All language subtitles for Mrs.Doubtfire.1993.1080p.BluRay.x264-FSiHD

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,541 --> 00:01:21,237 Salutations, snack. 2 00:01:22,545 --> 00:01:24,604 On second thought... 3 00:01:26,850 --> 00:01:28,875 9-1-1! 4 00:01:29,018 --> 00:01:31,987 Police! Civic authorities! ASPCA! ASAP! 5 00:01:32,088 --> 00:01:34,682 Murder! Betrayal! Kidnapped! 6 00:01:34,824 --> 00:01:36,451 No, birdnapped! 7 00:01:37,627 --> 00:01:40,425 A cup of garlic, a twist of parakeet. 8 00:01:40,530 --> 00:01:43,021 Eat your heart out, Julia Child. 9 00:01:44,100 --> 00:01:49,595 Excuse me, but isn't it customary for the jailbird to get one telephone call? 10 00:01:50,106 --> 00:01:51,733 In your case, I think not. 11 00:01:51,875 --> 00:01:54,469 Afternoon snacks have few civil liberties. 12 00:01:54,577 --> 00:01:56,670 But I'm not wholly without heart. 13 00:01:57,113 --> 00:01:59,479 How about a nice soothing cigarette? 14 00:02:05,889 --> 00:02:08,153 Oh, I will not do this. I cannot! 15 00:02:08,591 --> 00:02:12,687 Oh, what a foul way for a bird to die! I don't want to get beak cancer. 16 00:02:13,162 --> 00:02:15,289 No! My lungs are blackened! 17 00:02:15,398 --> 00:02:18,094 Here we go again. Cut, cut, cut! Roll it back. 18 00:02:18,201 --> 00:02:20,863 - Help me... - What are you doing? Daniel... 19 00:02:21,004 --> 00:02:23,871 That line is not in the script. Why did you add it? 20 00:02:24,007 --> 00:02:27,443 - I wanted to comment on the situation. - What situation? 21 00:02:27,777 --> 00:02:31,713 Shoving a cigarette into Pudgie's mouth is morally irresponsible. 22 00:02:31,814 --> 00:02:35,648 This is a cartoon, not a friggin' Oprah Winfrey Special. 23 00:02:35,752 --> 00:02:39,848 Lou, millions of kids see this cartoon. It's like telling them "Light up." 24 00:02:39,956 --> 00:02:43,653 You can't put words in Pudgie's mouth if his mouth isn't moving. 25 00:02:43,760 --> 00:02:47,389 It's voice-over. An interior monologue. Maybe even the voice of God. 26 00:02:47,630 --> 00:02:50,531 Pudgie, don't smoke. 27 00:02:50,633 --> 00:02:53,727 - Actors. - What? Let's ask the technicians. 28 00:02:53,836 --> 00:02:58,000 Do you think it's morally right to promote smoking to the youth of America? 29 00:03:00,810 --> 00:03:05,747 - They're biased. That's a mistrial. - This session costs the studio thousands. 30 00:03:05,848 --> 00:03:08,544 If you want a paycheck, stick to the script. 31 00:03:08,651 --> 00:03:12,678 If you want to play Gandhi, then do it on somebody else's time. 32 00:03:18,227 --> 00:03:21,560 Then I've got to do what I've got to do. 33 00:03:21,664 --> 00:03:24,565 That's very funny. Where the hell are you goin'? 34 00:03:24,667 --> 00:03:27,295 If you leave, you're not comin' back in. 35 00:03:27,403 --> 00:03:30,338 I'm not takin' any crap from you, pal. 36 00:03:30,440 --> 00:03:33,500 Well, in the words of Porky Pig: 37 00:03:36,045 --> 00:03:38,138 Piss off, Lou. 38 00:04:10,513 --> 00:04:13,346 - So what about that history test? - Don't ask. 39 00:04:13,850 --> 00:04:18,287 - Did you have fun in school? - I painted a picture of a rainbow. 40 00:04:21,257 --> 00:04:24,158 - Dad? - Daddy! 41 00:04:24,594 --> 00:04:26,619 Daddy! 42 00:04:30,466 --> 00:04:34,197 - I thought you couldn't pick us up. - Well, I got off early. 43 00:04:34,303 --> 00:04:38,797 - You mean you got fired? - No, I quit. For reasons of conscience. 44 00:04:38,908 --> 00:04:39,875 Actors. 45 00:04:40,009 --> 00:04:46,107 Dude, congratulations on your 12th birthday. Got a surprise for ya. 46 00:04:46,282 --> 00:04:48,307 - A stripper? - Ooh, please! 47 00:04:48,484 --> 00:04:50,281 - Two strippers? - Hoo-hah, boy! 48 00:04:50,420 --> 00:04:51,717 - A party? - Yes! 49 00:04:51,854 --> 00:04:53,879 No. No parties. 50 00:04:54,023 --> 00:04:57,584 Mom said you couldn't have one because of your report card. 51 00:04:57,693 --> 00:05:02,653 Mom's not gonna be home for another four hours, is she? 52 00:05:04,100 --> 00:05:08,036 Prepare yourself... for the wild kingdom. 53 00:05:28,724 --> 00:05:32,820 Coming up toward the very end. There she goes. And she wins that race. 54 00:05:32,929 --> 00:05:34,954 Come on off now. Here we go. 55 00:05:36,866 --> 00:05:38,891 You want to feed him? 56 00:05:40,369 --> 00:05:42,428 See if this guy will. 57 00:05:43,206 --> 00:05:44,901 Sorry. 58 00:05:47,310 --> 00:05:49,335 Get out! 59 00:06:15,238 --> 00:06:19,174 - Gregory, Henderson and Hillard. - Miranda Hillard, please. 60 00:06:21,377 --> 00:06:26,371 I know what you're going for with these murals, but perhaps if they weren't so large. 61 00:06:26,516 --> 00:06:29,178 And let's do steel windows, not wood. 62 00:06:29,318 --> 00:06:33,277 Eliminate the Oriental rug. Let's try an Aubusson carpet. 63 00:06:33,422 --> 00:06:35,890 - More pink than red. - Good idea. 64 00:06:35,992 --> 00:06:38,017 Union Square Inn. This is better. 65 00:06:38,161 --> 00:06:43,360 More Arts and Crafts. A Dirk Van Erp lamp, a Stickley chair. Don't be seduced by chintz. 66 00:06:43,466 --> 00:06:46,230 Excuse me. Miranda, can I speak to you for a minute? 67 00:06:46,402 --> 00:06:48,632 - Yes. Excuse me. - Certainly. 68 00:06:48,771 --> 00:06:50,796 Just be one minute. 69 00:06:51,440 --> 00:06:54,841 I just got off the phone with a Stuart Dunmeyer. 70 00:06:54,977 --> 00:06:58,538 - Stuart Dunmeyer? - He said you were acquaintances. 71 00:06:58,648 --> 00:06:59,945 Stuart Dunmeyer? 72 00:07:00,049 --> 00:07:04,179 He's putting millions into restoring the old Wellman mansion on Nob Hill. 73 00:07:04,287 --> 00:07:09,247 - He wants to make it into a $500-a-night B&B. - Yes, I read about it. 74 00:07:09,425 --> 00:07:12,451 - He's been doing very well. - That's him. 75 00:07:12,595 --> 00:07:16,031 And he specifically asked for you, Miranda. 76 00:07:16,165 --> 00:07:17,723 He did? 77 00:07:17,833 --> 00:07:20,927 - I told him you'd call first thing tomorrow. - Yes, I will. 78 00:07:22,071 --> 00:07:25,529 Miss Hillard? The operator has a Gloria Chaney on hold. 79 00:07:25,641 --> 00:07:28,940 - She says it's an emergency. - Excuse me. 80 00:07:30,112 --> 00:07:31,545 Gloria? 81 00:07:44,093 --> 00:07:46,960 - Oh, my God! - Is this your residence, ma'am? 82 00:07:47,063 --> 00:07:49,088 Yes, I'm sorry to say it is. 83 00:07:49,232 --> 00:07:53,362 Are you aware it's illegal to possess barnyard animals in a residential area? 84 00:07:53,502 --> 00:07:57,404 - What if you're married to one? - We're also responding to a noise violation. 85 00:07:57,540 --> 00:08:01,840 I'm going to respond myself. I'm awfully sorry about this. 86 00:08:01,944 --> 00:08:04,003 You ate my begonias! God! 87 00:08:05,414 --> 00:08:07,473 Get out of my way! 88 00:09:05,941 --> 00:09:08,466 Miranda! Whassup? 89 00:09:08,944 --> 00:09:11,310 You're home early, girlfriend. 90 00:09:11,414 --> 00:09:13,848 Havin' a birthday in the house. 91 00:09:14,083 --> 00:09:16,517 What the hell is going on around here? 92 00:09:16,686 --> 00:09:19,246 Don't get mad, honey. Listen. 93 00:09:19,355 --> 00:09:24,122 You're home a little early. I was gonna clean it all up before you got home. 94 00:09:26,929 --> 00:09:29,295 Honey... What are you looking for? 95 00:09:31,100 --> 00:09:33,864 I'd be careful. That pony had a lot of water. 96 00:09:43,112 --> 00:09:44,875 Party's over. 97 00:09:48,517 --> 00:09:52,112 She called you and you bust the birthday party. Great! 98 00:09:52,221 --> 00:09:55,918 Don't you dare make me out to be the monster here, Daniel! 99 00:09:56,025 --> 00:09:58,687 You have all the fun and I get whatever's left over. 100 00:09:58,794 --> 00:10:03,163 - You chose the career. - I have no choices here. I have no choices! 101 00:10:03,265 --> 00:10:06,723 Even when I try to do something fun, you do it ten times bigger! 102 00:10:06,836 --> 00:10:10,533 I bring home a cake and gifts. You bring the goddamn San Diego Zoo! 103 00:10:10,673 --> 00:10:14,769 - And I have to clean up! - It's not toxic waste, just a few party plates! 104 00:10:14,877 --> 00:10:17,846 Why am I the only one that feels there has to be rules? 105 00:10:17,980 --> 00:10:20,312 Why do you always make me out to be the heavy? 106 00:10:20,416 --> 00:10:23,180 I don't. You do it yourself quite naturally. 107 00:10:23,285 --> 00:10:27,119 - You set me up every time to be the bad guy. - Oh, lighten up, will ya? 108 00:10:27,223 --> 00:10:31,523 You spend too much time with those corporate clones you used to despise. 109 00:10:31,627 --> 00:10:34,460 I spend too much time with you, Daniel. It's over! 110 00:10:34,597 --> 00:10:36,622 It's over. 111 00:10:38,467 --> 00:10:43,336 Come on, Miranda. We've got problems, but who doesn't? We could work 'em out. 112 00:10:43,672 --> 00:10:47,335 We've been trying to work them out for 14 years. 113 00:10:47,443 --> 00:10:52,244 Come on, please. Listen. Maybe we need some help, OK? 114 00:10:52,381 --> 00:10:55,441 Maybe a family therapist will help us do this together. 115 00:10:55,584 --> 00:10:57,575 It's too late for that. 116 00:10:57,686 --> 00:11:02,248 Well, let's take a vacation with the kids, as a family. Get you away from work. 117 00:11:02,391 --> 00:11:05,758 You're a different person. You really are. You're great. 118 00:11:05,861 --> 00:11:09,297 Our problems would be waiting for us when we got back. 119 00:11:09,432 --> 00:11:12,799 We'll move, and hopefully our problems won't follow us. 120 00:11:12,902 --> 00:11:15,097 Daniel, please don'tjoke. 121 00:11:16,439 --> 00:11:18,373 OK. 122 00:11:20,109 --> 00:11:25,046 We've just grown apart. We're different. 123 00:11:25,147 --> 00:11:29,243 - We have nothing in common. - Oh, sure we do. We love each other. 124 00:11:35,491 --> 00:11:38,585 Come on, Miranda. We love each other. 125 00:11:43,299 --> 00:11:45,324 Don't we? 126 00:11:49,572 --> 00:11:51,631 I want a divorce. 127 00:11:53,075 --> 00:11:55,100 No. 128 00:12:01,450 --> 00:12:04,681 We can't. We're a family. You know? 129 00:12:06,555 --> 00:12:08,614 I'm so sorry. 130 00:12:48,430 --> 00:12:50,489 Yeah, Ma, he told me all about it. 131 00:12:51,934 --> 00:12:53,959 Yeah, Ma. I heard, I heard. 132 00:12:55,738 --> 00:12:58,707 - Well, yeah, he's here. - No. 133 00:12:59,742 --> 00:13:02,336 Ma, he's not really in the mood to talk. 134 00:13:02,444 --> 00:13:05,902 Yeah, depressed. I mean, his marriage is ending. 135 00:13:06,015 --> 00:13:10,213 My marriage is not ending. It's just on hiatus. 136 00:13:12,988 --> 00:13:15,354 Ma, I think he's in a little bit of denial. 137 00:13:15,457 --> 00:13:19,120 No, we're taking good care of your little boy. Don't worry, Mom. 138 00:13:19,228 --> 00:13:22,561 - Hi, Evelyn. Thanks for the jam. - She says you're welcome. 139 00:13:22,665 --> 00:13:26,101 That beige concealer. When are we gettin' more of it? 140 00:13:26,201 --> 00:13:28,829 - Next week. - You hear that, Ma? Next week. 141 00:13:29,038 --> 00:13:30,733 Wait, hang on. 142 00:13:30,839 --> 00:13:33,569 - Enough already. It's a man. - How would you know? 143 00:13:33,676 --> 00:13:35,371 Bitch. 144 00:13:35,477 --> 00:13:38,810 No, Ma, not you. I was talkin' about the dog. 145 00:13:39,348 --> 00:13:42,545 Ma, listen. We got people waitin' for us on the set. 146 00:13:42,651 --> 00:13:46,417 Oh, yeah. It's a busy life, Ma. Places to go, faces to paint. 147 00:13:47,156 --> 00:13:49,056 Yeah, I'll tell him, Ma. 148 00:13:49,191 --> 00:13:50,988 Don't worry, I'll tell him. 149 00:13:51,093 --> 00:13:52,560 Yeah. Hold on, Ma. 150 00:13:52,795 --> 00:13:55,730 She wants to know if you want to come stay with her. 151 00:13:55,831 --> 00:13:59,631 - No way. - He says he'll think about it, Ma. 152 00:14:00,469 --> 00:14:02,596 I will. All right. I love you, too. 153 00:14:02,705 --> 00:14:04,764 Bye, Ma. 154 00:14:05,407 --> 00:14:10,037 Hey, listen, you know you can always stay with us just as long as you want. 155 00:14:10,179 --> 00:14:14,548 Thank you, but I'm OK, really. I mean, this is just a temporary thing. 156 00:14:14,650 --> 00:14:17,380 I know Miranda. It's gonna blow over. 157 00:14:22,057 --> 00:14:27,791 Mr and Mrs Hillard, although these custody proceedings tend to favor the mother, 158 00:14:27,896 --> 00:14:33,198 we also realize, perhaps now more than ever, that it is not in a child's best interest 159 00:14:33,302 --> 00:14:36,465 to deprive him or her of an obviously loving father. 160 00:14:38,407 --> 00:14:44,903 However, since at the present time Mr Hillard has no place to live and no employment, 161 00:14:45,080 --> 00:14:49,176 it is the court's ruling to award sole custody to Mrs Hillard. 162 00:14:49,284 --> 00:14:51,514 - Congratulations. - No. 163 00:14:51,654 --> 00:14:55,181 Mr Hillard will have visitation rights every Saturday. 164 00:14:55,290 --> 00:14:57,656 - Can't you do something? - He's made his decision. 165 00:14:57,760 --> 00:15:01,093 Isn't it traditional to say "I object" or something? 166 00:15:01,230 --> 00:15:02,925 Your Honor, please. 167 00:15:04,266 --> 00:15:06,496 Every Saturday? That's one day a week. 168 00:15:06,635 --> 00:15:08,933 That's not enough. 169 00:15:09,071 --> 00:15:14,236 I have to be with my children. It's not a question. I have to be with them, sir. Please. 170 00:15:14,343 --> 00:15:17,835 I know it seems like a lot, but for me it's not enough. Really. 171 00:15:17,946 --> 00:15:22,645 I haven't been away from 'em for more than one day since the day they were born. 172 00:15:22,751 --> 00:15:26,619 - Mr Hillard, this ruling is only temporary. - Oh, good. 173 00:15:26,722 --> 00:15:29,885 I will assign a court liaison to oversee your case. 174 00:15:29,992 --> 00:15:33,291 There will be a continuance of these proceedings in 90 days. 175 00:15:33,395 --> 00:15:36,330 - I'm giving you three months, Mr Hillard. - Thank you. 176 00:15:36,465 --> 00:15:41,061 Three months in which to get ajob, keep it and create a suitable home. 177 00:15:41,203 --> 00:15:43,763 If this proves to be a possibility for you, 178 00:15:43,906 --> 00:15:49,708 I will consider ajoint-custody arrangement when we reconvene. We're adjourned. 179 00:15:50,813 --> 00:15:54,647 Well, it looks like there is a little light at the end of our tunnel. 180 00:16:25,347 --> 00:16:28,680 - That's all my stuff. - This is all my fault. 