All language subtitles for The.Agency.S01E04.WEB-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,381 [phone ringing] 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,215 - [Martian] Hello? - [Henry] Come downstairs. 3 00:00:08,216 --> 00:00:10,050 You're signed in as Paul Lewis? 4 00:00:10,051 --> 00:00:12,720 Why are you using a defunct identity to get... 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,513 This has to stop. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,140 ♪ Pulsing, suspenseful music ♪ 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,182 ♪ 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,350 Felix is active. 9 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 Charlie's okay, right? 10 00:00:20,228 --> 00:00:22,396 [Bosko] Capture of these operatives 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,565 would constitute an immediate strategic geopolitical disaster. 12 00:00:24,566 --> 00:00:27,526 We have to get them back. Whatever it takes. 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,696 You're being sent to Tehran to identify. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,280 Iranian nuclear engineers. 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,533 Professor Mortazevi runs an exchange program. 16 00:00:33,533 --> 00:00:36,077 Your job is to be hired there. 17 00:00:36,077 --> 00:00:37,536 How do I get a research job 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,288 at the Institute of Geophysics? 19 00:00:39,289 --> 00:00:41,206 - [Naomi] That's your problem. - Professor Wartenburg. 20 00:00:41,207 --> 00:00:42,374 - Hello. - Hi. 21 00:00:42,375 --> 00:00:44,209 Aren't you worried that a kid 22 00:00:44,210 --> 00:00:47,130 can figure out your supersecret hiding place? 23 00:00:48,631 --> 00:00:50,090 - This isn't a game. - [whimpers] 24 00:00:50,091 --> 00:00:51,633 [Martian] Why are you really in London? 25 00:00:51,634 --> 00:00:53,635 [Sami] Why am I being interrogated? 26 00:00:53,636 --> 00:00:55,637 - Hey. - Do I ask you why we only meet 27 00:00:55,638 --> 00:00:57,014 when and where you say? 28 00:00:57,015 --> 00:00:58,432 This isn't working. 29 00:00:58,433 --> 00:01:00,226 [Osman] Samia! 30 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 ♪ "Love is Blindness" by Jack White ♪ 31 00:01:14,574 --> 00:01:17,076 ♪ Love is blindness ♪ 32 00:01:17,077 --> 00:01:19,328 ♪ I don't want to see ♪ 33 00:01:19,329 --> 00:01:22,581 ♪ Won't you wrap the night ♪ 34 00:01:22,582 --> 00:01:24,875 ♪ Around me ♪ 35 00:01:24,876 --> 00:01:28,421 ♪ Oh, my heart ♪ 36 00:01:28,421 --> 00:01:31,508 ♪ Love is blindness ♪ 37 00:01:31,508 --> 00:01:32,674 ♪ Blindness ♪ 38 00:01:32,675 --> 00:01:34,927 ♪ Love is blindness ♪ 39 00:01:34,928 --> 00:01:38,306 ♪ I don't want to see ♪ 40 00:01:38,306 --> 00:01:40,641 ♪ Won't you wrap the night ♪ 41 00:01:40,642 --> 00:01:42,851 ♪ Around me, yeah ♪ 42 00:01:42,852 --> 00:01:45,145 ♪ Oh ♪ 43 00:01:45,146 --> 00:01:47,439 ♪ My love ♪ 44 00:01:47,440 --> 00:01:49,692 ♪ Love is blindness ♪ 45 00:01:50,693 --> 00:01:54,197 ♪ Oh, love is blindness ♪ 46 00:01:57,200 --> 00:02:00,869 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 47 00:02:00,870 --> 00:02:04,124 ♪ Blindness ♪ 48 00:02:08,002 --> 00:02:09,629 [monitor beeping steadily] 49 00:02:11,589 --> 00:02:15,342 Civil war in Sudan had been raging for years. 50 00:02:15,343 --> 00:02:17,594 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 51 00:02:17,595 --> 00:02:19,179 [tires screeching] 52 00:02:19,180 --> 00:02:21,348 In the midst of fierce fighting, 53 00:02:21,349 --> 00:02:23,350 refusing all peace talks 54 00:02:23,351 --> 00:02:26,854 brokered by American and Saudi diplomats, 55 00:02:26,855 --> 00:02:29,274 no one could have guessed both sides were in London, 56 00:02:29,274 --> 00:02:32,317 meeting secretly with the Chinese. 57 00:02:32,318 --> 00:02:35,571 On the table, billions in infrastructure investment. 58 00:02:35,572 --> 00:02:38,073 Control of oil fields to the south. 59 00:02:38,074 --> 00:02:39,700 Gold mines in the north. 60 00:02:39,701 --> 00:02:41,702 A home port on the Red Sea 61 00:02:41,703 --> 00:02:44,204 - en route to the Suez Canal. - How are you? 62 00:02:44,205 --> 00:02:46,915 Sudan was a triple play. Everyone wanted in. 63 00:02:46,916 --> 00:02:49,668 Us, the Russians, the Saudis. 64 00:02:49,669 --> 00:02:51,837 Now here were the Chinese. 65 00:02:51,838 --> 00:02:54,883 The worst part? We knew nothing about it. 66 00:02:54,883 --> 00:02:56,550 [Osman] I have one role here. 67 00:02:56,551 --> 00:02:59,386 To guarantee the secrecy of these talks. 68 00:02:59,387 --> 00:03:03,223 No one discusses anything outside of this room. 69 00:03:03,224 --> 00:03:06,643 No one leaves their hotel at night. 70 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 Women are forbidden in hotels. 71 00:03:09,898 --> 00:03:12,399 No press. 72 00:03:12,400 --> 00:03:16,236 Any mistakes will terminate negotiations. 73 00:03:16,237 --> 00:03:17,655 ♪ Pulsing, suspenseful music ♪ 74 00:03:17,655 --> 00:03:20,324 ♪ 75 00:03:20,325 --> 00:03:23,744 Before I, uh, pick up where we left off yesterday, 76 00:03:23,745 --> 00:03:25,246 I would like to remind you all 77 00:03:25,246 --> 00:03:27,164 of the general Hemedti's central position 78 00:03:27,165 --> 00:03:29,375 with regards to the deadlock in Khartoum... 79 00:03:29,375 --> 00:03:31,419 [man] What was the nature of the talks with the Sudanese? 80 00:03:31,419 --> 00:03:33,503 What was at stake? 81 00:03:33,504 --> 00:03:36,548 Only the future of their entire country. 82 00:03:36,549 --> 00:03:38,842 Division of territory. 83 00:03:38,843 --> 00:03:40,928 Safety of the clans. 84 00:03:40,929 --> 00:03:42,763 Access to rich resources. 85 00:03:42,764 --> 00:03:46,934 Between Sufis, Darfurians, Fallatas, Rashaidas, 86 00:03:46,935 --> 00:03:48,602 Beja nomads, Bedouins. 87 00:03:48,603 --> 00:03:50,271 They needed an expert. 88 00:03:50,271 --> 00:03:53,732 Someone who understood the region, its history. 