All language subtitles for 曼谷战狼.Bangkok.Dog.2024.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,198 --> 00:00:39,301 【曼谷斗犬】 2 00:01:42,798 --> 00:01:44,798 我能摆平 3 00:01:48,370 --> 00:01:51,206 可能还有馀党 我们呼叫支援 4 00:01:52,708 --> 00:01:54,708 可恶 5 00:02:59,174 --> 00:03:00,776 你是谁啊? 6 00:03:07,649 --> 00:03:09,417 妳好像迷路了 小妞 7 00:03:23,331 --> 00:03:25,331 喂 8 00:03:25,400 --> 00:03:27,569 住手 不然我毙了她 9 00:03:36,111 --> 00:03:38,111 你真有种 10 00:03:38,111 --> 00:03:38,714 敢闯进来 11 00:03:42,117 --> 00:03:43,685 你知道老子是谁吗? 12 00:04:31,366 --> 00:04:33,201 住手 不然我就开枪 13 00:04:39,674 --> 00:04:41,143 你被妹子救了 14 00:04:58,994 --> 00:05:00,994 老实待着 15 00:05:02,530 --> 00:05:03,799 不准动 16 00:05:12,674 --> 00:05:14,877 见鬼了 17 00:05:41,937 --> 00:05:43,271 LS-75 18 00:05:43,805 --> 00:05:46,574 找到了 派人来 19 00:05:47,709 --> 00:05:49,709 叫上法医 20 00:05:49,709 --> 00:05:50,643 收到 21 00:06:11,399 --> 00:06:13,668 毒物检验报告出来了 22 00:06:14,136 --> 00:06:15,703 没错 是吩坦尼 23 00:06:17,539 --> 00:06:19,541 比那更糟 毒品包在他们胃里爆炸 24 00:06:19,541 --> 00:06:20,575 他们全死光 25 00:06:24,612 --> 00:06:28,583 好的 了解 我会处理 26 00:06:38,693 --> 00:06:39,861 进来 27 00:06:43,498 --> 00:06:45,200 你们清楚规矩 28 00:06:45,433 --> 00:06:48,003 行动前要先向我汇报 29 00:06:48,203 --> 00:06:49,571 我们是一个团队 30 00:06:49,637 --> 00:06:52,975 你每个任务都要耍功夫? 31 00:06:52,975 --> 00:06:54,975 因为有效 32 00:06:54,975 --> 00:06:55,677 要我讲几次 33 00:06:55,677 --> 00:06:56,678 我把你们凑一队 34 00:06:56,678 --> 00:06:58,346 就是为了避免这种事 35 00:06:58,380 --> 00:07:00,648 我把妳远从新加坡调来 36 00:07:00,648 --> 00:07:02,084 不是要妳中弹的 37 00:07:02,850 --> 00:07:03,919 这只是擦伤 38 00:07:06,054 --> 00:07:08,924 我知道这里的行动不是很正规 39 00:07:09,157 --> 00:07:11,293 但我们仍是一个国际机关 40 00:07:11,293 --> 00:07:13,795 我有上级要呈报 41 00:07:13,795 --> 00:07:16,364 有些上级不赞同我们的做法 42 00:07:18,633 --> 00:07:20,435 那艘货船来自泰国 43 00:07:20,835 --> 00:07:23,305 他们打算走私大批吩坦尼到美国 44 00:07:23,338 --> 00:07:25,573 -那些尸体呢? -身分不详 45 00:07:25,640 --> 00:07:26,741 没有证件 46 00:07:26,741 --> 00:07:28,443 他们打算用同一个货柜 47 00:07:28,443 --> 00:07:31,846 同时走私人口和毒品 48 00:07:32,314 --> 00:07:35,050 看来他们想将非法活动扩展到美国 49 00:07:35,183 --> 00:07:38,120 毒品、人口走私、组织犯罪 50 00:07:38,653 --> 00:07:40,622 贿赂海关和港口官员 51 00:07:41,856 --> 00:07:43,058 现在还搞出这个 52 00:07:43,625 --> 00:07:45,127 五具尸体 53 00:07:45,460 --> 00:07:46,528 我们必须查出 54 00:07:46,528 --> 00:07:48,596 这个泰国组织的首脑 55 00:07:51,033 --> 00:07:54,069 收拾一下 然后到侦讯室找我 56 00:08:18,960 --> 00:08:21,029 他是吴宾兹 帮派头目 57 00:08:23,431 --> 00:08:25,467 看看能不能问出什么 姜特务 58 00:08:26,701 --> 00:08:28,701 好的 59 00:08:52,127 --> 00:08:53,995 毒品走私是一回事 60 00:08:55,230 --> 00:08:57,299 但现在闹出五具尸体 61 00:08:58,300 --> 00:09:00,068 这大概不是你干的 62 00:09:00,268 --> 00:09:02,370 你没有逼他们吞下毒品 63 00:09:03,438 --> 00:09:05,340 那问题来了 是谁干的? 64 00:09:08,076 --> 00:09:09,677 我们知道你不是真正的老大 65 00:09:11,446 --> 00:09:13,815 我若是你 可不想替他揹黑锅 66 00:09:15,417 --> 00:09:17,052 妈的 我不知道 67 00:09:17,352 --> 00:09:18,820 我真的刚到这里 68 00:09:24,626 --> 00:09:26,494 我们知道你的老大在泰国 69 00:09:27,829 --> 00:09:29,231 快说名字 70 00:09:40,842 --> 00:09:42,144 我呸 71 00:09:45,713 --> 00:09:46,848 去你的 72 00:09:54,256 --> 00:09:55,757 那是那个毒品包吗? 73 00:09:56,291 --> 00:09:58,291 是的 74 00:09:58,291 --> 00:09:59,194 再试试看 75 00:10:01,663 --> 00:10:03,598 知道窒息是什么感觉吗? 76 00:10:05,200 --> 00:10:06,968 吃这玩意根本不会窒息 77 00:10:09,971 --> 00:10:12,407 你的喉咙会先感到灼热 78 00:10:12,474 --> 00:10:14,709 等它起作用后 你就死了 79 00:10:14,909 --> 00:10:19,581 他们死前也是这种感觉 80 00:10:20,215 --> 00:10:21,483 混帐东西 81 00:10:21,683 --> 00:10:23,918 -太超过了 -去阻止他 82 00:10:27,155 --> 00:10:29,291 那是吴宾兹的手机 说不定是那个人 83 00:10:30,625 --> 00:10:31,659 姜德鲁 84 00:10:34,095 --> 00:10:35,630 那个人打来了 85 00:10:46,274 --> 00:10:48,274 等等 86 00:10:48,274 --> 00:10:49,742 老大 87 00:10:49,742 --> 00:10:51,146 钱呢? 88 00:10:51,346 --> 00:10:52,947 我们碰到一点麻烦 89 00:10:53,381 --> 00:10:54,482 你最好快点 90 00:10:54,482 --> 00:10:56,418 不然你知道他会怎么做 91 00:10:57,219 --> 00:10:58,520 知道了 我会… 92 00:10:59,887 --> 00:11:01,887 可恶 93 00:11:01,887 --> 00:11:02,157 现在怎么办? 94 00:11:06,093 --> 00:11:07,262 我有一个计划 95 00:11:16,137 --> 00:11:17,972 你的老大打来了 96 00:11:18,673 --> 00:11:20,041 他们在等钱 97 00:11:20,775 --> 00:11:22,177 要是没收到 98 00:11:22,277 --> 00:11:24,011 下一个死的就是你 99 00:11:25,847 --> 00:11:27,749 不要骗了 100 00:11:28,783 --> 00:11:30,352 他们不知道我是谁 101 00:11:34,389 --> 00:11:36,391 -这两个已拘留 -对 102 00:11:36,391 --> 00:11:37,659 这几个是那天抓的 103 00:11:37,659 --> 00:11:39,659 其馀的身分未知 104 00:11:39,659 --> 00:11:40,560 对 105 00:11:40,560 --> 00:11:41,229 问到什么? 106 00:11:42,029 --> 00:11:43,064 没有 107 00:11:46,201 --> 00:11:47,702 他比看起来聪明 108 00:11:48,035 --> 00:11:50,035 有吗? 109 00:11:50,035 --> 00:11:50,905 也没多聪明 110 00:11:52,607 --> 00:11:54,642 我觉得他们应该互不认识 111 00:11:55,310 --> 00:11:56,444 他说的吗? 112 00:11:56,644 --> 00:11:58,012 感觉是这样 113 00:12:00,114 --> 00:12:02,484 我翻了他的手机不下十次 114 00:12:03,351 --> 00:12:04,986 毫无线索 115 00:12:05,853 --> 00:12:07,054 让我看看 116 00:12:08,756 --> 00:12:09,991 请便 117 00:12:16,731 --> 00:12:19,066 找到了 你看 118 00:12:21,202 --> 00:12:23,738 披萨盒上写了境外帐户号码 