Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,960 --> 00:01:41,486
Ah, Beethoven.
2
00:01:41,880 --> 00:01:45,009
Linus, time to get up.
3
00:01:45,160 --> 00:01:47,481
You don't want to be late for school.
4
00:01:47,960 --> 00:01:48,961
Get up! Ah!
5
00:01:49,360 --> 00:01:51,203
My blanket!
6
00:01:53,880 --> 00:01:55,370
Hello?
7
00:01:55,440 --> 00:01:56,771
Snow day?
8
00:01:56,920 --> 00:01:58,365
Snow day!
9
00:01:59,960 --> 00:02:01,644
No school today!
10
00:02:02,080 --> 00:02:03,923
Dreams do come true!
11
00:02:04,400 --> 00:02:06,209
No school!
12
00:02:10,440 --> 00:02:12,727
Franklin and Peppermint Patty are on my team!
13
00:02:12,880 --> 00:02:14,962
I got my hockey stick! I got my skates!
14
00:02:15,120 --> 00:02:16,167
Who has the pucks?
15
00:02:16,360 --> 00:02:17,850
Looking sharp today, Pigpen.
16
00:02:18,000 --> 00:02:19,001
Sorry I'm late.
17
00:02:19,120 --> 00:02:20,929
Ew! What's taking him so long?
18
00:02:21,080 --> 00:02:23,003
Come on, Charlie Brown!
19
00:02:23,480 --> 00:02:26,324
No. Not quite. That's the one!
20
00:02:27,160 --> 00:02:28,321
Whoa!
21
00:02:36,320 --> 00:02:37,845
I've got my kite!
22
00:02:38,040 --> 00:02:40,247
Today's the day. I can feel it!
23
00:02:40,400 --> 00:02:41,686
A kite? Today?
24
00:02:41,840 --> 00:02:43,080
In the middle of winter?
25
00:02:43,240 --> 00:02:44,287
Come on, guys!
26
00:02:44,440 --> 00:02:46,204
Only Charlie Brown.
27
00:02:47,360 --> 00:02:49,840
A new kite, a perfect breeze.
28
00:02:50,000 --> 00:02:51,570
It all feels just right.
29
00:02:51,840 --> 00:02:54,446
Now that the Kite-Eating Tree is sleeping for the winter...
30
00:02:54,600 --> 00:02:56,045
we have nothing to fear.
31
00:02:58,120 --> 00:02:59,406
Lift off!
32
00:03:07,240 --> 00:03:08,241
Wait a minute.
33
00:03:08,400 --> 00:03:11,324
It's in the air. It's flying! Hey, guys!
34
00:03:11,480 --> 00:03:13,687
Look! Look, I did it!
35
00:03:14,520 --> 00:03:16,329
Oh!
36
00:03:20,960 --> 00:03:22,007
Hey, Charlie Brown.
37
00:03:22,160 --> 00:03:23,889
Still no luck, huh? Ow!
38
00:03:24,040 --> 00:03:25,690
Remember, it's the courage
39
00:03:25,760 --> 00:03:27,489
to continue that counts! Whoa!
40
00:03:27,720 --> 00:03:29,440
Runaway kite!
41
00:03:29,880 --> 00:03:31,480
Sorry!
42
00:03:35,520 --> 00:03:36,601
No brakes!
43
00:03:36,920 --> 00:03:39,890
And now, for my famous triple Axel!
44
00:03:40,040 --> 00:03:41,929
Prepare to be amazed!
45
00:03:42,280 --> 00:03:43,805
Ooh!
46
00:03:43,880 --> 00:03:45,689
A quadruple! Bravo!
47
00:03:46,240 --> 00:03:47,241
Whoa!
48
00:03:50,640 --> 00:03:53,086
Stupid Kite-Eating Tree.
49
00:03:55,960 --> 00:03:57,200
Good grief.
50
00:03:58,080 --> 00:03:59,570
You blockhead!
51
00:03:59,760 --> 00:04:01,364
I should have known.
52
00:04:01,520 --> 00:04:04,330
What kind of a person tries to fly a kite
53
00:04:04,400 --> 00:04:06,164
in the middle of winter?
54
00:04:06,320 --> 00:04:08,129
Don't you ever know when to give up?
55
00:04:08,280 --> 00:04:11,124
You will never get that kite to fly.
56
00:04:11,280 --> 00:04:15,171
Why? Because you're Charlie Brown!
57
00:04:20,600 --> 00:04:21,601
Thanks, Linus.
58
00:04:21,760 --> 00:04:22,921
Listen, Charlie Brown.
59
00:04:23,080 --> 00:04:25,367
Ignoring what my sister Lucy says
60
00:04:25,440 --> 00:04:27,568
has enabled me to make it this far in life.
61
00:04:27,720 --> 00:04:30,485
What would I do without a good friend like you?
62
00:04:30,560 --> 00:04:31,720
Whoa!
63
00:04:33,840 --> 00:04:34,841
Whoa!
64
00:04:36,040 --> 00:04:38,566
Aw, my Sweet Babboo! Ugh!
65
00:04:40,040 --> 00:04:42,441
Isn't he the cutest thing?
66
00:04:43,520 --> 00:04:45,727
Careful, sir!
67
00:04:51,000 --> 00:04:52,604
Watch the curls!
68
00:05:08,200 --> 00:05:09,201
Whoa!
69
00:05:19,880 --> 00:05:21,370
I don't care what Lucy says.
70
00:05:21,520 --> 00:05:24,126
I may have had troubles in the past flying a kite...
71
00:05:24,280 --> 00:05:26,487
and I may have never won a baseball game...
72
00:05:26,680 --> 00:05:29,001
but it's not for the lack of trying.
73
00:05:29,560 --> 00:05:31,050
My pitching has to improve
74
00:05:31,120 --> 00:05:34,090
if I come out here to my trusty mound every day.
75
00:05:38,080 --> 00:05:41,368
Charlie Brown is not a quitter.
76
00:05:50,480 --> 00:05:52,608
Bottom of the 9th. Two outs.
77
00:05:52,760 --> 00:05:55,684
A strike-out here would make the pitcher an instant hero.
78
00:05:57,800 --> 00:06:00,929
It all comes down to this one pitch.
79
00:06:12,000 --> 00:06:14,367
Let's see if you can handle my fastball.
80
00:06:14,560 --> 00:06:16,642
Ol' Number One. The Heater.
81
00:06:16,800 --> 00:06:18,040
The Brown Bullet.
82
00:06:29,440 --> 00:06:30,441
Woo-hoo!
83
00:06:32,760 --> 00:06:33,761
Hmm?
84
00:06:44,400 --> 00:06:47,324
It's going to be a long winter.
85
00:06:55,440 --> 00:06:56,441
Someone's moving in
86
00:06:56,560 --> 00:06:57,600
across the street from me?
87
00:06:57,720 --> 00:06:59,880
Hey, gang, look! There's a new kid moving in!
88
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Big brother, pull yourself together!
89
00:07:02,080 --> 00:07:03,809
Come on, Charlie Brown!
90
00:07:03,960 --> 00:07:05,962
Get out of the way! Hey, guys.
91
00:07:06,120 --> 00:07:07,800
What do you see? Who is it?
92
00:07:08,680 --> 00:07:11,001
Oh, I think I see a piano! I hope he loves Beethoven!
93
00:07:11,200 --> 00:07:12,770
Beethoven, Schmeethoven.
94
00:07:13,080 --> 00:07:16,243
Maybe he will appreciate my natural beauty.
95
00:07:16,400 --> 00:07:17,561
Who cares about that?
96
00:07:17,680 --> 00:07:19,682
As long as he's a better goalie than Marcie.
97
00:07:19,840 --> 00:07:21,046
You're hurting me, sir.
98
00:07:21,120 --> 00:07:22,770
I'm sorry, but it's true.
99
00:07:22,840 --> 00:07:24,729
No, you're pulling on my hair!
100
00:07:24,920 --> 00:07:26,410
I just hope he'll have an open mind
101
00:07:26,520 --> 00:07:27,521
about the Great Pumpkin.
102
00:07:27,680 --> 00:07:29,250
I think they have a toaster!
103
00:07:29,680 --> 00:07:32,729
I just hope this new kid has never heard of me.
104
00:07:32,920 --> 00:07:35,730
He would know nothing of my past imperfections.
105
00:07:37,200 --> 00:07:39,248
It's not often you get the opportunity
106
00:07:39,360 --> 00:07:41,362
to start over with a clean slate.
107
00:07:41,560 --> 00:07:43,688
This time, things will be different.
108
00:07:43,760 --> 00:07:45,046
Whoa!
109
00:07:51,680 --> 00:07:52,727
He did it!
110
00:08:03,040 --> 00:08:04,041
Snoopy...
111
00:08:04,200 --> 00:08:07,568
why is it that everything I try turns out wrong?
112
00:08:07,720 --> 00:08:10,690
Sometimes I wonder if the kids really like me.
113
00:08:11,080 --> 00:08:14,971
Maybe that new kid will see me for who I really am, like you.
114
00:08:15,120 --> 00:08:18,408
A dog doesn't try to give advice or judge you.
115
00:08:18,600 --> 00:08:20,762
They just love you for who you are.
116
00:08:21,080 --> 00:08:22,241
It's nice to have someone
117
00:08:22,360 --> 00:08:24,362
that will just sit and listen to you.
118
00:08:28,600 --> 00:08:30,921
Man's best friend.
119
00:08:33,120 --> 00:08:34,884
You can't come to school, Snoopy.
120
00:08:35,040 --> 00:08:37,566
Now be a good dog and go home.
121
00:08:38,720 --> 00:08:40,768
Hmm.
122
00:08:49,320 --> 00:08:51,004
No dogs allowed!
123
00:08:57,120 --> 00:08:58,451
I think I saw the new kid.
124
00:08:58,640 --> 00:08:59,846
Did you see that moving truck arrive?
125
00:08:59,920 --> 00:09:01,888
Who do you suppose it will be?
126
00:09:01,960 --> 00:09:03,485
The new kid is coming!
127
00:09:04,840 --> 00:09:05,887
That's not the new kid.
128
00:09:05,960 --> 00:09:07,610
Hey, Charlie Brown.
129
00:09:11,320 --> 00:09:13,368
Good morning, Linus. What do you have there?
130
00:09:13,520 --> 00:09:15,363
It's my turn for show and tell today.
131
00:09:15,520 --> 00:09:18,524
This is the same plane flown by Manfred von Richthofen.
132
00:09:18,680 --> 00:09:20,170
Who? The Red Baron.
133
00:09:20,480 --> 00:09:23,051
The most famous aviator during The Great War.
134
00:09:23,400 --> 00:09:24,481
It's not real, is it?
135
00:09:30,320 --> 00:09:32,800
Aah! My naturally curly hair!
136
00:09:37,800 --> 00:09:39,643
Duck, Linus! Whoa!
137
00:09:40,120 --> 00:09:43,408
Yikes! Huh?
138
00:09:45,280 --> 00:09:47,567
Yes, Miss Othmar.
