Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,439 --> 00:00:41,273
Well, folks, make no
mistake, it's hot out there.
2
00:00:41,275 --> 00:00:43,409
Hot as hell and dry
as a nun's gusset.
3
00:00:43,411 --> 00:00:46,045
And we're goin'
on our ninth year,
4
00:00:46,047 --> 00:00:48,080
nary a drop of rain
from the heavens.
5
00:00:48,082 --> 00:00:50,315
But as we look forward
to the fall and a visit
6
00:00:50,317 --> 00:00:53,285
from the Queen of the South
herself, let's whet our
7
00:00:53,287 --> 00:00:56,789
ears with a spritely version
of her Steady as the Rain.
8
00:00:56,791 --> 00:01:01,126
We're here to humbly serve,
you're listnin' to Radio HQ.
9
00:01:01,128 --> 00:01:03,462
♪ Radio HQ ♪
10
00:02:10,898 --> 00:02:12,531
One day...
11
00:02:13,667 --> 00:02:15,467
I found something important.
12
00:02:22,376 --> 00:02:24,243
My Abuela one day said,
13
00:02:25,312 --> 00:02:27,246
"You find the most
important things
14
00:02:27,248 --> 00:02:29,548
"when you're not looking."
15
00:02:31,001 --> 00:02:32,451
That day, I was not looking.
16
00:02:33,888 --> 00:02:35,487
So, when I found it...
17
00:02:38,492 --> 00:02:40,159
I knew it was important.
18
00:02:43,797 --> 00:02:46,298
That is my friend, Peeti.
19
00:02:46,300 --> 00:02:48,200
He is always looking.
20
00:02:49,570 --> 00:02:51,703
But mostly because
he cannot blink.
21
00:03:00,347 --> 00:03:03,515
Papa came here to start
living in a quiet place.
22
00:03:04,718 --> 00:03:08,720
But when I was born, it got
hot and it hasn't stopped,
23
00:03:08,722 --> 00:03:11,256
and people in the
town got tired.
24
00:03:15,596 --> 00:03:17,796
I like it because it's quiet.
25
00:03:24,905 --> 00:03:27,472
When I was a baby,
our house bent down.
26
00:03:29,210 --> 00:03:32,578
So Papa put a stick to
always keep it back up.
27
00:03:42,456 --> 00:03:45,724
Sometimes, Papa is
thinking about horses.
28
00:03:48,696 --> 00:03:52,297
But mostly, he is
thinking about the stick.
29
00:03:55,269 --> 00:03:58,604
Mama is mostly thinking
about other people thinking.
30
00:04:01,709 --> 00:04:02,941
And meatballs.
31
00:04:07,648 --> 00:04:08,747
Sailboat.
32
00:04:08,749 --> 00:04:11,984
What is this little guitar
you have on the table?
33
00:04:15,723 --> 00:04:19,358
It's a little guitar I
found behind.
34
00:04:19,360 --> 00:04:20,392
To English.
35
00:04:22,363 --> 00:04:23,595
An angry cow.
36
00:04:27,835 --> 00:04:29,401
They can be very angry.
37
00:04:32,640 --> 00:04:34,406
Such a beautiful little guitar.
38
00:04:36,677 --> 00:04:38,877
Such craftsmanship.
39
00:04:38,879 --> 00:04:40,512
Such delicate inlays.
40
00:04:42,349 --> 00:04:44,549
Can you play on
this little guitar?
41
00:04:44,551 --> 00:04:47,819
No, but I was thinking
to teach it to myself.
42
00:04:47,821 --> 00:04:49,421
We will love
whatever comes from you
43
00:04:49,423 --> 00:04:50,989
brushing on this little guitar.
44
00:04:52,059 --> 00:04:53,725
We are blessed with you.
45
00:05:01,835 --> 00:05:03,869
Papa's
good at listening.
46
00:05:04,838 --> 00:05:06,305
Did you check the
stick when you returned
47
00:05:06,307 --> 00:05:07,873
from leaving the manger?
48
00:05:07,875 --> 00:05:10,976
No.
49
00:05:10,978 --> 00:05:12,411
We must never forget.
50
00:05:13,681 --> 00:05:14,980
I will do it first thing.
51
00:05:34,601 --> 00:05:36,601
My
Abuela one day said,
52
00:05:38,605 --> 00:05:40,038
"Some things happen,
53
00:05:41,642 --> 00:05:43,842
"so other things can happen."
54
00:06:33,827 --> 00:06:35,527
My school was also--
55
00:06:38,432 --> 00:06:39,831
Mostly a quiet place.
56
00:06:54,715 --> 00:06:57,082
But not everybody
liked the quiet.
57
00:07:09,096 --> 00:07:10,562
Like Mr. Bing.
58
00:07:11,198 --> 00:07:12,881
Right!
59
00:07:12,882 --> 00:07:14,565
He didn't
go to quiet much.
60
00:07:16,103 --> 00:07:18,437
The ultimate
challenge, little people.
61
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
Bing.
62
00:07:22,176 --> 00:07:24,109
Versus beast.
63
00:07:24,111 --> 00:07:25,644
The serpent.
64
00:07:27,147 --> 00:07:28,213
Jurassic.
65
00:07:29,850 --> 00:07:31,917
You must control the enemy.
66
00:07:31,918 --> 00:07:33,985
You might yourselves,
why doesn't he let it out of the bag?
67
00:07:33,987 --> 00:07:35,720
Why don't I let this
out of the bag, why?
68
00:07:35,722 --> 00:07:38,723
So it can escape me and
bite someone on the neck?
69
00:07:38,725 --> 00:07:41,693
Oh, no, you've
got to control the enemy.
70
00:07:42,596 --> 00:07:46,465
That's right, supremacy
of the fittest.
71
00:07:46,467 --> 00:07:48,250
Yeah.
72
00:07:48,251 --> 00:07:50,034
So, which one of you little
tigers think you've got
73
00:07:50,037 --> 00:07:53,672
the stones to come up
here and touch this bag?
74
00:07:54,641 --> 00:07:56,107
Huh?
75
00:07:56,109 --> 00:07:57,709
Didn't think so.
76
00:08:04,251 --> 00:08:06,785
The Rattlesnakes.
77
00:08:07,654 --> 00:08:09,120
The Rattlesnakes.
78
00:08:11,859 --> 00:08:13,492
The Rattlesnakes.
79
00:08:15,162 --> 00:08:16,995
The Rattlesnakes.
80
00:08:16,997 --> 00:08:19,097
You should try
soccer with the team.
81
00:08:19,933 --> 00:08:22,067
The Rattlesnakes!
82
00:08:23,871 --> 00:08:25,837
Things at
my school like to stay
83
00:08:25,839 --> 00:08:27,172
mostly the same.
84
00:08:29,977 --> 00:08:32,277
But my Abuela one day said...
85
00:08:36,183 --> 00:08:37,682
"Things can change."
86
00:08:42,122 --> 00:08:44,823
How'd your day go?
87
00:08:44,824 --> 00:08:47,525
I fixed the strings
on my little guitar.
88
00:08:47,528 --> 00:08:50,929
I got a call today,
Abuela is very sick.
89
00:08:52,799 --> 00:08:54,666
We're goin' to the big
city to see her, okay?
90
00:09:36,176 --> 00:09:37,909
We've come to see how you are.
91
00:11:15,676 --> 00:11:16,676
Madre.
92
00:11:17,811 --> 00:11:19,811
We've come to see
if you're well.