89 00:03:53,733 --> 00:03:55,567 [Sami] We see that villages 90 00:03:55,568 --> 00:03:58,946 in the Melut Basin, up to the White Nile rift 91 00:03:58,947 --> 00:04:01,449 are unhappy with this administrative division 92 00:04:01,449 --> 00:04:02,908 - into two provinces. - [Martian] Nobody knew 93 00:04:02,909 --> 00:04:05,285 - that was Samia Zahir. - We can learn 94 00:04:05,286 --> 00:04:07,121 from the mistakes made after the discovery 95 00:04:07,121 --> 00:04:09,122 of the Paloich oil field in South Sudan. 96 00:04:09,123 --> 00:04:10,832 [Martian] No woman had ever played a role 97 00:04:10,833 --> 00:04:14,044 close to Hemedti, or with the Sudan mabahith. 98 00:04:14,045 --> 00:04:18,091 Yet here she was, fighting for the survival of her people. 99 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 The interests of the many ethnic groups 100 00:04:21,094 --> 00:04:24,721 who live in these regions cannot be bulldozed. 101 00:04:24,722 --> 00:04:26,307 [Martian] To end a bloody war. 102 00:04:26,307 --> 00:04:28,141 Risking everything for peace. 103 00:04:28,142 --> 00:04:29,435 [monitor beeps] 104 00:04:31,145 --> 00:04:32,312 - [squeaking] - [Henry] Wanker. 105 00:04:32,313 --> 00:04:33,564 [grunts] 106 00:04:33,564 --> 00:04:35,608 [clattering] 107 00:04:38,319 --> 00:04:40,445 Mecca's that way. 108 00:04:40,446 --> 00:04:43,448 Brand-new building, already we have mice. 109 00:04:43,449 --> 00:04:46,160 Do you know, most of the rats in New York City come from here? 110 00:04:46,160 --> 00:04:48,328 Brown rat. Rattus norvegicus. 111 00:04:48,329 --> 00:04:50,998 Listen, about what happened at the hotel... 112 00:04:50,999 --> 00:04:52,249 [Henry] Before you say anything, 113 00:04:52,250 --> 00:04:54,835 - you already apologized. - I did? 114 00:04:54,836 --> 00:04:58,131 Well, no, but yeah. 115 00:04:58,131 --> 00:04:59,339 I mean, no, you didn't, but yes, you did 116 00:04:59,340 --> 00:05:00,507 in your own fucked-up way. 117 00:05:00,508 --> 00:05:02,467 Well, I just wanted to say... 118 00:05:02,468 --> 00:05:04,636 - [stammers] - Thanks. It's obvious you don't. 119 00:05:04,637 --> 00:05:08,474 But I appreciate your... trying. 120 00:05:11,644 --> 00:05:14,522 Felix pretty much made up for it. That was good work. 121 00:05:19,986 --> 00:05:21,195 You know my fuck-up? 122 00:05:22,322 --> 00:05:23,822 It was Charlie. 123 00:05:23,823 --> 00:05:25,907 Last week, I called and asked him the name of his op 124 00:05:25,908 --> 00:05:27,159 to see if he was in danger. 125 00:05:27,160 --> 00:05:28,411 I never should have done that. 126 00:05:29,370 --> 00:05:31,204 Well, Henry, I mean... 127 00:05:31,205 --> 00:05:32,748 that's way fucking worse. 128 00:05:32,749 --> 00:05:34,667 I should report you. I mean, seriously. 129 00:05:34,667 --> 00:05:36,126 You should be in jail for, like, 40 years. 130 00:05:36,127 --> 00:05:38,003 All right, go on, then. I could use 131 00:05:38,004 --> 00:05:40,172 a little me time right now. 132 00:05:40,173 --> 00:05:44,134 You owe me one, but I owe you two. 133 00:05:44,135 --> 00:05:45,720 One for Felix, one for Charlie. 134 00:05:47,347 --> 00:05:49,306 Well, at least let me buy you a mousetrap. 135 00:05:49,307 --> 00:05:50,850 ♪ Pulsing, suspenseful music ♪ 136 00:05:50,850 --> 00:05:52,893 [busy, indistinct chatter] 137 00:05:52,894 --> 00:05:55,854 ♪ 138 00:05:55,855 --> 00:05:57,106 Okay. 139 00:06:00,985 --> 00:06:02,235 We got a situation. 140 00:06:02,236 --> 00:06:04,322 Fifth floor. 141 00:06:07,075 --> 00:06:09,034 A Belarusian delegation is downstairs. 142 00:06:09,035 --> 00:06:12,371 Some congressman from Idaho called them a puppet state. 143 00:06:12,372 --> 00:06:13,581 Lapdogs of Putin. 144 00:06:13,581 --> 00:06:15,207 Bosko's in there bailing water. 145 00:06:15,208 --> 00:06:17,668 They want a public apology or else they escalate. 146 00:06:17,668 --> 00:06:19,712 - [Martian] Who's on their team? - Uh, the usual. 147 00:06:19,712 --> 00:06:22,339 Assorted flunkies, senior attaché. 148 00:06:22,340 --> 00:06:23,799 [Henry] They're not room meat. 149 00:06:23,800 --> 00:06:26,093 At least one will be KGB. 150 00:06:26,094 --> 00:06:28,428 - I have an idea. - What is it? 151 00:06:28,429 --> 00:06:29,971 I'll rush the edge, you stun up the middle 152 00:06:29,972 --> 00:06:32,183 and force a pass, expose their quarterback. 153 00:06:32,183 --> 00:06:33,643 Love it. 154 00:06:39,732 --> 00:06:41,400 Fuck off. What do you want? 155 00:06:41,401 --> 00:06:43,652 [Henry] We need a word. 156 00:06:43,653 --> 00:06:47,030 [sighs] I've got the U.S. and Belarus ambassadors in there 157 00:06:47,031 --> 00:06:49,658 trying to avert a major diplomatic incident. 158 00:06:49,659 --> 00:06:52,078 - We have an idea. - [scoffs] 159 00:06:52,078 --> 00:06:54,080 Is it better than, "Oh, we've lost an agent, 160 00:06:54,080 --> 00:06:55,455 can we please get him back?" 161 00:06:55,456 --> 00:06:56,998 [Henry] Why are they here now? 162 00:06:56,999 --> 00:06:59,042 'Cause some bumfuck, no-name congressman 163 00:06:59,043 --> 00:07:01,878 throws a little shade on Capitol Hill? 164 00:07:01,879 --> 00:07:05,132 Maybe they want to start a negotiation here. 165 00:07:05,133 --> 00:07:07,676 If they do have Coyote, they'll allude to it. 166 00:07:07,677 --> 00:07:10,512 They'll give us a sign. Open a back channel. 167 00:07:10,513 --> 00:07:13,349 It'll be masked. Subtext. 168 00:07:13,349 --> 00:07:16,977 We need to be in there to spot the sign. 169 00:07:16,978 --> 00:07:18,187 - Owen. - [Owen] Sir? 170 00:07:18,187 --> 00:07:19,897 - Walk away. - Sir. 171 00:07:22,525 --> 00:07:24,902 - Observers. - Observers. 172 00:07:24,902 --> 00:07:27,320 - Not a fucking word. - Not a word. 173 00:07:27,321 --> 00:07:28,781 I mean it. 174 00:07:30,741 --> 00:07:33,243 these inflammatory comments, 175 00:07:33,244 --> 00:07:35,621 uh, widely reported in the press. 176 00:07:35,621 --> 00:07:38,457 Your congressman from Iowa said, 177 00:07:38,458 --> 00:07:42,461 and I quote, "Belarus is a failed state 178 00:07:42,462 --> 00:07:45,338 we trust no more than North Korea." 179 00:07:45,339 --> 00:07:48,592 Senior elected officials of the United States of America, 180 00:07:48,593 --> 00:07:51,761 insulting the reputation of our great nation. 