139
00:09:47,680 --> 00:09:48,966
Ugh.
140
00:09:50,760 --> 00:09:51,761
Sir?
141
00:09:52,640 --> 00:09:53,801
Sir.
142
00:09:54,400 --> 00:09:55,561
Sir!
143
00:09:55,640 --> 00:09:57,210
Two! No, three!
144
00:09:57,560 --> 00:09:58,641
Was I close?
145
00:09:58,800 --> 00:10:00,928
Class hasn't started yet, sir.
146
00:10:02,920 --> 00:10:05,446
What? The new kid is joining our class.
147
00:10:11,480 --> 00:10:13,562
She doesn't look like a goalie to me.
148
00:10:13,680 --> 00:10:15,125
Wow! She's pretty.
149
00:10:15,280 --> 00:10:17,089
She's not that pretty.
150
00:10:21,840 --> 00:10:24,684
Linus. She looked at me!
151
00:10:34,400 --> 00:10:37,370
Aww, not the yearly standardized test again!
152
00:10:37,520 --> 00:10:39,124
Ma'am, will this test
153
00:10:39,240 --> 00:10:41,320
accurately reflect the knowledge we have gained here?
154
00:10:42,720 --> 00:10:45,371
Is it fair we, at this young age...
155
00:10:46,560 --> 00:10:47,641
Yes, ma'am.
156
00:10:53,640 --> 00:10:54,880
Thanks.
157
00:10:55,240 --> 00:10:56,280
Question 1.
158
00:10:56,320 --> 00:10:58,721
"If you had 6 red tomatoes and..."
159
00:10:58,880 --> 00:10:59,881
Aw...
160
00:11:00,160 --> 00:11:01,400
Red.
161
00:11:12,560 --> 00:11:14,005
Come on, focus.
162
00:11:14,480 --> 00:11:16,642
First impressions are everything.
163
00:11:42,840 --> 00:11:44,524
No dogs!
164
00:11:50,080 --> 00:11:51,081
Hmm.
165
00:11:59,280 --> 00:12:00,566
Already done?
166
00:12:00,720 --> 00:12:02,484
She must be smart.
167
00:12:04,800 --> 00:12:05,926
Huh?
168
00:12:14,200 --> 00:12:16,441
It's got teeth marks.
169
00:12:17,560 --> 00:12:19,688
She nibbles on her pencil like I do.
170
00:12:19,880 --> 00:12:21,484
We have something in common!
171
00:12:22,840 --> 00:12:23,921
One minute left?
172
00:12:31,960 --> 00:12:33,166
Out of my way, Chuck!
173
00:12:35,440 --> 00:12:37,488
Write our names? Yes, ma'am.
174
00:12:40,360 --> 00:12:43,045
Chuck, are you trying to hold my hand?
175
00:12:43,240 --> 00:12:44,890
You sly dog.
176
00:12:44,960 --> 00:12:46,200
Ooh!
177
00:12:47,040 --> 00:12:49,407
Uh, hi, I'm Brown Charlie.
178
00:12:49,560 --> 00:12:51,324
I mean, "Barnie Clown."
179
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
I mean...
180
00:12:57,600 --> 00:13:00,171
What are you in for?
181
00:13:00,320 --> 00:13:03,403
Have you ever had that feeling when you can't stop smiling?
182
00:13:03,480 --> 00:13:04,481
Huh?
183
00:13:04,920 --> 00:13:07,400
Your heart pounds inside your chest?
184
00:13:07,560 --> 00:13:10,370
You try to stand but your knees become weak?
185
00:13:11,560 --> 00:13:13,642
And then that Little Red-Haired Girl
186
00:13:13,720 --> 00:13:15,643
glances at you. Whoa!
187
00:13:15,720 --> 00:13:18,087
And all of life's possibilities
188
00:13:18,160 --> 00:13:20,083
become so clear.
189
00:13:20,520 --> 00:13:21,681
And then you realize...
190
00:13:23,160 --> 00:13:26,209
...she has no idea you're alive.
191
00:13:26,320 --> 00:13:28,527
Why am I here?
192
00:13:28,600 --> 00:13:30,648
Because I just came down
193
00:13:30,720 --> 00:13:32,768
with a serious case of inadequacy.
194
00:13:42,240 --> 00:13:43,287
Hmm...
195
00:14:33,760 --> 00:14:35,649
Here she comes.
196
00:14:35,800 --> 00:14:37,564
This is my chance to make a good impression.
197
00:14:42,480 --> 00:14:44,130
Maybe tomorrow.
198
00:14:44,240 --> 00:14:45,287
Ow!
199
00:15:25,000 --> 00:15:27,970
It was a dark and stormy night.
200
00:15:28,120 --> 00:15:29,451
Hmm.
201
00:15:30,840 --> 00:15:33,002
High above the French countryside...
202
00:15:33,200 --> 00:15:37,285
the World War I Flying Ace had never been so close...
203
00:15:37,680 --> 00:15:38,841
to his lifelong enemy...
204
00:15:39,040 --> 00:15:41,441
the infamous Red Baron.
205
00:16:51,360 --> 00:16:52,361
Shh.
206
00:17:04,840 --> 00:17:07,241
The key is keeping a low profile.
207
00:17:07,760 --> 00:17:09,762
For now, we just keep our distance.
208
00:17:14,600 --> 00:17:16,762
Ahh! Snoopy!
209
00:17:16,920 --> 00:17:18,081
No!
210
00:17:18,280 --> 00:17:19,281
Oh!
211
00:17:21,120 --> 00:17:22,121
Phew!
212
00:17:22,240 --> 00:17:24,288
That was a close one.
213
00:17:32,120 --> 00:17:35,442
If I could only work up the nerve to go over there, I'd...
214
00:17:35,600 --> 00:17:37,170
What are you looking at, big brother?
215
00:17:37,320 --> 00:17:39,288
Are you crazy? Huh?
216
00:17:41,160 --> 00:17:42,241
Oh.
217
00:17:42,320 --> 00:17:44,163
You're in love!
218
00:17:47,560 --> 00:17:48,561
Hmm.
219
00:17:54,480 --> 00:17:56,323
Chapter 1.
220
00:17:56,440 --> 00:17:59,444
It was the greatest love story ever told.
221
00:18:33,040 --> 00:18:34,804
Her name was Fifi.
222
00:18:35,840 --> 00:18:37,888
She was the most beautiful thing
223
00:18:37,960 --> 00:18:39,610
he had ever seen.
224
00:19:51,120 --> 00:19:52,121
Yuck!
225
00:20:07,800 --> 00:20:08,801
Huh?
226
00:20:09,320 --> 00:20:11,163
I can't believe I'm about to talk
227
00:20:11,280 --> 00:20:13,089
to the Little Red-Haired Girl.
228
00:20:13,240 --> 00:20:14,526
It's moments like this
229
00:20:14,640 --> 00:20:16,688
when you need your faithful friend.
230
00:20:24,480 --> 00:20:25,481
Yep.
231
00:20:25,600 --> 00:20:27,443
If there's one person you want by your side
232
00:20:27,520 --> 00:20:28,681
at a moment like this...
233
00:20:29,160 --> 00:20:31,003
it's your loyal dog.
234
00:20:47,200 --> 00:20:48,440
Hello?
235
00:20:48,680 --> 00:20:50,330
Hello? Hmm.
236
00:20:53,000 --> 00:20:54,161
She said, "Hello"!
237
00:21:02,160 --> 00:21:03,969
Charlie Brown!
238
00:21:04,120 --> 00:21:06,441
What brings you out here so late in the day?
239
00:21:07,680 --> 00:21:09,842
I need your advice on girls, Lucy.
240
00:21:10,000 --> 00:21:11,331
You're a girl, right?
241
00:21:11,520 --> 00:21:14,251
Let's just say there's this girl I'd like to impress.
242
00:21:14,400 --> 00:21:16,846
But she's something and I'm nothing.
243
00:21:17,040 --> 00:21:18,963
If I were something and she was nothing,
244
00:21:19,040 --> 00:21:20,326
I could talk to her.
245
00:21:20,480 --> 00:21:22,209
Or, if she was nothing and I was nothing,
246
00:21:22,320 --> 00:21:23,526
I could talk to her.
247
00:21:23,680 --> 00:21:26,729
But she's something and I'm nothing,
248
00:21:26,840 --> 00:21:28,729
so I just can't talk to her.
249
00:21:28,880 --> 00:21:30,882
You're being ridiculous, Charlie Brown.
250
00:21:31,000 --> 00:21:32,729
You have much to offer.
251
00:21:32,880 --> 00:21:34,041
She has a pretty face
252
00:21:34,160 --> 00:21:36,003
and pretty faces make me nervous.
253
00:21:36,160 --> 00:21:38,766
Pretty face? Pretty face?
254
00:21:38,920 --> 00:21:40,206
I have a pretty face!
255
00:21:40,400 --> 00:21:42,562
How come my face doesn't make you nervous?
256
00:21:42,720 --> 00:21:45,371
How come you can talk to me, Charlie Brown?
257
00:21:48,880 --> 00:21:52,123
I just need to know the secret to winning her heart.
258
00:21:52,720 --> 00:21:55,121
Look into this mirror, Charlie Brown.
259
00:21:55,560 --> 00:22:00,088
This is the face of failure. A classic failure face.
260
00:22:00,240 --> 00:22:02,447
Do you think girls like failures, Charlie Brown?
261
00:22:02,600 --> 00:22:03,726
Well, no.
262
00:22:03,920 --> 00:22:06,127
Girls want someone with proven success.
263
00:22:06,280 --> 00:22:07,930
Have you won any awards?
264
00:22:08,080 --> 00:22:10,162
Like a Congressional Medal of Honor?
265
00:22:10,240 --> 00:22:11,969
Or a Nobel Peace Prize?
266
00:22:12,720 --> 00:22:14,370
What are your real estate holdings?
267
00:22:14,440 --> 00:22:16,010
Do you have a diversified portfolio?
268
00:22:16,080 --> 00:22:17,081
Huh?
269
00:22:17,200 --> 00:22:20,249
Let me let you in on a little secret, Charlie Brown.
270
00:22:20,440 --> 00:22:22,761
If you really want to impress girls,
271
00:22:22,880 --> 00:22:25,451
you need to show them you're a winner.
272
00:22:25,600 --> 00:22:27,090
A winner? Me?
273
00:22:27,280 --> 00:22:29,726
Lucy, you may be on to something.
274
00:22:29,880 --> 00:22:32,247
Of course, when I say "you,"
275
00:22:32,320 --> 00:22:34,288
you know I don't mean you personally.
276
00:22:37,440 --> 00:22:39,283
That will be five cents, please.
277
00:22:44,120 --> 00:22:48,330
Nickels, nickels, nickels. What a beautiful sound.
278
00:22:48,560 --> 00:22:51,006
"Congratulations. You're now on your way
279
00:22:51,120 --> 00:22:52,121
"to becoming a winner.
280
00:22:52,280 --> 00:22:56,046
"Step 1. Forget everything you ever knew about yourself."