93
00:11:21,348 --> 00:11:22,981
They say you're very sick.
94
00:11:37,964 --> 00:11:39,698
Yeah, I didn't believe them.
95
00:11:40,734 --> 00:11:42,367
Did they tell you when
you can leave, I mean,
96
00:11:42,369 --> 00:11:43,835
you must be eager to go?
97
00:11:51,311 --> 00:11:53,745
Can we get you anything?
98
00:11:57,818 --> 00:11:58,783
Okay.
99
00:11:59,986 --> 00:12:01,186
Maybe when we come back
100
00:12:14,868 --> 00:12:15,868
Sailboat.
101
00:12:17,270 --> 00:12:20,405
Write me a song on
that little guitar.
102
00:12:25,946 --> 00:12:27,479
Some things happen,
103
00:12:28,248 --> 00:12:30,882
so other things can happen.
104
00:12:30,884 --> 00:12:31,884
Jose.
105
00:12:53,507 --> 00:12:55,774
I didn't know about songs.
Yeah.
106
00:12:57,043 --> 00:12:59,277
But also, Peeti
didn't know about soccer,
107
00:12:59,279 --> 00:13:01,079
until he did it all day.
108
00:13:01,081 --> 00:13:03,848
Yeah, Sailboat will
write a song for Abuela.
109
00:13:04,384 --> 00:13:06,084
Then she'll go home.
110
00:13:08,922 --> 00:13:11,055
Little crio makes me
nervous near the stick.
111
00:13:11,057 --> 00:13:13,324
He has a problem with his eyes.
112
00:13:27,207 --> 00:13:30,275
If I could blink, I
could go for the team.
113
00:13:30,277 --> 00:13:35,113
Mm, but not many people can
always keep their eyes open.
114
00:13:35,115 --> 00:13:38,383
A doctor can fix them,
but it's a lot of money.
115
00:13:39,352 --> 00:13:42,954
Doctors have big
houses and new wives.
116
00:13:43,957 --> 00:13:46,457
I think boats
would be a lot of money.
117
00:13:46,459 --> 00:13:49,961
It takes no money to look
at them and think about them.
118
00:13:51,364 --> 00:13:54,265
Why do you think
about them so much?
119
00:13:54,267 --> 00:13:56,568
Because I was born
thinking about them.
120
00:13:59,940 --> 00:14:01,239
It is a boat?
121
00:14:02,275 --> 00:14:04,108
It is a sailboat.
122
00:14:05,312 --> 00:14:07,979
He's never seen a sailboat.
123
00:14:22,963 --> 00:14:26,030
Sailboat.
124
00:14:26,032 --> 00:14:28,199
I used to draw them
without stopping,
125
00:14:28,201 --> 00:14:31,269
but now I found this book
that puts them in pictures,
126
00:14:31,271 --> 00:14:34,272
and the man brings a book
when there's a new book.
127
00:14:35,876 --> 00:14:37,171
It's a free book.
128
00:15:01,568 --> 00:15:02,634
So!
129
00:15:02,636 --> 00:15:06,137
The ultimate
adversary, defeated.
130
00:15:07,274 --> 00:15:08,374
Entoobed.
131
00:15:10,076 --> 00:15:11,576
Yeah.
132
00:15:11,578 --> 00:15:13,177
Enemy controlled.
133
00:15:14,214 --> 00:15:17,949
Humans are the real
kings of the forest.
134
00:15:17,951 --> 00:15:21,185
You ever seen a
lion entoob a snake?
135
00:15:22,589 --> 00:15:23,655
I didn't think so.
136
00:15:25,659 --> 00:15:27,525
Since a million years ago,
137
00:15:28,962 --> 00:15:31,596
at the beginning of
humans,
138
00:15:31,598 --> 00:15:34,265
suprema,
139
00:15:34,267 --> 00:15:35,967
Oh no, oh no.
140
00:16:01,161 --> 00:16:03,695
My
Abuela one day said,
141
00:16:03,697 --> 00:16:07,699
"It is important to sometimes
see with other people's eyes."
142
00:16:10,103 --> 00:16:14,639
Maybe that day I needed
Peeti's, because I didn't see
143
00:16:14,641 --> 00:16:17,508
the girl sneaking up to
me and my little guitar.
144
00:16:24,117 --> 00:16:26,384
Not until she was
all the way close.
145
00:16:37,097 --> 00:16:39,497
I also didn't see
the boy sneaking up.
146
00:16:43,470 --> 00:16:45,770
What you got here, Rowboat?
147
00:16:45,772 --> 00:16:47,338
These ones are very hot.
148
00:16:49,075 --> 00:16:50,075
Do it.
149
00:16:51,578 --> 00:16:54,445
Why's your guitar
so stupid and little?
150
00:16:55,215 --> 00:16:56,147
Oh, my--
151
00:17:08,328 --> 00:17:10,762
What happened
to your little guitar?
152
00:17:10,764 --> 00:17:13,264
The hungry
boy cut the strings.
153
00:17:17,103 --> 00:17:19,303
Where can we find
this hungry boy?
154
00:17:26,746 --> 00:17:29,380
One time, the man
who brought the letters told
155
00:17:29,382 --> 00:17:33,518
Mama to stop making the meatballs
because she is a meatball,
156
00:17:35,588 --> 00:17:38,122
and Papa got a different
look onto his face.
157
00:17:44,064 --> 00:17:45,730
The new man that
brings the letters
158
00:17:45,732 --> 00:17:47,598
just smiles with no talking.
159
00:17:49,302 --> 00:17:52,537
After that, Mama didn't
go out to people anymore.
160
00:17:52,539 --> 00:17:53,604
Sailboat!
161
00:17:56,576 --> 00:17:58,276
Papa got
that different look
162
00:17:58,278 --> 00:18:02,080
onto his face again.
163
00:18:14,327 --> 00:18:16,527
Are you the guardian
of the hungry boy
164
00:18:16,529 --> 00:18:18,696
who broke Sailboat's
little guitar?
165
00:18:21,334 --> 00:18:22,667
Tommy!
166
00:18:22,669 --> 00:18:24,069
I'm playing Hippos!
167
00:18:29,275 --> 00:18:30,275
Tommy!
168
00:18:31,244 --> 00:18:32,477
Hippos!
169
00:18:32,479 --> 00:18:34,145
He might be a few minutes.
170
00:18:40,720 --> 00:18:43,321
Sir, can I get you anything?
171
00:19:15,722 --> 00:19:18,356
You're
listenin' to Radio HQ.
172
00:19:18,358 --> 00:19:20,091
♪ Radio HQ ♪
173
00:19:20,092 --> 00:19:22,592
These ones
here are pretty good.
174
00:19:24,297 --> 00:19:25,397
They the best?
175
00:19:26,599 --> 00:19:28,166
Are they the best?
The best?
176
00:19:28,168 --> 00:19:30,735
Yeah, I can hear the
gentleman just there.
177
00:19:35,208 --> 00:19:37,875
If you want the best,
you're gonna pay a bit more.
178
00:19:39,312 --> 00:19:43,681
These come with a redemption
card for a free compact disk.
179
00:19:43,683 --> 00:19:46,417
They're $41.
180
00:19:47,854 --> 00:19:49,720
Do you take cards?
181
00:19:49,722 --> 00:19:51,422
No.
182
00:19:51,424 --> 00:19:52,823
Well, yeah.