119 00:12:25,340 --> 00:12:26,474 可恶 120 00:12:26,974 --> 00:12:28,876 你还说那家伙很聪明 121 00:12:29,110 --> 00:12:30,478 看来妳比较聪明 122 00:12:30,478 --> 00:12:32,580 乔许 帮我查这个 123 00:12:37,319 --> 00:12:39,321 喂 放了我 124 00:12:39,987 --> 00:12:41,289 我有权利 125 00:12:44,426 --> 00:12:45,560 快放了我 126 00:12:46,093 --> 00:12:48,129 听着 你欠那些人钱 127 00:12:48,663 --> 00:12:49,897 他们若没收到钱 128 00:12:50,465 --> 00:12:51,699 你清楚下场会如何 129 00:12:53,435 --> 00:12:55,270 我们可以一笔勾销 130 00:12:55,737 --> 00:12:57,505 或者让你生不如死 131 00:12:58,440 --> 00:12:59,941 我们只需要名字 132 00:13:05,480 --> 00:13:06,881 你自己选 133 00:13:09,717 --> 00:13:11,519 好 听着 我讲真的 134 00:13:12,820 --> 00:13:15,657 我的工作是把货送到南方 135 00:13:15,657 --> 00:13:16,858 就能获得报酬 136 00:13:17,325 --> 00:13:19,627 在港口收60万 137 00:13:19,761 --> 00:13:21,463 50万寄回去 138 00:13:22,063 --> 00:13:23,130 就这样 139 00:13:24,231 --> 00:13:26,133 尸体的事我真的一无所知 140 00:13:26,601 --> 00:13:27,735 那谁知道? 141 00:13:29,671 --> 00:13:31,306 你问太多了 142 00:13:32,907 --> 00:13:34,342 提醒你 143 00:13:34,376 --> 00:13:36,811 你手上有五具尸体 144 00:13:39,314 --> 00:13:40,682 快说名字 145 00:13:47,355 --> 00:13:48,823 他叫梅西亚斯 146 00:13:59,567 --> 00:14:01,567 多米尼克梅西亚斯 147 00:14:01,567 --> 00:14:03,371 是近十年的十大通缉要犯之一 148 00:14:05,106 --> 00:14:06,441 这就是他 149 00:14:07,375 --> 00:14:09,375 几年前 150 00:14:09,375 --> 00:14:09,711 三合会试图对付他 151 00:14:09,877 --> 00:14:11,546 因为他侵犯他们的地盘 152 00:14:12,146 --> 00:14:14,682 他们烧了他的房子 妻子跟小孩还在里面 153 00:14:15,450 --> 00:14:17,084 他脸上的疤 154 00:14:17,084 --> 00:14:18,986 是他救妻小不成而留下的 155 00:14:19,053 --> 00:14:21,623 为了报复 梅西亚斯歼灭了三合会 156 00:14:21,656 --> 00:14:23,656 从此以后 157 00:14:23,656 --> 00:14:24,626 他在曼谷雄霸一方 158 00:14:24,959 --> 00:14:27,294 梅西亚斯手下有很多兵力 159 00:14:27,795 --> 00:14:31,165 他是泰国重大犯罪集团的首脑 160 00:14:32,534 --> 00:14:34,201 我们如果付他钱 161 00:14:34,636 --> 00:14:37,038 他会以为在洛杉矶有可信的人 162 00:14:37,805 --> 00:14:39,040 我们可以拉拢他 163 00:14:39,173 --> 00:14:41,173 多少钱? 164 00:14:41,173 --> 00:14:41,876 50万 165 00:14:41,909 --> 00:14:43,611 必须从吴宾兹的户头汇出 166 00:14:43,611 --> 00:14:45,611 妈的 167 00:14:45,611 --> 00:14:45,713 我们没有钱 168 00:14:45,713 --> 00:14:47,882 这是唯一的机会 169 00:14:48,015 --> 00:14:50,885 也许此时他又安排了一次走私 170 00:14:51,318 --> 00:14:53,187 又会多出五具尸体 171 00:14:53,521 --> 00:14:55,890 可恶 你说得对 172 00:14:56,924 --> 00:14:57,959 就这次 173 00:14:58,159 --> 00:14:59,927 罗斯 汇钱 174 00:15:00,027 --> 00:15:02,027 好的 175 00:15:06,834 --> 00:15:08,834 汇了 176 00:15:09,437 --> 00:15:10,505 现在等等看 177 00:15:16,778 --> 00:15:18,778 他打来了 178 00:15:18,778 --> 00:15:20,081 罗斯 你能马上追踪来电吗? 179 00:15:20,081 --> 00:15:22,081 没问题 180 00:15:24,852 --> 00:15:26,852 老大 181 00:15:26,852 --> 00:15:27,321 钱收到了 182 00:15:27,522 --> 00:15:29,323 害我瞎担心了 183 00:15:29,356 --> 00:15:30,792 你知道我使命必达 184 00:15:30,858 --> 00:15:32,727 下个月又会有一批 185 00:15:32,994 --> 00:15:34,994 等等 186 00:15:34,994 --> 00:15:37,599 我想到泰国帮你准备 187 00:15:41,869 --> 00:15:43,869 可恶 188 00:15:43,869 --> 00:15:45,272 到泰国?你认真? 189 00:15:45,473 --> 00:15:46,741 汉特?乔许? 190 00:15:46,741 --> 00:15:48,142 这主意不错耶 191 00:15:48,142 --> 00:15:49,677 好样的 流氓 192 00:15:49,844 --> 00:15:52,279 反正势必要有一人到泰国去 193 00:15:52,413 --> 00:15:54,181 我是最佳人选 194 00:15:54,281 --> 00:15:55,683 我会冒充吴宾兹 195 00:15:55,983 --> 00:15:58,319 挖出更多梅西亚斯的底细 196 00:15:58,453 --> 00:15:59,721 不然要干嘛? 197 00:15:59,721 --> 00:16:01,656 在这里干等一个月? 198 00:16:02,757 --> 00:16:04,325 希望你知道自己在干嘛 199 00:16:05,392 --> 00:16:06,861 你知道我是对的 200 00:16:09,864 --> 00:16:10,965 妈的 201 00:16:14,135 --> 00:16:15,136 他同意了 202 00:16:22,376 --> 00:16:24,376 快点 就这样… 203 00:16:24,376 --> 00:16:25,277 轻一点 204 00:16:25,277 --> 00:16:26,581 腰带发出的讯号很强 205 00:16:28,550 --> 00:16:30,550 妈的 206 00:16:30,550 --> 00:16:30,585 这是最新一款 207 00:16:30,818 --> 00:16:33,054 能记录影像回传 208 00:16:33,588 --> 00:16:34,989 好像有点厚耶 209 00:16:35,022 --> 00:16:36,591 感觉很重 210 00:16:37,625 --> 00:16:39,326 里面装了硬碟 211 00:16:39,694 --> 00:16:41,295 不然你以为是名牌腰带吗? 212 00:16:41,328 --> 00:16:42,630 试着走动看看 213 00:16:44,465 --> 00:16:45,833 还是没反应 214 00:16:46,367 --> 00:16:47,635 我调整一下 215 00:16:47,869 --> 00:16:49,869 试试看 216 00:16:49,869 --> 00:16:51,338 天哪 姜德鲁 217 00:16:51,506 --> 00:16:53,207 讯号很强 你忘了? 218 00:16:53,675 --> 00:16:55,376 戴着这个可以用手机吗? 219 00:16:55,910 --> 00:16:57,011 可以 220 00:16:57,211 --> 00:16:59,346 但不要长时间接近萤幕 221 00:16:59,346 --> 00:17:01,346 手机 222 00:17:01,346 --> 00:17:02,316 微波炉等等的电子设备 223 00:17:02,550 --> 00:17:04,418 认真?我要去机场耶 224 00:17:04,485 --> 00:17:06,187 下飞机后再启动就好 225 00:17:06,353 --> 00:17:08,956 我下次会尽力做薄一点 226 00:17:10,958 --> 00:17:12,059 那样穿起来比较轻松 227 00:17:12,059 --> 00:17:13,961 不过我们少了50万预算 228 00:17:14,428 --> 00:17:16,664 好啦 我知道了 229 00:17:17,098 --> 00:17:18,299 在你离开之前 230 00:17:19,667 --> 00:17:23,004 我设计了这件特殊防弹背心 231 00:17:23,437 --> 00:17:25,437 穿起来 232 00:17:25,437 --> 00:17:25,840 不了 谢谢 那会拖累我 233 00:17:26,040 --> 00:17:28,040 你懂的 234 00:18:00,775 --> 00:18:01,843 网页当掉了 235 00:18:03,711 --> 00:18:05,711 可恶 236 00:18:06,848 --> 00:18:07,982 可以了 237 00:18:11,819 --> 00:18:13,819 免了 238 00:18:40,514 --> 00:18:43,184 搞屁啊?