281
00:22:56,120 --> 00:22:57,121
Hmm.
282
00:22:57,320 --> 00:22:59,448
Okay. "Step 2.
283
00:22:59,640 --> 00:23:01,290
"Project confidence.
284
00:23:01,640 --> 00:23:03,051
"Don't slouch.
285
00:23:05,960 --> 00:23:09,089
"Maintain eye contact at all times."
286
00:23:25,640 --> 00:23:27,802
Yeehaw!
287
00:23:29,320 --> 00:23:30,845
Giddy-up, little pony!
288
00:23:31,000 --> 00:23:32,684
Yeehaw!
289
00:23:33,120 --> 00:23:34,201
What are you doing?
290
00:23:34,360 --> 00:23:37,887
I'm going to be a rodeo star in the big talent show.
291
00:23:38,040 --> 00:23:40,202
When I win that first-prize ribbon...
292
00:23:40,360 --> 00:23:42,010
there will be no one who hasn't heard the name...
293
00:23:42,160 --> 00:23:44,891
Sally Brown and her trusty horse, Broomstick!
294
00:23:46,160 --> 00:23:49,721
Win the talent show. Now that's a great idea.
295
00:23:49,960 --> 00:23:52,531
This is just what Lucy was talking about.
296
00:24:03,200 --> 00:24:04,201
Ha-ha!
297
00:24:09,480 --> 00:24:10,641
Ta-da!
298
00:24:22,760 --> 00:24:23,761
Ha!
299
00:24:30,840 --> 00:24:31,841
Ha-ha!
300
00:24:34,360 --> 00:24:35,566
We're ready.
301
00:24:52,080 --> 00:24:53,286
Whoa! Look at that.
302
00:24:53,600 --> 00:24:55,364
Is that Charlie Brown?
303
00:24:55,440 --> 00:24:56,441
Whoa!
304
00:24:58,720 --> 00:24:59,721
Whoa!
305
00:25:06,440 --> 00:25:07,726
She's here.
306
00:25:07,880 --> 00:25:09,609
I have a really good feeling that tonight
307
00:25:09,720 --> 00:25:11,722
she will see the new Charlie Brown.
308
00:25:12,400 --> 00:25:13,731
Charlie Brown?
309
00:25:13,800 --> 00:25:17,088
As your psychiatrist, I'm surprised to see you here.
310
00:25:17,280 --> 00:25:19,487
A person with all your insecurities
311
00:25:19,600 --> 00:25:21,762
normally wouldn't enter a talent show.
312
00:25:21,920 --> 00:25:23,285
I'm...
313
00:25:24,640 --> 00:25:26,608
I ought to slug you!
314
00:25:27,480 --> 00:25:31,565
Ugh! I've been kissed by a dog! I have dog germs!
315
00:25:31,720 --> 00:25:33,882
Get hot water! Get some disinfectant!
316
00:25:33,960 --> 00:25:35,450
Get some iodine!
317
00:25:35,800 --> 00:25:38,406
Let's keep this thing moving. Time's a-wasting.
318
00:25:44,480 --> 00:25:45,970
Thank you!
319
00:25:46,120 --> 00:25:47,849
Break a leg, Chuck!
320
00:25:49,600 --> 00:25:52,080
Treat your assistant kindly, Charles.
321
00:25:52,840 --> 00:25:54,604
Okay, Sally, we're running behind,
322
00:25:54,680 --> 00:25:56,444
so gallop, don't trot!
323
00:25:58,960 --> 00:26:01,361
Save the applause for the end, everyone.
324
00:26:03,120 --> 00:26:05,646
If you like this, wait for the encore!
325
00:26:09,040 --> 00:26:12,010
Your sister is really dying out there.
326
00:26:12,280 --> 00:26:14,681
Hey, that's not a real horse!
327
00:26:19,880 --> 00:26:22,690
Sorry, Charlie Brown. This has gone on long enough.
328
00:26:22,840 --> 00:26:24,001
Drop the curtain!
329
00:26:24,160 --> 00:26:26,527
Don't do that. She said she has a big finish.
330
00:26:26,680 --> 00:26:28,523
Well, it's either your act or hers.
331
00:26:28,640 --> 00:26:30,324
We can't hold forever.
332
00:26:41,560 --> 00:26:43,324
Change of plans, Snoopy.
333
00:26:44,360 --> 00:26:45,361
Wow.
334
00:26:47,720 --> 00:26:48,721
Moo.
335
00:26:49,720 --> 00:26:51,051
Moo.
336
00:26:53,880 --> 00:26:55,245
Big brother?
337
00:26:56,200 --> 00:26:57,486
Rope me.
338
00:26:57,720 --> 00:26:59,688
- Moo.
- That's not a real cow.
339
00:27:05,480 --> 00:27:07,050
I'm gonna get you!
340
00:27:11,040 --> 00:27:12,041
Woo-hoo!
341
00:27:17,560 --> 00:27:18,561
Hi... Hi-ya!
342
00:27:19,600 --> 00:27:20,647
Sorry, sir.
343
00:27:20,720 --> 00:27:21,721
Good one.
344
00:27:21,880 --> 00:27:23,689
Oh, Schroeder...
345
00:27:23,760 --> 00:27:25,603
Woo-hoo!
346
00:27:29,240 --> 00:27:32,722
You can run, little dogie, but you can't hide!
347
00:27:37,120 --> 00:27:39,248
This is going great! Yee-haw!
348
00:27:40,800 --> 00:27:43,087
My name is Calamity Sally...
349
00:27:43,920 --> 00:27:45,285
the best bronc-busting,
350
00:27:45,400 --> 00:27:48,404
lasso-roping cowgirl in this here town!
351
00:27:54,280 --> 00:27:55,441
Thanks, big brother.
352
00:27:59,440 --> 00:28:00,441
Whoa, whoa!
353
00:28:03,480 --> 00:28:04,811
"Moo"?
354
00:28:05,400 --> 00:28:08,085
Nobody reads the school paper anyhow.
355
00:28:12,080 --> 00:28:13,969
Look on the bright side, Charlie Brown.
356
00:28:14,080 --> 00:28:16,970
They say there's no such thing as bad publicity.
357
00:28:17,120 --> 00:28:18,281
You're right, Linus.
358
00:28:18,400 --> 00:28:20,767
She definitely knows who I am now.
359
00:28:24,280 --> 00:28:27,011
You know, Charlie Brown, if you like her so much...
360
00:28:27,160 --> 00:28:30,084
why not just walk up to her and introduce yourself?
361
00:28:30,240 --> 00:28:31,480
After the complete fool
362
00:28:31,600 --> 00:28:33,443
I made out of myself last night?
363
00:28:33,600 --> 00:28:36,968
Yeah, and why don't I just fly to the moon?
364
00:28:40,120 --> 00:28:42,964
Oh, brother. She's talking to them?
365
00:28:43,280 --> 00:28:45,601
So much for a fresh start.
366
00:28:46,200 --> 00:28:48,202
Time is running out.
367
00:28:49,200 --> 00:28:50,326
"Number 6.
368
00:28:50,480 --> 00:28:53,484
"Tell yourself, 'lam worthy. I can do this.
369
00:28:53,640 --> 00:28:55,280
"'I have what it takes." '
370
00:28:55,680 --> 00:28:56,806
Hello?
371
00:28:58,640 --> 00:29:01,371
Your girlfriend's on the phone.
372
00:29:04,840 --> 00:29:06,001
Hello? Hey, Chuck.
373
00:29:06,160 --> 00:29:07,207
This is Peppermint Patty.
374
00:29:07,360 --> 00:29:08,885
How have you been? Well, I...
375
00:29:09,040 --> 00:29:11,327
Listen, I have some great news for you, Chuck.
376
00:29:11,520 --> 00:29:13,170
The Winter Dance is in a few weeks...
377
00:29:13,320 --> 00:29:15,641
and I'm saving a dance for you.
378
00:29:15,800 --> 00:29:17,848
Anyway, Marcie put me in charge
379
00:29:17,960 --> 00:29:19,166
of the refreshment committee.
380
00:29:19,360 --> 00:29:20,521
I took it upon myself
381
00:29:20,640 --> 00:29:22,563
and signed you up to make the cupcakes.
382
00:29:22,720 --> 00:29:25,326
You did what? I can't cook cupcakes.
383
00:29:25,480 --> 00:29:27,960
The only thing I do know how to make is toast.
384
00:29:28,160 --> 00:29:30,845
Besides, why would I even want to go to the Winter Dance?
385
00:29:31,000 --> 00:29:33,367
Toast and cupcakes! That sounds good, Chuck.
386
00:29:33,520 --> 00:29:34,521
See you there.
387
00:29:34,680 --> 00:29:36,330
Hold on. I said...
388
00:29:36,480 --> 00:29:38,528
Hello? Hello?
389
00:29:41,680 --> 00:29:42,681
Rats.
390
00:30:14,440 --> 00:30:16,124
Hey! What's going on?
391
00:30:17,920 --> 00:30:18,921
Turn it down!
392
00:30:19,080 --> 00:30:20,525
Turn it down in there!
393
00:30:23,360 --> 00:30:24,361
Huh?
394
00:30:25,080 --> 00:30:26,809
She likes to dance.
395
00:30:27,280 --> 00:30:28,281
Ugh.
396
00:30:48,640 --> 00:30:49,641
Hmm?
397
00:31:16,000 --> 00:31:22,451
One, two, three, four.
398
00:31:22,920 --> 00:31:29,644
One, two, three, four.
399
00:31:29,800 --> 00:31:32,451
One, two, three, four.
400
00:31:35,600 --> 00:31:36,601
Whew!
401
00:31:36,800 --> 00:31:38,848
I could really use a dance partner.
402
00:31:39,040 --> 00:31:40,326
Good luck with that.
403
00:31:40,480 --> 00:31:42,289
One, two, three, four.
404
00:31:42,840 --> 00:31:45,366
Okay, Snoopy, I got the basics down.
405
00:31:45,520 --> 00:31:48,171
But if I'm going to win, I need to step it up.
406
00:31:51,280 --> 00:31:53,203
One, two, three, four.
407
00:31:53,480 --> 00:31:55,164
One, two, three, four.
408
00:31:55,320 --> 00:31:57,004
I can see it now.
409
00:32:04,480 --> 00:32:06,562
We have our winners!
410
00:32:06,720 --> 00:32:08,085
Let us applaud them
411
00:32:08,160 --> 00:32:12,210
as they begin the traditional dance of the champions!
412
00:32:20,840 --> 00:32:22,001
Snoopy!
413
00:32:23,200 --> 00:32:24,565
Thanks for the help.
414
00:32:24,680 --> 00:32:26,489
I left some cookies in your dog dish.
415
00:32:27,480 --> 00:32:30,086
One, two, three, four.
416
00:32:31,240 --> 00:32:32,890
One, two, three...
417
00:32:42,240 --> 00:32:45,050
You know, I've always wanted to dance with Pigpen.
418
00:32:45,200 --> 00:32:46,361
Ugh! Yuck!
