All language subtitles for Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,638 --> 00:03:25,039 - I had registered-- 2 00:03:25,173 --> 00:03:27,008 There's no-- 3 00:03:35,348 --> 00:03:37,085 - Everyone say "cheese." 4 00:03:37,250 --> 00:03:38,285 - Cheese! 5 00:03:42,724 --> 00:03:43,490 - Oh. 6 00:03:43,624 --> 00:03:44,992 - I so wish I could have that. 7 00:03:45,126 --> 00:03:46,694 I will give it to Reid. 8 00:03:46,828 --> 00:03:48,696 But also, thank you so much for letting us use the cabin. 9 00:03:48,830 --> 00:03:50,865 It's been so, so great. - Oh, Ofcourse. 10 00:03:50,998 --> 00:03:53,101 You know, it's as good as yours now. 11 00:03:53,233 --> 00:03:55,368 This is so exciting. 12 00:03:55,503 --> 00:03:58,639 Have you talked about when you'll have the wedding? 13 00:03:58,773 --> 00:04:00,742 - You know, you can't just wing this, Reid. 14 00:04:00,875 --> 00:04:01,743 - We're not. 15 00:04:01,876 --> 00:04:03,276 We were saying in the fall sometime 16 00:04:03,410 --> 00:04:04,612 - No, no. 17 00:04:04,746 --> 00:04:05,646 We actually decided on next spring. 18 00:04:05,780 --> 00:04:07,247 - Oh. - Remember? 19 00:04:07,380 --> 00:04:07,982 After the baby. - Yeah, after the baby. 20 00:04:08,116 --> 00:04:09,050 - Yeah. 21 00:04:09,183 --> 00:04:10,250 - I guess I'm just excited. 22 00:04:10,383 --> 00:04:11,519 - Well, I'm excited, too. 23 00:04:11,652 --> 00:04:12,920 I can't wait to become a grandma. 24 00:04:13,054 --> 00:04:14,589 I never thought I'd be this old. 25 00:04:15,590 --> 00:04:17,191 - It's going to be perfect. 26 00:04:17,324 --> 00:04:20,962 - You two are just perfect. 27 00:04:22,563 --> 00:04:23,898 - --that one photographer from Sarah's wedding. 28 00:04:24,031 --> 00:04:25,566 - Oh my gosh, he was so cute. - Oh, I know. 29 00:04:25,700 --> 00:04:26,501 - You think you can hook me up? - Obviously. 30 00:04:26,634 --> 00:04:27,434 I'll put in a good word. 31 00:04:27,568 --> 00:04:28,636 Definitely. 32 00:04:28,770 --> 00:04:29,436 OK. 33 00:04:29,570 --> 00:04:30,638 Can you take one of us? 34 00:04:30,772 --> 00:04:32,740 - Yeah. 35 00:04:32,874 --> 00:04:35,843 1, 2, 3. 36 00:04:35,977 --> 00:04:37,712 - Reid, what are you doing? We're going to run out. 37 00:04:37,845 --> 00:04:39,379 Babe, can you take a real one, please? 38 00:04:39,514 --> 00:04:41,015 - 1, 2, 3. 39 00:04:41,149 --> 00:04:42,315 You know, this is just-- 40 00:04:42,449 --> 00:04:43,416 it's awesome. - Yeah. 41 00:04:43,551 --> 00:04:45,052 No, everything is awesome. 42 00:04:45,186 --> 00:04:46,788 - It's all awesome. I can't believe you're engaged. 43 00:04:46,921 --> 00:04:48,089 - I know, right? 44 00:04:48,222 --> 00:04:49,824 I always knew in college, and it took her a while 45 00:04:49,957 --> 00:04:51,659 to come around to it, but, you know, here we are. 46 00:04:51,793 --> 00:04:52,727 - Yeah. You know what? 47 00:04:52,860 --> 00:04:55,763 Knocking her up probably helped. 48 00:04:55,897 --> 00:04:56,664 - Yeah. 49 00:04:56,798 --> 00:04:57,899 - How's the comic strip thing? 50 00:04:58,032 --> 00:04:59,767 You still doing that? - Yeah. 51 00:04:59,901 --> 00:05:00,868 Yeah. 52 00:05:01,002 --> 00:05:02,703 This editor who I've been working with 53 00:05:02,837 --> 00:05:04,739 wasn't really vibing everything that I was going for, 54 00:05:04,872 --> 00:05:06,274 so it's kind of on hold right now. 55 00:05:06,406 --> 00:05:07,275 Um-- 56 00:05:07,407 --> 00:05:08,643 - For how long? 57 00:05:08,776 --> 00:05:10,244 - Um, kind of indefinitely. 58 00:05:10,377 --> 00:05:12,613 But, you know, it'll work out. 59 00:05:12,747 --> 00:05:13,413 I'm sure. 60 00:05:13,548 --> 00:05:15,116 - It will work out, man. 61 00:05:15,249 --> 00:05:18,252 Because your comic strips, they were always so, like, um-- 62 00:05:18,385 --> 00:05:20,387 - Neo, French, funny. 63 00:05:20,521 --> 00:05:22,056 - Not funny or French. 64 00:05:22,190 --> 00:05:23,490 Um, weird. 65 00:05:23,624 --> 00:05:25,059 - Weird? Yeah. 66 00:05:25,193 --> 00:05:26,393 - Weird. 67 00:05:26,527 --> 00:05:27,929 So weird. 68 00:05:28,062 --> 00:05:30,731 But good weird, like pineapple pizza weird. 69 00:05:30,865 --> 00:05:32,399 - Hey, I got to go check on something. 70 00:05:32,533 --> 00:05:33,835 But again, hey, I really appreciate you 71 00:05:33,968 --> 00:05:35,236 coming all this way for this. All right? 72 00:05:35,368 --> 00:05:36,369 - Yeah. - Enjoy the cheeseballs. 73 00:05:36,504 --> 00:05:37,370 - I will. 74 00:05:37,505 --> 00:05:39,372 Mm, God. 75 00:05:42,910 --> 00:05:44,377 - Hey. Congrats, Reid. 76 00:05:44,512 --> 00:05:45,813 Real happy for you guys. - Thanks a lot, Leo. 77 00:05:45,947 --> 00:05:47,648 Drive safe. - Take care. 78 00:05:58,860 --> 00:06:01,195 - You're packed kind of light there. 79 00:06:03,698 --> 00:06:05,132 - We're only up here for a night, Dad. 80 00:06:05,266 --> 00:06:07,367 I didn't know I was going to be judged on my road trip 81 00:06:07,501 --> 00:06:08,435 preparedness. 82 00:06:08,569 --> 00:06:10,905 - You should always be prepared. 83 00:06:11,038 --> 00:06:13,307 Thought I'd get you some roadside emergency 84 00:06:13,440 --> 00:06:14,441 supplies just in case. 85 00:06:14,575 --> 00:06:16,077 - Yeah. 86 00:06:16,210 --> 00:06:18,312 I can see that. 87 00:06:18,445 --> 00:06:20,815 - Oh, and, uh here. 88 00:06:20,948 --> 00:06:24,118 Never know when you might find yourself in some trouble. 89 00:06:24,252 --> 00:06:26,687 - It's a 3.5-hour drive back to the city, Dad. 90 00:06:26,821 --> 00:06:29,489 It's not "The Revenant." 91 00:06:29,624 --> 00:06:31,391 - Just take the lighter, Reid. 92 00:06:34,494 --> 00:06:38,266 - I'll count this as your wedding gift. 93 00:06:44,005 --> 00:06:46,140 - I just don't want to see you get hurt again. 94 00:06:50,878 --> 00:06:52,647 OK? 95 00:06:52,780 --> 00:06:54,982 - It was a long time ago, Dad. 96 00:06:57,818 --> 00:07:00,688 - Marriage is a commitment, Son. 97 00:07:06,294 --> 00:07:08,996 Just ask yourself if you're ready to do that. 98 00:07:12,033 --> 00:07:14,135 - I think I got all the good ones. 99 00:07:14,268 --> 00:07:15,136 - Good. 100 00:07:15,269 --> 00:07:16,237 - I'm sorry. 101 00:07:16,370 --> 00:07:17,338 Was i interrupting something? 102 00:07:17,470 --> 00:07:18,639 - Oh-- 103 00:07:18,773 --> 00:07:22,843 - No, we were just saying goodbye. 104 00:07:22,977 --> 00:07:25,179 - It was great seeing you, as always. 105 00:07:37,858 --> 00:07:39,026 - That doesn't make any sense. 106 00:07:39,160 --> 00:07:40,995 Why would I not take the same road 107 00:07:41,128 --> 00:07:42,763 that we used to come up here? - Can you just look at the map? 108 00:07:42,897 --> 00:07:44,332 This way is like a half hour shorter. 109 00:07:44,464 --> 00:07:46,233 - Yeah, but I told you, with all the twists and turns, 110 00:07:46,367 --> 00:07:47,401 it's not shorter. 111 00:07:47,535 --> 00:07:48,468 You just have to trust me on this. 112 00:07:48,602 --> 00:07:49,971 - Oh, my God. Whatever. 113 00:07:50,104 --> 00:07:51,872 - OK, fine. We'll do it your way. 114 00:08:03,483 --> 00:08:06,220 - So are you going to be in a funky mood the rest of the drive 115 00:08:06,354 --> 00:08:07,221 back? 116 00:08:07,355 --> 00:08:08,923 - I'm sorry. 117 00:08:09,056 --> 00:08:13,194 It's just, uh, you know how I get when I'm around my dad. 118 00:08:13,327 --> 00:08:15,596 He just treats me like a little kid still. 119 00:08:15,730 --> 00:08:16,597 And it's just-- 120 00:08:16,731 --> 00:08:18,199 - He does. 121 00:08:18,332 --> 00:08:22,169 Honestly, I don't even think your dad knows my name. 122 00:08:22,303 --> 00:08:24,171 - Yeah, probably not. 123 00:08:24,305 --> 00:08:26,874 Like, check out our zombie apocalypse supplies-- 124 00:08:27,008 --> 00:08:28,075 - I know. - --he sent us home with. 125 00:08:28,209 --> 00:08:29,310 - Oh, my God. 126 00:08:29,443 --> 00:08:32,213 I'm glad you could spare some from his bunker. 127 00:08:32,346 --> 00:08:33,681 That was really nice of him. 128 00:08:33,814 --> 00:08:35,282 But what does he think is going to happen to us? 129 00:08:35,416 --> 00:08:37,585 - You know how bears love slashing tires out 130 00:08:37,718 --> 00:08:38,619 in the woods, Son. 131 00:08:38,753 --> 00:08:39,954 You got to be prepared. 132 00:08:40,087 --> 00:08:41,889 - Yeah. 133 00:08:42,023 --> 00:08:43,057 - Anyways. 134 00:08:43,190 --> 00:08:45,326 All right, no more funk for me anymore. 135 00:08:45,459 --> 00:08:47,094 I promise. I'm sorry. 136 00:08:47,228 --> 00:08:48,529 - I'm sorry, too. 137 00:08:48,662 --> 00:08:50,865 My hormones have been, like, all over the place lately. 138 00:08:50,998 --> 00:08:51,665 So. 139 00:08:51,799 --> 00:08:54,268 - You have an excuse. 140 00:08:54,402 --> 00:08:57,271 - OK, let's get our drive figured out then. 141 00:08:57,405 --> 00:08:58,572 OK. 142 00:08:58,706 --> 00:09:00,107 So this says in six miles we're going 143 00:09:00,241 --> 00:09:03,544 to take a left onto the side road, I think. 144 00:09:03,677 --> 00:09:04,678 - Six miles-- 145 00:09:06,680 --> 00:09:08,549 - Shit! 146 00:09:08,682 --> 00:09:11,085 Whoa! 147 00:09:16,323 --> 00:09:17,992 - Jesus! - Hey. 148 00:09:18,125 --> 00:09:18,859 Hey, hey, hey! 149 00:09:18,993 --> 00:09:20,428 - Did you not see that guy? 150 00:09:20,561 --> 00:09:22,596 - No, obviously, that fucker came out of nowhere. 151 00:09:24,865 --> 00:09:26,233 - You OK? - Let's just go. 152 00:09:26,367 --> 00:09:27,301 - Yeah. - Let's go. 153 00:09:27,435 --> 00:09:28,469 - OK, just give me a second. 154 00:09:28,602 --> 00:09:29,870 I got to get my bearings. 155 00:09:30,004 --> 00:09:30,704 I just-- 156 00:09:34,575 --> 00:09:39,480 - I-- I'm pretty sure we were going that way, right? 157 00:09:39,613 --> 00:09:42,349 - No, you were going this way. 158 00:09:42,483 --> 00:09:43,884 - No, no, no. 159 00:09:44,018 --> 00:09:44,852 My instincts say we were definitely headed that way. 160 00:09:44,985 --> 00:09:46,320 - OK. 161 00:09:46,454 --> 00:09:47,955 Well, the last time we trusted your instincts, 162 00:09:48,089 --> 00:09:48,956 we ended up with our extra passenger here. 163 00:09:49,090 --> 00:09:50,091 So, no. 164 00:09:52,726 --> 00:09:54,161 Oh, great. Great. 