181 00:16:29,118 --> 00:16:31,586 God, no. Why would you think that? 182 00:16:31,720 --> 00:16:34,211 I should have never had a birthday, Dad. 183 00:16:34,356 --> 00:16:37,223 - This never would have happened. - Yes, it would. 184 00:16:37,359 --> 00:16:40,590 It was an accident waiting to happen, OK? 185 00:16:40,729 --> 00:16:43,220 You did nothing wrong. You got that? 186 00:16:44,433 --> 00:16:46,492 OK, gimme five. 187 00:16:53,142 --> 00:16:55,167 You're the man of the house now. 188 00:16:55,344 --> 00:16:57,369 Don't be messy. 189 00:16:58,547 --> 00:17:01,573 - You can't go now. - Honey, I have to. 190 00:17:02,184 --> 00:17:06,951 We're in the middle of Charlotte's Web. Who's gonna finish it? 191 00:17:07,623 --> 00:17:10,114 Well, Grandma will finish it for you. 192 00:17:12,027 --> 00:17:17,055 She's not as good. She always skips parts, and she never does the voices. 193 00:17:17,199 --> 00:17:19,258 She smells funny, too. 194 00:17:19,568 --> 00:17:23,527 That's the formaldehyde. That's why Granny's so well preserved. 195 00:17:24,973 --> 00:17:27,407 Hey, come here. 196 00:17:29,478 --> 00:17:33,744 It's the same as always. We just have a really big backyard, OK? 197 00:17:33,849 --> 00:17:36,818 - I love you. - I love you. 198 00:17:40,122 --> 00:17:44,024 I'll miss you. Saturday comes real quick. 199 00:17:45,627 --> 00:17:48,892 - I'll miss you. - Ditto. 200 00:17:49,498 --> 00:17:51,227 Oh, Dad... 201 00:17:53,602 --> 00:17:55,627 - Take care of her. - OK. 202 00:17:57,873 --> 00:17:59,898 Goodbye. 203 00:18:05,113 --> 00:18:07,604 Thanks for the time, warden. 204 00:18:12,955 --> 00:18:15,014 Bye, Dad. 205 00:18:35,310 --> 00:18:38,768 As your court liaison, I will be looking at two things. 206 00:18:38,914 --> 00:18:43,112 - Your living environment... - It's more like a habitat, really. 207 00:18:44,486 --> 00:18:49,856 And I will be coming by on Monday and Friday evenings to inspect it. 208 00:18:49,958 --> 00:18:51,926 Well, I'll put on a chicken. 209 00:18:52,728 --> 00:18:54,787 And there's always the job issue. 210 00:18:54,930 --> 00:19:00,527 This is the nearest employment office. I took the liberty of making an appointment for you. 211 00:19:00,636 --> 00:19:04,333 - Thank you. - By the way, do you have any special skills? 212 00:19:04,506 --> 00:19:06,531 Oh, yes. I do. 213 00:19:06,642 --> 00:19:08,667 I do voices. 214 00:19:09,177 --> 00:19:11,372 What do you mean, you do voices? 215 00:19:12,180 --> 00:19:14,580 Well, I do voices. 216 00:19:14,716 --> 00:19:15,614 Yes! 217 00:19:15,751 --> 00:19:18,584 We're looking for intelligent life. Oops, mistake! 218 00:19:18,720 --> 00:19:21,985 Happy to be in America. Don't ask for a green card. 219 00:19:22,124 --> 00:19:24,592 I want you in the worst way. 220 00:19:24,726 --> 00:19:28,423 This is certainly a rough meeting. It's not going very well for me. 221 00:19:28,597 --> 00:19:32,192 Hey, boss, give her a chance. She's gonna loosen up any moment. 222 00:19:32,334 --> 00:19:36,236 Look at me, Moneypenny. I want to undo that bow and get to know you. 223 00:19:36,371 --> 00:19:38,805 I'm crazy to make a deal with you! 224 00:19:38,941 --> 00:19:41,774 Nancy and I are still looking for the other half of my head. 225 00:19:41,877 --> 00:19:45,643 They're doin' it! I'm sittin' on a gold mine! 226 00:19:45,781 --> 00:19:48,147 Don't make me smack you, sweetheart. 227 00:19:48,951 --> 00:19:51,146 I do a great impression of a hot dog. 228 00:19:54,356 --> 00:19:56,950 Mr Hillard, do you consider yourself humorous? 229 00:19:57,059 --> 00:19:59,118 I used to. 230 00:19:59,227 --> 00:20:02,355 There was a time when I found myself funny. 231 00:20:02,464 --> 00:20:05,592 But today you have proven me wrong. Thank you. 232 00:20:07,903 --> 00:20:09,996 Listen, bottom line... 233 00:20:10,839 --> 00:20:14,673 I need to be with my children, and I'll do anything to do that. 234 00:20:14,810 --> 00:20:16,835 You just tell me what to do. 235 00:20:35,097 --> 00:20:37,429 - Excuse me. You Tony? - That's me. 236 00:20:37,532 --> 00:20:40,467 Hi. I'm Daniel Hillard, the actor. 237 00:20:42,004 --> 00:20:44,666 Follow me. 238 00:20:46,641 --> 00:20:50,475 Oh, films! Will I be introducing these movies on air? 239 00:20:50,645 --> 00:20:53,045 - Not exactly. - What do I do? 240 00:20:53,148 --> 00:20:56,379 You take all these cans. You box 'em and you ship 'em. 241 00:20:56,485 --> 00:21:00,080 Then you box those cans over there. Ship them. Then more will come in. 242 00:21:00,522 --> 00:21:03,082 You box those, you ship those. 243 00:21:03,225 --> 00:21:05,250 Any questions? 244 00:21:06,428 --> 00:21:08,487 After you box 'em...? 245 00:21:08,630 --> 00:21:10,825 You ship 'em. 246 00:21:10,932 --> 00:21:12,991 Lots of luck, smartass. 247 00:21:16,638 --> 00:21:19,505 I think I made a friend. 248 00:21:25,947 --> 00:21:28,848 - Miranda. - Stu! 249 00:21:34,189 --> 00:21:36,623 Hello, Miranda. 250 00:21:36,758 --> 00:21:39,420 - It's been a long time. - Yes. 251 00:21:42,531 --> 00:21:46,262 Mr Dunmeyer's come by to look over your sketches. 252 00:21:48,603 --> 00:21:51,231 Let me show you to the conference room. 253 00:21:52,007 --> 00:21:55,170 As you probably know, the estate was built in 1876. 254 00:21:55,310 --> 00:21:59,770 These sketches are meant to reflect your desire to have it completely restored. 255 00:21:59,915 --> 00:22:01,883 You look better than ever. 256 00:22:01,983 --> 00:22:07,444 The lobby will resemble a music salon with inspiration from the French Second Empire. 257 00:22:07,556 --> 00:22:10,457 I was thinking a 17th-century grand piano... 258 00:22:10,559 --> 00:22:14,120 I've been following your career these past couple of years. 259 00:22:14,229 --> 00:22:19,132 A tufted sofa, a Flemish tapestry, a brass-bound Regency-style table... 260 00:22:19,234 --> 00:22:22,965 I'd love to get reacquainted. Catch up. 261 00:22:24,406 --> 00:22:26,772 Mantel clocks. 262 00:22:26,908 --> 00:22:29,706 Fringed, upholstered chairs, heavy drapes. 263 00:22:29,845 --> 00:22:32,405 Can we talk? Over dinner, maybe? 264 00:22:34,716 --> 00:22:37,685 Stuart, thank you. I... 265 00:22:37,819 --> 00:22:40,947 I'm at the beginning of a divorce. 266 00:22:42,457 --> 00:22:44,516 It just didn't work out. 267 00:22:44,626 --> 00:22:47,959 - Oh, Miranda, I'm sorry. - You don't have to say that. 268 00:22:48,063 --> 00:22:52,693 No, really. I mean, I never held any grudges or anything. I just... 269 00:22:52,834 --> 00:22:56,031 Well, I always hoped you'd find happiness. 270 00:22:56,571 --> 00:22:58,630 Oh, God, that's so nice. 271 00:22:58,773 --> 00:23:03,142 I was just worried my coming in here might scare you off the project. 272 00:23:03,245 --> 00:23:05,304 No, no. Of course not. I... 273 00:23:06,348 --> 00:23:08,612 I'm a professional. I'm... 274 00:23:08,750 --> 00:23:13,949 I was flattered that you thought of me after all these years and everything. 275 00:23:14,556 --> 00:23:16,649 Yeah, everything. 276 00:23:16,791 --> 00:23:19,988 Well... Ancient history. 277 00:23:20,629 --> 00:23:22,358 Yeah. 278 00:23:27,302 --> 00:23:30,066 I'm late. I've got a meeting over at the bank. 279 00:23:34,042 --> 00:23:36,670 Can we talk maybe later in the week? 280 00:23:36,811 --> 00:23:39,575 - Sure. - Good. 281 00:23:39,681 --> 00:23:42,172 It's good to see you again. 282 00:24:04,306 --> 00:24:06,365 Good, huh? 283 00:24:09,010 --> 00:24:12,571 I know the place doesn't look like much now, but... 284 00:24:12,681 --> 00:24:15,172 It'll be OK. How do you like it? 285 00:24:16,651 --> 00:24:19,119 - Nice. - It's OK. 286 00:24:19,254 --> 00:24:21,222 Detestable. 287 00:24:22,557 --> 00:24:24,650 Hey, just give me some time. 288 00:24:25,126 --> 00:24:28,027 I'm not too comfortable with this new lifestyle. 289 00:24:28,129 --> 00:24:30,029 Neither are we. 290 00:24:30,565 --> 00:24:33,056 I know it's hard, sweetie. 291 00:24:34,302 --> 00:24:36,668 Can't you just tell Mom you're sorry? 292 00:24:39,174 --> 00:24:41,642 Wish I could. 293 00:24:41,743 --> 00:24:44,075 You know, grown-up problems... 294 00:24:44,179 --> 00:24:47,012 They're a little more complicated, Nattie. 295 00:24:50,252 --> 00:24:52,447 How is the old battle-axe? 296 00:24:53,088 --> 00:24:55,454 - Your mom. - She's fine. 297 00:24:55,557 --> 00:24:58,048 Oh. I'm glad to hear that. 298 00:24:59,194 --> 00:25:04,029 I'd hate to think that she came down with amoebic dysentery or piles. 299 00:25:04,132 --> 00:25:06,362 What's amoebic dysentery? 300 00:25:07,168 --> 00:25:10,695 It's an infection in your tummy where you get diarrhoea for ever. 301 00:25:10,805 --> 00:25:14,707 - Diarrhoea for ever? - And your body dries up and you die. 302 00:25:14,809 --> 00:25:18,074 - You die? - You don't have to be so graphic with her. 303 00:25:18,179 --> 00:25:23,640 - I read about it in a science book. - Why would you want Mommy to die? 304 00:25:24,152 --> 00:25:27,121 Oh, honey, I don't want Mommy to die. 305 00:25:27,756 --> 00:25:30,156 Then why did you say that? 306 00:25:32,627 --> 00:25:36,461 Look, Dad, you're not trying very hard. 307 00:25:36,564 --> 00:25:40,728 We only get to come here once a week. That's not very much. 308 00:25:40,835 --> 00:25:44,566 You're right. I'm sorry. I'll try harder. 309 00:25:45,707 --> 00:25:49,473 Nattie, I'll think good thoughts, OK? 310 00:25:49,778 --> 00:25:54,477 - About Mommy? - I'll try. I really will. 311 00:25:54,582 --> 00:25:58,484 - And call her a princess. - Oh, yes. 312 00:25:59,721 --> 00:26:03,282 And right now I feel like a toad. 313 00:26:04,926 --> 00:26:06,757 Daddy's a toad. 314 00:26:14,369 --> 00:26:16,929 - That's Mom. - Can't be. She's an hour early. 315 00:26:17,339 --> 00:26:19,398 Come on, Nattie, we gotta go. 316 00:26:20,241 --> 00:26:22,334 No, no! Come on, sit down. 317 00:26:22,444 --> 00:26:24,173 Sit down! 318 00:26:24,279 --> 00:26:27,510 You don't have to run off when she honks the horn. 319 00:26:27,615 --> 00:26:30,311 Come on, you're on my time now. 320 00:26:30,418 --> 00:26:33,410 You're my goddamn kids, too! 321 00:26:39,160 --> 00:26:41,424 Come on. 322 00:26:49,871 --> 00:26:51,532 Hi. 323 00:26:51,873 --> 00:26:54,808 Oh, Daniel... Charming. 324 00:26:54,909 --> 00:26:58,572 Thank you, Miranda. I was going for a refugee motif. 325 00:26:58,680 --> 00:27:01,046 Fleeing-my-homeland kind of thing. 326 00:27:01,383 --> 00:27:03,214 But look at you! 327 00:27:03,318 --> 00:27:08,085 This lovely Dances With Wolves motif. What's your Indian name: Shops With A Fist? 328 00:27:08,423 --> 00:27:11,824 - Are my children ready yet? - No, our children are not ready yet... 329 00:27:11,926 --> 00:27:16,056 ...because you are an hour early and you were late dropping them off. 330 00:27:16,231 --> 00:27:22,067 Daniel, I don't have time for this. I have to drop something off at the newspaper office. 331 00:27:22,237 --> 00:27:25,434 Newspaper? Are you taking out one of those personal ads? 332 00:27:25,540 --> 00:27:30,239 "DWF seeks WWM with BMW, into light B&D"? 333 00:27:30,478 --> 00:27:32,776 I'm placing an ad for a housekeeper. 334 00:27:34,015 --> 00:27:37,280 Housekeeper? Why do you need a housekeeper? 335 00:27:37,419 --> 00:27:43,051 I need someone to be there when the children get home from school, to clean, start dinner... 336 00:27:43,158 --> 00:27:46,525 - How much are you gonna pay? - $300 a week. Is that all right? 337 00:27:49,564 --> 00:27:51,896 May I see the ad? 338 00:27:52,033 --> 00:27:56,868 - I have a right as their father. Please? - All right. Anything else you wanna see? 339 00:27:56,971 --> 00:27:59,633 - Are you offering? - Not any more. 340 00:27:59,741 --> 00:28:01,265 What's the change? 341 00:28:01,376 --> 00:28:04,345 - Are you guys all right? - Yeah, Mommy. We're fine. 342 00:28:05,980 --> 00:28:08,505 Miranda, why not let me take care of the kids? 343 00:28:08,650 --> 00:28:13,485 I'll pick 'em up after school, be with them, then drop them off at your house after work. 344 00:28:13,588 --> 00:28:15,146 - That'd be great! - Please! 345 00:28:15,323 --> 00:28:17,951 - Look. The kids love it. - Mommy, please! 346 00:28:18,092 --> 00:28:20,652 I'll think about it. 347 00:28:24,933 --> 00:28:27,834 We're his goddamn kids, too. 348 00:28:32,574 --> 00:28:34,439 Kids say the darndest things. 349 00:28:35,210 --> 00:28:41,046 Thank you. Any other choice phrases you'd like to teach our five-year-old, Daniel? 350 00:28:42,517 --> 00:28:45,452 Come on, everybody get their coats. 351 00:28:45,553 --> 00:28:48,886 - Put them on and let's get out of here. - OK, Mom. 352 00:28:48,990 --> 00:28:53,484 I would say go to the bathroom before we go, but I don't think that's a good idea. 353 00:28:57,966 --> 00:29:00,935 Don't forget anything. I don't wanna come back. 354 00:29:01,035 --> 00:29:03,060 Come on, let's go. 355 00:29:03,538 --> 00:29:06,598 - See you Saturday. - Say goodbye to your father. 356 00:29:06,741 --> 00:29:08,766 Goodbye, Daddy. 357 00:29:10,545 --> 00:29:12,809 - Here's your ad. - I'll get my purse. 358 00:29:12,947 --> 00:29:14,972 Yeah, you'd better. 359 00:29:29,831 --> 00:29:32,891 Hello. Are you calling in response to the ad? 360 00:29:34,602 --> 00:29:39,005 - Who was your previous employer? - I was in a band. Severe Tyre Damage. 361 00:29:39,140 --> 00:29:41,631 - In a band? - I just wanna know one thing. 362 00:29:41,776 --> 00:29:46,839 Are your kids well-behaved, or do they need, like, a few light slams every now and then? 363 00:29:48,349 --> 00:29:50,613 - I'll have to get back to you. - Wow! 364 00:29:53,888 --> 00:29:58,791 Ja, my name is llsa Himmelman. I want to know how many children do you have? 365 00:29:58,893 --> 00:30:02,420 - I have two girls and a boy. - Oh, a boy! 366 00:30:02,564 --> 00:30:06,227 I don't work with the males cos I used to be one. 367 00:30:08,970 --> 00:30:10,164 Yikes. 368 00:30:13,875 --> 00:30:15,365 Hello. 369 00:30:16,044 --> 00:30:20,743 Leyla, get back in your cell! Don't make me get the hose! 370 00:30:20,848 --> 00:30:21,837 Hello? 371 00:30:26,821 --> 00:30:29,756 I am job. 372 00:30:30,725 --> 00:30:34,855 - Do you speak English? - I am job. 373 00:30:35,196 --> 00:30:38,097 I'm sorry. The position has been filled. 