:41,494 She found me after I was bitten. 9 00:11:41,578 --> 00:11:43,496 - And she didn't shoot you. - Clearly not. 10 00:11:44,706 --> 00:11:46,475 She locked me up and had her guys test me every day 11 00:11:46,499 --> 00:11:47,499 to see if I was getting sick. 12 00:11:47,500 --> 00:11:48,710 Test you how? 13 00:11:48,793 --> 00:11:52,046 - I have to pee. - Test you... how? 14 00:11:53,256 --> 00:11:54,942 They'd make me count to ten and hold out my hand, 15 00:11:54,966 --> 00:11:55,966 and then keep it steady. 16 00:11:55,967 --> 00:11:57,361 But, you know, I think what really impressed them 17 00:11:57,385 --> 00:12:00,388 was the fact that I didn't turn into a fucking monster. 18 00:12:01,389 --> 00:12:02,515 Now can I, please? 19 00:12:07,312 --> 00:12:08,313 Fine. 20 00:12:09,063 --> 00:12:10,648 Back there. You can find a spot. 21 00:12:15,445 --> 00:12:16,446 And, here. 22 00:12:19,115 --> 00:12:20,450 Tear out a few pages. 23 00:12:22,243 --> 00:12:23,804 There's not gonna be anything bad in here? 24 00:12:23,828 --> 00:12:26,039 - Just you. - Oh, funny. 25 00:12:37,133 --> 00:12:38,133 Broken. 26 00:12:39,677 --> 00:12:40,762 Maybe a hairline. 27 00:12:41,846 --> 00:12:43,056 It'll heal fast. 28 00:12:52,398 --> 00:12:53,751 She made it through the fucking night, Joel. 29 00:12:53,775 --> 00:12:54,775 It doesn't matter. 30 00:12:54,817 --> 00:12:56,986 It's gonna happen sooner or later. 31 00:12:59,113 --> 00:13:00,424 All right? We're still close to the wall. 32 00:13:00,448 --> 00:13:01,648 We sneak her back into the QZ. 33 00:13:01,699 --> 00:13:03,302 We find a different way to get the battery. 34 00:13:03,326 --> 00:13:05,119 This is our best shot. 35 00:13:07,789 --> 00:13:10,708 We take her back to the QZ, someone's gonna notice her arm. 36 00:13:10,792 --> 00:13:13,044 They're gonna scan her, then they'll kill her. 37 00:13:13,127 --> 00:13:14,629 Well, better them than us. 38 00:13:15,755 --> 00:13:18,067 You need to stop talkin' about this kid like she's got some kind of life 39 00:13:18,091 --> 00:13:19,092 in front of her. 40 00:13:30,395 --> 00:13:31,521 You hungry? 41 00:13:32,021 --> 00:13:33,648 You can share some of ours. 42 00:13:33,731 --> 00:13:36,109 Thanks. Marlene sent me with my own. 43 00:13:54,460 --> 00:13:55,545 Is that chicken? 44 00:13:56,212 --> 00:13:57,213 Yeah. 45 00:13:58,089 --> 00:13:59,841 Marlene said they get it from smugglers. 46 00:14:02,135 --> 00:14:03,302 Guess not you guys. 47 00:14:07,473 --> 00:14:09,392 - Hey. Hey! - Why... 48 00:14:09,475 --> 00:14:11,936 why are you so important to Marlene? 49 00:14:12,478 --> 00:14:14,856 And don't lie to me or we'll take you back. 50 00:14:15,273 --> 00:14:17,066 You take me back, you don't get your battery. 51 00:14:17,150 --> 00:14:18,526 You heard that? 52 00:14:19,569 --> 00:14:21,779 Then you must've heard that he wants to shoot you. 53 00:14:27,702 --> 00:14:29,746 I'm gonna talk to you like you're an adult. 54 00:14:30,288 --> 00:14:31,288 Okay? 55 00:14:31,581 --> 00:14:33,416 Joel and I aren't good people. 