妈的 239 00:18:43,918 --> 00:18:45,186 该死 240 00:18:45,419 --> 00:18:47,054 这件是新衣耶 241 00:18:47,388 --> 00:18:49,388 你是谁? 242 00:18:49,388 --> 00:18:49,390 我是詹恩柴 243 00:18:52,459 --> 00:18:54,796 妈的 我的错 244 00:18:54,962 --> 00:18:57,832 我也很高兴认识你 245 00:18:58,265 --> 00:18:59,333 搞什么东西? 246 00:18:59,366 --> 00:19:01,402 你当自己是李小龙喔? 247 00:19:01,836 --> 00:19:03,237 走吧 248 00:19:05,206 --> 00:19:06,641 我们今晚有得忙了 249 00:19:07,174 --> 00:19:08,810 让我瞧瞧你的本事 250 00:19:10,577 --> 00:19:12,313 行李可以放后面 251 00:19:24,525 --> 00:19:26,525 喂 252 00:19:26,525 --> 00:19:27,294 拍谢 253 00:19:31,999 --> 00:19:33,000 好耶 254 00:19:33,901 --> 00:19:35,536 还没坏 255 00:19:36,771 --> 00:19:37,772 好吃 256 00:19:39,540 --> 00:19:42,143 所以你就是宾兹? 257 00:19:42,376 --> 00:19:43,410 可以叫你宾兹吗? 258 00:19:43,644 --> 00:19:45,644 好 259 00:19:45,644 --> 00:19:45,947 我没想到你… 260 00:19:46,313 --> 00:19:48,313 这么小只 261 00:19:50,651 --> 00:19:52,086 无意冒犯 262 00:19:52,954 --> 00:19:54,922 但你以前不是打笼斗的吗? 263 00:19:54,956 --> 00:19:56,657 不是长得大只才能令人畏惧 264 00:19:56,657 --> 00:19:58,657 懂我意思吗? 265 00:19:58,657 --> 00:19:59,526 无所谓 266 00:19:59,626 --> 00:20:03,464 反正我很佩服你自愿过来 267 00:20:03,998 --> 00:20:05,532 只要出什么差错 268 00:20:05,800 --> 00:20:07,534 他们都会先怪罪你 269 00:20:10,371 --> 00:20:12,371 天哪… 270 00:20:12,907 --> 00:20:14,907 安啦 271 00:20:16,010 --> 00:20:18,279 好奇问一下 272 00:20:18,479 --> 00:20:20,014 为什么货送这么久? 273 00:20:22,784 --> 00:20:23,885 海关 274 00:20:24,485 --> 00:20:26,320 可恶 我就知道 275 00:20:26,788 --> 00:20:27,855 该死的海关 276 00:20:28,622 --> 00:20:31,959 我们不打算聊那五具尸体的事? 277 00:20:32,093 --> 00:20:33,560 对喔 真抱歉 278 00:20:33,694 --> 00:20:36,597 你们好歹先通知我 279 00:20:36,663 --> 00:20:38,663 对啦 280 00:20:38,663 --> 00:20:39,901 但那是临时的决定 281 00:20:40,267 --> 00:20:42,804 因为他们太想去美国了嘛 282 00:20:43,170 --> 00:20:45,973 我们只好发挥创意 283 00:20:49,176 --> 00:20:50,311 真的很好吃耶 要吗? 284 00:20:51,012 --> 00:20:53,012 不了 谢谢 285 00:21:17,905 --> 00:21:19,273 到了 长滩仔 286 00:21:19,807 --> 00:21:21,008 让我瞧瞧你的本事 287 00:21:43,297 --> 00:21:44,799 看见那个老头吗? 288 00:21:47,068 --> 00:21:49,068 有 289 00:21:49,068 --> 00:21:50,435 抓住他 290 00:21:54,241 --> 00:21:56,241 真的吗? 291 00:22:00,647 --> 00:22:02,647 不来帮我? 292 00:22:15,362 --> 00:22:16,497 你行的 293 00:22:51,298 --> 00:22:53,467 住手 我不想伤害你 294 00:23:23,264 --> 00:23:24,731 你让他溜了 295 00:23:28,235 --> 00:23:29,470 我们还可以追 296 00:23:30,905 --> 00:23:32,905 这里可是曼谷 297 00:23:32,905 --> 00:23:33,474 他早就不见踪影 298 00:23:34,275 --> 00:23:35,309 那怎么办? 299 00:23:35,309 --> 00:23:37,344 走吧 还有别的任务 300 00:23:38,645 --> 00:23:40,645 什么? 301 00:23:40,948 --> 00:23:42,083 放心 302 00:23:42,083 --> 00:23:43,384 早晚会逮到他 303 00:23:47,588 --> 00:23:49,190 给我从实招来 304 00:23:51,658 --> 00:23:52,693 这是谁? 305 00:23:56,330 --> 00:23:59,433 亲爱的 这个铐得人家手好痛 306 00:23:59,766 --> 00:24:01,635 可以帮我解开吗? 307 00:24:02,536 --> 00:24:05,106 叫我刘特务 你想得美 308 00:24:07,074 --> 00:24:08,275 妳单身吗? 309 00:24:09,310 --> 00:24:11,445 算了 很高冷耶 310 00:24:11,745 --> 00:24:13,447 我们现在是一夥的 311 00:24:13,747 --> 00:24:15,049 妳应该要保护我啊 312 00:24:15,049 --> 00:24:16,850 干嘛把我当坏人看待? 313 00:24:20,021 --> 00:24:22,021 你知道吗? 314 00:24:22,021 --> 00:24:22,723 你说得对 315 00:24:22,990 --> 00:24:24,625 我帮你解开手铐 316 00:24:25,059 --> 00:24:26,927 好耶 317 00:24:36,370 --> 00:24:38,705 妳知道我不可能透露梅西亚斯的下落吧? 318 00:24:39,906 --> 00:24:43,077 他要是发现我不见了 我会人头落地 319 00:24:43,744 --> 00:24:45,746 我死了妳要负责吗? 320 00:24:46,380 --> 00:24:48,815 听着 你在这里很安全 321 00:24:49,050 --> 00:24:51,485 只要你愿意提供他的消息 322 00:24:51,485 --> 00:24:53,120 透露更多你帮他做的事 323 00:24:53,120 --> 00:24:55,789 比如毒品贩卖、走私等活动 324 00:24:59,293 --> 00:25:01,662 你会轻松许多 325 00:25:04,231 --> 00:25:05,266 我喜欢妳 326 00:25:05,566 --> 00:25:07,501 我喜欢跟妳一起轻松一下 327 00:25:11,005 --> 00:25:12,973 闹妳的啦 回来嘛 328 00:25:14,141 --> 00:25:16,141 算了 329 00:25:16,141 --> 00:25:17,011 蠢货 330 00:25:49,610 --> 00:25:51,045 抱歉 331 00:25:52,979 --> 00:25:55,282 不了 谢谢 332 00:25:55,882 --> 00:25:57,882 你确定? 333 00:25:57,882 --> 00:25:57,918 对 我们要干嘛? 334 00:26:00,054 --> 00:26:01,555 看着就好 335 00:26:12,533 --> 00:26:13,567 要什么? 336 00:26:13,567 --> 00:26:15,969 一把手枪和一把霰弹枪 337 00:26:15,969 --> 00:26:18,172 手枪?7万5千泰铢 338 00:26:18,172 --> 00:26:19,706 霰弹枪 10万泰铢 339 00:26:20,407 --> 00:26:21,742 可以先看货吗? 340 00:26:31,252 --> 00:26:33,019 先付钱 341 00:26:34,421 --> 00:26:36,157 真心急 342 00:26:37,558 --> 00:26:39,025 17万 343 00:26:40,361 --> 00:26:41,962 好吧 344 00:26:58,845 --> 00:27:01,348 没含子弹? 345 00:27:03,083 --> 00:27:05,119 要再1万 346 00:27:07,721 --> 00:27:09,756 你以为你很幽默啊 347 00:27:13,527 --> 00:27:15,929 哇靠 他是梅西亚斯的人 348 00:27:16,830 --> 00:27:17,964 抱歉 349 00:27:33,980 --> 00:27:35,949 你想干嘛? 350 00:27:36,583 --> 00:27:38,219 放手 351 00:27:38,785 --> 00:27:39,853 够了 352 00:27:46,827 --> 00:27:48,829 货已经到手 你可以走了 353 00:27:59,173 --> 00:28:00,174 过来 354 00:28:02,042 --> 00:28:04,110 道歉 355 00:28:04,178 --> 00:28:05,512 大姐 对不起 356 00:28:08,449 --> 00:28:10,351 现在知道怕了? 