All language subtitles for The.Keeper.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,809 --> 00:00:53,052 - Erica? - Oh, thank God, George. 2 00:00:53,053 --> 00:00:55,709 - What's going on? - George, it's Michael. 3 00:00:55,710 --> 00:00:57,987 - What about Michael? - He shot himself. 4 00:00:57,988 --> 00:01:00,266 Why would he do this? 5 00:01:00,267 --> 00:01:01,612 I'm with him right now. 6 00:01:01,613 --> 00:01:03,545 Erica, Erica, go next door and give John the phone. 7 00:01:03,546 --> 00:01:04,753 Go next door and give John the phone. 8 00:01:04,754 --> 00:01:06,307 I can't lose him. 9 00:01:07,619 --> 00:01:08,929 - The police are at the door. - The police are there? 10 00:01:08,930 --> 00:01:11,242 Oh, okay, just do what they say, okay? 11 00:01:11,243 --> 00:01:12,899 - Just do what they say. - Oh, George, 12 00:01:12,900 --> 00:01:15,591 - he loved you so much. - Erica! Erica! 13 00:01:15,592 --> 00:01:17,835 Why did he do this? 14 00:01:17,836 --> 00:01:19,354 I'm gonna be there soon. 15 00:01:19,355 --> 00:01:20,942 Just hold on, hold on. 16 00:01:25,050 --> 00:01:26,258 Fuck! Damn it! 17 00:02:48,168 --> 00:02:50,548 Head upstairs, set your packs on the porch, 18 00:02:50,549 --> 00:02:53,033 and come to the store to check in. 19 00:02:53,034 --> 00:02:55,691 I posted something to myself at the post office. 20 00:02:55,692 --> 00:02:57,003 Do you know how far it is from here? 21 00:02:57,004 --> 00:02:58,694 Four blocks down that way on your right. 22 00:02:58,695 --> 00:03:00,386 Okay, thank you. 23 00:03:00,387 --> 00:03:01,835 Check in first before you go down there, 24 00:03:01,836 --> 00:03:03,941 so I don't have to cover the rules twice. 25 00:03:03,942 --> 00:03:04,942 Yes, sir. 26 00:03:10,673 --> 00:03:11,846 Fill out these forms. 27 00:03:15,505 --> 00:03:16,988 Who's paying cash? 28 00:03:16,989 --> 00:03:19,232 Oh, I'm doing the doing the Katahdin summit only, 29 00:03:19,233 --> 00:03:20,820 two days cash. 30 00:03:20,821 --> 00:03:22,753 Cash, one day, plus the shuttle. 31 00:03:22,754 --> 00:03:24,997 Credit card, and one day shuttle, thanks. 32 00:03:28,587 --> 00:03:30,347 Now I can show you the bunkhouse and kitchen 33 00:03:30,348 --> 00:03:31,934 and give you a rundown if you want. 34 00:03:31,935 --> 00:03:33,903 Oh, that'd be great, thank you. 35 00:03:36,146 --> 00:03:37,423 Thanks. 36 00:03:37,424 --> 00:03:41,737 Now remember packs and shoes stay on the porch. 37 00:03:41,738 --> 00:03:43,739 - Got it? - Yes, sir. 38 00:03:43,740 --> 00:03:45,016 - Yeah, got it. - Yep. 39 00:03:45,017 --> 00:03:47,364 I'll meet you outside when you're done. 40 00:03:47,365 --> 00:03:48,365 Sure. 41 00:03:49,436 --> 00:03:52,748 And I can walk with you to the post office. 42 00:03:52,749 --> 00:03:54,440 - Oh. - Package there too. 43 00:03:54,441 --> 00:03:55,441 That'd be great, yeah. 44 00:03:55,442 --> 00:03:56,822 Thank you, I appreciate that. 45 00:03:57,961 --> 00:03:58,961 Okay, thanks. 46 00:04:04,623 --> 00:04:06,037 I'll take that. 47 00:04:06,038 --> 00:04:09,351 Thanks. 48 00:04:09,352 --> 00:04:11,698 We should've done the Knife Edge. 49 00:04:11,699 --> 00:04:13,976 We can always do it tomorrow. 50 00:04:13,977 --> 00:04:16,910 Yeah, you Army folk wouldn't be able to keep up with me. 51 00:04:16,911 --> 00:04:19,085 - Shut up! - We had to carry you. 52 00:04:19,086 --> 00:04:20,949 You had to carry me? 53 00:04:20,950 --> 00:04:21,950 - Yeah. - Yeah. 54 00:04:22,952 --> 00:04:24,712 Well, I'm here for the grand tour. 55 00:04:26,473 --> 00:04:28,819 Packs some shoes stay on the porch. 56 00:04:28,820 --> 00:04:31,166 If you use the kitchen, clean it up. 57 00:04:31,167 --> 00:04:33,341 Through there, the beds, and more upstairs. 58 00:04:33,342 --> 00:04:36,067 And if you see a towel on the pillow, it's available. 59 00:04:36,068 --> 00:04:37,621 In the morning, take your sheets, 60 00:04:37,622 --> 00:04:39,485 put 'em in the pillowcase, leave 'em at the foot of the bed. 61 00:04:39,486 --> 00:04:40,658 All right. 62 00:04:40,659 --> 00:04:42,073 And hiker midnight's around 2100, 63 00:04:42,074 --> 00:04:44,110 so keep it down for your fellow hikers, hmm? 64 00:04:44,111 --> 00:04:45,491 Okay, sounds good. 65 00:04:45,492 --> 00:04:47,009 That's about it. 66 00:04:47,010 --> 00:04:48,666 - Did you already summit? - Well- 67 00:04:48,667 --> 00:04:50,392 Are you summiting or heading to Abol? 68 00:04:50,393 --> 00:04:52,118 Yeah, I was thinking of summiting tomorrow. 69 00:04:52,119 --> 00:04:53,499 Do you know what time the shuttle comes? 70 00:04:53,500 --> 00:04:55,811 0700, but you have to sign up in the store. 71 00:04:55,812 --> 00:04:57,296 And you gotta be on time 72 00:04:57,297 --> 00:04:58,297 or the old man will leave your ass to hump your pack 73 00:04:58,298 --> 00:05:00,160 to the campground on your own. 74 00:05:00,161 --> 00:05:02,508 That he will, he will. 75 00:05:02,509 --> 00:05:03,509 Grumpy old man. 76 00:05:04,683 --> 00:05:06,097 Well, I'm ready to go to the post office 77 00:05:06,098 --> 00:05:08,962 - as soon as you are. - Sounds good, I'm ready. 78 00:05:08,963 --> 00:05:10,964 Do you know if they sell any guidebooks there? 79 00:05:10,965 --> 00:05:12,863 - Affirmative. - Affirmative? 80 00:05:12,864 --> 00:05:14,865 Humping your pack, military time? 81 00:05:14,866 --> 00:05:17,523 So y'all current military or are you vets? 82 00:05:17,524 --> 00:05:18,456 - Army. - All right. 83 00:05:18,457 --> 00:05:19,457 Army all the way. 84 00:05:20,527 --> 00:05:23,045 - All right, - Trail name's Bacon. 85 00:05:23,046 --> 00:05:24,253 You must be popular in the sandbox. 86 00:05:24,254 --> 00:05:25,497 Yeah. 87 00:05:26,429 --> 00:05:27,533 - I'm Army. - All right. 88 00:05:27,534 --> 00:05:28,949 - Trail name's Peanut. - Hey. 89 00:05:30,053 --> 00:05:33,332 I'm a Marine, trail name's Mini Me. 90 00:05:33,333 --> 00:05:34,712 How about you? 91 00:05:34,713 --> 00:05:36,542 Well, I'm Army, but I don't have a trail name yet. 92 00:05:36,543 --> 00:05:39,028 - Ah, new trail name. - Well. 93 00:05:40,305 --> 00:05:42,996 Don't worry, your trail name will find you. 94 00:05:42,997 --> 00:05:43,997 Yeah. 95 00:05:45,724 --> 00:05:47,656 Hey, thank you for your service. 96 00:05:47,657 --> 00:05:49,970 Oh, my pleasure. 97 00:05:51,972 --> 00:05:55,388 Well, we're all part of the same hiker universe now, huh? 98 00:05:55,389 --> 00:05:57,390 - Mhmm. - I guess we're here 99 00:05:57,391 --> 00:05:59,635 because it connects us all in similar ways. 100 00:06:00,567 --> 00:06:02,188 I like the sound of that. 101 00:06:02,189 --> 00:06:05,398 Okay, you ready to step off? 102 00:06:05,399 --> 00:06:06,399 Lead the way. 103 00:06:07,746 --> 00:06:09,402 Oh, we're gonna get a few things at the store, 104 00:06:09,403 --> 00:06:10,370 so we'll see you later. 105 00:06:10,371 --> 00:06:11,749 Okay, nice meeting you both. 106 00:06:11,750 --> 00:06:16,790 - You too. - All right. 107 00:06:17,929 --> 00:06:19,239 Dude, do you see all those name tapes? 108 00:06:19,240 --> 00:06:21,034 I saw them when he pulled up. 109 00:06:21,035 --> 00:06:22,173 That's gotta weigh what? 110 00:06:22,174 --> 00:06:23,209 - Like five pounds? - Yeah. 111 00:06:23,210 --> 00:06:24,486 That's a lot of extra weight 112 00:06:24,487 --> 00:06:26,108 to be carrying up and down the mountain. 113 00:06:26,109 --> 00:06:27,247 If you can't eat it or drink it, 114 00:06:27,248 --> 00:06:28,594 then it's just continuous weight. 115 00:06:28,595 --> 00:06:30,250 Yeah, and that's a lot of mental weight 116 00:06:30,251 --> 00:06:31,424 to carry around too. 117 00:06:31,425 --> 00:06:32,426 True. 118 00:06:36,430 --> 00:06:39,052 Are you thru-hiking for a specific reason? 119 00:06:39,053 --> 00:06:43,436 Well, each one of these represent a veteran suicide. 120 00:06:43,437 --> 00:06:45,265 Okay, that explains the what. 121 00:06:45,266 --> 00:06:46,750 What's the why? 122 00:06:46,751 --> 00:06:50,582 Well, I guess honoring them, inspiration, motivation. 123 00:06:52,273 --> 00:06:53,413 I don't know. 124 00:06:54,862 --> 00:06:56,588 All that to do a six-month hike? 125 00:06:57,624 --> 00:06:58,935 Yeah, I guess. 126 00:07:07,979 --> 00:07:10,394 Lugging those all the way to Springer. 127 00:07:10,395 --> 00:07:12,569 What do they weigh? Like five pounds? 128 00:07:12,570 --> 00:07:14,329 I mean, not to mention the mental weight. 129 00:07:14,330 --> 00:07:15,537 How are you supposed to do that whole journey 130 00:07:15,538 --> 00:07:16,366 - thinking about that stuff? - Hey, 131 00:07:16,367 --> 00:07:17,988 these are my name tapes. 132 00:07:17,989 --> 00:07:20,335 What I do with them is my business, all right? 133 00:07:20,336 --> 00:07:22,234 You don't need to bother yourself with 'em. 134 00:07:23,201 --> 00:07:24,305 Fair enough. 135 00:07:25,134 --> 00:07:27,585 Just remember, 136 00:07:28,896 --> 00:07:31,036 the hiker universe is a unique family too. 137 00:07:32,762 --> 00:07:33,970 The trail will provide. 138 00:07:35,662 --> 00:07:36,766 Help is always there. 139 00:07:37,664 --> 00:07:39,251 That's great to know. 140 00:08:02,827 --> 00:08:04,103 Ew. 141 00:08:04,104 --> 00:08:06,692 Did you just get your socks in my face, Bacon? 142 00:08:06,693 --> 00:08:08,177 Touched my mouth. 143 00:08:10,697 --> 00:08:12,663 I just wanna say, sorry about before. 144 00:08:12,664 --> 00:08:14,666 I was being a bit of an ass. 145 00:08:15,702 --> 00:08:17,323 I was really focused on this hike 146 00:08:17,324 --> 00:08:19,844 - and said some stupid things. - Hey. 147 00:08:21,293 --> 00:08:22,674 No harm, friend. 148 00:08:24,055 --> 00:08:25,504 It's not like you're a Marine, so it's all good, right? 149 00:08:25,505 --> 00:08:28,127 Oh, well, Marines can be useful too. 150 00:08:28,128 --> 00:08:30,129 I mean, who's gonna make the Army their coffee? 151 00:08:30,130 --> 00:08:31,786 Ah, yeah, right, guys. 152 00:08:31,787 --> 00:08:33,891 You guys drink decaf, right? 153 00:08:33,892 --> 00:08:37,067 Or is it the chai lattes that you're drinking now? 154 00:08:37,068 --> 00:08:39,069 Ha, ha, we know Army coffee isn't great, 155 00:08:39,070 --> 00:08:40,346 but at least we don't eat crayons. 156 00:08:40,347 --> 00:08:42,175 Quality crayons. 157 00:08:42,176 --> 00:08:44,143 Gotta love a good family squabble, huh? 158 00:08:44,144 --> 00:08:46,697 I miss all this military family rivalry. 159 00:08:46,698 --> 00:08:48,734 It's nice to see again. 160 00:08:48,735 --> 00:08:50,080 It's still alive and well. 161 00:08:50,081 --> 00:08:51,081 But if you knock on that door, 162 00:08:51,082 --> 00:08:52,289 you better expect a knock back. 163 00:08:52,290 --> 00:08:53,670 Unless it's the Air Force. 164 00:08:53,671 --> 00:08:55,326 Then don't knock before 9:00 AM. 165 00:08:55,327 --> 00:08:56,327 You like that? 166 00:08:57,398 --> 00:08:58,744 Yeah, that's a good one, that's a good one. 167 00:08:58,745 --> 00:09:00,573 I gotta hand it to the Marine and the Navy, 168 00:09:00,574 --> 00:09:03,058 they get to see the sunset off the bow of a ship. 169 00:09:03,059 --> 00:09:05,095 But for those who scored higher on the ASVAB, 170 00:09:05,096 --> 00:09:06,579 well that's another story. 171 00:09:06,580 --> 00:09:08,857 Settle down, we don't wanna upset the children. 172 00:09:08,858 --> 00:09:09,858 Nope. 173 00:09:13,104 --> 00:09:15,761 I guess Marines don't wear deodorant either. 174 00:09:15,762 --> 00:09:18,004 Yeah, well, that's what real men smell like. 175 00:09:18,005 --> 00:09:19,281 Right. 176 00:09:19,282 --> 00:09:20,593 Oh, I'm sorry, did my combat stretch 177 00:09:20,594 --> 00:09:22,526 scare some of you Army folk? 178 00:09:22,527 --> 00:09:23,769 No? 179 00:09:23,770 --> 00:09:25,529 Well, we'll see who the children are about, 180 00:09:25,530 --> 00:09:26,737 I'll give you halfway. 181 00:09:26,738 --> 00:09:27,945 Halfway to the summit. 182 00:09:27,946 --> 00:09:29,706 Yeah, take a shower, eat some glue. 183 00:09:29,707 --> 00:09:31,536 I know they feed you that in basic. 184 00:09:32,606 --> 00:09:34,434 Yeah, I'm gonna take you up on that. 185 00:09:34,435 --> 00:09:35,746 I'm gonna take a shower. 186 00:09:35,747 --> 00:09:36,714 I'm gonna eat some glue. 187 00:09:36,715 --> 00:09:37,783 I'm gonna get some markers. 188 00:09:37,784 --> 00:09:39,508 I'm gonna have a feast tonight. 189 00:09:39,509 --> 00:09:41,303 Yeah, I'm gonna call it too. 190 00:09:41,304 --> 00:09:43,237 - Goodnight, y'all. - Goodnight. 