181 00:07:51,762 --> 00:07:53,222 I'm sorry, Idaho. 182 00:07:55,183 --> 00:07:56,642 Excuse me? 183 00:07:59,020 --> 00:08:02,356 Mr. White, foreign policy. 184 00:08:02,356 --> 00:08:05,276 Congressman Daniels is from Idaho. 185 00:08:07,320 --> 00:08:09,739 Iowa has four representatives in Congress, 186 00:08:09,739 --> 00:08:11,448 but not one of them has said 187 00:08:11,449 --> 00:08:14,451 anything catty about Belarus, of late. 188 00:08:14,452 --> 00:08:16,161 [attaché] I have to say, either Idaho, 189 00:08:16,162 --> 00:08:18,246 I-Iowa, it's, uh... 190 00:08:18,247 --> 00:08:20,499 [Henry] Not that it diminishes your central point, 191 00:08:20,500 --> 00:08:22,959 that this is an insult to the reputation of your country. 192 00:08:22,960 --> 00:08:27,672 But it matters, does it not, who actually said it. 193 00:08:27,673 --> 00:08:29,883 ♪ Slow, atmospheric music ♪ 194 00:08:29,884 --> 00:08:31,510 But I-I interrupted. 195 00:08:31,511 --> 00:08:33,012 Forgive me. Please continue. 196 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 What my colleague Mr. White is saying 197 00:08:36,140 --> 00:08:39,477 is you're right, our countries should respect one another, 198 00:08:39,477 --> 00:08:41,020 trust one another. 199 00:08:41,020 --> 00:08:43,063 But we don't. Why? 200 00:08:43,064 --> 00:08:44,231 History. 201 00:08:44,232 --> 00:08:46,149 Remember three years ago, 202 00:08:46,150 --> 00:08:47,735 you lost a MiG-35 over the Baltic? 203 00:08:47,735 --> 00:08:49,903 Precisely what I'm talking about. 204 00:08:49,904 --> 00:08:51,196 We offered to support search and rescue, 205 00:08:51,197 --> 00:08:53,198 offered our surface radar. 206 00:08:53,199 --> 00:08:55,325 You guys denied ever even having lost it. 207 00:08:55,326 --> 00:08:57,160 [attaché] I fail to see what relevance 208 00:08:57,161 --> 00:08:59,371 - that has in this situation. - [Henry] Well, 209 00:08:59,372 --> 00:09:01,540 if had been more detail-focused and accurate, 210 00:09:01,541 --> 00:09:03,375 on the same page, 211 00:09:03,376 --> 00:09:05,335 the situation might have been handled better. 212 00:09:05,336 --> 00:09:06,962 Collaboratively. 213 00:09:06,963 --> 00:09:09,382 Like here, today. 214 00:09:09,382 --> 00:09:12,217 The one at the far end of the table, thick-set. 215 00:09:12,218 --> 00:09:14,010 - He's our guy. - Yeah? 216 00:09:14,011 --> 00:09:16,054 Because? 217 00:09:16,055 --> 00:09:17,473 [Martian] It was obvious. 218 00:09:17,473 --> 00:09:19,808 [Bosko] [sighs] He didn't say a word. 219 00:09:19,809 --> 00:09:21,560 Him, I like. 220 00:09:21,561 --> 00:09:22,769 Signal was clear. 221 00:09:22,770 --> 00:09:24,564 Now we need to let them respond. 222 00:09:24,564 --> 00:09:26,941 Through a less official channel. 223 00:09:26,941 --> 00:09:29,025 How do you plan to do that? 224 00:09:29,026 --> 00:09:31,236 They're still in the building. 225 00:09:31,237 --> 00:09:32,738 [elevator bell chimes] 226 00:09:47,712 --> 00:09:48,963 Excuse me? 227 00:09:53,801 --> 00:09:55,052 Oh. 228 00:09:55,052 --> 00:09:56,803 You've heard of this place? 229 00:09:56,804 --> 00:09:59,515 Sure. You want to go? 230 00:10:01,017 --> 00:10:03,603 [chuckles] I'm impressed you can understand us. 231 00:10:03,603 --> 00:10:05,770 I studied Russian at Queen Mary here in London. 232 00:10:05,771 --> 00:10:07,106 I can get the gist. 233 00:10:08,983 --> 00:10:11,151 I see. 234 00:10:11,152 --> 00:10:12,485 Mm, pardon me. 235 00:10:12,486 --> 00:10:14,321 - My name is Mikhail. - Tom Vincent. 236 00:10:14,322 --> 00:10:16,032 Nice to meet you. 237 00:10:17,658 --> 00:10:19,492 How about tomorrow, 10 p.m.? 238 00:10:19,493 --> 00:10:20,911 ♪ Slow, contemplative music ♪ 239 00:10:20,911 --> 00:10:22,954 You at the Lanesborough? 240 00:10:22,955 --> 00:10:24,956 [laughs softly] 241 00:10:24,957 --> 00:10:27,834 Yeah, sure. Thank you. 242 00:10:27,835 --> 00:10:29,295 [elevator doors open] 243 00:10:30,463 --> 00:10:32,506 ♪ 244 00:10:40,056 --> 00:10:41,056 Ready? 245 00:10:41,057 --> 00:10:42,433 I hope so. 246 00:10:43,726 --> 00:10:45,811 I hope so, too. 247 00:10:45,811 --> 00:10:47,687 I mean, yeah, I'm-I'm... 248 00:10:47,688 --> 00:10:49,189 I'm ready. 249 00:10:49,190 --> 00:10:52,192 Good, because your mission just started. 250 00:10:52,193 --> 00:10:54,195 ♪ Quiet, tense music ♪ 251 00:10:54,195 --> 00:10:56,781 ♪ 252 00:11:02,328 --> 00:11:05,498 [Naomi] The Institute of Geophysics is not a new job. 253 00:11:06,916 --> 00:11:09,001 It is hostile ground, 254 00:11:09,001 --> 00:11:11,128 filled with enemies. 255 00:11:11,128 --> 00:11:12,712 Targets. 256 00:11:12,713 --> 00:11:14,882 Three types of enemy. 257 00:11:14,882 --> 00:11:17,050 First: Your rivals. 258 00:11:17,051 --> 00:11:20,846 Anyone who could be chosen to go to Iran instead of you. 259 00:11:20,846 --> 00:11:24,183 Exploit any weakness with prejudice. 260 00:11:25,559 --> 00:11:26,893 [manager] Noble gas lab 261 00:11:26,894 --> 00:11:29,354 on the left. 262 00:11:29,355 --> 00:11:32,691 Eh, and, um, this is the TIMS lab. 263 00:11:32,692 --> 00:11:34,901 TIMS? 264 00:11:34,902 --> 00:11:37,405 Thermal ionization mass spec. 265 00:11:37,405 --> 00:11:38,530 Of course. 266 00:11:38,531 --> 00:11:40,281 That's Alice. She's looking at 267 00:11:40,282 --> 00:11:41,950 - chondritic meteorites. - [Alice] Hi. 268 00:11:41,951 --> 00:11:43,201 - [Naomi] Type two: - Early solar system stuff. 269 00:11:43,202 --> 00:11:44,786 Friends. 270 00:11:44,787 --> 00:11:47,373 Drop your guard, show weakness, 271 00:11:47,373 --> 00:11:49,457 they'll exploit your mistakes. 272 00:11:49,458 --> 00:11:52,043 [manager] Here's another mass spectrometer. 273 00:11:52,044 --> 00:11:54,254 Eric, our visiting 274 00:11:54,255 --> 00:11:56,923 volcanologist. We love him. 275 00:11:56,924 --> 00:11:58,466 We're trying to make him stay with us forever. 276 00:11:58,467 --> 00:12:00,343 - [Eric] Hi. - [Naomi] If people like you, 277 00:12:00,344 --> 00:12:01,761 use it against them. 278 00:12:01,762 --> 00:12:04,139 There's an SEM, too, upstairs, of course. 