374 00:30:38,232 --> 00:30:40,700 Oh, what a nightmare! 375 00:30:42,103 --> 00:30:45,231 Let's go in for the kill. 376 00:30:53,848 --> 00:30:56,043 Hello? 377 00:30:56,150 --> 00:30:59,244 I'm calling in regards to the ad I read in the paper. 378 00:31:01,356 --> 00:31:05,258 Yes. Well, would you tell me a little bit about yourself? 379 00:31:05,560 --> 00:31:07,619 Oh, certainly, dear. 380 00:31:07,729 --> 00:31:12,689 For the past 15 years I've worked for the Smythe family of Elbourne, England. 381 00:31:12,834 --> 00:31:14,859 That's Smythe, not Smith, dear. 382 00:31:15,536 --> 00:31:22,271 And for them, I did housecleaning, cooking, and took care of their four glorious children. 383 00:31:22,377 --> 00:31:27,610 I grew quite attached to them after 15 years, but they grew up, as children tend to. 384 00:31:27,715 --> 00:31:32,846 Oh, but listen to me. I am going on when you should be telling me about your little ones. 385 00:31:32,954 --> 00:31:36,048 - Well, I have two girls... - Oh, two precious gems. 386 00:31:36,157 --> 00:31:38,318 No doubt the jewel of your eye. 387 00:31:38,459 --> 00:31:42,725 - And one boy. - Oh, the little prince. How wonderful. 388 00:31:43,264 --> 00:31:46,256 I must tell you, a little light cooking is required. 389 00:31:46,367 --> 00:31:49,336 Oh, I don't mind that, dear. I'd love some heavy cooking. 390 00:31:49,470 --> 00:31:53,930 But I do have one rule: They'll only eat good, nutritious food with me. 391 00:31:54,075 --> 00:31:58,273 And if there's any dispute, it's either good, wholesome food or empty tummies. 392 00:31:58,379 --> 00:32:01,280 That's my rule. I hope it's not too harsh for you, dear. 393 00:32:01,949 --> 00:32:03,678 No! 394 00:32:03,785 --> 00:32:08,051 Would you mind coming on an interview? Say, Monday night at 7.30? 395 00:32:08,156 --> 00:32:10,954 - Oh, I'd love to, dear. - Wonderful. 396 00:32:11,526 --> 00:32:15,986 I'm at 2640 Steiner Street. 397 00:32:16,130 --> 00:32:18,325 Steiner. Oh, how lovely. 398 00:32:18,900 --> 00:32:22,495 - Could you tell me your name? - My name? 399 00:32:23,137 --> 00:32:25,731 I thought I gave it to you, dear. 400 00:32:25,840 --> 00:32:27,273 No. 401 00:32:32,146 --> 00:32:34,774 - Doubtfire. - I beg your pardon? 402 00:32:35,116 --> 00:32:38,279 Doubtfire, dear. Mrs Doubtfire. 403 00:32:38,386 --> 00:32:42,880 - Well, I look forward to meeting you. - Oh, lovely, dear. Me, too. 404 00:32:42,990 --> 00:32:45,424 - Bye-bye. - Ta-ta. 405 00:32:49,130 --> 00:32:51,155 Showtime. 406 00:32:56,270 --> 00:32:59,137 - Daniel, hi. - Could you make me a woman? 407 00:33:00,475 --> 00:33:03,501 Honey, I'm so happy! 408 00:33:03,611 --> 00:33:06,205 - Oh, come here. - I knew you'd understand. 409 00:33:08,583 --> 00:33:11,245 - Is this gonna hurt? - Don't whine. Just relax. 410 00:33:11,385 --> 00:33:14,320 - Are you sure? - Just remember, pain is beauty. 411 00:33:14,422 --> 00:33:18,188 OK, take a deep breath. Instant eye lift. 412 00:33:19,861 --> 00:33:21,988 And the strings are under the wig. 413 00:33:22,497 --> 00:33:27,730 - The man has five-o'clock shadow at 8.30am. - All right, we'll start with make-up. 414 00:33:27,835 --> 00:33:31,362 - I'm not gonna wax. - Don't worry. We'll just lightly spackle. 415 00:33:31,472 --> 00:33:34,964 - I feel like Gloria Swanson. - You look like her mother. 416 00:33:35,243 --> 00:33:37,837 I'm ready for my close-up, Mr DeMille. 417 00:33:38,813 --> 00:33:42,146 OK, everyone. Let's pray. 418 00:33:45,219 --> 00:33:48,950 I hope you are using Jungle Red. That is the color I love. 419 00:33:49,056 --> 00:33:51,081 - Matches your lips. - God bless you. 420 00:33:51,225 --> 00:33:54,558 I'm feeling fabulous because I met this beautiful Cuban. 421 00:33:54,662 --> 00:33:57,062 Every night is like the Bay of Pigs. 422 00:33:57,198 --> 00:34:00,099 I can't lie to you. It's beautiful with him. 423 00:34:00,234 --> 00:34:04,898 I don't know. This would scare the children. Maybe this is too much for them. 424 00:34:05,439 --> 00:34:07,771 I think we have to go to the next level. 425 00:34:07,875 --> 00:34:09,672 Latex. 426 00:34:10,645 --> 00:34:13,273 Oy, it was such a shandeh. 427 00:34:13,414 --> 00:34:16,906 I should never buy gribbenes from a mohel. It's so chewy. 428 00:34:17,051 --> 00:34:20,282 - No, I feel like Bubbee. This is not working. - Don't worry. 429 00:34:20,421 --> 00:34:24,881 It's a work in progress and you're my brother. I will never let you be embarrassed. 430 00:34:25,026 --> 00:34:27,517 - God bless you. - We'll have to do the entire face. 431 00:34:27,662 --> 00:34:30,130 But look at this nice thing we have here. 432 00:34:50,651 --> 00:34:52,642 It's not working. I need to go older. 433 00:34:52,753 --> 00:34:56,450 Older? Like Shelley Winters older or Shirley MacLaine older? 434 00:34:56,557 --> 00:35:00,049 - What's the difference? - Some Scotch tape and red hair dye. 435 00:35:00,161 --> 00:35:03,858 - What about Joan Collins? - I don't think I have the strength. 436 00:35:03,965 --> 00:35:06,024 But I have some plaster. 437 00:36:09,330 --> 00:36:11,321 Are we close? 438 00:36:11,432 --> 00:36:14,765 Any closer and you'd be Mom. 439 00:36:30,851 --> 00:36:32,910 That's disgusting! 440 00:36:34,655 --> 00:36:37,715 The most revolting thing I've ever seen. 441 00:36:37,825 --> 00:36:39,588 Awesome. 442 00:36:41,762 --> 00:36:43,855 What is this? Turn it off, will you? 443 00:36:44,031 --> 00:36:47,330 Come on. I want you to meet this lady with me. 444 00:36:47,435 --> 00:36:50,996 I want you to be polite to her, then... tell me what you think. 445 00:36:51,105 --> 00:36:55,439 Everybody stand over here and help me decide what to do. 446 00:37:00,247 --> 00:37:02,772 Hello. Mrs Hillard, I presume. 447 00:37:02,883 --> 00:37:05,010 Yes. I'm Miranda Hillard. 448 00:37:05,119 --> 00:37:07,417 Euphegenia Doubtfire. 449 00:37:07,521 --> 00:37:09,853 Yes. Won't you please come in? 450 00:37:09,991 --> 00:37:12,391 Thank you, dear. 451 00:37:12,994 --> 00:37:15,895 - And these must be the cherubs. - Yes. 452 00:37:16,998 --> 00:37:20,058 - This is Natalie. - Oh, hello, Natalie. 453 00:37:20,201 --> 00:37:22,431 - Are you wearing bug spray? - Nattie! 454 00:37:22,536 --> 00:37:27,166 It's quite all right, dear. No offense taken. I was a little liberal with the atomizer. 455 00:37:27,274 --> 00:37:31,506 And at my age, it's like a good Stilton. Everything has its own aroma. 456 00:37:31,645 --> 00:37:36,082 I admire that honesty, Nattie. That's a noble quality. Never lose that. 457 00:37:36,217 --> 00:37:39,880 It often disappears with age or entering politics. 458 00:37:40,021 --> 00:37:43,718 Look at that face. You remind me of Stuart Little, 459 00:37:43,858 --> 00:37:47,294 one of the most honorable creatures in all of literature. 460 00:37:47,428 --> 00:37:51,694 - Do you know that book, Stuart Little? - Yeah! It's one of my favorites. 461 00:37:51,832 --> 00:37:55,734 Mine, too! Maybe I could read it to you - if I get the position. 462 00:37:55,870 --> 00:37:59,271 - That would be wonderful. - And who is this strapping young lad? 463 00:37:59,373 --> 00:38:01,637 - This is Chris. - Hello, Christopher. 464 00:38:01,742 --> 00:38:03,539 Hello. 465 00:38:03,677 --> 00:38:07,443 Jeez, you're big for a lady. You could play for the 49ers. 466 00:38:07,548 --> 00:38:11,450 Well, I was a fullback. But that's European football, dear. 467 00:38:11,552 --> 00:38:14,020 - Soccer? - Yes. You play soccer, too? 468 00:38:14,155 --> 00:38:16,350 - Yeah! - Oh, isn't that amazing? 469 00:38:16,490 --> 00:38:21,018 Yes, I was captain of the women's team. We won three university championships. 470 00:38:21,162 --> 00:38:23,221 Oh, but that was decades ago! 471 00:38:23,330 --> 00:38:27,767 But I was more disciplined then. I always put my studies ahead of my athletics. 472 00:38:27,902 --> 00:38:31,565 I'm sure you're the same and you've done all your homework already. 473 00:38:31,705 --> 00:38:35,334 - Well, not exactly. - Really? Oh. That's a pity. 474 00:38:35,476 --> 00:38:40,937 Young men who don't do their studies often miss out on more amusing activities. 475 00:38:42,016 --> 00:38:44,746 - And who is this young lady? - This is Lydia. 476 00:38:46,754 --> 00:38:48,779 Hello, Lydia. 477 00:38:50,991 --> 00:38:54,449 This isn't fair, Mom. Why do we need a housekeeper anyway? 478 00:38:54,562 --> 00:38:57,053 - This is all I need. - Why can't Dad do it? 479 00:38:57,298 --> 00:39:02,964 Dear, I don't think it's appropriate to argue with your mother in front of a stranger. 480 00:39:03,104 --> 00:39:06,505 I just don't see why we can't spend the extra time with Dad. 481 00:39:06,607 --> 00:39:10,771 Maybe she's right, dear. Maybe their father would be a more appropriate person. 482 00:39:10,911 --> 00:39:13,379 No, I don't think so. 483 00:39:13,514 --> 00:39:18,008 It's not my fault, honey. If he would get ajob and a decent apartment... 484 00:39:18,152 --> 00:39:21,417 - You see, he's the kind... - Excuse me, dear. 485 00:39:21,555 --> 00:39:24,683 I'm sure you'd want the children to step out of the room 486 00:39:24,792 --> 00:39:27,727 before you verbally bash their father. Hm? 487 00:39:27,828 --> 00:39:30,524 If I did that, I might never see them again. 488 00:39:32,800 --> 00:39:35,598 - I'm sorry. You're right. - No harm done. 489 00:39:35,736 --> 00:39:40,366 - You're absolutely right. - I'm not a therapist. I just see what I see. 490 00:39:40,474 --> 00:39:43,534 Why don't you guys go on upstairs? I'll be up in a minute. 491 00:39:43,644 --> 00:39:46,772 - It's lovely to meet you. - Yeah, nice to meet you. 492 00:39:46,881 --> 00:39:48,940 You too, Lydie. 493 00:39:55,055 --> 00:39:57,182 - Oh, they're a spirited bunch. - Yes. 494 00:39:57,358 --> 00:40:00,657 - Especially Lydie. She's got daggers for you. - I know. 495 00:40:00,794 --> 00:40:04,560 - They're very upset with me right now. - Probably the divorce. 496 00:40:04,665 --> 00:40:06,724 How did you know? 497 00:40:06,834 --> 00:40:10,065 You can sense it, dear - the way she talks about her father. 498 00:40:10,204 --> 00:40:15,801 I don't think he's in the Navy, the way she's saying she misses him. It's like he's nearby. 499 00:40:15,910 --> 00:40:17,878 - Yes. - Oh, that's so sad. 500 00:40:18,012 --> 00:40:20,742 - Would you care to have a cup of tea? - I'd love that. 501 00:40:20,848 --> 00:40:23,681 - It's right in here. - What a lovely home you have. 502 00:40:23,817 --> 00:40:26,081 - Did you decorate this yourself? - Yes, I did. 503 00:40:26,220 --> 00:40:30,748 Oh, it reeks of taste! Isn't this lovely, dear! 504 00:40:30,858 --> 00:40:33,952 - Here's my r�sum�. - Oh. Thank you. 505 00:40:34,061 --> 00:40:37,428 - Let me start this tea. - Oh, no, dear. Let me get that for you. 506 00:40:37,531 --> 00:40:43,663 You've had a hard day. You just sit yourself down on that stool and leave the tea to me. 507 00:40:43,804 --> 00:40:46,637 Thank you. That's very nice of you. 508 00:40:46,740 --> 00:40:48,799 Oh, not at all, dear. 509 00:40:48,909 --> 00:40:51,776 - Oh. What a wonderful r�sum�. - Thank you, dear. 510 00:40:52,146 --> 00:40:54,614 "Expert in first aid and CPR." 511 00:40:54,715 --> 00:40:56,774 And Heimlich manoeuvre, dear. 512 00:40:56,884 --> 00:41:00,376 You can never be too prepared when little ones are around. 513 00:41:00,487 --> 00:41:04,253 They'll swallow anything. You've got to be ready to pop it out. 514 00:41:05,326 --> 00:41:07,419 Oh, let's see. 515 00:41:08,829 --> 00:41:11,389 What a perfectly appointed little cubby! 516 00:41:11,498 --> 00:41:15,628 Look at this. Everything has its place and name tag. 517 00:41:15,736 --> 00:41:18,671 How precise! It's lovely. 518 00:41:18,772 --> 00:41:20,831 My husband never appreciated it. 519 00:41:20,941 --> 00:41:23,000 Oh. Poor dolt. 520 00:41:23,110 --> 00:41:26,079 That's not the reason you divorced him, was it? 521 00:41:26,947 --> 00:41:28,141 No. 522 00:41:29,183 --> 00:41:33,051 It's so sad, because marriage can be such a blessing. 523 00:41:33,153 --> 00:41:35,678 So can divorce. 524 00:41:36,757 --> 00:41:43,890 Daniel is a very difficult man to live with. But the children are crazy about him. 525 00:41:43,998 --> 00:41:47,764 You don't have to be a psychic to sense that. 526 00:41:48,602 --> 00:41:51,969 My, you certainly do know your way around a kitchen! 527 00:41:53,941 --> 00:41:57,968 It's just because everything is so accessible. You designed it. 528 00:41:58,579 --> 00:42:02,640 I'm amazed there isn't a little label there that says "spoons". 529 00:42:05,152 --> 00:42:07,916 You remind me of someone. 530 00:42:08,889 --> 00:42:11,483 Really? Who? 531 00:42:13,560 --> 00:42:15,790 I feel like I've known you for years. 532 00:42:16,797 --> 00:42:20,198 Maybe we knew each other in another life. 533 00:42:22,036 --> 00:42:25,369 I would love for you to come and work with us. 534 00:42:25,539 --> 00:42:28,099 - So would I. - Great! 535 00:42:28,208 --> 00:42:30,267 It would be an honor. 536 00:42:31,045 --> 00:42:33,377 To us. 537 00:42:33,547 --> 00:42:37,108 To us. The start of a business relationship. 538 00:43:07,448 --> 00:43:09,541 Good evening, dear. 539 00:43:11,352 --> 00:43:13,377 Evening, ma'am. 540 00:43:19,226 --> 00:43:21,456 Cold night, isn't it? 541 00:43:21,628 --> 00:43:23,789 Yes, it is. 542 00:43:24,164 --> 00:43:28,260 Hope you have somethin' nice and warm to go home to. 543 00:43:41,181 --> 00:43:43,240 My back. 544 00:43:43,384 --> 00:43:48,981 Jesus! If I find the misogynistic bastard that invented heels, I'll kill him. 545 00:43:49,890 --> 00:43:51,949 God...! 546 00:44:00,534 --> 00:44:02,229 Excuse me. 547 00:44:02,336 --> 00:44:04,304 Mrs Sellner! 548 00:44:05,472 --> 00:44:07,804 Have we met? 549 00:44:07,908 --> 00:44:11,071 No. But Danny's told me all about you. 550 00:44:11,945 --> 00:44:14,573 I'm his sister. 551 00:44:15,449 --> 00:44:17,644 His... much older sister. 552 00:44:19,119 --> 00:44:22,418 - You have his eyes. - Only if he fills out a donor card. 553 00:44:24,725 --> 00:44:29,458 - Is Mr Hillard in? I have an appointment. - Do you? Oh, that's wonderful. 