56 00:14:34,834 --> 00:14:36,377 We're doin' this for us 57 00:14:36,461 --> 00:14:38,588 because, apparently, you're worth something. 58 00:14:38,671 --> 00:14:40,381 But we don't know what you're worth, 59 00:14:40,465 --> 00:14:41,924 if we don't know what we have. 60 00:14:43,051 --> 00:14:44,469 So answer my question. 61 00:14:53,102 --> 00:14:56,022 She told me not to tell anybody and now I'm telling the first people... 62 00:15:01,360 --> 00:15:04,072 There's a Firefly base camp somewhere out west... 63 00:15:04,989 --> 00:15:06,032 with doctors. 64 00:15:06,449 --> 00:15:09,035 - They're working on a cure. - I've heard this before. 65 00:15:09,118 --> 00:15:10,870 And whatever happened to me is the key... 66 00:15:10,953 --> 00:15:13,234 ...Is the key to finding the vaccine. That's what this is? 67 00:15:14,248 --> 00:15:15,583 We've heard this a million times. 68 00:15:15,666 --> 00:15:18,169 Vaccines, miracle cures, none of it works, ever. 69 00:15:18,252 --> 00:15:19,796 Fuck you, man. I didn't ask for this. 70 00:15:19,879 --> 00:15:20,879 You and me both. 71 00:15:20,922 --> 00:15:22,715 This isn't gonna end well, Tess. 72 00:15:23,299 --> 00:15:24,759 We need to go back. 73 00:15:33,017 --> 00:15:34,185 Let's just finish it. 74 00:15:34,852 --> 00:15:37,897 It doesn't matter if she is or she isn't what the Fireflies say. 75 00:15:37,980 --> 00:15:40,316 If they believe that she is, then... 76 00:15:41,526 --> 00:15:42,652 we get what we want. 77 00:15:51,160 --> 00:15:52,829 If she so much as twitches. 78 00:15:54,330 --> 00:15:55,498 Don't. 79 00:15:58,543 --> 00:15:59,543 Okay. 80 00:16:04,048 --> 00:16:05,048 Okay? 81 00:16:08,636 --> 00:16:09,636 Okay. 82 00:16:20,731 --> 00:16:21,732 Can I have a gun? 83 00:16:21,816 --> 00:16:23,151 - Absolutely not. - No. 84 00:16:23,234 --> 00:16:25,903 Okay, Jesus. Fine. I'll have to throw a fucking sandwich at them. 85 00:16:44,130 --> 00:16:45,130 It's clear. 86 00:17:05,234 --> 00:17:06,319 Whoa. 87 00:17:07,195 --> 00:17:09,697 Yeah, looks different in the daylight, huh? 88 00:17:25,838 --> 00:17:26,923 We should get moving. 89 00:17:39,352 --> 00:17:41,729 It's like a fucked up moon. 90 00:17:41,812 --> 00:17:43,022 Is this where they bombed? 91 00:17:43,731 --> 00:17:44,731 Yeah. 92 00:17:45,149 --> 00:17:46,984 They hit most of the big cities like this. 93 00:17:47,068 --> 00:17:49,070 They had to slow the spread somehow. 94 00:17:50,863 --> 00:17:53,407 Worked here, but it didn't in most places. 95 00:18:03,251 --> 00:18:05,127 So the Statehouse is across there. 96 00:18:05,211 --> 00:18:07,421 It's about a ten-minute walk if you could go straight. 97 00:18:07,588 --> 00:18:09,966 - So... - Long way or short way? 98 00:18:10,049 --> 00:18:13,177 I mean, it's the long way or the "We're fucking dead" way. 99 00:18:13,261 --> 00:18:14,470 Well, I vote long way, 100 00:18:14,553 --> 00:18:16,514 just based on that limited information. 101 00:18:18,266 --> 00:18:20,309 We have to check it from the hotel first. 