279 00:12:04,140 --> 00:12:05,598 Fair warning, though, 280 00:12:05,599 --> 00:12:07,600 it gets busy. The team just back from 281 00:12:07,601 --> 00:12:09,602 - the Iceland eruption... - [Naomi] Enemy type three: 282 00:12:09,603 --> 00:12:11,062 The predator. 283 00:12:11,063 --> 00:12:14,399 The type you must be most wary of. 284 00:12:14,400 --> 00:12:16,401 Never attack them head on. 285 00:12:16,402 --> 00:12:20,364 You must seduce them, draw them in. 286 00:12:20,364 --> 00:12:22,408 ♪ 287 00:12:34,128 --> 00:12:35,628 [door opens] 288 00:12:35,629 --> 00:12:37,839 Uh, can I help you? 289 00:12:37,840 --> 00:12:39,466 Hi. 290 00:12:39,467 --> 00:12:41,134 Did I get fired? 291 00:12:41,135 --> 00:12:43,803 Is this your de... I'm so sorry. 292 00:12:43,804 --> 00:12:45,264 I'm... They said wait here. 293 00:12:45,264 --> 00:12:47,557 I'm Danny, the new research associate. 294 00:12:47,558 --> 00:12:50,018 Oh. Hi. Uh, Rose. Uh, Danny... 295 00:12:50,019 --> 00:12:51,812 Daniela Moreno Acosta. 296 00:12:51,812 --> 00:12:54,147 Oh. Acosta... Spanish? 297 00:12:54,148 --> 00:12:55,983 Studied in Madrid and just finished 298 00:12:55,983 --> 00:12:57,358 my second degree in geophysics 299 00:12:57,359 --> 00:12:59,028 at the University of Barcelona. 300 00:12:59,028 --> 00:13:02,280 Ah. Did, um, did Manny show you around? 301 00:13:02,281 --> 00:13:04,532 Yeah. Okay. [Chuckles] 302 00:13:04,533 --> 00:13:07,202 Oh, Manny and Danny, right? 303 00:13:07,203 --> 00:13:09,288 I met most of the team. 304 00:13:09,288 --> 00:13:10,539 Nice. 305 00:13:11,832 --> 00:13:13,541 Who's that? 306 00:13:13,542 --> 00:13:15,835 That is Reza. 307 00:13:15,836 --> 00:13:17,670 He runs the exchange program. 308 00:13:17,671 --> 00:13:20,173 He picks a candidate to take back to Tehran for the year, 309 00:13:20,174 --> 00:13:22,885 and everyone's sucking up. 310 00:13:24,303 --> 00:13:26,095 Do you see, um, see that guy there? 311 00:13:26,096 --> 00:13:27,138 That's Jerome. 312 00:13:27,139 --> 00:13:29,432 He's Reza's human jockstrap. 313 00:13:29,433 --> 00:13:31,351 He even plays squash with him. 314 00:13:31,352 --> 00:13:32,811 [Danny] So, everyone wants to go? 315 00:13:32,812 --> 00:13:34,354 Are you fucking kidding me? 316 00:13:34,355 --> 00:13:36,606 Like, Iranian tectonics is the shit, right? 317 00:13:36,607 --> 00:13:38,024 [laughs] Yeah. 318 00:13:38,025 --> 00:13:40,819 Isn't it a... isn't it a scary country? 319 00:13:40,820 --> 00:13:43,488 What? I mean, oh, sure, but it's just... 320 00:13:43,489 --> 00:13:45,366 it's just so active, you know? 321 00:13:45,366 --> 00:13:47,867 Um... yeah. Tell you what, I'll-I'll introduce you. 322 00:13:47,868 --> 00:13:49,370 Come, come. 323 00:13:52,581 --> 00:13:54,999 Professor Mortazevi? May I introduce Danny, 324 00:13:55,000 --> 00:13:57,877 the new recruit from Spain, postdoc Barcelona Uni. 325 00:13:57,878 --> 00:13:59,921 Nice to meet you, señorita. 326 00:13:59,922 --> 00:14:01,590 [Jerome] Jerome. Hi. 327 00:14:01,590 --> 00:14:03,383 - Hello. - Do you play squash? 328 00:14:03,384 --> 00:14:06,094 - Do you? - No. 329 00:14:06,095 --> 00:14:07,846 Oh. This guy spanks me every time. 330 00:14:07,847 --> 00:14:10,140 Can't get within, like, five points of him, basically. 331 00:14:10,140 --> 00:14:11,599 But you love it, though, right? 332 00:14:11,600 --> 00:14:14,185 Right. Well, we have about 333 00:14:14,186 --> 00:14:16,020 45 minutes, so, rematch? 334 00:14:16,021 --> 00:14:18,274 - Sure. - Great. 335 00:14:19,441 --> 00:14:20,860 Hasta luego. 336 00:14:24,280 --> 00:14:25,238 See? 337 00:14:25,239 --> 00:14:27,198 Right up his arse. 338 00:14:27,199 --> 00:14:29,325 [sighs] I've given up. 339 00:14:29,326 --> 00:14:31,327 You don't want to go to Tehran? 340 00:14:31,328 --> 00:14:33,037 Are you nuts? Of course I do. 341 00:14:33,038 --> 00:14:36,040 It's just, the Iranians would never take a girl. Ever. 342 00:14:36,041 --> 00:14:37,835 [man] Rose? Do you have a moment? 343 00:14:37,835 --> 00:14:39,420 Oh, hey. 344 00:14:39,420 --> 00:14:41,170 Sorry, I meant to get back to you. 345 00:14:41,171 --> 00:14:43,214 ♪ Quiet, dramatic music ♪ 346 00:14:43,215 --> 00:14:45,383 ♪ 347 00:14:45,384 --> 00:14:47,428 [indistinct chatter] 348 00:14:53,517 --> 00:14:54,768 Have you seen much of London? 349 00:14:55,769 --> 00:14:58,313 Our work here has kept me busy. 350 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 I know the city well. 351 00:15:00,316 --> 00:15:01,941 London is for having fun 352 00:15:01,942 --> 00:15:05,029 as well as working. Perhaps I could show you around. 353 00:15:05,029 --> 00:15:06,821 Mrs. Zahir, 354 00:15:06,822 --> 00:15:09,908 your husband Dr. Mustafa called. 355 00:15:09,909 --> 00:15:12,077 I told him you would return his call. 356 00:15:16,373 --> 00:15:18,208 Excuse me. 357 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 ♪ Quiet, dramatic music ♪ 358 00:15:48,906 --> 00:15:51,325 ♪ 359 00:16:21,939 --> 00:16:23,816 [refrigerator closes] 360 00:16:25,317 --> 00:16:27,528 You want anything else? 361 00:16:27,528 --> 00:16:28,528 Some fruit? 362 00:16:28,529 --> 00:16:30,239 Some cookies? 363 00:16:32,324 --> 00:16:33,491 You got any blow? 364 00:16:33,492 --> 00:16:34,994 [chuckles] 365 00:16:36,370 --> 00:16:38,163 Or, like, ketamine? 366 00:16:47,881 --> 00:16:49,675 Look... 367 00:16:52,094 --> 00:16:53,845 I've only been a dad 368 00:16:53,846 --> 00:16:56,222 for as long as you've been a daughter. 369 00:16:56,223 --> 00:16:58,767 We're both making this up as we go along. 370 00:17:01,395 --> 00:17:03,980 But while you were busy being a daughter, 371 00:17:03,981 --> 00:17:06,066 I wasn't there. 372 00:17:06,066 --> 00:17:08,819 We both know why, but that's no excuse. 373 00:17:12,948 --> 00:17:14,949 So... 374 00:17:14,950 --> 00:17:16,660 I apologize. 375 00:17:18,829 --> 00:17:20,539 And I would like 376 00:17:20,539 --> 00:17:23,167 for us to try and make a fresh start. 