419
00:32:49,040 --> 00:32:53,125
Why isn't anyone dancing? It's called a dance.
420
00:32:55,720 --> 00:32:56,721
Oh, Sweet Babboo!
421
00:32:56,800 --> 00:32:57,801
Oh, no, here she comes!
422
00:32:57,880 --> 00:32:59,450
Someone needs to get this dance started.
423
00:32:59,560 --> 00:33:01,164
No! Phew!
424
00:33:20,320 --> 00:33:22,561
These cupcakes don't look half bad,
425
00:33:22,640 --> 00:33:24,608
if I do say so myself.
426
00:33:24,920 --> 00:33:27,764
This time I've come totally prepared.
427
00:33:28,120 --> 00:33:30,009
I couldn't have done it without you.
428
00:33:30,360 --> 00:33:32,647
The old Charlie Brown would still be lying in bed
429
00:33:32,760 --> 00:33:34,364
with a stomachache.
430
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Huh?
431
00:33:39,680 --> 00:33:41,170
Good grief.
432
00:33:47,520 --> 00:33:49,966
Marcie, look! Everyone's here!
433
00:33:51,200 --> 00:33:53,646
Oh. Let me help you with that, Marcie.
434
00:33:54,000 --> 00:33:55,968
Such a gentleman, Charles.
435
00:33:58,640 --> 00:34:00,210
She's here.
436
00:34:01,960 --> 00:34:02,961
Huh?
437
00:34:04,040 --> 00:34:05,201
Okay, ladies.
438
00:34:05,360 --> 00:34:07,488
It's time for you to show off your best move.
439
00:34:07,840 --> 00:34:09,683
Which one of you will win the first half
440
00:34:09,800 --> 00:34:11,131
of our dance competition...
441
00:34:11,280 --> 00:34:13,009
and take home the trophy?
442
00:34:13,360 --> 00:34:14,691
Let them hear it!
443
00:34:15,120 --> 00:34:16,804
Nice moves.
444
00:34:16,960 --> 00:34:20,169
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
445
00:34:22,520 --> 00:34:24,090
Listen to that noise!
446
00:34:24,240 --> 00:34:27,403
I think it's safe to say we know who our winner is!
447
00:34:27,480 --> 00:34:28,481
She won.
448
00:34:28,560 --> 00:34:30,244
And now, it's the gentlemen's turn...
449
00:34:30,320 --> 00:34:32,846
to see who will be joining our lovely winning lady...
450
00:34:33,000 --> 00:34:34,684
for the final dance of the night.
451
00:34:35,240 --> 00:34:36,241
I got to get out there.
452
00:34:36,320 --> 00:34:39,927
Are you guys ready? Then here we go!
453
00:34:54,600 --> 00:34:55,601
This is it.
454
00:34:57,040 --> 00:34:58,565
It's now or never.
455
00:35:09,200 --> 00:35:10,247
Whoa!
456
00:35:10,360 --> 00:35:12,522
Check out the moves on that funny-looking kid
457
00:35:12,600 --> 00:35:14,364
with the big nose!
458
00:35:15,400 --> 00:35:17,607
Yeah! All right!
459
00:35:28,960 --> 00:35:31,566
Okay, just like you practiced.
460
00:35:31,640 --> 00:35:32,641
Remember the steps.
461
00:35:34,040 --> 00:35:36,725
One, two, three, four.
462
00:35:36,880 --> 00:35:38,769
One, two, three...
463
00:35:45,920 --> 00:35:47,922
Charlie Brown? All right!
464
00:35:49,720 --> 00:35:52,291
It looks like we may have a winner here!
465
00:35:52,440 --> 00:35:53,840
It's going to happen.
466
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
I'm about to dance with the Little Red-Haired Girl.
467
00:35:59,920 --> 00:36:00,921
Whoa!
468
00:36:04,280 --> 00:36:06,442
Let's get out of here!
469
00:36:09,400 --> 00:36:11,004
Do I know you? Huh?
470
00:36:13,440 --> 00:36:15,442
Wait! It's not over yet.
471
00:36:20,920 --> 00:36:22,126
Thanks, buddy.
472
00:36:25,920 --> 00:36:27,763
I hate to say it, Snoopy...
473
00:36:27,920 --> 00:36:30,002
it seems like the harder I try,
474
00:36:30,120 --> 00:36:32,122
the further away she gets.
475
00:36:46,200 --> 00:36:48,487
The Flying Ace took to the skies.
476
00:36:48,680 --> 00:36:52,844
He searched endlessly for the girl who had stolen his heart.
477
00:37:03,000 --> 00:37:04,968
Huh?
478
00:37:34,760 --> 00:37:35,761
Ha-ha!
479
00:39:06,920 --> 00:39:09,491
Daydreaming will not make her materialize, Charlie Brown.
480
00:39:09,560 --> 00:39:11,881
She's not here. Daydreaming? Me?
481
00:39:12,120 --> 00:39:13,406
She'll be back on Monday.
482
00:39:13,560 --> 00:39:15,130
I heard she went back east to take care
483
00:39:15,240 --> 00:39:16,924
of her grandmother, who isn't feeling well.
484
00:39:17,120 --> 00:39:18,610
She seems like the kind of person
485
00:39:18,720 --> 00:39:20,051
who would do that sort of thing.
486
00:39:21,960 --> 00:39:24,201
Aww! Not another book report!
487
00:39:24,520 --> 00:39:25,806
Time to pick our partners.
488
00:39:26,360 --> 00:39:28,601
No boys. No boys.
489
00:39:28,800 --> 00:39:29,961
Please...
490
00:39:30,520 --> 00:39:31,726
Patty! Yes!
491
00:39:31,880 --> 00:39:33,086
All right!
492
00:39:33,960 --> 00:39:35,803
Nope. Uh-uh.
493
00:39:36,960 --> 00:39:37,961
Yes.
494
00:39:39,600 --> 00:39:41,125
Schroeder!
495
00:39:41,280 --> 00:39:45,126
There's no denying it. It was written in the cards.
496
00:40:00,640 --> 00:40:03,769
The Little Red-Haired Girl. My lucky day!
497
00:40:03,960 --> 00:40:07,442
This changes everything. She will see the new me.
498
00:40:07,600 --> 00:40:10,001
And together we will win the gold star!
499
00:40:10,160 --> 00:40:12,162
After that, anything is possible!
500
00:40:12,320 --> 00:40:14,482
We could be the first kids to land on the moon!
501
00:40:14,680 --> 00:40:16,489
One small step for kids...
502
00:40:16,680 --> 00:40:18,967
one giant leap for Charlie Brown.
503
00:40:22,600 --> 00:40:24,090
You've got to help me, Linus.
504
00:40:24,240 --> 00:40:26,083
I'm not sure I can handle being partners
505
00:40:26,160 --> 00:40:27,605
with the Little Red-Haired Girl.
506
00:40:27,760 --> 00:40:29,364
I need to slow things down.
507
00:40:29,520 --> 00:40:32,091
Maybe I'm not ready for a serious relationship.
508
00:40:32,280 --> 00:40:33,691
How will I support her?
509
00:40:33,840 --> 00:40:36,923
I can't afford a mortgage. What if I'm put into escrow?
510
00:40:37,120 --> 00:40:40,169
Charlie Brown, you're being ridiculous.
511
00:40:40,320 --> 00:40:41,765
You're the only person I know
512
00:40:41,840 --> 00:40:43,365
who can turn a simple book report...
513
00:40:43,440 --> 00:40:45,204
into a lifelong commitment.
514
00:40:45,360 --> 00:40:48,204
I've never been responsible for anything before.
515
00:40:48,360 --> 00:40:51,364
This could be the worst thing that's ever happened to her!
516
00:40:55,200 --> 00:40:57,043
Linus, it just hit me.
517
00:40:57,200 --> 00:40:59,282
I think I know how to become her hero.
518
00:40:59,440 --> 00:41:01,727
While she's away taking care of her grandmother...
519
00:41:01,880 --> 00:41:04,850
I could complete the book report for the two of us.
520
00:41:05,000 --> 00:41:08,482
That's one way to go, but if you want my advice...
521
00:41:10,720 --> 00:41:13,485
They're posting the test scores. Come on.
522
00:41:14,320 --> 00:41:16,891
Look. Someone got a perfect score, sir.
523
00:41:17,040 --> 00:41:20,010
You would have to be a genius to get a perfect score.
524
00:41:20,200 --> 00:41:21,486
I didn't know that was even possible.
525
00:41:21,640 --> 00:41:22,880
It's him! Here he comes!
526
00:41:23,080 --> 00:41:25,242
No one in the world has ever gotten 100 before.
527
00:41:32,400 --> 00:41:33,731
A perfect score?
528
00:41:33,880 --> 00:41:36,565
Me? This can't be right.
529
00:41:36,760 --> 00:41:38,250
No, Charlie Brown, look.
530
00:41:38,360 --> 00:41:40,089
You really do have a perfect score.
531
00:41:40,880 --> 00:41:43,360
I have heard peanut butter is brain food.
532
00:41:43,560 --> 00:41:44,925
Nice job, Chuck, old boy.
533
00:41:45,080 --> 00:41:47,208
I always knew you had it in you, Charles.
534
00:41:47,400 --> 00:41:48,447
This can't be right!
535
00:41:48,720 --> 00:41:50,165
Out of my way!
536
00:41:50,360 --> 00:41:52,522
Mr. Perfect, Charlie Brown?
537
00:41:52,680 --> 00:41:53,920
It must be a typo!
538
00:41:54,080 --> 00:41:56,447
I don't believe it. I won't believe it!
539
00:41:56,600 --> 00:41:58,284
I demand a recount!
540
00:41:58,440 --> 00:42:00,363
Good afternoon, students and staff.
541
00:42:00,440 --> 00:42:01,646
We have a special announcement.
542
00:42:01,800 --> 00:42:04,531
There will be an all-school assembly Monday morning...
543
00:42:04,600 --> 00:42:07,604
to celebrate our illustrious classmate, Charlie Brown...
544
00:42:07,680 --> 00:42:10,365
who achieved a perfect score on the standardized test.
545
00:42:10,840 --> 00:42:13,207
Make way. Genius coming through!
546
00:42:13,400 --> 00:42:15,004
I have a science project due next week.
547
00:42:15,200 --> 00:42:16,281
Can you give me your thoughts?
548
00:42:16,360 --> 00:42:17,805
Hey, I saw him first!
549
00:42:17,880 --> 00:42:20,929
They say you're a genius. Can you read my mind?
550
00:42:21,000 --> 00:42:22,161
Hey, leave him alone!
551
00:42:22,240 --> 00:42:23,810
Yeah, leave him alone!
552
00:42:24,040 --> 00:42:27,010
Now, Charlie Brown, as far as the book report goes,
553
00:42:27,120 --> 00:42:28,770
what would you suggest?
554
00:42:29,040 --> 00:42:30,644
Well, you can never go wrong
555
00:42:30,720 --> 00:42:31,920
if you stick with the classics.
556
00:42:31,960 --> 00:42:33,246
A comic book?