191 00:11:14,708 --> 00:11:18,400 Pack 'em in tight, got a big load this morning. 192 00:11:18,401 --> 00:11:19,539 It's gonna be a good day to summit. 193 00:11:19,540 --> 00:11:21,610 The forecast is clear to the horizon. 194 00:11:21,611 --> 00:11:24,061 Well, how does it usually take to summit? 195 00:11:24,062 --> 00:11:25,511 Usually two to five hours, 196 00:11:25,512 --> 00:11:27,237 depending on if you just wanna summit 197 00:11:27,238 --> 00:11:28,825 or if you actually wanna enjoy the hike. 198 00:11:28,826 --> 00:11:31,517 Oh, okay, any chance we can hire a Sherpa? 199 00:11:31,518 --> 00:11:34,140 I'd be okay with that. 200 00:11:34,141 --> 00:11:36,695 Hey, hey, Mr. No Trail Name Yet. 201 00:11:36,696 --> 00:11:39,525 - That's me. - Enjoy that climb up. 202 00:11:39,526 --> 00:11:40,871 - All right? - Yeah. 203 00:11:40,872 --> 00:11:44,703 Mm, you should do the Knife Edge. 204 00:11:44,704 --> 00:11:45,807 - Right? - Oh my gosh, sure. 205 00:11:45,808 --> 00:11:47,740 Let us know what that's like, 206 00:11:47,741 --> 00:11:49,708 - and take some pictures for me. - Will do. 207 00:11:49,709 --> 00:11:51,054 - Yeah. - All right? 208 00:11:51,055 --> 00:11:52,676 - Make sure you have some fun. - Thank you. 209 00:11:52,677 --> 00:11:55,403 I can hold onto those name tapes if you'd like. 210 00:11:55,404 --> 00:11:57,681 I promise you they'll be here when you get back. 211 00:11:57,682 --> 00:11:58,993 No, I appreciate that. 212 00:11:58,994 --> 00:12:01,443 But I made a promise to some very special people 213 00:12:01,444 --> 00:12:03,687 that these name tapes don't leave my side. 214 00:12:03,688 --> 00:12:05,275 So they go where I go, 215 00:12:05,276 --> 00:12:06,690 - but thank you. - I understand, yeah. 216 00:12:06,691 --> 00:12:09,901 Everyone who's going up, hop in, I'm headed out. 217 00:12:12,283 --> 00:12:13,940 - Enjoy that climb. - All right. 218 00:12:33,891 --> 00:12:35,788 You're the guy with the name tapes. 219 00:12:35,789 --> 00:12:37,065 Yeah, that's me. 220 00:12:37,066 --> 00:12:38,101 You're thru-hiking, right? 221 00:12:38,102 --> 00:12:39,723 Yeah, well, that's the plan. 222 00:12:39,724 --> 00:12:41,552 I'm gonna give it a shot. 223 00:12:41,553 --> 00:12:43,485 You've become kind of a celebrity up here. 224 00:12:43,486 --> 00:12:44,555 I mean, what you're doing is pretty incredible. 225 00:12:44,556 --> 00:12:45,523 Appreciate that. 226 00:12:45,524 --> 00:12:46,903 Well, the further I get along, 227 00:12:46,904 --> 00:12:49,699 the more harebrained this whole idea seems to be. 228 00:12:51,598 --> 00:12:53,254 I don't recognize this uniform. 229 00:12:53,255 --> 00:12:54,565 - Yeah. - What is it you do? 230 00:12:54,566 --> 00:12:55,912 It's probably good you don't recognize it. 231 00:12:55,913 --> 00:12:58,155 I'm part of a search and rescue or recovery crew, 232 00:12:58,156 --> 00:12:59,881 but we prefer rescue. 233 00:12:59,882 --> 00:13:01,918 That's cool, no, I appreciate what you do. 234 00:13:01,919 --> 00:13:03,333 It's good to know you're out there. 235 00:13:03,334 --> 00:13:05,438 I'm headed to the 100-mile entrance, need a ride? 236 00:13:05,439 --> 00:13:06,957 Well, I wouldn't say no to a free ride. 237 00:13:06,958 --> 00:13:08,338 That'd be great. 238 00:13:08,339 --> 00:13:10,409 I'm just gonna head in here and get some toothpaste, 239 00:13:10,410 --> 00:13:11,273 but I'll be out in a minute. 240 00:13:11,274 --> 00:13:12,514 All right, no hurry, 241 00:13:12,515 --> 00:13:14,035 the trail will always be there for you. 242 00:13:17,520 --> 00:13:19,659 All those represent a veteran suicide? 243 00:13:19,660 --> 00:13:20,971 Unfortunately, yes. 244 00:13:20,972 --> 00:13:22,524 Every one of these is a veteran. 245 00:13:22,525 --> 00:13:25,804 Each name is a real, unfortunately, a real suicide. 246 00:13:25,805 --> 00:13:28,945 - Wow, I had no idea. - That's, yeah, 22 a day. 247 00:13:28,946 --> 00:13:30,912 Thanks again for the 300-yard ride. 248 00:13:30,913 --> 00:13:32,811 Yeah, happy to help the strong start. 249 00:13:32,812 --> 00:13:34,813 - Have fun and be careful. - Yeah, you too. 250 00:13:34,814 --> 00:13:35,642 Hope to see you around. 251 00:13:35,643 --> 00:13:37,023 Maybe, maybe not. 252 00:15:42,148 --> 00:15:46,323 Hey, it's Mr. No Trail Name again. 253 00:15:46,324 --> 00:15:48,601 It's good to see you made it off the mountain, brother. 254 00:15:48,602 --> 00:15:49,775 Well, I hiked all the way up, 255 00:15:49,776 --> 00:15:51,743 and then I rolled all the way down. 256 00:15:52,606 --> 00:15:54,055 Well, that fight up, 257 00:15:54,056 --> 00:15:57,886 that's what makes the descent so much more enjoyable. 258 00:15:57,887 --> 00:15:59,336 I don't know what it is about you Marines 259 00:15:59,337 --> 00:16:01,269 always wanting to fight up a hill. 260 00:16:01,270 --> 00:16:03,099 But us Army, we like to get a chopper 261 00:16:03,100 --> 00:16:05,066 to insert us at the top of the hill, 262 00:16:05,067 --> 00:16:06,654 and then we fight all the way down. 263 00:16:06,655 --> 00:16:08,518 Hey, but you know why, right? 264 00:16:08,519 --> 00:16:10,485 Well, it's because you don't send a puppy 265 00:16:10,486 --> 00:16:13,937 to do a devil dog's work, oorah. 266 00:16:13,938 --> 00:16:15,835 - Yeah, all right. - You're exhausting. 267 00:16:15,836 --> 00:16:17,561 Hey, man, can I bum a smoke? 268 00:16:17,562 --> 00:16:19,356 Yeah, sure, I'll get- 269 00:16:19,357 --> 00:16:21,497 That's fine, I'll just take this, thanks. 270 00:16:23,499 --> 00:16:25,500 You just saved me about six minutes of long life. 271 00:16:25,501 --> 00:16:27,330 I appreciate that. 272 00:16:27,331 --> 00:16:28,297 Get. 273 00:16:28,298 --> 00:16:31,817 So are y'all bedding down now? 274 00:16:31,818 --> 00:16:33,336 We're heading to the next shelter. 275 00:16:33,337 --> 00:16:36,442 We hike at a more unusual pace than most. 276 00:16:36,443 --> 00:16:39,619 You know, sometimes slow, but sometimes fast. 277 00:16:40,930 --> 00:16:42,517 We'll meet up with you again, I'm sure. 278 00:16:42,518 --> 00:16:43,553 All right, sounds good. 279 00:16:43,554 --> 00:16:44,692 - Get. - Well, you stay safe, 280 00:16:44,693 --> 00:16:46,281 and I'll see y'all down the trail. 281 00:17:20,729 --> 00:17:21,729 All right. 282 00:17:26,424 --> 00:17:27,805 11 miles secure. 283 00:17:38,643 --> 00:17:40,369 One step at a time. 284 00:17:47,376 --> 00:17:48,998 One step at a time. 285 00:18:15,611 --> 00:18:16,785 First day out, 286 00:18:18,200 --> 00:18:22,307 and I'm already ready for an extraction. 287 00:18:22,308 --> 00:18:23,964 This trail ain't for everyone. 288 00:18:27,589 --> 00:18:29,108 Definitely not for the weak. 289 00:18:30,902 --> 00:18:32,972 Okay, I wouldn't say I'm weak. 290 00:18:32,973 --> 00:18:35,630 I mean, I'm a little out of shape, but. 291 00:18:35,631 --> 00:18:39,048 Well, many try and many fail. 292 00:18:41,603 --> 00:18:43,881 People shouldn't start what they can't finish 293 00:18:44,916 --> 00:18:46,608 or have no intention of finishing. 294 00:18:49,438 --> 00:18:50,715 May be tough to hear. 295 00:18:51,854 --> 00:18:54,305 But out here, the truth is tough to avoid. 296 00:18:57,170 --> 00:18:59,758 If you face it head on, you should be good to go. 297 00:18:59,759 --> 00:19:03,417 Well, I appreciate the unsolicited advice. 298 00:19:03,418 --> 00:19:04,832 Sorry, I didn't get the memo. 299 00:19:04,833 --> 00:19:06,075 That's pretty clear. 300 00:19:09,527 --> 00:19:11,287 I take it you're a veteran. 301 00:19:11,288 --> 00:19:13,530 What's with the name tapes? 302 00:19:13,531 --> 00:19:15,153 Yeah, I'm Army. 303 00:19:15,154 --> 00:19:17,086 These are all veteran suicides. 304 00:19:18,536 --> 00:19:21,125 You're carrying them to Georgia, if you make it? 305 00:19:22,368 --> 00:19:23,783 Yeah, that's the plan. 306 00:19:24,749 --> 00:19:25,923 Hm. 307 00:19:30,859 --> 00:19:35,933 So what are you hiding, 308 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 if I may ask? 309 00:19:38,349 --> 00:19:39,867 I ain't hiding anything. 310 00:19:39,868 --> 00:19:42,214 Well, we're all guilty of hiding something, 311 00:19:42,215 --> 00:19:44,492 not from others but ourselves. 312 00:19:44,493 --> 00:19:46,944 You know, those things that keep us up at night. 313 00:19:48,635 --> 00:19:50,740 Look, don't take this the wrong way, 314 00:19:50,741 --> 00:19:51,913 but you're the last person 315 00:19:51,914 --> 00:19:53,468 I feel like sharing anything with. 316 00:19:54,710 --> 00:19:56,470 I just met you on the trail. 317 00:19:56,471 --> 00:19:59,093 I mean, man, look at you. 318 00:19:59,094 --> 00:20:01,199 You look more like an anti-war protesting hippie 319 00:20:01,200 --> 00:20:03,511 from the '60s than a shrink. 320 00:20:03,512 --> 00:20:05,375 Well, you got that right. 321 00:20:05,376 --> 00:20:07,620 I hate war, everything about it. 322 00:20:09,000 --> 00:20:10,863 Then again, only someone who has seen it 323 00:20:10,864 --> 00:20:12,624 has the experience to hate it. 324 00:20:12,625 --> 00:20:14,073 Oh yeah? 325 00:20:14,074 --> 00:20:16,283 So what does a hippie from the '60s 326 00:20:16,284 --> 00:20:20,046 have in regards to experience with this sort of thing? 327 00:20:21,841 --> 00:20:23,291 Combat Marine. 328 00:20:24,533 --> 00:20:27,432 I believe three tours in Vietnam '72 to '75 329 00:20:27,433 --> 00:20:29,331 - more than qualifies me. - Oh. 330 00:20:30,746 --> 00:20:32,747 I'm sorry. 331 00:20:32,748 --> 00:20:34,922 I mean, you have a pretty good disguise there. 332 00:20:34,923 --> 00:20:36,372 Look, I'm sorry, brother, I mean- 333 00:20:36,373 --> 00:20:38,201 Don't give me that brother stuff. 334 00:20:38,202 --> 00:20:39,444 That word is used too often 335 00:20:39,445 --> 00:20:41,549 without embracing its true meaning. 336 00:20:41,550 --> 00:20:42,550 All right. 337 00:20:45,899 --> 00:20:47,969 If you can face the truth about what you're hiding, 338 00:20:47,970 --> 00:20:50,697 this hiking experience may not be a waste. 339 00:20:52,181 --> 00:20:54,873 Thanks, Doc, how much do I owe you? 340 00:20:54,874 --> 00:20:56,254 Well, just put your tender feet up 341 00:20:56,255 --> 00:20:58,635 and get a good night's rest, Army. 342 00:20:58,636 --> 00:20:59,775 I'm headed out to Abol. 343 00:21:01,156 --> 00:21:04,917 Maybe before you get to the end or quit, 344 00:21:04,918 --> 00:21:06,643 you might understand the question 345 00:21:06,644 --> 00:21:08,369 and be able to answer it. 346 00:21:08,370 --> 00:21:11,786 But remember, brother is earned. 347 00:21:11,787 --> 00:21:14,064 And don't fail those you carry! 348 00:21:14,065 --> 00:21:16,135 You chose to take on that responsibility, 349 00:21:16,136 --> 00:21:18,241 it's up to you to follow through! 350 00:21:18,242 --> 00:21:20,657 I'm gonna follow through all right. 351 00:21:20,658 --> 00:21:21,970 I ain't gonna fail 'em. 352 00:21:23,040 --> 00:21:24,455 Don't you worry about 'em. 353 00:21:27,976 --> 00:21:29,736 We'll see about that. 354 00:24:25,153 --> 00:24:26,430 Here we go. 355 00:24:35,543 --> 00:24:38,130 - What the hell are you doing? - Stand down, Army! 356 00:24:38,131 --> 00:24:40,098 Are you fucking serious, Army? 357 00:24:40,099 --> 00:24:41,824 Okay, change of guard. 358 00:24:41,825 --> 00:24:43,204 Hands off! 359 00:24:43,205 --> 00:24:44,309 - These are mine. - You didn't seem to be 360 00:24:44,310 --> 00:24:45,828 that devoted to them a minute ago. 361 00:24:45,829 --> 00:24:47,105 Just don't touch 'em, they're mine. 362 00:24:47,106 --> 00:24:48,278 Those aren't yours. 363 00:24:48,279 --> 00:24:49,832 They're on loan from their families. 364 00:24:49,833 --> 00:24:51,696 They trusted you, we trusted you, to carry these memories. 365 00:24:51,697 --> 00:24:53,352 Y'all don't what you're talking about. 366 00:24:53,353 --> 00:24:55,183 I wouldn't be so sure about that. 367 00:25:00,602 --> 00:25:03,052 But now that we have your full attention, 368 00:25:03,053 --> 00:25:05,606 you're going to collect yourself and carry on. 369 00:25:05,607 --> 00:25:08,367 But before you do, you need to have a solid reason. 370 00:25:08,368 --> 00:25:10,957 You had one yesterday, what was it? 371 00:25:15,617 --> 00:25:16,618 They're all gone. 372 00:25:20,380 --> 00:25:23,694 I just wanted a chance to talk him out of it, you know? 373 00:25:25,903 --> 00:25:28,180 Remind him of the camaraderie we had. 374 00:25:28,181 --> 00:25:30,044 That's a hell of a way to show it! 375 00:25:30,045 --> 00:25:33,014 Don't mind her, she's impulsive, just like you. 376 00:25:34,187 --> 00:25:35,016 There is one thing you haven't found out 377 00:25:35,017 --> 00:25:36,051 about this life yet. 378 00:25:38,640 --> 00:25:41,228 Yeah, what's that, genius? 