377 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 That's all I got. [Chuckles] 378 00:17:41,935 --> 00:17:43,771 That's what my therapist said you would say. 379 00:17:43,771 --> 00:17:45,272 - Really? - Mm-hmm. 380 00:17:45,272 --> 00:17:47,940 Small world, 'cause that's what my therapist 381 00:17:47,941 --> 00:17:49,692 - told me to say. - [laughs] 382 00:17:49,693 --> 00:17:51,110 You have a therapist? 383 00:17:51,111 --> 00:17:53,029 - Actually, yes. - Since when? 384 00:17:53,030 --> 00:17:54,614 Since I got back. 385 00:17:54,615 --> 00:17:56,575 [scoffs] 386 00:17:56,575 --> 00:17:58,409 That is... that's so fucked up. 387 00:17:58,410 --> 00:17:59,952 Thank you. 388 00:17:59,953 --> 00:18:01,288 No, Dad, I'm serious. 389 00:18:01,288 --> 00:18:02,622 That's like you telling me you joined, 390 00:18:02,623 --> 00:18:03,456 like, a ballet school or something. 391 00:18:03,457 --> 00:18:04,791 Thank you, 392 00:18:04,792 --> 00:18:06,876 I appreciate it, and I'll pass it on. 393 00:18:06,877 --> 00:18:09,504 I do think we need a fresh start, though. 394 00:18:09,505 --> 00:18:12,883 We should mark it, do something together. 395 00:18:12,883 --> 00:18:14,258 Like what? 396 00:18:14,259 --> 00:18:16,761 You should... 397 00:18:16,762 --> 00:18:20,307 take me shopping and buy me a bunch of shit I can't afford? 398 00:18:20,307 --> 00:18:22,016 [laughs] 399 00:18:22,017 --> 00:18:24,102 - Makes sense. - Yeah, 400 00:18:24,103 --> 00:18:26,187 whereupon I will forgive you for everything. 401 00:18:26,188 --> 00:18:28,397 - Everything? - Everything. The whole nine. 402 00:18:28,398 --> 00:18:30,608 All the pain, the confusion. 403 00:18:30,609 --> 00:18:34,737 It shall vanish. Your soul shall be wiped clean 404 00:18:34,738 --> 00:18:37,658 by the pure clean waters of a nearby shopping center. 405 00:18:40,035 --> 00:18:41,286 [huffs] 406 00:18:42,371 --> 00:18:43,789 We can do this, Dad. 407 00:18:46,959 --> 00:18:49,002 Together. 408 00:18:49,002 --> 00:18:51,296 You're on. 409 00:18:54,216 --> 00:18:55,967 So, how long you got? 410 00:18:55,968 --> 00:18:56,968 An hour. 411 00:18:56,969 --> 00:18:59,303 Okay, well, we do provide 412 00:18:59,304 --> 00:19:01,180 a comprehensive, deluxe 413 00:19:01,181 --> 00:19:03,516 60-minute soul cleansing service. 414 00:19:03,517 --> 00:19:05,101 [laughs] 415 00:19:05,102 --> 00:19:06,811 Mm. But the bad news is 416 00:19:06,812 --> 00:19:09,480 it's twice as expensive as the two-hour package. 417 00:19:09,481 --> 00:19:11,358 Ooh. 418 00:19:11,358 --> 00:19:12,943 Sold. 419 00:19:14,236 --> 00:19:16,070 I got my student card as well. 420 00:19:16,071 --> 00:19:18,824 Ten percent off. Treat yourself, if you like. 421 00:19:18,824 --> 00:19:20,325 Ten percent. 422 00:19:21,326 --> 00:19:23,871 It's a deal. 423 00:19:25,914 --> 00:19:27,331 Where do we start? 424 00:19:27,332 --> 00:19:29,292 [Poppy chuckles] 425 00:19:29,293 --> 00:19:31,252 ♪ Quiet, dramatic music ♪ 426 00:19:31,253 --> 00:19:33,505 ♪ 427 00:19:35,591 --> 00:19:37,091 So, how is work? 428 00:19:37,092 --> 00:19:39,343 Nonspecifically, broadly, 429 00:19:39,344 --> 00:19:44,349 non-national security or personally compromisingly? 430 00:19:44,349 --> 00:19:46,184 Out of ten. 431 00:19:46,185 --> 00:19:47,895 Minus two. 432 00:19:49,563 --> 00:19:50,855 Are you still being followed? 433 00:19:50,856 --> 00:19:53,065 By at least two separate parties. 434 00:19:53,066 --> 00:19:55,485 Okay. How scared should I be? 435 00:19:55,485 --> 00:19:57,570 Want to play a game? 436 00:19:57,571 --> 00:19:58,613 Okay. 437 00:19:58,614 --> 00:20:01,366 ♪ 438 00:20:19,468 --> 00:20:21,261 Won't you get in trouble 439 00:20:21,261 --> 00:20:22,971 - for taking the piss like this? - Oh, it's good for 'em. 440 00:20:24,306 --> 00:20:25,891 Keeps them on their toes. 441 00:20:27,100 --> 00:20:29,435 Plus, it's fun. 442 00:20:29,436 --> 00:20:31,146 Come. Come on. 443 00:20:57,005 --> 00:21:00,175 When did you last have sex and with whom? 444 00:21:01,176 --> 00:21:02,426 [chuckles] 445 00:21:02,427 --> 00:21:04,012 You go first. 446 00:21:07,516 --> 00:21:10,143 I haven't had sex in 17 months. 447 00:21:11,520 --> 00:21:13,729 Not since a... 448 00:21:13,730 --> 00:21:15,564 messy rebound fuck in a bar 449 00:21:15,565 --> 00:21:17,276 after I separated with my husband. 450 00:21:20,445 --> 00:21:23,489 I've been telling myself that I'm concentrating on work, 451 00:21:23,490 --> 00:21:27,619 moving countries, but really I'm just scared. 452 00:21:28,870 --> 00:21:31,789 It's been years 453 00:21:31,790 --> 00:21:34,959 since I dated and I... 454 00:21:34,960 --> 00:21:38,963 I found that a one-night stand in Georgetown 455 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 just made me sad. 456 00:21:44,094 --> 00:21:46,555 - Is it my turn? - [chuckles softly] 457 00:21:47,681 --> 00:21:50,182 - Yes, it is. - What was the question? 458 00:21:50,183 --> 00:21:52,144 You know what the question was. 459 00:21:58,483 --> 00:22:00,860 Not since I was in Addis. 460 00:22:00,861 --> 00:22:03,530 I was in a relationship, one that you know about, 461 00:22:03,530 --> 00:22:05,991 that I broke off because of my exfil. 462 00:22:09,870 --> 00:22:12,873 - Do you miss her? - I loved her. 463 00:22:14,666 --> 00:22:16,168 I think so. 464 00:22:17,753 --> 00:22:20,756 Whatever it was, whatever those feelings... 465 00:22:23,425 --> 00:22:26,511 they were more for her than anyone I've ever met. 466 00:22:28,513 --> 00:22:31,807 I don't know how many chances... 467 00:22:31,808 --> 00:22:33,934 at feeling like that life gives you. 468 00:22:33,935 --> 00:22:35,896 My guess is not many. 469 00:22:38,231 --> 00:22:41,359 - That's hard to cope with. - It's not hard. 470 00:22:41,360 --> 00:22:43,111 It's impossible. 471 00:22:43,111 --> 00:22:45,322 Unless you've spent your whole life in training for it. 472 00:22:46,448 --> 00:22:49,117 You seal it in a box, bury it. 473 00:22:49,117 --> 00:22:51,745 Do your job. Carry on. 474 00:22:52,954 --> 00:22:54,331 Wounds heal. 475 00:22:55,874 --> 00:22:57,709 They become stories. 476 00:23:01,254 --> 00:23:03,005 Like that one on your hand. 477 00:23:03,006 --> 00:23:06,092 Can you tell me how you came by it? 478 00:23:06,093 --> 00:23:07,928 This? 479 00:23:08,929 --> 00:23:10,806 Avocado pit. 480 00:23:17,604 --> 00:23:19,731 - [rumbling] - [glass shattering] 481 00:23:24,069 --> 00:23:27,280 Most of the damage in an earthquake like this 482 00:23:27,280 --> 00:23:30,699 is usually caused by the surface waves. 