165 00:09:54,295 --> 00:09:55,162 And I have no bars. 166 00:09:55,296 --> 00:09:56,363 That's awesome. 167 00:09:56,497 --> 00:09:57,798 - What am I supposed to do, drive around 168 00:09:57,932 --> 00:09:59,266 till we find cell phone coverage? 169 00:09:59,400 --> 00:10:01,235 - I think we just need to stop somewhere and ask 170 00:10:01,368 --> 00:10:02,703 for directions, right? 171 00:10:02,837 --> 00:10:03,704 - Fine. 172 00:10:03,838 --> 00:10:05,039 But where? 173 00:10:08,275 --> 00:10:12,012 - Well, my instincts say right over here. 174 00:10:15,483 --> 00:10:16,350 Yeah? 175 00:10:16,484 --> 00:10:17,685 - Fine. 176 00:10:20,921 --> 00:10:22,723 - I hope they have a bathroom. 177 00:10:50,885 --> 00:10:53,087 - On second thought, I think I can hold it. 178 00:10:53,220 --> 00:10:53,888 - Oh, come on. 179 00:10:54,021 --> 00:10:55,624 What did you expect? 180 00:10:55,756 --> 00:10:57,791 It's a little mom and pop shop out in the middle of nowhere. 181 00:11:11,272 --> 00:11:13,207 - Wonder if these are imported from somewhere. 182 00:11:13,340 --> 00:11:14,975 - I don't know, I somehow doubt whoever 183 00:11:15,109 --> 00:11:17,778 owns this place is importing snacks from overseas. 184 00:11:17,912 --> 00:11:19,380 - You never know. 185 00:11:19,514 --> 00:11:21,215 I don't know. Maybe they're closed. 186 00:11:21,348 --> 00:11:22,517 - Yeah. 187 00:11:22,651 --> 00:11:24,251 Maybe we should get directions somewhere else. 188 00:11:24,385 --> 00:11:25,386 - There is nowhere else. 189 00:11:25,520 --> 00:11:26,787 So. 190 00:11:26,921 --> 00:11:29,924 Oh, excuse me? 191 00:11:33,294 --> 00:11:34,161 Excuse me? 192 00:11:34,295 --> 00:11:35,296 Sir? 193 00:11:35,429 --> 00:11:36,430 Hello? 194 00:11:38,766 --> 00:11:39,634 Sorry. 195 00:11:39,767 --> 00:11:40,968 You guys-- 196 00:11:47,308 --> 00:11:48,475 - Um, sorry. 197 00:11:48,610 --> 00:11:50,645 I-- 198 00:11:50,778 --> 00:11:52,179 - Is he breathing? 199 00:11:52,313 --> 00:11:53,347 - I hope so. 200 00:11:58,653 --> 00:12:00,421 Sorry, sir, are you guys open? 201 00:12:02,890 --> 00:12:04,258 - Hey! 202 00:12:04,391 --> 00:12:06,661 I'm coming! 203 00:12:06,794 --> 00:12:08,896 Can't you see Ben's taking a nap? 204 00:12:12,800 --> 00:12:13,734 What do you want? 205 00:12:13,867 --> 00:12:15,670 - So sorry to bother you. 206 00:12:15,803 --> 00:12:17,706 We just got a little lost. 207 00:12:17,838 --> 00:12:19,073 - Doesn't surprise me. 208 00:12:19,206 --> 00:12:21,543 Just about everybody who stops here is. 209 00:12:21,676 --> 00:12:26,146 People have a tendency to get lost around here. 210 00:12:26,280 --> 00:12:27,649 Right, Ben? 211 00:12:27,781 --> 00:12:28,983 Hmm? 212 00:12:35,856 --> 00:12:37,124 - Um, is he OK? 213 00:12:37,258 --> 00:12:39,460 - I told you, he's napping. 214 00:12:42,697 --> 00:12:43,831 - Right. 215 00:12:43,964 --> 00:12:45,899 Um, we're just hoping we might be 216 00:12:46,033 --> 00:12:47,868 able to get some directions and-- 217 00:12:48,002 --> 00:12:50,938 - And a bathroom, if you have one we could use. 218 00:12:53,841 --> 00:12:55,042 - Oh. 219 00:12:58,112 --> 00:13:00,214 - Do you want the bathroom key or not? 220 00:13:00,347 --> 00:13:01,215 - Oh, yeah. 221 00:13:01,348 --> 00:13:02,383 Yeah. 222 00:13:02,517 --> 00:13:03,652 Thank you. 223 00:13:03,784 --> 00:13:06,588 - It's right through that door there. 224 00:13:06,721 --> 00:13:08,188 Don't make a mess! 225 00:13:11,225 --> 00:13:12,926 I can't remember the last time we've 226 00:13:13,060 --> 00:13:15,129 had visitors out here, huh Ben. 227 00:13:15,262 --> 00:13:17,131 What brings you all out here to the countryside? 228 00:13:17,264 --> 00:13:20,167 - Oh, we had a little engagement party, actually. 229 00:13:20,301 --> 00:13:21,503 - Getting hitched, are you? 230 00:13:21,636 --> 00:13:22,737 - Yeah. 231 00:13:22,870 --> 00:13:25,774 - Ben and I have been married for-- 232 00:13:25,906 --> 00:13:27,676 how long has it been? 233 00:13:30,077 --> 00:13:31,979 - Seems like forever and ever, it seems. 234 00:13:32,112 --> 00:13:34,181 - How joyous. 235 00:13:34,315 --> 00:13:36,417 Well, um, I was actually hoping that maybe I 236 00:13:36,551 --> 00:13:38,653 could buy a map from you. 237 00:13:38,787 --> 00:13:41,723 - We only got the one. 238 00:13:41,855 --> 00:13:43,457 - Oh. 239 00:13:43,591 --> 00:13:45,660 Um, well, you know, if you have something that I could write on, 240 00:13:45,794 --> 00:13:46,960 I could-- 241 00:13:47,094 --> 00:13:49,129 I could just copy down the directions. 242 00:13:52,734 --> 00:13:55,302 - Now, what you want to do, take this road 243 00:13:55,436 --> 00:13:58,405 right here till you get to Fallen Leaf Bend. 244 00:13:58,540 --> 00:14:00,874 And then when you get there, you make a right. 245 00:14:03,277 --> 00:14:04,813 - Did you think you can figure it out? 246 00:14:04,945 --> 00:14:06,447 - Uh-huh. Yeah. 247 00:14:06,581 --> 00:14:08,949 - Why don't you, um-- why don't you write it down instead 248 00:14:09,083 --> 00:14:10,317 of drawing it? - I like this better. 249 00:14:10,451 --> 00:14:11,385 - OK. 250 00:14:11,519 --> 00:14:13,187 Well, if I'm navigating, I don't want 251 00:14:13,320 --> 00:14:14,221 to get confused again because I can't make sense of you 252 00:14:14,355 --> 00:14:15,623 scribbles. 253 00:14:15,757 --> 00:14:17,391 - Oh, my God, Honey, It's just a simple, hand-drawn map. 254 00:14:17,525 --> 00:14:18,593 It's not a big deal. Like, I'll drive and navigate. 255 00:14:18,727 --> 00:14:20,060 It's fine. - OK. 256 00:14:20,194 --> 00:14:21,395 I don't understand why you're being that way. 257 00:14:21,529 --> 00:14:22,564 - I'm not being any way. I'm not being-- 258 00:14:22,697 --> 00:14:23,931 - You know what, Ben? 259 00:14:24,064 --> 00:14:25,533 If they want to get to the interstate, 260 00:14:25,667 --> 00:14:29,136 they might want to take the back road by the creek. 261 00:14:29,269 --> 00:14:30,437 - There's a back road? 262 00:14:30,572 --> 00:14:31,740 - Oh, yeah. 263 00:14:31,872 --> 00:14:34,642 You two lovebirds, you're in a hurry to get home. 264 00:14:34,776 --> 00:14:36,678 We should show you the shortcut. 265 00:14:36,811 --> 00:14:37,679 - OK. 266 00:14:37,812 --> 00:14:39,012 Sure. 267 00:14:44,885 --> 00:14:49,056 This here is an old map from before the creek dried up. 268 00:14:49,189 --> 00:14:52,560 Now, only the locals know about the shortcut, 269 00:14:52,694 --> 00:14:54,962 and it's real close. 270 00:14:55,095 --> 00:14:57,331 It's perfect for a couple like the two of you. 271 00:14:57,464 --> 00:15:00,334 It's a beautiful, scenic drive. 272 00:15:00,467 --> 00:15:02,469 You'll have plenty of time to talk. 273 00:15:02,604 --> 00:15:05,272 You might even learn something new about each other. 274 00:15:05,406 --> 00:15:07,941 Boy, it did wonders for our relationship. 275 00:15:12,012 --> 00:15:12,881 - Great. 276 00:15:13,013 --> 00:15:14,348 Well, um, yeah. 277 00:15:14,481 --> 00:15:15,249 I think we'll just-- we'll just take these-- 278 00:15:15,382 --> 00:15:16,383 - Snacks. 279 00:15:16,518 --> 00:15:17,652 - --snacks, and we'll be on our way. 280 00:15:17,786 --> 00:15:18,853 - Yes, thank you. - OK. 281 00:15:21,689 --> 00:15:22,990 - Ah. 282 00:15:23,123 --> 00:15:25,760 Thanks for coming to the "I Forgot Store." 283 00:15:25,894 --> 00:15:29,463 Y'all take care now. 284 00:15:43,143 --> 00:15:44,945 - I mean, that guy was, like, dead, right? 285 00:15:45,078 --> 00:15:46,413 - I mean, no. 286 00:15:46,548 --> 00:15:48,048 Either he was dead or he was just that miserable 287 00:15:48,182 --> 00:15:49,950 being stuck in that place with that lady. 288 00:15:50,083 --> 00:15:51,686 She was-- - Kooky. 289 00:15:51,820 --> 00:15:53,187 - --kooky. - Yeah. 290 00:15:53,320 --> 00:15:54,722 I mean, she didn't seem completely miserable. 291 00:15:54,856 --> 00:15:56,490 She was kind of laughing a lot. 292 00:15:56,624 --> 00:15:57,892 - I don't know. 293 00:15:58,025 --> 00:15:59,727 Being stuck together for that long in a place like that 294 00:15:59,861 --> 00:16:02,597 has to make you go a little crazy, right? 295 00:16:02,730 --> 00:16:05,032 - Well, that's kind of a sad outlook. 296 00:16:19,881 --> 00:16:20,748 - Yuck. 297 00:16:20,882 --> 00:16:22,483 Gross. 298 00:16:22,617 --> 00:16:26,588 - A beautiful, scenic drive, she said. 299 00:16:26,721 --> 00:16:27,689 - Just be careful, OK? 300 00:16:27,822 --> 00:16:29,156 - Yeah. 301 00:16:29,289 --> 00:16:31,458 - This road looks pretty windy. 302 00:16:31,593 --> 00:16:33,093 - What? 303 00:16:33,227 --> 00:16:34,562 Is that, your explorer accent? 304 00:16:34,696 --> 00:16:35,563 - Mm-hmm. 305 00:16:35,697 --> 00:16:36,363 - OK. 306 00:16:36,497 --> 00:16:37,732 All right, don't worry. 307 00:16:37,866 --> 00:16:40,133 I will take care of our precious cargo 308 00:16:40,267 --> 00:16:41,703 and have us home in no time. 309 00:16:41,836 --> 00:16:42,704 - OK. 310 00:17:18,305 --> 00:17:19,206 - They were right. 311 00:17:19,339 --> 00:17:21,041 It's pretty nice out here. 312 00:17:21,174 --> 00:17:22,877 Quiet. 313 00:17:23,011 --> 00:17:25,078 Peaceful. 314 00:17:25,212 --> 00:17:27,447 Looks like we'll have an easy, breezy drive home. 315 00:17:48,903 --> 00:17:50,672 - I've showed you most of the stuff in there, 316 00:17:50,805 --> 00:17:52,740 but I've been working on a few new things. 317 00:17:52,874 --> 00:17:54,909 And I think that this editor who I'm talking to 318 00:17:55,043 --> 00:17:57,879 is really going to dig the changes. 319 00:17:58,012 --> 00:17:59,212 - Great. 320 00:18:09,389 --> 00:18:10,558 - What are you doing? 321 00:18:10,692 --> 00:18:11,659 - Hmm? 322 00:18:11,793 --> 00:18:13,962 - The pen, it's just the clicking. 323 00:18:14,094 --> 00:18:15,262 The pen is just kind of annoying. 324 00:18:15,395 --> 00:18:17,799 - Oh, sorry. 325 00:18:24,005 --> 00:18:26,975 Some of these actually might be cute for the nursery. 