357 00:28:20,427 --> 00:28:21,495 你搞什么? 358 00:28:21,795 --> 00:28:23,497 他们已经付钱了 359 00:28:27,468 --> 00:28:29,468 我也没办法 360 00:28:33,139 --> 00:28:35,139 靠 361 00:28:35,442 --> 00:28:37,744 什么叫你的特务失联了? 362 00:28:38,812 --> 00:28:40,647 要是你连底下的人都管不好 363 00:28:40,647 --> 00:28:42,983 我们就派分队去取代他 364 00:28:43,284 --> 00:28:44,318 知道了 365 00:28:45,886 --> 00:28:47,886 可恶 366 00:28:48,422 --> 00:28:49,456 刘特务? 367 00:28:52,259 --> 00:28:54,259 是 368 00:28:54,259 --> 00:28:55,128 我们联络不上姜特务 369 00:28:56,330 --> 00:28:57,931 我要妳去泰国 370 00:28:58,432 --> 00:29:00,901 找到他 确保任务妥当进行 371 00:29:05,706 --> 00:29:07,474 好了 进来吧 372 00:29:07,508 --> 00:29:09,142 东西可以放那 373 00:29:14,715 --> 00:29:15,882 好棒的家 374 00:29:18,018 --> 00:29:19,052 我说啊 375 00:29:19,820 --> 00:29:21,820 你刚刚 376 00:29:21,820 --> 00:29:23,590 干嘛那样乱来? 377 00:29:23,724 --> 00:29:25,692 梅西亚斯会气炸 378 00:29:26,360 --> 00:29:29,095 谁叫那些家伙是无赖 379 00:29:31,265 --> 00:29:34,501 我们一晚已经搞砸两次 380 00:29:35,869 --> 00:29:37,704 你想帮那个女生 381 00:29:38,539 --> 00:29:40,274 帮人没错吧? 382 00:29:40,407 --> 00:29:41,775 这里不是美国 383 00:29:41,842 --> 00:29:43,209 情况可不一样 384 00:29:44,110 --> 00:29:45,546 走错一步 385 00:29:48,915 --> 00:29:50,351 你就会人间蒸发 386 00:29:51,051 --> 00:29:52,353 我有自己的原则 387 00:29:53,720 --> 00:29:56,423 我觉得人要是没原则 388 00:29:56,423 --> 00:29:57,524 就什么也没有 389 00:29:57,558 --> 00:29:58,859 帮我们一个忙 390 00:29:59,025 --> 00:30:00,461 把你的原则留在家里 391 00:30:01,762 --> 00:30:04,298 不然你会白白送死 392 00:30:09,035 --> 00:30:11,035 那是什么? 393 00:30:11,405 --> 00:30:13,405 你说这个? 394 00:30:13,405 --> 00:30:15,909 我的守护犬 395 00:30:16,877 --> 00:30:18,877 我妈给我的 396 00:30:18,877 --> 00:30:19,913 她在我出生时给我的 397 00:30:21,315 --> 00:30:22,949 但在我很小的时候 她就死了 398 00:30:23,650 --> 00:30:25,619 之后我的人生就很惨 399 00:30:25,786 --> 00:30:29,490 我懂 我也是很小就孑然一身 400 00:30:29,723 --> 00:30:31,057 流落街头 401 00:30:32,593 --> 00:30:34,495 花了不少时间 402 00:30:35,429 --> 00:30:37,063 最后才步入正轨 403 00:30:38,599 --> 00:30:40,834 我是在遇到我的夥伴后人生才好转 404 00:30:41,735 --> 00:30:43,036 他们是好人 405 00:30:43,370 --> 00:30:44,605 你很快会见到他们 406 00:30:46,407 --> 00:30:49,710 我快累死了 你可以睡沙发 407 00:30:49,710 --> 00:30:51,710 饿了的话 408 00:30:51,710 --> 00:30:52,646 那条巷子有市场 409 00:30:52,646 --> 00:30:54,748 要叫小姐的话 别找这附近的 410 00:30:54,748 --> 00:30:55,849 全都很糟 411 00:30:58,218 --> 00:30:59,353 当自己家吧 412 00:30:59,920 --> 00:31:01,920 谢谢 413 00:31:43,063 --> 00:31:44,064 凯琳? 414 00:31:47,801 --> 00:31:49,801 妳怎么会在这里? 415 00:31:49,801 --> 00:31:50,036 你刚是过肩摔我吗? 416 00:31:51,438 --> 00:31:52,839 我没被跟踪 417 00:31:52,973 --> 00:31:55,375 -妳没事吧? -我撞到屁股 418 00:31:56,009 --> 00:31:57,177 天哪 419 00:31:57,611 --> 00:31:59,012 好痛 你干嘛? 420 00:31:59,012 --> 00:32:01,012 帮妳把瘀血揉开 421 00:32:01,012 --> 00:32:01,780 妳妈没教妳吗? 422 00:32:01,780 --> 00:32:02,747 没有 423 00:32:03,684 --> 00:32:05,051 妳不能来这 424 00:32:05,051 --> 00:32:07,421 因为你把记录器搞丢了 425 00:32:10,223 --> 00:32:11,792 你一直没回我们的电话 426 00:32:11,958 --> 00:32:13,126 妳不可以来这里 427 00:32:13,527 --> 00:32:15,161 真可惜 我不能走 428 00:32:15,161 --> 00:32:17,130 汉特要我来监督你 429 00:32:18,298 --> 00:32:20,298 监督我? 430 00:32:20,298 --> 00:32:21,768 对 所以我们要一起行动 431 00:32:24,370 --> 00:32:26,370 好吧 432 00:32:26,370 --> 00:32:28,008 梅西亚斯的行动查得如何? 433 00:32:28,709 --> 00:32:32,212 我才刚认识他们的讨债人詹恩柴 434 00:32:33,680 --> 00:32:35,115 其他人还没见到 435 00:32:35,482 --> 00:32:37,117 感觉他是集团高层 436 00:32:37,551 --> 00:32:39,551 了解 437 00:32:39,551 --> 00:32:40,654 我住在那栋公寓八楼 438 00:32:40,654 --> 00:32:42,122 438号房 439 00:32:42,122 --> 00:32:43,624 有查到什么 跟我说 440 00:32:43,624 --> 00:32:46,426 不要乱来和做非法的事 441 00:32:47,393 --> 00:32:49,393 太迟了 442 00:33:15,021 --> 00:33:17,021 他出来了 443 00:33:21,161 --> 00:33:23,161 去抓他 444 00:33:38,645 --> 00:33:40,645 可恶 445 00:34:09,509 --> 00:34:11,878 给我下来 446 00:34:12,112 --> 00:34:13,647 嗨 詹恩柴 447 00:34:14,180 --> 00:34:15,549 我的好朋友 448 00:34:29,630 --> 00:34:31,630 我抓到他了 449 00:34:32,498 --> 00:34:35,235 废物 真没用 450 00:34:35,636 --> 00:34:36,970 你们都被炒了 451 00:34:38,705 --> 00:34:40,340 你要带我去哪? 452 00:34:52,886 --> 00:34:54,886 天哪 453 00:34:55,656 --> 00:34:57,090 他竟敢咬我 454 00:34:58,391 --> 00:34:59,960 妈的 走吧 455 00:35:25,318 --> 00:35:28,188 快下车 要走了 456 00:35:28,889 --> 00:35:30,889 小心头 457 00:35:31,958 --> 00:35:33,958 快 458 00:35:36,429 --> 00:35:37,898 你到底要带我去哪? 459 00:35:37,898 --> 00:35:40,967 詹恩柴 有话好好说 460 00:35:40,967 --> 00:35:42,235 你给我闭嘴 461 00:35:43,169 --> 00:35:45,071 又回到这间米厂 462 00:35:45,171 --> 00:35:46,807 这是什么地方? 