379 00:25:41,229 --> 00:25:42,989 The trail provides. 380 00:25:49,858 --> 00:25:51,894 Brother, it's the trail. 381 00:25:51,895 --> 00:25:53,552 Remember, all about the trail. 382 00:25:54,829 --> 00:25:56,864 We're a strong family too. 383 00:25:56,865 --> 00:25:59,349 Yeah, and thank God for that. 384 00:25:59,350 --> 00:26:01,006 Otherwise, we have your lame Army jokes 385 00:26:01,007 --> 00:26:02,561 to listen to all the time. 386 00:26:03,941 --> 00:26:06,218 I knew y'all were gonna be a pain in my ass. 387 00:26:06,219 --> 00:26:09,084 Pain is just weakness leaving the body, let's go. 388 00:26:13,054 --> 00:26:14,399 Where's my weapon? 389 00:26:14,400 --> 00:26:15,918 It's gone, brother. 390 00:26:15,919 --> 00:26:17,782 That's what we're gonna do, get gone. 391 00:26:17,783 --> 00:26:18,783 That was a brand new Glock. 392 00:26:18,784 --> 00:26:20,854 I just paid 400 bucks for that. 393 00:26:20,855 --> 00:26:23,582 Small price to pay to ensure you still have a pulse. 394 00:26:25,411 --> 00:26:27,515 Well, that's just fucked up! 395 00:26:27,516 --> 00:26:29,138 Yeah? 396 00:26:29,139 --> 00:26:31,590 Well, so is what we just witnessed. 397 00:27:05,313 --> 00:27:07,315 You don't have a trail name yet, do you? 398 00:27:08,281 --> 00:27:10,075 No, no I don't. 399 00:27:10,076 --> 00:27:12,941 Keeper, as in keeper of the names. 400 00:27:14,253 --> 00:27:15,563 Yeah, I like that. 401 00:27:15,564 --> 00:27:17,358 That's it, George will forever be known, 402 00:27:17,359 --> 00:27:18,601 from this moment forward on the trail, 403 00:27:18,602 --> 00:27:20,845 - as Keeper. - Keeper. 404 00:27:20,846 --> 00:27:23,434 Well, I've certainly been called worse than that. 405 00:27:28,543 --> 00:27:32,857 I just wanna say thank you for what y'all did for me before. 406 00:27:32,858 --> 00:27:36,930 I really appreciate it. 407 00:27:36,931 --> 00:27:39,174 You're never alone on this trail, brother. 408 00:27:41,556 --> 00:27:43,937 As a veteran, you're never alone anywhere. 409 00:27:43,938 --> 00:27:46,353 You gotta remember that and live it, 410 00:27:46,354 --> 00:27:47,666 - even off trail. - Thanks. 411 00:27:53,775 --> 00:27:56,294 I'm just gonna get some water, 412 00:27:56,295 --> 00:27:58,468 I'll see y'all down the trail soon. 413 00:27:58,469 --> 00:27:59,954 Yes, you will, Keeper. 414 00:28:27,257 --> 00:28:28,327 - Hey there. - Hey there. 415 00:28:29,638 --> 00:28:30,811 You thru-hiking? 416 00:28:30,812 --> 00:28:33,089 Well, yeah, that's the plan now. 417 00:28:33,090 --> 00:28:35,920 Now? What did you just decide thru-hike? 418 00:28:35,921 --> 00:28:38,578 Well, you know, kind of taking it day by day. 419 00:28:41,064 --> 00:28:43,272 Well, in that case, 420 00:28:43,273 --> 00:28:45,205 Shaw's Hostel will meet you at Jo-Mary Road 421 00:28:45,206 --> 00:28:48,071 with whatever food you pre-order if you need a resupply. 422 00:28:49,210 --> 00:28:50,348 Well, that sounds pretty cool. 423 00:28:50,349 --> 00:28:52,039 How much does something like that cost? 424 00:28:52,040 --> 00:28:54,283 50 bucks, plus the cost of food. 425 00:28:54,284 --> 00:28:57,113 Oh dang, would've been good to know that earlier. 426 00:28:57,114 --> 00:28:58,840 I've already passed Jo-Mary Road. 427 00:29:00,117 --> 00:29:03,016 Do you know if they air-drop? 428 00:29:03,017 --> 00:29:04,189 Do you need a little extra? 429 00:29:04,190 --> 00:29:05,743 We just got a resupply. 430 00:29:05,744 --> 00:29:08,642 We have plenty if you need some to help get you through. 431 00:29:08,643 --> 00:29:10,713 What is it to Shaw's, like three days or something? 432 00:29:10,714 --> 00:29:13,406 Two or three, depending how fast you hike. 433 00:29:14,614 --> 00:29:16,477 No, I think I should be okay, thank you. 434 00:29:16,478 --> 00:29:19,860 Well, this is Snooze and Tenderfoot, and I'm Honey Badger. 435 00:29:19,861 --> 00:29:21,103 Do you have a trail name? 436 00:29:21,104 --> 00:29:22,794 Those are some pretty cold trail names. 437 00:29:22,795 --> 00:29:24,140 My trail name is the Keeper, 438 00:29:24,141 --> 00:29:25,970 as in keeper of the memories. 439 00:29:25,971 --> 00:29:27,385 - Their memories? - Yeah. 440 00:29:27,386 --> 00:29:29,456 These are all veteran suicides, 441 00:29:29,457 --> 00:29:30,698 a little over two week's worth. 442 00:29:30,699 --> 00:29:33,529 Wow, that's sad. 443 00:29:33,530 --> 00:29:35,807 - That's a lot. - Yeah. 444 00:29:35,808 --> 00:29:37,326 Not to sound insensitive, 445 00:29:37,327 --> 00:29:40,674 but couldn't you put their names on paper or something? 446 00:29:40,675 --> 00:29:42,883 It seems like a lot to carry on the trail. 447 00:29:42,884 --> 00:29:44,471 Well, that would've been a lot easier, 448 00:29:44,472 --> 00:29:47,508 but then we wouldn't be having this conversation right now. 449 00:29:47,509 --> 00:29:50,408 No, this is my physical burden to carry these names, 450 00:29:50,409 --> 00:29:53,653 to raise awareness, educate, 451 00:29:54,965 --> 00:29:58,486 and hopefully try to find some kind of solution. 452 00:30:01,454 --> 00:30:02,661 Why is there one on your pack 453 00:30:02,662 --> 00:30:03,835 and not on the ring with the others? 454 00:30:03,836 --> 00:30:05,319 Is that a living family member 455 00:30:05,320 --> 00:30:06,632 or someone still serving? 456 00:30:07,840 --> 00:30:10,809 Yeah, that's a fellow veteran, 457 00:30:12,258 --> 00:30:13,397 brother in arms. 458 00:30:17,677 --> 00:30:18,988 He shot himself, 459 00:30:18,989 --> 00:30:21,992 and he's fighting for his life right now. 460 00:30:27,515 --> 00:30:28,826 Just really hope and pray 461 00:30:28,827 --> 00:30:30,759 I don't have to add his name to the list soon. 462 00:30:32,934 --> 00:30:35,108 It's super cool what you're doing, man. 463 00:30:35,109 --> 00:30:37,110 - Bravo. - Thank you. 464 00:30:37,111 --> 00:30:39,388 I'd be happy to carry those names for a stretch, 465 00:30:39,389 --> 00:30:41,873 you know, give you a bit of a break. 466 00:30:41,874 --> 00:30:44,496 My grandpa was a World War II veteran. 467 00:30:44,497 --> 00:30:45,532 It'd be an honor. 468 00:30:45,533 --> 00:30:46,705 I appreciate the offer, 469 00:30:46,706 --> 00:30:49,536 but these names don't leave my side. 470 00:30:49,537 --> 00:30:52,333 This is my way of standing by and honoring their memories. 471 00:30:54,300 --> 00:30:56,439 Just the way these four veterans stood by me 472 00:30:56,440 --> 00:30:57,544 not too long ago. 473 00:30:57,545 --> 00:30:58,614 If it wasn't for them doing that, 474 00:30:58,615 --> 00:31:00,409 I wouldn't be here right now. 475 00:31:00,410 --> 00:31:02,135 But, you know, I appreciate it. 476 00:31:02,136 --> 00:31:03,722 It's very nice of you. 477 00:31:03,723 --> 00:31:06,209 But, well, 478 00:31:08,245 --> 00:31:10,729 I best be rolling on out of here. 479 00:31:10,730 --> 00:31:13,147 It was a really nice meeting, y'all. 480 00:31:15,218 --> 00:31:18,014 Stay safe and see y'all down the trail. 481 00:31:19,256 --> 00:31:20,981 - Good to meet you. - Yeah, nice to meet you. 482 00:31:20,982 --> 00:31:22,465 Thanks for what you're doing. 483 00:31:22,466 --> 00:31:23,812 See you down the trail. 484 00:31:44,868 --> 00:31:48,181 Wow, you're up early, sun's not even up. 485 00:31:48,182 --> 00:31:49,424 I had a bad dream. 486 00:31:50,598 --> 00:31:53,738 - Are you okay? - Yeah, yeah, fine. 487 00:31:53,739 --> 00:31:57,707 Don't lie to me, I need to know for real. 488 00:31:57,708 --> 00:31:59,261 Are you okay out there? 489 00:31:59,262 --> 00:32:02,541 Yeah, yeah, just about to get up and hit the trail. 490 00:32:03,473 --> 00:32:05,406 But you're coming home, right? 491 00:32:06,855 --> 00:32:10,342 Yeah, after 2,100 miles, I'll be home. 492 00:32:11,550 --> 00:32:14,794 So this bad dream that I had, 493 00:32:16,900 --> 00:32:20,697 babe, you shot yourself. 494 00:32:26,806 --> 00:32:29,809 Wow, why would you have such a crazy dream like that, huh? 495 00:32:31,604 --> 00:32:33,571 I don't know, when I dropped you off, 496 00:32:33,572 --> 00:32:34,986 I asked if you were coming back 497 00:32:34,987 --> 00:32:39,404 and you just smiled and you walked away. 498 00:32:39,405 --> 00:32:40,681 I'm sorry about that. 499 00:32:40,682 --> 00:32:43,477 You know how I am, I hate to get sentimental. 500 00:32:43,478 --> 00:32:45,928 Oh, I thought I knew you. 501 00:32:45,929 --> 00:32:50,312 But then I had this dream and things just started lining up. 502 00:32:50,313 --> 00:32:51,313 Lining up? 503 00:32:52,625 --> 00:32:55,282 I had the dream that you shot yourself on the trail, 504 00:32:55,283 --> 00:32:58,493 I woke up and things just started lining up. 505 00:33:00,254 --> 00:33:02,566 And after all that we have been through, 506 00:33:04,741 --> 00:33:06,985 I don't deserve to be lied to. 507 00:33:09,194 --> 00:33:12,991 Babe, the last 19 years, you've kept me vertical. 508 00:33:16,132 --> 00:33:17,132 You're my world. 509 00:33:20,653 --> 00:33:21,653 Do you promise? 510 00:33:23,967 --> 00:33:25,520 That you are my world? 511 00:33:27,384 --> 00:33:30,146 No, you are such an ass. 512 00:33:31,319 --> 00:33:34,012 No, promise me that you are coming home. 513 00:33:37,498 --> 00:33:38,498 I promise. 514 00:34:08,667 --> 00:34:10,806 Erica, it's George. 515 00:34:10,807 --> 00:34:12,049 What's going on? 516 00:34:12,050 --> 00:34:13,257 Michael passed away last night. 517 00:34:13,258 --> 00:34:14,258 What? 518 00:34:16,537 --> 00:34:17,916 Damn it! 519 00:34:17,917 --> 00:34:18,917 Fuck! 520 00:34:20,334 --> 00:34:21,334 Oh shit. 521 00:34:44,289 --> 00:34:47,946 Well, I guess you're too busy healing sick babies, 522 00:34:47,947 --> 00:34:49,535 and lepers, and all that shit. 523 00:34:50,950 --> 00:34:53,229 Just couldn't hear my prayer for that Marine. 524 00:35:00,753 --> 00:35:02,927 Guess you got your reasons. 525 00:35:02,928 --> 00:35:06,310 Or maybe you felt you needed him more up there 526 00:35:06,311 --> 00:35:07,552 than we needed him down here, 527 00:35:07,553 --> 00:35:10,625 and I'll never understand that. 528 00:35:20,428 --> 00:35:24,156 I guess we just gotta trust you then, huh? 529 00:35:27,884 --> 00:35:28,988 Shit. 530 00:35:40,586 --> 00:35:42,623 Hey, man, breakfast is almost ready. 531 00:35:51,839 --> 00:35:53,529 Is he all right? 532 00:35:53,530 --> 00:35:54,669 I got his back. 533 00:36:11,341 --> 00:36:14,447 Rest easy, brother. 534 00:36:14,448 --> 00:36:15,966 I got you. 535 00:36:22,352 --> 00:36:23,698 I ain't got you. 536 00:36:27,668 --> 00:36:28,841 I let you die. 537 00:36:30,395 --> 00:36:31,464 Well done, soldier. 538 00:36:31,465 --> 00:36:33,121 Despite your best efforts, 539 00:36:35,814 --> 00:36:37,712 these damn bodies just keep piling up, 540 00:36:38,817 --> 00:36:40,128 and up, and up. 541 00:36:44,754 --> 00:36:46,582 Keeper, are you okay, man? 542 00:36:46,583 --> 00:36:48,860 Grabbed that bag like you committed a felony. 543 00:36:48,861 --> 00:36:50,967 Just another day as a grim reaper. 544 00:36:52,313 --> 00:36:53,694 What do you mean by that? 545 00:36:54,936 --> 00:36:56,903 Well, every time I add a name to this ring here, 546 00:36:56,904 --> 00:36:58,388 I feel like the grim reaper. 547 00:36:59,700 --> 00:37:02,080 That Marine I was telling you about yesterday 548 00:37:02,081 --> 00:37:03,531 was on life support system. 549 00:37:05,084 --> 00:37:06,293 His cousin just called. 550 00:37:07,984 --> 00:37:09,019 He passed away. 551 00:37:11,643 --> 00:37:12,643 Shit. 552 00:37:14,853 --> 00:37:16,371 Man. 553 00:37:16,372 --> 00:37:17,580 It's just shit, man. 554 00:37:19,167 --> 00:37:20,479 I don't know what to say. 555 00:37:21,618 --> 00:37:22,929 You know what gets me? 556 00:37:22,930 --> 00:37:25,069 Is we volunteer to go fight a war 557 00:37:25,070 --> 00:37:28,900 to defend our country and defend our comrades, 558 00:37:28,901 --> 00:37:30,213 we come back as heroes, 559 00:37:32,974 --> 00:37:35,631 and the very thing that they admire us for, 560 00:37:35,632 --> 00:37:37,944 that same fucking shit, 561 00:37:37,945 --> 00:37:39,601 is what gets us in the end. 562 00:37:39,602 --> 00:37:40,775 Every fucking time! 563 00:37:43,468 --> 00:37:45,952 Look, man, I didn't know you yesterday 564 00:37:45,953 --> 00:37:47,679 when you came in with these tapes. 