Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,923
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,050
Harry's all I've got,
3
00:00:09,051 --> 00:00:11,136
and you tried
to take him away from me.
4
00:00:13,472 --> 00:00:15,057
My first trophies.
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,642
I didn't know it then,
but it would end up
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,228
being a terrible mistake.
7
00:00:19,353 --> 00:00:20,520
How much can I get for these?
8
00:00:20,521 --> 00:00:21,771
Earrings are fake.
9
00:00:21,772 --> 00:00:23,148
I can't give you
anything for them.
10
00:00:23,274 --> 00:00:24,607
Hey, if you don't want
those earrings,
11
00:00:24,608 --> 00:00:26,168
- can I have them?
- Knock yourself out.
12
00:00:26,944 --> 00:00:28,194
- Deb.
- Dude!
13
00:00:28,195 --> 00:00:29,279
Get the fuck out of here!
14
00:00:31,574 --> 00:00:33,324
I used to make fun
15
00:00:33,325 --> 00:00:36,160
of you, but that in there,
that was, wow.
16
00:00:36,161 --> 00:00:38,497
We've been unable
to flip any of the Colombians,
17
00:00:38,622 --> 00:00:40,332
so we need a new way in.
18
00:00:40,457 --> 00:00:43,459
Someone who can move up,
get an audience with Estrada.
19
00:00:43,460 --> 00:00:45,044
Find someone you can trust.
20
00:00:45,045 --> 00:00:47,131
Uh, that is my son Brian.
21
00:00:47,132 --> 00:00:48,591
This little angel's Dexter.
22
00:00:48,592 --> 00:00:50,175
Hello, Dexter.
23
00:00:50,176 --> 00:00:52,511
So many killers
still on the street,
24
00:00:52,512 --> 00:00:55,139
free to do it again.
25
00:00:55,140 --> 00:00:56,641
So, you knew him?
26
00:00:56,766 --> 00:00:58,142
He borrowed money
from the wrong guy.
27
00:00:58,143 --> 00:01:00,353
Scumbag named
"Handsome" Tony Ferrer.
28
00:01:00,478 --> 00:01:03,981
So, Ferrer goes to Rene's house,
29
00:01:03,982 --> 00:01:06,317
put a gun
next to his head, fired,
30
00:01:06,318 --> 00:01:08,986
told him that if he didn't have
his money by Friday,
31
00:01:08,987 --> 00:01:11,323
the next bullet
was gonna be in his skull.
32
00:01:11,448 --> 00:01:12,782
After Ferrer left,
33
00:01:12,907 --> 00:01:15,117
Rene saw that the bullet
went through the wall
34
00:01:15,118 --> 00:01:17,329
and hit his mom in the head.
35
00:01:17,454 --> 00:01:18,871
She died instantly.
36
00:01:18,872 --> 00:01:20,912
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
37
00:01:20,957 --> 00:01:22,500
Reported missing.
38
00:01:22,626 --> 00:01:24,501
Hello? Can I go home?
39
00:02:59,140 --> 00:03:01,307
This heinous act,
40
00:03:01,308 --> 00:03:03,810
the abduction
41
00:03:03,811 --> 00:03:07,147
and mutilation
of a defenseless child
42
00:03:07,148 --> 00:03:10,150
is not only an assault
on this family,
43
00:03:10,151 --> 00:03:14,488
it is an attack
on the entire city of Miami.
44
00:03:15,906 --> 00:03:17,283
Jimmy was last seen walking
45
00:03:17,408 --> 00:03:19,993
to Saint Theresa
Catholic School alone,
46
00:03:19,994 --> 00:03:22,413
Thursday at 7 a.m.
47
00:03:24,206 --> 00:03:25,958
A finger in a box.
48
00:03:26,083 --> 00:03:27,792
It should've excited me.
49
00:03:27,793 --> 00:03:30,297
The close-up work
of a fellow monster.
50
00:03:30,422 --> 00:03:32,173
But a child's finger...
51
00:03:32,174 --> 00:03:34,259
Hey. You okay, son?
52
00:03:35,677 --> 00:03:37,095
I'm fine.
53
00:03:37,220 --> 00:03:39,305
Harry was worried
it would bring up my past,
54
00:03:39,306 --> 00:03:41,683
unearth buried trauma.
55
00:03:41,808 --> 00:03:43,934
All I knew was...
56
00:03:43,935 --> 00:03:45,644
I wanted blood.
57
00:03:45,645 --> 00:03:47,480
Investigators are
currently canvassing
58
00:03:47,481 --> 00:03:49,648
the surrounding neighborhoods,
seeking witnesses.
59
00:03:49,649 --> 00:03:52,027
If anyone has information,
60
00:03:52,152 --> 00:03:54,820
please contact the tip hotline.
61
00:03:54,821 --> 00:03:55,988
Have there been any demands
62
00:03:55,989 --> 00:03:57,490
from whoever did this?
63
00:03:57,491 --> 00:03:59,159
No messages at all.
64
00:03:59,284 --> 00:04:01,411
That's because
the finger was the message.
65
00:04:01,536 --> 00:04:03,662
It would take about seven pounds
of pressure
66
00:04:03,663 --> 00:04:06,457
to cut through a bone
of this diameter.
67
00:04:06,458 --> 00:04:08,250
A child's bone.
68
00:04:08,251 --> 00:04:11,045
Clean cut. No hesitation.
69
00:04:11,046 --> 00:04:14,173
Probably used
something spring-loaded.
70
00:04:14,174 --> 00:04:15,842
Pruning shears.
71
00:04:15,967 --> 00:04:20,514
And whoever did this
is accustomed to violence.
72
00:04:24,518 --> 00:04:26,352
Judge Powell has a long history
of coming down hard
73
00:04:26,353 --> 00:04:27,853
on the cartels.
74
00:04:27,854 --> 00:04:29,563
Could this be retaliation?
75
00:04:29,564 --> 00:04:31,190
We're looking at everything.
76
00:04:31,191 --> 00:04:33,943
While this act is
incomprehensible to all of us,
77
00:04:33,944 --> 00:04:38,031
no one feels Jimmy's loss
more deeply than his family.
78
00:04:39,741 --> 00:04:41,700
We want to assure
the Miami community
79
00:04:41,701 --> 00:04:44,745
we are doing everything we can
to resolve this case.
80
00:04:44,746 --> 00:04:47,916
And we will bring
this perpetrator to justice.
81
00:04:48,041 --> 00:04:52,420
To the individual responsible,
I will not stop
82
00:04:52,421 --> 00:04:56,342
until Jimmy has been
safely returned to his family.
83
00:04:56,467 --> 00:04:58,426
If you do not release him,
84
00:04:58,427 --> 00:05:02,181
you will pay the ultimate price.
85
00:05:08,980 --> 00:05:10,314
Did you hear?
86
00:05:10,439 --> 00:05:12,941
Scout from FSU's gonna be
at the tournament games.
87
00:05:12,942 --> 00:05:14,651
No shit?
88
00:05:14,652 --> 00:05:16,486
Now I have to make
playoff captain.
89
00:05:16,487 --> 00:05:17,821
Mm-hmm.
90
00:05:17,822 --> 00:05:20,157
That would basically
seal my scholarship.
91
00:05:23,703 --> 00:05:25,079
Twat.
92
00:05:25,204 --> 00:05:27,414
I can't believe
that's your competition.
93
00:05:27,415 --> 00:05:29,041
It's really bullshit.
94
00:05:29,166 --> 00:05:31,251
Mopped the courts
with her ass all season,
95
00:05:31,252 --> 00:05:33,461
- and coach knows it.
- Yeah, well,
96
00:05:33,462 --> 00:05:35,423
when Daddy's buying
the uniforms...
97
00:05:36,716 --> 00:05:39,175
We all know what's up, though.
The girls will vote for you.
98
00:05:39,176 --> 00:05:41,303
Not with Tiff doing
a full-court press.
99
00:05:41,304 --> 00:05:43,263
She's having a pool party
this weekend
100
00:05:43,264 --> 00:05:44,848
while her parents are in Aspen.
101
00:05:44,849 --> 00:05:48,561
Fucking lame. Should we crash?
102
00:05:48,686 --> 00:05:50,605
Drop a deuce in her hot tub?
103
00:05:50,730 --> 00:05:53,274
Fuck that.
I ain't kissing the ring.
104
00:05:53,399 --> 00:05:55,484
Slasher movie night
at my place instead?
105
00:05:55,610 --> 00:05:56,610
Hells yeah.
106
00:05:56,611 --> 00:05:58,696
Wait, so no coke?
107
00:05:58,821 --> 00:06:00,488
Thought you said
your brother had the hookup.
108
00:06:00,489 --> 00:06:03,491
He did, but his friend's dry.
109
00:06:03,492 --> 00:06:05,452
I'll have plenty
of booze, though.
110
00:06:05,453 --> 00:06:07,580
I can get coke.
111
00:06:07,705 --> 00:06:08,872
Horror movie night at my place?
112
00:06:08,873 --> 00:06:10,017
- Cool.
- Awesome.
113
00:06:10,041 --> 00:06:11,459
Wasn't your dad, like,
114
00:06:11,584 --> 00:06:12,877
a literal narc?
115
00:06:13,002 --> 00:06:15,088
It's cool if you're scared.
116
00:06:15,213 --> 00:06:17,341
You scared?
117
00:06:17,466 --> 00:06:19,592
How in the hell
are you gonna score coke?
118
00:06:19,593 --> 00:06:21,510
Fuck if I know.
119
00:06:21,511 --> 00:06:23,304
Good morning, everyone,
120
00:06:23,305 --> 00:06:25,116
my name is Ricki Spadaccini
and I am reporting live from...