483 00:23:30,700 --> 00:23:32,076 [door closes] 484 00:23:32,077 --> 00:23:35,204 You can see here the staggered arrivals 485 00:23:35,205 --> 00:23:37,958 of the different seismic phases at stations 486 00:23:37,958 --> 00:23:40,376 across the Global Seismographic Network. 487 00:23:40,377 --> 00:23:42,086 But new instrumentation gives us 488 00:23:42,087 --> 00:23:45,132 a more detailed picture than ever before. 489 00:23:45,132 --> 00:23:47,217 [indistinct chatter] 490 00:23:48,677 --> 00:23:50,761 [Reza] Great job. 491 00:23:50,762 --> 00:23:53,140 Thanks. [Chuckles] 492 00:23:55,016 --> 00:23:58,018 Are you familiar with distributed acoustic sensing? 493 00:23:58,019 --> 00:23:59,646 Of course. 494 00:23:59,646 --> 00:24:01,856 Do you think you could explain the technology, 495 00:24:01,857 --> 00:24:04,109 say a few words about it? 496 00:24:05,068 --> 00:24:08,154 Well, uh, okay, I... 497 00:24:08,155 --> 00:24:10,281 I-I worked on dark fiber data. 498 00:24:10,282 --> 00:24:11,991 No, no, not now. 499 00:24:11,992 --> 00:24:14,285 Later, at an event tonight. 500 00:24:14,286 --> 00:24:18,080 At the Wellcome Library on Euston Road. 501 00:24:18,081 --> 00:24:20,292 - [chuckles] - I'll pick you up. 502 00:24:20,292 --> 00:24:22,377 Let's say 6:30? 503 00:24:23,378 --> 00:24:25,921 T-T-Tonight? 504 00:24:25,922 --> 00:24:26,922 Sure. 505 00:24:26,923 --> 00:24:28,257 Great. 506 00:24:28,258 --> 00:24:30,426 Oh, and it's black-tie. 507 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 You'll need a dress. 508 00:24:34,181 --> 00:24:36,182 [door opens] 509 00:24:36,183 --> 00:24:37,516 [door closes] 510 00:24:37,517 --> 00:24:39,144 [busy chatter] 511 00:24:41,354 --> 00:24:42,980 [Naomi] Hello. Elements Spa. 512 00:24:42,981 --> 00:24:44,858 I need a leg wax appointment. 513 00:24:44,858 --> 00:24:47,526 Not at the spa. We do home visits. 514 00:24:47,527 --> 00:24:49,987 Uh-huh. I was, I was really hoping... 515 00:24:49,988 --> 00:24:52,531 It's that or nothing. 516 00:24:52,532 --> 00:24:54,242 Um... 517 00:24:55,368 --> 00:24:58,704 Okay. Let me give you my address. 518 00:24:58,705 --> 00:25:01,958 Uh, I can, I can be there in about half an hour. 519 00:25:01,958 --> 00:25:03,959 ♪ Ethereal music ♪ 520 00:25:03,960 --> 00:25:06,004 ♪ 521 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 [tires screech] 522 00:25:11,176 --> 00:25:12,636 Sorry. 523 00:25:16,640 --> 00:25:18,975 - [lock rattling] - [annoyed grunt] 524 00:25:23,188 --> 00:25:24,688 How did you get into my apartment? 525 00:25:24,689 --> 00:25:27,733 Any more dumb questions? You said this was urgent. 526 00:25:27,734 --> 00:25:29,653 At 7 p.m. in front of every expert in the country 527 00:25:29,653 --> 00:25:31,320 at some black-tie fundraiser, 528 00:25:31,321 --> 00:25:32,988 I have to deliver an overview 529 00:25:32,989 --> 00:25:36,033 from my direct experience of distributed acoustic sensing. 530 00:25:36,034 --> 00:25:37,911 What's that? 531 00:25:37,911 --> 00:25:40,371 I have no idea, but it's on my résumé. 532 00:25:40,372 --> 00:25:42,957 How many pages can you memorize fast? Ten? 20? 533 00:25:42,958 --> 00:25:45,417 20 to 25. 534 00:25:45,418 --> 00:25:47,087 25 an hour? 535 00:25:47,087 --> 00:25:49,589 25 in total. 536 00:25:52,259 --> 00:25:54,760 - [indistinct chatter] - [phones ringing] 537 00:25:54,761 --> 00:25:57,138 - How'd it go with Dr. Blake? - Good. 538 00:25:57,138 --> 00:25:58,931 Say no more. 539 00:25:58,932 --> 00:26:00,266 [Simon] Uh, do you have a second? 540 00:26:00,267 --> 00:26:01,517 Simon, how can I help you? 541 00:26:01,518 --> 00:26:03,394 I got more on that target for you. 542 00:26:03,395 --> 00:26:05,104 [Martian] She's not a target, she's a POI. 543 00:26:05,105 --> 00:26:06,438 What have you got? 544 00:26:06,439 --> 00:26:09,567 Uh, yes, so, um, since April 2018, 545 00:26:09,568 --> 00:26:12,945 she taught at the Addis Ababa Central University. 546 00:26:12,946 --> 00:26:14,822 And the last three months, she's been a visiting fellow 547 00:26:14,823 --> 00:26:16,657 at the Public University of Khartoum, 548 00:26:16,658 --> 00:26:18,200 and, um, she was elected head 549 00:26:18,201 --> 00:26:20,995 of the Sudanese Center for Cultural Heritage. 550 00:26:20,996 --> 00:26:23,372 She ever disappear for any length of time? 551 00:26:23,373 --> 00:26:24,873 A few days even? 552 00:26:24,874 --> 00:26:27,001 Any contact with Ministry of Internal Affairs 553 00:26:27,002 --> 00:26:28,587 or the security departments? 554 00:26:28,587 --> 00:26:29,962 No, the only unusual thing 555 00:26:29,963 --> 00:26:31,881 was contact with a lawyer in Khartoum. 556 00:26:31,881 --> 00:26:33,465 Uh, it looks like she's getting a divorce. 557 00:26:33,466 --> 00:26:37,136 It's unusual in her culture but not unheard of. 558 00:26:37,137 --> 00:26:39,347 Uh, maybe not relevant to your focus. 559 00:26:40,515 --> 00:26:42,308 - Are you sure? - Yeah. 560 00:26:42,309 --> 00:26:44,060 The divorce is real. Lawyer's real. 561 00:26:44,060 --> 00:26:46,312 They filed it and started proceedings. 562 00:26:46,313 --> 00:26:48,982 I mean, the war's upped divorces by, like, 50%. 563 00:26:51,818 --> 00:26:53,445 Very good. 564 00:26:57,115 --> 00:26:59,325 [Danny] Backscattered signals from imperfections 565 00:26:59,326 --> 00:27:00,951 in the optic fiber that backs... 566 00:27:00,952 --> 00:27:03,203 Ah, fuck. The interrogation unit... 567 00:27:03,204 --> 00:27:04,705 [muffled] ...receives backscattered signals... 568 00:27:04,706 --> 00:27:07,333 imperfections in the optic fiber. 569 00:27:07,334 --> 00:27:10,669 Interrogation unit receives backscattered signals... 570 00:27:10,670 --> 00:27:12,463 from imperfections in the optic fiber. 571 00:27:12,464 --> 00:27:16,300 Acoustic waves change the fiber's signal shape, 572 00:27:16,301 --> 00:27:18,844 converting... no... altering... 