565 00:37:48,714 --> 00:37:50,957 But I gotta give you a ton of credit 566 00:37:50,958 --> 00:37:52,476 for what you're doing for us veterans 567 00:37:52,477 --> 00:37:55,238 and family and friends left in the wake of all these acts. 568 00:37:56,066 --> 00:37:57,344 What we do ain't easy. 569 00:37:58,793 --> 00:38:03,141 But, you know, if you and I could reach just one person 570 00:38:03,142 --> 00:38:04,972 to convince them to stick around, 571 00:38:06,353 --> 00:38:09,045 or educate a family member or friend to lend a hand, 572 00:38:10,357 --> 00:38:12,911 you're not the grim reaper, man, you're the Keeper. 573 00:38:15,154 --> 00:38:17,812 - The days go on and on. - Hell yeah. 574 00:38:19,089 --> 00:38:20,918 Grim reaper fears the Marines. 575 00:38:20,919 --> 00:38:22,127 Oo-fucking-rah! 576 00:38:23,784 --> 00:38:26,199 Now come on, let's get some breakfast. 577 00:38:26,200 --> 00:38:29,685 Well, I could slap a nun for some bacon that's for sure. 578 00:38:29,686 --> 00:38:31,100 That's just wrong, man. 579 00:38:31,101 --> 00:38:34,070 - I gotta feed the addiction. - See you inside. 580 00:38:44,011 --> 00:38:46,702 Well, you stay safe, Troll. 581 00:38:46,703 --> 00:38:48,014 And you keep doing what you're doing, man. 582 00:38:48,015 --> 00:38:49,360 That's a noble pursuit. 583 00:38:49,361 --> 00:38:51,535 - I appreciate that, brother. - Absolutely. 584 00:38:51,536 --> 00:38:52,536 Hike on. 585 00:39:02,098 --> 00:39:03,341 Hooah! 586 00:40:41,266 --> 00:40:42,232 Roadrunner one-seven, 587 00:40:42,233 --> 00:40:44,820 Reaper six-four, just fire. 588 00:40:44,821 --> 00:40:46,477 Reaper six-four, just fire. 589 00:40:46,478 --> 00:40:49,653 Target six, Bravo, one, eight, three, six, six. 590 00:40:49,654 --> 00:40:51,034 Target six, one, four. 591 00:40:57,834 --> 00:40:58,834 Six-four. 592 00:40:58,835 --> 00:41:00,767 Bravo battery one round, 593 00:41:00,768 --> 00:41:03,771 adjust target Bravo, Romeo, one, two, one, one, over. 594 00:41:10,364 --> 00:41:13,400 50 infantry in the open. 595 00:41:13,401 --> 00:41:16,334 Six T-72 tanks, over. 596 00:41:16,335 --> 00:41:17,164 Six-four, 597 00:41:17,165 --> 00:41:18,647 50 infantry in the open. 598 00:41:18,648 --> 00:41:20,615 Six T-72s, over. 599 00:41:20,616 --> 00:41:21,857 One round adjust target. 600 00:41:21,858 --> 00:41:25,205 Bravo, Romeo, one, two, one, one, over. 601 00:41:25,206 --> 00:41:26,413 Six-four, Bravo battery, 602 00:41:26,414 --> 00:41:27,656 one round, adjust target. 603 00:41:27,657 --> 00:41:30,314 Bravo, Romeo, one, two, one, one, over. 604 00:41:30,315 --> 00:41:32,281 Six-four, shot, over. 605 00:41:32,282 --> 00:41:33,283 Shot out. 606 00:41:42,672 --> 00:41:45,503 - Six-four, splash, over. - Splash out. 607 00:41:46,711 --> 00:41:48,953 Good impact, Roadrunner one-seven. 608 00:41:48,954 --> 00:41:50,646 Enemy position is in the wind. 609 00:42:17,880 --> 00:42:19,536 Oh, you're welcome, by the way. 610 00:42:19,537 --> 00:42:20,365 Oh yeah, what for? 611 00:42:20,366 --> 00:42:21,917 Not waking me earlier? 612 00:42:21,918 --> 00:42:24,644 Nah, for not letting Peanut mess with you last night. 613 00:42:24,645 --> 00:42:26,405 Whose crazy-ass monkey is that? 614 00:42:27,372 --> 00:42:29,028 Who do you think? 615 00:42:29,029 --> 00:42:30,720 - Lucifer? - Worse. 616 00:42:31,687 --> 00:42:33,032 Oh crap, it's yours? 617 00:42:33,033 --> 00:42:34,930 No, I don't own him. 618 00:42:34,931 --> 00:42:36,276 He just likes to hang out with me 619 00:42:36,277 --> 00:42:37,726 'cause we see the world in the same way. 620 00:42:37,727 --> 00:42:39,659 Oh yeah, how so? 621 00:42:39,660 --> 00:42:42,662 I like to think of it like the Incredible Hulk. 622 00:42:42,663 --> 00:42:44,388 Don't make him angry. 623 00:42:44,389 --> 00:42:46,356 You wouldn't like him when he's angry. 624 00:42:48,773 --> 00:42:51,741 Yeah, I don't think I'd like him when he's nice. 625 00:42:56,608 --> 00:43:00,438 Could we please act like the Chair Force 626 00:43:00,439 --> 00:43:02,579 and keep it down until at least 627 00:43:02,580 --> 00:43:04,891 eight o'clock in the morning? 628 00:43:04,892 --> 00:43:06,859 A Marine needs his beauty sleep. 629 00:43:06,860 --> 00:43:08,723 Yeah, well, it's not working, Mini. 630 00:43:08,724 --> 00:43:10,552 Ah-ha. 631 00:43:10,553 --> 00:43:12,417 How's the trail treating you so far? 632 00:43:13,280 --> 00:43:16,559 Stangelo got a call. 633 00:43:17,802 --> 00:43:21,288 Yeah, he passed away. 634 00:43:23,083 --> 00:43:24,187 I'm sorry, brother. 635 00:43:25,464 --> 00:43:28,259 But that's why you're here, right? 636 00:43:28,260 --> 00:43:30,261 And listen, it may get worse before it gets better, 637 00:43:30,262 --> 00:43:31,987 but you can't quit. 638 00:43:31,988 --> 00:43:33,093 You gotta keep going. 639 00:43:37,269 --> 00:43:38,269 Hey, Keeper? 640 00:43:39,513 --> 00:43:41,583 Monkey and I need some coffee, chop-chop. 641 00:43:41,584 --> 00:43:44,586 Sure, sure, just let me clean out this cup here 642 00:43:44,587 --> 00:43:47,071 with my dirty old trail sock and- 643 00:43:47,072 --> 00:43:48,659 You know what? Nevermind. 644 00:43:48,660 --> 00:43:51,524 - You sure? - Bacon, would you be so kind? 645 00:43:51,525 --> 00:43:54,147 You two have some serious issues to work through. 646 00:43:54,148 --> 00:43:58,186 - Oh my god, I'm up! - What's your problem? 647 00:43:58,187 --> 00:43:59,912 You're a Marine, not the Air Force. 648 00:43:59,913 --> 00:44:01,672 - Suck it up, cupcake. - Sh, shh! 649 00:44:01,673 --> 00:44:03,744 Ah, you're so loud. 650 00:44:04,952 --> 00:44:07,540 Why couldn't I have gone hiking with civilians? 651 00:44:07,541 --> 00:44:09,577 You know that's not an option for you. 652 00:44:12,684 --> 00:44:14,271 You know I'm gonna drop-kick that monkey 653 00:44:14,272 --> 00:44:16,031 if it doesn't stop staring at me. 654 00:44:16,032 --> 00:44:18,551 That would be a death sentence there, Rambo. 655 00:44:18,552 --> 00:44:21,174 Maybe we should be hiking with civilians after all, huh? 656 00:44:21,175 --> 00:44:22,936 Mm, that's what I'm saying. 657 00:44:58,385 --> 00:45:00,870 - Oh yes, the turtle. - Yep. 658 00:45:04,046 --> 00:45:06,737 There's a name for every embarrassing situation out there. 659 00:45:06,738 --> 00:45:08,325 Oh, yeah, you know it. 660 00:45:08,326 --> 00:45:10,327 - Skillet. - Keeper. 661 00:45:10,328 --> 00:45:11,984 Thanks for your help. 662 00:45:11,985 --> 00:45:12,985 Oh man. 663 00:45:14,642 --> 00:45:18,162 Crap, the name tapes are all muddy. 664 00:45:18,163 --> 00:45:19,508 Dammit, shit. 665 00:45:19,509 --> 00:45:20,820 You know, everything gets dirty out here. 666 00:45:20,821 --> 00:45:23,893 Oh, no, these are my security blanket. 667 00:45:25,205 --> 00:45:26,239 Clean or dirty, they're just name tapes, right? 668 00:45:26,240 --> 00:45:27,896 These are not just name tapes. 669 00:45:27,897 --> 00:45:29,587 These are all the names of veteran suicides. 670 00:45:29,588 --> 00:45:31,175 Every single one of them. 671 00:45:31,176 --> 00:45:32,315 - Damn. - I see. 672 00:45:33,938 --> 00:45:36,284 Man, their families entrusted me 673 00:45:36,285 --> 00:45:37,457 to take these all the way to Georgia. 674 00:45:37,458 --> 00:45:39,252 That's why I'm doing the thru-hike. 675 00:45:39,253 --> 00:45:41,773 - Here you go. - Thank you, appreciate it. 676 00:45:50,299 --> 00:45:53,370 - You said Keeper? - That's right. 677 00:45:53,371 --> 00:45:55,648 Keeper, yeah, I heard about you 678 00:45:55,649 --> 00:45:57,374 from four hikers just south of here yesterday. 679 00:45:57,375 --> 00:45:59,617 Was it three guys and a girl? 680 00:45:59,618 --> 00:46:01,067 Yeah, that's them. 681 00:46:01,068 --> 00:46:02,724 One of 'em's trail name is Mini Me. 682 00:46:02,725 --> 00:46:04,243 Said I might find you slacking on the trail. 683 00:46:04,244 --> 00:46:08,143 Yeah, yeah, he's just jealous and envious 684 00:46:08,144 --> 00:46:10,905 of the Army's superhuman strength. 685 00:46:10,906 --> 00:46:14,391 Plus, I did tell him if I felt like going on a vacation, 686 00:46:14,392 --> 00:46:16,255 I'd go and do Marine bootcamp. 687 00:46:16,256 --> 00:46:17,291 He didn't like that. 688 00:46:18,465 --> 00:46:19,465 Sounds like you guys know each other. 689 00:46:19,466 --> 00:46:20,949 Yeah, yeah we do. 690 00:46:20,950 --> 00:46:22,882 Well, appreciate you helping me out, Skillet. 691 00:46:22,883 --> 00:46:24,539 Yeah, no, anytime, Keeper. 692 00:46:24,540 --> 00:46:26,713 But to be fair, I had to help. 693 00:46:26,714 --> 00:46:28,854 You're in the path of progress. 694 00:46:28,855 --> 00:46:30,648 Just another example of the Marines saving the Army. 695 00:46:30,649 --> 00:46:32,512 Yeah, okay. 696 00:46:32,513 --> 00:46:34,342 But, I mean, I did find you're on your back, 697 00:46:34,343 --> 00:46:36,794 so Mini Me might be right about you slacking off. 698 00:46:38,002 --> 00:46:40,175 I'm definitely being stalked by Marines. 699 00:46:40,176 --> 00:46:41,625 Oorah! 700 00:46:41,626 --> 00:46:42,903 You stay safe, Skillet. 701 00:46:45,664 --> 00:46:46,804 All right, okay. 702 00:46:52,119 --> 00:46:53,811 2.1 to water and shelter. 703 00:46:55,157 --> 00:46:58,160 All right, let's just keep on going. 704 00:47:02,474 --> 00:47:04,476 Try not to fall on your ass again, Keeper. 705 00:47:25,532 --> 00:47:28,121 Ah, that's some good quality H2O. 706 00:47:29,708 --> 00:47:31,606 Hey there, I'm Bug. 707 00:47:31,607 --> 00:47:33,125 Well, that's my trail name. 708 00:47:33,126 --> 00:47:34,540 - What's yours? - Hey, Bug. 709 00:47:34,541 --> 00:47:36,128 My trail name is Keeper. 710 00:47:36,129 --> 00:47:37,888 How'd you get that name? 711 00:47:37,889 --> 00:47:40,477 Well, some hikers saw me carrying these name tapes around, 712 00:47:40,478 --> 00:47:42,548 and they decided to call me Keeper, 713 00:47:42,549 --> 00:47:44,067 as in keeper of the names. 714 00:47:44,068 --> 00:47:46,552 That's cool, my mom was a veteran. 715 00:47:46,553 --> 00:47:49,624 - She was a Marine. - Wow, that's awesome. 716 00:47:49,625 --> 00:47:50,868 Is she around with you? 717 00:47:51,661 --> 00:47:54,387 No, she got sick and died. 718 00:47:54,388 --> 00:47:57,011 Oh gee, I'm sorry to hear that, Bug. 719 00:47:57,012 --> 00:47:58,909 I'm sure she was a really strong Marine. 720 00:47:58,910 --> 00:48:00,808 Is there any other kind? Oorah! 721 00:48:01,913 --> 00:48:03,534 All right, well, I got my water now, 722 00:48:03,535 --> 00:48:06,228 - I best be getting on. - Okay, see you, Keeper. 723 00:48:15,478 --> 00:48:16,755 I assume Bug's yours? 724 00:48:17,722 --> 00:48:19,413 Saw him down by the stream there. 725 00:48:20,449 --> 00:48:22,727 I'm Keeper, that's my trail name. 726 00:48:23,728 --> 00:48:25,004 Nice to meet you, Keeper. 727 00:48:25,005 --> 00:48:27,869 I'm Long Step, got the name from my wife 728 00:48:27,870 --> 00:48:30,596 on account of my long strides on the trail. 729 00:48:30,597 --> 00:48:31,769 Well, you'll be able to do this trail 730 00:48:31,770 --> 00:48:33,702 in half the time it takes me. 731 00:48:33,703 --> 00:48:36,705 Just think how many steps it takes me to keep up. 732 00:48:36,706 --> 00:48:37,948 Nice work, buddy. 733 00:48:37,949 --> 00:48:39,743 I'ma go and get some firewood. 734 00:48:39,744 --> 00:48:42,194 - Be careful. - Okay. 735 00:48:42,195 --> 00:48:43,748 So y'all thru-hiking? 736 00:48:44,852 --> 00:48:47,475 No, just a section to Harper's Ferry. 737 00:48:47,476 --> 00:48:50,340 My sister-in-law lives there, she's gonna pick us up. 738 00:48:50,341 --> 00:48:51,341 That's cool. 739 00:48:54,966 --> 00:48:57,588 I don't mean to be too personal, 740 00:48:57,589 --> 00:49:01,420 but Bug was saying that his mom passed away. 741 00:49:01,421 --> 00:49:04,457 I'm really sorry for your loss there. 742 00:49:04,458 --> 00:49:07,391 Yeah, thanks, it's five years ago now. 743 00:49:07,392 --> 00:49:08,979 We were both Marines stationed together 744 00:49:08,980 --> 00:49:12,155 and one thing led to another, 745 00:49:12,156 --> 00:49:13,951 a year later, Taylor was born. 746 00:49:15,331 --> 00:49:16,953 Well, he's a Marine in the making. 747 00:49:16,954 --> 00:49:18,127 He ain't got no choice. 748 00:49:19,611 --> 00:49:22,855 Hey, what's with the name tapes? 749 00:49:22,856 --> 00:49:26,964 These are all veteran suicides, 363 names there. 