102 00:18:22,019 --> 00:18:23,019 Okay. 103 00:18:40,579 --> 00:18:41,914 Where the fuck are they already? 104 00:18:42,498 --> 00:18:43,858 You'll know it when they're close. 105 00:18:44,834 --> 00:18:45,960 I didn't know last time. 106 00:18:48,337 --> 00:18:49,714 How did you get bit? 107 00:18:50,965 --> 00:18:52,758 You know the old mall in the QZ? 108 00:18:53,718 --> 00:18:55,279 The one that's sealed off and boarded up 109 00:18:55,303 --> 00:18:57,305 and no one's supposed to go in, ever? 110 00:18:57,388 --> 00:18:58,388 That one? 111 00:18:59,015 --> 00:19:00,641 Whatever. I snuck in. 112 00:19:01,559 --> 00:19:02,977 I wanted to see what it was like. 113 00:19:03,644 --> 00:19:05,205 Didn't think there was gonna be anything in there, 114 00:19:05,229 --> 00:19:07,606 and then, one just came at me out of nowhere. 115 00:19:08,816 --> 00:19:10,151 Thought I got away, but... 116 00:19:11,902 --> 00:19:13,779 So it was just you in there alone? 117 00:19:15,698 --> 00:19:16,698 Yeah. 118 00:19:18,659 --> 00:19:19,660 How old are you? 119 00:19:20,453 --> 00:19:21,453 Fourteen. 120 00:19:22,038 --> 00:19:23,038 Wow. 121 00:19:24,040 --> 00:19:25,920 Well, I mean, you got some balls on you, sister. 122 00:19:27,418 --> 00:19:28,418 Thanks. 123 00:19:41,807 --> 00:19:43,893 Nobody's gonna be coming after you, right? 124 00:19:43,976 --> 00:19:47,772 Like Mom, Dad, boyfriend? 125 00:19:47,855 --> 00:19:48,939 I'm an orphan, 126 00:19:49,023 --> 00:19:51,067 and, no. 127 00:19:56,489 --> 00:19:58,491 Everyone said the open city was crazy. 128 00:19:59,408 --> 00:20:01,994 Like, swarms of Infected running around everywhere. 129 00:20:02,870 --> 00:20:04,205 Not exactly like that. 130 00:20:04,288 --> 00:20:06,082 You know, people like to tell stories. 131 00:20:07,625 --> 00:20:11,295 So there aren't Super-Infected that explode fungus spores on you? 132 00:20:11,379 --> 00:20:12,880 Shit, I hope not. 133 00:20:13,672 --> 00:20:16,884 Or ones with split-open heads that see in the dark like bats? 134 00:20:30,523 --> 00:20:31,523 What was that? 135 00:20:35,778 --> 00:20:36,987 Let's keep moving. 136 00:21:13,816 --> 00:21:15,901 You've gotta be kidding me. 137 00:21:17,153 --> 00:21:18,553 You ever stay in a place like this? 138 00:21:19,613 --> 00:21:20,853 No. A little out of our league. 139 00:21:20,906 --> 00:21:22,217 How do you even know what this is? 140 00:21:22,241 --> 00:21:23,576 Have you heard of books? 141 00:21:26,412 --> 00:21:27,852 Wait, are we going in there? 142 00:21:28,497 --> 00:21:31,000 Yeah, we've gotta get to the stairwell on the other side. 143 00:21:33,252 --> 00:21:34,962 Well, I don't know how to swim. 144 00:21:35,671 --> 00:21:36,629 Seriously? 145 00:21:36,630 --> 00:21:38,424 Do you think we have pools in the QZ? 146 00:21:38,507 --> 00:21:40,885 No, smartass, I mean... 147 00:21:43,053 --> 00:21:45,014 I don't know how I was supposed to know that. 148 00:21:56,567 --> 00:21:58,444 This is so gross. 