183
00:19:53,726 --> 00:19:54,892
Today.
184
00:19:54,894 --> 00:19:55,894
I do.
185
00:21:43,002 --> 00:21:46,304
After
that, the boys at school
186
00:21:46,306 --> 00:21:48,306
just smiled with no talking.
187
00:21:51,678 --> 00:21:53,711
And my little guitar
was back, ready
188
00:21:53,713 --> 00:21:55,613
for writing my Abuela's song.
189
00:22:04,023 --> 00:22:07,458
But not every day
was a day for school.
190
00:22:41,594 --> 00:22:43,894
Sometimes when you
think about someone,
191
00:22:46,466 --> 00:22:48,499
everything else goes to quiet.
192
00:22:53,639 --> 00:22:55,973
My Abuela one day
said I am lucky,
193
00:22:57,443 --> 00:23:00,010
because I have two things
I can think of like this.
194
00:23:06,786 --> 00:23:08,886
And in the quiet,
195
00:23:08,887 --> 00:23:10,987
I could think of some
things for Abuela's song.
196
00:23:29,842 --> 00:23:32,009
Well, well, well, little man.
197
00:23:34,680 --> 00:23:36,113
Could set my clock to ya.
198
00:23:41,120 --> 00:23:43,621
I see you got yourself
a new acquisition there.
199
00:23:43,623 --> 00:23:45,589
A little guitar, no less.
200
00:23:49,595 --> 00:23:52,563
You know what an
acquisition is, little man?
201
00:23:56,536 --> 00:24:01,105
Well, it's somethin'
you see and you,
202
00:24:02,074 --> 00:24:06,944
you just gotta
have, and so, uh...
203
00:24:08,014 --> 00:24:09,513
So, you acquire it.
204
00:24:15,955 --> 00:24:19,123
Well, anyways, you ain't the
only one been acquisitionin',
205
00:24:19,125 --> 00:24:20,691
as you might've noticed.
206
00:24:29,035 --> 00:24:30,601
Alright, you ready?
Mm.
207
00:24:37,009 --> 00:24:39,977
Well, I got these three
beautiful new babies right here!
208
00:24:39,979 --> 00:24:43,147
Startin' with the American
dream, the Chavelle!
209
00:24:43,149 --> 00:24:47,818
Screamin' out for the road and
a lifetime of erotic dreams!
210
00:24:47,820 --> 00:24:49,119
Girl on girl!
211
00:24:50,790 --> 00:24:54,124
But if that's not your cup
of tea, then turn your loins
212
00:24:54,126 --> 00:24:58,662
to a truck made of meat,
the '72 Chevy pickup.
213
00:24:58,664 --> 00:25:02,166
All the muscle in back
for a girl, guy, guy,
214
00:25:02,168 --> 00:25:07,137
and if you's in between, and I
most highly recommend you is,
215
00:25:07,139 --> 00:25:09,507
you might not even
need a sponge cushion.
216
00:25:10,510 --> 00:25:12,009
But!
217
00:25:12,011 --> 00:25:15,279
If your desires are of
a more serious kind,
218
00:25:15,281 --> 00:25:17,548
and I can see that
they just might be,
219
00:25:17,550 --> 00:25:21,118
this last baby is a Chinese
joss house on wheels!
220
00:25:21,120 --> 00:25:24,655
The Chevy G20 Sport van.
221
00:25:24,657 --> 00:25:28,726
Girl, guy, girl, guy, girl,
and I could go on all day
222
00:25:28,728 --> 00:25:31,061
and night and I do believe
that you could, too,
223
00:25:31,063 --> 00:25:32,730
given half a chance.
224
00:25:44,610 --> 00:25:46,043
So, what'd you think?
225
00:25:46,045 --> 00:25:47,811
I think that's your best one.
226
00:25:48,814 --> 00:25:51,649
I like the part about
the truck made of meat.
227
00:25:54,887 --> 00:25:57,087
Yeah, I've been
workin' on that all week.
228
00:25:58,624 --> 00:26:01,091
Tryin' to really capture
the essence of the beast.
229
00:26:06,232 --> 00:26:07,632
Glad you like it.
230
00:26:15,675 --> 00:26:17,741
Yeah, I guess I'll
leave you two alone.
231
00:26:20,713 --> 00:26:23,714
I don't know where you keep
poppin' in from, little man,
232
00:26:25,117 --> 00:26:28,185
but I'm startin' to hope nobody
ever comes for that thing.
233
00:26:33,292 --> 00:26:36,293
Don't know what anybody'd want
with her out here anyways.
234
00:26:37,663 --> 00:26:40,230
Nearest water's
gotta be 1,000 miles.
235
00:26:41,701 --> 00:26:43,033
But she was a good deal.
236
00:26:44,270 --> 00:26:45,603
Mighty fine deal.
237
00:26:46,872 --> 00:26:48,639
And a good deal's a good deal.
238
00:27:19,271 --> 00:27:21,171
Out in the quiet,
239
00:27:21,172 --> 00:27:23,072
I thought of some words
for Abuela's song.
240
00:27:32,284 --> 00:27:33,884
But even in the quiet--
241
00:27:33,886 --> 00:27:35,285
Meyo!
242
00:27:35,287 --> 00:27:37,955
Has Sailboat returned
from the boat yet?
243
00:27:37,957 --> 00:27:40,157
Papa was still
thinking about the stick.
244
00:27:40,159 --> 00:27:43,227
Can you please get him
to check the stick, please?
245
00:27:45,264 --> 00:27:46,930
Sailboat!
246
00:27:46,932 --> 00:27:50,267
Can you please check
the stick, please?
247
00:28:01,112 --> 00:28:03,012
There's a bug.
248
00:28:06,152 --> 00:28:07,885
It's a wood ant.
249
00:28:13,358 --> 00:28:14,891
So, you got a problem
with the white ants?
250
00:28:14,894 --> 00:28:15,994
Wood ant.
251
00:28:17,163 --> 00:28:18,128
Whites ants.
252
00:28:18,130 --> 00:28:19,730
Wood.
253
00:28:19,732 --> 00:28:20,731
Ant.
254
00:28:22,702 --> 00:28:23,701
Okay.
255
00:28:24,403 --> 00:28:25,603
Can I come in?
256
00:28:29,541 --> 00:28:31,742
Let's get down to business,
I'm gonna show you what I got.
257
00:28:34,714 --> 00:28:35,914
Here we go.
258
00:28:40,086 --> 00:28:42,219
Now, this guy is our base model.
259
00:28:42,221 --> 00:28:43,971
He was raised on the pallets.
260
00:28:43,972 --> 00:28:45,722
Now, given half a chance,
he'll get the job done.
261
00:28:45,725 --> 00:28:48,726
You know, he's all instinct,
he's just a little slow.
262
00:28:48,728 --> 00:28:51,395
But if you guys are really
serious about this bidness,
263
00:28:54,500 --> 00:28:56,734
I'd consider this
guy right here.
264
00:28:56,736 --> 00:28:58,235
Now, he was raised
on the white ants.
265
00:28:58,237 --> 00:29:00,471
He got a taste for that fire!
266
00:29:00,473 --> 00:29:01,939
Wood ant.
267
00:29:01,941 --> 00:29:03,140
Oh.
268
00:29:03,142 --> 00:29:05,025
That's right, my bad.
269
00:29:05,026 --> 00:29:06,909
Listen, if you guys are
serious about this pest
270
00:29:06,912 --> 00:29:10,247
control problem, then we gotta
take it to the top level.