573 00:27:18,845 --> 00:27:20,846 The acoustic waves change the fiber's shape, 574 00:27:20,847 --> 00:27:22,265 altering the backscattered signals, 575 00:27:22,265 --> 00:27:24,391 which can be converted to strain rate. 576 00:27:24,392 --> 00:27:26,644 Acoustic waves change the fiber's shape, 577 00:27:26,645 --> 00:27:28,396 altering the backscattered signal's phase, 578 00:27:28,396 --> 00:27:30,689 which can be converted to strain rate. 579 00:27:30,690 --> 00:27:32,024 No. 580 00:27:32,025 --> 00:27:33,442 Fuck! No. 581 00:27:33,443 --> 00:27:34,819 No! 582 00:27:35,862 --> 00:27:37,322 [buzzer sounds] 583 00:27:38,990 --> 00:27:40,282 Fuck! 584 00:27:40,283 --> 00:27:41,868 [panting] 585 00:27:43,036 --> 00:27:44,996 [buzzer sounds] 586 00:27:44,996 --> 00:27:46,998 Fuck. 587 00:27:48,708 --> 00:27:52,461 Spectral analysis of frequencies in the signal... 588 00:27:52,462 --> 00:27:54,546 can identify seismic phases. 589 00:27:54,547 --> 00:27:57,883 Spectral analysis of frequencies in the signal 590 00:27:57,884 --> 00:28:00,220 can identify seismic phases. 591 00:28:03,807 --> 00:28:05,392 - [Reza] All ready? - Totally. 592 00:28:05,392 --> 00:28:06,725 - [chuckles] - All right, let's go. 593 00:28:06,726 --> 00:28:07,894 [building door closes] 594 00:28:09,312 --> 00:28:11,314 Do you have a phone charger in your car? 595 00:28:11,314 --> 00:28:13,316 - Sorry, I don't. - [engine starts] 596 00:28:24,327 --> 00:28:26,829 Sorry I didn't have a charger. 597 00:28:26,830 --> 00:28:28,373 Not a problem. 598 00:28:29,541 --> 00:28:32,793 [quietly] Networks from unused telecommunication, 599 00:28:32,794 --> 00:28:36,422 uh, infrastructures can-can be uti... can be utilized. 600 00:28:36,423 --> 00:28:37,882 I'm sorry? 601 00:28:37,882 --> 00:28:39,550 Nothing. 602 00:28:39,551 --> 00:28:42,220 [chuckles] Going over my speech. 603 00:28:43,304 --> 00:28:45,557 Lot of important people there. 604 00:28:47,142 --> 00:28:48,727 [unsteady exhale] 605 00:28:50,228 --> 00:28:53,856 Relax. This is a home game for you. 606 00:28:53,857 --> 00:28:56,943 - Your specialist subject, right? - [chuckles softly] 607 00:29:02,157 --> 00:29:04,117 ♪ tense music ♪ 608 00:29:04,117 --> 00:29:06,578 ♪ 609 00:29:10,749 --> 00:29:12,834 Teach us what you know. 610 00:29:20,884 --> 00:29:22,468 You're smart. 611 00:29:22,469 --> 00:29:24,387 Extremely impressive. 612 00:29:25,555 --> 00:29:27,890 I'm not sure I've known anyone quite like you. 613 00:29:27,891 --> 00:29:30,100 [chuckles softly] 614 00:29:30,101 --> 00:29:33,062 With your focus, your intelligence. 615 00:29:36,483 --> 00:29:38,902 I'd like to see you outside work. 616 00:29:44,657 --> 00:29:46,618 It's something I've thought about a lot. 617 00:29:53,166 --> 00:29:55,668 I don't think this is a good idea. 618 00:30:09,557 --> 00:30:11,684 I'm sorry, it's... 619 00:30:12,727 --> 00:30:14,979 your eyes. 620 00:30:16,314 --> 00:30:17,816 My eyes? 621 00:30:18,858 --> 00:30:21,319 They remind me of my father's. 622 00:30:26,032 --> 00:30:27,450 Your father's. 623 00:30:33,706 --> 00:30:35,208 How old is your father? 624 00:30:36,584 --> 00:30:38,545 He died when I was six. 625 00:30:38,545 --> 00:30:41,004 He was 35. 626 00:30:41,005 --> 00:30:42,840 - I'm sorry to hear that. - All I remember 627 00:30:42,841 --> 00:30:45,717 are his kind, sweet, 628 00:30:45,718 --> 00:30:48,179 soulful eyes. 629 00:30:49,430 --> 00:30:52,559 Soon as I saw you, that's who you reminded me of. 630 00:30:55,228 --> 00:30:57,104 Listen, I'm... 631 00:30:57,105 --> 00:31:00,733 I'm hugely flattered an-an-and I enjoy working with you a lot. 632 00:31:00,733 --> 00:31:03,736 Of course, but I-I understand. 633 00:31:05,738 --> 00:31:08,199 Listen, this event we're going to 634 00:31:08,199 --> 00:31:11,660 is the Institute's biggest night of the year. 635 00:31:11,661 --> 00:31:13,078 I can see how nervous you are. 636 00:31:13,079 --> 00:31:14,705 Maybe it's kinder to let someone 637 00:31:14,706 --> 00:31:17,499 with more experience make the address. 638 00:31:17,500 --> 00:31:19,668 Jerome, perhaps. 639 00:31:19,669 --> 00:31:22,087 I can let you out here. 640 00:31:22,088 --> 00:31:24,214 Wait, I'm-I'm not even coming? 641 00:31:24,215 --> 00:31:26,718 No, there's really no need. 642 00:31:28,803 --> 00:31:32,098 It's fine. I don't want you to be anxious. 643 00:31:35,977 --> 00:31:37,770 - See you in the office. - Okay. 644 00:31:49,657 --> 00:31:51,826 [dance music playing] 645 00:31:55,788 --> 00:31:57,790 [lively chattering, whooping] 646 00:32:00,543 --> 00:32:03,588 We have nothing like this in Minsk. 647 00:32:05,006 --> 00:32:06,925 We're not in Kansas anymore. 648 00:32:08,843 --> 00:32:10,428 Yeah, I can see. 649 00:32:12,347 --> 00:32:14,097 I love it here. Anything goes. 650 00:32:14,098 --> 00:32:15,599 Tell me about it. 651 00:32:15,600 --> 00:32:18,143 Last week my bike got stolen around here. 652 00:32:18,144 --> 00:32:19,978 Lot of crime in London? 653 00:32:19,979 --> 00:32:21,480 Had it 20 years. 654 00:32:21,481 --> 00:32:24,441 It had my phone number engraved on the crossbar. 655 00:32:24,442 --> 00:32:26,526 If the guy who stole it called me, 656 00:32:26,527 --> 00:32:29,947 I'd give him five times what it's worth. 657 00:32:29,948 --> 00:32:31,199 Like that jet. 658 00:32:32,158 --> 00:32:33,701 In our meeting? 659 00:32:33,701 --> 00:32:36,203 Your MiG fighter that vanished over the Baltic? 660 00:32:36,204 --> 00:32:39,790 [laughing] I-I don't follow you. 661 00:32:39,791 --> 00:32:43,502 I mean, if you lose something and you really want it back, 662 00:32:43,503 --> 00:32:46,798 maybe it's worth more than face value. 663 00:32:46,798 --> 00:32:48,716 A lot more. 664 00:32:50,218 --> 00:32:53,512 Ask me if I'd buy my bike back. 665 00:32:53,513 --> 00:32:55,806 I'd say, "Name your price." 666 00:32:55,807 --> 00:32:57,015 You're very... 667 00:32:57,016 --> 00:32:59,769 sentimental. 668 00:33:00,728 --> 00:33:02,479 Call me old-fashioned. 669 00:33:02,480 --> 00:33:04,898 If you're ever back in London for a night out 670 00:33:04,899 --> 00:33:08,653 or just to talk about anything, this is my number. 671 00:33:12,031 --> 00:33:14,992 - Great evening. - Stick around. 