554 00:44:29,563 --> 00:44:32,088 Let me go up and get him and he'll be right down. 555 00:44:32,232 --> 00:44:33,790 - I'll come with you. - No. 556 00:44:33,901 --> 00:44:35,232 - Yes. - Why? 557 00:44:35,335 --> 00:44:41,296 Because I have an appointment on Monday and Friday evenings to check the apartment. 558 00:44:41,442 --> 00:44:44,275 I remember him saying something about that. 559 00:44:44,378 --> 00:44:47,870 Are you sure, dear? It's three floors, hoofin' it all the way. 560 00:44:47,981 --> 00:44:50,415 - If you can do it, I can. - I'll bet so! 561 00:44:50,517 --> 00:44:52,542 - Is your ticker all right? - Topnotch. 562 00:44:52,686 --> 00:44:56,281 Oh, good! Cos I don't want to jump-start ya. 563 00:44:58,892 --> 00:45:00,291 Damn door. 564 00:45:00,394 --> 00:45:03,420 Come in, please, dear. Sorry about that. 565 00:45:03,530 --> 00:45:05,555 Here we are. Daniel's abode. 566 00:45:08,101 --> 00:45:11,730 Oh, that's mine, dear. I'm a messy house guest. 567 00:45:11,872 --> 00:45:14,932 Well, just make yourself at home. I'll be right back. 568 00:45:15,075 --> 00:45:17,100 He'll be back. I'll go get him. 569 00:45:17,211 --> 00:45:20,305 Don't be afraid. I'll be right there. Danny! 570 00:45:20,414 --> 00:45:24,145 Danny boy, where are you? Oh, here he is, dear. I found him. 571 00:45:24,284 --> 00:45:26,912 Danny, there's a Mrs Sellner here to see you! 572 00:45:27,020 --> 00:45:29,352 - Oh, is she here? - Yes, she is. 573 00:45:29,823 --> 00:45:32,917 Mrs Sellner, I just got out of the shower! 574 00:45:33,026 --> 00:45:35,494 I think you'll be very pleased with me! 575 00:45:35,596 --> 00:45:38,997 I've been through some really interesting changes! 576 00:45:39,132 --> 00:45:42,659 And I'm becoming a new man and a model father! 577 00:45:43,837 --> 00:45:47,000 He'll be right there. He's just changing, dear. 578 00:45:48,041 --> 00:45:51,568 I want to keep you abreast of the changes in my career! 579 00:45:51,712 --> 00:45:56,274 There have been two big developments! I'm finally starting to come into my own! 580 00:45:56,383 --> 00:46:00,717 Things are really starting to take shape, and I'm blossoming! Really, I am! 581 00:46:00,854 --> 00:46:06,383 Things were hairy for a while, but I'm in great shape now! 582 00:46:06,527 --> 00:46:08,995 I'm my own man now! Oh, yes! 583 00:46:10,264 --> 00:46:13,165 A job I could really sink my teeth into! 584 00:46:13,267 --> 00:46:15,394 I'll be right there, Mrs Sellner! 585 00:46:18,639 --> 00:46:22,541 So nice I don't have to save face any more, Mrs Sellner! 586 00:46:25,812 --> 00:46:29,145 Mrs Sellner! How are you? Always ajoy! 587 00:46:29,249 --> 00:46:32,514 If you wanted some cheese, why didn't you just say so? 588 00:46:32,886 --> 00:46:36,378 Well, you'll be happy to know that I now am holding down two jobs. 589 00:46:36,490 --> 00:46:40,426 One for an educational film and TV company - heavy responsibility. 590 00:46:40,561 --> 00:46:44,930 - And the other? - Cleaning houses. Not mine. 591 00:46:46,600 --> 00:46:48,864 - Big girl! - Your sister is English? 592 00:46:49,002 --> 00:46:51,129 She's half-English, half-American. 593 00:46:51,238 --> 00:46:55,436 Half-sister, really. That makes her an eighth English? I've never done the math. 594 00:46:55,576 --> 00:47:00,240 Let me see, my father was American. He flew for the English during the war. 595 00:47:00,380 --> 00:47:04,009 He was in London and... he met this lovely Englishwoman. 596 00:47:04,117 --> 00:47:07,746 Well, my sister was the fruit of their passions. 597 00:47:07,854 --> 00:47:10,618 Sorry. My sister's, not yours. 598 00:47:10,724 --> 00:47:16,185 You see, she's not a very good housekeeper. But she makes a fabulous cup of English tea. 599 00:47:16,296 --> 00:47:19,891 Really? Well, I would adore a good cup of English tea. 600 00:47:20,033 --> 00:47:23,400 Oh! Wouldn't we all! I'll go get her. 601 00:47:23,503 --> 00:47:26,199 Sis! Oh, sis! 602 00:47:26,306 --> 00:47:28,365 Sis, are you in here? 603 00:47:28,475 --> 00:47:31,171 Tea? Cup of TNT. 604 00:47:48,895 --> 00:47:50,988 Sick. Mom! 605 00:47:55,669 --> 00:47:57,227 My face! 606 00:48:03,710 --> 00:48:05,735 I've gotta go down and get it. 607 00:48:08,882 --> 00:48:10,474 Norman Bates! 608 00:48:32,272 --> 00:48:34,467 Miss Hillard? 609 00:48:34,574 --> 00:48:37,668 - Yes, dear? - I take sugar in my tea. 610 00:48:37,778 --> 00:48:39,837 Oh, your tea! 611 00:48:39,946 --> 00:48:42,506 I'll be right there with your tea! 612 00:48:45,886 --> 00:48:49,481 Coming right up, dear! Sugar - one lump or two, dear? 613 00:48:49,589 --> 00:48:52,888 - Two, please! - Tea, sugar, hot water. 614 00:48:52,993 --> 00:48:56,451 You got it. Coming right your way, dear! 615 00:48:56,563 --> 00:48:58,690 I'll be right there with your tea! 616 00:49:01,768 --> 00:49:03,531 No! Stop! 617 00:49:12,245 --> 00:49:13,712 Oh, shit! 618 00:49:20,320 --> 00:49:24,882 - Can I give you a hand? - Oh, no, dear! I don't need a hand. 619 00:49:24,991 --> 00:49:27,585 I need a face. 620 00:49:28,562 --> 00:49:32,293 - Are you sure? - Oh, definitely! 621 00:49:37,938 --> 00:49:41,738 I'm not a Muslim. I need a face! Oh, God. 622 00:49:44,878 --> 00:49:48,507 Miss Hillard? The water's boiling. 623 00:49:48,782 --> 00:49:50,044 Hello! 624 00:49:51,618 --> 00:49:56,646 Oh, I'm sorry to frighten you, dear. I must look like a yeti in this get-up. 625 00:49:56,790 --> 00:50:00,658 This is my nightly meringue mask. Part of my beauty regimen. 626 00:50:00,794 --> 00:50:05,857 It's basically egg whites, creme fra�che, powdered sugar, vanilla and a touch of alum. 627 00:50:05,999 --> 00:50:11,266 There you go, dear. Oh! You've got your cream and sugar. It's a little cappu-tea-no. 628 00:50:11,505 --> 00:50:13,598 One drop or two? Would you like another? 629 00:50:13,707 --> 00:50:16,335 Oh! There you go! 630 00:50:16,443 --> 00:50:20,971 As you can see, I can't stay with you, dear. I'm melting like a snow cone in Phoenix. 631 00:50:21,081 --> 00:50:26,212 There we go again! I'll go get Danny. He'll be right with you. Hold on. 632 00:50:26,319 --> 00:50:29,550 - Danny! - Coming, sis! 633 00:50:29,656 --> 00:50:33,217 - It was lovely to have met you! - Lovely to meet you. 634 00:50:50,710 --> 00:50:56,080 - Had a little accident. - Be careful this time. She's an old woman. 635 00:50:58,151 --> 00:51:00,779 Why wasn't I an only child? 636 00:51:36,723 --> 00:51:38,918 - Sorry. - That's quite all right. 637 00:51:50,103 --> 00:51:52,128 Ready? OK. 638 00:51:52,806 --> 00:51:54,330 Did you have fun? 639 00:51:54,474 --> 00:51:57,341 - What did you do? - I painted a picture of a bunny. 640 00:51:57,477 --> 00:51:59,707 The teacher liked it. 641 00:52:01,214 --> 00:52:05,048 Here it is, Mel. $1,000 worth of hair. What am I supposed to do with it? 642 00:52:05,151 --> 00:52:07,984 - Alan, I was wondering if... - You want one of them? 643 00:52:08,955 --> 00:52:12,083 I'd rather make a coat for my wife. 644 00:52:12,192 --> 00:52:15,753 All right, everyone. It's time to expand your minds. 645 00:52:15,896 --> 00:52:21,163 - It's homework time. OK? - Yeah, but... after Dick Van Dyke. 646 00:52:22,636 --> 00:52:25,264 No. Now. 647 00:52:25,839 --> 00:52:26,897 No. 648 00:52:28,241 --> 00:52:31,074 We always watch Dick Van Dyke. 649 00:52:33,546 --> 00:52:36,413 Really? Well, not any more. 650 00:52:37,851 --> 00:52:41,116 The only thing you'll be watching is Deep Sea-N-N. 651 00:52:42,555 --> 00:52:43,954 Now, 652 00:52:44,524 --> 00:52:47,493 I know you're used to loosey-goosey. 653 00:52:47,594 --> 00:52:50,495 But I run a much tighter ship. 654 00:52:50,830 --> 00:52:55,233 Between the hours of 3pm and 7pm, I'm in charge. 655 00:52:55,802 --> 00:52:59,738 And when I'm in charge, you will follow a schedule. 656 00:52:59,839 --> 00:53:02,808 Those who do not follow the schedule will be punished. 657 00:53:03,677 --> 00:53:06,737 - Punished? - She's lying. 658 00:53:06,846 --> 00:53:08,905 She'd never punish us. 659 00:53:09,449 --> 00:53:11,917 Don't... fuss with me. 660 00:53:44,050 --> 00:53:46,450 This is exploitation. It's not fair. 661 00:53:46,586 --> 00:53:49,749 - Shut up, Lydie. - Yeah. You got us into this. 662 00:53:49,856 --> 00:53:52,256 Ooh, my little ankle-biters. 663 00:53:52,392 --> 00:53:54,952 Do I sense dissension in the ranks? 664 00:53:55,061 --> 00:53:58,758 Are we ready for homework, or shall we continue manual labor? 665 00:53:58,865 --> 00:54:03,700 - No. Anything but this. - Then upstairs, my little nose-miners. 666 00:54:03,837 --> 00:54:06,897 Go. Flee before me! 667 00:54:07,040 --> 00:54:09,304 Onward and upward! 668 00:54:09,442 --> 00:54:11,637 Go pump some neurons. 669 00:54:11,745 --> 00:54:13,804 Expand your craniums. 670 00:54:13,913 --> 00:54:15,972 - I miss Dad. - Me, too. 671 00:54:16,082 --> 00:54:18,607 Me most. 672 00:54:20,353 --> 00:54:22,412 I'm here, guys. 673 00:54:23,623 --> 00:54:25,648 In some form. 674 00:54:28,495 --> 00:54:30,588 Let's see. 675 00:54:33,967 --> 00:54:36,026 OK. Pinch of basil. 676 00:54:39,039 --> 00:54:41,064 Damn! 677 00:54:48,882 --> 00:54:50,907 Mayday! 678 00:54:51,584 --> 00:54:53,643 Oh, God! It's gonna blow! 679 00:54:55,989 --> 00:54:58,048 Easy. 680 00:54:58,158 --> 00:55:00,217 Damn. Calm down. 681 00:55:01,394 --> 00:55:03,453 Come on. 682 00:55:04,164 --> 00:55:07,429 How is it? Oh, my God. It's clotted. Oh, God. 683 00:55:08,802 --> 00:55:11,737 This hollandaise smells like burnt rubber. 684 00:55:12,605 --> 00:55:14,732 God, it's hot in here. 685 00:55:33,960 --> 00:55:38,192 Look at this! My first day as a woman and I'm getting hot flashes. 686 00:55:55,181 --> 00:55:57,547 - Hey, here's your food. - How much is it? 687 00:55:57,717 --> 00:56:00,914 - 135.27. - 135 dollars?! That's certainly... 688 00:56:01,020 --> 00:56:03,079 And 27 cents. 689 00:56:03,189 --> 00:56:06,022 Four dinners. 20 bucks extra for rushing us. 690 00:56:06,159 --> 00:56:10,095 Rushing? Well, you could have been a little bit faster, dear. 691 00:56:10,196 --> 00:56:13,597 - There's 140. Do you have change? - No. 692 00:56:13,766 --> 00:56:16,826 I thought you wouldn't. Thank you very much. 693 00:56:47,233 --> 00:56:49,258 Hello! 694 00:56:50,803 --> 00:56:52,828 Hello! Anybody home? 695 00:56:55,408 --> 00:56:58,377 - Where were you guys? - Upstairs, doing our homework. 696 00:56:58,478 --> 00:57:00,673 Mrs Doubtfire said we had to. 697 00:57:00,847 --> 00:57:03,407 Oh, she did, huh? 698 00:57:03,516 --> 00:57:06,485 Doing your homework. How great! 699 00:57:06,619 --> 00:57:08,382 - Hi. - Hi, honey. 700 00:57:08,488 --> 00:57:12,424 Look at this place! It looks wonderful! All spick-and-span. 701 00:57:26,139 --> 00:57:28,573 Dinner is served, madam. 702 00:57:29,475 --> 00:57:31,238 How lovely! 703 00:57:53,566 --> 00:57:55,466 Mrs Doubtfire? 704 00:57:55,568 --> 00:57:59,299 Lydia, dear. Get back inside right now before you freeze. 705 00:57:59,439 --> 00:58:03,876 Look... I just want to apologize for being such a pain today. 706 00:58:03,977 --> 00:58:07,674 - Oh, dear, it's all right. - No, I'm really sorry. 707 00:58:08,982 --> 00:58:13,248 It's just... I'm still kind of messed-up. About everything. 708 00:58:15,588 --> 00:58:17,647 We all are, sweetie. 709 00:58:18,458 --> 00:58:20,221 What? 710 00:58:20,727 --> 00:58:25,096 I just mean I understand the pain you're all going through. 711 00:58:27,133 --> 00:58:29,158 Yeah. 712 00:58:30,069 --> 00:58:32,230 Well, I also wanted to thank you. 713 00:58:32,805 --> 00:58:35,933 - For what? - For making my mom so happy. 714 00:58:38,544 --> 00:58:43,481 She hasn't been in this good a mood since... I can't even remember. 715 00:58:45,785 --> 00:58:47,844 It's been a long time. 716 00:58:47,987 --> 00:58:50,387 - It has? - Yeah. 717 00:58:51,691 --> 00:58:53,716 Well, I gotta go back in, but... 718 00:58:53,893 --> 00:58:57,351 - Go. - OK. Thank you. 719 00:58:57,997 --> 00:59:00,465 You're welcome. 720 00:59:03,503 --> 00:59:05,528 Bye. 721 00:59:11,411 --> 00:59:13,470 Thank you. 722 00:59:26,459 --> 00:59:28,427 Oh, no. 723 00:59:29,529 --> 00:59:33,590 Well, milady! It's a pleasure to see you again! 724 00:59:33,733 --> 00:59:35,758 A joy, as always. 725 00:59:54,287 --> 00:59:56,721 I like that Mediterranean look in women. 726 00:59:58,358 --> 01:00:00,383 Natural. Healthy. 727 01:00:01,994 --> 01:00:04,053 Just the way God made ya. 728 01:00:05,198 --> 01:00:09,760 He broke the mould when he made me, dear. He made me very special. 729 01:00:10,236 --> 01:00:12,670 He sure did. 730 01:00:13,906 --> 01:00:16,397 Bless you. 731 01:01:33,786 --> 01:01:37,222 I am not a crook. 732 01:01:37,323 --> 01:01:39,689 "She kissed Stuart and thanked him." 733 01:01:40,526 --> 01:01:42,892 "'How was it down there? ' asked Mr Little, 734 01:01:42,995 --> 01:01:46,522 who was always curious to know about places he'd never been to." 735 01:01:46,666 --> 01:01:48,531 "'Lt was all right,' said Stuart." 736 01:02:38,184 --> 01:02:39,947 Back off, asshole! 737 01:02:40,052 --> 01:02:41,747 Beat it! 738 01:02:44,357 --> 01:02:47,292 Broke my bag, the bastard. 739 01:02:55,248 --> 01:02:57,876 Lover boy's here. 740 01:02:58,018 --> 01:03:01,181 What a beautiful little car for Don Juan. 741 01:03:05,892 --> 01:03:07,951 So sad when that happens! 742 01:03:08,261 --> 01:03:12,891 It was ourjunior year in college, and your mother got asked to design this big float. 743 01:03:15,602 --> 01:03:18,867 - I wasn't that young. - I went to kiss her... 744 01:03:19,006 --> 01:03:22,772 Elastic bands were flying out everywhere. Hit you in the face. 745 01:03:22,876 --> 01:03:26,243 - That's not true! - It was like Jaws. 746 01:03:26,346 --> 01:03:30,282 - Isn't that the pretty picture! - Oh. Mrs Doubtfire. 747 01:03:30,951 --> 01:03:35,081 Miranda. What a pleasant surprise to see you home so early, dear. 748 01:03:35,222 --> 01:03:38,020 - And who is your gentleman caller? - This is Stu. 749 01:03:38,125 --> 01:03:41,526 - He just wanted to come and meet the kids. - Oh, did he? 750 01:03:41,661 --> 01:03:45,062 Ah, this must be the famous Mrs Doubtfire. 