326 00:18:27,107 --> 00:18:28,475 - Come on. 327 00:18:28,610 --> 00:18:31,211 You want our daughter to grow up having nightmares? 328 00:18:31,345 --> 00:18:33,213 - Oh, our daughter, huh? 329 00:18:33,347 --> 00:18:35,083 You think it's going to be a girl? 330 00:18:35,215 --> 00:18:37,250 - I mean, I hope so. 331 00:18:37,384 --> 00:18:39,587 - You don't want to be a boy dad? 332 00:18:39,721 --> 00:18:42,255 - You know, my dad and I didn't have the most nurturing 333 00:18:42,389 --> 00:18:44,124 of relationships, did we? 334 00:18:46,561 --> 00:18:48,096 Did I ever tell you why he finally 335 00:18:48,228 --> 00:18:49,964 stopped dragging me out here? 336 00:18:50,098 --> 00:18:51,231 - No. When was this? 337 00:18:51,365 --> 00:18:52,634 - Oh, I don't know. 338 00:18:52,767 --> 00:18:55,268 I was probably, like, 9 or 10 years old. 339 00:18:55,402 --> 00:18:57,404 You know my dad, Mr. Outdoorsman. 340 00:18:57,538 --> 00:18:59,373 Always trying to get me to go hunting, 341 00:18:59,507 --> 00:19:00,842 and fishing, and camping. 342 00:19:00,975 --> 00:19:02,644 And, you know, as much as I begged for him 343 00:19:02,777 --> 00:19:04,244 to let me stay at home, he wanted me 344 00:19:04,378 --> 00:19:06,681 to love it as much as he did. 345 00:19:06,814 --> 00:19:08,683 So this one day, I was really freaked out, 346 00:19:08,816 --> 00:19:10,450 because it was the first time that I ever 347 00:19:10,585 --> 00:19:11,886 saw him shoot a deer. 348 00:19:14,989 --> 00:19:17,925 - I had never seen so much blood in my entire life. 349 00:19:18,059 --> 00:19:19,694 - Oh, my gosh. 350 00:19:19,827 --> 00:19:22,530 - That night, after dinner, and after my dad had a couple of-- 351 00:19:22,664 --> 00:19:26,299 he decides it's the perfect time to teach me how to skin a deer. 352 00:19:26,433 --> 00:19:27,869 - Be a man, Reid! 353 00:19:30,337 --> 00:19:31,806 - Did you skin the deer? 354 00:19:31,939 --> 00:19:34,042 - I'm begging him not to make me do it, 355 00:19:34,174 --> 00:19:35,543 and he's insisting upon it. 356 00:19:35,677 --> 00:19:37,344 And I'm freaking out, and he's getting mad at me. 357 00:19:37,477 --> 00:19:39,479 And eventually, I just get so worked up 358 00:19:39,614 --> 00:19:42,984 that I puked all over myself and all over him. 359 00:19:43,117 --> 00:19:43,985 - You poor thing. 360 00:19:44,118 --> 00:19:45,385 Oh, my gosh. 361 00:19:45,520 --> 00:19:47,588 - So once my dad finally cools down a little bit, 362 00:19:47,722 --> 00:19:49,590 he says, fine, go grab the duffel bag 363 00:19:49,724 --> 00:19:52,527 with the change of clothes. 364 00:19:52,660 --> 00:19:54,261 Guess who forgot to pack the duffel bag? 365 00:19:54,394 --> 00:19:55,930 - You did not forget the duffel bag. 366 00:19:56,064 --> 00:19:58,599 - Yep, my one and only job was the duffel bag. 367 00:19:58,733 --> 00:20:01,301 And, uh, I never got the invite to go camping ever a-- 368 00:20:01,435 --> 00:20:02,302 - Watch out! 369 00:20:04,404 --> 00:20:05,807 - Sorry. Sorry. 370 00:20:06,941 --> 00:20:08,710 - Sorry. 371 00:20:08,843 --> 00:20:10,210 Are you OK? - I'm fine. 372 00:20:10,343 --> 00:20:11,278 I'm fine. 373 00:20:11,411 --> 00:20:14,148 God, Reid, did you not see that? 374 00:20:14,281 --> 00:20:15,215 - No, I didn't-- 375 00:20:15,348 --> 00:20:16,551 - OK. 376 00:20:16,684 --> 00:20:18,251 Well, that's just the second time today 377 00:20:18,385 --> 00:20:19,954 you almost got in an accident. - I know, I just said I'm sorry. 378 00:20:20,088 --> 00:20:23,024 What else do you want me to do about it? 379 00:20:25,225 --> 00:20:26,527 - What? 380 00:20:26,661 --> 00:20:28,228 - I'm not going to just leave it out here. 381 00:21:45,673 --> 00:21:48,341 - Reid? 382 00:21:48,475 --> 00:21:50,343 Good? 383 00:21:50,477 --> 00:21:51,679 - Yeah. 384 00:21:55,683 --> 00:21:58,519 Did you not just see that? 385 00:21:58,653 --> 00:21:59,854 - What did you see? 386 00:22:03,524 --> 00:22:05,126 - I don't remember. 387 00:22:05,259 --> 00:22:06,459 - You don't remember? 388 00:22:09,230 --> 00:22:10,097 - Let's just go. 389 00:22:10,231 --> 00:22:11,532 - OK. 390 00:22:25,947 --> 00:22:30,117 - I spy, with my little eye, something-- 391 00:22:30,251 --> 00:22:31,152 - It's a tree. 392 00:22:31,285 --> 00:22:32,485 - Which tree? 393 00:22:34,722 --> 00:22:36,123 - We already passed it, didn't we? 394 00:22:36,257 --> 00:22:37,357 - We did. - I knew it. 395 00:22:37,490 --> 00:22:38,358 That's cheating. 396 00:22:40,862 --> 00:22:42,830 - This shortcut isn't very short at all, is it? 397 00:22:42,964 --> 00:22:44,497 - What are you talking about? 398 00:22:44,632 --> 00:22:46,000 - We've only been driving for, like, 20 minutes. 399 00:22:46,133 --> 00:22:48,870 - No, we've been driving way longer than-- 400 00:22:49,003 --> 00:22:49,737 I mean-- 401 00:22:49,871 --> 00:22:51,438 - It's not been that long. 402 00:22:51,572 --> 00:22:52,874 - 8:10? 403 00:22:53,007 --> 00:22:55,009 That's not right. 404 00:22:55,142 --> 00:22:58,279 - I think it's just, um, feeling long because you're bored. 405 00:22:58,411 --> 00:22:59,280 Right? 406 00:22:59,412 --> 00:23:00,615 - Maybe. - Right. 407 00:23:00,748 --> 00:23:02,917 Here, let's find something to listen to. 408 00:23:05,753 --> 00:23:09,323 - I close my eyes-- 409 00:23:09,456 --> 00:23:10,324 - Ooh, I love this song. 410 00:23:10,457 --> 00:23:11,926 - Wait, go back. 411 00:23:12,059 --> 00:23:12,693 - Yes, I-- 412 00:23:19,466 --> 00:23:21,302 - I thought I heard something. 413 00:23:21,434 --> 00:23:22,570 Hmm. 414 00:23:22,703 --> 00:23:24,372 I guess not. 415 00:23:24,505 --> 00:23:25,373 That was weird. 416 00:23:25,506 --> 00:23:26,374 - OK. 417 00:23:26,507 --> 00:23:27,642 Well, so much for that. 418 00:23:27,775 --> 00:23:30,211 I guess back to "I Spy." 419 00:23:30,344 --> 00:23:31,379 - OK. Fine. 420 00:23:31,512 --> 00:23:32,445 - OK. 421 00:23:32,580 --> 00:23:33,814 I spy, with my little eyes-- 422 00:23:33,948 --> 00:23:35,482 - Wait, wait, wait. What is that? 423 00:23:35,616 --> 00:23:36,617 - It's my turn. Stop. 424 00:23:36,751 --> 00:23:37,618 - No, no, no, no, no. 425 00:23:37,752 --> 00:23:38,819 Look, right up there. 426 00:23:38,953 --> 00:23:40,588 - What? 427 00:23:48,195 --> 00:23:50,564 - Reid, drive. 428 00:23:50,698 --> 00:23:52,934 - Poor guy's clothes are all ripped up. 429 00:23:57,505 --> 00:23:58,806 - No way. No. 430 00:23:58,940 --> 00:23:59,907 - What? 431 00:24:00,041 --> 00:24:01,175 - We are not picking up a stranger 432 00:24:01,309 --> 00:24:02,643 in the middle of the woods. 433 00:24:02,777 --> 00:24:03,911 - I'm not saying we're going to pick him up. 434 00:24:04,045 --> 00:24:05,546 We should just make sure he's OK. 435 00:24:05,680 --> 00:24:07,248 - I don't know, he's probably a serial killer. 436 00:24:07,381 --> 00:24:08,316 - Highly unlikely. - What? 437 00:24:08,448 --> 00:24:09,917 Why? 438 00:24:10,051 --> 00:24:11,986 - What are the chances of there being two serial killers 439 00:24:12,119 --> 00:24:13,120 out here? 440 00:24:15,423 --> 00:24:16,991 - All right, asshole. 441 00:24:17,124 --> 00:24:18,292 - Relax, it's fine. 442 00:24:18,426 --> 00:24:20,594 We'll just keep the doors locked, the windows up. 443 00:24:20,728 --> 00:24:23,297 Just take the sec. 444 00:24:23,431 --> 00:24:24,632 - OK. 445 00:24:27,034 --> 00:24:28,169 - Cars. 446 00:24:28,302 --> 00:24:30,338 - Excuse me? 447 00:24:30,470 --> 00:24:31,672 - Hey, buddy? 448 00:24:34,474 --> 00:24:37,011 Hey, man, you OK? 449 00:24:38,946 --> 00:24:40,448 - Why are you rolling down the window? 450 00:24:40,581 --> 00:24:43,284 - Hey, buddy, what are you doing all the way out here, huh? 451 00:24:46,253 --> 00:24:47,521 - Let's go. 452 00:24:47,655 --> 00:24:49,190 - I'm just saying, maybe he is-- no, no, no, 453 00:24:49,323 --> 00:24:51,525 we can't have you coming inside the car or anything. 454 00:24:51,659 --> 00:24:53,394 We just want to make sure you're not hurt. 455 00:24:53,527 --> 00:24:55,129 - Babe, let's go. - He just-- 456 00:24:55,262 --> 00:24:56,130 - No. 457 00:24:56,263 --> 00:24:57,131 Let's go! 458 00:24:57,264 --> 00:24:58,432 OK? 459 00:24:58,566 --> 00:24:59,967 Well, what do we do? 460 00:25:00,101 --> 00:25:01,302 - I don't know, but can we please just get out here? 461 00:25:01,435 --> 00:25:02,536 He's obviously mentally unwell! 462 00:25:02,670 --> 00:25:04,839 I don't want to be here anymore! 463 00:25:04,972 --> 00:25:06,640 - I don't know-- - Reid! 464 00:25:06,774 --> 00:25:07,975 - Drive back! 465 00:25:08,109 --> 00:25:09,076 Drive back! 466 00:25:09,210 --> 00:25:10,277 - Oh, my God. 467 00:25:12,713 --> 00:25:14,015 - No, go back! 468 00:25:14,148 --> 00:25:15,016 Go back! 469 00:25:22,757 --> 00:25:23,891 - Damn it, Reid. 470 00:25:24,025 --> 00:25:25,359 What did I say? What did I say? 471 00:25:25,493 --> 00:25:26,894 I said, don't pull over. - OK. 472 00:25:27,028 --> 00:25:28,629 - That guy could have killed us. That was so stupid. 473 00:25:28,763 --> 00:25:30,064 - You were right. 474 00:25:30,197 --> 00:25:31,699 - I mean, I'm going to have nightmares now 475 00:25:31,832 --> 00:25:33,200 because you wanted to play good Samaritan. 476 00:25:33,334 --> 00:25:34,301 - How was I supposed to know that he was actually 477 00:25:34,435 --> 00:25:35,569 going to go crazy? 478 00:25:35,703 --> 00:25:36,637 - Oh, I don't Reid, maybe because he 479 00:25:36,771 --> 00:25:37,104 looked like a crazy person? 480 00:25:39,774 --> 00:25:43,677 I mean-- this is just another perfect example 481 00:25:43,811 --> 00:25:46,447 of not thinking things through. 482 00:25:46,580 --> 00:25:48,816 - Yeah. 483 00:25:48,949 --> 00:25:52,453 You and my dad always keep reminding me of that. 484 00:25:52,586 --> 00:25:55,790 So thank you. 485 00:25:55,923 --> 00:25:57,725 - Look, I'm just tired of feeling 486 00:25:57,858 --> 00:25:59,727 like I'm the only one trying to plan for us 487 00:25:59,860 --> 00:26:01,195 to have a successful future. 488 00:26:01,328 --> 00:26:03,264 - That's not fair. - It's not fair, Reid? 489 00:26:03,397 --> 00:26:04,398 - No. - For the party-- 490 00:26:04,533 --> 00:26:05,833 I did everything for the party. 