149 00:22:00,905 --> 00:22:02,072 Oh, check it out. 150 00:22:09,246 --> 00:22:10,581 Ding, ding! 151 00:22:11,081 --> 00:22:13,542 Yes, sir. I would like your finest suite, please. 152 00:22:13,626 --> 00:22:15,937 Yes, ma'am. Would you like me to take your luggage? 153 00:22:15,961 --> 00:22:18,172 Yes, ma'am. Right away, ma'am. I... 154 00:22:18,255 --> 00:22:19,213 You're a weird kid. 155 00:22:19,215 --> 00:22:20,633 You're a weird kid. 156 00:22:21,300 --> 00:22:22,300 Oh, fuck me! 157 00:22:31,101 --> 00:22:32,561 I'm sorry. 158 00:22:46,242 --> 00:22:47,993 - Are you okay? - Yep. 159 00:22:48,536 --> 00:22:49,870 Fucking fabulous. 160 00:23:04,760 --> 00:23:07,137 Fuck. Holy shit. 161 00:23:07,221 --> 00:23:08,639 Come on, it wasn't that bad. 162 00:23:09,181 --> 00:23:12,101 You try climbing ten fucking floors with our knees, see how you feel. 163 00:23:23,112 --> 00:23:24,989 Well, when the fuck did that happen? 164 00:23:31,620 --> 00:23:32,620 Maybe that one? 165 00:23:35,207 --> 00:23:36,207 No. 166 00:23:36,875 --> 00:23:39,837 All right. Well, I mean, maybe I could climb up there, 167 00:23:39,920 --> 00:23:42,840 work my way around and open it from the inside. 168 00:23:42,923 --> 00:23:44,174 No. Well, I'm the smallest. 169 00:23:44,258 --> 00:23:45,884 So, it'd be easier for me to get through. 170 00:23:45,968 --> 00:23:48,762 But you die and we get nothing. You stay. 171 00:23:49,138 --> 00:23:50,180 Can you give me a hand? 172 00:24:10,784 --> 00:24:11,910 You good up there? 173 00:24:11,994 --> 00:24:12,994 Yeah. 174 00:24:13,996 --> 00:24:17,124 It's a bit of a mess, so I'm gonna need a few minutes. 175 00:24:49,198 --> 00:24:50,199 Nice knife. 176 00:24:55,663 --> 00:24:57,915 - Where'd you learn to do that? - The circus. 177 00:25:11,428 --> 00:25:12,428 Where are you from? 178 00:25:14,973 --> 00:25:16,016 Texas. 179 00:25:17,017 --> 00:25:17,935 What about Tess? 180 00:25:17,936 --> 00:25:19,812 Detroit. It's in Michigan. 181 00:25:19,895 --> 00:25:21,897 I go to school. I know where Detroit is. 182 00:25:27,695 --> 00:25:30,322 So, you two like a... 183 00:25:30,406 --> 00:25:31,406 Pass. 184 00:25:32,533 --> 00:25:34,576 - How'd you end up in Boston? - Pass. 185 00:25:35,285 --> 00:25:36,829 No more questions about me. 186 00:25:43,836 --> 00:25:45,045 How long do Infected live? 187 00:25:45,129 --> 00:25:48,382 - Oh, I thought you went to school. - It's a really shitty one. 188 00:25:51,301 --> 00:25:53,262 Well, some last about a month or two. 189 00:25:54,972 --> 00:25:57,474 But there's others, been walking around about 20 years. 190 00:26:01,895 --> 00:26:02,896 You ever kill one? 191 00:26:03,355 --> 00:26:04,835 Yeah, I've killed lots of 'em. 192 00:26:10,154 --> 00:26:11,238 Was it hard? 193 00:26:12,072 --> 00:26:13,741 Like, knowing they were people once? 194 00:26:18,162 --> 00:26:19,204 Sometimes. 195 00:26:22,458 --> 00:26:23,917 What about that guy last night? 