751 01:03:45,365 --> 01:03:47,424 It's a pleasure to meet you. 752 01:03:48,468 --> 01:03:51,301 Yes, well... Miranda's been raving about you. 753 01:03:51,438 --> 01:03:54,305 - Odd. She's never mentioned you. - No? 754 01:03:54,441 --> 01:03:57,535 - No. - Well... It's good to meet you. 755 01:03:57,677 --> 01:03:59,702 - You, too. - Yes. 756 01:04:00,447 --> 01:04:04,907 I have a home in London. I was born there. What part of England are you from? 757 01:04:05,052 --> 01:04:09,546 - Here and there, dear. All over, really. - Yes? 758 01:04:09,689 --> 01:04:13,648 - Accent's a little kind of... muddled. - Really? So is your tan. 759 01:04:16,263 --> 01:04:19,926 Dear, can you help me with something? I found this outside. 760 01:04:21,068 --> 01:04:23,036 Yes. This is off my Mercedes. 761 01:04:23,136 --> 01:04:27,664 Off your Mercedes, dear? You own that big, expensive car out there? 762 01:04:27,774 --> 01:04:31,107 Oh, dear. They say a man who has to buy a big car like that 763 01:04:31,211 --> 01:04:33,543 is compensating for smaller genitals. 764 01:04:33,680 --> 01:04:38,083 But not in your case, cos I see that you're a strapping lad, aren't ya? 765 01:04:38,185 --> 01:04:40,881 - It was lovely to meet you. - You too, dear. 766 01:04:41,588 --> 01:04:45,524 - Mrs Doubtfire, may I speak with you? - Ooh, certainly, dear. 767 01:04:46,159 --> 01:04:49,060 Could you stay a few extra hours this evening? 768 01:04:49,162 --> 01:04:53,326 Stu. That's more of a thick soup than a name, really. 769 01:04:53,433 --> 01:04:55,492 It's a name. It's short for Stuart. 770 01:04:55,602 --> 01:04:58,696 - Is it? - Yes. He's a client. And a friend. 771 01:04:58,805 --> 01:05:01,399 - He was a friend. He is a friend. - What is he? 772 01:05:01,541 --> 01:05:04,271 - I don't know what's happening. - What is it, dear? 773 01:05:04,377 --> 01:05:07,005 - Isn't he fabulous? - Kind of, dear. 774 01:05:07,147 --> 01:05:09,775 If you like that handsome, rugged type. 775 01:05:09,950 --> 01:05:13,386 But personally I prefer short, furry and funny. 776 01:05:13,520 --> 01:05:15,988 He just wants to go out and have a drink. 777 01:05:16,123 --> 01:05:19,991 - I think that's pretty harmless. Don't you? - Absolutely not, dear. 778 01:05:20,127 --> 01:05:23,688 - They always have other intentions. - This is business, mostly. 779 01:05:23,797 --> 01:05:27,096 I'll just sip club soda and we'll go over wallpaper samples. 780 01:05:27,434 --> 01:05:30,699 Dear Miranda. Wake up and smell the coffee, dear. 781 01:05:30,804 --> 01:05:33,398 Can't you see the lust in that man's eyes? 782 01:05:33,540 --> 01:05:36,407 It's too soon, dear. Really. 783 01:05:36,543 --> 01:05:38,773 You've got to give your divorce time. 784 01:05:38,879 --> 01:05:43,839 Let your sheets cool down before you bring someone else into the bed. All right? 785 01:05:44,017 --> 01:05:46,508 Mrs Doubtfire, may I ask you a question? 786 01:05:46,620 --> 01:05:48,645 Certainly, dear. 787 01:05:48,788 --> 01:05:51,348 How long after Mr Doubtfire passed away... 788 01:05:51,458 --> 01:05:53,221 Winston. 789 01:05:53,360 --> 01:05:55,828 ...did you feel any desire... 790 01:05:59,432 --> 01:06:01,195 Never. 791 01:06:01,301 --> 01:06:03,201 Never again. 792 01:06:03,303 --> 01:06:07,171 Once the father of your children is out of the picture, 793 01:06:07,274 --> 01:06:10,835 the only solution is total and lifelong celibacy. 794 01:06:11,278 --> 01:06:12,836 - Celibacy? - Yes. 795 01:06:13,246 --> 01:06:16,010 And if you violate that, heaven forgive ya. 796 01:06:17,384 --> 01:06:19,215 Good luck. 797 01:06:20,320 --> 01:06:22,379 Thank you. 798 01:06:27,928 --> 01:06:30,260 "Preponderance." 799 01:06:38,939 --> 01:06:42,033 Bravo. "Discriminate." 800 01:06:49,716 --> 01:06:53,846 Oh, that's very good. Will you excuse me, dear? Call of nature. 801 01:06:55,222 --> 01:06:57,656 Check those. I'll be right back. 802 01:07:20,046 --> 01:07:22,241 - Oh, God. - Oh, God! 803 01:07:22,949 --> 01:07:25,440 - Oh, my God! - Chris! Wait! 804 01:07:26,286 --> 01:07:28,311 Lydia! We gotta call the cops! 805 01:07:28,455 --> 01:07:30,946 - We gotta dial 911 now! - Why? 806 01:07:31,091 --> 01:07:34,618 Mrs Doubtfire. He's a she! 807 01:07:34,728 --> 01:07:36,662 What?! 808 01:07:36,763 --> 01:07:39,357 - He's half man, half woman! - What?! 809 01:07:39,966 --> 01:07:43,925 - All right, everyone. Calm down. - Freeze! Or you're gonna get it! 810 01:07:44,070 --> 01:07:45,503 - In the balls! - Yeah! 811 01:07:46,373 --> 01:07:48,864 - She's got 'em? - She's got everything. 812 01:07:48,975 --> 01:07:51,034 All right. Listen to me. 813 01:07:51,177 --> 01:07:53,645 I'm not... who you think I am. 814 01:07:53,747 --> 01:07:56,910 - No shit! - Watch your mouth, young man! 815 01:08:00,720 --> 01:08:02,745 Oh, my God. 816 01:08:06,026 --> 01:08:08,859 - Dad? - Yeah. 817 01:08:09,796 --> 01:08:12,390 - Dad? - Yeah, honey. 818 01:08:14,000 --> 01:08:16,730 You don't really like wearin' that stuff, do you? 819 01:08:17,304 --> 01:08:19,966 Well, some of it's comfortable... No! 820 01:08:20,440 --> 01:08:24,501 It's a pain in the padded ass. This is not a way of life. It's just ajob. 821 01:08:25,145 --> 01:08:28,774 I don't go to old-lady bars or anything like that after work. 822 01:08:28,915 --> 01:08:31,611 It's the only way I could see you guys every day. 823 01:08:31,751 --> 01:08:35,551 - Who did this? - Uncle Frank and Aunt Jack. 824 01:08:41,928 --> 01:08:43,953 It's really you in there. 825 01:08:44,064 --> 01:08:46,123 Yeah. 826 01:08:48,601 --> 01:08:53,834 It's just a mask. And this is a body suit. I didn't have any operations or anything. 827 01:08:53,973 --> 01:08:56,032 - It's good. - Yeah. 828 01:08:56,176 --> 01:08:57,609 Hi. 829 01:08:59,679 --> 01:09:03,547 - Sorry I scared you. Come here, Chris. - No. No, it's OK. 830 01:09:03,650 --> 01:09:07,313 I get it. I just... don't wanna hug you or anything. 831 01:09:07,787 --> 01:09:11,188 - Notjust yet. - That's cool. It's a guy thing. 832 01:09:11,991 --> 01:09:13,618 Yeah. 833 01:09:13,760 --> 01:09:16,923 Well, now that you know, you can't tell Mom, OK? 834 01:09:17,764 --> 01:09:23,464 Cos if she finds out, I'll only be able to see you through plate glass. OK? 835 01:09:23,603 --> 01:09:26,663 And we can't tell Nattie, cos she'll blow my cover. 836 01:09:26,806 --> 01:09:29,969 So you have to promise me, it's just us. All right? 837 01:09:30,076 --> 01:09:32,442 - You promise? - Yeah. 838 01:09:34,914 --> 01:09:36,973 It's OK. 839 01:09:38,885 --> 01:09:41,581 All right? It's our little secret. 840 01:09:45,125 --> 01:09:49,653 Most of the dinosaurs were herbivorous. 841 01:09:49,796 --> 01:09:52,390 But this Tyrannosaurus rex 842 01:09:53,099 --> 01:09:55,431 is a carnivore. 843 01:10:02,342 --> 01:10:05,470 The reptile-like Saurischia 844 01:10:08,715 --> 01:10:11,513 and the bird-like 845 01:10:11,651 --> 01:10:13,482 Ornithischia. 846 01:10:20,160 --> 01:10:22,924 Now, we're going to go 847 01:10:23,062 --> 01:10:25,530 where no human being has ever been. 848 01:10:25,665 --> 01:10:27,690 Oh, no. 849 01:10:29,302 --> 01:10:31,395 Which one's the dinosaur? 850 01:10:31,504 --> 01:10:36,203 - The one in the middle, I think. - Nah, you're wrong. They're all extinct. 851 01:10:38,077 --> 01:10:42,446 I can't believe they're still subjecting kids to this. This is insane. 852 01:10:42,549 --> 01:10:47,646 There should be a disclaimer: Do not operate heavy machinery while watching this show. 853 01:10:47,754 --> 01:10:49,813 It's incredible. 854 01:10:49,923 --> 01:10:53,916 This guy used to put me to sleep when I was a kid. It's amazing. 855 01:10:54,060 --> 01:10:59,157 He has the warmth of a snow pea. Makes Mr Rogers look like Mick Jagger. It's insane. 856 01:10:59,933 --> 01:11:03,425 What kind of idiot kept this guy on the air for 25 years? 857 01:11:04,070 --> 01:11:05,503 Me. 858 01:11:08,675 --> 01:11:10,506 You? 859 01:11:10,610 --> 01:11:12,475 Jonathan Lundy. 860 01:11:13,947 --> 01:11:16,643 Jonathan Lundy, General Manager, owner? 861 01:11:17,684 --> 01:11:19,709 Daniel Hillard, former employee. 862 01:11:21,087 --> 01:11:23,112 Maybe. 863 01:11:23,690 --> 01:11:25,715 That's funny. 864 01:11:25,825 --> 01:11:27,986 I don't mean to criticize. I just... 865 01:11:28,127 --> 01:11:31,961 - Sometimes I have... - Criticize all you want. Show's terrible. 866 01:11:32,098 --> 01:11:36,467 I'm gonna cancel it. It's pullin' down the whole afternoon schedule. It's gone. 867 01:11:36,569 --> 01:11:38,594 You know what you gotta do? 868 01:11:38,738 --> 01:11:41,764 Start from scratch. Give it... maybe a musical number. 869 01:11:41,908 --> 01:11:46,868 - A little Tyrannosaurus rex comes out... - Hillard, get your ass to the truck. 870 01:11:46,980 --> 01:11:50,347 That shipment's gotta make a six o'clock flight to LA. 871 01:11:50,450 --> 01:11:52,975 Tone, this is Mr Lundy. 872 01:11:53,453 --> 01:11:55,978 - He knows who I am. - Yeah. 873 01:11:56,122 --> 01:12:00,422 Did you ever wish that you could freeze-frame a single moment in your day, 874 01:12:00,593 --> 01:12:03,153 look at it and say "This is not my life"? 875 01:12:30,456 --> 01:12:33,220 Miranda. What are you home early for, dear? 876 01:12:33,359 --> 01:12:35,657 I had an appointment. Oh, thank you! 877 01:12:35,795 --> 01:12:39,026 With the court liaison. Mrs Sellner. 878 01:12:39,165 --> 01:12:41,633 - I can't believe it. - What, dear? 879 01:12:42,235 --> 01:12:46,467 She says Daniel has some woman living with him pretending to be his sister! 880 01:12:47,774 --> 01:12:53,644 - I told her he doesn't even have a sister. - Mrs Sellner's probably mistaken. 881 01:12:53,780 --> 01:12:57,238 She's a social worker, dear. Really! 882 01:12:57,383 --> 01:13:00,978 And besides, how could he replace you? 883 01:13:01,087 --> 01:13:03,612 And so quickly. Really! 884 01:13:03,723 --> 01:13:07,159 She's supposed to be older and very unattractive. 885 01:13:08,861 --> 01:13:10,886 Really? 886 01:13:11,731 --> 01:13:13,790 Mrs Doubtfire. 887 01:13:15,435 --> 01:13:18,495 - Yes? - Did you and Mr Doubtfire ever... 888 01:13:19,472 --> 01:13:25,308 - You must have had your share of problems. - Oh, of course, dear. What marriage doesn't? 889 01:13:25,445 --> 01:13:29,108 But I always say: The bad times fade away, 890 01:13:29,248 --> 01:13:32,274 and the good ones adhere themselves to your memory. 891 01:13:32,418 --> 01:13:35,080 - Yes. Excuse me. - That's all right. 892 01:13:38,224 --> 01:13:42,786 As I hold this cold meat, I'm reminded of Winston. God rest his soul. 893 01:13:43,529 --> 01:13:45,463 When did he... pass on? 894 01:13:47,100 --> 01:13:50,331 Eight years ago, dear. This November. 895 01:13:50,637 --> 01:13:52,696 What happened? 896 01:13:52,839 --> 01:13:55,535 - He was quite fond of the drink. - Ah. 897 01:13:56,442 --> 01:13:59,002 - It was the drink that killed him. - How awful. 898 01:13:59,112 --> 01:14:03,276 - He was an alcoholic? - No. He was hit by a Guinness truck. 899 01:14:03,383 --> 01:14:06,352 So it was quite literally the drink that killed him. 900 01:14:06,519 --> 01:14:09,010 - How tragic! - Yes. 901 01:14:13,559 --> 01:14:16,460 Oh, but he was a good man, though, really. 902 01:14:17,997 --> 01:14:20,431 A sainted man. 903 01:14:20,533 --> 01:14:23,229 And despite his mountains of faults, dear, 904 01:14:23,336 --> 01:14:26,703 I always say: A flawed husband is better than none at all. 905 01:14:27,907 --> 01:14:32,310 - Who needs a husband when I've got you? - Surely you don't mean that, dear? 906 01:14:32,412 --> 01:14:34,846 - Well... - Oh, that's so sweet! 907 01:14:34,947 --> 01:14:38,713 You can't imagine what it was like being married to Daniel. 908 01:14:38,818 --> 01:14:43,585 Tell me, dear. What was so horrible about this man you lived with for 14 years? 909 01:14:43,723 --> 01:14:45,782 Well, at first, nothing. 910 01:14:45,925 --> 01:14:48,985 He was so... romantic. 911 01:14:49,128 --> 01:14:51,153 - So passionate. - Really? 912 01:14:51,297 --> 01:14:54,164 He sounds like an absolute stud, dear. 913 01:14:54,300 --> 01:14:58,134 I hope you don't mind me being a tad rude, but... 914 01:14:58,237 --> 01:15:02,196 How was he... you know... on a scale of 1 to 10? 915 01:15:02,341 --> 01:15:05,674 Oh, well. That part was always... 916 01:15:06,412 --> 01:15:08,073 OK. 917 01:15:08,181 --> 01:15:10,411 Just OK? 918 01:15:11,017 --> 01:15:14,953 He was probably a Casanova compared to poor old Winston. 919 01:15:15,054 --> 01:15:17,545 - What was the matter with Winston? - Oh, dear. 920 01:15:17,657 --> 01:15:21,991 Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself." 921 01:15:25,131 --> 01:15:28,328 It was Daniel's spontaneity and energy I fell in love with. 922 01:15:28,434 --> 01:15:30,299 Really? 923 01:15:30,403 --> 01:15:34,965 Everyone else I knew was so organized, so scheduled. 924 01:15:35,074 --> 01:15:37,133 Like me, I guess. 925 01:15:37,243 --> 01:15:42,203 But Daniel was so wonderfully different. And funny. He could always make me laugh. 926 01:15:42,348 --> 01:15:45,545 I always say: The key to a solid marriage is laughter. 927 01:15:46,886 --> 01:15:50,583 But after a few years, everything just stopped being funny. 928 01:15:50,690 --> 01:15:54,387 - Why? - I was working all the time. 929 01:15:54,494 --> 01:15:58,658 And he was always between jobs. I hardly ever got to see the kids. 930 01:15:58,798 --> 01:16:02,666 If I got home early to be with them, something would go wrong. 931 01:16:02,802 --> 01:16:06,203 The house would be wrecked and I'd have to clean it up. 932 01:16:07,573 --> 01:16:12,237 He never knew, but so many nights I just... cried myself to sleep. 933 01:16:14,080 --> 01:16:15,945 Really? 934 01:16:17,917 --> 01:16:21,580 The truth is, I didn't like who I was when I was with him. 935 01:16:22,388 --> 01:16:24,618 I would turn into this horrible person. 936 01:16:25,691 --> 01:16:29,457 I didn't want my kids growing up with a mother like that. 937 01:16:30,830 --> 01:16:33,298 When I'm not with Daniel, I'm better. 938 01:16:34,433 --> 01:16:39,029 And... I'm sure he's better when he's not with me. 939 01:16:40,273 --> 01:16:42,764 Well, you never... 940 01:16:42,875 --> 01:16:47,209 I mean... Did you ever say anything to him, dear? 941 01:16:49,448 --> 01:16:52,508 Daniel never liked to talk about anything serious. 942 01:16:58,558 --> 01:17:02,688 I used to think Daniel could do anything. Except be serious. 943 01:17:05,331 --> 01:17:09,062 But then, I was serious enough for everybody. 