463 00:35:47,473 --> 00:35:50,143 想想白粉就知道了 464 00:35:53,513 --> 00:35:55,513 走快点 465 00:36:03,857 --> 00:36:04,925 让他坐那 466 00:36:19,072 --> 00:36:21,072 求求你 467 00:36:21,072 --> 00:36:23,476 对不起 我保证会还钱 468 00:36:23,910 --> 00:36:26,179 请别伤害我 469 00:36:27,513 --> 00:36:28,514 这要看你 470 00:36:28,682 --> 00:36:29,916 对不起 471 00:36:31,284 --> 00:36:32,585 我会还钱的 472 00:36:35,889 --> 00:36:37,023 给我一点时间 473 00:36:38,491 --> 00:36:41,594 你没时间了 474 00:36:42,863 --> 00:36:44,931 我没钱 我发誓 475 00:36:45,131 --> 00:36:46,132 动手 476 00:37:02,548 --> 00:37:04,548 你想加入? 477 00:37:04,951 --> 00:37:06,152 你的机会来了 478 00:37:08,388 --> 00:37:10,388 喂 479 00:37:12,125 --> 00:37:13,226 你想干嘛? 480 00:37:18,965 --> 00:37:20,965 你要干嘛? 481 00:37:21,835 --> 00:37:23,269 不要 拜讬 482 00:37:23,269 --> 00:37:24,805 你清楚我要干嘛 483 00:37:24,805 --> 00:37:26,805 不… 484 00:37:26,805 --> 00:37:27,440 我会砍断你的手指 485 00:37:27,841 --> 00:37:29,609 求求你 住手 486 00:37:29,876 --> 00:37:31,444 我真的没钱 487 00:37:32,445 --> 00:37:34,445 拜讬 488 00:37:34,981 --> 00:37:37,317 拜讬 不要... 489 00:37:45,691 --> 00:37:47,327 我明白了 490 00:37:49,429 --> 00:37:50,797 好的好的 491 00:37:51,564 --> 00:37:53,399 我马上还 492 00:37:55,869 --> 00:37:56,970 全部 493 00:38:00,040 --> 00:38:01,474 全还了 494 00:38:02,042 --> 00:38:03,343 拜讬 别杀我 495 00:38:03,643 --> 00:38:05,643 求求你 496 00:38:06,079 --> 00:38:07,413 不要杀我 497 00:38:07,513 --> 00:38:08,714 我不会伤害你 498 00:38:10,784 --> 00:38:12,784 没事了 499 00:38:17,490 --> 00:38:18,691 要喝一杯吗? 500 00:38:19,159 --> 00:38:20,626 好 谢谢 501 00:38:21,261 --> 00:38:23,463 真的很感谢你 502 00:38:27,267 --> 00:38:28,701 你想喝酒? 503 00:38:29,335 --> 00:38:30,436 好 我成全你 504 00:39:20,987 --> 00:39:22,987 怎样? 505 00:39:22,987 --> 00:39:24,290 不觉得很好玩吗? 506 00:39:26,059 --> 00:39:27,227 他还你钱了 507 00:39:30,663 --> 00:39:32,198 那不是重点 508 00:39:33,433 --> 00:39:35,701 重点是尊重 509 00:39:38,972 --> 00:39:41,574 欢迎来到曼谷 杂碎 510 00:39:51,117 --> 00:39:53,153 那个 你… 511 00:39:53,453 --> 00:39:54,888 你脸上有东西 512 00:39:57,823 --> 00:39:59,792 走吧 去把脸洗一洗 513 00:40:09,903 --> 00:40:11,903 到了 514 00:40:11,903 --> 00:40:14,407 今晚最后一站 你还好吧? 515 00:40:14,941 --> 00:40:16,809 你刚才超猛的 516 00:40:17,310 --> 00:40:19,145 但结果糟透了 517 00:40:20,646 --> 00:40:22,015 砍人手指 518 00:40:22,548 --> 00:40:23,716 活烧别人 519 00:40:23,716 --> 00:40:25,518 听着 别放在心上 520 00:40:25,585 --> 00:40:27,287 梅西亚斯在考验你 521 00:40:27,353 --> 00:40:29,489 我已经砍断那人的手指了 522 00:40:29,522 --> 00:40:31,224 你得展现实力 523 00:40:31,291 --> 00:40:32,292 去他的 524 00:40:32,492 --> 00:40:34,427 他平白无故烧死那家伙 525 00:40:35,828 --> 00:40:37,763 现在要干嘛?又要杀人? 526 00:40:37,830 --> 00:40:39,765 冷静 这里是夜店 527 00:40:40,033 --> 00:40:41,667 我们只是来消消气的 528 00:40:41,734 --> 00:40:43,236 你觉得我现在有心情泡夜店? 529 00:40:43,536 --> 00:40:46,172 抱歉喔 免了 530 00:40:46,472 --> 00:40:48,008 我们要进去 531 00:40:48,674 --> 00:40:49,709 好好享受一番 532 00:40:49,709 --> 00:40:51,011 那是我们应得的 533 00:40:54,747 --> 00:40:56,747 相信我 534 00:44:07,072 --> 00:44:09,072 你来晚了 535 00:44:36,569 --> 00:44:39,172 这场卧底任务 536 00:44:39,805 --> 00:44:41,774 你越陷越深了 537 00:44:42,475 --> 00:44:44,410 汉特考虑终止这个任务 538 00:44:53,118 --> 00:44:54,520 妳穿睡袍真好看 539 00:44:54,920 --> 00:44:56,189 这不好笑 540 00:44:58,123 --> 00:44:59,559 你变得好怪 541 00:45:00,125 --> 00:45:01,694 像变了个人 542 00:45:04,096 --> 00:45:05,398 我始终是我 543 00:45:05,398 --> 00:45:06,866 妳懂我的 544 00:45:14,440 --> 00:45:16,141 你应该戴着窃听器 545 00:45:16,141 --> 00:45:17,810 这样当他杀那人时 546 00:45:17,810 --> 00:45:19,879 我们就有证据了 547 00:45:20,112 --> 00:45:22,047 我们必须监听一切 548 00:45:23,283 --> 00:45:24,517 我要是戴着窃听器 549 00:45:24,517 --> 00:45:26,986 我早就死了 那太危险 550 00:45:28,621 --> 00:45:30,723 梅西亚斯一定会察觉 551 00:45:32,725 --> 00:45:34,660 关于他的传言都是真的 552 00:45:34,727 --> 00:45:37,563 他无恶不作 举凡毒品 553 00:45:37,730 --> 00:45:40,400 人口走私、谋杀 554 00:45:41,701 --> 00:45:44,337 他会为了好玩把人烧死 555 00:45:45,338 --> 00:45:47,072 我们需要证据 556 00:45:49,475 --> 00:45:50,743 包在我身上 557 00:45:54,580 --> 00:45:55,948 我会拿到证据 558 00:45:58,083 --> 00:46:00,219 詹恩柴那家伙跟我很要好 559 00:46:02,187 --> 00:46:03,789 说不定能勾结他 560 00:46:04,290 --> 00:46:08,428 同时 我需要妳保护自己 561 00:46:09,362 --> 00:46:10,696 注意安全 562 00:46:11,196 --> 00:46:13,196 我有 563 00:46:13,666 --> 00:46:14,867 讲真的… 564 00:46:18,438 --> 00:46:20,273 还记得我教妳的那招吗? 565 00:46:27,380 --> 00:46:28,581 还不赖 566 00:46:29,048 --> 00:46:31,048 看吧? 567 00:46:37,790 --> 00:46:40,393 我要睡觉了 你也该睡了 568 00:46:41,794 --> 00:46:44,730 好 我睡沙发 569 00:47:06,419 --> 00:47:07,987 我想要放尿 570 00:47:11,256 --> 00:47:13,793 小便、小解 571 00:47:13,926 --> 00:47:15,194 上一号 572 00:47:15,227 --> 00:47:17,162 我懂放尿的意思 573 00:47:17,830 --> 00:47:18,931 你知道规矩 574 00:47:18,964 --> 00:47:20,900 你爱偷看人家尿尿 对吧? 575 00:47:21,100 --> 00:47:22,835 你这个死变态 576 00:47:22,935 --> 00:47:24,904 少臭美了 快去 577 00:47:40,486 --> 00:47:42,221 亲爱的 你不是我的菜 578 00:47:48,561 --> 00:47:50,561 快点 579 00:48:02,642 --> 00:48:04,677 骗到你了吧 580 00:48:07,480 --> 00:48:09,048 去你的 581 00:48:24,029 --> 00:48:26,165 乔许 怎么回事? 582 00:48:52,224 --> 00:48:53,593 累死了 583 00:48:53,593 --> 00:48:55,628 你竟然还有力气参加派对 584 00:48:56,996 --> 00:48:58,764 太值得了 585 00:49:00,666 --> 00:49:02,835 我没喝酒睡不着 586 00:49:05,237 --> 00:49:07,106 这是病了吧? 587 00:49:08,240 --> 00:49:10,976 这个世界太折磨人了 朋友 588 00:49:12,111 --> 00:49:15,080 现在 我饿了 589 00:49:15,515 --> 00:49:18,350 我们要去那里 590 00:49:21,487 --> 00:49:22,622 听你的 591 00:49:23,155 --> 00:49:25,155 走吧 592 00:49:25,155 --> 00:49:26,626 那里有全曼谷最好喝的汤 593 00:49:27,326 --> 00:49:28,561 好累 594 00:49:30,596 --> 00:49:31,797 不好喝我会生气 595 00:49:37,069 --> 00:49:39,069 妳好 596 00:49:50,382 --> 00:49:52,151 你想过转换跑道吗? 