121
00:06:25,140 --> 00:06:27,266
No communication
from the kidnappers.
122
00:06:27,267 --> 00:06:30,061
No ransom. No demands.
123
00:06:30,062 --> 00:06:31,979
Definitely feels
like retribution.
124
00:06:31,980 --> 00:06:33,773
I'm sure Powell's made
his share of enemies
125
00:06:33,774 --> 00:06:35,651
during his career.
126
00:06:35,776 --> 00:06:37,986
Yeah, Missing Suspects
has a slog ahead of them.
127
00:06:38,111 --> 00:06:40,530
The suspect list
must be, like, a mile long.
128
00:06:40,656 --> 00:06:42,031
Well, let's just pray
this doesn't
129
00:06:42,032 --> 00:06:43,950
end up at Homicide, gentlemen.
130
00:06:43,951 --> 00:06:45,660
We also have people here
131
00:06:45,661 --> 00:06:46,869
from San Diego.
132
00:06:57,464 --> 00:06:59,674
Oh, uh... You guys carry on.
133
00:06:59,675 --> 00:07:01,593
I got this one.
134
00:07:03,971 --> 00:07:05,721
Watch and learn, boys.
135
00:07:05,722 --> 00:07:07,140
Do you work here?
136
00:07:07,265 --> 00:07:09,809
Uh, yeah. Forensics.
137
00:07:09,810 --> 00:07:14,648
Uh, he works over there,
but I can help you.
138
00:07:15,607 --> 00:07:18,276
Detective Batista. Angel.
139
00:07:19,194 --> 00:07:21,862
Though the name's a misnomer.
140
00:07:21,863 --> 00:07:23,698
Where's my desk?
141
00:07:23,699 --> 00:07:25,157
Hmm? What's that?
142
00:07:25,158 --> 00:07:27,576
Detective Maria LaGuerta.
143
00:07:27,577 --> 00:07:29,161
I work here now, and I don't
144
00:07:29,162 --> 00:07:31,456
- fraternize with colleagues.
- Oh.
145
00:07:33,125 --> 00:07:34,709
Well.
146
00:07:34,710 --> 00:07:37,504
There she is,
the woman of the hour.
147
00:07:37,505 --> 00:07:40,508
I see you all met
Maria LaGuerta.
148
00:07:41,467 --> 00:07:43,260
You know, typically, I'd say
a few words of introduction,
149
00:07:43,261 --> 00:07:45,554
but better to introduce you with
your own words, and I quote,
150
00:07:45,555 --> 00:07:48,557
from the Miami Herald,
151
00:07:48,558 --> 00:07:52,394
"Miami Metro has let
a number of homicide cases
152
00:07:52,395 --> 00:07:53,895
slip through the cracks.
153
00:07:53,896 --> 00:07:56,565
Mainly drug users, sex workers
154
00:07:56,566 --> 00:07:57,900
and the homeless.
155
00:07:58,026 --> 00:08:01,028
They're known internally
as N.H.I.s,
156
00:08:01,029 --> 00:08:03,531
'no human involved.'
157
00:08:04,407 --> 00:08:05,741
Needless to say,
158
00:08:05,742 --> 00:08:07,659
there needs to be a reckoning.
159
00:08:07,660 --> 00:08:12,331
No one life has more value
than the next."
160
00:08:13,332 --> 00:08:17,961
So, the commissioner
has sent her here
161
00:08:17,962 --> 00:08:20,965
to clean things up.
162
00:08:23,259 --> 00:08:24,468
Thank God.
163
00:08:24,469 --> 00:08:26,928
- Mm.
- So, did you forget your little
164
00:08:26,929 --> 00:08:29,265
crusader cape in the car?
165
00:08:31,184 --> 00:08:32,602
What can I say?
166
00:08:32,727 --> 00:08:35,937
I don't back down
from the difficult questions.
167
00:08:35,938 --> 00:08:39,608
Well, that is funny,
because before yesterday,
168
00:08:39,609 --> 00:08:41,777
no one was asking
those questions.
169
00:08:41,778 --> 00:08:44,739
My point exactly.
170
00:08:45,656 --> 00:08:49,202
Back to work, everybody.
171
00:08:51,662 --> 00:08:55,625
So, since you have a hard-on
for cold cases, Maria,
172
00:08:55,750 --> 00:08:57,293
there's a pile of paperwork
over there
173
00:08:57,418 --> 00:09:00,422
that needs transcribing
for the new electronic database.
174
00:09:01,256 --> 00:09:04,343
It's "Detective," Captain.
175
00:09:11,058 --> 00:09:12,642
Uh, what's his deal?
176
00:09:12,643 --> 00:09:14,269
Why is he so mad?
177
00:09:14,394 --> 00:09:17,564
Eh, she took it
outside of the family.
178
00:09:20,609 --> 00:09:24,320
Us cops,
we look out for our own.
179
00:09:27,950 --> 00:09:29,951
"Look out for our own."
180
00:09:29,952 --> 00:09:32,036
I was dying to.
181
00:09:32,037 --> 00:09:34,372
Starting with taking care
of Batista's one-that-got-away,
182
00:09:34,373 --> 00:09:35,791
Tony Ferrer.
183
00:09:38,794 --> 00:09:41,421
Yeah.
184
00:09:43,507 --> 00:09:45,007
- Hi.
- Hey.
185
00:09:45,008 --> 00:09:46,217
I, uh...
186
00:09:46,218 --> 00:09:48,219
saw the press conference
this morning.
187
00:09:48,220 --> 00:09:50,639
Pretty sick bastard
who'd do that thing to a kid.
188
00:09:50,764 --> 00:09:53,641
A fucking ballsy fucker.
189
00:09:53,642 --> 00:09:56,395
- Mm-hmm.
- A judge's kid?
190
00:09:56,520 --> 00:09:57,728
Hmm.
191
00:09:57,729 --> 00:10:00,022
Becca and I go back
with the Powells.
192
00:10:00,023 --> 00:10:02,191
Our kids play
Little League together.
193
00:10:02,192 --> 00:10:05,319
Oh, I forgot, uh,
you got a trial date
194
00:10:05,320 --> 00:10:06,863
for that piece of shit
Levi Reed,
195
00:10:06,864 --> 00:10:09,032
- your home invasion killer.
- Not a day too soon.
196
00:10:09,158 --> 00:10:12,452
His girlfriend,
she give you anything?
197
00:10:12,578 --> 00:10:14,036
She was so fucking high,
198
00:10:14,037 --> 00:10:15,454
she didn't even know
what day of the week it was.
199
00:10:15,455 --> 00:10:17,039
- It's gonna be a slam dunk.
- Ah.
200
00:10:17,040 --> 00:10:19,750
- Do me a favor, close the door.
- Yes, sir.
201
00:10:19,751 --> 00:10:22,045
Keep an eye
on the new detective.
202
00:10:22,046 --> 00:10:23,173
Maria.
203
00:10:23,298 --> 00:10:24,590
I don't trust her.
204
00:10:24,591 --> 00:10:26,759
- I gathered.
- She's a climber.
205
00:10:26,885 --> 00:10:29,219
She wanted a spot on Homicide,
206
00:10:29,220 --> 00:10:33,057
smeared us in the press
and forced me to hire her.
207
00:10:33,183 --> 00:10:35,934
- If she slips up...
- I'll come directly to you.
208
00:10:35,935 --> 00:10:37,060
Precisely.
209
00:10:44,110 --> 00:10:46,362
Tony Ferrer.
210
00:10:47,989 --> 00:10:50,783
Alias: "Handsome" Tony.
211
00:10:52,702 --> 00:10:54,995
Preyed upon
people in his own community.
212
00:10:54,996 --> 00:10:57,831
Lent them money
they could never repay,
213
00:10:57,832 --> 00:11:00,752
then got rid of them
after he'd wrung them dry.
214
00:11:00,877 --> 00:11:02,044
Hey. Mira.
215
00:11:02,045 --> 00:11:03,879
Looks like you
and your alligator shoes
216
00:11:03,880 --> 00:11:06,341
will be busy for a while.
217
00:11:20,563 --> 00:11:22,732
Rule number two of the code...
218
00:11:23,441 --> 00:11:24,608
never kill an innocent.
219
00:11:47,591 --> 00:11:51,595
The man
liked to indulge himself.
220
00:11:56,308 --> 00:11:59,436
Jai alai. Tomorrow.
221
00:12:07,820 --> 00:12:10,281
Honey, I'm home.
222
00:12:24,962 --> 00:12:27,464
Honey, I'm home.
223
00:12:37,391 --> 00:12:38,642
Hmm.
224
00:12:40,227 --> 00:12:41,854
Honey, I'm home.
225
00:12:42,813 --> 00:12:44,022
Polly want a killer?
226
00:12:45,649 --> 00:12:46,692
Do you want to come in?
227
00:12:50,988 --> 00:12:52,531
Pretty bird.
228
00:13:05,253 --> 00:13:08,715
Tony was a man who loved
to keep people indebted to him.
229
00:13:08,840 --> 00:13:11,384
Years of payments.
No end in sight.
230
00:13:11,509 --> 00:13:13,344
They'd never be free.
231
00:13:13,345 --> 00:13:16,389
Isabella and Luis.
232
00:13:18,808 --> 00:13:20,643
Paid in full?
233
00:13:20,769 --> 00:13:22,604
Or paid dearly?
234
00:13:48,380 --> 00:13:51,215
Isabella. Bingo.
235
00:13:51,216 --> 00:13:53,050
Address matched.
236
00:13:53,051 --> 00:13:55,363
Left for work at Mama's Bakery
one night and never returned.
237
00:13:55,387 --> 00:13:58,056
Her family
reported her missing...
238
00:14:00,433 --> 00:14:04,311
Luis. Died of sepsis from
two untreated broken legs.