557
00:42:33,360 --> 00:42:35,328
I thought classics had to have hard covers.
558
00:42:35,400 --> 00:42:37,846
Boy, do we feel stupid now.
559
00:42:41,960 --> 00:42:45,169
Will you look at this. What a contemporary piece.
560
00:42:45,320 --> 00:42:47,322
Notice his use of space.
561
00:42:47,720 --> 00:42:50,007
Have you all lost your minds?
562
00:42:53,880 --> 00:42:54,881
Wow.
563
00:42:57,720 --> 00:43:00,883
You have what is referred to as an "irrational fear."
564
00:43:01,000 --> 00:43:02,001
Huh?
565
00:43:02,520 --> 00:43:04,682
Hey, kid! What do you think you're doing?
566
00:43:04,840 --> 00:43:07,525
Following in the footsteps of greatness.
567
00:43:07,680 --> 00:43:08,800
Breakaway!
568
00:43:08,840 --> 00:43:10,330
Shoot it, Charlie Brown! Shoot it!
569
00:43:15,760 --> 00:43:17,888
Nice use of angles there, Charles.
570
00:43:18,160 --> 00:43:19,844
All right, Charlie Brown!
571
00:43:19,920 --> 00:43:20,921
Hmm.
572
00:43:21,080 --> 00:43:24,368
But how is Santa ever going to find our house without lights?
573
00:43:27,600 --> 00:43:28,601
Yay!
574
00:43:29,440 --> 00:43:31,568
And this is where it all began.
575
00:43:31,720 --> 00:43:33,404
As a youth, he passed many hours
576
00:43:33,520 --> 00:43:34,760
just sitting in that chair...
577
00:43:34,960 --> 00:43:37,042
keeping his deep thoughts to himself.
578
00:43:37,200 --> 00:43:39,043
And here we have his early kites,
579
00:43:39,120 --> 00:43:42,044
- used in many aerodynamic studies.
- Wow.
580
00:43:42,440 --> 00:43:45,364
If we're lucky, we'll see him in his natural habitat.
581
00:43:46,040 --> 00:43:47,849
And this is his actual bed
582
00:43:47,920 --> 00:43:50,571
where he lies and ponders life's greatest questions.
583
00:43:50,720 --> 00:43:52,449
Hey! What are you doing?
584
00:43:52,640 --> 00:43:54,608
I'm cashing in on your celebrity.
585
00:44:00,320 --> 00:44:01,526
Can I have your autograph?
586
00:44:01,600 --> 00:44:02,601
Nope.
587
00:44:03,560 --> 00:44:05,130
And for show and tell today...
588
00:44:05,920 --> 00:44:07,729
...my big brother!
589
00:44:21,240 --> 00:44:22,810
Phew!
590
00:44:22,880 --> 00:44:24,405
Oh! I haven't seen you in a while.
591
00:44:24,560 --> 00:44:26,324
My whole life has changed, Linus.
592
00:44:26,480 --> 00:44:28,642
All of a sudden, everyone wants to be my friend...
593
00:44:28,800 --> 00:44:30,564
and yet, I haven't really changed.
594
00:44:30,720 --> 00:44:33,610
Do they like me for who I am, or for who they think I am?
595
00:44:33,680 --> 00:44:36,047
There he is! Charlie Brown, I need you on my chess team!
596
00:44:36,200 --> 00:44:37,440
He's got no time
597
00:44:37,520 --> 00:44:38,521
for meaningless games. He's coming with me.
598
00:44:38,680 --> 00:44:39,681
Roll sound!
599
00:44:39,840 --> 00:44:41,490
- Speed.
- And, action!
600
00:44:42,080 --> 00:44:44,082
Do you have time to help me write my book report?
601
00:44:44,200 --> 00:44:45,201
It's due on Monday.
602
00:44:45,360 --> 00:44:47,567
Monday? The report is due on Monday?
603
00:44:47,720 --> 00:44:50,724
She's back on Monday! I haven't even started yet!
604
00:44:50,880 --> 00:44:52,723
Does anyone know where Marcie is?
605
00:44:52,880 --> 00:44:55,042
She went skating with Peppermint Patty.
606
00:44:55,320 --> 00:44:57,288
Mr. Brown. Mr. Brown!
607
00:44:57,440 --> 00:44:59,363
What about my exclusive?
608
00:44:59,880 --> 00:45:00,961
Cut.
609
00:45:01,280 --> 00:45:02,770
There's Huckleberry Finn...
610
00:45:03,560 --> 00:45:04,971
Catcher in the Rye.
611
00:45:05,120 --> 00:45:08,249
Sir, I've been sitting here for hours.
612
00:45:08,400 --> 00:45:11,131
These are the greatest books of all time.
613
00:45:11,200 --> 00:45:12,531
Please just pick one!
614
00:45:12,600 --> 00:45:14,284
Hmm. Let me sleep on it, Marcie.
615
00:45:14,560 --> 00:45:16,562
There's no time for sleeping, sir.
616
00:45:16,640 --> 00:45:17,641
It's due Monday.
617
00:45:21,080 --> 00:45:24,004
Just my luck to get a partner that thinks Moby Dick
618
00:45:24,080 --> 00:45:25,650
was a hockey player.
619
00:45:25,800 --> 00:45:28,371
Marcie? Where are you going?
620
00:45:30,400 --> 00:45:31,845
Hey, Chuck, old boy.
621
00:45:32,600 --> 00:45:34,284
What brings you down here?
622
00:45:34,440 --> 00:45:36,010
I'm looking for Marcie.
623
00:45:38,880 --> 00:45:40,041
I need some advice.
624
00:45:40,200 --> 00:45:43,488
Curveball not working for you? Slap shot not strong enough?
625
00:45:44,720 --> 00:45:46,802
No, I'm good with all that.
626
00:45:46,960 --> 00:45:48,405
I need to talk to Marcie about
627
00:45:48,480 --> 00:45:50,687
finding the greatest book of all time.
628
00:45:51,080 --> 00:45:53,651
I just might be able to help you there, Chuck.
629
00:45:53,800 --> 00:45:57,247
Marcie just read up a long list of great novels.
630
00:45:57,440 --> 00:45:59,966
Huckleberry-something, Catcher with a Pie.
631
00:46:00,120 --> 00:46:04,125
But, she said the greatest book of all time...
632
00:46:04,320 --> 00:46:06,527
is called Leo's Toy Store...
633
00:46:06,680 --> 00:46:10,969
by some old guy called Warren... Piece.
634
00:46:11,160 --> 00:46:12,286
Leo's Toy Store.
635
00:46:12,440 --> 00:46:14,044
Yup. That's the one, Chuck.
636
00:46:14,200 --> 00:46:15,361
Thanks for the tip.
637
00:46:15,520 --> 00:46:17,249
Love that hustle, Chuck!
638
00:46:21,920 --> 00:46:24,924
Does anyone know where I can find Leo's Toy Store?
639
00:46:45,960 --> 00:46:46,961
Shh.
640
00:46:47,120 --> 00:46:49,327
Leo's Toy Store.
641
00:46:49,400 --> 00:46:50,447
Nope.
642
00:46:50,520 --> 00:46:52,841
No. No.
643
00:46:52,920 --> 00:46:54,126
Huh? No.
644
00:46:54,560 --> 00:46:56,324
Hmm. Where is it?
645
00:46:59,120 --> 00:47:02,010
He's going into the grown-up's section.
646
00:47:02,160 --> 00:47:03,286
Is that legal?
647
00:47:08,480 --> 00:47:11,723
Charles? I've never seen you in here before.
648
00:47:11,880 --> 00:47:14,451
Marcie, thank goodness I found you.
649
00:47:14,640 --> 00:47:17,007
Can you help me find a copy of Leo's Toy Store?
650
00:47:17,160 --> 00:47:20,050
Did you say "Leo's Toy Store"?
651
00:47:20,200 --> 00:47:21,565
Yeah. Peppermint Patty told me
652
00:47:21,640 --> 00:47:22,846
you said it was the greatest...
653
00:47:23,000 --> 00:47:26,049
Stop right there, Charles. Come with me.
654
00:47:26,520 --> 00:47:28,682
This is what you're looking for.
655
00:47:29,240 --> 00:47:31,846
Leo Tolstoy's War and Peace.
656
00:47:32,200 --> 00:47:33,201
Oh.
657
00:47:37,200 --> 00:47:39,680
Yikes. How long was this war?
658
00:47:39,840 --> 00:47:42,366
Are you sure that is the book you want to read?
659
00:47:42,520 --> 00:47:44,204
Might I remind you, Charles,
660
00:47:44,280 --> 00:47:46,328
you only have the weekend to complete your report.
661
00:47:46,680 --> 00:47:49,843
I have to if I'm going to win that gold star.
662
00:47:53,680 --> 00:47:55,205
I'm okay.
663
00:48:05,520 --> 00:48:06,681
Big book.
664
00:48:06,840 --> 00:48:09,320
How are you gonna get it home, smarty-pants?
665
00:48:18,040 --> 00:48:19,041
Huh.
666
00:48:19,120 --> 00:48:20,246
Pretty smart.
667
00:48:20,400 --> 00:48:21,447
What am I saying?
668
00:48:21,600 --> 00:48:23,841
Good ol' Charlie Brown.
669
00:48:24,240 --> 00:48:26,561
Now there's a guy who's going places.
670
00:48:39,240 --> 00:48:40,526
Thanks.
671
00:48:47,880 --> 00:48:48,881
Phew.
672
00:48:49,760 --> 00:48:50,966
Surprise!
673
00:48:51,520 --> 00:48:52,720
Happy Birthday!
674
00:48:52,760 --> 00:48:53,966
Who invited him?
675
00:48:57,400 --> 00:48:58,890
Huh?
676
00:49:11,200 --> 00:49:13,521
War and Peace. Page one.
677
00:49:13,720 --> 00:49:17,441
"Eh bien, mon prince, so Genoa...
678
00:49:20,560 --> 00:49:23,166
Hey, Charlie Brown, come out and play!
679
00:49:25,920 --> 00:49:27,360
- Sorry, guys.
- Aww!
680
00:49:27,560 --> 00:49:28,971
Who reads a book on the weekend?
681
00:49:29,120 --> 00:49:30,724
Not me. Okay. Where was I?
682
00:49:30,880 --> 00:49:32,484
"...took a horse from a commander,
683
00:49:32,560 --> 00:49:33,641
"and hungry and weary..."
684
00:49:33,960 --> 00:49:36,645
"...and the musketry fire sounded far away..."
685
00:49:42,080 --> 00:49:44,970
"Prince Andrei mused on the unimportance of greatness...
686
00:49:45,120 --> 00:49:47,930
"unimportance of life, which no one could understand..."
687
00:49:48,080 --> 00:49:50,686
"...and there was yesterday, and there was the day before..."
688
00:49:50,800 --> 00:49:52,131
Ooh!
689
00:49:54,920 --> 00:49:57,048
Okay, show's over. Clear it out.
690
00:49:57,200 --> 00:49:58,361
Will there be a late show?