196 00:26:29,214 --> 00:26:30,841 Put the gun down, Joel. 197 00:26:41,435 --> 00:26:42,519 What now? 198 00:27:28,690 --> 00:27:29,817 There's so many. 199 00:27:29,900 --> 00:27:30,960 The last time we were here, 200 00:27:30,984 --> 00:27:32,903 they were still deep inside the buildings. 201 00:27:33,237 --> 00:27:35,781 But I guess enough people came through looking for the QZ, 202 00:27:35,864 --> 00:27:37,491 and went inside, seeking shelter, 203 00:27:38,158 --> 00:27:39,969 and that's how they get more and more of the city, 204 00:27:39,993 --> 00:27:41,578 bit by bit, year after year. 205 00:27:53,215 --> 00:27:54,341 They're connected. 206 00:27:55,384 --> 00:27:56,677 More than you know. 207 00:27:57,553 --> 00:27:59,721 The fungus also grows underground. 208 00:27:59,805 --> 00:28:03,267 Long fibers, like wires, some of them stretching over a mile. 209 00:28:03,600 --> 00:28:06,144 You step on a patch of cordyceps in one place, 210 00:28:06,603 --> 00:28:10,190 and you can wake a dozen Infected from somewhere else. 211 00:28:10,899 --> 00:28:13,360 Now they know where you are, now they come. 212 00:28:14,528 --> 00:28:16,572 You're not immune from being ripped apart. 213 00:28:17,739 --> 00:28:18,866 You understand? 214 00:28:20,492 --> 00:28:21,618 It's important. 215 00:28:22,786 --> 00:28:24,204 I'm trying to keep you alive. 216 00:28:31,712 --> 00:28:33,171 So we're not going that way. 217 00:28:34,548 --> 00:28:35,548 No. 218 00:28:37,217 --> 00:28:38,218 What do we do then? 219 00:28:39,761 --> 00:28:40,762 Short way? 220 00:28:45,183 --> 00:28:46,268 Museum. 221 00:29:07,623 --> 00:29:09,541 You've gotta be fucking kidding me. 222 00:29:10,500 --> 00:29:13,045 Well, there's a way across from the top floor. 223 00:29:13,128 --> 00:29:14,421 Well, then I guess it's fine. 224 00:29:14,504 --> 00:29:16,632 - We used to take it all the time. - Okay. 225 00:29:16,715 --> 00:29:18,926 - Well, it was fine. - Awesome. 226 00:29:30,312 --> 00:29:31,355 It's bone dry. 227 00:29:32,439 --> 00:29:34,524 It could mean they're all finally dead in there. 228 00:29:40,364 --> 00:29:41,448 Oh, man. 229 00:29:43,575 --> 00:29:45,911 Marlene pack you one of these or just sandwiches? 230 00:29:45,994 --> 00:29:46,994 Yeah. 231 00:29:48,246 --> 00:29:50,624 Okay. So, more ground rules. 232 00:29:50,707 --> 00:29:52,250 We're gonna go slowly. 233 00:29:52,334 --> 00:29:54,214 You come up against anything, you get behind us, 234 00:29:54,252 --> 00:29:55,252 and you stay there, okay? 235 00:29:55,963 --> 00:29:56,963 Yes. 236 00:30:01,843 --> 00:30:03,011 I have a spare hand. 237 00:30:03,637 --> 00:30:04,930 Congratulations. 238 00:30:59,568 --> 00:31:01,862 Yeah, cooked. 239 00:31:02,821 --> 00:31:04,406 Finally, some fucking luck. 240 00:31:04,865 --> 00:31:07,265 I guess we should've gone this way in the first place. 241 00:31:09,244 --> 00:31:10,495 Oh, shit. 242 00:31:16,209 --> 00:31:17,586 What the fuck did that? 243 00:31:22,758 --> 00:31:23,758 Maybe... 244 00:31:25,761 --> 00:31:27,471 Maybe he was attacked outside 245 00:31:27,804 --> 00:31:29,139 and crawled through the doors. 