239
00:14:05,772 --> 00:14:07,648
Broken legs.
The kind of thing you get
240
00:14:07,649 --> 00:14:10,484
when you're consistently late
with payments.
241
00:14:10,485 --> 00:14:13,404
I hadn't found Ferrer's gun,
but one thing was clear:
242
00:14:13,405 --> 00:14:17,700
Borrowing from "Handsome" Tony
was risky business.
243
00:14:32,967 --> 00:14:35,428
Hey, you wouldn't know where
I could score a fake ID?
244
00:14:35,553 --> 00:14:38,304
You know who you're talking to?
245
00:14:38,305 --> 00:14:40,766
I'm like the da Vinci
of identity fraud.
246
00:14:41,684 --> 00:14:43,685
Don't worry,
Tanya can't hear us.
247
00:14:43,686 --> 00:14:45,479
Twenty bucks.
248
00:14:45,604 --> 00:14:47,648
Uh, I only have ten.
249
00:14:47,773 --> 00:14:48,982
Hmm.
250
00:14:48,983 --> 00:14:51,861
Which means you owe me.
Big-time.
251
00:14:51,986 --> 00:14:53,779
Be prepared to pay the piper,
my friend.
252
00:14:53,904 --> 00:14:56,115
Write down your info.
253
00:15:02,955 --> 00:15:07,418
What do you need this for, uh,
"Patrick Bateman"?
254
00:15:08,627 --> 00:15:10,296
Why not Dexter Morgan?
255
00:15:11,380 --> 00:15:14,883
Dad's a cop. Same last name.
256
00:15:14,884 --> 00:15:16,509
I get caught, he looks bad.
257
00:15:16,510 --> 00:15:19,680
What, you planning on committing
a crime or something?
258
00:15:19,805 --> 00:15:23,142
No. Uh, just trying
to party tonight.
259
00:15:23,267 --> 00:15:24,851
Got to be of age.
260
00:15:24,852 --> 00:15:26,561
I had no idea
you liked to get down.
261
00:15:26,562 --> 00:15:29,940
You and me,
Titty Tuesdays next week.
262
00:15:30,774 --> 00:15:33,193
Half-priced lap dances
at Stir Crazy.
263
00:15:33,194 --> 00:15:34,320
Sounds...
264
00:15:34,445 --> 00:15:35,570
Terrible.
265
00:15:35,571 --> 00:15:36,905
fun.
266
00:15:36,906 --> 00:15:39,783
Masuka, stop inviting people
to Titty Tuesday.
267
00:15:39,909 --> 00:15:41,034
No one wants to go.
268
00:15:41,035 --> 00:15:43,996
Guess she can hear us. Oopsie.
269
00:15:47,333 --> 00:15:51,796
Congratulations, Patrick.
You're 24.
270
00:16:26,665 --> 00:16:29,625
Great.
Breakfast for dinner again.
271
00:16:29,626 --> 00:16:33,338
None of that turkey bacon
bullshit, thank you.
272
00:16:34,172 --> 00:16:36,466
I'm gonna change.
I smell like ass.
273
00:16:42,389 --> 00:16:44,598
Hey, Dex.
274
00:16:44,599 --> 00:16:48,894
I haven't seen you since, like,
what, Andy's party?
275
00:16:48,895 --> 00:16:50,230
Yep.
276
00:16:51,356 --> 00:16:55,277
Hear you're a cop now.
That mean you wear a uniform?
277
00:16:55,402 --> 00:16:57,737
Not a cop. An intern.
278
00:16:57,862 --> 00:17:00,407
In forensic pathology.
279
00:17:04,869 --> 00:17:06,580
Those earrings.
280
00:17:07,706 --> 00:17:09,082
Where'd you get them?
281
00:17:11,252 --> 00:17:13,254
Deb gave them to me.
282
00:17:18,259 --> 00:17:19,552
You like?
283
00:17:21,846 --> 00:17:24,390
Very much. Uh...
284
00:17:39,030 --> 00:17:40,990
Shit, Dex! Knock much?
285
00:17:41,115 --> 00:17:43,159
Get the fuck out of my room.
286
00:17:43,284 --> 00:17:44,576
You stole my earrings.
287
00:17:44,577 --> 00:17:46,662
What're you gonna do with them, anyway?
288
00:17:46,787 --> 00:17:48,163
It's not like
you have a girlfriend.
289
00:17:48,164 --> 00:17:49,581
You wouldn't know your dick
from your ear.
290
00:17:49,582 --> 00:17:51,000
You guys...
291
00:17:51,917 --> 00:17:54,878
- You guys?
- Get them back for me. Now.
292
00:17:54,879 --> 00:17:58,341
Okay. I can help you
get them back.
293
00:17:58,466 --> 00:18:00,133
If you do something for me.
294
00:18:00,134 --> 00:18:02,385
I need coke for my party
this weekend.
295
00:18:02,386 --> 00:18:04,012
Can you hook that up for me?
296
00:18:04,013 --> 00:18:05,472
No way.
297
00:18:05,473 --> 00:18:07,515
Then consider your
little earrings gone for good.
298
00:18:07,516 --> 00:18:09,184
Guys, really.
299
00:18:09,185 --> 00:18:11,854
Okay, fine. I'll help you.
300
00:18:12,772 --> 00:18:14,898
Sweet. Grab me after practice
tomorrow,
301
00:18:14,899 --> 00:18:16,191
and we'll handle everything.
302
00:18:22,031 --> 00:18:25,033
Wait. Was he talking about me?
303
00:18:53,730 --> 00:18:55,208
Hey, Dex, you feeling all right?
304
00:18:55,232 --> 00:18:57,233
- You haven't touched your food.
- Huh?
305
00:18:57,234 --> 00:18:58,777
Your food.
306
00:19:02,030 --> 00:19:03,739
Dad, still working
a double this weekend?
307
00:19:03,740 --> 00:19:05,117
Yeah, honey. Why?
308
00:19:05,242 --> 00:19:06,367
Mind if I have some girls
from the team over?
309
00:19:06,368 --> 00:19:08,704
Pizza, movies, nothing crazy.
310
00:19:11,081 --> 00:19:12,916
Yeah, sounds great. Sure.
311
00:19:24,678 --> 00:19:28,056
So, I, uh, noticed
you and Sofia...
312
00:19:28,181 --> 00:19:29,974
admiring each other.
313
00:19:29,975 --> 00:19:31,435
- Huh?
- At dinner.
314
00:19:31,560 --> 00:19:32,977
I get it, she's cute.
315
00:19:32,978 --> 00:19:35,313
- Oh. Uh...
- You gonna ask her out?
316
00:19:35,439 --> 00:19:36,666
The gift and curse of having
317
00:19:36,690 --> 00:19:38,150
a detective for a father.
318
00:19:38,275 --> 00:19:41,403
Uh, no, that isn't...
319
00:19:42,237 --> 00:19:44,406
I wasn't...
320
00:19:46,992 --> 00:19:48,785
She's wearing my earrings.
321
00:19:48,910 --> 00:19:51,746
What do you mean
"your earrings"?
322
00:19:51,747 --> 00:19:53,957
Nurse Mary's earrings.
323
00:19:54,082 --> 00:19:57,420
That I took from her, after...
324
00:19:58,880 --> 00:20:00,172
What?
325
00:20:00,173 --> 00:20:02,299
Well, I hid them in my room.
326
00:20:02,300 --> 00:20:03,717
Deb must've been snooping.
327
00:20:03,718 --> 00:20:04,968
And then she gave them
to Sofia, which is...
328
00:20:04,969 --> 00:20:07,304
Those earrings are evidence.
329
00:20:07,305 --> 00:20:09,639
What is the first goddamn rule
of the code?
330
00:20:09,640 --> 00:20:10,849
Don't get caught.
331
00:20:10,850 --> 00:20:11,934
Why did you take them?
332
00:20:12,059 --> 00:20:13,769
I wanted to remember.
333
00:20:13,770 --> 00:20:15,480
Remember what?
334
00:20:16,439 --> 00:20:17,439
The kill.
335
00:20:20,610 --> 00:20:23,988
Oh, my God.
336
00:20:30,578 --> 00:20:32,913
They're trophies.
337
00:20:35,583 --> 00:20:37,585
That's sick.
338
00:20:44,675 --> 00:20:47,052
Everything we're doing...
339
00:20:47,053 --> 00:20:50,680
The code, all of it,
is to make sure
340
00:20:50,681 --> 00:20:54,560
you are different from
the people that you killed.
341
00:20:56,646 --> 00:20:58,522
You don't need
that kind of thing.
342
00:20:58,523 --> 00:21:00,650
Remembering helps me...
343
00:21:01,692 --> 00:21:02,902
keep my urges at bay.
344
00:21:03,027 --> 00:21:06,572
No. No, no, no.
It's too risky, okay?
345
00:21:06,697 --> 00:21:10,492
You get those earrings back,
and you get rid of them.
346
00:21:10,493 --> 00:21:13,162
- Are we clear?
- Crystal.
347
00:21:14,997 --> 00:21:17,000
All right, get out of here.
348
00:21:19,711 --> 00:21:22,046
Uh, hey, I, uh...
349
00:21:22,047 --> 00:21:23,422
was gonna go out tonight.
350
00:21:23,423 --> 00:21:25,132
Really? Where?
351
00:21:25,133 --> 00:21:28,387
Jai alai. There's a big match.
352
00:21:28,512 --> 00:21:30,304
Should be intense.
353
00:21:30,305 --> 00:21:32,933
Jai alai? I can't even get you
to watch football.
354
00:21:33,058 --> 00:21:36,060
Stumbled across it,
and it sparked my interest.
355
00:21:36,061 --> 00:21:37,479
Okay.