691
00:49:58,520 --> 00:50:01,649
"...and to recognize a dependence we do not feel.
692
00:50:01,800 --> 00:50:03,245
"The end."
693
00:50:04,480 --> 00:50:05,766
I did it.
694
00:50:16,520 --> 00:50:17,521
Mmm-hmm.
695
00:50:18,160 --> 00:50:20,322
It's all coming together now.
696
00:50:22,480 --> 00:50:28,328
Okay. This is my book report about War and Peace.
697
00:50:28,480 --> 00:50:31,450
1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
698
00:50:32,560 --> 00:50:34,324
First there was war.
699
00:50:34,480 --> 00:50:36,448
Then there was peace.
700
00:50:36,600 --> 00:50:40,810
10,11,12,13,14, 15,16,17.
701
00:50:42,240 --> 00:50:45,926
Only 983 words to go.
702
00:50:49,400 --> 00:50:50,401
Ugh!
703
00:50:52,560 --> 00:50:53,561
Rats!
704
00:50:59,200 --> 00:51:00,804
This is no use.
705
00:51:00,960 --> 00:51:03,122
I'm just not as smart as they think I am.
706
00:51:10,880 --> 00:51:12,564
I can't let her down.
707
00:51:13,560 --> 00:51:16,006
There's still time. You can do this.
708
00:51:17,280 --> 00:51:18,930
You can't give up on her now.
709
00:51:27,080 --> 00:51:28,969
998, 999...
710
00:51:29,280 --> 00:51:31,965
1000. Finished.
711
00:51:41,000 --> 00:51:42,729
Wake up, big brother!
712
00:51:42,880 --> 00:51:44,405
Today's the big assembly
713
00:51:44,520 --> 00:51:46,124
to celebrate your perfect score.
714
00:51:46,200 --> 00:51:47,281
Come see!
715
00:51:49,080 --> 00:51:50,445
What are you up to now?
716
00:51:50,600 --> 00:51:52,329
Now that you're a big celebrity,
717
00:51:52,400 --> 00:51:53,925
we have to move fast.
718
00:51:54,080 --> 00:51:57,527
I have shirts, hats, mugs, and more.
719
00:51:57,680 --> 00:52:00,729
The fame that comes with intellectual superiority
720
00:52:00,800 --> 00:52:01,961
can be very fleeting.
721
00:52:02,360 --> 00:52:04,362
You have to cash in while you can.
722
00:52:05,440 --> 00:52:09,570
Today is going to be a big day for us, big brother.
723
00:52:14,560 --> 00:52:16,722
Thank you. Come again soon.
724
00:52:17,440 --> 00:52:19,886
This is all for you, Charlie Brown.
725
00:52:19,960 --> 00:52:21,325
You've really made it.
726
00:52:21,560 --> 00:52:23,085
It's going to happen.
727
00:52:23,280 --> 00:52:25,044
She's finally going to notice me
728
00:52:25,160 --> 00:52:26,924
for doing something great.
729
00:52:27,760 --> 00:52:28,761
Charlie Brown.
730
00:52:29,600 --> 00:52:32,080
I hate to admit it, you blockhead...
731
00:52:32,240 --> 00:52:35,005
but public opinion leads me to believe,
732
00:52:35,080 --> 00:52:37,162
that after all these years...
733
00:52:37,320 --> 00:52:39,800
I may have been wrong about you.
734
00:52:39,960 --> 00:52:41,405
This is not easy for me!
735
00:52:41,560 --> 00:52:44,245
My whole world has turned upside-down!
736
00:52:48,440 --> 00:52:51,967
Can I please have Charlie Brown come to the stage?
737
00:53:00,440 --> 00:53:02,920
It is my pleasure to present to you today...
738
00:53:03,080 --> 00:53:05,082
this award for the highest achievement
739
00:53:05,200 --> 00:53:06,929
in this year's standardized testing.
740
00:53:07,120 --> 00:53:09,805
But before I do, the school proclamation.
741
00:53:11,200 --> 00:53:14,170
"On this day, whereas you have upheld
742
00:53:14,280 --> 00:53:16,203
"the highest of academic standards.
743
00:53:16,360 --> 00:53:20,684
"And whereas no one would have ever expected that of you.
744
00:53:20,880 --> 00:53:23,042
"And whereas you are the first
745
00:53:23,120 --> 00:53:25,009
"to ever receive a perfect score.
746
00:53:25,480 --> 00:53:26,766
"Therefore, be it resolved
747
00:53:26,840 --> 00:53:30,049
"that today is declared Charlie Brown Day.
748
00:53:30,200 --> 00:53:32,168
"Signed, Miss Othmar."
749
00:53:43,560 --> 00:53:45,403
That's my big brother!
750
00:53:48,880 --> 00:53:50,723
How about that, Charlie Brown?
751
00:53:50,800 --> 00:53:52,882
You're the star of the school now!
752
00:53:53,080 --> 00:53:54,650
Congratulations, Charles.
753
00:53:54,840 --> 00:53:57,730
Let me present you with your perfect test.
754
00:54:02,040 --> 00:54:05,044
Oh, no. I must have signed the wrong paper.
755
00:54:25,680 --> 00:54:27,205
Before I begin,
756
00:54:27,280 --> 00:54:30,409
I'd like to thank all of you for your support.
757
00:54:32,880 --> 00:54:34,609
You have all been so kind.
758
00:54:34,760 --> 00:54:38,242
It's not often that I get this sort of recognition.
759
00:54:38,760 --> 00:54:40,364
But, um...
760
00:54:41,600 --> 00:54:43,204
there's been a mistake.
761
00:54:46,880 --> 00:54:49,281
This is not my test.
762
00:54:50,360 --> 00:54:52,601
Ha! I knew it!
763
00:54:54,200 --> 00:54:58,649
Therefore, I cannot accept this honor.
764
00:54:59,200 --> 00:55:01,726
Can a brother and sister get a divorce?
765
00:55:02,080 --> 00:55:04,651
I think this belongs to Peppermint Patty.
766
00:55:04,720 --> 00:55:06,404
She's the real genius.
767
00:55:25,600 --> 00:55:28,001
That was a very admirable thing you just did,
768
00:55:28,080 --> 00:55:29,366
Charlie Brown.
769
00:55:30,280 --> 00:55:33,409
One moment I'm the hero, the next I'm the goat.
770
00:55:33,840 --> 00:55:35,444
Maybe things will go your way again
771
00:55:35,600 --> 00:55:37,648
after you hand in your book report.
772
00:55:38,480 --> 00:55:40,244
I'm not so sure.
773
00:55:40,920 --> 00:55:42,251
I was up all night working on it
774
00:55:42,320 --> 00:55:44,243
and I can't remember a single word.
775
00:55:44,440 --> 00:55:47,284
Surely it's not as bad as you think, Charlie Brown.
776
00:55:47,440 --> 00:55:49,283
Let me see what you wrote.
777
00:55:49,680 --> 00:55:52,684
Hmm. Mmm-hmm. Huh.
778
00:55:52,760 --> 00:55:54,808
Charlie Brown, the insight you bring
779
00:55:54,920 --> 00:55:57,685
to such a complex novel is beyond reproach.
780
00:55:57,840 --> 00:55:59,604
You two are sure to win the gold star
781
00:55:59,680 --> 00:56:01,842
with a book report of this quality.
782
00:56:02,040 --> 00:56:03,440
Book report?
783
00:56:03,760 --> 00:56:05,888
Were we supposed to do a book report?
784
00:56:06,440 --> 00:56:09,046
Oh! Hi. In light of the fact that you were away...
785
00:56:09,200 --> 00:56:11,043
Charlie Brown took it upon himself
786
00:56:11,120 --> 00:56:13,009
to complete the report for the both of you.
787
00:56:13,160 --> 00:56:15,367
And I must say, this is one of the finest bits...
788
00:56:15,520 --> 00:56:17,568
of literary analysis I have ever read.
789
00:56:17,640 --> 00:56:18,641
Ah!
790
00:56:28,880 --> 00:56:29,961
Aaugh!
791
00:56:33,000 --> 00:56:34,968
No, no, no!
792
00:56:39,800 --> 00:56:42,167
Oh, good grief.
793
00:56:44,240 --> 00:56:46,004
Maybe we can fix it?
794
00:56:54,480 --> 00:56:57,484
Chapter 4. Curse you, Red Baron!
795
00:58:24,240 --> 00:58:25,241
Phew!
796
01:00:06,360 --> 01:00:08,806
The Flying Ace set out across the hostile
797
01:00:08,880 --> 01:00:11,531
countryside undeterred.
798
01:00:44,160 --> 01:00:46,128
Whenever I feel really alone,
799
01:00:46,240 --> 01:00:49,084
I just sit and stare into the night sky.
800
01:00:49,400 --> 01:00:52,609
I've always thought that one of those stars was my star...
801
01:00:52,800 --> 01:00:54,689
and at moments like this,
802
01:00:54,760 --> 01:00:57,730
I know that my star will always be there for me.
803
01:00:57,920 --> 01:01:02,084
Like a comforting voice saying, "Don't give up, kid."
804
01:01:06,800 --> 01:01:09,849
The Flying Ace had to return to the aerodrome...
805
01:01:10,000 --> 01:01:12,082
if he was ever to rescue Fifi.
806
01:01:35,600 --> 01:01:36,681
Hey.
807
01:02:16,840 --> 01:02:17,921
Shh.
808
01:02:19,520 --> 01:02:20,567
Wait for my cue.
809
01:02:20,640 --> 01:02:22,404
Timing is crucial if we're going to succeed.
810
01:02:22,480 --> 01:02:23,561
They'll never expect us.
811
01:02:23,640 --> 01:02:25,369
Eyes on me and wait for my signal.
812
01:02:25,760 --> 01:02:29,401
Christmas time is here
813
01:02:30,320 --> 01:02:34,166
Happiness and cheer
814
01:02:40,680 --> 01:02:44,844
Yeah, Chuck, your crazy dog is over here again.
815
01:03:21,640 --> 01:03:22,641
Aww!
816
01:03:22,960 --> 01:03:26,931
Excuse me, mister. Have you ever flown a kite?
817
01:03:28,280 --> 01:03:32,126
Well, actually, let me just say that...
818
01:03:32,280 --> 01:03:34,886
I have years of experience with kites, but I...
819
01:03:35,080 --> 01:03:36,320
That's great!
820
01:03:36,560 --> 01:03:39,086
Oh! Well, okay.
821
01:03:39,240 --> 01:03:42,403
The thing is, flying a kite isn't for everyone.
822
01:03:42,560 --> 01:03:44,562
It takes a certain type of person.
823
01:03:44,720 --> 01:03:46,609
It can frustrating at times.
824
01:03:46,760 --> 01:03:48,250
They tend to have a mind of their own.
825
01:03:48,400 --> 01:03:50,880
But with determination and dedication,
826
01:03:50,960 --> 01:03:52,086
you can make it happen.
827
01:03:52,200 --> 01:03:53,201
Really?
828
01:03:53,280 --> 01:03:56,090
Here. You hold the string. Plant your feet.