491 00:26:05,966 --> 00:26:06,934 I ordered all the food. 492 00:26:07,068 --> 00:26:08,402 I sent out all the invites. 493 00:26:08,537 --> 00:26:10,337 I even asked your Mom if we could use the cabin. 494 00:26:10,471 --> 00:26:12,173 - I brought the cameras. 495 00:26:12,306 --> 00:26:13,174 - Camera! 496 00:26:13,307 --> 00:26:14,475 One camera. 497 00:26:14,608 --> 00:26:15,876 One Polaroid camera with 16 shots 498 00:26:16,010 --> 00:26:17,678 that you brought because you thought it'd be fun. 499 00:26:17,812 --> 00:26:18,979 - Oh, I'm sorry. Was it not fun? 500 00:26:19,113 --> 00:26:20,147 - Yes, it was fun, OK? It was fun. 501 00:26:20,281 --> 00:26:21,649 But that's not the point. 502 00:26:21,782 --> 00:26:23,484 What I'm saying is you act like things will just magically 503 00:26:23,617 --> 00:26:25,152 fall into place. 504 00:26:25,286 --> 00:26:26,287 Like, you've been that way forever, like, since college. 505 00:26:26,420 --> 00:26:27,621 I love you for that. 506 00:26:27,755 --> 00:26:29,056 But, like, we have a baby on the way. 507 00:26:29,190 --> 00:26:30,991 We're going to need baby diapers, baby clothes. 508 00:26:31,125 --> 00:26:36,197 I'm just-- I'm going to need you to do a lot more than just fun. 509 00:26:36,330 --> 00:26:37,331 - Am I not doing that? 510 00:26:41,268 --> 00:26:42,136 Gotcha. 511 00:26:42,269 --> 00:26:43,270 Apparently not. 512 00:26:46,575 --> 00:26:50,311 - You know I love your comics and your creativity. 513 00:26:50,444 --> 00:26:53,314 And I just-- I feel like you've been chasing 514 00:26:53,447 --> 00:26:56,117 this dream for years, and I can't support the three of us 515 00:26:56,250 --> 00:26:57,251 by myself. 516 00:27:02,356 --> 00:27:03,224 - OK. 517 00:27:03,357 --> 00:27:07,194 Well, I will, um-- 518 00:27:07,328 --> 00:27:08,462 I'll figure it out. 519 00:27:08,597 --> 00:27:11,098 I will take on a temp job, or I'll 520 00:27:11,232 --> 00:27:13,868 go back to bartending at night. 521 00:27:14,001 --> 00:27:16,871 I can ask my parents for money. 522 00:27:17,004 --> 00:27:18,973 - No, we are not borrowing money from your parents. 523 00:27:19,106 --> 00:27:21,041 - We never used to argue about this kind of stuff, 524 00:27:21,175 --> 00:27:23,010 and now I feel like it's all we argue about. 525 00:27:23,144 --> 00:27:24,879 And you just keep comparing me to everything 526 00:27:25,012 --> 00:27:26,447 that I'm not doing. 527 00:27:26,581 --> 00:27:28,849 And honestly, things haven't been the same since-- 528 00:27:28,983 --> 00:27:30,718 - Let's not do this again. 529 00:27:30,851 --> 00:27:32,521 How many times do I have to say it? 530 00:27:32,653 --> 00:27:33,522 OK? 531 00:27:33,687 --> 00:27:34,989 I'm sorry. 532 00:27:35,122 --> 00:27:36,357 That was three years ago. 533 00:27:36,490 --> 00:27:37,424 OK? 534 00:27:37,559 --> 00:27:38,826 Can we please just move on? 535 00:27:38,959 --> 00:27:41,328 I've apologized so many times, and you've 536 00:27:41,462 --> 00:27:43,063 said that you forgave me. 537 00:27:43,197 --> 00:27:44,832 But-- 538 00:27:44,965 --> 00:27:46,167 - Yeah, I know. 539 00:27:50,605 --> 00:27:52,473 I don't know. 540 00:27:53,608 --> 00:27:54,808 - Stop talking! 541 00:27:57,612 --> 00:27:58,479 - --over and over. 542 00:28:00,414 --> 00:28:03,518 - She doesn't love you. 543 00:28:03,652 --> 00:28:06,153 - I love you. 544 00:28:06,287 --> 00:28:07,421 - You hear that? 545 00:28:07,556 --> 00:28:08,856 - What? 546 00:28:08,989 --> 00:28:11,225 Why are you changing the subject right now? 547 00:28:11,358 --> 00:28:12,393 Hey! - Yeah. 548 00:28:12,527 --> 00:28:14,228 What? - Are you even listening to me? 549 00:28:14,361 --> 00:28:15,029 - Yes, of course. 550 00:28:15,162 --> 00:28:18,032 I'm just-- I'm sorry. 551 00:28:18,165 --> 00:28:20,034 I guess I'm exhausted from driving. 552 00:28:20,167 --> 00:28:22,604 It feels like we've been on this road for fucking ever. 553 00:28:22,736 --> 00:28:24,738 - Yeah. 554 00:28:24,872 --> 00:28:26,440 Maybe we should just turn back? 555 00:28:26,575 --> 00:28:28,442 - We've already gone this far. We have to be close by now. 556 00:28:28,577 --> 00:28:30,579 I mean, if we don't hit the highway in 20 minutes, 557 00:28:30,711 --> 00:28:31,646 we'll turn around, OK? 558 00:28:31,779 --> 00:28:32,647 - All right. 559 00:28:32,780 --> 00:28:34,081 - And I have to pee now. 560 00:28:34,215 --> 00:28:36,717 Can we find somewhere to pull over. 561 00:28:36,850 --> 00:28:38,085 - Are you serious? 562 00:28:38,219 --> 00:28:39,753 There's a crazy hitchhiker back there. 563 00:28:39,887 --> 00:28:41,255 - OK. Well, he's miles behind us. 564 00:28:41,388 --> 00:28:42,489 Please. 565 00:28:42,624 --> 00:28:43,857 I've had two sodas, and your "Mario Kart" 566 00:28:43,991 --> 00:28:45,527 driving isn't really helping. 567 00:28:45,660 --> 00:28:47,461 - OK. 568 00:28:47,596 --> 00:28:48,796 - Thank you. 569 00:28:59,139 --> 00:29:06,548 - Hey-- I'm really sorry. 570 00:29:06,681 --> 00:29:07,848 I love you. 571 00:29:07,982 --> 00:29:09,183 - I love you, too. 572 00:29:09,316 --> 00:29:10,317 It's OK. 573 00:29:16,890 --> 00:29:18,392 - I hope our baby looks like you. 574 00:29:21,895 --> 00:29:23,531 - Do you think she'll have your eyes? 575 00:29:34,108 --> 00:29:36,010 - I'll stay out here in case that guy comes back. 576 00:29:36,143 --> 00:29:38,812 And if he does, I'm going to rip his thumb clean off. 577 00:29:38,946 --> 00:29:40,147 No more hitchhiking, for him. 578 00:29:40,281 --> 00:29:41,348 - OK, OK. 579 00:29:41,482 --> 00:29:42,349 Woo. 580 00:29:47,656 --> 00:29:49,423 - OK. 581 00:31:32,192 --> 00:31:33,394 - Ow, shit! 582 00:31:40,702 --> 00:31:41,836 - OK. OK. 583 00:31:41,969 --> 00:31:43,036 We're done here! 584 00:31:49,109 --> 00:31:52,212 - What did you see? 585 00:31:52,346 --> 00:31:54,915 - I don't know, some kind of animal or something. 586 00:31:55,048 --> 00:31:56,150 - OK, what kind of animal? 587 00:31:56,283 --> 00:31:57,685 - I don't know, Reid. 588 00:31:57,819 --> 00:32:00,722 It was watching me, and it was close 589 00:32:00,855 --> 00:32:02,022 enough to where I could hear-- 590 00:32:02,156 --> 00:32:03,558 I could hear it breathing. 591 00:32:08,228 --> 00:32:09,096 I don't know. 592 00:32:09,229 --> 00:32:10,397 I don't know what it was. 593 00:32:10,532 --> 00:32:12,801 - Huh. 594 00:32:25,613 --> 00:32:27,247 - Did I ever tell you about the last time 595 00:32:27,381 --> 00:32:28,583 my dad took me camping? 596 00:32:31,151 --> 00:32:32,986 I was 9 or 10 years old, and I was 597 00:32:33,120 --> 00:32:34,889 really freaked out from having seen him 598 00:32:35,022 --> 00:32:36,791 kill a deer for the first time. 599 00:32:36,925 --> 00:32:38,927 - Wait, no, this sounds familiar. 600 00:32:39,059 --> 00:32:40,360 - There was so much blood. 601 00:32:40,494 --> 00:32:43,932 - Yeah, you've told me this story before. 602 00:32:44,064 --> 00:32:45,466 - I have? 603 00:32:45,600 --> 00:32:46,835 - Yeah. 604 00:32:46,967 --> 00:32:50,939 And you forgot, um, your bag that 605 00:32:51,071 --> 00:32:53,708 was full clean clothes, right? 606 00:32:53,842 --> 00:32:54,809 - Yeah. 607 00:32:54,943 --> 00:32:56,143 Weird. 608 00:32:59,714 --> 00:33:01,448 Ow. 609 00:33:01,583 --> 00:33:02,517 - What happened? 610 00:33:02,650 --> 00:33:04,586 - I think I cut my arm or something. 611 00:33:04,719 --> 00:33:05,587 - Are you OK? 612 00:33:05,720 --> 00:33:06,588 - Yeah. 613 00:33:06,721 --> 00:33:08,388 - That looks bad. 614 00:33:08,523 --> 00:33:11,158 Um, OK, I'm going to figure out how to get off this shortcut, 615 00:33:11,291 --> 00:33:12,894 and we're going to get on the highway 616 00:33:13,026 --> 00:33:14,929 and get you patched up somewhere, OK? 617 00:33:15,062 --> 00:33:15,964 - Yeah. 618 00:33:16,096 --> 00:33:17,297 OK. 619 00:33:32,312 --> 00:33:33,715 - Oh, man. 620 00:33:36,718 --> 00:33:38,218 Oh. 621 00:33:38,352 --> 00:33:41,623 I just had the craziest dream. 622 00:33:41,756 --> 00:33:45,593 You and I were fighting about something, 623 00:33:45,727 --> 00:33:50,397 and things got out of control, and I think 624 00:33:50,532 --> 00:33:51,799 you were trying to kill me. 625 00:33:51,933 --> 00:33:53,801 - We're never getting home. 626 00:34:00,808 --> 00:34:02,075 - Hey, Sleepyhead. 627 00:34:02,209 --> 00:34:03,076 How was the nap? 628 00:34:03,210 --> 00:34:04,077 - Hey. 629 00:34:04,211 --> 00:34:06,413 Um, weird. 630 00:34:06,548 --> 00:34:11,151 - I was having the weirdest dreams. 631 00:34:11,285 --> 00:34:13,788 How long have I been out? 632 00:34:13,922 --> 00:34:14,789 - I don't know. 633 00:34:14,923 --> 00:34:17,224 I wasn't keeping track. 634 00:34:17,357 --> 00:34:21,896 - Wait, we're still on this road? 635 00:34:22,030 --> 00:34:23,565 How is it not dark yet? 636 00:34:23,698 --> 00:34:24,364 - What do mean? 637 00:34:24,498 --> 00:34:26,166 We just started driving. 638 00:34:26,300 --> 00:34:28,201 I mean, you didn't miss much. 639 00:34:28,335 --> 00:34:30,872 It's just an easy, breezy drive home. 640 00:34:33,875 --> 00:34:35,375 - What? 641 00:34:35,510 --> 00:34:37,077 - An easy, breezy drive home. 642 00:34:39,413 --> 00:34:40,480 - I know what you said. 643 00:34:40,615 --> 00:34:42,316 Why did you say it like that? 644 00:34:45,553 --> 00:34:47,889 - You know, I was nervous to take the shortcut, 645 00:34:48,022 --> 00:34:49,657 and it's not that scary. 646 00:34:49,791 --> 00:34:50,925 - OK. 647 00:34:51,059 --> 00:34:52,927 Well, like, a hitchhiker on the side of the road 648 00:34:53,061 --> 00:34:55,395 and a weird creature in the woods is a little scary, 649 00:34:55,530 --> 00:34:56,998 isn't it? - Wow. 650 00:34:57,130 --> 00:34:58,365 That was some dream, wasn't it? 651 00:34:58,498 --> 00:34:59,567 - I wasn't dreaming. 652 00:34:59,701 --> 00:35:01,569 Like, my arm, OK? 653 00:35:01,703 --> 00:35:03,771 Look, do you not remember that conversation? 654 00:35:07,041 --> 00:35:09,711 - I, um-- 655 00:35:09,844 --> 00:35:13,047 I mean-- we just started driving. 