356
00:21:38,438 --> 00:21:41,567
Fine, it's about time you had
some other distractions.
357
00:21:41,692 --> 00:21:42,775
Thanks, Dad.
358
00:22:16,685 --> 00:22:18,896
I haven't worn a suit
since my grandmother's funeral.
359
00:22:21,023 --> 00:22:22,566
What's with the getup?
360
00:22:23,483 --> 00:22:25,151
Well, we have a list
361
00:22:25,152 --> 00:22:28,030
of high-end buyers
we want to take down.
362
00:22:28,155 --> 00:22:31,490
You'll be selling to them, so...
363
00:22:31,491 --> 00:22:33,117
you have to look like money.
364
00:22:33,118 --> 00:22:34,703
Here for Dr. Morrison.
365
00:22:40,585 --> 00:22:43,087
A bit more discretion, huh?
366
00:22:46,382 --> 00:22:47,966
When you get the cash,
you bring it back here,
367
00:22:47,967 --> 00:22:49,844
we'll mark it.
368
00:22:49,969 --> 00:22:51,971
This way, we know everyone
who's touched it,
369
00:22:52,096 --> 00:22:54,307
all the way up the ladder.
370
00:22:54,432 --> 00:22:55,974
Speaking of the ladder,
371
00:22:55,975 --> 00:22:58,478
the farther and faster you
get us to the top of it,
372
00:22:58,603 --> 00:23:00,313
to Estrada to be exact,
373
00:23:00,438 --> 00:23:03,942
the sooner this city is safe
from animals just like him.
374
00:23:04,067 --> 00:23:07,027
Get in, get out quickly.
375
00:23:07,028 --> 00:23:09,529
Keep the conversation
about business.
376
00:23:09,530 --> 00:23:11,031
No chitchat.
377
00:23:12,700 --> 00:23:14,994
And remember
why you're doing this.
378
00:23:15,828 --> 00:23:17,162
We kept you out of jail.
379
00:23:17,163 --> 00:23:19,791
Got you home to your kids.
380
00:23:21,376 --> 00:23:22,460
Now you're gonna help us
381
00:23:22,585 --> 00:23:24,879
take down these motherfuckers.
382
00:23:29,634 --> 00:23:33,220
To the backcourt.
Make that cortada go.
383
00:23:36,432 --> 00:23:40,061
He fires deep,
looking for the chula.
384
00:23:40,979 --> 00:23:42,647
Oh! Nice save by Josjuan.
385
00:23:47,026 --> 00:23:49,821
Manolo now
takes it to the front court.
386
00:23:49,946 --> 00:23:52,155
Fires the carom.
387
00:23:53,491 --> 00:23:54,574
Fumbles there.
388
00:23:57,829 --> 00:23:59,956
Manolo makes an incredible
catch and fires.
389
00:24:03,293 --> 00:24:04,795
Killer game.
390
00:24:06,672 --> 00:24:08,257
Who you betting on?
391
00:24:09,008 --> 00:24:10,591
I don't gamble.
392
00:24:10,592 --> 00:24:12,386
Me, neither.
393
00:24:12,511 --> 00:24:14,722
Just here for the sportsmanship.
394
00:24:14,847 --> 00:24:15,930
You play?
395
00:24:15,931 --> 00:24:17,432
I wish.
396
00:24:17,433 --> 00:24:19,351
Spectator only.
397
00:24:20,811 --> 00:24:22,478
There are more jai alai frontons
398
00:24:22,479 --> 00:24:24,857
in Florida
than anywhere the world.
399
00:24:24,982 --> 00:24:26,525
Interesting.
400
00:24:27,860 --> 00:24:31,070
- Oh!
- Oh, shit!
401
00:24:31,071 --> 00:24:33,239
You see that? The ball
almost knocked his head off!
402
00:24:33,240 --> 00:24:36,285
Rubber, linen, and two layers
of hardened goat skin.
403
00:24:38,704 --> 00:24:40,288
That's what the ball's made of.
404
00:24:44,960 --> 00:24:46,420
Uh, nice shoes.
405
00:24:46,545 --> 00:24:48,921
Alligator. Custom.
406
00:24:48,922 --> 00:24:50,424
Like butter, only softer.
407
00:24:51,592 --> 00:24:53,385
Too rich for my blood.
408
00:24:55,304 --> 00:24:57,055
Work hard, play hard.
409
00:24:57,056 --> 00:24:59,183
Sorry, I didn't catch your name.
410
00:24:59,308 --> 00:25:01,435
- Patrick.
- Patrick.
411
00:25:01,560 --> 00:25:02,727
Nice chatting with you.
412
00:25:02,728 --> 00:25:04,563
- I'm gonna make...
- Wait.
413
00:25:11,153 --> 00:25:13,905
How do they keep score
in jai alai?
414
00:25:13,906 --> 00:25:14,948
Huh?
415
00:25:15,074 --> 00:25:16,867
You're not here for the game.
416
00:25:18,660 --> 00:25:20,245
How much you need?
417
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
All right.
418
00:25:24,667 --> 00:25:26,377
Guilty.
419
00:25:27,253 --> 00:25:28,921
My buddy, Jorge Ruiz,
420
00:25:28,922 --> 00:25:30,506
said you could lend me
some cash.
421
00:25:33,259 --> 00:25:35,678
Handsome Tony, right?
422
00:25:35,804 --> 00:25:37,555
I need 300.
423
00:25:39,808 --> 00:25:41,768
Next time, shoot straight, huh?
424
00:25:42,602 --> 00:25:43,894
Is this for dope?
425
00:25:43,895 --> 00:25:45,479
- Uh...
- 'Cause I don't lend to junkies.
426
00:25:45,480 --> 00:25:48,441
No, f-for a job interview.
427
00:25:48,566 --> 00:25:50,610
I need a new suit.
428
00:25:50,735 --> 00:25:52,278
And gas.
429
00:25:53,154 --> 00:25:54,405
And shoes.
430
00:25:54,531 --> 00:25:56,032
Shoes make the man.
431
00:25:56,157 --> 00:25:58,368
Let's make it an even 500, huh?
432
00:25:59,285 --> 00:26:00,662
The vig is ten percent.
433
00:26:00,787 --> 00:26:02,371
The first payment is due Friday
434
00:26:02,372 --> 00:26:04,289
at Ernie's Taproom,
435
00:26:04,290 --> 00:26:05,833
8 p.m.
436
00:26:05,834 --> 00:26:08,878
Miss a payment and it's
ten percent more each week.
437
00:26:09,003 --> 00:26:10,463
Are we good?
438
00:26:11,381 --> 00:26:12,841
Great.
439
00:26:12,966 --> 00:26:14,216
No extensions.
440
00:26:14,217 --> 00:26:16,176
No exceptions. ¿Comprendes?
441
00:26:16,177 --> 00:26:17,678
I understand.
442
00:26:17,679 --> 00:26:19,931
Yeah?
443
00:26:24,394 --> 00:26:26,271
Identification, please.
444
00:26:28,940 --> 00:26:32,652
This is how I know
who I'm dealing with.
445
00:26:32,777 --> 00:26:36,321
And how you know
who you're dealing with.
446
00:26:36,322 --> 00:26:38,658
Oh, I know who I'm dealing with.
447
00:26:41,995 --> 00:26:43,997
Hope you get that job,
Mr. Bateman.
448
00:26:47,668 --> 00:26:49,837
You'll be the first to know.
449
00:26:59,972 --> 00:27:01,616
You never did tell me
why you have such a hard-on
450
00:27:01,640 --> 00:27:03,016
for those earrings.
451
00:27:03,017 --> 00:27:04,643
Why do you need 'em back so bad?
452
00:27:04,768 --> 00:27:06,519
They have sentimental value.
453
00:27:06,520 --> 00:27:08,271
"Sentimental value"?
454
00:27:08,272 --> 00:27:09,732
Bullshit.
455
00:27:09,857 --> 00:27:13,527
You used your high school
diploma as a coaster.
456
00:27:13,652 --> 00:27:14,944
Come on.
457
00:27:14,945 --> 00:27:16,905
Where'd you get them?
458
00:27:16,906 --> 00:27:18,114
Dex?
459
00:27:21,160 --> 00:27:23,578
I got them for Mom.
460
00:27:23,579 --> 00:27:25,163
For Mother's Day.
461
00:27:25,164 --> 00:27:27,499
- But...
- Oh.
462
00:27:28,709 --> 00:27:30,251
Well, trust me.
463
00:27:30,252 --> 00:27:31,545
This is the move.
464
00:27:31,670 --> 00:27:32,837
Get Sofia a new pair.
465
00:27:32,838 --> 00:27:34,255
She won't even remember those.
466
00:27:34,256 --> 00:27:38,219
Fine, but what if she thinks
I like her?
467
00:27:39,220 --> 00:27:41,263
That's the point, doof.
468
00:27:42,056 --> 00:27:43,640
Think about
how much fun it'll be.
469
00:27:43,641 --> 00:27:45,433
Going on double dates together.
470
00:27:45,434 --> 00:27:47,644
My brother and my bestie.
471
00:27:47,645 --> 00:27:50,146
Of course, I'll have to bag
a boyfriend of my own first.
472
00:27:50,147 --> 00:27:52,858
Ooh. How about these?
473
00:27:53,734 --> 00:27:55,361
What is she, four?
474
00:27:56,362 --> 00:27:58,405
Put a little thought into it.
475
00:28:00,491 --> 00:28:01,616
Right there.
476
00:28:01,617 --> 00:28:02,952
Her birthstone.
477
00:28:03,077 --> 00:28:04,453
What's that?
478
00:28:04,578 --> 00:28:06,621
You know, each month of the year
has its own gemstone.