829
01:03:56,240 --> 01:03:58,288
Weight forward. Knees bent.
830
01:03:58,480 --> 01:04:00,608
Back straight. Head up.
831
01:04:00,760 --> 01:04:02,842
And remember, keep it simple.
832
01:04:03,760 --> 01:04:04,841
Okay.
833
01:04:05,000 --> 01:04:07,446
When I say "go," run as fast as you can.
834
01:04:07,600 --> 01:04:09,125
Which way, mister?
835
01:04:13,600 --> 01:04:15,443
That way. Now, go!
836
01:04:19,760 --> 01:04:21,046
I hope the little guy
837
01:04:21,120 --> 01:04:22,531
doesn't get discouraged, Snoopy.
838
01:04:22,800 --> 01:04:25,121
He doesn't quite know how difficult this will be.
839
01:04:25,320 --> 01:04:26,481
It may take him years
840
01:04:26,600 --> 01:04:28,204
to gain my level of experience.
841
01:04:28,360 --> 01:04:29,560
It doesn't just happen over-...
842
01:04:29,600 --> 01:04:30,886
Huh?
843
01:04:30,960 --> 01:04:33,327
Woo-hoo! It's flying!
844
01:04:33,720 --> 01:04:35,006
Wow!
845
01:04:35,360 --> 01:04:38,364
Thanks, mister. You sure know your kites.
846
01:04:38,960 --> 01:04:40,644
Do you want to try?
847
01:04:48,000 --> 01:04:49,160
You can do it!
848
01:04:49,520 --> 01:04:51,170
Don't give up!
849
01:04:52,240 --> 01:04:53,241
A-ha!
850
01:04:53,800 --> 01:04:56,849
Chapter 7. Never give up!
851
01:04:58,880 --> 01:05:01,201
The Flying Ace knew this would be
852
01:05:01,320 --> 01:05:04,051
the last chance to save the love of his life.
853
01:07:38,480 --> 01:07:39,641
Huh?
854
01:08:32,560 --> 01:08:35,245
The Flying Ace returned to the aerodrome
855
01:08:35,360 --> 01:08:36,600
with the love of his life.
856
01:08:36,680 --> 01:08:38,762
He returned a hero.
857
01:08:45,920 --> 01:08:48,241
"And so, as our hero observed...
858
01:08:48,400 --> 01:08:49,731
"he was destined to face
859
01:08:49,800 --> 01:08:52,371
"the infamous Red Baron another day."
860
01:08:52,560 --> 01:08:54,050
A dog that flies?
861
01:08:54,200 --> 01:08:56,726
This is the dumbest thing I have ever read!
862
01:09:05,760 --> 01:09:08,286
Ugh! I got dog germs!
863
01:09:14,120 --> 01:09:15,929
Come on, Charlie Brown!
864
01:09:16,920 --> 01:09:19,491
Today calls for something special. Here we go.
865
01:09:21,800 --> 01:09:22,801
Hey, guys.
866
01:09:22,920 --> 01:09:24,684
It's the last day of school!
867
01:09:25,000 --> 01:09:27,321
Well, big brother, can you believe it?
868
01:09:27,480 --> 01:09:30,211
No more reading, writing, arithmetic.
869
01:09:30,280 --> 01:09:32,123
No more learning ever!
870
01:09:32,280 --> 01:09:33,611
What are you talking about?
871
01:09:33,680 --> 01:09:35,444
This is just the start of summer vacation.
872
01:09:35,600 --> 01:09:37,602
You have eight more years of grammar school.
873
01:09:37,760 --> 01:09:39,091
Four more years of high school.
874
01:09:39,160 --> 01:09:41,288
Eight... Plus four more years of college.
875
01:09:41,360 --> 01:09:44,284
Plus four. Add the one to an extra four...
876
01:09:44,680 --> 01:09:48,287
That's over 37 years of school!
877
01:09:48,440 --> 01:09:51,489
I'll be bald and wrinkly by then.
878
01:09:55,440 --> 01:09:56,771
Wow. Look at that!
879
01:09:57,360 --> 01:09:58,521
Is that Snoopy?
880
01:10:02,320 --> 01:10:03,321
Lucky.
881
01:10:08,280 --> 01:10:10,248
Okay, everyone, listen up.
882
01:10:10,320 --> 01:10:12,209
I know this is the last day of school...
883
01:10:12,320 --> 01:10:13,321
Yay!
884
01:10:14,120 --> 01:10:16,122
But first, before we leave...
885
01:10:16,280 --> 01:10:18,044
we need to finish picking our partners
886
01:10:18,120 --> 01:10:20,009
for this year's summer pen-pal project.
887
01:10:20,320 --> 01:10:22,129
When I draw a name,
888
01:10:22,200 --> 01:10:23,964
stand if you want to be their partner.
889
01:10:25,640 --> 01:10:28,723
Here we go. The next name is... Pigpen!
890
01:10:28,880 --> 01:10:32,566
I will. A little dirt never hurt anyone.
891
01:10:32,840 --> 01:10:33,841
Schroeder.
892
01:10:34,040 --> 01:10:35,405
I do!
893
01:10:35,880 --> 01:10:37,803
I mean, I will.
894
01:10:40,160 --> 01:10:41,321
Charlie Brown.
895
01:10:44,680 --> 01:10:46,170
I will.
896
01:10:48,320 --> 01:10:50,120
She will?
897
01:10:56,040 --> 01:10:57,690
Summertime!
898
01:11:01,440 --> 01:11:02,441
Hi!
899
01:11:05,520 --> 01:11:07,249
Charlie Brown, where have you been?
900
01:11:07,400 --> 01:11:09,528
It's the first day of summer.
901
01:11:09,680 --> 01:11:12,206
You should be down there having fun with everyone else.
902
01:11:12,360 --> 01:11:14,840
I can't stop thinking about it, Linus.
903
01:11:15,040 --> 01:11:16,849
After all the humiliating disasters
904
01:11:16,920 --> 01:11:18,524
she witnessed this year...
905
01:11:18,680 --> 01:11:20,250
why would she choose me?
906
01:11:20,400 --> 01:11:22,129
Was she feeling sorry for me?
907
01:11:22,280 --> 01:11:23,645
I don't want her to choose me
908
01:11:23,720 --> 01:11:25,768
just because she was feeling sorry for me.
909
01:11:25,920 --> 01:11:28,446
I have slightly more dignity than that.
910
01:11:28,600 --> 01:11:29,886
Charlie Brown...
911
01:11:30,040 --> 01:11:33,089
it might be time to consider the wild possibility...
912
01:11:33,240 --> 01:11:36,369
that you're a good person and that people like you.
913
01:11:37,080 --> 01:11:38,491
But, you know, you'll never
914
01:11:38,560 --> 01:11:39,925
really know the answer, unless...
915
01:11:40,080 --> 01:11:41,650
I just go up and talk to her!
916
01:11:41,800 --> 01:11:44,406
I should've listened to you all along!
917
01:12:06,560 --> 01:12:09,564
Oh! "Charles." I mean, "Charlie Brown."
918
01:12:10,480 --> 01:12:11,481
She's not here?
919
01:12:12,320 --> 01:12:14,084
On her way to summer camp?
920
01:12:14,400 --> 01:12:15,970
So the bus hasn't left school yet?
921
01:12:16,640 --> 01:12:18,210
But it's about to leave?
922
01:12:21,160 --> 01:12:23,766
And, by the way, it was a pleasure to meet you, ma'am.
923
01:12:25,920 --> 01:12:27,160
Charlie Brown!
924
01:12:28,440 --> 01:12:29,771
You blockhead!
925
01:12:32,080 --> 01:12:33,650
Whoo! All right!
926
01:12:49,600 --> 01:12:50,601
Aaugh!
927
01:12:55,440 --> 01:12:56,441
Yay!
928
01:13:19,480 --> 01:13:21,244
How do I get out of here?
929
01:13:31,320 --> 01:13:34,324
The whole world seems to be conspiring against me.
930
01:13:36,320 --> 01:13:40,245
I'm just asking for a little help for once in my life.
931
01:13:49,560 --> 01:13:50,846
Get out of here!
932
01:13:51,160 --> 01:13:52,161
Not you, too!
933
01:13:56,000 --> 01:13:57,923
Hey look, it's Charlie Brown!
934
01:14:04,080 --> 01:14:06,242
Charlie Brown is flying a kite?
935
01:14:06,720 --> 01:14:09,564
Charlie Brown is flying a kite!
936
01:14:12,240 --> 01:14:14,368
Wow! Chuck's got a kite in the air.
937
01:14:14,440 --> 01:14:15,805
Way to go, Charles! Whoa!
938
01:14:16,880 --> 01:14:18,530
Huh?
939
01:14:18,880 --> 01:14:20,564
Charlie Brown is really doing it!
940
01:14:20,640 --> 01:14:21,766
He's flying a kite!
941
01:14:36,480 --> 01:14:37,481
Whoa!
942
01:14:44,280 --> 01:14:46,408
Oh, hi, Charlie Brown.
943
01:14:47,320 --> 01:14:48,924
You remembered my name?
944
01:14:49,240 --> 01:14:50,844
Of course I did.
945
01:14:51,600 --> 01:14:53,329
Before you leave,
946
01:14:53,400 --> 01:14:55,562
there's something I really need to know.
947
01:14:55,760 --> 01:14:59,765
Why, out of all the kids in our class,
948
01:14:59,840 --> 01:15:02,081
would you want to be partners with me?
949
01:15:03,080 --> 01:15:04,525
That's easy.
950
01:15:04,680 --> 01:15:07,684
Because I've seen the type of person you are.
951
01:15:08,600 --> 01:15:11,490
An insecure, wishy-washy failure?
952
01:15:12,920 --> 01:15:15,082
That's not who you are at all.
953
01:15:15,600 --> 01:15:17,125
I like the compassion you showed
954
01:15:17,280 --> 01:15:18,770
for your sister at the talent show.
955
01:15:19,360 --> 01:15:21,442
The honesty you had at the assembly.
956
01:15:21,920 --> 01:15:25,766
And at the dance, you were brave, and funny.
957
01:15:26,000 --> 01:15:27,161
Aww.
958
01:15:27,600 --> 01:15:29,329
And what you did for me...
959
01:15:29,480 --> 01:15:33,326
doing the book report while I was away, was so sweet of you.
960
01:15:36,160 --> 01:15:39,130
So when I look at you, I don't see a failure at all.
961
01:15:39,600 --> 01:15:42,649
You have all the qualities that I admire.
962
01:15:43,800 --> 01:15:46,167
Sorry, I have to go now.
963
01:15:48,200 --> 01:15:49,531
Wait.
964
01:15:50,280 --> 01:15:52,726
I think this belongs to you.
965
01:15:53,160 --> 01:15:57,131
Thank you. I've been looking everywhere for this!
966
01:16:00,480 --> 01:16:02,642
I'll write to you, pen-pal.
967
01:16:04,800 --> 01:16:05,801
Bye!
968
01:16:17,480 --> 01:16:18,766
Is he okay?