656 00:35:13,180 --> 00:35:14,048 - No. 657 00:35:14,181 --> 00:35:15,182 No, we haven't. 658 00:35:15,315 --> 00:35:16,350 We've been driving for forever. 659 00:35:16,483 --> 00:35:17,819 I mean, look at the gas tank. 660 00:35:23,725 --> 00:35:27,028 - The last thing I remember is almost hitting that bumper, 661 00:35:27,160 --> 00:35:28,529 and then-- but you were driving. 662 00:35:28,663 --> 00:35:30,832 And-- when did I start-- when did I start driving? 663 00:35:30,965 --> 00:35:32,399 - OK. 664 00:35:32,533 --> 00:35:33,735 Are you saying that you don't remember the hitchhiker? 665 00:35:33,868 --> 00:35:35,435 - What do you mean, hitchhiker, Reid? 666 00:35:35,570 --> 00:35:36,336 - The hitchhiker-- the guy on the side of the road. 667 00:35:36,470 --> 00:35:37,839 - What hitchhiker? 668 00:35:37,972 --> 00:35:39,007 Reid, I don't know what you're talking about! 669 00:35:39,139 --> 00:35:39,607 When did I start driving! 670 00:35:40,508 --> 00:35:41,075 - I don't-- We pulled over, I'm sure. 671 00:35:41,208 --> 00:35:42,442 - No, no. 672 00:35:42,577 --> 00:35:43,443 I don't remember pulling over at any point. 673 00:35:43,578 --> 00:35:44,846 - It's fine. Hey. 674 00:35:44,979 --> 00:35:46,014 - I don't think we did. I don't think-- 675 00:35:46,146 --> 00:35:46,681 - I guarantee you we did. 676 00:35:46,814 --> 00:35:47,180 OK? 677 00:35:47,314 --> 00:35:48,082 - OK. 678 00:35:48,215 --> 00:35:49,117 - It's OK. 679 00:35:49,249 --> 00:35:50,785 It's OK. 680 00:35:50,918 --> 00:35:52,086 - OK. - OK? 681 00:35:52,219 --> 00:35:53,420 - I'm sorry. Thank you. 682 00:35:53,554 --> 00:35:54,889 - You don't have to be sorry. 683 00:35:55,023 --> 00:35:56,156 It's all good. 684 00:35:56,289 --> 00:35:58,092 - OK. 685 00:36:05,399 --> 00:36:06,601 - Why are we back here? 686 00:36:11,438 --> 00:36:13,141 - Is that the same bumper? 687 00:36:13,273 --> 00:36:14,441 - Maybe I got-- 688 00:36:14,575 --> 00:36:15,910 I got turned around at some point 689 00:36:16,044 --> 00:36:17,078 maybe while you were asleep. 690 00:36:17,210 --> 00:36:18,178 Um-- 691 00:36:18,311 --> 00:36:19,179 - No, no, no, no. 692 00:36:19,312 --> 00:36:20,548 - I got-- I got-- 693 00:36:20,682 --> 00:36:22,050 - No, it can't be, because I dragged it 694 00:36:22,182 --> 00:36:23,084 off the side of the road. 695 00:36:23,216 --> 00:36:24,152 - No, I definitely-- 696 00:36:24,284 --> 00:36:26,821 I think I got turned around. 697 00:36:26,954 --> 00:36:28,723 Oh, my God. 698 00:36:28,856 --> 00:36:30,925 - Hey, are you OK? 699 00:36:31,059 --> 00:36:31,926 - I don't know. 700 00:36:32,060 --> 00:36:33,460 My head hurts. 701 00:36:33,594 --> 00:36:36,064 I just had, like, I guess, weird swinging sensation. 702 00:36:36,196 --> 00:36:38,231 And I'm-- like, the blood's rushing to my head. 703 00:36:38,365 --> 00:36:39,901 - Let me get you something to eat, OK? 704 00:36:40,034 --> 00:36:41,769 - OK. 705 00:36:41,903 --> 00:36:46,239 We've got, um, peanut butter pretzels, protein bars, 706 00:36:46,373 --> 00:36:48,042 some gummy dragons. 707 00:36:48,176 --> 00:36:49,844 What do you want? - I don't care. 708 00:36:49,977 --> 00:36:50,845 I don't care. 709 00:36:50,978 --> 00:36:52,312 Just anything, please. 710 00:37:25,412 --> 00:37:26,614 - Reid! 711 00:37:33,588 --> 00:37:35,857 There was-- was a woman out outside. 712 00:37:35,990 --> 00:37:37,592 She was covered in blood or something. 713 00:37:37,725 --> 00:37:38,593 I don't know. Something's wrong with her. 714 00:37:38,726 --> 00:37:39,794 - What? - Yeah. 715 00:37:39,927 --> 00:37:40,995 I don't know 716 00:37:41,361 --> 00:37:42,563 - OK. 717 00:37:42,697 --> 00:37:43,831 Are you sure? I don't see anything. 718 00:37:43,965 --> 00:37:45,700 - No, I'm telling you! I saw her! 719 00:37:45,833 --> 00:37:46,500 - I believe you. 720 00:37:46,634 --> 00:37:47,702 I'm just saying that-- 721 00:37:47,835 --> 00:37:48,703 I don't know. 722 00:37:48,836 --> 00:37:53,040 But just-- just-- 723 00:37:53,174 --> 00:37:55,743 deep breaths. 724 00:37:55,877 --> 00:37:56,744 There we go. 725 00:37:56,878 --> 00:37:57,845 Good, good, good. 726 00:37:57,979 --> 00:37:58,980 - OK. 727 00:38:22,637 --> 00:38:23,938 - I don't know. 728 00:38:24,071 --> 00:38:26,073 I don't-- a woman from the store gave us, like, 729 00:38:26,207 --> 00:38:28,276 fucked up directions on purpose? - Yeah, Reid, that's it. 730 00:38:28,408 --> 00:38:29,510 That's it. 731 00:38:29,644 --> 00:38:30,343 She seemed like a real prankster. 732 00:38:30,477 --> 00:38:32,312 - Well, I don't-- 733 00:38:32,445 --> 00:38:34,048 obviously, you know, going around 734 00:38:34,182 --> 00:38:35,850 in circles isn't doing anything. 735 00:38:35,983 --> 00:38:37,285 Right? 736 00:38:37,417 --> 00:38:38,318 Hey. 737 00:38:38,451 --> 00:38:39,319 Hey. 738 00:38:39,452 --> 00:38:40,988 I'm sorry. 739 00:38:41,122 --> 00:38:44,725 OK, let's just take a quick look while it's still light out, 740 00:38:44,859 --> 00:38:46,928 and we'll reassess the situation, OK? 741 00:38:47,061 --> 00:38:49,096 - OK. 742 00:38:57,370 --> 00:38:58,940 - Was it-- wasn't it just-- 743 00:39:01,374 --> 00:39:05,580 wait, when did it get dark? 744 00:39:05,713 --> 00:39:07,782 - What are you talking about? 745 00:39:07,915 --> 00:39:09,851 Hasn't it always been dark? 746 00:39:09,984 --> 00:39:10,985 - No. 747 00:39:26,934 --> 00:39:28,401 - Oh, shit. 748 00:39:28,536 --> 00:39:29,737 Olivia, look. 749 00:39:32,840 --> 00:39:34,374 There's the rest of the car. 750 00:39:37,712 --> 00:39:39,780 - Hey, what are you-- what are you doing? 751 00:39:39,914 --> 00:39:40,915 Stop. 752 00:39:45,385 --> 00:39:47,555 - It's completely thrashed. 753 00:39:47,688 --> 00:39:50,057 Looks like it's been abandoned out here for years. 754 00:39:53,895 --> 00:39:56,496 Jesus, I can't see anything. 755 00:39:56,631 --> 00:39:58,366 - OK, we investigated. Can we go, please? 756 00:39:58,498 --> 00:39:59,834 - Hold on, just let me look. 757 00:40:04,404 --> 00:40:05,606 - Damn. 758 00:40:13,881 --> 00:40:15,448 This side's completely open. 759 00:40:26,260 --> 00:40:27,128 Nothing in here. 760 00:40:27,261 --> 00:40:29,897 It's just a gutted car. 761 00:40:30,031 --> 00:40:31,732 - Reid, come on! 762 00:40:31,866 --> 00:40:32,733 - Sorry. 763 00:40:32,867 --> 00:40:33,935 - OK. 764 00:40:34,068 --> 00:40:35,703 Um, why do-- why do we keep seeing this? 765 00:40:35,836 --> 00:40:37,371 I'm not understanding. 766 00:40:37,505 --> 00:40:38,739 - I don't know. 767 00:40:38,873 --> 00:40:40,875 Maybe it's the thing that we recognize. 768 00:40:41,008 --> 00:40:41,976 - What? 769 00:40:42,109 --> 00:40:43,443 What do you mean? 770 00:40:43,577 --> 00:40:46,180 - You know, if it was, like, a fallen tree here instead, 771 00:40:46,314 --> 00:40:48,716 we'd be noticing that as we kept passing it over and over 772 00:40:48,849 --> 00:40:49,784 and over and over again. 773 00:40:49,917 --> 00:40:51,752 I should-- I should mark my map. 774 00:40:51,886 --> 00:40:54,422 - Weren't we-- we were passing something different earlier. 775 00:40:54,555 --> 00:40:55,856 We were passing something different. 776 00:40:55,990 --> 00:40:57,258 - No, no, no, no. It was the car. 777 00:40:57,391 --> 00:40:59,193 - No, it wasn't. It wasn't the-- 778 00:40:59,327 --> 00:41:00,194 - Shh. 779 00:41:00,328 --> 00:41:01,461 Did you hear that? 780 00:41:01,595 --> 00:41:02,797 There. 781 00:41:08,235 --> 00:41:11,639 I heard something. 782 00:41:14,709 --> 00:41:16,077 - What? - Shh, that. 783 00:41:16,210 --> 00:41:17,078 That. 784 00:41:17,211 --> 00:41:18,478 - What? 785 00:41:26,153 --> 00:41:27,154 - What is that? 786 00:42:03,624 --> 00:42:05,126 - Hurry up! - Come on! 787 00:42:05,259 --> 00:42:06,260 - Please, Reid! 788 00:42:06,394 --> 00:42:07,428 I'm trying! 789 00:42:07,561 --> 00:42:08,429 Come on! 790 00:42:10,664 --> 00:42:11,532 - Hurry! 791 00:42:11,665 --> 00:42:12,600 He's coming! 792 00:42:15,669 --> 00:42:18,539 - Buckle up! 793 00:42:25,846 --> 00:42:26,714 - Where is he? 794 00:42:26,847 --> 00:42:28,149 - I don't know. 795 00:42:28,282 --> 00:42:29,183 - Did you kill him? 796 00:42:29,316 --> 00:42:30,184 Where is he? 797 00:42:30,317 --> 00:42:31,252 - I don't know. 798 00:42:46,867 --> 00:42:48,035 - Was that the hitchhiker? - No! 799 00:42:48,169 --> 00:42:49,538 - Who was that? Who was that? 800 00:42:49,670 --> 00:42:50,971 - That guy was crazy. 801 00:42:51,105 --> 00:42:52,306 This guy was moving towards us like he was 802 00:42:52,440 --> 00:42:53,474 trying to hunt us or something. 803 00:42:53,607 --> 00:42:54,909 - That was a dead body back there. 804 00:42:55,042 --> 00:42:56,243 That wasn't my mind playing tricks on me! 805 00:42:56,377 --> 00:42:57,745 That was real! That was fucking real! 806 00:42:57,878 --> 00:42:58,813 - I know! I know! 807 00:42:58,946 --> 00:43:00,515 I know! - What the fuck? 808 00:43:00,648 --> 00:43:02,216 - It looked like it was, like, field dressed or something. 809 00:43:02,349 --> 00:43:04,085 - What does that mean? What does that mean? 810 00:43:04,218 --> 00:43:05,719 - My dad showed me once on a buck. 811 00:43:05,853 --> 00:43:07,688 It's what hunters do when they kill an animal. 812 00:43:07,822 --> 00:43:09,457 - Why would somebody do that to a person? 813 00:43:09,590 --> 00:43:10,658 Why would they do that? 814 00:43:10,791 --> 00:43:12,393 - To cut the meat off. 815 00:43:12,527 --> 00:43:13,894 - What? 816 00:43:14,028 --> 00:43:16,163 What? 817 00:43:16,297 --> 00:43:17,231 What the fuck, Reid? 818 00:43:17,364 --> 00:43:18,232 What the fuck? 819 00:43:18,365 --> 00:43:19,500 What the fuck? 820 00:43:22,603 --> 00:43:23,471 - No, no. No now. 821 00:43:23,604 --> 00:43:24,472 Not now. 822 00:43:24,605 --> 00:43:26,073 Not now. 823 00:43:26,207 --> 00:43:27,576 - Damn it! 824 00:43:27,708 --> 00:43:31,178 OK, um, we're going to have to refuel. 825 00:43:31,312 --> 00:43:32,947 Once we do, we can-- 826 00:43:33,080 --> 00:43:34,448 we can-- 827 00:43:34,583 --> 00:43:35,816 - Look, look! 828 00:43:37,885 --> 00:43:39,320 You see you too right? Do you see it? 829 00:43:39,453 --> 00:43:40,354 - Yeah. 830 00:43:40,488 --> 00:43:41,556 - Charon Junction. 