750 00:49:31,761 --> 00:49:35,558 - Yeah, Taylor found her. - Sorry, what did you say? 751 00:49:36,352 --> 00:49:37,733 His mom, he found her. 752 00:49:39,528 --> 00:49:41,978 Oh, I thought he said she she was sick. 753 00:49:41,979 --> 00:49:43,600 No, she picked him up from school 754 00:49:43,601 --> 00:49:45,498 and set him up with some cartoons, 755 00:49:45,499 --> 00:49:47,156 told him she was going for a nap. 756 00:49:49,193 --> 00:49:52,091 Later, he tried to wake her up 'cause he got hungry, 757 00:49:52,092 --> 00:49:55,061 and when he couldn't wake her up, he called 911. 758 00:49:56,959 --> 00:49:59,029 Wow, I'm sorry, I didn't know. 759 00:49:59,030 --> 00:50:01,204 Yeah, well, none of us did, 760 00:50:01,205 --> 00:50:03,586 not Taylor, her family, myself. 761 00:50:04,898 --> 00:50:06,554 My little guy stayed by her side until I got there. 762 00:50:06,555 --> 00:50:08,935 But by the time I got to the hospital 763 00:50:08,936 --> 00:50:11,836 she was gone, overdose. 764 00:50:13,044 --> 00:50:16,012 You know, my little guy has not shed a tear once. 765 00:50:16,013 --> 00:50:17,531 Never, not that night. 766 00:50:19,878 --> 00:50:22,019 - That scares me. - Yeah. 767 00:50:24,159 --> 00:50:26,401 I'm sorry, I don't even know what to say. 768 00:50:26,402 --> 00:50:28,990 Yeah, well, I wouldn't expect you to know what to say. 769 00:50:28,991 --> 00:50:30,441 Who needs some wood? 770 00:50:31,994 --> 00:50:34,237 Let there be fire! 771 00:50:34,238 --> 00:50:36,549 Okay, buddy, come have some dinner. 772 00:50:36,550 --> 00:50:38,173 Oh, soup, yes! 773 00:50:55,086 --> 00:50:57,156 Hey, don't mean to bother you. 774 00:50:57,157 --> 00:50:59,089 Oh, man, you ain't no bother. 775 00:50:59,090 --> 00:51:01,817 I'm just sitting here soaking up the good vibes. 776 00:51:04,716 --> 00:51:06,096 I just wanted to say, 777 00:51:06,097 --> 00:51:08,306 I think it's really honorable what you're doing. 778 00:51:10,170 --> 00:51:14,449 And, sorry, if I got a bit short with you before. 779 00:51:14,450 --> 00:51:16,694 Sorry, for getting too personal with you. 780 00:51:17,660 --> 00:51:19,041 It's all good. 781 00:51:23,666 --> 00:51:25,289 I hate her, man. 782 00:51:29,948 --> 00:51:32,434 I should say I hate what she did to us, 783 00:51:33,918 --> 00:51:35,092 what she did to Taylor. 784 00:51:36,610 --> 00:51:40,752 What I hate most is I didn't get a chance to help save her. 785 00:51:41,822 --> 00:51:44,410 It's not like there was a neon sign 786 00:51:44,411 --> 00:51:47,276 above her head flashing help, you know? 787 00:51:48,898 --> 00:51:50,555 Never is and that's the problem. 788 00:51:52,316 --> 00:51:56,975 And as far as not knowing what to say goes, all good, man. 789 00:51:58,908 --> 00:52:00,565 Words don't help heal anyway. 790 00:52:01,773 --> 00:52:03,120 Yeah, you got that right. 791 00:52:04,673 --> 00:52:08,884 I just wish there was a better word than I'm sorry. 792 00:52:09,747 --> 00:52:11,299 Man, I hate that word. 793 00:52:11,300 --> 00:52:13,889 I carry these name tapes, that's my family. 794 00:52:15,511 --> 00:52:18,238 But every step I take, the angrier I get. 795 00:52:19,964 --> 00:52:23,140 Yeah, well, anger has its place. 796 00:52:24,796 --> 00:52:27,903 And what I've learned is anger 797 00:52:28,938 --> 00:52:30,492 eventually becomes grief, 798 00:52:32,079 --> 00:52:34,668 and that grief becomes acceptance, 799 00:52:38,258 --> 00:52:39,673 and eventually you move on. 800 00:52:42,297 --> 00:52:45,610 A part of you is still lost. 801 00:52:48,303 --> 00:52:50,753 Yeah, this place was gonna be my exit plan. 802 00:52:53,894 --> 00:52:56,587 I couldn't think of a more beautiful place in the world 803 00:52:57,864 --> 00:53:00,556 to finally step right off it. 804 00:53:04,526 --> 00:53:06,872 If it wasn't for these four hikers in Millinocket, 805 00:53:06,873 --> 00:53:09,185 man, I wouldn't be here right now. 806 00:53:09,186 --> 00:53:10,703 When they say the trail provides, 807 00:53:10,704 --> 00:53:11,947 you know they mean it. 808 00:53:12,879 --> 00:53:14,674 The trail provides. 809 00:53:17,090 --> 00:53:19,368 You were gonna commit suicide on this trail? 810 00:53:21,267 --> 00:53:24,338 Well, I bet these families you're paying lip service 811 00:53:24,339 --> 00:53:26,995 to would've been at your funeral and said, 812 00:53:26,996 --> 00:53:28,170 "We're real sorry. 813 00:53:29,378 --> 00:53:31,000 Real sorry you let 'em down." 814 00:53:31,794 --> 00:53:33,381 Step down there, Marine. 815 00:53:33,382 --> 00:53:35,072 I haven't been spoken to like a private like that 816 00:53:35,073 --> 00:53:36,936 in a long time. 817 00:53:36,937 --> 00:53:41,769 Now I used to feel like that, but I don't anymore, okay? 818 00:53:41,770 --> 00:53:43,875 I moved on, I'm just saying. 819 00:53:45,118 --> 00:53:48,639 When they say the trail provides, it provides. 820 00:53:50,019 --> 00:53:53,264 I just don't feel the way I feel here anywhere else. 821 00:53:56,612 --> 00:53:58,613 That's the feeling of comfort, 822 00:53:58,614 --> 00:54:01,167 knowing someone's got your back. 823 00:54:01,168 --> 00:54:02,755 You see Taylor and I have been coming here 824 00:54:02,756 --> 00:54:03,963 for four years now, 825 00:54:03,964 --> 00:54:08,935 and this trail has a way of healing. 826 00:54:13,042 --> 00:54:15,321 Really has done wonders for us. 827 00:54:17,461 --> 00:54:20,946 Yeah, it's comfortable. 828 00:54:20,947 --> 00:54:22,604 Yeah, how else do you explain 829 00:54:23,984 --> 00:54:26,089 two veterans like us spilling their guts over stuff 830 00:54:26,090 --> 00:54:27,954 I've never spoken to my family about? 831 00:54:29,300 --> 00:54:32,026 Hell, two hours ago, we didn't even know each other. 832 00:54:32,027 --> 00:54:33,718 - Yeah. - That's comfort. 833 00:54:34,650 --> 00:54:36,755 Well, you see, 834 00:54:36,756 --> 00:54:39,758 they don't have any frame of reference, you know? 835 00:54:39,759 --> 00:54:41,000 They don't know what it's like. 836 00:54:41,001 --> 00:54:43,417 But you and I, we know what it's like. 837 00:54:43,418 --> 00:54:45,040 You know you're not alone. 838 00:54:46,662 --> 00:54:48,802 You know someone's always got your six, 839 00:54:49,941 --> 00:54:51,253 on and off the trail. 840 00:54:53,151 --> 00:54:54,151 All right? 841 00:54:55,050 --> 00:54:56,050 That's right. 842 00:54:57,846 --> 00:55:01,849 No, I appreciate you opening up to me like that 843 00:55:01,850 --> 00:55:03,817 and sharing with me, it means a lot. 844 00:55:05,681 --> 00:55:08,096 And, you know, I think you're gonna be all right. 845 00:55:08,097 --> 00:55:09,097 You and Bug. 846 00:55:10,272 --> 00:55:13,171 He's got a good Marine for a dad. 847 00:55:14,518 --> 00:55:17,659 He's gonna grow up to be a fine young man, and yeah. 848 00:55:19,833 --> 00:55:21,594 Thanks, brother. 849 00:55:24,528 --> 00:55:27,324 - Sleep well, Keeper. - Yeah, all right. 850 00:56:03,877 --> 00:56:05,568 Amazing, isn't it? 851 00:56:05,569 --> 00:56:08,192 - What is? - All this. 852 00:56:09,711 --> 00:56:11,022 It never stops changing. 853 00:56:12,369 --> 00:56:14,992 All four seasons, it just keeps cycling, 854 00:56:16,269 --> 00:56:18,444 surviving and becoming something different, 855 00:56:19,583 --> 00:56:23,138 next day, next season. 856 00:56:25,865 --> 00:56:28,488 Yeah, Mother Nature is a curious creature. 857 00:56:29,696 --> 00:56:33,079 I don't think that tree got the memo. 858 00:56:34,563 --> 00:56:37,427 Curiosity and survival are one in the same, my friend. 859 00:56:37,428 --> 00:56:39,810 You have to keep surviving to see what's next. 860 00:56:41,018 --> 00:56:42,294 That's true. 861 00:56:42,295 --> 00:56:46,022 Reminds me, gotta take my sanity pills. 862 00:56:46,023 --> 00:56:47,575 Gotta have 'em with food, 863 00:56:47,576 --> 00:56:51,268 keep me on the, you know, straight and narrow. 864 00:56:51,269 --> 00:56:53,409 Definitely don't neglect those. 865 00:56:53,410 --> 00:56:56,413 I did one time and it didn't end well. 866 00:56:57,759 --> 00:57:00,139 I never really believed in medication. 867 00:57:00,140 --> 00:57:02,452 I learned quickly that whatever keeps you happy 868 00:57:02,453 --> 00:57:04,282 in the moment is always worth a try. 869 00:57:05,352 --> 00:57:06,423 Yeah, that's good. 870 00:57:07,458 --> 00:57:09,460 Well, I'll leave you to it. 871 00:57:20,057 --> 00:57:22,127 What do you think? 872 00:57:22,128 --> 00:57:23,128 About what? 873 00:57:24,648 --> 00:57:25,718 That he'll make it. 874 00:57:26,546 --> 00:57:27,546 The trail? 875 00:57:29,653 --> 00:57:31,137 And those name tapes. 876 00:57:32,621 --> 00:57:35,037 They've stuck with me since we started all this. 877 00:57:37,177 --> 00:57:38,902 Seeing one I guess ain't much of a shock, 878 00:57:38,903 --> 00:57:42,597 but seeing them all together 879 00:57:45,807 --> 00:57:47,533 reminds me how much 880 00:57:48,810 --> 00:57:51,122 of a horrible world it can really be. 881 00:57:52,814 --> 00:57:54,953 I know we're supposed to be in that species, 882 00:57:54,954 --> 00:57:58,854 but we can do a lot of damage too, huh? 883 00:58:01,823 --> 00:58:03,514 Yeah, we can. 884 00:58:08,692 --> 00:58:09,831 The kids. 885 00:58:13,697 --> 00:58:15,906 That's what eats at me the most. 886 00:58:19,012 --> 00:58:20,842 The kids, man. 887 00:58:29,713 --> 00:58:31,369 Don't get me wrong, 888 00:58:32,439 --> 00:58:33,820 I love my uniform, 889 00:58:35,235 --> 00:58:36,857 I'd step back in it in a heartbeat, 890 00:58:36,858 --> 00:58:40,793 but when it's all over, 891 00:58:42,001 --> 00:58:45,900 they just expect us to come back, 892 00:58:45,901 --> 00:58:47,593 pick up the pieces, dust 'em off, 893 00:58:50,285 --> 00:58:51,492 put 'em back together again. 894 00:58:51,493 --> 00:58:55,703 And sometimes those pieces 895 00:58:55,704 --> 00:58:56,878 don't fit anymore, huh? 896 00:58:58,742 --> 00:59:00,398 No, they don't. 897 00:59:08,061 --> 00:59:09,338 I think he'll make it. 898 00:59:12,514 --> 00:59:13,895 We'll find out soon enough. 899 00:59:15,517 --> 00:59:18,175 Come on, let's get back to the trail. 900 01:00:29,764 --> 01:00:33,146 Hey, just dropping the kids off at the pool here. 901 01:00:34,803 --> 01:00:36,148 Occupied! Damn. 902 01:00:36,149 --> 01:00:39,013 Go away, bear! 903 01:00:39,014 --> 01:00:40,153 Get outta here! 904 01:00:43,674 --> 01:00:45,606 Get outta here, bear, go, go! 905 01:00:45,607 --> 01:00:47,022 Go on, bear, get! 906 01:00:49,266 --> 01:00:51,336 Whoa, whoa! 907 01:00:51,337 --> 01:00:52,440 You should be okay! 908 01:00:52,441 --> 01:00:54,339 Bears don't eat crap! 909 01:00:54,340 --> 01:00:57,860 But they do eat hikers taking a crap. 910 01:00:57,861 --> 01:01:00,035 I said get outta here, bear! 911 01:01:15,533 --> 01:01:19,364 Hey, that was crazy, huh? 912 01:01:19,365 --> 01:01:20,504 Did you even go? 913 01:01:21,470 --> 01:01:23,471 Yeah, yeah, as soon as that bear 914 01:01:23,472 --> 01:01:26,474 started hitting the door there, I froze up. 915 01:01:26,475 --> 01:01:29,063 I don't think I'm gonna go for another year. 916 01:01:29,064 --> 01:01:30,513 Hey, my trail name- 917 01:01:30,514 --> 01:01:31,790 Whoa, who's the one that was giving 918 01:01:31,791 --> 01:01:34,034 all that bad advice there? 919 01:01:34,035 --> 01:01:35,552 - That would be me. - Ah, okay, right. 920 01:01:35,553 --> 01:01:36,726 Just a public service message. 921 01:01:36,727 --> 01:01:38,624 Okay, okay, so I don't care 922 01:01:38,625 --> 01:01:40,385 what your trail name was before. 923 01:01:40,386 --> 01:01:42,836 Your trail name is Unhelpful Hiker 924 01:01:42,837 --> 01:01:44,390 and you're Helpful Hiker. 925 01:01:45,391 --> 01:01:46,909 And I'm Keeper. 926 01:01:46,910 --> 01:01:48,565 I think you should join us in the shelter tonight. 927 01:01:48,566 --> 01:01:49,566 Yeah. 928 01:01:51,190 --> 01:01:52,329 Could be a good idea. 929 01:01:53,813 --> 01:01:55,918 You okay way back there? 930 01:01:55,919 --> 01:01:58,404 Oh yeah, you got a full shelter tonight. 931 01:02:02,684 --> 01:02:06,169 Just me, had to brush my teeth before I hit the sack. 932 01:02:06,170 --> 01:02:09,276 Besides, I don't think bears watch "Kung Fu Theatre." 933 01:02:09,277 --> 01:02:11,657 Well, I don't wanna end up in a big pile 934 01:02:11,658 --> 01:02:13,901 of steaming lump of bear shit. 935 01:02:13,902 --> 01:02:15,006 I wouldn't worry about that. 936 01:02:15,007 --> 01:02:16,214 They usually don't eat you. 937 01:02:16,215 --> 01:02:18,595 They just maul you and you die slow. 938 01:02:18,596 --> 01:02:20,114 Shh. 939 01:02:20,115 --> 01:02:22,599 I'ma get my Skittles out here and pour 'em all over you, 940 01:02:22,600 --> 01:02:24,361 'cause I know bears like Skittles. 