969
01:16:25,040 --> 01:16:26,041
Aw!
970
01:16:26,720 --> 01:16:28,609
It must feel pretty great being
971
01:16:28,680 --> 01:16:30,523
Charlie Brown right about now.
972
01:16:31,160 --> 01:16:32,161
You did it.
973
01:16:34,080 --> 01:16:35,525
Nice job, Chuck.
974
01:16:35,600 --> 01:16:37,011
Good job, Charles!
975
01:16:37,080 --> 01:16:38,445
Hey, big brother!
976
01:16:42,000 --> 01:16:44,685
I'm proud to be your little sister.
977
01:16:45,920 --> 01:16:47,251
Out of my way!
978
01:16:47,360 --> 01:16:48,360
Uh-oh.
979
01:16:48,400 --> 01:16:50,129
I really need to tell you something,
980
01:16:50,200 --> 01:16:51,531
you blockhead.
981
01:16:51,680 --> 01:16:54,081
You're still full of surprises.
982
01:16:54,240 --> 01:16:56,527
Good ol' Charlie Brown!
983
01:17:21,720 --> 01:17:23,404
Don't think about it
984
01:17:23,560 --> 01:17:25,164
Just move your body
985
01:17:25,720 --> 01:17:29,327
Listen to the music Sing, "Oh, yeah, oh"
986
01:17:29,400 --> 01:17:30,811
Just move those left feet
987
01:17:31,080 --> 01:17:32,889
Go ahead, get crazy
988
01:17:33,320 --> 01:17:36,403
Anyone can do it Sing, "Oh, yeah, oh"
989
01:17:36,480 --> 01:17:39,165
Show the world you got that fire
990
01:17:40,240 --> 01:17:43,926
Feel the rhythm getting louder
991
01:17:44,000 --> 01:17:45,809
Show the world what you can do
992
01:17:45,920 --> 01:17:48,082
Prove to them you got the moves
993
01:17:48,240 --> 01:17:50,607
I don't know about you, but I feel better
994
01:17:50,680 --> 01:17:52,045
When I'm dancing
995
01:17:52,120 --> 01:17:53,645
Yeah, yeah
996
01:17:53,800 --> 01:17:55,928
I'm better when I'm dancing
997
01:17:56,000 --> 01:17:58,446
Yeah, yeah
998
01:18:01,080 --> 01:18:02,605
Charlie Brown.
999
01:18:02,760 --> 01:18:04,683
Oh, Charlie Brown.
1000
01:18:04,840 --> 01:18:07,002
I'll hold the football and you kick it.
1001
01:18:07,080 --> 01:18:09,526
You say you'll hold it, but what you really mean is...
1002
01:18:09,600 --> 01:18:11,489
you'll pull it away, and I'll land on my back
1003
01:18:11,560 --> 01:18:12,721
and I'll kill myself.
1004
01:18:12,880 --> 01:18:15,121
But I feel I have really come to know you.
1005
01:18:15,280 --> 01:18:17,601
I now understand that you are kind,
1006
01:18:17,680 --> 01:18:20,160
compassionate, brave, and funny.
1007
01:18:20,320 --> 01:18:22,163
No one would pull a football away
1008
01:18:22,240 --> 01:18:24,481
from a person with all those qualities.
1009
01:18:24,840 --> 01:18:25,887
She's right.
1010
01:18:25,960 --> 01:18:27,325
I would never pull the ball away
1011
01:18:27,400 --> 01:18:29,641
from someone with all those qualities.
1012
01:18:29,800 --> 01:18:32,610
I'm gonna kick this ball all the way to the moon.
1013
01:18:39,400 --> 01:18:42,244
And gullible. I forgot to mention "gullible."
1014
01:18:42,360 --> 01:18:43,850
I feel better when I'm dancing
1015
01:18:44,920 --> 01:18:46,365
Yeah, yeah
1016
01:18:46,520 --> 01:18:48,443
I'm better when I'm dancing
1017
01:18:48,600 --> 01:18:50,125
Yeah, yeah
1018
01:18:51,280 --> 01:18:53,408
Oh, we can do this together
1019
01:18:53,520 --> 01:18:56,205
I bet you feel better when you're dancing
1020
01:18:56,280 --> 01:18:57,964
Yeah, yeah
1021
01:19:06,640 --> 01:19:08,847
When you finally let go
1022
01:19:08,920 --> 01:19:10,729
And you sing that solo
1023
01:19:10,800 --> 01:19:14,202
'Cause you listen to the music Sing, "Oh, yeah, oh"
1024
01:19:14,320 --> 01:19:16,084
'Cause you're confident, babe
1025
01:19:16,160 --> 01:19:17,969
And you make your hips sway
1026
01:19:18,080 --> 01:19:21,562
We knew that you could do it Sing, "Oh, yeah, oh"
1027
01:19:21,720 --> 01:19:24,041
Show the world you got that fire
1028
01:19:25,480 --> 01:19:28,370
Feel the rhythm getting louder
1029
01:19:29,200 --> 01:19:30,725
Show the world what you can do
1030
01:19:34,840 --> 01:19:39,050
A round of root beers for our hero, the Flying Ace!
1031
01:19:45,480 --> 01:19:46,641
- Hip-hip hooray!
- Hooray!
1032
01:19:46,760 --> 01:19:49,331
Hip-hip hooray! Hip-hip hooray!
1033
01:20:11,720 --> 01:20:14,530
I ain't trying to think about all my problems
1034
01:20:14,880 --> 01:20:16,689
I'm living now
1035
01:20:17,320 --> 01:20:19,288
I'm living now
1036
01:20:21,240 --> 01:20:24,323
I can't sit and worry about the future
1037
01:20:24,440 --> 01:20:26,124
I'm living now
1038
01:20:26,680 --> 01:20:29,160
Said I'm living now
1039
01:20:29,520 --> 01:20:30,760
So put your hands up
1040
01:20:30,840 --> 01:20:34,401
if you feel like having a good time
1041
01:20:34,600 --> 01:20:35,726
Put your hands up
1042
01:20:35,800 --> 01:20:38,280
If you got no cares at all
1043
01:20:39,160 --> 01:20:40,286
Raise your cups
1044
01:20:40,360 --> 01:20:43,842
If you got no work tomorrow
1045
01:20:44,040 --> 01:20:45,166
Put your hands up
1046
01:20:45,240 --> 01:20:47,891
If you're ready to have some fun
1047
01:20:48,160 --> 01:20:49,764
Come on, sing it
1048
01:20:53,720 --> 01:20:57,486
Oh, it feels so good to be alive
1049
01:20:57,560 --> 01:20:58,846
Don't it feel good, come on
1050
01:21:03,320 --> 01:21:07,530
Oh, it feels so good to be alive
1051
01:21:07,720 --> 01:21:08,721
Come on
1052
01:21:09,040 --> 01:21:11,281
I'm gonna wake up every day like it's Christmas
1053
01:21:11,360 --> 01:21:14,648
I'm gonna celebrate this life I'm living
1054
01:21:15,160 --> 01:21:16,924
From now on
1055
01:21:17,520 --> 01:21:18,567
From now on
1056
01:21:18,720 --> 01:21:20,961
I'm gonna tell my mother every day I love her
1057
01:21:21,040 --> 01:21:24,442
And tell her thanks for being such a good mother
1058
01:21:24,800 --> 01:21:26,131
From now on
1059
01:21:26,200 --> 01:21:27,247
Come on
1060
01:21:27,360 --> 01:21:28,646
So put your hands up
1061
01:21:28,720 --> 01:21:31,963
if you feel like having a good time
1062
01:21:32,120 --> 01:21:33,201
Put your hands up
1063
01:21:33,360 --> 01:21:36,170
If you got no cares at all
1064
01:21:36,840 --> 01:21:37,841
Raise your cups
1065
01:21:38,080 --> 01:21:41,562
If you got no work tomorrow
1066
01:21:41,800 --> 01:21:42,961
Put your hands up
1067
01:21:43,040 --> 01:21:45,486
If you're ready to have some fun
1068
01:21:45,560 --> 01:21:47,164
Come on, sing it
1069
01:21:51,440 --> 01:21:55,490
Oh, it feels so good to be alive
1070
01:22:00,760 --> 01:22:04,924
Oh, it feels so good to be alive
1071
01:22:05,440 --> 01:22:06,441
Yes, it does
1072
01:22:06,640 --> 01:22:08,130
It feels good, don't it
1073
01:22:08,200 --> 01:22:10,362
Living your life in this quick moment?
1074
01:22:10,440 --> 01:22:13,489
And you never ever think it's gonna go away, but I'll say
1075
01:22:13,600 --> 01:22:15,887
I know you'll wake up one day and say
1076
01:22:15,960 --> 01:22:18,327
Yeah, I got things to do
1077
01:22:18,440 --> 01:22:21,091
Yeah, I got mountains to move
1078
01:22:21,160 --> 01:22:23,162
And it ain't about how sad it could be
1079
01:22:23,240 --> 01:22:24,526
It's about how good it should be
1080
01:22:24,600 --> 01:22:25,886
Come on, sing
1081
01:22:26,000 --> 01:22:28,207
It feels good, don't it? It feels good, don't it?
1082
01:22:28,280 --> 01:22:30,681
You only got one life, live in the moment
1083
01:22:30,760 --> 01:22:33,127
It feels good, don't it? It feels good, don't it?
1084
01:22:33,280 --> 01:22:35,487
You only got one life, live in the moment
1085
01:22:35,560 --> 01:22:37,881
It feels good, don't it? It feels good, don't it?
1086
01:22:37,960 --> 01:22:40,361
You only got one life, live in the moment
1087
01:22:40,440 --> 01:22:42,602
It feels good, don't it? It feels good, don't it?
1088
01:22:42,680 --> 01:22:43,920
You only got one life
1089
01:22:44,000 --> 01:22:45,001
Come on, sing it
1090
01:22:49,040 --> 01:22:52,761
Oh, it feels so good to be alive
1091
01:22:52,840 --> 01:22:53,966
All will feel good, come on
1092
01:22:54,080 --> 01:22:58,051
Oh, it feels so good
1093
01:22:58,560 --> 01:23:02,531
Oh, it feels so good to be alive
1094
01:23:03,080 --> 01:23:04,650
Don't it feel good?
1095
01:23:08,240 --> 01:23:12,040
Oh, it feels so good to be alive
1096
01:23:17,880 --> 01:23:21,771
Oh, it feels so good to be alive
1097
01:23:22,040 --> 01:23:23,565
Come on, sing it
1098
01:23:23,680 --> 01:23:25,887
It feels good, don't it? It feels good, don't it?
1099
01:23:26,040 --> 01:23:28,361
You only got one life, live in the moment
1100
01:23:28,560 --> 01:23:30,608
It feels good, don't it? It feels good, don't it?
1101
01:23:30,680 --> 01:23:33,047
You only got one life, live in the moment
1102
01:23:37,040 --> 01:23:41,125
Oh, it feels so good to be alive
1103
01:23:50,220 --> 01:24:00,660
Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: February 28, 2016
71609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.