597 00:49:52,718 --> 00:49:55,488 离开这里 做安全的工作 598 00:49:58,090 --> 00:49:59,659 没有安全可言 599 00:50:01,260 --> 00:50:02,394 也没有退路 600 00:50:03,395 --> 00:50:06,065 一旦入了这行 一辈子都休想逃 601 00:50:06,331 --> 00:50:07,399 懂我意思吧? 602 00:50:07,700 --> 00:50:10,469 我认识有些人抛下过去重新开始 603 00:50:10,469 --> 00:50:11,504 懂我意思吗? 604 00:50:12,404 --> 00:50:14,006 在你的国家也许可以 605 00:50:14,006 --> 00:50:16,075 在这里可不行 606 00:50:17,710 --> 00:50:19,211 你可以来美国玩 607 00:50:19,444 --> 00:50:20,746 你会喜欢那里 608 00:50:21,013 --> 00:50:22,181 我当导游 609 00:50:25,651 --> 00:50:28,020 好啊 有何不可 610 00:50:30,523 --> 00:50:32,523 谢谢 611 00:50:32,858 --> 00:50:33,859 开吃 612 00:50:35,094 --> 00:50:38,463 曼谷第一的汤 613 00:50:46,138 --> 00:50:47,206 你们饿了? 614 00:50:49,141 --> 00:50:50,342 等等 这里人太多 615 00:50:51,276 --> 00:50:52,377 又是你们 616 00:51:11,096 --> 00:51:12,464 我饶过你们一次 617 00:51:25,377 --> 00:51:26,478 你的项鍊掉了 618 00:51:32,952 --> 00:51:33,953 谢啦 兄弟 619 00:51:57,710 --> 00:51:58,711 妈的 620 00:51:59,211 --> 00:52:01,046 你得去隆鼻了 621 00:52:01,113 --> 00:52:02,782 少废话 622 00:52:06,585 --> 00:52:07,653 你身手不错 623 00:52:08,320 --> 00:52:09,789 怎么没看过你打架? 624 00:52:10,589 --> 00:52:13,592 该怎么说呢?我不喜欢打架 625 00:52:13,859 --> 00:52:15,194 你不喜欢打架 626 00:52:16,295 --> 00:52:18,130 却来干这行 627 00:52:18,931 --> 00:52:20,299 别自作聪明 628 00:52:25,537 --> 00:52:26,538 你还好吗? 629 00:52:27,640 --> 00:52:30,542 就是…梅西亚斯 630 00:52:30,810 --> 00:52:33,478 他一直想说服我 631 00:52:34,479 --> 00:52:36,081 希望我能上位 632 00:52:36,248 --> 00:52:38,150 接手他的事业 633 00:52:38,784 --> 00:52:41,486 他甚至把所有帐户权限都给了我 634 00:52:42,722 --> 00:52:43,956 那是好消息啊 635 00:52:44,289 --> 00:52:45,490 恭喜 636 00:52:47,492 --> 00:52:48,994 但你怎么闷闷不乐? 637 00:52:51,463 --> 00:52:54,166 我只是在想这到底值不值得 638 00:53:17,489 --> 00:53:19,191 这可是你妈的东西 639 00:53:19,191 --> 00:53:20,525 我不能收下 640 00:53:20,893 --> 00:53:23,262 我真的想送给你 641 00:53:24,596 --> 00:53:27,967 况且 我现在有新的守护犬了 642 00:53:28,768 --> 00:53:30,535 他更能保护我 643 00:53:30,970 --> 00:53:32,137 我不是狗耶 644 00:53:38,310 --> 00:53:40,310 谢啦 兄弟 645 00:53:41,013 --> 00:53:42,014 我很喜欢 646 00:53:49,188 --> 00:53:50,222 詹恩柴 647 00:53:50,289 --> 00:53:52,289 是 648 00:53:52,289 --> 00:53:52,892 货准备好了 去处理 649 00:53:53,492 --> 00:53:55,094 好 交给我们 650 00:53:56,661 --> 00:53:59,698 换衣吧 得出发了 651 00:54:01,400 --> 00:54:02,567 动作快 652 00:54:05,637 --> 00:54:07,306 嘿 653 00:54:07,306 --> 00:54:08,841 还剩三批 654 00:54:09,208 --> 00:54:11,310 今晚能拿到吗? 655 00:54:11,310 --> 00:54:14,346 不确定 到处都是条子 656 00:54:14,713 --> 00:54:17,917 别担心 你知道规矩 没事的 657 00:54:18,717 --> 00:54:19,718 小心 很烫 658 00:54:20,753 --> 00:54:22,254 好耶 谢谢 659 00:54:28,828 --> 00:54:30,828 真有礼貌 660 00:54:30,828 --> 00:54:32,264 这需要一点时间 661 00:54:32,297 --> 00:54:33,598 别放在心上 662 00:54:36,668 --> 00:54:38,668 听着 663 00:54:38,668 --> 00:54:40,439 一个新人就够他们受了 664 00:54:41,073 --> 00:54:42,474 介意我这次先不参加吗? 665 00:54:43,575 --> 00:54:44,609 随便你 666 00:55:14,673 --> 00:55:15,975 你究竟想干嘛? 667 00:55:17,076 --> 00:55:19,311 没啊 我只是在等 668 00:55:19,544 --> 00:55:21,146 那怎么不去别的地方等? 669 00:55:21,246 --> 00:55:23,482 或者滚回美国去 670 00:55:24,049 --> 00:55:25,084 你以为自己是谁啊? 671 00:55:25,084 --> 00:55:27,086 -妈的 -装什么屌 672 00:55:27,119 --> 00:55:29,654 我才不管你的搭档是不是詹恩柴 673 00:55:29,822 --> 00:55:31,590 你以为你可以这样随意进出 674 00:55:31,590 --> 00:55:33,125 管东管西吗? 675 00:55:33,158 --> 00:55:34,626 两位 676 00:55:36,161 --> 00:55:37,662 搞什么?宾兹 677 00:55:41,867 --> 00:55:44,069 可恶 你要听我的 678 00:55:44,136 --> 00:55:45,270 等等 679 00:55:48,107 --> 00:55:50,107 你走吧 680 00:55:55,614 --> 00:55:57,614 兄弟 681 00:55:57,614 --> 00:55:58,683 抱歉 他有点讲不听 682 00:55:58,683 --> 00:56:00,085 你为什么站在他那边 683 00:56:02,021 --> 00:56:03,755 你是这样对待家人的吗? 684 00:56:05,090 --> 00:56:08,193 (外语) 685 00:56:10,729 --> 00:56:12,729 妈的 686 00:56:20,739 --> 00:56:22,641 他们在准备下一批走私 687 00:56:25,377 --> 00:56:27,377 怎么了? 688 00:56:29,048 --> 00:56:30,549 吴宾兹逃走了 689 00:56:30,615 --> 00:56:32,851 他杀了乔许 夺走他的枪 690 00:56:34,019 --> 00:56:35,888 还把汉特伤得不轻 691 00:56:36,021 --> 00:56:38,891 什么?可恶 692 00:56:39,591 --> 00:56:40,759 现在一团糟 693 00:56:41,826 --> 00:56:43,062 宾兹现在在哪? 694 00:56:43,062 --> 00:56:45,931 不知道 我们不能发布通缉 695 00:56:45,965 --> 00:56:47,066 真不妙 696 00:56:50,402 --> 00:56:52,671 汉特出事后 高层慌了 697 00:56:52,671 --> 00:56:54,406 派了一支分队来支援我们 698 00:56:54,439 --> 00:56:55,574 不行 699 00:56:56,175 --> 00:56:58,077 我们必须若无其事继续任务 700 00:56:58,077 --> 00:57:00,077 我就差临门一脚 701 00:57:00,077 --> 00:57:01,080 这句话你已经说了好几个月 702 00:57:01,180 --> 00:57:03,048 我只看见你一直参加派对 703 00:57:03,048 --> 00:57:04,749 在街头打架 704 00:57:04,783 --> 00:57:07,419 我们浪费了数十万美元 705 00:57:07,419 --> 00:57:08,921 还有两名特务挂彩 706 00:57:08,921 --> 00:57:12,091 其中一人死了 任务却一点进展也没有 707 00:57:12,824 --> 00:57:16,929 听着 我可以取得他的帐户 708 00:57:17,162 --> 00:57:19,064 他们给了詹恩柴一枚新戒指 709 00:57:19,064 --> 00:57:21,266 上面有梅西亚斯的密码 710 00:57:21,266 --> 00:57:24,569 那能让梅西亚斯坐好几辈子的牢 711 00:57:25,070 --> 00:57:26,905 我们现在就需要那些帐户 712 00:57:26,905 --> 00:57:28,905 好 713 00:57:28,905 --> 00:57:30,740 好 714 00:57:32,144 --> 00:57:33,278 我办得到 715 00:57:36,548 --> 00:57:37,849 我好害怕 716 00:57:38,250 --> 00:57:40,452 这整个行动是场灾难 717 00:57:41,086 --> 00:57:44,957 我们必须替乔许还有汉特报仇 718 00:57:45,657 --> 00:57:47,059 替所有死去的人雪恨 719 00:58:00,272 --> 00:58:01,873 这是真的食物 720 00:58:01,940 --> 00:58:04,143 -是鱼 -先不要 721 00:58:05,744 --> 00:58:07,744 很好吃 722 00:58:11,416 --> 00:58:13,416 喂? 723 00:58:13,416 --> 00:58:14,486 我还以为你很聪明呢 724 00:58:15,287 --> 00:58:17,089 是吗?