941 01:02:25,465 --> 01:02:28,089 - Hey, goodnight, Boo-Boo. - Yeah, shut up. 942 01:02:41,688 --> 01:02:42,688 Okay. 943 01:02:49,973 --> 01:02:51,145 Is this gonna be all for you? 944 01:02:51,146 --> 01:02:53,458 - Cigarettes there, please. - Mhmm. 945 01:02:53,459 --> 01:02:55,046 That's it, thanks. 946 01:02:55,047 --> 01:02:56,979 Isn't it tough to smoke and hike? 947 01:02:56,980 --> 01:02:58,463 Well, these aren't actually for me. 948 01:02:58,464 --> 01:03:00,292 They're for this little evil monkey and its handler. 949 01:03:00,293 --> 01:03:01,293 Yeah, right. 950 01:03:04,470 --> 01:03:05,781 You're a thru-hiker, aren't you? 951 01:03:05,782 --> 01:03:07,886 Yeah, that's right, I'm heading south. 952 01:03:07,887 --> 01:03:09,336 How's it been? 953 01:03:09,337 --> 01:03:11,407 Well, this part of the trail must've been blazed out 954 01:03:11,408 --> 01:03:12,718 by some pretty sadistic folk. 955 01:03:12,719 --> 01:03:14,410 But, according to the map, 956 01:03:14,411 --> 01:03:15,652 I should be hitting the summit real soon. 957 01:03:15,653 --> 01:03:17,414 So it's pretty good. 958 01:03:18,656 --> 01:03:20,588 Well, you brought it on yourself, you know? 959 01:03:20,589 --> 01:03:24,144 Take a couple months, mark 2,000 miles, 960 01:03:24,145 --> 01:03:25,662 but you coulda let the airport do it 961 01:03:25,663 --> 01:03:27,837 and get you there in two hours. 962 01:03:27,838 --> 01:03:30,495 Save the knees, avoid the blisters. 963 01:03:30,496 --> 01:03:31,841 Yeah. 964 01:03:31,842 --> 01:03:33,463 When you're done, no one can take that experience 965 01:03:33,464 --> 01:03:34,775 away from you. 966 01:03:34,776 --> 01:03:36,087 That's true. 967 01:03:36,088 --> 01:03:37,088 Thank you. 968 01:03:38,331 --> 01:03:40,816 All right, well, again, y'all stay safe, 969 01:03:40,817 --> 01:03:42,438 and I'll see you around. 970 01:03:42,439 --> 01:03:44,095 - Good luck. - Thank you. 971 01:03:44,096 --> 01:03:45,372 - Hey. - Hey. 972 01:03:45,373 --> 01:03:48,031 - How much is that? - All right, let me see. 973 01:03:54,037 --> 01:03:55,037 Keeper. 974 01:03:55,970 --> 01:03:57,384 Hey, Bug. 975 01:03:57,385 --> 01:03:58,834 Ah, you're almost at Harper's Ferry. 976 01:03:58,835 --> 01:04:01,526 - You are a hiking machine. - You too. 977 01:04:01,527 --> 01:04:04,460 Hey, Keeper, good to see you still on the trail. 978 01:04:04,461 --> 01:04:06,186 - Yeah. - Almost halfway there, huh? 979 01:04:06,187 --> 01:04:08,878 Yeah, just gets easier each day. 980 01:04:08,879 --> 01:04:10,500 I just wish there wasn't so many summits 981 01:04:10,501 --> 01:04:13,400 between here and there, but other than that, pretty good. 982 01:04:13,401 --> 01:04:14,608 Goes with the territory, right? 983 01:04:14,609 --> 01:04:16,334 Hover any of your food bags, 984 01:04:16,335 --> 01:04:18,336 some bear terror reported in this area recently. 985 01:04:18,337 --> 01:04:20,786 Save the food, the bears are coming! 986 01:04:20,787 --> 01:04:23,893 Come on, man, get to the choppa! 987 01:04:23,894 --> 01:04:25,343 Bug, come back here with dinner. 988 01:04:25,344 --> 01:04:26,172 I was just messing around, Dad. 989 01:04:26,172 --> 01:04:27,070 There's no bears. 990 01:04:27,071 --> 01:04:28,518 There's no choppa. 991 01:04:28,519 --> 01:04:30,867 Hey, don't mess with a man's dinner, all right? 992 01:04:32,799 --> 01:04:34,042 You are not helping. 993 01:04:35,354 --> 01:04:37,562 Called for support, gotta support the troops. 994 01:04:37,563 --> 01:04:38,839 Facts. 995 01:04:38,840 --> 01:04:40,358 Hey, I will tie you to the bear pole 996 01:04:40,359 --> 01:04:42,706 if you make one more move on my Skittles, boy. 997 01:04:46,986 --> 01:04:48,849 What are you gonna do with all the name tapes 998 01:04:48,850 --> 01:04:50,230 when you finish the hike? 999 01:04:50,231 --> 01:04:52,266 Well, that's a good question, Bug, 1000 01:04:52,267 --> 01:04:54,545 and I've been thinking about that long and hard. 1001 01:04:55,753 --> 01:04:57,858 What I think I'm gonna do is put the name tapes 1002 01:04:57,859 --> 01:05:00,723 in a nice little frame with an inscription that says, 1003 01:05:00,724 --> 01:05:02,656 "Hiked in spirit, the Appalachian Trail," 1004 01:05:02,657 --> 01:05:04,623 with a start and finish date, 1005 01:05:04,624 --> 01:05:06,418 then I'm gonna send 'em back to their families. 1006 01:05:06,419 --> 01:05:08,006 Cool. 1007 01:05:08,007 --> 01:05:09,111 - Yeah. - Hey, 1008 01:05:09,112 --> 01:05:10,768 we're moving out in three minutes. 1009 01:05:13,530 --> 01:05:15,738 Tomorrow night his aunt's gonna have a talk to him 1010 01:05:15,739 --> 01:05:16,739 about his mom, so. 1011 01:05:17,672 --> 01:05:19,260 Yeah, I think he already knows. 1012 01:05:20,744 --> 01:05:22,710 Well, we're about to do the last leg to Harper's Ferry. 1013 01:05:22,711 --> 01:05:25,368 So wanted to say it's been great to get to know you, 1014 01:05:25,369 --> 01:05:29,131 and thank you for doing quite the justice to an injustice. 1015 01:05:29,132 --> 01:05:30,442 Well, I appreciate it, 1016 01:05:30,443 --> 01:05:32,204 and nice getting to know you and Bug as well. 1017 01:05:33,067 --> 01:05:34,895 I think y'all are gonna be okay. 1018 01:05:34,896 --> 01:05:36,069 As will you, Keeper. 1019 01:05:36,070 --> 01:05:37,554 All right, Bug, let's go. 1020 01:05:38,417 --> 01:05:39,383 - Hey, Bug. - Hmm. 1021 01:05:39,384 --> 01:05:41,039 If I don't see you again, 1022 01:05:41,040 --> 01:05:42,627 I just wanna say it's being an honor 1023 01:05:42,628 --> 01:05:45,595 and an inspiration getting to know you. 1024 01:05:45,596 --> 01:05:47,977 You take care of your old man, okay? 1025 01:05:47,978 --> 01:05:49,778 He's not as strong as you, he's just a Marine. 1026 01:05:54,122 --> 01:05:55,502 Oh, thanks. 1027 01:05:55,503 --> 01:05:57,228 All right, Bug, let's roll out. 1028 01:05:57,229 --> 01:05:58,333 Okay. 1029 01:06:01,095 --> 01:06:02,336 Take care, Keeper. 1030 01:06:02,337 --> 01:06:03,338 Bye, Keeper! 1031 01:06:41,963 --> 01:06:42,860 Thanks. 1032 01:06:42,861 --> 01:06:44,033 That was a beautiful song. 1033 01:06:44,034 --> 01:06:45,448 Thanks. 1034 01:06:45,449 --> 01:06:48,451 - That's a beautiful dog. - Thanks, he's a sweetie. 1035 01:06:48,452 --> 01:06:49,694 He eats better than I do. 1036 01:06:49,695 --> 01:06:52,524 He earns it. 1037 01:06:52,525 --> 01:06:54,216 He keeps me pushing forward. 1038 01:06:54,217 --> 01:06:55,941 How far you both come? 1039 01:06:55,942 --> 01:06:57,978 We're just doing two weeks. 1040 01:06:57,979 --> 01:06:59,807 We've been sectioning for about two years now 1041 01:06:59,808 --> 01:07:00,947 whenever we get time. 1042 01:07:02,052 --> 01:07:03,294 Are you all thru-hikers? 1043 01:07:03,295 --> 01:07:05,710 Section with wife and kids. 1044 01:07:05,711 --> 01:07:08,161 Yeah, I'm thru-hiking, heading south. 1045 01:07:08,162 --> 01:07:09,990 You should hit the NOBO bubble in a couple of weeks. 1046 01:07:09,991 --> 01:07:13,822 Yeah, I hear shelter space is at a premium. 1047 01:07:14,892 --> 01:07:16,722 Yeah, that's why Mister and I tent. 1048 01:07:17,930 --> 01:07:20,483 Shelters fill up quick and the mice love that, 1049 01:07:20,484 --> 01:07:23,728 but Mister never sleeps with mice around. 1050 01:07:23,729 --> 01:07:24,902 I hear you. 1051 01:07:26,076 --> 01:07:27,559 I got one more song before hiker's midnight 1052 01:07:27,560 --> 01:07:28,595 if y'all are interested. 1053 01:07:28,596 --> 01:07:29,976 - Sure. - Yeah, sounds good. 1054 01:07:39,572 --> 01:07:43,748 Hey, I saw those names on your pack when I was walking by. 1055 01:07:43,749 --> 01:07:44,853 What are those about? 1056 01:07:45,889 --> 01:07:48,202 These are all veteran suicides. 1057 01:07:49,099 --> 01:07:51,067 363 names there. 1058 01:07:52,206 --> 01:07:55,449 Makes up for about 16 1/2 days worth. 1059 01:07:55,450 --> 01:07:58,591 It's like 22 a day. 1060 01:07:59,868 --> 01:08:01,318 Yeah, your math is good. 1061 01:08:02,940 --> 01:08:05,977 Counts for about half the suicides in America, 1062 01:08:05,978 --> 01:08:08,911 but the military is only about 1% of the population. 1063 01:08:08,912 --> 01:08:11,465 - That's horrible. - Yeah. 1064 01:08:11,466 --> 01:08:14,123 If you don't mind me asking, why are you carrying them? 1065 01:08:14,124 --> 01:08:16,920 Well, it's changed since I started, I've changed. 1066 01:08:19,578 --> 01:08:21,579 I just don't know anymore. 1067 01:08:21,580 --> 01:08:23,443 Does that mean you don't wanna carry them anymore? 1068 01:08:23,444 --> 01:08:25,894 No, no, no, I mean, that's my family there. 1069 01:08:27,655 --> 01:08:29,656 I'm carrying these names all the way to the end. 1070 01:08:29,657 --> 01:08:33,970 I just don't know if what I'm doing is making a difference. 1071 01:08:33,971 --> 01:08:37,561 I just can't seem to stop this pandemic. 1072 01:08:39,287 --> 01:08:42,083 My cousin committed suicide, and we were both 19. 1073 01:08:43,049 --> 01:08:44,810 To this day, I still wonder why. 1074 01:08:46,950 --> 01:08:49,158 I'm really sorry about that. 1075 01:08:49,159 --> 01:08:51,127 Yeah, it affects us all. 1076 01:08:55,200 --> 01:08:57,132 I just don't know if what I'm doing makes a difference. 1077 01:08:57,133 --> 01:08:58,651 Or, maybe I'm just numb to it. 1078 01:08:59,859 --> 01:09:02,067 I think awareness is worth something. 1079 01:09:02,068 --> 01:09:03,310 Letting people know how important 1080 01:09:03,311 --> 01:09:05,002 it is to be there for each other. 1081 01:09:07,695 --> 01:09:12,181 Mister here is always there for me, on or off trail, 1082 01:09:12,182 --> 01:09:16,152 good days or bad, I'm never alone. 1083 01:09:18,292 --> 01:09:20,121 Maybe we could learn something from that. 1084 01:09:22,434 --> 01:09:24,538 Maybe I should fire my shrink and buy a dog. 1085 01:09:24,539 --> 01:09:25,747 It'll be a lot cheaper. 1086 01:09:27,715 --> 01:09:28,853 I know you're already carrying a lot 1087 01:09:28,854 --> 01:09:31,062 and my cousin wasn't a veteran, 1088 01:09:31,063 --> 01:09:34,134 but could I ask you to carry her name with you too? 1089 01:09:34,135 --> 01:09:36,344 Oh, absolutely, it would be my honor. 1090 01:09:37,656 --> 01:09:40,209 Well, more than that, it would be my duty. 1091 01:09:40,210 --> 01:09:42,592 I took an oath to protect and defend. 1092 01:09:46,043 --> 01:09:47,976 But where were we when they needed help? 1093 01:09:55,467 --> 01:09:58,366 Just remember, you're never alone, never. 1094 01:10:04,165 --> 01:10:07,236 Gonna take care of Memory all the way to Georgia. 1095 01:10:07,237 --> 01:10:08,237 Thanks, Keeper. 1096 01:10:09,653 --> 01:10:11,448 - Have a great day. - Yeah, you too. 1097 01:10:12,725 --> 01:10:13,725 Come on. 1098 01:10:33,436 --> 01:10:37,784 All right, hold on to that story. 1099 01:10:37,785 --> 01:10:39,925 Hey, how you doing? All right. 1100 01:10:41,340 --> 01:10:43,445 Yeah, I just wanted to get a room for the night, 1101 01:10:43,446 --> 01:10:45,378 and maybe need to go to the hospital. 1102 01:10:45,379 --> 01:10:46,345 I'm not feeling too good. 1103 01:10:46,346 --> 01:10:47,966 Okay, not a problem. 1104 01:10:47,967 --> 01:10:50,106 Let's have you sign in and we'll get a shuttle 1105 01:10:50,107 --> 01:10:51,246 to take you into town, okay? 1106 01:10:51,247 --> 01:10:52,247 I appreciate it. 1107 01:10:53,559 --> 01:10:57,873 And here, 1108 01:10:57,874 --> 01:10:59,702 - call this number. - Cool. 1109 01:10:59,703 --> 01:11:01,428 And we'll send a shuttle back out and pick you up. 1110 01:11:01,429 --> 01:11:02,292 - Oh great. - No charge. 1111 01:11:02,293 --> 01:11:04,017 Oh, thank you very much. 1112 01:11:04,018 --> 01:11:07,918 You're welcome. 1113 01:11:08,816 --> 01:11:10,611 All right, where were we? 1114 01:11:19,965 --> 01:11:21,035 What the hell? 1115 01:11:22,830 --> 01:11:24,106 What are y'all doing here? 1116 01:11:24,107 --> 01:11:25,280 We saw your pack at the hostel. 1117 01:11:25,281 --> 01:11:26,626 They told us you'd be here, 1118 01:11:26,627 --> 01:11:28,041 so we wanted to see if you really were sick. 1119 01:11:28,042 --> 01:11:29,594 Or just slacking off. 1120 01:11:29,595 --> 01:11:31,320 No, I feel like crap. 1121 01:11:31,321 --> 01:11:33,495 What's that, Mr. Monkey? 1122 01:11:33,496 --> 01:11:36,118 Yeah, you're right, I think he looks like crap too. 1123 01:11:36,119 --> 01:11:38,258 - Very funny. - George? 