271
00:29:12,184 --> 00:29:13,384
Here we go.
272
00:29:21,060 --> 00:29:23,260
This guy is your man right here.
273
00:29:23,262 --> 00:29:25,429
Now, he's gonna cost
you a little bit extra,
274
00:29:25,431 --> 00:29:28,065
but he'll eat
anything that moves.
275
00:29:28,067 --> 00:29:29,299
He's a serious guy.
276
00:29:30,436 --> 00:29:31,435
Sailboat.
277
00:29:32,304 --> 00:29:33,771
Fetch the special money.
278
00:29:36,308 --> 00:29:37,908
I'll write you up a receipt.
279
00:29:52,858 --> 00:29:57,995
Appreciate the business, y'all
take care now.
280
00:30:00,199 --> 00:30:03,066
Sailboat!
281
00:30:03,836 --> 00:30:05,235
Grab the string.
282
00:30:06,872 --> 00:30:08,205
Tie it up here.
283
00:30:13,179 --> 00:30:16,914
You got it?
284
00:30:18,851 --> 00:30:19,951
Stand up.
285
00:30:25,123 --> 00:30:26,856
Tell that in your
song for Abuela.
286
00:30:39,205 --> 00:30:42,406
Mama said not to
tell that in Abuela's song.
287
00:30:47,413 --> 00:30:50,080
And Papa stayed at
the stick all night.
288
00:30:52,084 --> 00:30:54,384
And even into the
middle of the next day.
289
00:31:02,962 --> 00:31:04,928
Until he got a clear shot.
290
00:31:18,177 --> 00:31:21,311
I now had some words
for my Abuela's song,
291
00:31:21,313 --> 00:31:24,615
and I started to think
of some little guitar.
292
00:31:24,617 --> 00:31:27,051
When Mama said--
293
00:31:27,052 --> 00:31:29,486
Sailboat, some more
papers have come with a record.
294
00:31:34,994 --> 00:31:36,927
It's got
changing colors.
295
00:31:37,663 --> 00:31:38,662
Hm?
296
00:31:43,502 --> 00:31:45,903
Is there music on
that compact disk?
297
00:31:45,905 --> 00:31:48,005
Contact disk.
298
00:31:48,007 --> 00:31:49,107
Contact.
299
00:31:51,277 --> 00:31:53,110
Well, you should find out.
300
00:31:57,583 --> 00:31:59,449
Contact disk!
301
00:31:59,451 --> 00:32:03,587
Contact!
302
00:32:06,659 --> 00:32:09,326
These notes
represent one octave.
303
00:32:10,195 --> 00:32:13,030
Quando.
304
00:32:13,032 --> 00:32:15,299
Now think of a strong emotion.
305
00:32:16,268 --> 00:32:17,367
Hold it.
306
00:32:19,071 --> 00:32:22,105
Now find a note that
represents this feeling.
307
00:32:23,309 --> 00:32:26,576
Follow this with notes that
compliment this feeling.
308
00:32:28,013 --> 00:32:31,014
This is called music.
309
00:32:31,016 --> 00:32:33,350
Quando.
310
00:32:33,352 --> 00:32:36,486
Now consider these notes
we have compiled for you.
311
00:32:37,222 --> 00:32:39,456
Quando.
312
00:33:55,734 --> 00:34:00,804
I do believe that I
perceive it just by being...
313
00:34:18,424 --> 00:34:20,257
Jose.
314
00:34:20,259 --> 00:34:21,725
Jose.
315
00:34:21,727 --> 00:34:22,726
Jose?
316
00:34:39,211 --> 00:34:41,211
Did you finish
making your song yet?
317
00:34:41,213 --> 00:34:45,382
No, but maybe manana, then
we can take it to Abuela.
318
00:34:47,853 --> 00:34:53,190
Okay.
319
00:35:07,372 --> 00:35:09,706
Have you finished using
my compact disk player?
320
00:35:09,708 --> 00:35:12,509
Mm, it was a good help.
Contact disk.
321
00:35:12,511 --> 00:35:14,678
Was there any music
on the compact disk?
322
00:35:14,680 --> 00:35:18,381
It was mostly a man teaching
me some little guitar.
323
00:35:18,383 --> 00:35:19,816
Did you learn it?
324
00:35:19,818 --> 00:35:22,752
I wrote a song for
my Abuela, she's sick.
325
00:35:23,789 --> 00:35:26,256
Do you know about songs?
326
00:35:26,258 --> 00:35:28,558
My father prefers the
stylings of Ted Nugent
327
00:35:28,560 --> 00:35:32,129
and Suzie Quatro,
but my favorite artists would have to be
328
00:35:32,131 --> 00:35:33,730
the Beatles and John Travolta.
329
00:35:35,667 --> 00:35:37,334
Maybe I can play
to you my song
330
00:35:37,336 --> 00:35:39,436
and you can tell me about it?
331
00:35:39,438 --> 00:35:41,738
It would be my
listening pleasure.
332
00:35:43,609 --> 00:35:45,609
My
Abuela one day said,
333
00:35:47,146 --> 00:35:48,812
"Things can change."
334
00:36:52,844 --> 00:36:55,979
That was the greatest
song I've ever heard.
335
00:36:56,982 --> 00:36:59,883
The notes were, were
all my memories.
336
00:37:01,253 --> 00:37:04,387
The melody was far
superior to the Beach Boys,
337
00:37:04,389 --> 00:37:08,258
and your words were
things nobody knows.
338
00:37:09,795 --> 00:37:11,361
I like that song.
339
00:37:34,486 --> 00:37:36,753
Water boy, very important.
340
00:38:20,999 --> 00:38:24,601
Do you think we can
go and see Abuela?
341
00:38:26,638 --> 00:38:28,772
The hospital left
a message today.
342
00:38:31,777 --> 00:38:33,310
Your Abuela is very sick.
343
00:38:34,680 --> 00:38:36,713
But I finished
my song for her.
344
00:38:40,952 --> 00:38:41,985
She's sleeping.
345
00:38:43,789 --> 00:38:46,323
We can go another time soon.
346
00:38:46,325 --> 00:38:50,994
Um, maybe you can practice
her song for us to hear now.
347
00:38:56,601 --> 00:38:59,469
We would like to hear your song.
348
00:40:38,737 --> 00:40:40,637
Sailboat?
Sailboat!
349
00:40:40,638 --> 00:40:42,538
Mm?
Is your little guitar okay?
350
00:40:45,844 --> 00:40:47,577
That was a song from Dios.
351
00:41:43,935 --> 00:41:47,003
We're taking that song to Abuela
as soon as she gets awake.
352
00:42:47,699 --> 00:42:48,865
Sailboat!
353
00:42:50,602 --> 00:42:53,069
Your song gave me a
magnificent dream.
354
00:42:53,071 --> 00:42:55,638
I was a horse hero, and
I had a special seat
355
00:42:55,640 --> 00:42:58,207
to protect my culo from the
bumps, and it was singing!
356
00:42:58,209 --> 00:43:00,944
You cul, your
culo was singing?
357
00:43:02,747 --> 00:43:05,648
What was it singing?
Your song!
358
00:43:15,409 --> 00:43:17,726
Your song also gave me this
other magnificent dream!
359
00:43:17,729 --> 00:43:20,997
We were both riding close to
the sky, I was on my black
360
00:43:20,999 --> 00:43:24,000
stallion and you were
on this little...