你哪位? 725 00:58:17,889 --> 00:58:20,159 你确定你身边那位真的是吴宾兹? 726 00:58:22,061 --> 00:58:23,762 你知道吴宾兹的长相吗? 727 00:58:24,696 --> 00:58:26,831 真可笑 你谁啊? 728 00:58:30,002 --> 00:58:32,002 喂? 729 00:58:32,002 --> 00:58:34,406 有人在整我们 730 00:58:35,474 --> 00:58:37,474 对 731 00:58:37,474 --> 00:58:38,475 让我知道是谁 732 00:58:38,475 --> 00:58:38,477 绝对揍到他爬不起来 733 00:58:40,445 --> 00:58:42,445 不 734 00:58:42,445 --> 00:58:42,281 快快快 735 00:58:47,752 --> 00:58:48,853 凯琳 736 00:59:00,299 --> 00:59:02,367 好 我会处理 737 00:59:03,001 --> 00:59:04,603 我说了我会处理 738 00:59:11,710 --> 00:59:13,710 怎么了? 739 00:59:13,710 --> 00:59:14,279 他们被埋伏了 740 00:59:14,813 --> 00:59:16,948 一辆银色厢型车掳走詹恩柴了 741 00:59:17,749 --> 00:59:18,850 银色厢型车? 742 00:59:20,919 --> 00:59:23,088 感觉是政府机关的车 743 00:59:23,455 --> 00:59:25,455 政府 744 00:59:25,455 --> 00:59:26,158 要叫他们赶紧出货吗? 745 00:59:27,126 --> 00:59:28,893 送往美国那批货 746 00:59:30,195 --> 00:59:33,332 明天照原定时间出货 747 00:59:35,200 --> 00:59:37,336 我觉得宾兹那家伙很可疑 748 00:59:38,036 --> 00:59:39,504 他们怎么没掳走他? 749 00:59:39,804 --> 00:59:41,106 他们载他去哪? 750 00:59:44,076 --> 00:59:45,577 他们正开往郊外 751 00:59:47,412 --> 00:59:48,913 我们在追踪他的戒指 752 00:59:49,348 --> 00:59:50,382 去处理 753 00:59:51,116 --> 00:59:53,116 好的 754 00:59:55,187 --> 00:59:57,089 威嘉 听见吗? 755 01:00:07,999 --> 01:00:09,601 你们这群混帐东西 756 01:00:10,669 --> 01:00:13,004 犯下了一个滔天大错 757 01:00:13,638 --> 01:00:15,638 闭嘴 758 01:00:19,278 --> 01:00:20,679 凯琳 妳搞什么? 759 01:00:20,945 --> 01:00:21,946 不是我 760 01:00:21,946 --> 01:00:23,715 我还没交代 分队就行动了 761 01:00:23,715 --> 01:00:25,117 你的身分暴露了 762 01:00:25,750 --> 01:00:26,951 因为一通电话 763 01:00:26,951 --> 01:00:28,753 那通电话是吴宾兹打的 764 01:00:28,787 --> 01:00:31,423 真正的宾兹 他来到泰国了 765 01:00:31,423 --> 01:00:33,692 梅西亚斯一定会怪罪詹恩柴 766 01:00:35,694 --> 01:00:37,028 詹恩柴知道的事太多了 767 01:00:37,028 --> 01:00:38,430 他不会放过他的 768 01:00:38,430 --> 01:00:40,432 他在我们这 他很安全 769 01:00:41,400 --> 01:00:43,400 最好是 770 01:00:43,400 --> 01:00:45,237 妳根本不知道那些人有多危险 771 01:00:46,571 --> 01:00:48,640 -等等 我跟你去 -不 772 01:00:49,007 --> 01:00:51,776 可恶 你不能孤军作战 773 01:00:53,612 --> 01:00:54,646 我开车 774 01:00:57,982 --> 01:00:59,451 穿上防弹背心 775 01:00:59,651 --> 01:01:01,453 好 妳会需要这个 776 01:01:18,770 --> 01:01:20,305 放下武器 777 01:01:43,462 --> 01:01:45,096 永眠吧 詹恩柴 778 01:03:16,455 --> 01:03:17,656 太好了 妳没事 779 01:03:17,656 --> 01:03:19,656 我没事 780 01:03:19,656 --> 01:03:20,859 他还活着 走吧 781 01:03:22,026 --> 01:03:23,328 那群混蛋关不住我 782 01:03:23,328 --> 01:03:24,596 我从长滩来的 783 01:03:25,096 --> 01:03:27,932 我准备好了 告诉我任务 784 01:03:28,099 --> 01:03:31,303 我要将LS-75那帮家伙一网打尽 785 01:03:31,770 --> 01:03:33,271 我要烧了他们 786 01:03:33,338 --> 01:03:35,206 看他们的眼球融化 787 01:03:35,273 --> 01:03:38,643 用他们的骨灰施肥 懂吗? 788 01:03:40,712 --> 01:03:41,813 他们杀了威嘉 789 01:03:41,813 --> 01:03:43,915 詹恩柴肯定会出卖我们 790 01:03:44,483 --> 01:03:46,217 你有何高见? 791 01:03:47,986 --> 01:03:49,421 希望是好点子 792 01:03:49,421 --> 01:03:51,022 我有个计划 793 01:03:52,457 --> 01:03:54,659 那个混蛋是卧底 794 01:03:55,159 --> 01:03:57,496 他是特务 名叫姜德鲁 795 01:03:57,629 --> 01:03:58,763 所以? 796 01:03:58,897 --> 01:03:59,998 他不是一个人 797 01:04:00,465 --> 01:04:02,166 他有一个监督员 798 01:04:02,401 --> 01:04:04,302 一个名叫刘凯琳的女子 799 01:04:04,736 --> 01:04:06,736 我不骗你 800 01:04:06,736 --> 01:04:08,072 那家伙身手了得 801 01:04:08,072 --> 01:04:09,741 可不好对付 802 01:04:10,675 --> 01:04:13,812 不过只要抓住凯琳 803 01:04:14,813 --> 01:04:16,715 他肯定会自投罗网 804 01:04:18,483 --> 01:04:20,719 你要去哪找她? 805 01:04:20,919 --> 01:04:22,487 我去过他们在美国的总部 806 01:04:22,487 --> 01:04:24,923 他们的行动规模小得可怜 807 01:04:25,023 --> 01:04:26,625 很可能只有他们两个人 808 01:04:26,625 --> 01:04:29,361 如果詹恩柴还活着 809 01:04:29,528 --> 01:04:31,129 一定也跟他们在一起 810 01:04:31,763 --> 01:04:33,465 我们追踪得到他吧? 811 01:04:34,566 --> 01:04:36,468 我可不管詹恩柴的死活 812 01:04:37,201 --> 01:04:38,870 把那两个特务带过来 813 01:04:39,037 --> 01:04:41,037 活逮 814 01:04:41,440 --> 01:04:42,541 出发囉 815 01:04:54,686 --> 01:04:56,421 收拾行李 我们得走了 816 01:04:56,555 --> 01:04:57,756 那他怎么办? 817 01:04:59,190 --> 01:05:00,959 带着他 他是我朋友 818 01:05:01,560 --> 01:05:03,560 好 819 01:05:03,560 --> 01:05:04,362 朋友? 820 01:05:06,431 --> 01:05:07,632 是啊 821 01:05:08,767 --> 01:05:11,102 我都是这样对待朋友 822 01:05:11,202 --> 01:05:13,202 詹恩柴 823 01:05:13,202 --> 01:05:13,371 他们正在找你 824 01:05:14,205 --> 01:05:16,708 我要是你 可不会久留 825 01:05:17,609 --> 01:05:18,977 别抱太大希望 826 01:05:20,211 --> 01:05:22,547 对 妳是谁啊? 827 01:05:22,881 --> 01:05:24,881 詹恩柴 828 01:05:24,983 --> 01:05:26,017 那通电话 829 01:05:26,384 --> 01:05:28,384 什么? 830 01:05:28,384 --> 01:05:28,487 你是条子吧 831 01:05:28,787 --> 01:05:30,321 不是你想的那样 832 01:05:30,321 --> 01:05:33,224 现在我得自己想办法了 宾兹 833 01:05:33,357 --> 01:05:34,793 该叫你宾兹吗? 