831 00:43:41,689 --> 00:43:42,557 We're close. 832 00:43:42,723 --> 00:43:43,858 - Yeah. 833 00:43:47,596 --> 00:43:48,662 - Thank God. 834 00:43:48,796 --> 00:43:50,197 Thank God. 835 00:43:50,331 --> 00:43:52,500 We should have never listened to that old couple. 836 00:43:52,633 --> 00:43:54,735 - My parents? 837 00:43:54,869 --> 00:43:55,736 - What? 838 00:43:55,870 --> 00:43:58,038 - My parents? 839 00:43:58,172 --> 00:43:59,039 - No. 840 00:43:59,173 --> 00:44:00,509 No. 841 00:44:00,641 --> 00:44:02,143 - What old couple? 842 00:44:02,276 --> 00:44:03,545 - The old couple-- 843 00:44:03,677 --> 00:44:06,113 the couple at the store we stopped at for directions. 844 00:44:06,247 --> 00:44:09,016 You know, the lady with the gray hair and-- 845 00:44:09,150 --> 00:44:10,784 stop. You remember? 846 00:44:10,918 --> 00:44:12,953 The guy, we thought he wasn't breathing, 847 00:44:13,087 --> 00:44:15,389 and he was wearing a bucket hat. We talked to them, Reid. 848 00:44:15,524 --> 00:44:17,324 Remember talking to them? 849 00:44:17,458 --> 00:44:19,827 - The cartoons? 850 00:44:19,960 --> 00:44:21,162 Look, Olivia. 851 00:44:28,202 --> 00:44:29,069 - No. 852 00:44:29,203 --> 00:44:30,070 No, Reid. 853 00:44:30,204 --> 00:44:30,905 I know. 854 00:44:31,038 --> 00:44:32,072 I know this sounds insane. 855 00:44:32,206 --> 00:44:34,208 I promise, we talked to them. 856 00:44:34,341 --> 00:44:35,342 We did. 857 00:44:46,555 --> 00:44:50,224 - Mr. Miller, time to take your medicine! 858 00:45:04,071 --> 00:45:07,074 - Hey, Babe, are you OK? 859 00:45:07,208 --> 00:45:08,375 - Yeah. - Yeah? 860 00:45:08,510 --> 00:45:09,376 Good. 861 00:45:09,511 --> 00:45:10,911 Good. 862 00:45:11,045 --> 00:45:13,747 It looks like we'll have an easy, breezy drive home. 863 00:45:16,618 --> 00:45:20,622 - Olivia, we need to get the hell off of this road. 864 00:45:20,754 --> 00:45:22,524 We need-- 865 00:45:24,593 --> 00:45:26,360 - I forgot again, didn't I? 866 00:45:26,493 --> 00:45:27,361 - No. 867 00:45:27,494 --> 00:45:29,029 - I forgot again. 868 00:45:29,163 --> 00:45:31,465 - The gas-- gas can. 869 00:45:31,600 --> 00:45:32,766 - What? 870 00:45:32,900 --> 00:45:34,001 - Fuck! Fuck! 871 00:45:34,134 --> 00:45:35,570 The gas is not back here. - Reid! 872 00:45:35,704 --> 00:45:37,304 - It was with all the food, and the food is gone. 873 00:45:37,438 --> 00:45:39,440 And it can't just-- just disappear like that, OK? 874 00:45:39,574 --> 00:45:41,075 Somebody must have taken it. Who took it. 875 00:45:41,208 --> 00:45:42,577 Someone must have taken it. 876 00:45:42,711 --> 00:45:44,411 Fuck, it was probably the goddamn hitchhiker! 877 00:45:44,546 --> 00:45:46,180 He probably just got in the car when we weren't in it, 878 00:45:46,313 --> 00:45:48,550 and he took all of our shit! 879 00:45:53,020 --> 00:45:54,321 - Shit! Plan B! 880 00:45:54,455 --> 00:45:55,389 Plan B! 881 00:45:55,523 --> 00:45:57,291 We're going to-- we're going to run. 882 00:45:57,424 --> 00:45:58,459 We're going to Get out of the car, and we're going to run. 883 00:45:58,593 --> 00:45:59,260 - Run? - Yeah. 884 00:45:59,393 --> 00:46:00,327 - Run? 885 00:46:00,461 --> 00:46:01,563 No, Reid, we're not fucking running! 886 00:46:01,696 --> 00:46:02,530 Why-- you're not thinking. 887 00:46:02,664 --> 00:46:03,732 Why would we fucking run! 888 00:46:03,864 --> 00:46:05,266 Think about the baby! 889 00:46:05,399 --> 00:46:06,800 The psychopath that's out there-- we're not running! 890 00:46:06,934 --> 00:46:08,135 - OK. - What are you talking about? 891 00:46:08,269 --> 00:46:09,403 - We hit him with the car. He's hurt. 892 00:46:09,537 --> 00:46:10,572 We'll have a few seconds head start. 893 00:46:10,705 --> 00:46:11,405 We just-- - Reid! 894 00:46:16,745 --> 00:46:17,612 - Start the car! 895 00:46:17,746 --> 00:46:18,713 Start the car! 896 00:46:18,846 --> 00:46:19,847 - It's out of gas! 897 00:46:28,822 --> 00:46:29,691 - Hey, Olivia. 898 00:46:29,857 --> 00:46:30,759 Olivia, listen to me. 899 00:46:30,891 --> 00:46:31,992 Hey, baby, look, we have to run. 900 00:46:32,126 --> 00:46:33,327 OK? We have no other choice. 901 00:46:33,460 --> 00:46:34,928 We have to right now. - No. 902 00:46:35,062 --> 00:46:36,030 I don't want to. - Look at me right now, OK? 903 00:46:36,163 --> 00:46:36,698 - No! - We got to go. 904 00:46:36,830 --> 00:46:37,632 OK? 905 00:46:37,766 --> 00:46:38,533 We're going to go-- 906 00:46:38,667 --> 00:46:39,933 3, 2, 1! 907 00:46:42,637 --> 00:46:43,505 - Who is that? 908 00:46:43,638 --> 00:46:44,706 - I don't know, Reid. 909 00:46:44,838 --> 00:46:46,140 Someone else is out here! Help! 910 00:46:46,273 --> 00:46:47,141 - Hey! 911 00:46:47,274 --> 00:46:48,175 Help us! 912 00:46:48,309 --> 00:46:48,976 - Help us! 913 00:46:49,109 --> 00:46:49,977 - Hey, he's distracted. 914 00:46:50,110 --> 00:46:51,478 Let's go! Let's go! 915 00:46:51,613 --> 00:46:52,514 Run! 916 00:46:59,019 --> 00:46:59,887 - This way. 917 00:47:02,022 --> 00:47:03,792 - Ow! 918 00:47:03,924 --> 00:47:04,793 - Are you all right? 919 00:47:04,925 --> 00:47:05,926 Are you all right? 920 00:47:06,060 --> 00:47:08,862 - Yeah, let's just keep moving. 921 00:47:08,996 --> 00:47:09,863 - Let's go over here. 922 00:47:09,997 --> 00:47:11,198 Come on. 923 00:47:15,502 --> 00:47:16,504 - Oh shit. 924 00:47:31,352 --> 00:47:32,554 - Is it broken? 925 00:47:32,687 --> 00:47:33,887 - No, no. 926 00:47:34,021 --> 00:47:36,223 I just think I twisted it really bad. 927 00:47:39,794 --> 00:47:40,928 Shit, I got turned around. 928 00:47:41,061 --> 00:47:42,329 Do you know which way we were going? 929 00:47:42,463 --> 00:47:46,867 - Um, I think if we just stay parallel, 930 00:47:47,000 --> 00:47:48,369 this road will be fine. 931 00:47:48,502 --> 00:47:50,437 - OK. 932 00:47:50,572 --> 00:47:51,972 Are you OK? 933 00:47:52,106 --> 00:47:53,207 You OK? OK. 934 00:47:53,340 --> 00:47:54,542 - Yeah. - Yeah. 935 00:47:59,947 --> 00:48:00,849 - Is it him? 936 00:48:00,981 --> 00:48:02,784 - Shh, shh, shh. 937 00:48:13,394 --> 00:48:14,395 - Don't. 938 00:48:29,176 --> 00:48:31,078 - OK. 939 00:48:31,211 --> 00:48:33,480 We need to get further away from the road. 940 00:48:33,615 --> 00:48:36,483 We can't run into that guy again, all right? 941 00:48:36,618 --> 00:48:38,820 - Are you OK to walk? 942 00:48:38,952 --> 00:48:40,421 - I'm going to have to be. 943 00:48:40,555 --> 00:48:42,356 All right? 944 00:48:42,489 --> 00:48:44,358 - We are going to make it home, right? 945 00:48:46,861 --> 00:48:48,262 - We're going to make it home. 946 00:48:50,899 --> 00:48:52,299 - What if we don't? 947 00:48:52,433 --> 00:48:56,336 I'll never get to see my Mom and Carly, and Jay. 948 00:49:00,140 --> 00:49:02,409 - Jay? 949 00:49:02,544 --> 00:49:03,545 Who's Jay? 950 00:49:05,880 --> 00:49:06,748 - Jayla. 951 00:49:06,881 --> 00:49:08,850 Jayla, you know? 952 00:49:08,982 --> 00:49:11,318 You know, Kyle's girlfriend. 953 00:49:14,288 --> 00:49:15,657 - Yeah. Yeah. 954 00:49:15,790 --> 00:49:16,990 Right. 955 00:49:20,929 --> 00:49:22,697 We need to go. 956 00:49:22,831 --> 00:49:25,700 - OK. 957 00:49:35,610 --> 00:49:36,711 - Hey. Hey! 958 00:49:36,845 --> 00:49:37,712 Look! 959 00:49:37,846 --> 00:49:39,480 Look, it's a car! 960 00:49:39,614 --> 00:49:40,949 Reid! 961 00:49:41,081 --> 00:49:42,249 Look-- - It's our car. 962 00:49:42,382 --> 00:49:43,450 - What? No! 963 00:49:43,585 --> 00:49:44,251 - It's our car. 964 00:49:44,384 --> 00:49:45,787 - No, no, no, no, no. 965 00:49:45,920 --> 00:49:47,221 - I don't know. 966 00:49:47,354 --> 00:49:48,388 We must have gotten turned around somehow, 967 00:49:48,523 --> 00:49:50,290 because we ran out that way. 968 00:49:50,424 --> 00:49:51,291 - No. 969 00:49:51,425 --> 00:49:52,594 - Ow. Why does my leg hurt? 970 00:49:52,727 --> 00:49:54,161 - What do you mean, you twisted it 971 00:49:54,294 --> 00:49:55,697 when we were running from him. - What? 972 00:49:55,830 --> 00:49:57,431 - When we were running for the-- - Wait, wait, wait. 973 00:49:57,565 --> 00:49:58,967 We were running? - Yeah. 974 00:49:59,099 --> 00:50:00,200 - From what? 975 00:50:00,334 --> 00:50:03,036 - Reid, why were we running? 976 00:50:07,942 --> 00:50:08,810 I like it up here. 977 00:50:08,943 --> 00:50:10,210 - Hey, hey, hey. 978 00:50:10,344 --> 00:50:11,679 Look, look, look, look. 979 00:50:11,813 --> 00:50:12,780 It's OK. 980 00:50:12,914 --> 00:50:14,516 Stay calm, OK? 981 00:50:14,649 --> 00:50:15,650 - No. 982 00:50:15,783 --> 00:50:16,651 No! 983 00:50:16,784 --> 00:50:17,785 No! 984 00:50:17,919 --> 00:50:18,786 No! 985 00:50:20,420 --> 00:50:21,990 - No, this is isn't our car! - It is. 986 00:50:22,122 --> 00:50:23,725 - Not, it can't be. - Yes, it is. 987 00:50:23,858 --> 00:50:25,058 It's our car! 988 00:50:28,730 --> 00:50:29,864 - Come on, let's go. 989 00:50:29,998 --> 00:50:31,331 I love it out here. 990 00:50:31,465 --> 00:50:32,967 - I've done it a million times. - Yeah, see? 991 00:50:33,100 --> 00:50:34,334 It is! It is. 992 00:50:34,468 --> 00:50:35,937 See? 993 00:50:36,069 --> 00:50:37,005 See? 994 00:50:37,137 --> 00:50:38,540 You want to tell me who this is? 995 00:50:42,376 --> 00:50:44,111 - I don't re-- 996 00:50:44,244 --> 00:50:45,112 - I love you. 997 00:50:45,245 --> 00:50:46,213 - I love you, babe. 998 00:50:46,346 --> 00:50:48,181 - I don't know. 999 00:50:48,315 --> 00:50:50,018 - That's my brother, stupid. 1000 00:50:50,150 --> 00:50:51,519 - Just tell me who it is! 1001 00:50:51,653 --> 00:50:52,520 - I don't know! 1002 00:50:52,654 --> 00:50:53,555 I don't know! 1003 00:50:53,688 --> 00:50:55,623 I don't want to fight ever again. 1004 00:50:55,757 --> 00:50:58,158 - Well, I'm sorry for having some trust issues, 1005 00:50:58,292 --> 00:51:00,093 but can you blame me? 1006 00:51:00,227 --> 00:51:01,796 - I can't-- OK. 1007 00:51:01,930 --> 00:51:03,263 Well, now is not the time for your suspicious fiance bullshit. 