361
00:43:24,002 --> 00:43:27,270
And uh, wait, let me get
ya.
362
00:43:27,272 --> 00:43:30,273
Alright, get in, I'll tell
you about the rest of it.
363
00:43:30,275 --> 00:43:34,077
I was happy
Abuela's song was a happy song.
364
00:43:34,079 --> 00:43:38,748
And when Abuela heard it,
she could be happy, too.
365
00:43:43,888 --> 00:43:46,022
Um, can you play me
the song again today?
366
00:43:46,024 --> 00:43:48,191
Mm, I'll play you the song.
367
00:43:52,931 --> 00:43:54,981
You can come over.
368
00:43:54,982 --> 00:43:57,032
Papa does not care that
you bent the house down.
369
00:43:57,035 --> 00:43:58,735
He's happy with dreams now.
370
00:44:01,206 --> 00:44:03,039
Can you play me
the song again today?
371
00:44:03,041 --> 00:44:05,742
Mm, I'll play you the song.
372
00:44:11,916 --> 00:44:13,416
Molly, check.
373
00:44:13,418 --> 00:44:14,684
Maggie, check.
374
00:44:14,686 --> 00:44:16,052
Cyrus, check.
375
00:44:16,054 --> 00:44:17,320
Tommy, check.
376
00:44:17,322 --> 00:44:19,055
Blue Straps, check.
377
00:44:20,191 --> 00:44:21,924
Peeti, check.
378
00:44:24,829 --> 00:44:26,929
Yo, South of the Border, yippah!
379
00:44:31,036 --> 00:44:32,402
Come on.
380
00:44:32,404 --> 00:44:33,436
You're draggin'.
381
00:44:33,438 --> 00:44:35,605
Where's your papers?
382
00:44:35,606 --> 00:44:37,773
I forgot it
when our house bent down.
383
00:44:40,345 --> 00:44:42,712
Are you the kid with
the dad with the face?
384
00:44:42,714 --> 00:44:45,248
Uh, Jose, right?
385
00:44:45,250 --> 00:44:47,316
Mm.
You want me to call him?
386
00:44:47,318 --> 00:44:48,851
Mm.
Alright.
387
00:44:49,821 --> 00:44:51,021
Hey, Jose!
388
00:44:54,726 --> 00:44:56,859
You know, I used
to play a little guitar.
389
00:44:56,861 --> 00:44:58,428
Like this?
No.
390
00:44:58,430 --> 00:45:00,764
No, not like that.
391
00:45:00,765 --> 00:45:03,099
So, what do you play, like
Freebird or Stairway or, uh--
392
00:45:03,101 --> 00:45:05,201
Yes, sir?
Yeah, is this your boy?
393
00:45:05,203 --> 00:45:06,969
Ah, yes, sir.
394
00:45:06,971 --> 00:45:09,706
Would you mind if he goes
on the day trip with us?
395
00:45:09,708 --> 00:45:11,274
May I ask where you're goin'?
396
00:45:13,111 --> 00:45:14,711
Tobacco.
Tobacco.
397
00:45:14,713 --> 00:45:16,112
Tobacco.
Tobacco.
398
00:45:17,749 --> 00:45:19,082
Tobaccy.
399
00:45:19,084 --> 00:45:20,116
Tobacco.
400
00:45:26,725 --> 00:45:28,942
Oh, heck yeah!
401
00:45:28,943 --> 00:45:31,160
Ever since they got the
paint done, woo-hoo!
402
00:45:31,162 --> 00:45:32,745
Livin' the dream.
403
00:45:32,746 --> 00:45:34,329
Feel that gun show, baby.
Yes!
404
00:45:34,332 --> 00:45:36,733
Yeah, everybody wins!
Yes!
405
00:45:38,737 --> 00:45:41,170
Ow, alright.
Hey, whoa.
406
00:45:41,172 --> 00:45:42,171
Alright.
407
00:45:43,141 --> 00:45:44,140
Enough.
408
00:45:44,142 --> 00:45:49,312
Eyeballs, take your seat,
South, why don't you play us
409
00:45:49,314 --> 00:45:51,514
a little somethin' to
settle these kids down?
410
00:45:51,516 --> 00:45:54,016
Bon Bon Jovi, or whatever it is.
411
00:45:54,018 --> 00:45:56,052
I got control.
412
00:45:56,054 --> 00:45:57,854
Hey, did you hear me?
413
00:45:57,856 --> 00:45:59,522
I said play a little
somethin', come on!
414
00:45:59,524 --> 00:46:01,824
Play that little guitar, buddy!
415
00:46:01,826 --> 00:46:02,892
Come on, Boat!
416
00:47:16,234 --> 00:47:18,367
What have you done, kid?
417
00:47:39,190 --> 00:47:41,257
How was your day trip?
418
00:47:41,259 --> 00:47:44,160
Mr. Bing took away his hair.
419
00:48:03,081 --> 00:48:05,648
Then some school people
told some other people
420
00:48:05,650 --> 00:48:07,450
about Abuela's song.
421
00:48:14,559 --> 00:48:19,495
What you doin' with that
big ol' bus round here, Alisa?
422
00:48:24,168 --> 00:48:25,501
That's
all it took, one shot!
423
00:48:25,503 --> 00:48:27,570
He may not get up!
424
00:48:27,572 --> 00:48:29,639
Stumblin' around!
425
00:48:29,641 --> 00:48:30,940
Eight!
426
00:48:30,942 --> 00:48:31,607
Nine!
427
00:48:34,045 --> 00:48:36,679
Got his hands way down.
428
00:48:36,681 --> 00:48:39,081
Whoever thought we'd see this?
429
00:48:39,083 --> 00:48:40,082
Oh!
430
00:48:41,586 --> 00:48:46,188
That's all it took, one
shot, he may not get up!
431
00:48:46,190 --> 00:48:47,390
I'm sorry.
432
00:48:51,329 --> 00:48:52,561
Will you come with me?
433
00:49:10,548 --> 00:49:13,215
Some people have come
to the yard to Sailboat.
434
00:49:51,622 --> 00:49:55,057
Who, uh, were all these
people in the yard just now?
435
00:49:55,059 --> 00:49:58,327
Those are some school
people and some other people
436
00:49:58,329 --> 00:49:59,695
that came to hear my song.
437
00:50:05,370 --> 00:50:07,003
Okay.
438
00:50:32,597 --> 00:50:35,064
He may not get up!
439
00:50:35,066 --> 00:50:37,199
Stumblin' around!
440
00:50:37,201 --> 00:50:39,502
Eight!
441
00:50:39,503 --> 00:50:41,804
Nine, can he make it,
it's over, it's over!
442
00:50:56,754 --> 00:50:58,821
Hey, Sailboat, I
had another dream.
443
00:50:58,823 --> 00:51:01,424
I was ridin' in the clouds,
I was shooting my six-shooter
444
00:51:01,426 --> 00:51:04,460
even higher and higher,
but it didn't shoot to six.
445
00:51:04,462 --> 00:51:06,162
It just kept on shooting,
446
00:51:06,164 --> 00:51:07,730
and everybody was
there to celebrate.
447
00:51:07,732 --> 00:51:09,415
Was I there?
Yeah!
448
00:51:09,416 --> 00:51:11,099
You were playing your song
on your little guitar!
449
00:51:11,102 --> 00:51:13,803
Was Peeti there?
Yeah.