672 00:33:14,993 --> 00:33:17,828 - [chuckles] - I got work in the morning. 673 00:33:17,829 --> 00:33:21,457 - Enjoy yourself. - Good luck with your bike. 674 00:33:21,457 --> 00:33:23,918 Who knows? You may get that call. 675 00:33:25,586 --> 00:33:28,547 ♪ What's it gonna take to make you stay? ♪ 676 00:33:28,548 --> 00:33:30,508 ♪ What's it gonna take? ♪ 677 00:33:31,509 --> 00:33:33,428 [phone chimes] 678 00:33:35,680 --> 00:33:37,640 ♪ Slow, mysterious music ♪ 679 00:33:37,640 --> 00:33:39,684 ♪ 680 00:33:55,867 --> 00:33:57,201 Henry. 681 00:34:10,923 --> 00:34:13,259 - What are you reading? - Hmm. 682 00:34:14,385 --> 00:34:16,553 Gulf War? 683 00:34:16,554 --> 00:34:19,348 You need a hobby, my friend. 684 00:34:19,348 --> 00:34:21,892 It's just out. Great read. 685 00:34:21,893 --> 00:34:23,895 Like you have hobbies. 686 00:34:30,318 --> 00:34:31,526 What the hell is this? 687 00:34:31,527 --> 00:34:33,028 [Bosko] Mm-hmm. 688 00:34:33,029 --> 00:34:34,571 You believe I painted that? 689 00:34:34,572 --> 00:34:36,531 Not for a moment. When do you have time for that? 690 00:34:36,532 --> 00:34:37,574 [chuckles] I don't. 691 00:34:37,575 --> 00:34:39,118 I carry that around to remind me 692 00:34:39,118 --> 00:34:42,079 that somewhere in me is the guy who once did. 693 00:34:42,080 --> 00:34:43,663 Got a million of them. 694 00:34:43,664 --> 00:34:45,249 - [Henry chuckles] - [door beeps] 695 00:34:46,125 --> 00:34:47,627 The line's open. 696 00:34:49,796 --> 00:34:51,588 [Bosko] How do we know he's legit? 697 00:34:51,589 --> 00:34:53,465 He knew what we want. 698 00:34:53,466 --> 00:34:55,300 May take some time to filter up the chain, 699 00:34:55,301 --> 00:34:57,761 but the line's open. 700 00:34:57,762 --> 00:35:01,766 - What if it's a shakedown? - It's always possible. 701 00:35:02,725 --> 00:35:03,935 All right. 702 00:35:06,354 --> 00:35:09,022 You guys get some rest. 703 00:35:09,023 --> 00:35:11,109 Both of you. You look like ghosts. 704 00:35:12,068 --> 00:35:15,529 No, no, you keep it. It was really lucky for me. 705 00:35:15,530 --> 00:35:17,281 You might need it. 706 00:35:18,407 --> 00:35:21,451 This works, I'm sending that congressman a fruit basket. 707 00:35:21,452 --> 00:35:22,619 [Henry] Yep. 708 00:35:22,620 --> 00:35:24,621 Good old Congressman Daniels. 709 00:35:24,622 --> 00:35:27,833 Whose son was stopped at Miami Airport in 2014 710 00:35:27,834 --> 00:35:30,128 with a half kilo of cocaine. 711 00:35:31,129 --> 00:35:33,338 The honorable gentleman from the 2nd district remains 712 00:35:33,339 --> 00:35:36,299 extremely grateful to Langley to this day. 713 00:35:36,300 --> 00:35:39,262 - Fuck off. - [Ben] Wait, you made him do it? 714 00:35:39,262 --> 00:35:40,554 You got a U.S. congressman 715 00:35:40,555 --> 00:35:42,264 to sound off in Congress about Belarus. 716 00:35:42,265 --> 00:35:44,642 I didn't make him do anything. 717 00:35:46,519 --> 00:35:49,021 I may have gently suggested it. 718 00:35:50,648 --> 00:35:53,233 [Ben and Martian scoff] 719 00:35:53,234 --> 00:35:55,069 - [door opens] - [chuckles softly] 720 00:35:56,445 --> 00:35:58,321 [door closes] 721 00:35:58,322 --> 00:36:01,325 [line ringing] 722 00:36:07,331 --> 00:36:10,167 - Mom? - [speaking Spanish over phone] 723 00:36:10,168 --> 00:36:11,294 Hey. 724 00:36:13,504 --> 00:36:14,881 [laughs] 725 00:36:43,534 --> 00:36:44,952 Mm-hmm. 726 00:36:49,373 --> 00:36:52,627 I know. I know. 727 00:36:55,046 --> 00:36:56,297 Yeah. 728 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 ♪ Gentle, plaintive music ♪ 729 00:37:02,803 --> 00:37:04,889 ♪ 730 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 [water running] 731 00:37:34,502 --> 00:37:36,504 [Blake] Can you tell me how you came by it? 732 00:37:38,172 --> 00:37:39,715 [Martian] This? 733 00:37:39,715 --> 00:37:41,592 Avocado pit. 734 00:37:43,803 --> 00:37:45,805 [Sami and crowd chanting indistinctly] 735 00:38:03,572 --> 00:38:05,950 - Hey. - No military rule. 736 00:38:05,950 --> 00:38:07,158 [crowd chants indistinctly] 737 00:38:07,159 --> 00:38:08,285 No military rule! 738 00:38:08,286 --> 00:38:09,828 [crowd screaming] 739 00:38:09,829 --> 00:38:11,163 [gunfire continues] 740 00:38:15,960 --> 00:38:17,295 [gas hissing] 741 00:38:29,432 --> 00:38:31,851 [soldier shouts indistinctly] 742 00:38:32,685 --> 00:38:33,643 [Martian] Lock the door. 743 00:38:33,644 --> 00:38:34,978 Where are you going? 744 00:38:34,979 --> 00:38:36,813 To find a way out. 745 00:38:36,814 --> 00:38:38,858 [Sami panting] 746 00:38:40,067 --> 00:38:41,485 [gunshots nearby] 747 00:38:46,365 --> 00:38:48,409 [soldiers shouting indistinctly] 748 00:39:05,009 --> 00:39:06,969 [static crackling over radio] 749 00:39:09,513 --> 00:39:11,514 ♪ Intense music ♪ 750 00:39:11,515 --> 00:39:13,601 ♪ 751 00:39:15,311 --> 00:39:16,520 [gunshot nearby] 752 00:39:19,106 --> 00:39:20,733 [knock at door] 753 00:39:21,734 --> 00:39:22,735 [Martian] Sami. 754 00:39:24,320 --> 00:39:25,363 Let's go. 755 00:39:27,114 --> 00:39:28,741 [gunshots nearby] 756 00:39:49,804 --> 00:39:51,722 - Your hand. - It's okay. 757 00:40:09,990 --> 00:40:11,992 [phone chimes] 758 00:40:30,678 --> 00:40:32,304 [chuckles softly] 759 00:40:39,812 --> 00:40:41,605 [knock at door] 760 00:41:38,746 --> 00:41:40,372 [Sami speaks Arabic] 761 00:42:13,614 --> 00:42:15,699 ♪ Intense music ♪ 762 00:43:15,509 --> 00:43:17,427 [door opens] 763 00:43:17,428 --> 00:43:19,054 [door closes] 764 00:43:19,054 --> 00:43:21,598 ♪ Suspenseful music ♪ 765 00:43:21,599 --> 00:43:23,642 ♪ 766 00:43:25,352 --> 00:43:27,645 [monitor beeping] 767 00:43:27,646 --> 00:43:29,523 [man] Why didn't you stop? 768 00:43:31,150 --> 00:43:33,110 Because I was falling. 769 00:43:35,321 --> 00:43:37,363 When you fall, 770 00:43:37,364 --> 00:43:39,782 when you really fall, 771 00:43:39,783 --> 00:43:42,285 you never know how far it is. 772 00:43:42,286 --> 00:43:44,580 After a while, it feels like flying. 773 00:43:46,790 --> 00:43:49,084 Then you hit the ground. 774 00:43:53,756 --> 00:43:55,716 ♪ Ominous music ♪ 775 00:43:55,716 --> 00:44:00,763 ♪52923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.