944 01:17:31,390 --> 01:17:35,827 - This is great! - Isn't this posh! 945 01:17:35,928 --> 01:17:41,457 I'll bet it's very exclusive. Probably need a credit reference just to get in the pool. 946 01:17:41,567 --> 01:17:44,229 - Amazing! - Oh, Nattie. 947 01:17:44,337 --> 01:17:48,296 Not a single body that exists in nature. Look at that. 948 01:17:48,407 --> 01:17:50,534 - Lydie... - There's Stu! 949 01:17:50,676 --> 01:17:52,837 Where? Oh. On the board. 950 01:17:53,613 --> 01:17:56,138 Oh, isn't he a stunning piece of work? 951 01:17:56,282 --> 01:17:59,376 Look, Nattie. That's called liposuction. 952 01:18:10,563 --> 01:18:14,294 I hope he had protection, hitting the water at that speed. 953 01:18:14,400 --> 01:18:17,267 - Let's go say hi. - Let's do, please. 954 01:18:17,370 --> 01:18:19,964 - That's amazing. - Stunning. 955 01:18:26,913 --> 01:18:30,349 - Hello! You look lovely! - Hi. 956 01:18:30,449 --> 01:18:32,883 Oh, guys, I'm so glad you could make it. 957 01:18:32,985 --> 01:18:36,944 - By the looks of you, that water's so cold! - Yes, well... 958 01:18:37,123 --> 01:18:39,990 Your tummy looks different from my daddy's. 959 01:18:40,860 --> 01:18:45,422 Oh, Nattie! Not everyone has their own personal trainer. 960 01:18:45,998 --> 01:18:49,525 - Got your swimsuits? Wanna go for a dip? - That'd be great! 961 01:18:49,802 --> 01:18:53,704 - Good! How about you, Mrs Doubtfire? - Oh, you wicked, wicked man! 962 01:18:53,806 --> 01:18:57,139 Isn't there enough flesh here for you to feast your eyes on? 963 01:18:57,243 --> 01:19:01,703 - Come, Mrs Doubtfire. Don't be bashful. - No, dear. They've outlawed whaling. 964 01:19:01,814 --> 01:19:05,181 - We'd be re-enacting the Titanic. - Come on, Mrs Doubtfire. 965 01:19:05,284 --> 01:19:09,118 Oh, no. Just go. Leave me here. I'll just sit in the sun and crisp. 966 01:19:09,221 --> 01:19:11,951 You can't get heatstroke twice in the same year. 967 01:19:12,058 --> 01:19:14,856 OK. Well, let's go, kids. Swim time. 968 01:19:15,227 --> 01:19:18,390 - Go, dear. I'll be fine. - Your day's on me, Mrs Doubtfire. 969 01:19:18,497 --> 01:19:21,432 - Anything you need, put it on my tab. - Thank you, dear. 970 01:19:21,567 --> 01:19:24,866 Touch me again and I'll drown you, you bastard. 971 01:19:25,004 --> 01:19:28,667 I'll just sit here and watch you move in on my family. 972 01:19:33,479 --> 01:19:37,882 Oh, God. What am I doing here? This is beyond obsession. 973 01:20:05,845 --> 01:20:09,804 - Is everything all right, ma'am? - Fan-bloody-tastic. 974 01:20:09,915 --> 01:20:11,473 - Can I have another? - Sure. 975 01:20:11,617 --> 01:20:12,606 Great. 976 01:20:23,329 --> 01:20:25,661 Soda with a lime, please. 977 01:20:35,307 --> 01:20:37,741 - It's on me. - No, thanks. 978 01:20:46,952 --> 01:20:49,011 Four iced teas, Todd. 979 01:20:50,056 --> 01:20:52,081 So, whose rugrats? 980 01:20:54,994 --> 01:20:56,689 Miranda Hillard's. 981 01:20:56,796 --> 01:20:59,924 - Miranda Hillard? - The woman I'm seeing. 982 01:21:00,866 --> 01:21:03,767 No kidding? You? The guy who's never having kids? 983 01:21:03,903 --> 01:21:08,237 Won't have anything to do with kids? You won't even date a woman with kids. 984 01:21:08,374 --> 01:21:10,433 People change, Ron. 985 01:21:10,543 --> 01:21:14,343 I'm pushing 40. I don't want to spend the rest of my life by myself. 986 01:21:14,480 --> 01:21:16,846 She's got an awful lot of baggage. Three kids. 987 01:21:16,949 --> 01:21:21,852 Three terrific kids, and I'm crazy about them. Especially little Natalie. Look at her. 988 01:21:21,954 --> 01:21:24,115 She's a sweetie pie. 989 01:21:24,924 --> 01:21:29,486 God knows they need a stable father figure in their life right now. 990 01:21:29,595 --> 01:21:34,897 - What about their real father? - What can I say? The guy's a loser. I'll see ya. 991 01:21:35,935 --> 01:21:38,529 Loser? Oh, yeah? 992 01:21:43,609 --> 01:21:45,668 Oh, sir! 993 01:21:45,778 --> 01:21:50,078 I saw it! Some angry member of the kitchen staff. Did you not tip them? 994 01:21:50,182 --> 01:21:54,016 Oh, the terrorists! They ran that way. It was a run-by fruiting. 995 01:21:54,153 --> 01:21:56,621 I'll get them, sir. Don't worry. 996 01:22:04,163 --> 01:22:06,188 Good waste ofjuice. 997 01:22:06,332 --> 01:22:08,027 Loser. 998 01:22:10,236 --> 01:22:12,568 What are you lookin' at? 999 01:22:44,203 --> 01:22:46,228 Hi, boys and girls. 1000 01:22:46,372 --> 01:22:49,637 Today we'll be talking about dinosaurs. 1001 01:22:49,775 --> 01:22:52,972 It's A Dinosaurus Line! 1002 01:22:56,649 --> 01:22:59,083 And please welcome... the king! 1003 01:23:03,322 --> 01:23:07,019 It's a dinner show. Hi! Where you from? I'm gonna make you lunch. 1004 01:23:07,126 --> 01:23:09,492 Thank you very much. Thank you! All right! 1005 01:23:09,628 --> 01:23:12,688 Ladies and gentlemen, put your claws together! 1006 01:23:12,831 --> 01:23:17,097 Please welcome... James Browntosaurus! 1007 01:23:19,138 --> 01:23:21,106 I eat wood 1008 01:23:21,440 --> 01:23:23,874 It tastes good 1009 01:23:24,443 --> 01:23:26,673 No meat, big feet 1010 01:23:26,812 --> 01:23:29,576 I eat wood 1011 01:23:29,682 --> 01:23:33,516 Oh, I got to help myself! Can't go on! I'm goin' extinct! 1012 01:23:33,652 --> 01:23:39,181 Oh, thank you, James. But right now... it's time for the Raptor Rap! 1013 01:23:39,291 --> 01:23:42,124 I'm a raptor, doin' what I can 1014 01:23:42,261 --> 01:23:45,389 Gonna eat everything till the appearance of man 1015 01:23:45,731 --> 01:23:48,894 Yo, yo, see me, I'm livin' below the soil 1016 01:23:49,034 --> 01:23:52,026 I'll be back but I'm comin' as oil 1017 01:23:55,307 --> 01:23:58,003 Very impressive, Mr Hillard! 1018 01:23:58,110 --> 01:24:02,809 - I didn't know anybody was watching. - I was watching. That's funny stuff. 1019 01:24:02,915 --> 01:24:05,941 - Well, thanks. - I think kids'd like it. 1020 01:24:06,085 --> 01:24:10,317 - They'd be entertained and get information. - That's kinda my theory. 1021 01:24:10,456 --> 01:24:13,323 You don't have to play down to 'em, just play to 'em. 1022 01:24:13,459 --> 01:24:17,088 - Listen, I'd like to hear more of your ideas. - My ideas? 1023 01:24:17,196 --> 01:24:20,757 - How about a dinner meeting? - Wow. OK. 1024 01:24:20,899 --> 01:24:24,027 Next Friday. Bridges Restaurant. Seven o'clock sharp. 1025 01:24:25,504 --> 01:24:27,563 I'll be there. 1026 01:24:32,911 --> 01:24:34,503 Take five. 1027 01:24:34,680 --> 01:24:37,672 Take five million. You're dead. 1028 01:24:41,153 --> 01:24:46,056 We've just had our first home-cooked meal. I'm domestic now, huh? 1029 01:24:46,158 --> 01:24:49,924 - This is terrific, Dad. - You want more spaghetti? 1030 01:24:50,029 --> 01:24:52,793 - No, I'm stuffed. - Garlic bread? I made it myself. 1031 01:24:52,931 --> 01:24:56,162 Well, I didn't make it myself. I cooked it. I sliced it. 1032 01:24:56,302 --> 01:24:58,793 It's OK, Dad. Thanks. 1033 01:24:58,937 --> 01:25:01,735 The place looks great. The food's terrific. 1034 01:25:02,641 --> 01:25:05,337 I'm really proud of you. 1035 01:25:05,444 --> 01:25:06,934 Yeah. Me, too. 1036 01:25:07,046 --> 01:25:09,537 Me, too. 1037 01:25:12,518 --> 01:25:14,713 I'll be right back. 1038 01:25:20,326 --> 01:25:22,817 - Thank you for knocking. - Yeah. 1039 01:25:25,064 --> 01:25:27,362 Look at this! 1040 01:25:27,466 --> 01:25:29,900 I see you got someone to clean for you. 1041 01:25:30,002 --> 01:25:32,027 No. 1042 01:25:33,872 --> 01:25:36,340 - Hi, guys. - Hi, Mom. 1043 01:25:36,742 --> 01:25:39,540 - Are they ready? - No. They haven't had dessert yet. 1044 01:25:39,645 --> 01:25:42,808 - You cooked? - Yes. I cook, I bake, I sew. 1045 01:25:43,215 --> 01:25:46,309 Thanks to this Amish home study course I'm doing. 1046 01:25:46,752 --> 01:25:49,186 - I'm very impressed. - Really? 1047 01:25:49,288 --> 01:25:53,122 Give me a second chance. OK? Let me take the kids after school. 1048 01:25:53,859 --> 01:25:57,590 - I can't get rid of Mrs Doubtfire. She's terrific. - Why not? 1049 01:25:57,763 --> 01:26:00,254 She's the best thing that ever happened to us. 1050 01:26:00,399 --> 01:26:05,268 The kids are all doing better in school. Chris is passing every single subject. 1051 01:26:05,404 --> 01:26:10,137 I find myself getting home early just to be with them. We're all doing so great. 1052 01:26:12,511 --> 01:26:15,071 Sounds like an amazing woman. Too good to be true. 1053 01:26:15,214 --> 01:26:17,341 She is. 1054 01:26:25,124 --> 01:26:27,649 - I kinda like the black one. - Me, too. 1055 01:26:28,260 --> 01:26:30,626 I don't know. Actually... Mrs Doubtfire! 1056 01:26:30,796 --> 01:26:32,991 - Yes? - We need another woman's opinion. 1057 01:26:33,098 --> 01:26:35,157 Oh! Then I'm your woman. 1058 01:26:35,267 --> 01:26:37,963 - Which one? - What's the occasion? 1059 01:26:38,070 --> 01:26:40,698 It's my birthday. 1060 01:26:40,873 --> 01:26:43,501 Stu's taking me out to dinner. 1061 01:26:45,477 --> 01:26:47,377 Neither. 1062 01:26:47,479 --> 01:26:50,448 They're both too brazen, dear. They cry "harlot". 1063 01:26:50,549 --> 01:26:53,279 Red is the traditional color for streetwalkers. 1064 01:26:53,419 --> 01:26:57,412 And the black one is far too short. I hope you waxed. 1065 01:26:57,523 --> 01:26:59,286 They both say to me "I'm easy." 1066 01:26:59,425 --> 01:27:03,623 You want to be Kilimanjaro on your first date - inaccessible. 1067 01:27:03,729 --> 01:27:06,596 Why buy the cow when you can get the milk for free? 1068 01:27:06,698 --> 01:27:10,134 No, let's find something more your own age. 1069 01:27:10,269 --> 01:27:12,294 Something a little less tawdry. 1070 01:27:13,138 --> 01:27:15,197 Let's see. 1071 01:27:15,307 --> 01:27:18,868 How about this lovely frock? Tasteful, elegant... 1072 01:27:18,977 --> 01:27:20,945 Don't you think? 1073 01:27:21,079 --> 01:27:24,606 And old. I wore that to my aunt's funeral in 1976. 1074 01:27:24,716 --> 01:27:28,083 A classic never dies, dear. I think it's time to revive it. 1075 01:27:28,187 --> 01:27:31,122 I think we should ask the kids. What do you think? 1076 01:27:31,256 --> 01:27:35,852 - I'd go with the short, black one. - Yeah. It's the most fun. 1077 01:27:36,695 --> 01:27:38,720 There. You see? I agree. 1078 01:27:38,897 --> 01:27:42,298 Fine. You ask my opinion, then don't take it. 1079 01:27:42,401 --> 01:27:47,065 - I will not be held responsible for your virtue. - You'll be there to protect me. 1080 01:27:47,172 --> 01:27:52,474 - Stu has invited you and the kids to join us. - Oh, how lovely! One big, happy family. 1081 01:27:52,578 --> 01:27:56,309 I wouldn't miss that for the world! Should be smashing good fun! 1082 01:27:56,415 --> 01:27:59,976 - I'm so glad. - When is this enchanted evening? 1083 01:28:00,118 --> 01:28:02,916 Friday night, seven o'clock. 1084 01:28:03,021 --> 01:28:06,889 - This Friday at seven? - Yes. At my favorite restaurant. Bridges. 1085 01:28:08,026 --> 01:28:10,085 - Bridges? - Yes. 1086 01:28:10,195 --> 01:28:12,288 - Friday at seven. - Bridges. 1087 01:28:12,397 --> 01:28:14,456 Sorry. 1088 01:28:15,534 --> 01:28:17,559 - Bridges? - Yes! Bridges. 1089 01:28:17,703 --> 01:28:20,934 - The restaurant Bridges? - Friday at seven. 1090 01:28:22,040 --> 01:28:25,999 - I can't. Please, don't. It's bingo night, dear. - Cancel it. 1091 01:28:26,144 --> 01:28:29,580 I can't, dear. It's my turn to pull the balls at the rectory. 1092 01:28:29,715 --> 01:28:32,149 - Please join us. - Don't ask me that, dear. 1093 01:28:32,251 --> 01:28:34,310 I can't have my birthday without you. 1094 01:28:34,419 --> 01:28:38,515 It's so important to us that you be there. You're part of the family now. 1095 01:28:38,624 --> 01:28:43,527 I can't have a birthday without you. It would mean so much to me and the children. 1096 01:28:43,629 --> 01:28:48,032 Please promise you'll come with us, Mrs Doubtfire. You just have to. 1097 01:28:49,801 --> 01:28:52,292 Who could resist that little face? 1098 01:28:53,805 --> 01:28:56,296 - I promise. - Thank you! 1099 01:28:57,609 --> 01:28:59,509 Thank you, dear. 1100 01:29:00,412 --> 01:29:02,243 - Are you all right? - Fine. 1101 01:29:02,381 --> 01:29:04,406 Let's see... Nothing. 1102 01:29:04,550 --> 01:29:06,711 - Anything in May? - Not a thing. 1103 01:29:06,818 --> 01:29:08,843 It doesn't look good. 1104 01:29:09,655 --> 01:29:13,182 I'm sorry. Mr Lundy is completely booked for the next two months. 1105 01:29:13,659 --> 01:29:17,459 - I'll meet him any time, anywhere. - Sorry. There's nothing I can do. 1106 01:29:17,596 --> 01:29:20,463 Please. I can't cancel. It's a huge opportunity. 1107 01:29:20,599 --> 01:29:23,727 Take my advice: Don't cancel. 1108 01:29:27,039 --> 01:29:29,269 Thank you. 1109 01:29:43,789 --> 01:29:46,815 - Come along, Nattie. - Hello, darling! 1110 01:29:47,292 --> 01:29:50,261 - Shouldn't you cover your shoulders? - No! I'm fine. 1111 01:29:50,462 --> 01:29:52,828 - Good evening, Mr Lundy. - Good evening. 1112 01:29:52,931 --> 01:29:56,765 Oh, God. Here we go. 1113 01:29:56,868 --> 01:29:59,564 - Mrs Doubtfire, you look wonderful. - Thank you. 1114 01:29:59,671 --> 01:30:01,696 Come on. I hope you're all hungry. 1115 01:30:06,712 --> 01:30:09,840 - Good evening, Mr Lundy. - I'm meeting someone. Is he here? 1116 01:30:10,749 --> 01:30:12,808 No, I'm sorry. He hasn't arrived yet. 1117 01:30:12,918 --> 01:30:15,682 But we can seat you. Smoking or nonsmoking? 1118 01:30:15,821 --> 01:30:18,289 Nonsmoking, please. 1119 01:30:18,423 --> 01:30:22,382 - Tanya will seat you. Table 15. - This way, please. 1120 01:30:23,528 --> 01:30:26,588 - Reservation. Dunmeyer. - Yes, sir. 1121 01:30:27,299 --> 01:30:29,426 - Smoking or nonsmoking? - Nonsmoking. 1122 01:30:29,534 --> 01:30:32,401 - Smoking! - Mrs Doubtfire, you don't smoke. 1123 01:30:32,504 --> 01:30:34,904 No, I don't. But I did. 1124 01:30:35,040 --> 01:30:40,034 I found the best way to keep from smoking again is to be around those who do smoke. 1125 01:30:40,178 --> 01:30:44,842 I have to randomly ingestjust a little bit of nicotine and it steels my wool. 1126 01:30:44,950 --> 01:30:48,943 And I know you're Mr Health. Bless you for putting yourself in harm's way. 1127 01:30:49,087 --> 01:30:52,750 - Smoking. - All right. Table 39. 