450
00:51:13,805 --> 00:51:16,272
But I was forced
to shoot his ball.
451
00:51:17,241 --> 00:51:19,075
Was Abuela there?
452
00:51:22,680 --> 00:51:24,580
Maybe we can go and tell
her about your dream
453
00:51:24,582 --> 00:51:27,083
and I can play her song for her?
454
00:51:28,619 --> 00:51:31,754
Yeah, but I think
before we do that,
455
00:51:31,756 --> 00:51:34,590
we've gotta wait till
Abuela's a little more rested.
456
00:51:39,630 --> 00:51:41,197
Hey, but you know, when
Peeti was there, man,
457
00:51:41,199 --> 00:51:43,099
I shot his ball not
once, I shot it twice!
458
00:51:43,101 --> 00:51:45,768
Pah, pah, pah!
459
00:51:48,639 --> 00:51:50,739
The next
day, even some more people
460
00:51:50,741 --> 00:51:53,109
started to know
about Abuela's song.
461
00:51:53,778 --> 00:51:56,645
Sailboat wrote a magic song.
462
00:51:56,647 --> 00:51:59,115
Sailboat wrote a song.
463
00:52:07,658 --> 00:52:09,758
Sailboat wrote a magic song.
464
00:52:09,760 --> 00:52:11,694
Sailboat wrote a magic song?
465
00:52:11,696 --> 00:52:12,862
Mm-hm.
466
00:52:24,775 --> 00:52:26,675
Hi, Sailboat.
467
00:52:26,677 --> 00:52:28,544
You're like the boss.
468
00:52:29,480 --> 00:52:30,613
Bruce Springsteen.
469
00:52:32,850 --> 00:52:33,883
Bruce.
470
00:52:35,653 --> 00:52:36,748
Bruce.
471
00:52:38,356 --> 00:52:39,455
Hey, Sailboat.
472
00:52:42,293 --> 00:52:44,426
Are you gonna play
again tonight?
473
00:52:44,428 --> 00:52:45,394
Mm.
474
00:52:45,396 --> 00:52:46,795
Oh, good.
475
00:52:46,797 --> 00:52:47,796
Okay.
476
00:52:47,798 --> 00:52:53,702
I might, um, yeah.
477
00:52:54,472 --> 00:52:56,805
You're Bruce Spring Clean.
478
00:52:56,807 --> 00:52:57,907
Steen.
479
00:52:58,876 --> 00:52:59,971
Bruce.
480
00:53:05,183 --> 00:53:08,184
And then
they came to the outside.
481
00:53:08,186 --> 00:53:09,585
Bruce!
482
00:53:45,723 --> 00:53:47,623
Before
Abuela's song,
483
00:53:48,693 --> 00:53:51,660
the people at school
were mostly quiet to me.
484
00:53:55,366 --> 00:53:57,900
And then, after Abuela's song,
485
00:53:59,570 --> 00:54:01,503
they were again quiet to me.
486
00:54:06,510 --> 00:54:10,246
I think there are
different ways of quiet.
487
00:54:42,847 --> 00:54:44,913
Maybe after Abuela
heard her song,
488
00:54:46,851 --> 00:54:48,851
the first quiet would come back.
489
00:54:50,288 --> 00:54:52,655
You think more people
are gonna come hear the song?
490
00:54:52,657 --> 00:54:54,056
Mm.
491
00:55:08,973 --> 00:55:10,739
There's more and more people.
492
00:55:30,461 --> 00:55:33,329
Mama didn't
go out to people anymore.
493
00:56:30,621 --> 00:56:32,087
Woo!
494
00:56:32,089 --> 00:56:34,990
Man, that is a
mighty hot meatball!
495
00:56:34,992 --> 00:56:37,393
But it's good, it's real good.
496
00:56:37,395 --> 00:56:39,962
Get yourself one,
that's a good meatball.
497
00:56:39,964 --> 00:56:45,100
Woo!
498
00:56:47,104 --> 00:56:49,905
That's amazing,
that's a complex heat.
499
00:56:49,907 --> 00:56:54,410
Really
good, thank you.
500
00:56:55,880 --> 00:56:56,945
Damn.
501
00:57:10,561 --> 00:57:11,600
Hey!
502
00:57:30,581 --> 00:57:34,149
Sometimes when you
think about someone...
503
00:57:35,753 --> 00:57:38,487
Everything else goes to quiet.
504
00:57:54,505 --> 00:57:57,005
It's a long time
before the game.
505
00:57:57,007 --> 00:57:58,302
Very important.
506
00:58:10,120 --> 00:58:12,087
Hey, guys.
507
00:58:12,089 --> 00:58:14,156
We got class.
508
00:58:17,628 --> 00:58:18,561
Come on.
509
00:58:18,562 --> 00:58:19,857
Very important.
510
00:58:21,932 --> 00:58:22,781
Come on, guys.
511
00:58:22,782 --> 00:58:24,282
Let's go do some learnin'.
512
00:58:31,908 --> 00:58:35,108
Sometimes you
can do something for someone,
513
00:58:36,080 --> 00:58:39,047
and it can also be
something for everyone.
514
00:58:44,555 --> 00:58:46,788
But really, it is
something for someone.
515
00:58:51,562 --> 00:58:53,529
Everyone just forgot.
516
00:59:02,172 --> 00:59:03,972
The Rattlesnakes.
517
00:59:43,747 --> 00:59:45,581
Where's Sailboat?
518
01:00:26,991 --> 01:00:29,257
But really...
519
01:00:31,028 --> 01:00:32,761
It is something...
520
01:00:35,799 --> 01:00:37,099
For someone.
521
01:00:45,058 --> 01:00:46,942
For you leftovers playin'
soccer this afternoon,
522
01:00:46,944 --> 01:00:50,012
you need to report to the
locker room right after class.
523
01:01:54,712 --> 01:01:57,846
And stay tuned to
Radio HQ this afternoon
524
01:01:57,848 --> 01:02:00,015
'cause we've got the one and
only, Queen of the South,
525
01:02:00,017 --> 01:02:03,218
chattin' before her
big show in town.
526
01:02:03,220 --> 01:02:05,754
♪ Radio HQ ♪
527
01:02:15,766 --> 01:02:17,399
Hey, there.
528
01:02:17,401 --> 01:02:19,801
What're you doin' all
the way out here, kid?
529
01:02:19,803 --> 01:02:23,071
I'm going to the
big city to see my Abuela.
530
01:02:23,073 --> 01:02:26,274
The big city?
531
01:02:26,276 --> 01:02:27,976
I don't know what Abuela is,
532
01:02:27,978 --> 01:02:30,145
but I'm headin'
back to the city.
533
01:02:30,948 --> 01:02:32,414
You can jump in, if you want.
534
01:02:34,084 --> 01:02:35,817
In fact, I insist.
535
01:02:40,824 --> 01:02:41,823
Get that.
536
01:02:44,895 --> 01:02:46,828
Put your seatbelt on.
537
01:02:52,836 --> 01:02:54,803
You're a long way
from anywhere, kid.
538
01:02:55,773 --> 01:02:57,372
Woo, it's hot!
539
01:02:57,374 --> 01:03:01,176
Hot as hell and dry as a nun's
gusset, and you're lucky,
540
01:03:01,178 --> 01:03:04,312
'cause I ain't seen another
car since I started out.
541
01:03:04,314 --> 01:03:07,048
And even I only ventured
out this way on the rumor
542
01:03:07,050 --> 01:03:10,218
of an acquisition, you know
what an acquisition is, kid?