479
00:28:06,622 --> 00:28:09,042
It's kind of like the Zodiac.
480
00:28:10,168 --> 00:28:12,461
The Zodiac? Geez, read a book,
why don't you?
481
00:28:12,462 --> 00:28:14,338
Like, I'm a Sagg,
which means I'm passionate
482
00:28:14,339 --> 00:28:15,979
and free-spirited
and I don't mince words.
483
00:28:16,049 --> 00:28:17,341
Sounds right.
484
00:28:17,342 --> 00:28:18,426
Fuck you.
485
00:28:18,551 --> 00:28:19,843
You're an Aquarius, which means
486
00:28:19,844 --> 00:28:21,512
you're creative and smart.
487
00:28:21,513 --> 00:28:24,724
Well, I guess
they don't always hit the mark.
488
00:28:25,558 --> 00:28:26,516
Here we go.
489
00:28:26,518 --> 00:28:28,602
Sofia was born in December.
490
00:28:28,603 --> 00:28:30,813
Ergo: turquoise.
491
00:28:30,814 --> 00:28:33,108
Good to have them wrapped.
492
00:28:36,820 --> 00:28:37,778
Whoa.
493
00:28:37,779 --> 00:28:39,155
Where'd you get that?
494
00:28:39,281 --> 00:28:40,948
I'm a working man now.
495
00:28:40,949 --> 00:28:42,491
Shit.
496
00:28:42,492 --> 00:28:44,953
Who knew filing blood
and jizz was such great money?
497
00:28:46,413 --> 00:28:48,581
Here you go. All set.
498
00:28:52,794 --> 00:28:54,170
What's really in this for you?
499
00:28:54,296 --> 00:28:56,171
Why do you want me and Sofia
together so much?
500
00:28:56,172 --> 00:28:58,174
Like I said, you're weird,
501
00:28:58,300 --> 00:29:00,342
but I have fun hanging.
502
00:29:00,343 --> 00:29:01,654
Do you even remember
the last time
503
00:29:01,678 --> 00:29:03,137
we were shopping here together?
504
00:29:03,138 --> 00:29:04,888
- No.
- Well, I'll give you a hint.
505
00:29:04,889 --> 00:29:07,976
I was three,
and Santa was right over there.
506
00:29:09,269 --> 00:29:10,477
Okay.
507
00:29:10,478 --> 00:29:12,021
We'll see how this goes.
508
00:29:12,022 --> 00:29:14,231
Fucking great, that's how.
509
00:29:14,232 --> 00:29:15,567
Now...
510
00:29:15,692 --> 00:29:16,859
I did my part.
511
00:29:16,860 --> 00:29:18,319
You're squared away.
512
00:29:18,320 --> 00:29:19,988
Time to return the favor.
513
00:29:22,324 --> 00:29:24,409
You said you'd help me buy coke.
514
00:29:24,534 --> 00:29:26,661
Real coke,
not pawn off some fake shit.
515
00:29:26,786 --> 00:29:29,706
Technically,
I said I'd help you.
516
00:29:29,707 --> 00:29:32,209
And if your friends think
it's coke...
517
00:29:32,960 --> 00:29:34,919
it's coke.
518
00:29:34,920 --> 00:29:37,213
Caffeine Boost and benzocaine?
519
00:29:37,214 --> 00:29:38,256
Same effect.
520
00:29:38,257 --> 00:29:40,092
You better be fucking right.
521
00:29:40,217 --> 00:29:41,761
I was pre-med, remember?
522
00:29:42,803 --> 00:29:44,138
Hand me that knife.
523
00:30:02,782 --> 00:30:04,116
More caffeine.
524
00:30:12,458 --> 00:30:14,501
So, what's all this
about anyway?
525
00:30:14,502 --> 00:30:16,086
You don't do cocaine.
526
00:30:16,087 --> 00:30:17,712
Not that you would get it,
527
00:30:17,713 --> 00:30:19,590
but this party's a score for me.
528
00:30:19,715 --> 00:30:21,633
The girls will finally be
at my place,
529
00:30:21,634 --> 00:30:23,761
and they'll vote me
playoff captain.
530
00:30:23,886 --> 00:30:25,762
And Tiff can eat a dick.
531
00:30:34,563 --> 00:30:37,315
- Sergeant Morgan?
- Uh, Harry, please.
532
00:30:37,316 --> 00:30:38,960
I just finished entering
the cold-case files
533
00:30:38,984 --> 00:30:40,318
into the electronic database.
534
00:30:40,319 --> 00:30:42,570
I was thinking
I could head into Overtown.
535
00:30:42,571 --> 00:30:44,615
See if I can find
some witnesses.
536
00:30:44,740 --> 00:30:47,535
- For your N.H.I.
- You are fast.
537
00:30:47,660 --> 00:30:49,619
Would've taken me three days
to enter all that data.
538
00:30:49,620 --> 00:30:51,164
Took a computer night course.
539
00:30:51,289 --> 00:30:53,999
Change with the times
or become obsolete, right?
540
00:30:55,460 --> 00:30:57,753
Yeah.
541
00:30:57,754 --> 00:31:00,173
I could use a coffee. You?
542
00:31:05,262 --> 00:31:07,764
So I, uh, I heard you came
over from El Barrio.
543
00:31:07,889 --> 00:31:09,974
Rough,
hell of a training ground.
544
00:31:09,975 --> 00:31:12,644
Yep, did eight years as a uni.
545
00:31:12,769 --> 00:31:14,603
Last two as a detective.
546
00:31:14,604 --> 00:31:16,188
Narcotics.
547
00:31:16,189 --> 00:31:18,733
I know a thing or two
about that path.
548
00:31:18,859 --> 00:31:20,317
Couldn't have been easy,
being a woman.
549
00:31:20,318 --> 00:31:21,777
How do you take it?
550
00:31:21,778 --> 00:31:23,321
- Just black.
- Hmm.
551
00:31:23,447 --> 00:31:24,823
I can hold my own, yeah.
552
00:31:24,948 --> 00:31:26,907
I come from
a family of fighters.
553
00:31:26,908 --> 00:31:29,994
Besides, whining can be so...
554
00:31:29,995 --> 00:31:31,121
pedestrian.
555
00:31:31,246 --> 00:31:32,747
Don't you think?
556
00:31:33,540 --> 00:31:35,292
Bit of advice?
557
00:31:35,417 --> 00:31:37,168
It's admirable
558
00:31:37,169 --> 00:31:38,503
that you've made homicides
559
00:31:38,628 --> 00:31:39,795
at the bottom of the board
your mission,
560
00:31:39,796 --> 00:31:41,006
but it's not quite as simple
561
00:31:41,131 --> 00:31:42,506
as you made it out to the press.
562
00:31:42,507 --> 00:31:44,550
Homicide has
to allocate its resources
563
00:31:44,551 --> 00:31:47,429
to crimes it can actually solve.
564
00:31:47,554 --> 00:31:48,679
It's not malicious.
565
00:31:48,680 --> 00:31:50,556
Just common-sense policing.
566
00:31:50,557 --> 00:31:52,893
I understand
the concept of triage.
567
00:31:53,018 --> 00:31:55,227
But the cases
on the top of that board
568
00:31:55,228 --> 00:31:56,854
all have one thing in common.
569
00:31:56,855 --> 00:31:58,522
The victims are white.
570
00:31:58,523 --> 00:32:00,816
If a Black boy was kidnapped
571
00:32:00,817 --> 00:32:02,336
in Little Haiti,
do you think they would hold
572
00:32:02,360 --> 00:32:04,987
a press conference
at the courthouse steps?
573
00:32:04,988 --> 00:32:07,740
A dead drug user
might not be breaking news,
574
00:32:07,741 --> 00:32:09,408
but there was still a murder.
575
00:32:09,409 --> 00:32:11,661
And Raul Martinez
was still someone's son.
576
00:32:11,786 --> 00:32:14,915
Look, you want to go
canvass Overtown, be my guest.
577
00:32:14,916 --> 00:32:16,750
My partner and I,
we already worked the area.
578
00:32:16,751 --> 00:32:18,376
Let me tell you
what you'll hear:
579
00:32:18,377 --> 00:32:20,338
"I didn't see a thing."
580
00:32:21,464 --> 00:32:23,216
Respectfully...
581
00:32:23,341 --> 00:32:25,091
that's what you heard.
582
00:32:25,092 --> 00:32:26,677
I'll report back.
583
00:32:31,557 --> 00:32:33,350
Oh. Hey.
584
00:32:33,351 --> 00:32:35,311
Hey.
585
00:32:36,312 --> 00:32:38,480
Okay, so...
586
00:32:38,481 --> 00:32:40,983
sold the last ounce.
587
00:32:43,528 --> 00:32:45,196
Now what?
588
00:32:45,988 --> 00:32:47,113
You get a beer.
589
00:32:48,658 --> 00:32:50,617
Then we start phase two.
590
00:32:50,618 --> 00:32:52,702
You re-up with your regular guy,
Alfredo.
591
00:32:52,703 --> 00:32:55,705
He starts getting nosy
about the boom in business,
592
00:32:55,706 --> 00:32:57,624
you tell him
you've cornered a new market.
593
00:32:57,625 --> 00:32:59,292
Back so soon?
594
00:32:59,293 --> 00:33:01,712
Took Joe twice as long
to move half as much.
595
00:33:01,837 --> 00:33:03,881
I'm more agile
without the dead weight.
596
00:33:06,425 --> 00:33:08,261
I'll take three times my usual.
597
00:33:13,307 --> 00:33:15,226
I don't know if I could do that.
598
00:33:17,186 --> 00:33:18,813
No?
599
00:33:20,314 --> 00:33:23,109
Then get me a meeting
with someone who can.