1128 01:30:52,891 --> 01:30:56,019 - Follow me, please. - 39! My age! You're a saint. 1129 01:30:56,795 --> 01:30:59,696 Thank you very much for humoring an old lady. 1130 01:31:09,808 --> 01:31:12,504 - He's pissed already. - Mrs Doubtfire? 1131 01:31:13,679 --> 01:31:17,979 - Would you like to join us? - Oh. I thought I saw Clint Eastwood. 1132 01:31:18,116 --> 01:31:21,745 That would make my day! He is such a stud-muffin. 1133 01:31:21,887 --> 01:31:24,913 Will you excuse me, dear? I have to check my wrap. 1134 01:31:25,023 --> 01:31:28,686 - I can do it for you. - Oh, no, please. I'm quite capable of... 1135 01:31:28,794 --> 01:31:32,059 All right, dear. There you go. 1136 01:31:32,164 --> 01:31:34,928 - Oh, and your bag too, ma'am. - Drop it! 1137 01:31:35,033 --> 01:31:38,002 Oh, I'm very sorry, dear. It's my medicine. 1138 01:31:38,136 --> 01:31:41,537 - I have to go take my medicine now. - We have water at the table. 1139 01:31:41,640 --> 01:31:45,371 I can't take it orally, dear. I'll be right back. 1140 01:31:45,510 --> 01:31:49,879 - Would you like something to drink? - Oh, yes. A good stiff Chardonnay. 1141 01:31:49,981 --> 01:31:52,108 I like 'em light and woody. 1142 01:32:01,927 --> 01:32:05,886 - Hello. Bridges Restaurant. May I help you? - Yes. My name is Daniel Hillard. 1143 01:32:05,997 --> 01:32:11,697 Mr Lundy is expecting me for dinner. Will you tell him I'm running late, but I'm on my way? 1144 01:32:11,803 --> 01:32:15,432 - I'll deliver the message personally, sir. - Thank you. 1145 01:32:23,882 --> 01:32:26,043 Oh, Stu! 1146 01:32:26,184 --> 01:32:28,015 I hope you like it. 1147 01:32:28,153 --> 01:32:30,849 It's gorgeous! Thank you! 1148 01:32:31,890 --> 01:32:33,755 Did I miss anything? 1149 01:32:34,793 --> 01:32:38,729 Well, yes. Look. This is the gift that Stu gave me for my birthday. 1150 01:32:40,632 --> 01:32:42,657 - Isn't it gorgeous! - Is it real? 1151 01:32:42,801 --> 01:32:44,826 It is very real, Mrs Doubtfire. 1152 01:32:44,970 --> 01:32:50,067 You can either wear that or feed a small country. That's so nice. So decadent. 1153 01:32:50,208 --> 01:32:52,233 Mommy, I need to go. 1154 01:32:53,912 --> 01:32:56,813 - Mrs Doubtfire, would you take her? - No. You. 1155 01:32:57,282 --> 01:33:00,649 - She wants you, dear. - Well, I'll be right back. 1156 01:33:00,786 --> 01:33:01,878 OK. 1157 01:33:06,825 --> 01:33:08,850 Yes, well... 1158 01:33:08,994 --> 01:33:12,555 Children, look at that lovely dessert tray over there. 1159 01:33:12,664 --> 01:33:17,101 Why don't you go over and pick what you'd like now so they could reserve it? 1160 01:33:17,235 --> 01:33:19,260 - We'll be back. - All right. 1161 01:33:21,406 --> 01:33:24,398 That's a pretty impressive bauble you got her. 1162 01:33:24,509 --> 01:33:26,568 Oh, thank you. Thank you. 1163 01:33:26,678 --> 01:33:31,274 A fella gives a gift like that, he wants more than a piece of her heart, eh? 1164 01:33:31,449 --> 01:33:33,883 Bit of a going-down payment, huh? 1165 01:33:34,019 --> 01:33:37,648 - Excuse me? - You know, dear. Sink the sub. 1166 01:33:37,756 --> 01:33:40,054 Hide the weasel? Park the porpoise? 1167 01:33:40,158 --> 01:33:42,217 Bit of the old humpty dumpty? 1168 01:33:42,327 --> 01:33:47,196 - Little Jack Horny? The horizontal mambo? - Mrs Doubtfire... 1169 01:33:47,299 --> 01:33:50,598 The bone dance, eh? Rumpleforeskin? Baloney bop? 1170 01:33:50,702 --> 01:33:53,193 Bit of the old cunning linguistics? Hm? 1171 01:33:53,305 --> 01:33:57,139 - Mrs Doubtfire, please. - Am I being a little graphic? Sorry. 1172 01:33:58,443 --> 01:34:01,708 - I hope you're up for a little competition. - I beg your pardon? 1173 01:34:01,847 --> 01:34:07,513 She's got a power tool in the bedroom, dear. It's her personal jackhammer. 1174 01:34:07,652 --> 01:34:11,053 She uses it and the lights dim. It's like a prison movie. 1175 01:34:11,156 --> 01:34:14,250 Amazed she hasn't chipped her teeth. 1176 01:34:15,961 --> 01:34:18,020 I hope you bring cocktail sauce. 1177 01:34:19,064 --> 01:34:21,862 She's got crabs. And I don't mean Dungeness. 1178 01:34:22,701 --> 01:34:25,329 I'm being blunt as a spoon, aren't I? 1179 01:34:25,937 --> 01:34:27,962 Forgive me. 1180 01:34:33,411 --> 01:34:36,244 It's the wine. Oh, gosh! 1181 01:34:36,348 --> 01:34:39,840 Be back in a flash. All right? My tiny bladder. 1182 01:34:43,722 --> 01:34:45,747 - Mrs Doubtfire! - What?! 1183 01:34:46,091 --> 01:34:49,925 - You're going into the men's room. - No! Oh, so it is! 1184 01:34:50,028 --> 01:34:53,794 I do need new glasses, dear. Sorry! 1185 01:34:56,735 --> 01:34:58,760 Hello! 1186 01:35:28,266 --> 01:35:30,131 Jesus! God! 1187 01:35:42,414 --> 01:35:45,406 - Excuse me. May I have a menu? - Of course. 1188 01:35:48,053 --> 01:35:50,988 - What's France like? - Very beautiful. 1189 01:35:54,092 --> 01:35:56,151 Thank you very much. 1190 01:35:57,562 --> 01:35:59,257 - Mr Lundy. - Oh, hi. 1191 01:35:59,397 --> 01:36:02,958 - Sorry I'm late. Did you get my message? - Yes. Sit down. 1192 01:36:03,068 --> 01:36:06,196 - How about a drink? - Sure. I'll have what he's having. 1193 01:36:06,304 --> 01:36:08,272 Double Chivas on the rocks. 1194 01:36:08,406 --> 01:36:11,807 Bring him two doubles so he can catch up. 1195 01:36:11,910 --> 01:36:17,075 - A Scotch drinker, huh? That's my kinda guy! - Gentlemen, start your engines. 1196 01:36:21,853 --> 01:36:26,847 - OK, everybody. Are we ready to order? - Yes, I believe we are. Children, fire away. 1197 01:36:26,992 --> 01:36:29,358 Shouldn't we wait for Mrs Doubtfire? 1198 01:36:30,428 --> 01:36:32,453 Yes. 1199 01:36:43,541 --> 01:36:45,873 - How are we doin' over here? - No, no. 1200 01:36:46,011 --> 01:36:48,036 Oh, yes. 1201 01:36:52,717 --> 01:36:54,776 Now... 1202 01:36:55,854 --> 01:36:58,652 What can you do to help the ratings on the kid show? 1203 01:36:58,757 --> 01:37:02,318 Bottom line: Don't patronize kids. They're little people. 1204 01:37:02,460 --> 01:37:07,591 You gotta personalize it. Make it fun. If it's something you'd enjoy, they'd enjoy it. 1205 01:37:07,732 --> 01:37:10,257 - That's what I'm interested in. - Bingo! 1206 01:37:10,368 --> 01:37:13,337 Well, I wonder what's happened to Mrs Doubtfire. 1207 01:37:13,471 --> 01:37:17,305 - We could cross over to the news. - Would you excuse me for a moment? 1208 01:37:17,442 --> 01:37:19,069 But... 1209 01:37:49,407 --> 01:37:53,070 - May I help you, ma'am? - Yes, dear. Thank you very much. 1210 01:37:55,547 --> 01:37:59,779 - Oh, my goodness! - I'm so sorry! It's my fault. 1211 01:38:02,120 --> 01:38:05,180 - Forgive me. Excuse me. - I'm all right. There we go. 1212 01:38:05,323 --> 01:38:07,587 Thank you. Oh, let's see here! 1213 01:38:07,725 --> 01:38:09,784 - May I take your order, ma'am? - Oh, yes. 1214 01:38:12,564 --> 01:38:17,092 Let's see. I'll have the poached salmon. 1215 01:38:17,202 --> 01:38:19,796 - And you, sir? - I'll have the jambalaya. 1216 01:38:19,938 --> 01:38:24,068 - Make mine not spicy. I'm allergic to pepper. - Certainly, sir. 1217 01:38:24,175 --> 01:38:26,200 Thank you. Cheers. Your health. 1218 01:38:37,255 --> 01:38:39,155 Oh, my God. 1219 01:38:39,257 --> 01:38:43,387 So sorry about that. Just one moment. 1220 01:38:43,528 --> 01:38:45,553 Carpe dentum - seize the teeth. 1221 01:38:45,663 --> 01:38:47,563 Let me assist you. 1222 01:38:47,665 --> 01:38:51,431 A spoon. Oh, how clever. Wait. I've got it. 1223 01:38:51,569 --> 01:38:53,764 Wait. There. Make a pincer. 1224 01:38:53,938 --> 01:38:56,930 Come at it from both sides. Together - up. 1225 01:38:58,543 --> 01:39:00,568 Thank you. There it is. 1226 01:39:01,880 --> 01:39:04,144 Just shake them off, like a dog. 1227 01:39:04,249 --> 01:39:06,308 Sorry. Oh, forgive me. 1228 01:39:06,417 --> 01:39:09,250 - That's all right. - Sorry about my spray. 1229 01:39:10,488 --> 01:39:14,652 I'll be right back. I just have to re-attach them with a little adhesive. 1230 01:39:14,792 --> 01:39:18,228 - Tell him to pur�e the salmon, if you will. - Pur�e the salmon. 1231 01:39:18,363 --> 01:39:20,797 Thank you. Sorry about that. 1232 01:39:27,639 --> 01:39:29,470 Oh, that one. 1233 01:39:34,379 --> 01:39:38,281 Oh. I didn't know there was someone else in here. Sorry. 1234 01:39:44,722 --> 01:39:47,418 Damn it! Oh, there it is. 1235 01:39:50,061 --> 01:39:52,086 Excuse me. 1236 01:40:13,518 --> 01:40:17,648 Where the hell have you been? I ordered you another Scotch. 1237 01:40:17,755 --> 01:40:19,655 Bully! 1238 01:40:24,929 --> 01:40:26,988 Daniel? 1239 01:40:27,665 --> 01:40:29,690 Are you wearing ladies' perfume? 1240 01:40:32,437 --> 01:40:34,462 Yes, I am. 1241 01:40:37,108 --> 01:40:39,599 Are you wearing lipstick? 1242 01:40:41,512 --> 01:40:42,843 Yeah. 1243 01:40:44,048 --> 01:40:46,073 Why? 1244 01:40:46,484 --> 01:40:49,612 - It rubbed off. - From whom? 1245 01:40:51,656 --> 01:40:54,056 A girl I used to date. She's a waitress. 1246 01:40:54,392 --> 01:40:56,451 - A waitress? Here? - Oh, yeah. 1247 01:40:57,295 --> 01:41:01,561 On the way to the bathroom... Couldn't keep her hands off me. 1248 01:41:03,868 --> 01:41:07,167 - You dog! - You scallywag! 1249 01:41:11,342 --> 01:41:15,073 I got the stretch outside. Does your girlfriend have a girlfriend? 1250 01:41:15,179 --> 01:41:17,841 - Hey, it's the '90s. - No, no! I mean... 1251 01:41:18,950 --> 01:41:21,646 Does she have a lady friend for me? 1252 01:41:21,919 --> 01:41:23,944 - Go ahead. Ask her. - I'll go ask her. 1253 01:41:24,122 --> 01:41:27,387 Go on. Come on, go get 'em! 1254 01:41:34,532 --> 01:41:36,363 Hey, Dan! 1255 01:41:36,501 --> 01:41:38,526 I need my order for table 39! 1256 01:41:38,636 --> 01:41:41,901 - Relax. I'll be out in a minute. - Thank you! Great. 1257 01:41:47,979 --> 01:41:50,379 39. 1258 01:42:01,859 --> 01:42:03,918 Table 39! 1259 01:42:20,345 --> 01:42:21,972 Hot jambalaya! 1260 01:42:34,025 --> 01:42:36,425 - Can I help you, ma'am? - Sorry I'm late. 1261 01:42:36,561 --> 01:42:40,657 But after all those Scotches I had to piss like a racehorse. 1262 01:42:42,767 --> 01:42:44,792 - Daniel? - Yeah. 1263 01:42:46,471 --> 01:42:49,838 Why in God's name are you dressed like a woman?! 1264 01:42:54,879 --> 01:42:56,938 Oh, damn. 1265 01:43:03,421 --> 01:43:05,446 Well... 1266 01:43:08,025 --> 01:43:11,051 I'd like you to meet the host of your new show. 1267 01:43:11,429 --> 01:43:13,420 Host? 1268 01:43:13,531 --> 01:43:20,027 Euphegenia Doubtfire, dear. I specialize in the education and entertainment of children. 1269 01:43:22,540 --> 01:43:24,599 Surprise! 1270 01:43:27,678 --> 01:43:29,578 Oh, thank you very much. 1271 01:43:29,680 --> 01:43:32,615 - This looks terrific. - Where's Mrs Doubtfire? 1272 01:43:32,717 --> 01:43:34,912 Well, I hope the dear lady's all right. 1273 01:43:35,052 --> 01:43:38,886 - Shall we start? - Yes. Let's start. I don't want it to get cold. 1274 01:43:41,325 --> 01:43:44,488 Tell me. Why would Mrs Doubtfire be a good host? 1275 01:43:44,629 --> 01:43:49,623 I'm a hip old granny who could hip-hop, bebop, dance till ya drop, 1276 01:43:49,734 --> 01:43:52,828 and yo, yo, make a wicked cup of cocoa. 1277 01:44:07,185 --> 01:44:09,278 Stu? 1278 01:44:11,088 --> 01:44:14,080 Oh, he's choking. He's choking! 1279 01:44:14,192 --> 01:44:17,525 Help us! Somebody help! He's choking! Help us! 1280 01:44:17,662 --> 01:44:19,823 Oh, God! Oh, God! 1281 01:44:19,931 --> 01:44:23,662 - He's choking here! Call 911! - Oh, no. I killed the bastard. 1282 01:44:23,768 --> 01:44:27,761 - Mrs Doubtfire! Help us! He's choking! - Help is on the way, dear! 1283 01:44:27,905 --> 01:44:30,897 - Mrs Doubtfire! - Help is on the way! 1284 01:44:31,008 --> 01:44:34,034 - Mrs Doubtfire, he's choking! - Hold on, dear. 1285 01:44:37,548 --> 01:44:40,949 One more time, dear. Work with me! 1286 01:44:41,085 --> 01:44:43,383 Come on! 1287 01:45:01,706 --> 01:45:03,901 I'm all right. 1288 01:45:04,008 --> 01:45:05,999 - Are you all right? - Yes. 1289 01:45:06,143 --> 01:45:08,611 Almost lost ya. 1290 01:45:13,784 --> 01:45:16,582 - Dad. - Oh, my... 1291 01:45:18,789 --> 01:45:21,019 Daddy? 1292 01:45:25,796 --> 01:45:27,889 Yeah, honey. It's me. 1293 01:45:30,234 --> 01:45:32,794 Happy birthday. 1294 01:45:34,639 --> 01:45:36,004 Daniel... 1295 01:45:36,140 --> 01:45:38,233 Daniel! Oh, my God! 1296 01:45:38,643 --> 01:45:41,339 Oh, my God! 1297 01:45:41,479 --> 01:45:43,538 The whole time... 1298 01:45:43,648 --> 01:45:46,173 - The whole time?! - I'm sorry, Miranda. Please? 1299 01:45:46,284 --> 01:45:50,015 Don't talk to me! Don't touch me! 1300 01:45:50,154 --> 01:45:53,248 I have to go. We have to leave now. I have to leave! 1301 01:45:53,391 --> 01:45:56,189 We have to leave now! I have to go! We're going. 1302 01:45:59,230 --> 01:46:01,460 - You guys go. - I'm sorry, Dad. 1303 01:46:02,833 --> 01:46:04,858 Bye. 1304 01:46:05,903 --> 01:46:07,962 Sorry about the pepper. I was... 1305 01:46:19,584 --> 01:46:21,950 What are you lookin' at? Show's over. 1306 01:46:27,892 --> 01:46:31,794 Miss Robeson, do you have any closing remarks? 1307 01:46:31,896 --> 01:46:33,955 Nothing further, Your Honor. 1308 01:46:34,832 --> 01:46:39,201 Mr Hillard, since you've determined to act as your own attorney, 1309 01:46:39,303 --> 01:46:43,069 you are entitled to make a closing statement at this time. 1310 01:46:53,117 --> 01:46:58,077 Your Honor, in the past two months, I've secured a residence, refurbished it 1311 01:46:58,222 --> 01:47:02,124 and made it "an environment fit for children". Those are your words. 1312 01:47:02,760 --> 01:47:08,027 I'm also holding down ajob as a shipping clerk. So I believe I met your requirements. 1313 01:47:08,132 --> 01:47:10,191 Ahead of schedule. 1314 01:47:11,335 --> 01:47:13,735 In regards to my behavior, 1315 01:47:13,871 --> 01:47:15,896 I can only plead insanity. 1316 01:47:16,040 --> 01:47:18,634 Because, ever since my children were born, 1317 01:47:18,743 --> 01:47:22,008 the moment I looked at them, I was crazy about them. 1318 01:47:22,113 --> 01:47:24,604 Once I held them, I was hooked. 1319 01:47:26,050 --> 01:47:28,075 I'm addicted to my children, sir. 1320 01:47:28,986 --> 01:47:31,045 I love them with all my heart. 