543
01:03:10,220 --> 01:03:13,922
Well, apparently
it's when you see somethin'
544
01:03:13,924 --> 01:03:16,491
you just gotta have,
so you acquire it!
545
01:03:18,295 --> 01:03:20,328
This is a good car.
546
01:03:20,330 --> 01:03:22,464
That's right, it's
a hell of a car.
547
01:03:23,467 --> 01:03:26,001
My Papa
has one just the same.
548
01:03:26,003 --> 01:03:27,103
Really?
549
01:03:28,472 --> 01:03:29,771
You have doors.
550
01:03:31,175 --> 01:03:33,208
Well,
yeah, it has doors.
551
01:03:34,211 --> 01:03:37,179
Anyways, don't you wanna
know what I acquired?
552
01:03:37,181 --> 01:03:40,048
It's the weirdest thing,
all the way out here.
553
01:03:40,951 --> 01:03:42,083
A sailboat!
554
01:03:42,953 --> 01:03:45,520
I know, I couldn't believe it!
555
01:03:45,522 --> 01:03:48,390
I mean, I had never
seen one in the flesh.
556
01:03:48,392 --> 01:03:51,059
So, when I saw it, naturally
I just had to have it.
557
01:03:51,061 --> 01:03:54,429
So, I acquired it!
558
01:03:54,431 --> 01:03:56,131
What's your name anyway, kid?
559
01:03:59,102 --> 01:04:00,902
You ain't gonna
tell me your name?
560
01:04:02,840 --> 01:04:06,007
Sailboat.
Yeah, I got a sailboat!
561
01:04:06,009 --> 01:04:07,409
Strangest thing!
562
01:04:08,378 --> 01:04:09,578
So, what is your name?
563
01:04:13,283 --> 01:04:18,253
Bruce Springsteen.
564
01:04:18,255 --> 01:04:20,555
Bruce Springsteen.
565
01:04:20,557 --> 01:04:23,058
I'll be, my lucky day.
566
01:04:23,060 --> 01:04:25,961
All the way out here in
the desert and I find a
567
01:04:25,963 --> 01:04:29,865
Mexican kid with a little
guitar named Bruce Springsteen.
568
01:04:29,867 --> 01:04:32,200
Speakin' of which.
569
01:04:32,202 --> 01:04:35,103
What business you got with
that little guitar anyways?
570
01:05:53,617 --> 01:05:56,051
Do you know what I
do for a living, kid?
571
01:06:14,705 --> 01:06:18,406
Sir, what're you doin' here?
572
01:06:18,408 --> 01:06:20,241
I'm, uh, waitin' for Sailboat.
573
01:06:21,445 --> 01:06:23,645
We thought he left early
to go home and prepare.
574
01:06:25,048 --> 01:06:27,682
Lotta people are comin'
to hear him play the song.
575
01:06:29,519 --> 01:06:31,186
Alright.
576
01:08:22,132 --> 01:08:23,231
Where's Sailboat?
577
01:08:23,233 --> 01:08:24,766
He is not with you?
No.
578
01:08:24,768 --> 01:08:26,701
There's a lot of
people out here.
579
01:08:26,702 --> 01:08:28,635
Maybe he's out there already?
580
01:08:28,638 --> 01:08:30,138
Maybe you can help
me take the albondigas
581
01:08:30,139 --> 01:08:31,639
and we can check for him?
Okay.
582
01:08:35,278 --> 01:08:36,644
Rattlesnakes!
583
01:08:36,646 --> 01:08:38,113
Prairie Dogs!
584
01:08:38,115 --> 01:08:39,681
Play soccer ball!
585
01:08:45,555 --> 01:08:46,821
Ref!
586
01:08:53,130 --> 01:08:54,325
Come on!
587
01:09:07,377 --> 01:09:09,511
I have to go to Abuela.
588
01:09:11,681 --> 01:09:16,151
Whatever Abuela is, Bruce,
I'll help you find it.
589
01:09:17,354 --> 01:09:20,188
But please, right now I
need you to come with me.
590
01:09:23,693 --> 01:09:25,627
What you did back there...
591
01:09:27,831 --> 01:09:28,970
I mean...
592
01:09:30,734 --> 01:09:33,835
People have died waiting
to hear such a thing.
593
01:09:37,307 --> 01:09:38,340
Look.
594
01:09:40,243 --> 01:09:42,710
I can make it worth your
while, Bruce, I mean,
595
01:09:42,712 --> 01:09:47,182
whatever, whatever you
want, what do you want?
596
01:10:03,867 --> 01:10:04,866
Really?
597
01:10:06,903 --> 01:10:08,269
That's what you want?
598
01:10:11,508 --> 01:10:12,907
Alright.
599
01:10:12,909 --> 01:10:13,942
You got a deal.
600
01:10:16,213 --> 01:10:17,506
You got a deal.
601
01:10:18,281 --> 01:10:19,881
Come on, let's go.
602
01:10:53,783 --> 01:10:55,650
Thank you.
603
01:11:08,698 --> 01:11:12,267
Just this way, right here.
604
01:11:12,269 --> 01:11:14,336
There you go.
605
01:11:14,337 --> 01:11:16,404
Half-past three and when we
get back, I'll be chattin'--
606
01:11:16,406 --> 01:11:19,641
You ready to play, Bruce?
You're listenin' to Radio--
607
01:11:19,643 --> 01:11:22,043
Huh?
♪ Radio HQ ♪
608
01:11:22,045 --> 01:11:25,713
Alright, you wait right here
and I'll be right back, okay?
609
01:11:25,715 --> 01:11:26,914
Don't touch anything.
610
01:11:34,524 --> 01:11:36,324
Hey, there.
Hey.
611
01:11:36,326 --> 01:11:38,693
Heard you this
mornin', you were great.
612
01:11:38,695 --> 01:11:40,662
Oh, thanks very much.
Yeah.
613
01:11:42,532 --> 01:11:45,533
Well, I don't even know
how to say this, um--
614
01:11:45,535 --> 01:11:47,602
Are you okay?
No.
615
01:11:47,604 --> 01:11:49,971
No, I'm not, I've just had
the most amazing experience.
616
01:11:49,973 --> 01:11:52,073
I can't even explain.
617
01:11:52,075 --> 01:11:53,975
You're just gonna have to
trust me on this, you see--
618
01:11:53,977 --> 01:11:55,877
30 seconds.
619
01:11:57,647 --> 01:11:59,681
Look, I'm gonna
have to ask you to
620
01:11:59,682 --> 01:12:01,716
relinquish your microphone--
Oh, no.
621
01:12:01,718 --> 01:12:03,685
Why can't this wait for
your shift tomorrow?
622
01:12:03,687 --> 01:12:05,387
No, please.
But I can't.
623
01:12:05,388 --> 01:12:07,088
I'm about to have the Queen
of the South about to walk--
624
01:12:07,090 --> 01:12:08,823
I've got somethin'
so special--
625
01:12:08,825 --> 01:12:10,992
No, I have about 10 seconds
left, now you get out.
626
01:12:10,994 --> 01:12:12,994
Get out!
Whoa.
627
01:12:12,996 --> 01:12:14,862
Have
you lost your mind?
628
01:12:21,771 --> 01:12:23,871
No, CJ, no!
629
01:12:23,873 --> 01:12:25,840
You've gotta start
playin' your age!