600
00:33:42,588 --> 00:33:45,757
Learning
when to take your shot...
601
00:33:46,758 --> 00:33:50,137
and when to miss was
always something I was good at.
602
00:33:52,264 --> 00:33:53,849
Side pocket.
603
00:33:56,059 --> 00:33:58,270
Tough break, kid.
604
00:34:05,902 --> 00:34:07,946
Job interview, huh?
605
00:34:09,239 --> 00:34:10,323
Where's my cash?
606
00:34:10,324 --> 00:34:12,075
Uh...
607
00:34:13,660 --> 00:34:15,454
He's got it.
608
00:34:17,789 --> 00:34:20,083
Outside.
609
00:34:21,251 --> 00:34:22,711
Now.
610
00:34:31,637 --> 00:34:32,928
Look, uh,
611
00:34:32,929 --> 00:34:34,640
I-I was just trying
to double my money
612
00:34:34,765 --> 00:34:36,516
so I could pay you back.
613
00:34:36,642 --> 00:34:39,311
Get it to you tomorrow
and we're good, right?
614
00:34:39,436 --> 00:34:40,979
No big deal?
615
00:34:42,773 --> 00:34:44,232
This look like
a big deal to you?
616
00:34:44,358 --> 00:34:46,901
Please. Please,
just-just one more day.
617
00:34:46,902 --> 00:34:49,362
I-I won't screw around,
just-just don't hurt me.
618
00:34:57,622 --> 00:34:59,081
Oh, my God!
619
00:34:59,082 --> 00:35:00,768
Please don't kill me.
620
00:35:01,959 --> 00:35:04,711
Tomorrow, you pay what you owe,
621
00:35:04,712 --> 00:35:06,421
or I'll shoot you in the eye.
622
00:35:06,422 --> 00:35:09,508
I will. I swear.
623
00:36:12,280 --> 00:36:14,948
You're not trained
on that equipment.
624
00:36:14,949 --> 00:36:17,409
I wanted to learn more
about ballistics.
625
00:36:17,410 --> 00:36:19,288
Thought I'd use the bullets
from an old case
626
00:36:19,413 --> 00:36:21,123
- to teach myself.
- Self-starter.
627
00:36:21,248 --> 00:36:22,499
I was too, at your age.
628
00:36:22,624 --> 00:36:24,064
I had to beg for my job
as an intern.
629
00:36:24,168 --> 00:36:26,008
And then I spent my time
in between coffee runs
630
00:36:26,128 --> 00:36:28,254
sorting semen samples.
631
00:36:28,255 --> 00:36:29,797
That's not a euphemism.
632
00:36:29,798 --> 00:36:31,632
- Didn't think it was.
- Anyway,
633
00:36:31,633 --> 00:36:32,968
that was back in the '70s,
634
00:36:33,093 --> 00:36:34,594
you know, when dinosaurs
roamed the Earth.
635
00:36:34,595 --> 00:36:36,305
Ah.
636
00:36:36,430 --> 00:36:39,266
I think your magnification
might be off. Here.
637
00:36:41,435 --> 00:36:42,603
Try now.
638
00:36:43,771 --> 00:36:45,355
Say when.
639
00:36:47,274 --> 00:36:49,442
Right there.
640
00:36:53,822 --> 00:36:56,283
Hmm. Perfect match.
641
00:36:57,409 --> 00:36:59,119
What does that tell you?
642
00:37:00,120 --> 00:37:01,954
Both bullets were fired
by the same gun.
643
00:37:01,955 --> 00:37:05,625
Well done. But next time, ask.
644
00:37:05,626 --> 00:37:08,711
Oh, uh, actually,
I've been meaning to tell you,
645
00:37:08,712 --> 00:37:09,879
you were right.
646
00:37:09,880 --> 00:37:11,715
- About what?
- The M.E. found
647
00:37:11,840 --> 00:37:14,718
traces of WD-40
on Jimmy Powell's finger.
648
00:37:15,886 --> 00:37:18,721
Rat bastard kidnapper
used a multipart garden tool
649
00:37:18,722 --> 00:37:21,809
to cut off
the poor kid's finger.
650
00:37:21,934 --> 00:37:24,228
It's a fucked-up world, Dexter.
651
00:37:25,062 --> 00:37:26,814
Glad you're Team Miami Metro.
652
00:37:26,939 --> 00:37:29,149
Just don't ask me for a raise.
653
00:37:45,291 --> 00:37:47,376
The bullets matched.
654
00:37:47,377 --> 00:37:50,547
The code had been satisfied.
655
00:37:50,672 --> 00:37:53,341
Tony deserved to die.
656
00:37:59,264 --> 00:38:01,390
He fired a warning shot at Rene.
657
00:38:01,391 --> 00:38:03,551
The bullet went through
the wall and killed his mother.
658
00:38:03,643 --> 00:38:07,104
I figured it was his M.O.,
and I was right.
659
00:38:07,105 --> 00:38:09,774
Ferrer could have
blown your head off, Dexter.
660
00:38:09,899 --> 00:38:12,276
What the hell were you thinking?
661
00:38:12,277 --> 00:38:15,404
Well, I was thinking
that I needed to find proof
662
00:38:15,405 --> 00:38:17,031
that Tony fit the code.
663
00:38:17,156 --> 00:38:18,825
Like you taught me to.
664
00:38:18,950 --> 00:38:22,202
Proof that Batista and the rest
of Homicide could never find.
665
00:38:22,203 --> 00:38:25,205
And I did.
666
00:38:25,206 --> 00:38:27,876
Why didn't you tell me
what you were doing?
667
00:38:28,793 --> 00:38:31,753
I didn't want to stress you
with my...
668
00:38:31,754 --> 00:38:33,381
problem.
669
00:38:33,506 --> 00:38:35,966
Not until there was
something to report.
670
00:38:35,967 --> 00:38:38,094
I thought it would be enough.
671
00:38:38,219 --> 00:38:41,139
Nurse Mary, the job.
672
00:38:42,348 --> 00:38:44,766
But it isn't?
673
00:38:46,895 --> 00:38:48,146
No.
674
00:38:53,943 --> 00:38:55,944
This thing,
675
00:38:55,945 --> 00:38:59,365
this... hunger
676
00:38:59,490 --> 00:39:02,118
that you have inside of you,
677
00:39:02,243 --> 00:39:04,203
it needs a master.
678
00:39:04,204 --> 00:39:07,790
One wrong move,
it all falls apart.
679
00:39:07,791 --> 00:39:11,295
You'll ruin your life,
your sister's, mine.
680
00:39:11,420 --> 00:39:13,180
You'll spend the rest
of your days in prison,
681
00:39:13,213 --> 00:39:14,632
if you're lucky.
682
00:39:14,757 --> 00:39:17,967
From now on, everything you do,
683
00:39:17,968 --> 00:39:20,220
it goes through me first.
684
00:39:21,096 --> 00:39:22,431
Understood.
685
00:39:29,605 --> 00:39:32,107
So, you really want to do this?
686
00:39:32,232 --> 00:39:34,652
Get rid of Ferrer?
687
00:39:34,777 --> 00:39:37,028
Yeah. Tonight.
688
00:39:37,029 --> 00:39:40,407
If I don't,
he'll kill someone else.
689
00:39:41,158 --> 00:39:42,618
Maybe even me.
690
00:39:46,747 --> 00:39:47,831
Do it.
691
00:39:47,957 --> 00:39:49,437
- But I'm coming with you.
- What? No.
692
00:39:49,541 --> 00:39:51,001
To make sure
there are no mistakes.
693
00:39:51,126 --> 00:39:53,337
You can't handle it, Dad.
694
00:39:54,755 --> 00:39:56,465
It's not you.
695
00:39:57,424 --> 00:39:59,301
This is who I am.
696
00:40:00,594 --> 00:40:02,345
Who I need to be.
697
00:40:06,266 --> 00:40:08,185
We've trained.
698
00:40:08,310 --> 00:40:10,145
I got this.
699
00:40:15,484 --> 00:40:17,194
Okay.
700
00:40:17,319 --> 00:40:20,530
But just be careful, all right?
701
00:40:20,531 --> 00:40:23,242
Do everything
the way we practiced.
702
00:40:23,367 --> 00:40:24,660
No shortcuts.
703
00:40:24,785 --> 00:40:27,871
And no fucking trophies.
704
00:40:27,872 --> 00:40:30,625
Did you get Nurse Mary's
earrings back?
705
00:40:31,459 --> 00:40:32,961
The plan's in motion.
706
00:40:34,129 --> 00:40:36,422
Go on.
707
00:40:36,423 --> 00:40:37,882
Go.
708
00:40:40,468 --> 00:40:44,055
Okay.
What you pick up on this wire,
709
00:40:44,180 --> 00:40:45,389
we'll present in court
710
00:40:45,390 --> 00:40:48,267
when we make our case
against Estrada.
711
00:40:48,268 --> 00:40:50,186
I don't think I can do this.
712
00:40:51,021 --> 00:40:54,065
You have to do this, Laura.
713
00:40:54,190 --> 00:40:55,942
Not just because
of our arrangement,
714
00:40:56,067 --> 00:40:57,861
but because...
715
00:40:58,987 --> 00:41:01,239
what you're doing here
is good.
716
00:41:02,449 --> 00:41:06,369
You're making Miami
safer for everyone.
717
00:41:07,203 --> 00:41:09,122
For your boys.
718
00:41:10,874 --> 00:41:12,751
Come on, you've already
done the hard part.
719
00:41:12,876 --> 00:41:15,045
You've got these guys
eating out of your hand.
720
00:41:15,170 --> 00:41:17,088
Just stay cool.
721
00:41:17,213 --> 00:41:18,882
Business as usual.
722
00:41:20,008 --> 00:41:21,384
Okay.