1124 01:11:38,259 --> 01:11:39,259 Thank you. 1125 01:11:39,916 --> 01:11:40,916 Geez. 1126 01:11:43,264 --> 01:11:46,922 So, George, what seems to be the problem? 1127 01:11:46,923 --> 01:11:49,165 Well, I think it might be a bit of a cold or something, 1128 01:11:49,166 --> 01:11:50,822 but I just wanna get it checked out 1129 01:11:50,823 --> 01:11:52,376 before I head back to the trail. 1130 01:11:52,377 --> 01:11:54,688 I can only assume you're a thru-hiker from the smell. 1131 01:11:54,689 --> 01:11:57,139 Well, I'm a thru-hiker all right. 1132 01:11:57,140 --> 01:11:58,692 But the smell you're smelling there, 1133 01:11:58,693 --> 01:12:01,281 that's definitely from the Marines I keep hanging out with. 1134 01:12:01,282 --> 01:12:03,766 Careful there, I'm a retired Marine myself. 1135 01:12:03,767 --> 01:12:05,492 Annapolis, Class of '98. 1136 01:12:05,493 --> 01:12:08,392 I retired in 2018 and went to med school. 1137 01:12:08,393 --> 01:12:11,291 So behave unless you want me to use an alternate method 1138 01:12:11,292 --> 01:12:12,776 of checking your temperature. 1139 01:12:13,708 --> 01:12:14,708 Yes, ma'am. 1140 01:12:19,990 --> 01:12:22,613 Okay, yeah, so you're gonna need two antibiotic shots 1141 01:12:22,614 --> 01:12:24,200 and that'll get you back on the trail. 1142 01:12:24,201 --> 01:12:26,720 All right, well, let's get this thing over and done with. 1143 01:12:26,721 --> 01:12:28,998 No, no, I'm gonna need to see some skin. 1144 01:12:28,999 --> 01:12:30,206 Show me your cheek. 1145 01:12:30,207 --> 01:12:31,967 Not without dinner and a movie first. 1146 01:12:31,968 --> 01:12:33,348 Very funny. 1147 01:12:33,349 --> 01:12:35,384 Is this gonna be the hard way or the easy way? 1148 01:12:35,385 --> 01:12:37,628 All right, it was worth a try. 1149 01:12:37,629 --> 01:12:38,629 Okay. 1150 01:12:43,842 --> 01:12:45,843 Oh, that wasn't too bad. 1151 01:12:45,844 --> 01:12:49,122 And now for the second shot. 1152 01:12:49,123 --> 01:12:49,951 On three. 1153 01:12:49,951 --> 01:12:50,951 Oh! 1154 01:12:51,815 --> 01:12:53,471 Oh, I'm sorry, did that hurt? 1155 01:12:53,472 --> 01:12:55,059 I think you got my pelvis. 1156 01:12:55,060 --> 01:12:57,337 Mm, well, I guess you should've joined the Marines, 1157 01:12:57,338 --> 01:12:58,752 and then you'd be able to handle the pain. 1158 01:12:58,753 --> 01:13:01,479 Yeah, Semper Fi, oorah, and all that stuff. 1159 01:13:01,480 --> 01:13:03,999 George, if you can still walk, you're free to go. 1160 01:13:04,000 --> 01:13:05,070 Thank you, I think. 1161 01:13:06,416 --> 01:13:08,211 - Good luck on the trail. - Mhmm. 1162 01:13:10,731 --> 01:13:12,766 Man, I wish y'all had warned me of that knitting needle 1163 01:13:12,767 --> 01:13:14,285 I was gonna get stabbed with. 1164 01:13:14,286 --> 01:13:17,046 Yeah, well, we know when to talk and when to shut up. 1165 01:13:17,047 --> 01:13:19,186 Sometimes jokes are not the best approach, 1166 01:13:19,187 --> 01:13:21,568 and you joke around a little too much sometimes. 1167 01:13:21,569 --> 01:13:24,122 Well, I like to make a few jokes every now and then. 1168 01:13:24,123 --> 01:13:26,747 I mean, it helps me to forget how shitty my life is. 1169 01:13:27,886 --> 01:13:30,406 I'm sorry, did I hear you correctly? 1170 01:13:31,614 --> 01:13:33,167 You think your life is shitty? 1171 01:13:34,789 --> 01:13:36,100 Please, enlighten us. 1172 01:13:36,101 --> 01:13:38,102 No, wait, let me paint the picture. 1173 01:13:38,103 --> 01:13:40,207 You're hiking in one of the most beautiful parts 1174 01:13:40,208 --> 01:13:41,761 of this country. 1175 01:13:41,762 --> 01:13:44,419 You have thousands of people following along your journey 1176 01:13:44,420 --> 01:13:47,732 with words of encouragement, with motivation, with thanks, 1177 01:13:47,733 --> 01:13:49,803 and somehow you think your life is shitty? 1178 01:13:49,804 --> 01:13:51,115 You know there are some 1179 01:13:51,116 --> 01:13:52,876 who never escape their darkness, Keeper. 1180 01:13:54,222 --> 01:13:55,982 You were able to get through yours on the trail 1181 01:13:55,983 --> 01:13:57,847 - behind that tree, remember? - Yeah. 1182 01:13:58,813 --> 01:13:59,813 All the others, 1183 01:14:00,953 --> 01:14:03,576 that's why you carry the name tapes, isn't it? 1184 01:14:03,577 --> 01:14:04,577 Yeah. 1185 01:14:05,958 --> 01:14:09,167 Don't downplay what you're doing. 1186 01:14:09,168 --> 01:14:11,447 Otherwise, this is just a big waste of time. 1187 01:14:13,241 --> 01:14:14,241 - Okay. - I'm gonna head back 1188 01:14:14,242 --> 01:14:15,795 to the hostel now. 1189 01:14:15,796 --> 01:14:17,003 Yeah. 1190 01:14:17,004 --> 01:14:19,177 What is her problem? What did I do? 1191 01:14:19,178 --> 01:14:21,974 It's not about what you did, it's about what you said. 1192 01:14:23,320 --> 01:14:27,600 I mean, you do joke around a little too much, 1193 01:14:27,601 --> 01:14:30,154 and some people may see that as disrespecting the honor 1194 01:14:30,155 --> 01:14:31,673 that you carry with those name tapes. 1195 01:14:31,674 --> 01:14:34,089 Well, these name tapes mean more to me than anything. 1196 01:14:34,090 --> 01:14:38,059 Hey, we know, we know. 1197 01:14:40,855 --> 01:14:42,995 Come on, let's go back. 1198 01:14:45,619 --> 01:14:48,966 Hey, look, you're close with these guys. 1199 01:14:48,967 --> 01:14:50,692 I mean, they're like your family. 1200 01:14:50,693 --> 01:14:53,660 I mean, I've just wanted to joke around with you guys, 1201 01:14:53,661 --> 01:14:56,698 you know, just be part of this thing. 1202 01:14:56,699 --> 01:14:57,769 These name tapes, 1203 01:14:59,184 --> 01:15:01,288 they mean more to me than anything. 1204 01:15:01,289 --> 01:15:02,256 That's why I'm here. 1205 01:15:02,257 --> 01:15:03,843 That's why I'm on this trail. 1206 01:15:03,844 --> 01:15:05,017 Why are you here? 1207 01:15:06,329 --> 01:15:07,329 Why am I here? 1208 01:15:10,471 --> 01:15:12,645 I just got nowhere else to go. 1209 01:15:12,646 --> 01:15:14,370 - Are you homeless? - Oh no, no. 1210 01:15:14,371 --> 01:15:17,615 I've got a great family in Long Island that loves me. 1211 01:15:17,616 --> 01:15:19,479 Do you know why my trail name is Mini Me? 1212 01:15:19,480 --> 01:15:20,722 No. 1213 01:15:20,723 --> 01:15:23,000 It's because I'm my father's Mini Me. 1214 01:15:23,001 --> 01:15:25,209 Him and I are really close. 1215 01:15:25,210 --> 01:15:29,696 I guess I just mean I got nowhere else to go in my head. 1216 01:15:29,697 --> 01:15:32,148 You know, some of the best times that I had 1217 01:15:33,321 --> 01:15:37,739 were riding my BMX bike, my father alongside me, 1218 01:15:37,740 --> 01:15:42,641 and no thoughts in my head, no thinking, just riding. 1219 01:15:44,022 --> 01:15:45,022 Yeah. 1220 01:15:46,093 --> 01:15:48,198 And even though it's not quiet out here, 1221 01:15:49,061 --> 01:15:51,925 it's quiet in here, you know? 1222 01:15:51,926 --> 01:15:53,065 And I need that. 1223 01:15:55,067 --> 01:15:56,310 The trail gives me that. 1224 01:15:57,760 --> 01:16:01,245 Yeah, well, my family's pretty messed up, that's for sure. 1225 01:16:01,246 --> 01:16:03,074 Hey, well, don't get me wrong, Keeper. 1226 01:16:03,075 --> 01:16:04,593 Every family has got a member 1227 01:16:04,594 --> 01:16:06,595 or two with a couple screws loose. 1228 01:16:06,596 --> 01:16:07,941 You're right, it's not perfect. 1229 01:16:07,942 --> 01:16:09,185 - Yeah. - But listen, 1230 01:16:10,048 --> 01:16:12,049 if you're doing it right, 1231 01:16:12,050 --> 01:16:14,223 then you're too focused on taking that next step 1232 01:16:14,224 --> 01:16:15,949 that's right in front of you, 1233 01:16:15,950 --> 01:16:19,504 that you don't have time to think about some stupid shit, 1234 01:16:19,505 --> 01:16:21,230 like that same stupid shit 1235 01:16:21,231 --> 01:16:23,370 you tried to pull behind the tree earlier. 1236 01:16:23,371 --> 01:16:25,165 Yeah, I mean, that was a moment of weakness. 1237 01:16:25,166 --> 01:16:26,477 Listen to me, 1238 01:16:26,478 --> 01:16:30,792 there will always be somebody ready to help. 1239 01:16:30,793 --> 01:16:33,657 Trust me, I grew up helping people. 1240 01:16:33,658 --> 01:16:35,969 I was the one in high school giving away my lunch money 1241 01:16:35,970 --> 01:16:37,212 to the other kids. 1242 01:16:37,213 --> 01:16:39,076 I was the one standing up for people. 1243 01:16:39,077 --> 01:16:41,112 I was the one scaring away kidnappers. 1244 01:16:41,113 --> 01:16:43,045 And I'm not asking for any sort 1245 01:16:43,046 --> 01:16:47,705 of recognition or rewards. 1246 01:16:47,706 --> 01:16:50,984 All I'm asking is that when you have a moment 1247 01:16:50,985 --> 01:16:52,297 of weakness like that, 1248 01:16:53,609 --> 01:16:57,543 you think of Michael Blanco, the Marine. 1249 01:16:58,406 --> 01:16:59,304 All right. 1250 01:16:59,305 --> 01:17:00,926 - All right? - Okay. 1251 01:17:02,169 --> 01:17:03,895 - All right, Keeper. - See you around. 1252 01:17:25,330 --> 01:17:26,606 Do you know where Peanut is? 1253 01:17:26,607 --> 01:17:28,057 - She's out back. - Okay. 1254 01:17:50,182 --> 01:17:52,011 Coffee and cigarettes? 1255 01:17:52,012 --> 01:17:53,185 Breakfast of champions. 1256 01:17:54,186 --> 01:17:55,186 Sure. 1257 01:17:57,120 --> 01:17:58,120 I'll take this. 1258 01:18:00,365 --> 01:18:01,365 Yeah. 1259 01:18:08,649 --> 01:18:12,031 Yeah, I just, I wanna say sorry 1260 01:18:12,032 --> 01:18:13,999 about what happened the other day. 1261 01:18:16,381 --> 01:18:21,386 Yeah, sometimes my mouth, you know, makes me- 1262 01:18:22,076 --> 01:18:23,076 Sound like an ass. 1263 01:18:24,838 --> 01:18:26,356 - Yeah. - Yeah. 1264 01:18:27,219 --> 01:18:28,669 Yeah, it does. 1265 01:18:32,569 --> 01:18:34,330 I just wanna say thank you. 1266 01:18:35,849 --> 01:18:38,403 I really appreciate what y'all have done for me. 1267 01:18:40,577 --> 01:18:42,234 There's no need to say thanks. 1268 01:18:43,442 --> 01:18:45,582 Just be sure you know why you're doing this, 1269 01:18:46,549 --> 01:18:47,861 and be sure to finish it. 1270 01:18:50,242 --> 01:18:51,174 I don't have many friends, 1271 01:18:51,175 --> 01:18:54,521 but, you know, that's by choice. 1272 01:18:54,522 --> 01:18:57,870 But I see y'all as my friends, 1273 01:18:57,871 --> 01:19:01,737 and just don't wanna get you angry or being mad at me. 1274 01:19:02,945 --> 01:19:04,498 Keeper, I'm not mad at you. 1275 01:19:06,120 --> 01:19:07,259 I just don't trust you. 1276 01:19:09,952 --> 01:19:11,574 It's not meant to be an insult. 1277 01:19:13,127 --> 01:19:14,680 I don't trust a lot of people. 1278 01:19:15,958 --> 01:19:18,512 I trusted 1279 01:19:20,410 --> 01:19:21,757 the guys in my own unit, 1280 01:19:24,863 --> 01:19:29,109 the ones who were supposed to protect me, 1281 01:19:30,766 --> 01:19:31,767 look out for me, 1282 01:19:33,941 --> 01:19:35,080 respect me, 1283 01:19:39,498 --> 01:19:41,569 and you can guess where that got me. 1284 01:19:45,919 --> 01:19:48,059 - It got me raped. - Shit. 1285 01:19:49,750 --> 01:19:53,961 The brothers who were meant to be my family, 1286 01:19:56,757 --> 01:19:58,310 who I was supposed to trust. 1287 01:20:03,005 --> 01:20:04,419 So you can see why trust 1288 01:20:04,420 --> 01:20:08,319 is just a little slow coming for me. 1289 01:20:08,320 --> 01:20:09,563 Yeah, I can see that. 1290 01:20:11,289 --> 01:20:14,154 I mean, military's meant to look after their own, right? 1291 01:20:15,327 --> 01:20:18,674 I mean, did they all end up in prison? 1292 01:20:18,675 --> 01:20:19,675 No. 1293 01:20:21,299 --> 01:20:22,576 No, not exactly. 1294 01:20:24,647 --> 01:20:27,823 The military is really good 1295 01:20:28,616 --> 01:20:33,206 at losing and misplacing 1296 01:20:33,207 --> 01:20:35,692 files and reports. 1297 01:20:43,010 --> 01:20:44,356 It's scary how 1298 01:20:47,635 --> 01:20:51,847 just one moment, 1299 01:20:53,227 --> 01:20:56,368 one word can dictate your entire life. 1300 01:20:59,682 --> 01:21:01,718 And I let it consume me. 1301 01:21:04,376 --> 01:21:09,381 I can't go back and fix that now, so it doesn't matter. 1302 01:21:09,830 --> 01:21:10,830 But you? 1303 01:21:11,349 --> 01:21:15,387 Keeper, you speak for everyone 1304 01:21:16,457 --> 01:21:17,527 that you carry. 1305 01:21:18,735 --> 01:21:19,875 Do you understand that? 1306 01:21:23,671 --> 01:21:25,363 And when you downplay it 1307 01:21:26,571 --> 01:21:29,401 and act like it's not important, 1308 01:21:30,747 --> 01:21:32,197 that it's not special, 1309 01:21:34,441 --> 01:21:37,685 you insult every single name on that ring. 1310 01:21:38,755 --> 01:21:40,516 And so I can guarantee you one thing. 