246 00:31:29,222 --> 00:31:31,349 The door was open. It could've been him. 247 00:31:33,018 --> 00:31:34,018 I don't hear anything. 248 00:31:34,019 --> 00:31:35,271 Who would you hear? 249 00:31:37,272 --> 00:31:38,482 Who would you hear? 250 00:31:39,566 --> 00:31:41,566 Are you saying an Infected did that? 251 00:31:42,611 --> 00:31:45,655 Because I've been attacked by one, and it wasn't like that. 252 00:31:47,741 --> 00:31:51,369 Okay, from this point forward, we are silent. 253 00:31:51,912 --> 00:31:53,872 Not quiet, silent. 254 00:31:53,955 --> 00:31:55,791 - Well... - No questions. 255 00:31:56,875 --> 00:31:57,875 Just do it. 256 00:35:29,087 --> 00:35:32,132 They can't see, but they can hear. 257 00:36:08,001 --> 00:36:09,461 Run! 258 00:36:25,810 --> 00:36:27,062 Run! Run! 259 00:39:10,475 --> 00:39:11,475 You all right? 260 00:39:11,476 --> 00:39:12,728 Twisted ankle, but... 261 00:39:13,770 --> 00:39:14,771 yeah. 262 00:39:17,774 --> 00:39:18,774 You all right? 263 00:39:19,526 --> 00:39:21,486 Well, I didn't shit my pants, so... 264 00:39:24,906 --> 00:39:26,449 You fucking kidding me? 265 00:39:28,701 --> 00:39:31,246 I mean, if it was gonna happen to one of us... 266 00:39:34,290 --> 00:39:36,626 Hey, let's get the fuck out of here. 267 00:39:56,187 --> 00:39:57,981 - Put this around your arm. - Thanks. 268 00:40:01,442 --> 00:40:02,402 Over there? 269 00:40:02,403 --> 00:40:03,987 Yeah, I know it looks scary. 270 00:40:04,070 --> 00:40:06,656 That was scary. This is wood. 271 00:40:09,951 --> 00:40:11,995 Just wait there. Give us a minute. 272 00:40:23,506 --> 00:40:25,133 There's probably more ahead. 273 00:40:26,342 --> 00:40:27,844 So we'll deal with it then. 274 00:40:28,845 --> 00:40:30,179 I got it. 275 00:40:34,642 --> 00:40:35,685 What about the kid? 276 00:40:36,394 --> 00:40:39,230 Maybe the first bite didn't take, but what about the second one? 277 00:40:39,314 --> 00:40:40,982 How about you just take the good news? 278 00:40:42,483 --> 00:40:43,483 Can you do that? 279 00:40:44,235 --> 00:40:46,613 Hate to think for once maybe we could actually win? 280 00:40:49,407 --> 00:40:50,908 Just go. Go watch her. 281 00:41:16,100 --> 00:41:17,602 Is it everything you hoped for? 282 00:41:18,895 --> 00:41:20,021 Jury's still out. 283 00:41:22,690 --> 00:41:24,651 But, man, you can't deny that view. 284 00:41:32,033 --> 00:41:33,993 Come on. Let's get there before it's dark. 285 00:42:51,612 --> 00:42:53,212 Where the fuck are they? 286 00:43:34,906 --> 00:43:35,906 Stay back. 287 00:44:07,605 --> 00:44:08,605 Joel? 288 00:44:09,774 --> 00:44:10,817 What the fuck is going on? 289 00:44:11,484 --> 00:44:12,568 I don't know. 290 00:44:17,073 --> 00:44:18,073 They went inside. 291 00:44:23,955 --> 00:44:26,207 - Come on! - Tess. 292 00:44:26,290 --> 00:44:27,290 Tess! 293 00:44:38,928 --> 00:44:40,054 Holy shit. 294 00:44:43,182 --> 00:44:44,183 Jesus. 295 00:44:53,818 --> 00:44:54,818 Okay. 296 00:44:55,152 --> 00:44:58,573 I mean, there's gotta be a fucking radio or something, right? 