723
00:41:22,844 --> 00:41:24,803
If this is good shit,
724
00:41:24,804 --> 00:41:26,388
you'll be hearing from me again.
725
00:41:26,389 --> 00:41:27,556
You won't be disappointed.
726
00:41:29,726 --> 00:41:31,477
Adjust...
727
00:41:31,478 --> 00:41:33,437
Thank you for driving
all this way, Ms. Moser.
728
00:41:33,438 --> 00:41:36,440
It's been a pleasure,
Councilman Aldana.
729
00:41:36,441 --> 00:41:37,816
Call me Carlos.
730
00:41:37,817 --> 00:41:38,984
Carlos.
731
00:41:38,985 --> 00:41:40,819
Potholes on my street
732
00:41:40,820 --> 00:41:42,571
and this cabrón is spending
my tax dollars on blow.
733
00:41:42,572 --> 00:41:44,115
We should clip his ass
right now.
734
00:41:45,408 --> 00:41:46,825
Soon, but not yet.
735
00:41:46,826 --> 00:41:48,953
Got to keep our eyes
on the prize.
736
00:41:48,954 --> 00:41:50,288
Hector Estrada.
737
00:41:50,289 --> 00:41:52,541
What the fuck?
738
00:41:53,918 --> 00:41:55,668
- Oh, shit.
- Who's that?
739
00:42:00,508 --> 00:42:04,929
Get in the fucking car, now.
740
00:42:09,183 --> 00:42:11,017
Uh...
741
00:42:11,018 --> 00:42:12,269
- Yep.
- All right.
742
00:42:12,394 --> 00:42:13,895
Don't let them get away.
Come on.
743
00:42:13,896 --> 00:42:16,690
Go, go, go, go, go.
744
00:42:26,659 --> 00:42:28,201
All right,
they're just three cars up.
745
00:42:28,202 --> 00:42:30,870
- You see them?
- Yeah, I got them. I got them.
746
00:42:38,629 --> 00:42:40,464
You clean up nice.
747
00:42:46,053 --> 00:42:48,721
Get your hands off me.
748
00:42:48,722 --> 00:42:50,349
Shit, they're gonna
find her wire.
749
00:42:50,474 --> 00:42:53,893
Hey. I said get
your fucking hands off of me.
750
00:42:53,894 --> 00:42:55,353
You want a better look, asshole?
751
00:42:58,774 --> 00:43:00,233
It came to my attention
that you've been
752
00:43:00,234 --> 00:43:02,235
very industrious as of late.
753
00:43:04,530 --> 00:43:07,491
Is this
a congratulatory meeting?
754
00:43:08,409 --> 00:43:10,620
Your boyfriend Joe
got clipped by the cops.
755
00:43:11,496 --> 00:43:13,331
Shit.
756
00:43:14,124 --> 00:43:16,084
How the fuck did you skate?
757
00:43:19,462 --> 00:43:22,674
Bruised ribs
and a chipped tooth didn't hurt.
758
00:43:24,718 --> 00:43:26,636
Pigs love a damsel in distress.
759
00:43:26,761 --> 00:43:30,431
Mom of two, punching bag
to a junkie ex-con.
760
00:43:30,432 --> 00:43:32,100
What was I gonna do?
761
00:43:32,225 --> 00:43:34,269
Tell Joe no?
762
00:43:39,608 --> 00:43:42,194
What's with
the increased demand?
763
00:43:43,069 --> 00:43:45,529
Been selling
to higher-end clientele.
764
00:43:45,530 --> 00:43:47,741
Doctors, lawyers.
765
00:43:47,866 --> 00:43:49,826
Big-money shit,
instead of selling to lowlives
766
00:43:49,951 --> 00:43:51,369
like Joe did.
767
00:43:52,495 --> 00:43:54,455
And how did you acquire such
768
00:43:54,456 --> 00:43:57,125
distinguished clientele?
769
00:43:58,668 --> 00:44:00,712
I used to bartend.
Plenty of high rollers
770
00:44:00,837 --> 00:44:03,464
like yourself in VIP.
771
00:44:03,465 --> 00:44:06,009
Get the fuck out of the way!
772
00:44:06,134 --> 00:44:08,636
Bartending? Whereabouts?
773
00:44:08,637 --> 00:44:10,889
- Come on.
- Come on, move it!
774
00:44:13,141 --> 00:44:16,478
I could move even more
if you'd stop rationing it out.
775
00:44:16,603 --> 00:44:18,323
- Let's go.
- All right, go, go, go.
776
00:44:22,442 --> 00:44:23,985
Shit!
777
00:44:25,987 --> 00:44:27,989
You didn't answer my question.
778
00:44:32,286 --> 00:44:33,787
- I'm calling for backup.
- Laura can hold her own.
779
00:44:33,788 --> 00:44:35,830
Come on, she's alone out there.
780
00:44:35,831 --> 00:44:37,625
- H-Hey.
- She's alone.
781
00:44:37,750 --> 00:44:40,795
She'll get it done.
782
00:44:50,429 --> 00:44:52,515
I got big cheese pizza,
lemon-pepper wings
783
00:44:52,640 --> 00:44:54,474
and Mrs. Fields cookies.
784
00:44:54,475 --> 00:44:57,478
Booyah. These girls
are gonna cream themselves.
785
00:44:57,603 --> 00:45:00,021
Not to mention your appetizer.
786
00:45:00,022 --> 00:45:01,606
We need a mirror
and razor blades.
787
00:45:01,607 --> 00:45:03,192
That's how they do it
on Miami Vice.
788
00:45:03,317 --> 00:45:05,987
Fuck yeah. Be right back.
789
00:45:10,408 --> 00:45:12,118
Oh.
790
00:45:13,536 --> 00:45:15,663
Hey, Dex.
791
00:45:15,788 --> 00:45:17,247
Thank you for hooking us up
792
00:45:17,248 --> 00:45:19,374
with those party favors.
You really saved our asses.
793
00:45:19,375 --> 00:45:21,794
Oh. Glad I could help.
794
00:45:22,628 --> 00:45:23,712
What's that?
795
00:45:23,713 --> 00:45:26,590
Uh, this is for you.
796
00:45:26,716 --> 00:45:28,383
For me?
797
00:45:28,384 --> 00:45:29,677
Yeah, that's your, uh...
798
00:45:29,802 --> 00:45:31,886
Oh, my birthstone.
How did you know?
799
00:45:35,850 --> 00:45:37,977
Give these back to Deb.
800
00:45:47,653 --> 00:45:48,862
What do you think?
801
00:45:48,863 --> 00:45:50,030
Good.
802
00:45:50,031 --> 00:45:51,949
Yeah. Really...
803
00:45:52,074 --> 00:45:55,244
blue, green, turquoise.
804
00:46:00,042 --> 00:46:01,876
First arrivals.
805
00:46:01,877 --> 00:46:03,544
Boss Bitch Morgan
on the campaign trail.
806
00:46:03,545 --> 00:46:05,547
Let's fucking go.
807
00:46:07,215 --> 00:46:08,295
- Welcome in, ladies!
- Hey!
808
00:46:10,052 --> 00:46:11,677
- Wow.
- Ladies, come over here.
809
00:46:11,678 --> 00:46:13,763
- That is beautiful.
- Oh, thank you, thank you.
810
00:46:13,764 --> 00:46:14,764
Please.
811
00:46:17,934 --> 00:46:19,977
Are you ladies ready to party?
812
00:46:22,522 --> 00:46:25,566
Wow, Dani.
813
00:46:25,567 --> 00:46:28,904
Whoo! That's some pure shit!
814
00:46:33,784 --> 00:46:36,286
Oh, hell yeah.
815
00:46:36,411 --> 00:46:39,081
Good looking out
for your friends, Morgan.
816
00:46:39,206 --> 00:46:40,457
You want to get in on this?
817
00:46:40,582 --> 00:46:43,584
Two steps ahead of you.
818
00:46:45,087 --> 00:46:46,379
Got to go...
819
00:46:46,380 --> 00:46:48,172
take out the trash.
820
00:46:48,173 --> 00:46:50,092
Okay, your turn.
821
00:46:57,224 --> 00:46:58,809
Dex!
822
00:46:58,934 --> 00:47:00,727
Running off?
823
00:47:00,852 --> 00:47:03,270
I didn't even get
to thank you...
824
00:47:03,271 --> 00:47:05,899
- properly.
- Huh.
825
00:47:11,988 --> 00:47:13,907
God, you are so fucking sexy.
826
00:47:14,032 --> 00:47:16,034
- Uh...
- What?
827
00:47:16,035 --> 00:47:18,621
Oh, my God, do I have
Cheeto breath?
828
00:47:18,746 --> 00:47:19,788
No.
829
00:47:19,789 --> 00:47:22,417
No, your breath is... good.
830
00:47:22,542 --> 00:47:25,419
Uh, I just have to go
run an errand.
831
00:47:25,420 --> 00:47:26,963
Now.
832
00:47:29,715 --> 00:47:31,801
Okay.
833
00:47:31,926 --> 00:47:33,886
Um...
834
00:47:34,762 --> 00:47:36,472
Uh-huh.
835
00:48:12,800 --> 00:48:14,469
Hello?
836
00:48:16,471 --> 00:48:20,391
Please, I wanted...
837
00:48:22,602 --> 00:48:25,020
Sólo un semestre más.
838
00:48:25,021 --> 00:48:26,981
Sigue adelante.
839
00:48:27,106 --> 00:48:29,984
Obtenga su licencia
de enfermería.
840
00:48:30,109 --> 00:48:31,360
No para tu bebé
841
00:48:31,486 --> 00:48:33,029
sino para ti.
842
00:48:34,113 --> 00:48:36,699
I'll get you a list
of shelters within the hour.