834 01:05:34,793 --> 01:05:36,327 姜德鲁 我们得走了 835 01:05:36,327 --> 01:05:37,696 我知道 等一下 836 01:05:37,696 --> 01:05:38,763 原来你叫姜德鲁 837 01:05:38,797 --> 01:05:40,999 看来威嘉一开始就说对了 838 01:05:41,566 --> 01:05:43,267 梅西亚斯会追杀过来 839 01:05:43,468 --> 01:05:45,870 你跟你女朋友 840 01:05:46,270 --> 01:05:47,606 完蛋了 841 01:05:47,672 --> 01:05:48,673 你可以相信我 842 01:05:48,740 --> 01:05:50,341 我能摆脱他们 843 01:05:50,374 --> 01:05:53,545 我信过你一次 我想够了 844 01:05:57,048 --> 01:05:59,048 詹恩柴 845 01:06:03,087 --> 01:06:04,556 你输了 846 01:06:19,938 --> 01:06:22,073 另外一位也要活着抓回来 847 01:06:27,646 --> 01:06:29,548 你在囉嗦什么? 848 01:06:29,581 --> 01:06:30,715 我明明搞定了 849 01:06:30,715 --> 01:06:32,984 搞定?你根本没搞定 850 01:06:33,084 --> 01:06:35,053 现在我还得替你收拾烂摊子 851 01:06:35,053 --> 01:06:37,522 老兄 那家伙中弹了 852 01:06:37,889 --> 01:06:39,323 真有什么事 我们的人能处理 853 01:06:39,323 --> 01:06:41,392 我们的人?他们是我的人 854 01:06:41,392 --> 01:06:42,794 你这没用的东西 855 01:06:43,061 --> 01:06:45,564 等他们说他死了 我才信 856 01:06:46,965 --> 01:06:49,400 我的人会去各大医院找他 857 01:08:03,207 --> 01:08:05,207 去找他 858 01:08:56,695 --> 01:08:58,695 抓住他 859 01:10:39,063 --> 01:10:40,264 妳满可爱的耶 860 01:10:43,334 --> 01:10:45,334 放开我 861 01:10:46,670 --> 01:10:48,840 你应该把姜德鲁也抓回来 862 01:10:48,973 --> 01:10:51,575 人没抓到 你现在让他跑了 863 01:10:56,047 --> 01:10:58,047 听见没? 864 01:11:01,385 --> 01:11:03,387 瞧瞧现在完蛋的是谁 865 01:11:05,056 --> 01:11:06,257 把另外一位抓回来 866 01:11:07,125 --> 01:11:09,125 懂吗? 867 01:12:00,044 --> 01:12:01,712 你以为躲得过我? 868 01:12:05,083 --> 01:12:07,718 我第一眼见到你就知道你是卧底 869 01:12:08,419 --> 01:12:10,654 你们条子都那副鸟样 870 01:12:14,525 --> 01:12:15,994 我知道你不擅长用枪 871 01:12:18,062 --> 01:12:20,062 出来啊 872 01:12:20,062 --> 01:12:21,665 有种就出来单挑 懦夫 873 01:13:22,226 --> 01:13:23,895 我认得这种表情 874 01:13:29,800 --> 01:13:31,035 妳想杀了我 875 01:13:33,037 --> 01:13:36,240 我老婆也曾用这种表情瞪我 876 01:13:37,075 --> 01:13:38,409 听过我的传闻吧? 877 01:13:39,043 --> 01:13:44,248 我的老婆和孩子被帮派挟持 878 01:13:48,152 --> 01:13:51,355 他们被大火烧死 879 01:14:00,464 --> 01:14:01,966 火是我放的 880 01:14:03,901 --> 01:14:05,103 你这个疯子 881 01:14:05,169 --> 01:14:06,704 才不 他们死有馀辜 882 01:14:06,804 --> 01:14:08,439 她背着我乱搞 883 01:14:09,673 --> 01:14:11,943 我就把她跟孩子烧死 884 01:14:12,043 --> 01:14:13,911 你连亲生孩子也杀害 885 01:14:14,045 --> 01:14:16,780 火焰会揭示真相 886 01:14:18,249 --> 01:14:20,249 而且 887 01:14:21,285 --> 01:14:23,955 他被烧死时 我完全无感 888 01:14:23,955 --> 01:14:25,955 所以 889 01:14:25,955 --> 01:14:27,058 他应该不是我的种 890 01:14:27,091 --> 01:14:28,259 你这个变态 891 01:14:28,559 --> 01:14:30,394 你会下地狱被火狂烧 892 01:14:31,562 --> 01:14:32,596 或许吧 893 01:14:37,701 --> 01:14:38,736 但到时候 894 01:14:43,975 --> 01:14:47,545 我会把整个世界一起烧掉 895 01:15:14,305 --> 01:15:16,305 来啊 896 01:17:15,092 --> 01:17:17,628 哎呀 一定很痛吧? 897 01:17:19,397 --> 01:17:21,397 解决你之后 898 01:17:21,397 --> 01:17:22,566 我就要去找你女朋友了 899 01:17:24,335 --> 01:17:26,637 我要跟她爱爱 900 01:17:27,104 --> 01:17:28,372 接着把她杀了 901 01:17:32,476 --> 01:17:34,476 该死 902 01:18:45,283 --> 01:18:47,283 来啊 903 01:19:32,396 --> 01:19:35,766 妳很勇敢 我必须承认 904 01:19:37,335 --> 01:19:38,569 其他的臭婊子啊 905 01:19:39,470 --> 01:19:42,773 都会哭喊着要我住手 906 01:19:43,974 --> 01:19:45,974 去死 907 01:19:46,644 --> 01:19:49,046 妳们这种贱货都一个样 908 01:19:49,780 --> 01:19:53,384 现在让我瞧瞧妳会不会叫 909 01:21:17,668 --> 01:21:18,902 我说妳啊… 910 01:21:19,169 --> 01:21:20,270 凯琳 趁现在 911 01:21:23,106 --> 01:21:25,142 果然还是败给女人 912 01:21:28,145 --> 01:21:29,547 这还用说 913 01:21:33,250 --> 01:21:35,250 成功了 914 01:21:35,250 --> 01:21:36,720 我们还得登入他的电脑 915 01:21:37,020 --> 01:21:39,020 怎么登入? 916 01:21:39,020 --> 01:21:38,889 我有办法 917 01:21:56,106 --> 01:21:58,106 可以耶 918 01:22:02,312 --> 01:22:03,414 证据都在里面 919 01:22:06,484 --> 01:22:07,518 成功了 920 01:22:10,821 --> 01:22:12,821 成功了 921 01:23:13,316 --> 01:23:14,885 兄弟 你原本有更好的未来 922 01:23:20,724 --> 01:23:21,859 没事了 923 01:23:33,336 --> 01:23:34,638 我知道他是你朋友 924 01:23:34,638 --> 01:23:36,674 但发生这种事也不是你的错 925 01:23:39,209 --> 01:23:41,144 我知道 926 01:23:42,179 --> 01:23:45,215 我只是不禁觉得 927 01:23:46,349 --> 01:23:48,018 这有部分是我造成的 928 01:23:48,519 --> 01:23:50,453 这不能怪你 929 01:23:50,453 --> 01:23:52,022 你没办法保护所有人 930 01:23:58,128 --> 01:23:59,429 景色真美 931 01:24:00,998 --> 01:24:02,998 对啊 932 01:24:10,040 --> 01:24:11,108 真的好美 933 01:24:25,889 --> 01:24:27,889 喂 汉特 934 01:24:27,889 --> 01:24:28,726 我们正要去机场 935 01:24:28,859 --> 01:24:31,128 嗨 汉特 你还好吗? 936 01:24:31,194 --> 01:24:32,930 好得不得了呢 937 01:24:33,296 --> 01:24:35,296 你们虽然闯了大祸 938 01:24:35,296 --> 01:24:36,567 但也顺利完成任务 939 01:24:36,700 --> 01:24:39,803 政府需要有人留在泰国监察情况 940 01:24:40,003 --> 01:24:41,204 你们愿意吗? 941 01:24:42,873 --> 01:24:44,873 我不确定 942 01:24:44,873 --> 01:24:45,609 我想我需要放个假 943 01:24:46,143 --> 01:24:48,011 我答应过某人 944 01:24:48,812 --> 01:24:50,513 要带她去旅行 945 01:24:50,781 --> 01:24:53,584 这样啊 虽然梅西亚斯死了 946 01:24:53,651 --> 01:24:55,886 仍有许多人等着接替他的位置 947 01:24:55,986 --> 01:24:57,921 我们需要你们的技能 948 01:24:57,921 --> 01:24:59,757 但我会跟国安部说你们没意愿 949 01:24:59,790 --> 01:25:01,091 想都别想 950 01:25:01,592 --> 01:25:03,592 交给我们吧 56627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.