1311 01:21:42,863 --> 01:21:44,969 If you screw up again, 1312 01:21:48,110 --> 01:21:52,528 if you insult their memories one more time, 1313 01:21:53,909 --> 01:21:57,740 I will personally relieve you of your duties. 1314 01:21:59,466 --> 01:22:02,295 Quick, fast, and in a hurry. 1315 01:22:02,296 --> 01:22:05,058 - Are we clear? - Yes, ma'am. 1316 01:22:06,197 --> 01:22:07,439 That's what I thought. 1317 01:22:08,302 --> 01:22:09,441 Stop smoking. 1318 01:22:46,340 --> 01:22:49,066 Hello. 1319 01:22:49,067 --> 01:22:50,654 Hi, I'm just looking for a night to stay. 1320 01:22:50,655 --> 01:22:52,000 You're the only one here so far. 1321 01:22:52,001 --> 01:22:53,037 Come right on in. 1322 01:22:57,973 --> 01:22:58,973 Right this way. 1323 01:23:00,251 --> 01:23:01,630 Cool, yeah, well, I was just on the trail in Kincora 1324 01:23:01,631 --> 01:23:03,874 and spoke to Bob Peoples. 1325 01:23:03,875 --> 01:23:06,256 And so I needed to come to town to get a resupply 1326 01:23:06,257 --> 01:23:07,602 and was hoping I'd stay here 1327 01:23:07,603 --> 01:23:08,983 and give Bob a call in the morning. 1328 01:23:08,984 --> 01:23:11,606 Oh yeah, Bob's a legend up and down the trail. 1329 01:23:11,607 --> 01:23:13,815 And this building's kind of unique. 1330 01:23:13,816 --> 01:23:14,954 What did this used to be? 1331 01:23:14,955 --> 01:23:16,542 This building was originally built 1332 01:23:16,543 --> 01:23:18,475 to house the commissary for the Pittsburgh Lumber Company. 1333 01:23:18,476 --> 01:23:20,201 And since then, it's been a plethora of things, 1334 01:23:20,202 --> 01:23:22,203 from a post office to a school, 1335 01:23:22,204 --> 01:23:23,618 - you name it. - Cool. 1336 01:23:23,619 --> 01:23:25,171 Let me know if you need anything. 1337 01:23:25,172 --> 01:23:26,966 We're usually around until about 11, so feel free to ask. 1338 01:23:26,967 --> 01:23:29,176 - All right, appreciate it. - Yes, sir. 1339 01:24:20,158 --> 01:24:21,504 Hello? 1340 01:24:54,123 --> 01:24:55,573 Hello. 1341 01:25:13,660 --> 01:25:17,077 Hello, is there any hikers up there? 1342 01:25:24,981 --> 01:25:26,741 Oh, hell no! 1343 01:25:26,742 --> 01:25:27,742 No, hell no! 1344 01:25:30,504 --> 01:25:32,643 It's okay, George. 1345 01:25:32,644 --> 01:25:34,507 Nothing to worry about. 1346 01:25:34,508 --> 01:25:36,164 It's all in your head. 1347 01:25:36,165 --> 01:25:37,993 It's just an old house. 1348 01:25:37,994 --> 01:25:39,479 Makes noises, it's creaky. 1349 01:25:40,652 --> 01:25:43,344 All right, you just need to go to sleep. 1350 01:25:43,345 --> 01:25:45,726 Grow a pair and just relax. 1351 01:25:48,281 --> 01:25:50,420 There's no ghosts. 1352 01:25:50,421 --> 01:25:54,009 You just need to go to sleep and grow a pair. 1353 01:25:54,010 --> 01:25:55,010 It's okay. 1354 01:25:56,116 --> 01:25:58,117 Nope, no, nope, nope, nope. 1355 01:25:58,118 --> 01:25:59,118 Nope, nope, nope. 1356 01:26:00,534 --> 01:26:02,536 Nope, nope, no, no, no. 1357 01:26:07,369 --> 01:26:10,198 No, nope, nope, nope, nope, nope. 1358 01:26:10,199 --> 01:26:13,305 Shit. 1359 01:26:13,306 --> 01:26:14,686 Okay, all right. 1360 01:26:16,826 --> 01:26:18,137 All right. 1361 01:26:18,138 --> 01:26:20,175 Okay, George, all right. 1362 01:26:21,659 --> 01:26:22,659 No ghosts. 1363 01:26:23,730 --> 01:26:26,041 You gotta stop being a wuss. 1364 01:26:26,042 --> 01:26:29,217 Just gotta suck it up, go back inside. 1365 01:26:29,218 --> 01:26:32,876 Nothing there. 1366 01:26:32,877 --> 01:26:34,948 Nope, no, no, no, no, no, nope. 1367 01:26:41,575 --> 01:26:43,611 Rhonda, are you up? 1368 01:26:43,612 --> 01:26:44,646 I am now. 1369 01:26:44,647 --> 01:26:47,062 - What's going on? - Not much. 1370 01:26:47,063 --> 01:26:48,375 Not much? 1371 01:26:49,721 --> 01:26:51,412 Babe, it's two o'clock in the morning. 1372 01:26:51,413 --> 01:26:54,587 Well, I was staying in this old schoolhouse, 1373 01:26:54,588 --> 01:26:59,385 and I was in an old hostel and I heard something. 1374 01:26:59,386 --> 01:27:02,043 Well, did somebody come in in the middle of the night 1375 01:27:02,044 --> 01:27:05,357 and, I don't know, make a noise or something? 1376 01:27:05,358 --> 01:27:08,188 Oh, someone made some noise, but there was no one there. 1377 01:27:09,914 --> 01:27:12,916 Honey, did you scare yourself? 1378 01:27:12,917 --> 01:27:16,022 Look, this ain't funny. 1379 01:27:16,023 --> 01:27:18,439 So what did you do? 1380 01:27:18,440 --> 01:27:19,888 Got the hell out of there! 1381 01:27:19,889 --> 01:27:21,200 I'm hiking back to the trail now. 1382 01:27:21,201 --> 01:27:22,788 I'm gonna keep hiking all the way to Georgia. 1383 01:27:22,789 --> 01:27:25,239 I don't care, I ain't going back there. 1384 01:27:25,240 --> 01:27:27,518 Babe, it's the middle of the night, 1385 01:27:28,553 --> 01:27:30,244 and that's where the boogeyman lives. 1386 01:27:30,245 --> 01:27:32,936 If I were you, I would take my chances with the ghosts. 1387 01:27:32,937 --> 01:27:34,420 You are so unhelpful. 1388 01:27:34,421 --> 01:27:35,767 You know I don't do ghosts. 1389 01:27:36,630 --> 01:27:39,218 Oh, you are truly ridiculous. 1390 01:27:39,219 --> 01:27:40,633 Right, this conversation's getting us nowhere. 1391 01:27:40,634 --> 01:27:41,772 I'm gonna go now. 1392 01:27:41,773 --> 01:27:43,636 Okay? All right? 1393 01:27:43,637 --> 01:27:45,293 I love you, bye. 1394 01:27:45,294 --> 01:27:47,295 I love you too. 1395 01:27:47,296 --> 01:27:52,336 Oh, and don't look behind you. 1396 01:27:53,129 --> 01:27:54,475 Crap. 1397 01:27:54,476 --> 01:27:56,718 I wasn't gonna look behind me. 1398 01:27:56,719 --> 01:27:58,134 I'm not gonna look behind me. 1399 01:28:02,725 --> 01:28:04,900 I'm outta here! 1400 01:29:07,721 --> 01:29:09,171 I didn't think I'd see y'all again. 1401 01:29:16,454 --> 01:29:18,214 Hey, good to see you. 1402 01:29:19,561 --> 01:29:22,391 Yeah, well, it's been a while and- 1403 01:29:45,483 --> 01:29:47,174 I know who all of you are. 1404 01:29:51,213 --> 01:29:52,179 I'm not going crazy, am I? 1405 01:29:52,180 --> 01:29:54,526 No, brother, you're not crazy. 1406 01:29:54,527 --> 01:29:56,736 Not any more than the rest of us at least. 1407 01:29:58,220 --> 01:30:00,014 Why have you been with me all this time? 1408 01:30:00,015 --> 01:30:02,050 This was too important of a journey and message 1409 01:30:02,051 --> 01:30:03,431 for you to fail. 1410 01:30:03,432 --> 01:30:04,915 You carried us. 1411 01:30:04,916 --> 01:30:06,538 We carried you. 1412 01:30:06,539 --> 01:30:08,713 No one walks the trail alone. 1413 01:30:12,027 --> 01:30:13,337 I didn't even think I'd make it this far. 1414 01:30:13,338 --> 01:30:14,718 I don't even know what to do now. 1415 01:30:14,719 --> 01:30:15,755 Just don't quit. 1416 01:30:17,412 --> 01:30:18,584 This message isn't just for you. 1417 01:30:18,585 --> 01:30:20,760 It's meant to be shared, Keeper. 1418 01:30:26,248 --> 01:30:27,525 Why'd you all leave me? 1419 01:30:29,251 --> 01:30:30,597 We can't answer that now. 1420 01:30:32,910 --> 01:30:34,186 It can't, I won't- 1421 01:30:34,187 --> 01:30:35,257 It doesn't matter. 1422 01:30:36,569 --> 01:30:39,123 The past will only cloud your solution for the future. 1423 01:30:40,573 --> 01:30:42,609 The most important question you can ask right now 1424 01:30:43,990 --> 01:30:46,405 is, "How can I fix this?" 1425 01:30:46,406 --> 01:30:47,269 How can I fix this? 1426 01:30:47,269 --> 01:30:48,235 I didn't ask for this. 1427 01:30:48,236 --> 01:30:49,891 Oh, but you did. 1428 01:30:49,892 --> 01:30:52,550 That moment behind the tree when you fought it and won. 1429 01:30:55,173 --> 01:30:57,934 You may not have asked for it, but it's yours now. 1430 01:30:57,935 --> 01:30:58,935 You own it. 1431 01:31:00,109 --> 01:31:01,351 Don't run away from it 1432 01:31:01,352 --> 01:31:03,112 like you ran out of that hostel in Tennessee. 1433 01:31:05,460 --> 01:31:07,219 You guys are smooth. 1434 01:31:07,220 --> 01:31:09,118 Run, Army, run. 1435 01:31:16,401 --> 01:31:17,610 Where you going? 1436 01:31:19,232 --> 01:31:21,267 It's all you, Keeper. 1437 01:31:21,268 --> 01:31:22,615 You're gonna be just fine. 1438 01:31:23,754 --> 01:31:26,341 Take the challenge and kick its ass. 1439 01:31:26,342 --> 01:31:27,792 We're counting on you, Army. 1440 01:31:28,862 --> 01:31:30,345 Stay strong, Keeper. 1441 01:31:30,346 --> 01:31:31,519 Never quit fighting. 1442 01:31:31,520 --> 01:31:32,659 Wait, wait. 1443 01:31:33,522 --> 01:31:34,522 Sophie. 1444 01:31:36,007 --> 01:31:38,423 Remember, you're never alone. 1445 01:31:41,357 --> 01:31:42,357 Monkey and I, 1446 01:31:44,084 --> 01:31:45,258 we're always watching. 1447 01:31:46,880 --> 01:31:48,330 Thanks for everything, Keeper. 1448 01:31:50,712 --> 01:31:51,851 Thanks, Doc. 1449 01:32:17,532 --> 01:32:19,050 You guys as well? 1450 01:32:21,812 --> 01:32:23,502 Keep going, Keeper. 1451 01:32:23,503 --> 01:32:26,057 You've almost made it to the beginning of your next journey. 1452 01:32:27,507 --> 01:32:28,853 Drive on, soldier. 1453 01:33:11,965 --> 01:33:13,760 You made it, brother. 1454 01:33:16,245 --> 01:33:19,766 You came home and you stayed the course. 1455 01:33:21,043 --> 01:33:22,873 Don't make the same mistakes we did. 1456 01:33:24,322 --> 01:33:27,117 And I'll check in on you from time to time. 1457 01:33:27,118 --> 01:33:29,811 - Love you, brother. - You too. 1458 01:33:35,955 --> 01:33:37,301 Rest in peace, Reaper 64. 1459 01:37:01,125 --> 01:37:06,130 ♪ The wind blew in straight from a ghost town ♪ 1460 01:37:07,166 --> 01:37:12,136 ♪ Called your name, told you lies ♪ 1461 01:37:13,103 --> 01:37:16,105 ♪ But you looked up to find 1462 01:37:16,106 --> 01:37:21,145 ♪ A North Star in the sky 1463 01:37:22,388 --> 01:37:24,804 ♪ Held on to the light and you survived ♪ 1464 01:37:37,127 --> 01:37:42,166 ♪ Your fire's glowing in the evening ♪ 1465 01:37:43,374 --> 01:37:48,103 ♪ So keep it burning through the dark ♪ 1466 01:37:49,070 --> 01:37:52,072 ♪ And if the night gets cold 1467 01:37:52,073 --> 01:37:57,147 ♪ You can still stay warm 1468 01:37:58,320 --> 01:38:00,978 ♪ Carrying the hope within your heart ♪ 1469 01:38:07,088 --> 01:38:09,192 ♪ Stay strong 1470 01:38:09,193 --> 01:38:13,058 ♪ Remember that you're never alone ♪ 1471 01:38:13,059 --> 01:38:14,853 ♪ The road is long 1472 01:38:14,854 --> 01:38:19,894 ♪ But you never need to walk it on your own ♪ 1473 01:38:24,346 --> 01:38:27,728 ♪ Left, right, left, right 1474 01:38:27,729 --> 01:38:30,455 ♪ One foot in front of the other ♪ 1475 01:38:30,456 --> 01:38:33,768 ♪ Left, right, left, right 1476 01:38:33,769 --> 01:38:38,878 ♪ One foot in front of the other ♪ 1477 01:38:40,845 --> 01:38:43,918 ♪ Keep on keeping on 1478 01:38:55,205 --> 01:39:00,244 ♪ You can always find your footing ♪ 1479 01:39:01,142 --> 01:39:06,078 ♪ If a part of you gets lost 1480 01:39:06,975 --> 01:39:10,081 ♪ You can't escape this life 1481 01:39:10,082 --> 01:39:14,809 ♪ Without scars and stripes 1482 01:39:14,810 --> 01:39:19,815 ♪ But it's worth it if you stop and count the cost ♪ 1483 01:39:25,097 --> 01:39:27,098 ♪ Stay strong 1484 01:39:27,099 --> 01:39:31,067 ♪ Remember that you're never alone ♪ 1485 01:39:31,068 --> 01:39:32,758 ♪ The road is long 1486 01:39:32,759 --> 01:39:37,799 ♪ But you never need to walk it on your own ♪ 1487 01:39:42,355 --> 01:39:45,771 ♪ Left, right, left, right 1488 01:39:45,772 --> 01:39:48,464 ♪ One foot in front of the other ♪ 1489 01:39:48,465 --> 01:39:51,777 ♪ Left, right, left, right 1490 01:39:51,778 --> 01:39:56,818 ♪ One foot in front of the other ♪ 1491 01:39:58,958 --> 01:40:03,998 ♪ Keep on keeping on 1492 01:40:04,999 --> 01:40:10,004 ♪ Ooh 1493 01:40:10,866 --> 01:40:13,109 ♪ Ooh 1494 01:40:13,110 --> 01:40:14,869 ♪ The road is long 1495 01:40:14,870 --> 01:40:19,875 ♪ But you never need to walk it on your own ♪ 1496 01:40:25,709 --> 01:40:30,783 ♪ Left, right, left, right 1497 01:40:31,887 --> 01:40:36,961 ♪ Left, right, left, right 1498 01:40:37,962 --> 01:40:41,413 ♪ Left, right, left, right 1499 01:40:41,414 --> 01:40:44,175 ♪ One foot in front of the other ♪ 1500 01:40:44,176 --> 01:40:48,869 ♪ Left, right, left, right 1501 01:40:48,870 --> 01:40:51,907 ♪ Keep on keeping on 108321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.