843
00:48:36,824 --> 00:48:39,453
Gracias, Maria. De verdad.
844
00:48:50,005 --> 00:48:53,382
A witness for your
Overtown N.H...
845
00:48:53,383 --> 00:48:55,177
The Martinez case.
846
00:48:56,428 --> 00:48:58,429
So, you got somebody to talk?
847
00:48:58,430 --> 00:48:59,555
I did.
848
00:48:59,556 --> 00:49:01,390
Um, the witness saw
849
00:49:01,391 --> 00:49:03,060
a black and gold
Pontiac Grand Am.
850
00:49:03,185 --> 00:49:04,978
Didn't get the plates.
851
00:49:05,854 --> 00:49:08,272
- It's a crumb, but...
- It's good work, Detective.
852
00:49:08,273 --> 00:49:10,317
What can I do to help?
You want me
853
00:49:10,442 --> 00:49:13,277
to compile a list of vehicles
that match the description?
854
00:49:13,278 --> 00:49:16,405
Thanks, but I've got it covered.
855
00:49:16,406 --> 00:49:17,824
Hmm.
856
00:49:21,954 --> 00:49:23,913
Still nothing?
857
00:49:23,914 --> 00:49:26,374
Shit. You know what?
I-I'm going after her.
858
00:49:26,375 --> 00:49:27,584
Bobby, I know,
859
00:49:27,709 --> 00:49:29,585
I don't care,
she's been gone too long.
860
00:49:29,586 --> 00:49:31,421
I want you to put out a BOLO.
861
00:49:31,547 --> 00:49:32,798
Yeah...
862
00:49:33,966 --> 00:49:36,884
Scratch that. She's here.
863
00:49:36,885 --> 00:49:39,929
Oh, God.
864
00:49:39,930 --> 00:49:42,723
I was sick to my stomach.
865
00:49:42,724 --> 00:49:44,560
Oh, fuck.
866
00:49:45,352 --> 00:49:46,936
Listen, I'm-I'm sorry,
867
00:49:46,937 --> 00:49:49,063
I-I shouldn't have left you
alone, that was a mistake,
868
00:49:49,064 --> 00:49:50,482
- I should've...
- We're in.
869
00:49:52,526 --> 00:49:53,943
I got a meeting with Zenny.
870
00:49:55,487 --> 00:49:58,407
Oh, God. Attagirl!
871
00:49:59,534 --> 00:50:00,618
Hey, um,
872
00:50:00,743 --> 00:50:02,704
I'm sorry about Joe.
873
00:50:02,829 --> 00:50:04,747
I-I didn't know that he put
his hands on you.
874
00:50:04,872 --> 00:50:07,457
It was bullshit.
875
00:50:07,458 --> 00:50:08,960
Chipped my tooth
in fourth grade.
876
00:50:09,085 --> 00:50:10,502
Pogo stick.
877
00:50:15,091 --> 00:50:16,926
Um, I should get you home.
878
00:50:18,136 --> 00:50:20,513
Your boys are probably
worried about you.
879
00:50:22,765 --> 00:50:25,518
The babysitter's with them
for another hour...
880
00:50:34,235 --> 00:50:36,738
No, I think,
I think we should go.
881
00:50:44,412 --> 00:50:46,623
Honey, I'm home!
882
00:50:52,462 --> 00:50:56,048
¿Mija? Where'd you go?
883
00:50:58,343 --> 00:51:00,470
Coño, mi amor.
884
00:51:03,056 --> 00:51:05,099
How the fuck did you get out?
885
00:51:45,641 --> 00:51:47,266
Honey, I'm home!
886
00:52:07,121 --> 00:52:08,663
Find yourself a new home, honey.
887
00:52:38,193 --> 00:52:39,611
B-Bateman?
888
00:52:39,737 --> 00:52:43,406
I've never been big into sports,
but I got to admit,
889
00:52:43,407 --> 00:52:45,075
great way to let off steam.
890
00:52:45,076 --> 00:52:47,078
No, no! Jesus.
891
00:52:52,375 --> 00:52:54,836
Let's talk about the people
you hurt.
892
00:52:54,961 --> 00:52:57,088
The ones you sucked dry.
893
00:52:58,047 --> 00:52:59,673
Luis.
894
00:52:59,674 --> 00:53:01,384
Isabella.
895
00:53:02,427 --> 00:53:03,470
Rene.
896
00:53:03,595 --> 00:53:04,970
I didn't kill him.
897
00:53:04,971 --> 00:53:07,474
No, but you killed his mother.
898
00:53:07,599 --> 00:53:09,267
And then he killed himself.
899
00:53:14,230 --> 00:53:16,982
Left bullet is from Rene's
mother's head.
900
00:53:16,983 --> 00:53:19,694
Right bullet,
you fired at my head.
901
00:53:21,196 --> 00:53:24,364
- From the same gun.
- No, no.
902
00:53:24,365 --> 00:53:27,452
You're wrong.
You're wrong about this.
903
00:53:28,828 --> 00:53:32,207
You know this thing can travel
at 180 miles per hour?
904
00:53:34,834 --> 00:53:37,170
Could take your head clean off.
905
00:53:37,295 --> 00:53:39,047
Okay, okay, okay.
906
00:53:40,048 --> 00:53:42,132
There were some people
I had to deal with.
907
00:53:42,133 --> 00:53:43,467
But what was I gonna do?
Let them...
908
00:53:43,468 --> 00:53:44,969
Let them spit in my face?
909
00:53:45,720 --> 00:53:46,846
No!
910
00:53:51,976 --> 00:53:53,311
Hello?
911
00:53:55,855 --> 00:53:57,607
Help!
912
00:54:00,860 --> 00:54:02,487
Hey, hey, who's that?
913
00:54:05,448 --> 00:54:07,743
Hey! Come on, man.
914
00:54:11,163 --> 00:54:12,247
Whoa, whoa, whoa.
915
00:54:12,248 --> 00:54:13,833
What are you doing?
916
00:54:15,334 --> 00:54:17,919
Making sure you never
hurt anyone again.
917
00:54:17,920 --> 00:54:20,547
Hurt anyone? No, no.
918
00:54:20,548 --> 00:54:23,092
Look, I-I gave those people
an opportunity.
919
00:54:23,217 --> 00:54:25,385
A chance at the American dream.
920
00:54:25,386 --> 00:54:28,180
A chance to make something
of themselves, like I did.
921
00:54:29,348 --> 00:54:30,598
And what did they do?
922
00:54:30,599 --> 00:54:35,729
They piss it away on drugs,
booze, gambling.
923
00:54:35,855 --> 00:54:37,397
Because they're weak,
924
00:54:37,398 --> 00:54:39,024
spineless...
925
00:54:39,692 --> 00:54:40,859
Oh, shit.
926
00:54:40,860 --> 00:54:42,820
Everyone has vices, Tony.
927
00:54:43,946 --> 00:54:46,447
Some of us are just
big enough to admit it.
928
00:54:46,448 --> 00:54:49,284
Okay, wait, wait, wait.
All right.
929
00:54:49,285 --> 00:54:51,245
How much?
930
00:54:51,370 --> 00:54:54,539
Whatever you want, huh?
I can get the cash.
931
00:54:54,540 --> 00:54:56,792
You know I'm good for it, huh?
932
00:54:59,044 --> 00:55:01,547
Unfortunately, unlike you...
933
00:55:03,132 --> 00:55:06,551
I've got an itch
that money can't scratch.
934
00:55:06,552 --> 00:55:08,428
No, no...
935
00:55:40,712 --> 00:55:43,882
Handsome Tony, indeed.
936
00:55:57,646 --> 00:56:00,189
It was a strange feeling
after my second kill.
937
00:56:00,190 --> 00:56:01,650
Like sitting in the gap
938
00:56:01,775 --> 00:56:04,444
between who I was
and who I was becoming.
939
00:56:09,491 --> 00:56:12,117
Alligators eating
alligator shoes.
940
00:56:12,118 --> 00:56:14,788
Circle of life.
941
00:56:41,106 --> 00:56:43,566
Debt paid.
942
00:56:44,359 --> 00:56:46,068
So, the earrings, huh?
943
00:56:46,069 --> 00:56:47,403
Told you.
944
00:56:47,404 --> 00:56:49,906
Oh, yeah.
945
00:56:49,907 --> 00:56:52,868
A little gratitude, maybe?
946
00:56:52,994 --> 00:56:54,911
I scored you a hot girlfriend.
947
00:56:54,912 --> 00:56:57,665
Way hotter than you could ever
pull on your own.
948
00:56:58,582 --> 00:57:00,917
My little chicky has
flown the nest.
949
00:57:02,128 --> 00:57:04,754
Sofia's... nice.
950
00:57:04,755 --> 00:57:06,923
Oh, by the way,
951
00:57:06,924 --> 00:57:08,759
thanks for being cool
in front of the girls.
952
00:57:08,884 --> 00:57:11,428
I know I give you shit,
but I'm sure there are
953
00:57:11,429 --> 00:57:13,054
lamer big brothers out there.
954
00:57:13,055 --> 00:57:14,640
Thanks, Deb.
955
00:57:15,516 --> 00:57:19,102
You want that?
You haven't eaten a bite.
956
00:57:19,103 --> 00:57:21,105
I probably won't eat
until Tuesday.
957
00:57:21,230 --> 00:57:23,733
If my heart doesn't explode
first from that shit you made.
958
00:57:23,858 --> 00:57:25,860
So, you don't want it?
959
00:57:25,985 --> 00:57:27,987
It's all yours.
960
00:57:28,112 --> 00:57:29,697
I know you're still hungry.
961
00:57:30,614 --> 00:57:32,073
Always.
65853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.