1321 01:47:31,155 --> 01:47:36,252 And the idea of someone telling me I can't be with them, I can't see them every day... 1322 01:47:36,360 --> 01:47:39,056 It's like someone saying I can't have air. 1323 01:47:39,163 --> 01:47:42,690 I can't live without air, and I can't live without them. 1324 01:47:43,167 --> 01:47:48,833 Listen, I would do anything. I just want to be with them. I know I need that, sir. 1325 01:47:49,206 --> 01:47:51,697 We have a history. 1326 01:47:52,677 --> 01:47:57,876 And I just... They mean everything to me. And they need me as much as I need them. 1327 01:48:00,151 --> 01:48:01,709 So, please. 1328 01:48:01,819 --> 01:48:04,083 Don't take my kids away from me. 1329 01:48:09,894 --> 01:48:11,919 Thank you. 1330 01:48:21,372 --> 01:48:23,397 Mr Hillard... 1331 01:48:23,541 --> 01:48:28,774 You've been able to fool a lot of people into believing that you're a 60-year-old woman. 1332 01:48:29,547 --> 01:48:31,572 No easy task. 1333 01:48:31,749 --> 01:48:37,915 And your little speech seemed to be very heartfelt and genuine. 1334 01:48:40,458 --> 01:48:46,886 But I believe it to be a terrific performance by a very gifted actor. Nothing more. 1335 01:48:46,997 --> 01:48:50,433 - No. It's not that. - The reality, Mr Hillard, 1336 01:48:51,068 --> 01:48:55,971 is that your lifestyle over the past month has been very unorthodox. 1337 01:48:56,474 --> 01:49:00,103 And I refuse to further subject three innocent children 1338 01:49:00,211 --> 01:49:04,443 to your peculiar and potentially harmful behavior. 1339 01:49:04,582 --> 01:49:08,245 It is this court's decision to award full custody to Mrs Hillard. 1340 01:49:08,385 --> 01:49:09,647 Oh, God, no. 1341 01:49:09,820 --> 01:49:13,312 You will have supervised visitation rights every Saturday. 1342 01:49:13,424 --> 01:49:14,948 Supervised, sir? 1343 01:49:15,059 --> 01:49:19,223 A court liaison will accompany you when you spend time with the children. 1344 01:49:19,363 --> 01:49:24,801 I am suggesting a period of psychological testing and perhaps treatment for you. 1345 01:49:26,003 --> 01:49:29,598 We will re-examine this case one year from now. 1346 01:49:29,707 --> 01:49:32,835 Thank you. Court is adjourned. 1347 01:49:46,423 --> 01:49:49,620 I don't do laundry. I don't do windows. I don't do carpets. 1348 01:49:49,727 --> 01:49:53,663 I don't do bathtubs. I don't do toilets. And I don't do diapers. 1349 01:49:53,831 --> 01:49:56,698 My children have been potty-trained for some time. 1350 01:49:56,867 --> 01:49:59,495 Well, I don't do washing. I don't do basements. 1351 01:49:59,637 --> 01:50:02,902 I don't do dinners. I don't do reading. 1352 01:50:06,310 --> 01:50:10,303 Yes. Well, we have your number. Thank you so much for coming. 1353 01:50:10,447 --> 01:50:13,007 - We'll be getting back to you. - Thank you. 1354 01:50:13,117 --> 01:50:15,176 I'll show you to the door. 1355 01:50:18,022 --> 01:50:20,855 Yes, here we are. Please... 1356 01:50:26,430 --> 01:50:29,695 Laura, that shipment has been delayed three times. 1357 01:50:29,867 --> 01:50:31,630 Yes, but... 1358 01:50:31,735 --> 01:50:35,068 Laura, I'm not gonna wait another six months for it. 1359 01:50:35,172 --> 01:50:37,231 You do that. Call me back. 1360 01:50:39,510 --> 01:50:42,604 Oh, guys, please don't be so depressed. 1361 01:50:42,947 --> 01:50:45,074 Everything's gonna be all right. 1362 01:50:45,182 --> 01:50:48,208 - I miss her spaghetti. - I miss herjokes. 1363 01:50:48,752 --> 01:50:50,617 I miss her stories. 1364 01:50:51,288 --> 01:50:55,418 Don't worry. We will find someone. There are plenty of people out there. 1365 01:50:55,526 --> 01:50:57,460 Nobody like her. 1366 01:50:59,296 --> 01:51:04,029 All right. I admit things were a lot nicer when she was around. 1367 01:51:04,134 --> 01:51:09,299 The house was so warm and cosy, the beds were always made, and the dinner was... 1368 01:51:09,406 --> 01:51:14,241 She isn't real! We have to stop referring to her as if she were a real person. 1369 01:51:14,345 --> 01:51:17,246 Hello, my dears! 1370 01:51:18,382 --> 01:51:21,044 We have a wonderful show today. 1371 01:51:21,151 --> 01:51:24,177 We have Mr Van Zandt from the Sierra Club, 1372 01:51:24,321 --> 01:51:28,587 and he's going to bring some animals that are endangered species. 1373 01:51:28,726 --> 01:51:32,355 - Do you know what that means, poppets? - Did you say "puppet"? 1374 01:51:32,496 --> 01:51:36,193 Oh, no, dear! It's Kovacs! Welcome, Kovacs! 1375 01:51:36,333 --> 01:51:39,598 Hi, guys. Did you say "extinction"? Does something stink? 1376 01:51:39,737 --> 01:51:45,505 It's not something smelling bad. Extinction means there's no more of a particular animal. 1377 01:51:45,609 --> 01:51:48,305 - Oh, my God. - Doesn't that make you a little mad? 1378 01:51:48,412 --> 01:51:50,403 - Very mad! - Tell people about it. 1379 01:51:50,547 --> 01:51:55,484 I'm mad! You know why? Because next, it's the chimps! There are fewer chimps... 1380 01:51:55,586 --> 01:51:59,147 Doesn't it make you mad that humans play your parts in movies? 1381 01:51:59,256 --> 01:52:05,286 Ooh! "Planet of the Apes": Who gets the role? Roddy McDowall! I'd be better than that! 1382 01:52:05,396 --> 01:52:09,560 - I'd be better than Charlton Heston! - And your rug is better, too. 1383 01:52:09,667 --> 01:52:12,636 You could fly to Persia on that rug. 1384 01:52:25,883 --> 01:52:29,614 - Shall we tell them where we'll be tomorrow? - Yeah. They wanna know. 1385 01:52:29,753 --> 01:52:32,745 Tomorrow, poppets, we're taking a wonderful trip. 1386 01:52:32,856 --> 01:52:36,383 But you don't have to pack because we're going in our mind. 1387 01:52:36,493 --> 01:52:41,590 We're going across the Atlantic Ocean to England, where I came from. 1388 01:52:41,699 --> 01:52:44,532 - You came from England? - It's a wonderful country. 1389 01:52:44,635 --> 01:52:47,126 - Do you know about England? - It's an island. 1390 01:52:47,237 --> 01:52:49,603 It's an island, dear. A glorious one. 1391 01:52:49,707 --> 01:52:54,235 - They have a queen and a royal family. - Oh! Just like a poker game! 1392 01:52:54,378 --> 01:52:57,472 - It's a full house. - Some cards don't live at home any more. 1393 01:52:57,614 --> 01:52:59,673 Thanks to mobile phones. 1394 01:53:00,584 --> 01:53:03,144 Do you know what language they speak in England? 1395 01:53:03,253 --> 01:53:07,189 - Pakistani? - That's right. In many stores they do. 1396 01:53:07,291 --> 01:53:10,089 But we'll get into that tomorrow, boys and girls. 1397 01:53:10,227 --> 01:53:13,060 - You owe me a kiss, Kovacs. - I'm gonna give you two. 1398 01:53:13,197 --> 01:53:15,631 - All right, dear. - Here's one on the cheek. 1399 01:53:15,733 --> 01:53:20,568 - And here's a monkey bite! - Oh, you wicked, wicked monkey! 1400 01:53:21,238 --> 01:53:24,833 Well, that's all for today. Bye-bye. 1401 01:53:24,942 --> 01:53:26,807 Cut! 1402 01:53:27,878 --> 01:53:30,574 That's a wrap, folks! Thank you very much. 1403 01:53:34,952 --> 01:53:39,048 We're a smash! Number one in our time slot! 1404 01:53:39,223 --> 01:53:42,886 Yes! Calls from Detroit, Cleveland, Chicago, Los Angeles... 1405 01:53:43,027 --> 01:53:46,053 - All with offers to syndicate. - Hollywood! 1406 01:53:46,230 --> 01:53:48,323 Daniel? 1407 01:53:48,465 --> 01:53:49,830 Yes? 1408 01:53:49,933 --> 01:53:54,267 - Miranda. - Could I talk to you? 1409 01:53:56,073 --> 01:53:57,631 Yeah. 1410 01:53:57,741 --> 01:54:00,301 I'll be right out. Just wait here. 1411 01:54:22,533 --> 01:54:24,967 Welcome to Euphegenia's house. 1412 01:54:25,102 --> 01:54:28,469 A little draughty but... you know. It's nice. 1413 01:54:31,308 --> 01:54:33,333 What can I do for you? 1414 01:54:35,079 --> 01:54:37,707 First of all, congratulations on the show. 1415 01:54:37,815 --> 01:54:40,784 Thanks. You got to see the dress rehearsal. 1416 01:54:42,152 --> 01:54:44,643 We've... The kids... 1417 01:54:45,622 --> 01:54:48,250 We've been watching every day. 1418 01:54:49,426 --> 01:54:52,691 It's nice to know they can see me every day. 1419 01:54:55,332 --> 01:54:59,996 Look, Daniel. I know it's gonna take a long time to get over all the fights and 1420 01:55:00,137 --> 01:55:03,732 all the horrible things we said to each other. 1421 01:55:03,841 --> 01:55:06,275 It's... It's so hard. 1422 01:55:07,978 --> 01:55:12,381 But I know somehow you and I will be all right and we'll get through this. 1423 01:55:14,985 --> 01:55:17,385 But the kids... 1424 01:55:20,023 --> 01:55:22,082 I don't wanna hurt our children. 1425 01:55:24,828 --> 01:55:26,887 So what do you want me to do? 1426 01:55:26,997 --> 01:55:31,730 You want me to pretend everything's all right? Put on a happy face? Smile? 1427 01:55:33,003 --> 01:55:36,131 Jesus, Miranda. You took my children away from me. 1428 01:55:36,240 --> 01:55:38,606 I can only see them now with supervision. 1429 01:55:38,742 --> 01:55:42,610 Some woman watches me with the kids like I'm some sort of deviant. 1430 01:55:42,746 --> 01:55:46,409 If I try to hug 'em, she wonders why. You know what that's like? 1431 01:55:46,850 --> 01:55:51,810 You just sat there in that courtroom and let thatjudge pass that despicable sentence. 1432 01:55:51,955 --> 01:55:54,321 - I was angry. - Oh, God. 1433 01:55:54,424 --> 01:55:56,984 - You hurt me, too! - You ripped my heart out! 1434 01:55:57,094 --> 01:56:00,655 You lied... You know what? I don't wanna do this any more. 1435 01:56:00,797 --> 01:56:03,789 I don't wanna do any more "who did what to whom". 1436 01:56:07,037 --> 01:56:10,632 Ever since this happened, I've been trying to make sense out of it. 1437 01:56:10,774 --> 01:56:14,733 And the only thing I know in my heart is that the children were happier 1438 01:56:14,845 --> 01:56:17,609 when Mrs Doubtfire was a part of their lives. 1439 01:56:17,714 --> 01:56:19,204 Yeah? 1440 01:56:20,250 --> 01:56:23,879 She... brought out the best in them. 1441 01:56:24,855 --> 01:56:28,621 - She brought out the best in you. - And you. 1442 01:56:33,864 --> 01:56:36,264 They miss her terribly. 1443 01:56:38,468 --> 01:56:42,302 - What are you saying? - Daniel, the kids need you. 1444 01:56:51,014 --> 01:56:53,039 I need them. 1445 01:56:59,823 --> 01:57:03,190 Well, tomorrow we'll have Frank, who is a make-up artist. 1446 01:57:04,728 --> 01:57:06,696 A big knock at the door. 1447 01:57:06,830 --> 01:57:10,027 Who could that be? And do we have enough time? 1448 01:57:10,934 --> 01:57:13,425 Mr Sprinkles, boys and girls! 1449 01:57:13,537 --> 01:57:15,903 Hello! What do you have for me today? 1450 01:57:16,039 --> 01:57:19,304 Mrs Doubtflier, I've got a letter from Katie... 1451 01:57:21,678 --> 01:57:23,703 It's the new baby-sitter. 1452 01:57:24,748 --> 01:57:27,012 Come on, guys! Get up! Let's go! 1453 01:57:29,353 --> 01:57:31,446 Come on. 1454 01:57:32,289 --> 01:57:34,553 It's gonna be all right. 1455 01:57:34,691 --> 01:57:37,319 Chris, wait right over there. Everybody. 1456 01:57:48,805 --> 01:57:50,864 Daddy! 1457 01:57:52,909 --> 01:57:54,638 Hi. 1458 01:57:55,579 --> 01:57:59,345 - What's goin' on? - I'm here to pick you up. 1459 01:57:59,750 --> 01:58:03,584 Your dad's gonna take you for a few hours every day after school. 1460 01:58:04,221 --> 01:58:06,280 Really? 1461 01:58:06,790 --> 01:58:09,258 What about the courts? That legal stuff. 1462 01:58:09,826 --> 01:58:12,556 - Ask your mom. - I took care of it. 1463 01:58:13,230 --> 01:58:17,064 No more supervised visits. No more court liaison. 1464 01:58:17,167 --> 01:58:20,136 - Just us? - Just us. 1465 01:58:31,615 --> 01:58:33,674 Go get Mr Bear. 1466 01:58:34,051 --> 01:58:37,020 - Go get your stuff. Hurry up. - All right. 1467 01:58:41,591 --> 01:58:44,992 - Would you like to come in? - I'll wait outside. 1468 01:58:45,128 --> 01:58:46,561 OK. 1469 01:58:49,833 --> 01:58:51,892 Thank you. 1470 01:58:57,007 --> 01:58:58,406 See ya. 1471 01:59:03,213 --> 01:59:08,583 "Dear Mrs Doubtfire - Two months ago my mom and dad decided to separate." 1472 01:59:08,685 --> 01:59:10,812 "Now they live in different houses." 1473 01:59:11,254 --> 01:59:16,521 "My brother Andrew says that we aren't a real family any more. Is this true?" 1474 01:59:16,660 --> 01:59:18,719 "Did I lose my family?" 1475 01:59:18,829 --> 01:59:23,061 "Is there anything I could do to get my parents back together?" 1476 01:59:23,200 --> 01:59:25,225 "Sincerely, Katie McCormick." 1477 01:59:28,205 --> 01:59:30,230 Oh, my dear Katie. 1478 01:59:31,808 --> 01:59:37,178 You know, some parents get along much better when they don't live together. 1479 01:59:37,280 --> 01:59:41,046 They don't fight all the time and they can become better people. 1480 01:59:41,184 --> 01:59:44,176 Much better mommies and daddies for you. 1481 01:59:44,287 --> 01:59:47,381 And sometimes they get back together. 1482 01:59:48,425 --> 01:59:50,450 And sometimes they don't, dear. 1483 01:59:51,228 --> 01:59:53,253 And if they don't, 1484 01:59:53,397 --> 01:59:55,957 don't blame yourself. 1485 01:59:56,066 --> 02:00:00,901 Just because they don't love each other doesn't mean that they don't love you. 1486 02:00:02,339 --> 02:00:05,831 There are all sorts of different families, Katie. 1487 02:00:05,942 --> 02:00:10,072 Some families have one mommy, some families have one daddy, 1488 02:00:10,213 --> 02:00:12,238 or two families. 1489 02:00:12,349 --> 02:00:15,011 Some children live with their uncle or aunt. 1490 02:00:15,118 --> 02:00:20,112 Some live with their grandparents, and some children live with foster parents. 1491 02:00:20,257 --> 02:00:23,249 Some live in separate homes and neighborhoods 1492 02:00:23,360 --> 02:00:25,419 in different areas of the country. 1493 02:00:25,529 --> 02:00:31,434 They may not see each other for days, weeks, months or even years at a time. 1494 02:00:32,969 --> 02:00:35,028 But if there's love, dear, 1495 02:00:36,473 --> 02:00:38,941 those are the ties that bind. 1496 02:00:39,776 --> 02:00:43,234 And you'll have a family in your heart for ever. 1497 02:00:45,482 --> 02:00:47,882 All my love to you, poppet. 1498 02:00:47,984 --> 02:00:50,043 You're going to be all right. 1499 02:00:52,389 --> 02:00:54,448 Bye-bye. 1500 02:05:04,207 --> 02:05:05,572 Subtitles by Visiontext 1501 02:05:05,675 --> 02:05:06,767 US ENGLISH 122980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.