1008 00:51:03,397 --> 00:51:04,364 Drop it! - Fine! 1009 00:51:04,498 --> 00:51:05,365 It's dropped! - Fine! 1010 00:51:05,499 --> 00:51:06,701 Fine! - Drop it! 1011 00:51:07,035 --> 00:51:07,735 - Fine! 1012 00:51:07,869 --> 00:51:09,504 You remember? 1013 00:51:09,637 --> 00:51:10,572 I don't remember. 1014 00:51:10,705 --> 00:51:11,573 - Just shut up! 1015 00:51:11,706 --> 00:51:12,874 Shut the fuck up! 1016 00:51:14,008 --> 00:51:14,909 - You want me to drive? 1017 00:51:15,043 --> 00:51:16,209 - No, I'm a better driver. 1018 00:51:16,343 --> 00:51:17,645 - I don't know where the keys are. 1019 00:51:17,779 --> 00:51:19,212 I don't know! I don't know, I don't know. 1020 00:51:19,346 --> 00:51:21,081 - You need keys to drive a car! - OK! 1021 00:51:21,214 --> 00:51:22,550 Well, you can stay here, Reid! 1022 00:51:22,684 --> 00:51:23,483 You can stay. 1023 00:51:23,618 --> 00:51:25,485 You don't care about my baby. 1024 00:51:25,620 --> 00:51:27,855 - All I do is care about you and the baby! 1025 00:51:27,989 --> 00:51:29,122 I'm sorry! I'm sorry! 1026 00:51:29,256 --> 00:51:30,157 Come back! 1027 00:51:30,290 --> 00:51:31,559 - No! 1028 00:51:31,693 --> 00:51:33,695 - We're going around in a god-damned loop! 1029 00:51:35,663 --> 00:51:37,230 - Fuck! 1030 00:51:37,364 --> 00:51:39,199 - Fuck you! 1031 00:51:52,814 --> 00:51:53,815 - No! 1032 00:51:53,948 --> 00:51:55,148 - Babe. 1033 00:52:02,957 --> 00:52:04,157 - Reid. 1034 00:52:08,930 --> 00:52:10,163 Reid. 1035 00:52:36,024 --> 00:52:37,224 - You OK? 1036 00:52:41,062 --> 00:52:42,262 - He got us. 1037 00:53:04,952 --> 00:53:06,286 - The body from the tree. 1038 00:53:09,222 --> 00:53:10,591 He's eating them. 1039 00:53:20,333 --> 00:53:21,736 - And now it'll be us next. 1040 00:53:28,176 --> 00:53:29,744 - No, don't talk like that. 1041 00:53:29,877 --> 00:53:30,878 Don't. 1042 00:53:35,482 --> 00:53:39,153 - I'm sorry. I'm sorry for everything. 1043 00:53:39,286 --> 00:53:42,255 I've been so horrible to you. 1044 00:53:42,389 --> 00:53:43,290 - I'm sorry, too. 1045 00:53:43,423 --> 00:53:45,526 - No. 1046 00:53:45,660 --> 00:53:49,463 No, please, listen to me, OK? 1047 00:53:49,597 --> 00:53:51,498 When I cheated on you, I ruined everything. 1048 00:53:51,632 --> 00:53:53,067 I messed everything up. I did. 1049 00:53:53,201 --> 00:53:54,135 And it was all my fault. 1050 00:53:54,267 --> 00:53:55,368 - Don't say that. 1051 00:53:55,502 --> 00:53:56,938 I didn't know how to forgive you. 1052 00:53:57,071 --> 00:53:58,271 OK. 1053 00:53:58,405 --> 00:54:00,307 I kept holding stuff over your head. 1054 00:54:00,440 --> 00:54:03,978 And I made it impossible for us to move on. 1055 00:54:04,112 --> 00:54:08,783 But I love you, and I'm ready to move on. 1056 00:54:13,921 --> 00:54:14,789 - Reid. 1057 00:54:14,922 --> 00:54:16,057 Reid. 1058 00:54:16,190 --> 00:54:17,390 No. 1059 00:54:19,160 --> 00:54:20,695 It wasn't just one time. 1060 00:54:23,898 --> 00:54:27,702 I was seeing someone behind your back. 1061 00:54:30,138 --> 00:54:32,840 - I was-- 1062 00:54:32,974 --> 00:54:35,042 I was seeing someone behind your back. 1063 00:54:42,183 --> 00:54:44,085 But it was a long time ago, OK? 1064 00:54:44,218 --> 00:54:46,453 I'm sorry that I was seeing-- 1065 00:54:46,587 --> 00:54:47,655 I'm sorry. I'm sorry. 1066 00:54:47,789 --> 00:54:48,790 Please. 1067 00:54:51,526 --> 00:54:52,727 Please. 1068 00:54:59,267 --> 00:55:00,467 I'm sorry. 1069 00:55:04,304 --> 00:55:05,506 - Is it mine? 1070 00:55:10,310 --> 00:55:12,312 - What? 1071 00:55:12,445 --> 00:55:13,648 - The baby. 1072 00:55:18,920 --> 00:55:19,854 Is it mine? 1073 00:55:19,987 --> 00:55:21,222 - Stop talking. 1074 00:55:22,422 --> 00:55:23,624 - Stop talking. 1075 00:55:27,161 --> 00:55:28,095 - Yes, Reid. 1076 00:55:28,229 --> 00:55:29,630 Of course, the baby's yours. 1077 00:55:39,372 --> 00:55:40,575 I don't know. 1078 00:55:43,978 --> 00:55:46,013 I don't remember. 1079 00:55:46,147 --> 00:55:48,481 I don't remember. 1080 00:55:48,616 --> 00:55:49,817 I don't know. 1081 00:55:52,186 --> 00:55:56,991 I wasn't sure where we were going, and I was selfish. 1082 00:55:57,124 --> 00:55:58,593 How could he not remember? 1083 00:56:01,562 --> 00:56:02,997 - Please, I love you. I love you. 1084 00:56:03,130 --> 00:56:03,998 I'm sorry. 1085 00:56:04,131 --> 00:56:05,266 - She doesn't love you! 1086 00:56:05,398 --> 00:56:06,834 - Oh, yes I do. I love you. 1087 00:56:06,968 --> 00:56:07,635 I love you. 1088 00:56:07,768 --> 00:56:09,036 - She doesn't love you! 1089 00:56:09,170 --> 00:56:12,206 - please Tell me you forgive me, please. 1090 00:56:12,340 --> 00:56:13,373 - I'm gonna shut you up. 1091 00:56:13,507 --> 00:56:14,374 - Please, Reid. 1092 00:56:14,508 --> 00:56:15,810 Tell me you forgive me. 1093 00:56:15,943 --> 00:56:17,912 I can't die without you-- with you hating me. 1094 00:56:18,045 --> 00:56:19,046 No, stop! 1095 00:56:21,582 --> 00:56:23,017 - It's too late. 1096 00:56:23,150 --> 00:56:24,018 - No! 1097 00:56:24,151 --> 00:56:25,953 No! 1098 00:56:26,087 --> 00:56:26,954 - It's too late. 1099 00:56:27,088 --> 00:56:28,089 - No! 1100 00:56:37,131 --> 00:56:38,132 You. 1101 00:56:43,804 --> 00:56:46,073 We've got to get going before he wakes up. 1102 00:56:49,176 --> 00:56:50,044 All right, hurry. 1103 00:56:50,177 --> 00:56:51,646 Follow me. 1104 00:57:01,622 --> 00:57:03,291 - Hey. 1105 00:57:03,423 --> 00:57:04,625 Why did you help us? 1106 00:57:07,494 --> 00:57:09,297 Who are you? 1107 00:57:09,429 --> 00:57:11,098 - I don't remember who I was. 1108 00:57:11,232 --> 00:57:12,600 The road does that to you. 1109 00:57:12,733 --> 00:57:14,168 Makes you forget. 1110 00:57:14,302 --> 00:57:17,738 Makes you see horrible things until you don't even 1111 00:57:17,872 --> 00:57:20,107 know for sure what's real. 1112 00:57:20,241 --> 00:57:23,277 Even now, who's to say. 1113 00:57:23,411 --> 00:57:25,012 Am I talking to you? 1114 00:57:25,146 --> 00:57:29,449 Or am I mumbling nonsense to some tree in the woods? 1115 00:57:32,186 --> 00:57:33,587 - What happened here? 1116 00:57:33,721 --> 00:57:40,394 - Oh, this was a huge fire a long, long time ago. 1117 00:57:40,528 --> 00:57:42,763 - Come on, I got something to show you. 1118 00:57:53,040 --> 00:57:54,041 There it is. 1119 00:57:57,411 --> 00:57:58,346 - You mean-- 1120 00:57:58,478 --> 00:58:00,514 OK, this-- this is our car. 1121 00:58:00,648 --> 00:58:03,317 But it looks like it's been here forever. 1122 00:58:03,451 --> 00:58:04,885 How long have we been out here? 1123 00:58:07,421 --> 00:58:09,357 You've been here for a while-- 1124 00:58:09,489 --> 00:58:11,158 is there no way out? 1125 00:58:11,292 --> 00:58:13,060 - Not that I've been able to find. 1126 00:58:13,194 --> 00:58:15,796 You can't drive out, and you can't walk out. 1127 00:58:15,930 --> 00:58:18,099 And every time I wind up right back here. 1128 00:58:18,232 --> 00:58:22,003 But there may be a way out for you. 1129 00:58:22,136 --> 00:58:26,807 That sign-- I've never seen that before. 1130 00:58:26,941 --> 00:58:29,477 You must have done something different-- something I never 1131 00:58:29,610 --> 00:58:30,811 did. 1132 00:58:33,848 --> 00:58:35,082 - What do you mean? 1133 00:58:35,216 --> 00:58:36,083 Like what? 1134 00:58:36,217 --> 00:58:37,251 - I don't know. 1135 00:58:37,385 --> 00:58:39,286 But you must be almost there. 1136 00:58:39,420 --> 00:58:40,621 - What do you mean almost there? 1137 00:58:40,755 --> 00:58:44,692 Like, we-- we have an undrivable car. 1138 00:58:44,825 --> 00:58:47,328 We have no fucking gas. 1139 00:58:47,461 --> 00:58:51,198 Somebody stole our-- did you steal our gas? 1140 00:58:51,332 --> 00:58:52,600 - No, I took the food. 1141 00:58:52,733 --> 00:58:55,036 The others must have taken the gas. 1142 00:58:55,169 --> 00:58:56,604 - What do you mean, the others? 1143 00:58:56,737 --> 00:58:57,671 - The others. 1144 00:58:57,805 --> 00:58:59,740 You'll have to get more gas. 1145 00:58:59,874 --> 00:59:01,175 - We'll have to get some gas. OK. 1146 00:59:01,308 --> 00:59:02,810 Well, how do you expect us to get gas 1147 00:59:02,943 --> 00:59:04,745 in the middle of the fucking forest? 1148 00:59:07,114 --> 00:59:08,249 - Cars. 1149 00:59:08,382 --> 00:59:09,717 - What do you mean, the cars? 1150 00:59:09,850 --> 00:59:11,052 This is the only car that we've been seeing. 1151 00:59:11,185 --> 00:59:12,853 What do you mean, cars? - This car. 1152 00:59:12,987 --> 00:59:13,754 Your car. 1153 00:59:13,888 --> 00:59:15,256 Time doesn't matter out here. 1154 00:59:15,389 --> 00:59:17,858 Your car is old because this car is old. 1155 00:59:17,992 --> 00:59:22,930 And if you go down this road, the cars get older. 1156 00:59:23,064 --> 00:59:27,635 And then, if you go this way, if you come down 1157 00:59:27,768 --> 00:59:30,604 this road this way, then things, they go-- 1158 00:59:30,738 --> 00:59:32,039 they start going-- they. 1159 00:59:35,609 --> 00:59:38,179 Time-- 1160 00:59:38,312 --> 00:59:41,382 - I-- I don't understand what you're saying. 1161 00:59:41,516 --> 00:59:43,784 Um, but can you please-- 1162 00:59:43,918 --> 00:59:46,921 can you please help us out of here? 1163 00:59:47,054 --> 00:59:50,825 i have a baby, and I need to-- 1164 00:59:50,958 --> 00:59:52,393 - Get out of here! Stay back! 1165 00:59:52,527 --> 00:59:53,394 - Hey, hey, hey, hey. 1166 00:59:53,528 --> 00:59:54,762 - You, get away from me. 1167 00:59:54,895 --> 00:59:55,763 I know who you are! 1168 00:59:55,896 --> 00:59:57,064 - We're not-- 1169 00:59:57,198 --> 00:59:58,499 - You're just like all the others. 1170 00:59:58,632 --> 00:59:59,633 You're trying to kill me. 1171 00:59:59,767 --> 01:00:01,536 - We're not trying to kill you. 1172 01:00:01,669 --> 01:00:04,672 - You can't kill me, because I'm going to kill you first. 1173 01:00:04,805 --> 01:00:06,674 I'll kill you first! 1174 01:00:06,807 --> 01:00:10,344 I'll kill you first! 1175 01:00:10,478 --> 01:00:12,680 I'll kill you first. 