297 00:45:01,659 --> 00:45:03,369 Who killed them? FEDRA? 298 00:45:04,620 --> 00:45:05,620 No. 299 00:45:07,957 --> 00:45:09,333 One of them got bit. 300 00:45:09,625 --> 00:45:12,795 The healthy ones fought the sick ones. Everyone lost. Tess. 301 00:45:12,879 --> 00:45:13,963 What are you doing? 302 00:45:14,797 --> 00:45:17,049 Where did Marlene say that she was taking you? 303 00:45:17,508 --> 00:45:18,424 Ellie? 304 00:45:18,426 --> 00:45:21,304 - I don't know, just west. - Just west. Fuck. 305 00:45:21,387 --> 00:45:25,600 Okay. Well, I mean, one of them's gotta have a map on them, right? 306 00:45:25,683 --> 00:45:27,852 - Joel? Can you help me? - No! 307 00:45:27,935 --> 00:45:30,479 Tess, it's over. 308 00:45:30,563 --> 00:45:33,649 - We are going home. - That's not my fucking home! 309 00:45:48,789 --> 00:45:49,874 I'm staying. 310 00:45:51,876 --> 00:45:52,876 I mean, 311 00:45:53,210 --> 00:45:55,254 our luck had to run out sooner or later. 312 00:45:57,381 --> 00:45:58,466 Fuck. 313 00:45:59,884 --> 00:46:01,010 She's infected. 314 00:46:09,602 --> 00:46:10,645 Show me. 315 00:46:12,688 --> 00:46:13,688 Joel. 316 00:46:27,078 --> 00:46:28,496 Oops, right? 317 00:46:36,671 --> 00:46:37,922 Take your bandage off. 318 00:46:44,011 --> 00:46:46,472 Look, Joel. 319 00:46:48,933 --> 00:46:50,184 This is real. 320 00:46:50,267 --> 00:46:51,727 Joel, she's fucking real. 321 00:46:55,982 --> 00:46:57,622 I need you to get her to Bill and Frank's. 322 00:46:57,650 --> 00:46:58,794 - No. - They'll take her off your hands. 323 00:46:58,818 --> 00:46:59,836 They'll handle it from here. 324 00:46:59,860 --> 00:47:02,488 No, I can't. They won't take her. They're not gonna take her. 325 00:47:02,571 --> 00:47:05,074 They will 'cause you'll convince them. Yes, you will. 326 00:47:05,157 --> 00:47:06,951 I never ask you for anything. 327 00:47:07,034 --> 00:47:08,553 - Not to feel the way I felt, not to... - No. 328 00:47:08,577 --> 00:47:10,617 Will you shut the fuck up? 'Cause I don't have time. 329 00:47:11,080 --> 00:47:12,331 This is your chance. 330 00:47:13,624 --> 00:47:14,625 You get her there. 331 00:47:15,918 --> 00:47:17,086 You keep her alive. 332 00:47:19,380 --> 00:47:20,923 And you set everything right. 333 00:47:24,427 --> 00:47:25,720 All the shit we did. 334 00:47:26,721 --> 00:47:28,764 Please say yes, Joel. Please. 335 00:47:28,848 --> 00:47:30,599 Oh, fuck! 336 00:48:20,274 --> 00:48:21,650 - How many? - All of them. 337 00:48:21,734 --> 00:48:22,777 Maybe a minute. 338 00:48:35,998 --> 00:48:36,999 What are you doing? 339 00:48:37,083 --> 00:48:38,751 Making sure that they don't follow you. 340 00:48:52,640 --> 00:48:53,640 Joel. 341 00:48:57,770 --> 00:48:59,230 Save who you can save. 342 00:49:08,280 --> 00:49:09,280 No! 343 00:49:09,615 --> 00:49:11,408 We're not leaving her! 344 00:49:11,492 --> 00:49:13,244 Get off me, you fucker! 345 00:49:13,327 --> 00:49:14,662 I'm not going with you! 22070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.