630
01:12:27,477 --> 01:12:28,609
There ya go!
631
01:12:29,479 --> 01:12:30,611
No, come on!
632
01:12:45,028 --> 01:12:46,094
Well?
633
01:12:46,096 --> 01:12:47,095
No.
634
01:12:50,033 --> 01:12:52,600
Excuse me, is
the boy gonna play?
635
01:12:52,602 --> 01:12:54,068
It's just, I've
been so homesick,
636
01:12:54,070 --> 01:12:55,837
and I heard that he might help.
637
01:12:56,773 --> 01:12:59,107
Thank you.
638
01:12:59,109 --> 01:13:01,409
Where's the boy?
He's going to play.
639
01:13:01,411 --> 01:13:03,010
Yes!
Yes!
640
01:13:03,012 --> 01:13:05,780
I just have to hear it again.
641
01:13:05,782 --> 01:13:07,448
Where's the boy?
♪ Radio HQ ♪
642
01:13:07,450 --> 01:13:09,584
Before the big show,
we are lucky enough
643
01:13:09,586 --> 01:13:12,053
to have her right
here in the studio.
644
01:13:12,055 --> 01:13:14,622
So, how the heck
are you feelin'?
645
01:13:14,624 --> 01:13:17,725
Do you want me to play it?
Oh, I feel great, you know.
646
01:13:17,727 --> 01:13:18,726
Yeah.
647
01:13:19,562 --> 01:13:21,095
To those people?
648
01:13:22,665 --> 01:13:23,664
Yeah.
649
01:13:23,666 --> 01:13:26,934
And then, can I go to Abuela?
650
01:13:29,439 --> 01:13:32,707
Bruce, I don't
know what Abuela is.
651
01:13:32,709 --> 01:13:33,941
I wished I did.
652
01:13:36,012 --> 01:13:38,479
I wished I could help you.
653
01:13:39,849 --> 01:13:40,982
But I can't.
654
01:13:43,620 --> 01:13:44,779
I'm sorry.
655
01:13:47,624 --> 01:13:50,041
Even
just this mornin', I woke with
656
01:13:50,042 --> 01:13:52,459
this feelin', somethin' special
was in the air, you know?
657
01:13:56,733 --> 01:13:59,600
I don't get
it, where could he be?
658
01:13:59,602 --> 01:14:02,003
It's him, it's him!
659
01:14:04,808 --> 01:14:07,575
And
then everything,
660
01:14:07,577 --> 01:14:12,713
went to quiet.
661
01:14:39,742 --> 01:14:42,543
One day, I found
something important.
662
01:15:08,071 --> 01:15:09,804
Come on!
663
01:15:15,979 --> 01:15:17,578
Can you see this?
664
01:15:17,580 --> 01:15:18,913
It's unusual!
665
01:15:18,915 --> 01:15:20,181
You can see the ball.
666
01:15:20,183 --> 01:15:22,917
I need you to get that ball.
667
01:15:22,919 --> 01:15:26,120
Do not pass it, you do not stop.
668
01:15:26,122 --> 01:15:28,589
You're not gonna need this.
669
01:15:28,591 --> 01:15:29,590
Sub!
670
01:16:41,197 --> 01:16:42,196
Go!
671
01:16:43,266 --> 01:16:44,365
You got it!
672
01:17:14,163 --> 01:17:18,332
Peeti,
Peeti, Peeti, Peeti, Peeti!
673
01:17:53,970 --> 01:17:55,336
Oh.
674
01:17:55,338 --> 01:17:56,337
Hello.
675
01:17:57,273 --> 01:17:59,073
What are you doing here?
676
01:17:59,075 --> 01:18:00,941
I am here for my Abuela.
677
01:18:01,978 --> 01:18:04,345
You can't
be in here, little man.
678
01:18:05,448 --> 01:18:07,181
But she is waiting for me.
679
01:18:08,217 --> 01:18:10,284
Uh, no, she's not
waiting for anybody.
680
01:18:10,286 --> 01:18:12,953
She's been in a coma for days.
681
01:18:13,956 --> 01:18:16,824
She's waiting for
me to play my song.
682
01:18:16,826 --> 01:18:20,761
Uh, that may be so,
but she can't hear you.
683
01:18:27,704 --> 01:18:30,905
Okay, but can you
make it quick, please?
684
01:18:40,850 --> 01:18:44,885
I did get
to play Abuela her song.
685
01:18:50,493 --> 01:18:52,159
She did not move.
686
01:19:00,002 --> 01:19:02,269
She did not say any words.
687
01:19:11,881 --> 01:19:13,748
But she was waiting.
688
01:19:32,335 --> 01:19:33,467
Thank you.
689
01:20:03,833 --> 01:20:06,367
I did never
play Abuela's song again.
690
01:20:09,872 --> 01:20:13,808
But the lady from the radio
place who sings sent us a letter
691
01:20:13,810 --> 01:20:16,811
and now likes to sing
the song on the radio.
692
01:20:17,947 --> 01:20:21,549
Sometimes she sends more
letters and some money,
693
01:20:21,551 --> 01:20:23,484
and Papa can now buy us things.
694
01:20:26,956 --> 01:20:29,056
Sometimes you get a gift.
695
01:20:31,160 --> 01:20:33,828
Sometimes you give
it to someone else.
696
01:20:36,365 --> 01:20:39,433
And sometimes it's not
what anyone expected.
697
01:20:49,378 --> 01:20:52,546
Papa talked to the man
who drove me to the city,
698
01:20:52,548 --> 01:20:55,249
and gave him some
money for my sailboat.
699
01:20:57,386 --> 01:20:59,320
No, thank you.
700
01:20:59,322 --> 01:21:01,922
Mama got a new
gym suit and a new cooker
701
01:21:01,924 --> 01:21:05,259
that can fit more meatballs
than we can ever have.
702
01:21:08,865 --> 01:21:10,931
And the stick is
now the best wood
703
01:21:10,933 --> 01:21:12,466
that wood ants cannot eat.
704
01:21:28,551 --> 01:21:31,552
Papa got the horse
from his dreams,
705
01:21:31,554 --> 01:21:33,888
but it got hit by a
bullet coming down.
706
01:21:33,890 --> 01:21:36,423
So, he got another one.
707
01:21:36,425 --> 01:21:40,494
And the man who drove me to
the city also did our deal.
708
01:21:41,497 --> 01:21:44,031
Now Papa's car
has all the doors.
709
01:22:27,076 --> 01:22:29,410
♪ Radio HQ ♪
710
01:22:30,646 --> 01:22:32,947
You're listenin'
to Radio HQ, and like it has
711
01:22:32,949 --> 01:22:36,283
all month, my desk looks
like Vegas on a power surge.
712
01:22:36,285 --> 01:22:39,486
Seems like you folks just can't
get enough and I gotta say,
713
01:22:39,488 --> 01:22:42,122
if this ain't the greatest
song I've ever heard,
714
01:22:42,124 --> 01:22:45,359
you can skin my hide and
call me muscles.
715
01:22:45,361 --> 01:22:48,228
So, folks, you've been asking
for it round the clock,
716
01:22:48,230 --> 01:22:50,230
so here it is once again,
717
01:22:50,232 --> 01:22:52,566
the Queen of the
South's version of,
718
01:22:52,568 --> 01:22:55,436
well, heck, you know what it is.
719
01:22:55,438 --> 01:22:56,690
Take it away.
49828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.