1176 01:00:46,180 --> 01:00:47,181 - Hey. 1177 01:00:49,083 --> 01:00:50,084 Hey! 1178 01:00:53,654 --> 01:00:55,055 Reid, talk to me! 1179 01:00:55,189 --> 01:00:56,290 - What! 1180 01:00:56,423 --> 01:00:57,391 - What do you mean, what? 1181 01:00:57,526 --> 01:00:58,726 - What do you want? 1182 01:01:00,361 --> 01:01:01,328 What do you want? 1183 01:01:04,999 --> 01:01:07,168 - I want you! 1184 01:01:07,301 --> 01:01:10,237 Don't do that! 1185 01:01:10,371 --> 01:01:11,105 I'm sorry. 1186 01:01:11,238 --> 01:01:12,806 I'm sorry I lied to you, OK? 1187 01:01:12,940 --> 01:01:14,241 I'm sorry. 1188 01:01:14,375 --> 01:01:16,977 I just, like-- seeing you in the hospital, 1189 01:01:17,111 --> 01:01:19,413 I couldn't lose you again after-- 1190 01:01:19,548 --> 01:01:20,748 after you tried to-- 1191 01:01:31,792 --> 01:01:32,960 - Is it my fault? 1192 01:01:40,602 --> 01:01:42,203 - I had to tell you the truth, because I 1193 01:01:42,336 --> 01:01:45,172 don't want to keep things secret between us anymore. 1194 01:01:50,545 --> 01:01:51,646 OK, please, please. 1195 01:01:51,779 --> 01:01:54,114 I want us to be together. 1196 01:01:54,248 --> 01:01:55,249 Please. 1197 01:02:02,591 --> 01:02:04,024 - Let's just keep walking. 1198 01:02:11,932 --> 01:02:13,000 - OK. 1199 01:02:13,133 --> 01:02:14,134 OK. 1200 01:02:16,136 --> 01:02:16,804 OK. 1201 01:02:16,937 --> 01:02:17,805 What now then? 1202 01:02:17,938 --> 01:02:20,007 What now? 1203 01:02:20,140 --> 01:02:25,246 - If that old man is right, then there's more versions of our car 1204 01:02:25,379 --> 01:02:26,615 out here. 1205 01:02:26,747 --> 01:02:29,684 And we'll-- we'll find the one that has gas in it, 1206 01:02:29,817 --> 01:02:32,621 and we'll get the hell out of here 1207 01:02:32,753 --> 01:02:33,722 - OK. 1208 01:02:33,854 --> 01:02:35,489 OK. 1209 01:02:35,624 --> 01:02:37,726 What happens if we run into the psychopath in the woods again? 1210 01:02:41,795 --> 01:02:43,230 - Then I'll fucking kill him. 1211 01:02:58,145 --> 01:03:00,080 - I hear something. 1212 01:03:05,687 --> 01:03:06,820 - Get down. Get down. 1213 01:03:06,954 --> 01:03:08,155 Get down. 1214 01:03:24,639 --> 01:03:25,839 - It's you. 1215 01:03:28,677 --> 01:03:30,712 - That's when he stopped to go to the bathroom. 1216 01:03:30,844 --> 01:03:32,046 Reid. 1217 01:03:35,916 --> 01:03:37,719 - Stay here. 1218 01:03:37,851 --> 01:03:38,720 Don't let her see you. 1219 01:03:38,852 --> 01:03:40,087 - No, no, no. 1220 01:03:40,220 --> 01:03:42,256 Reid, no. No, Reid, where are you going? 1221 01:03:42,389 --> 01:03:43,390 Reid? 1222 01:04:32,574 --> 01:04:33,440 - Wait. 1223 01:04:33,575 --> 01:04:34,576 Fuck. 1224 01:06:16,744 --> 01:06:18,580 - Did I ever tell you about the last time 1225 01:06:18,713 --> 01:06:21,415 my dad took me camping? 1226 01:06:21,549 --> 01:06:24,051 - No. 1227 01:06:24,184 --> 01:06:28,288 - I hated hunting, but he loved it. 1228 01:06:31,291 --> 01:06:35,095 We shot a deer in the woods. 1229 01:06:35,229 --> 01:06:36,698 There was so much blood. 1230 01:06:39,299 --> 01:06:40,535 I was only nine. 1231 01:06:43,136 --> 01:06:45,072 He made me skin the deer. 1232 01:06:47,942 --> 01:06:50,612 I cried. 1233 01:06:50,745 --> 01:06:51,746 I puked. 1234 01:06:55,650 --> 01:06:56,951 He hit me. 1235 01:07:05,760 --> 01:07:08,428 - Would you please stop clicking that fucking pen! 1236 01:07:12,299 --> 01:07:13,500 - I'm not. 1237 01:08:04,351 --> 01:08:06,988 - Stay with me. 1238 01:08:07,120 --> 01:08:08,890 We're getting close, OK? - OK. 1239 01:08:09,023 --> 01:08:09,891 - Almost there. 1240 01:08:10,024 --> 01:08:11,224 - OK. 1241 01:08:19,333 --> 01:08:20,200 - Wait. 1242 01:08:20,334 --> 01:08:22,402 I remember that. 1243 01:08:22,537 --> 01:08:25,907 Do you/ Do you remember that, too/ 1244 01:08:26,040 --> 01:08:29,944 - Yeah, I do. 1245 01:08:32,847 --> 01:08:33,715 - What are you doing? 1246 01:08:33,848 --> 01:08:34,716 - Hey! 1247 01:08:34,849 --> 01:08:36,818 - What are you doing? 1248 01:08:36,951 --> 01:08:37,819 - Who is that. 1249 01:08:37,952 --> 01:08:38,886 - I don't know. 1250 01:08:39,020 --> 01:08:40,588 Someone else is out here. 1251 01:08:40,722 --> 01:08:43,791 - I'm trying to scare him off so they, or we, can escape. 1252 01:08:49,229 --> 01:08:50,531 - We made it, but I don't understand. 1253 01:08:50,665 --> 01:08:52,132 Why are we passing the car again? 1254 01:08:52,265 --> 01:08:53,835 I thought-- I thought we were close. 1255 01:08:53,968 --> 01:08:56,336 - Well, the old man, he said we did something differently. 1256 01:08:56,470 --> 01:08:58,138 - No, but we didn't do anything different. 1257 01:08:58,271 --> 01:08:59,641 We just drove back in-- 1258 01:08:59,774 --> 01:09:00,775 in reverse. 1259 01:09:06,581 --> 01:09:07,915 - Do you think that's it? 1260 01:09:23,263 --> 01:09:24,132 - Hey. 1261 01:09:24,264 --> 01:09:25,133 Hey, look! 1262 01:09:25,265 --> 01:09:26,534 Look, there it is! 1263 01:09:29,070 --> 01:09:30,303 Wait, I can't believe it. 1264 01:09:30,437 --> 01:09:31,973 I think-- I think we're going to make it. 1265 01:09:32,106 --> 01:09:33,473 Reid. 1266 01:09:33,608 --> 01:09:34,642 Reid. 1267 01:09:34,776 --> 01:09:36,176 Oh, my God. 1268 01:09:36,309 --> 01:09:37,712 Oh, my God. 1269 01:09:37,845 --> 01:09:39,847 - Hey. 1270 01:09:39,981 --> 01:09:42,482 - What are you doing? 1271 01:09:42,617 --> 01:09:45,987 - Look, I just want to let you know that I'm sorry, OK? 1272 01:09:46,120 --> 01:09:48,388 I thought that if I didn't hold on to you tight enough 1273 01:09:48,523 --> 01:09:49,857 that you would slip away from me, 1274 01:09:49,991 --> 01:09:51,458 and I realized that by holding on too tight, 1275 01:09:51,592 --> 01:09:53,226 I just made everything worse. 1276 01:09:53,360 --> 01:09:55,295 OK? 1277 01:09:55,429 --> 01:09:57,832 But I love you, and I'm ready to move on. 1278 01:09:57,965 --> 01:09:58,833 I just love you so much. 1279 01:09:58,966 --> 01:10:00,134 - I love you too. 1280 01:10:00,267 --> 01:10:01,135 - I love you, baby. 1281 01:10:01,268 --> 01:10:02,502 - I love you so much. 1282 01:10:02,637 --> 01:10:03,905 I'm sorry for everything. 1283 01:10:04,038 --> 01:10:05,807 - It's OK. 1284 01:10:05,940 --> 01:10:06,808 - I love you. 1285 01:10:06,941 --> 01:10:07,809 - I love you. 1286 01:10:07,942 --> 01:10:08,810 - I'm sorry. 1287 01:10:08,943 --> 01:10:10,545 - I'm sorry. 1288 01:10:10,678 --> 01:10:12,046 - I think we're going to make it. 1289 01:10:12,180 --> 01:10:13,147 - Yeah. 1290 01:10:13,280 --> 01:10:15,616 Yeah, we're going to make it. 1291 01:10:15,750 --> 01:10:16,416 - Hey. 1292 01:10:16,551 --> 01:10:17,852 Hey, hey, hey are you OK? 1293 01:10:20,555 --> 01:10:23,057 That looks really bad. 1294 01:10:23,191 --> 01:10:25,325 Let me get something for that. 1295 01:11:15,843 --> 01:11:16,844 - It's you. 1296 01:11:24,619 --> 01:11:26,353 You're him. 1297 01:11:28,823 --> 01:11:30,858 - What? 1298 01:11:30,992 --> 01:11:34,095 - You're him. 1299 01:11:34,228 --> 01:11:36,296 You're going to kill me. 1300 01:11:36,429 --> 01:11:37,698 - What? 1301 01:11:37,832 --> 01:11:39,466 Olivia, what are you talking about/ 1302 01:11:39,600 --> 01:11:41,434 - Whoa! Hey, hey, hey. 1303 01:11:41,569 --> 01:11:42,770 Where did you get that? 1304 01:11:48,308 --> 01:11:49,911 Olivia, put the knife away. 1305 01:11:50,044 --> 01:11:50,912 Hey. 1306 01:11:51,045 --> 01:11:53,648 - No, Reid. 1307 01:11:53,781 --> 01:11:54,849 You knew. 1308 01:11:54,982 --> 01:11:55,750 You knew. 1309 01:11:55,883 --> 01:11:57,118 - What are you talking about? 1310 01:11:57,251 --> 01:11:58,186 - You knew I was cheating. 1311 01:11:58,318 --> 01:11:59,352 - Knife down. 1312 01:11:59,486 --> 01:12:00,788 - You knew this whole time! 1313 01:12:00,922 --> 01:12:02,355 This is the part of your sick plan, Reid. 1314 01:12:02,489 --> 01:12:03,356 This-- 1315 01:12:03,490 --> 01:12:04,692 - Olivia, calm down. 1316 01:12:04,826 --> 01:12:06,359 We're both very confused right now. 1317 01:12:06,493 --> 01:12:07,862 Everything is out-- - Reid, I'm not confused! 1318 01:12:07,995 --> 01:12:08,963 - --of whack. 1319 01:12:09,096 --> 01:12:10,731 - I'm not confused1 I'm not confused! 1320 01:12:10,865 --> 01:12:12,033 - Put the knife down, Olivia. - You have the tarp. 1321 01:12:12,166 --> 01:12:13,000 You have the rope back there. 1322 01:12:13,134 --> 01:12:14,334 - Put the knife down. 1323 01:12:14,467 --> 01:12:15,536 - You don't want our baby. 1324 01:12:15,670 --> 01:12:16,637 - Are you kidding me? 1325 01:12:16,771 --> 01:12:18,206 - You want us both dead, Reid. 1326 01:12:18,338 --> 01:12:19,507 You want us both dead. 1327 01:12:19,640 --> 01:12:20,575 - Put the knife down. 1328 01:12:20,708 --> 01:12:21,976 Olivia, put the knife away! 1329 01:12:22,109 --> 01:12:23,578 I didn't do anything! - I will kill you. 1330 01:12:23,711 --> 01:12:25,179 I will kill you, Reid. I promise. 1331 01:12:25,313 --> 01:12:26,747 Get out of the fucking car. 1332 01:12:26,881 --> 01:12:28,216 - Put the knife down! - Get out of the car, Reid! 1333 01:12:28,348 --> 01:12:29,650 - Stop it! None of this is real! 1334 01:12:29,784 --> 01:12:31,418 Put the knife down! OK. 1335 01:12:31,552 --> 01:12:32,753 - Get out! 1336 01:12:34,622 --> 01:12:35,857 - You are not thinking clearly. - Get out of 1337 01:12:35,990 --> 01:12:36,858 - OK? 1338 01:12:36,991 --> 01:12:37,959 - --the car. 1339 01:12:38,092 --> 01:12:39,560 - Just put the knife down-- - No! 1340 01:12:39,694 --> 01:12:40,728 - --and let me back in the car. - No! 1341 01:12:40,862 --> 01:12:42,063 No! 1342 01:12:42,196 --> 01:12:43,130 - Olivia, you are going to leave me out here to die. 1343 01:12:43,264 --> 01:12:44,065 - I don't care. 1344 01:12:44,198 --> 01:12:45,533 I don't care, Reid. 1345 01:12:45,666 --> 01:12:46,667 Give me the keys. 1346 01:12:46,801 --> 01:12:48,035 Give me the fucking keys! 1347 01:12:48,169 --> 01:12:49,070 Give me the fucking keys! 1348 01:12:49,203 --> 01:12:50,238 - Put the knife away! 1349 01:12:50,370 --> 01:12:51,239 - Oh God! 1350 01:12:51,371 --> 01:12:52,240 - Stop. 1351 01:12:52,372 --> 01:12:53,841 Give me the keys. 1352 01:14:13,654 --> 01:14:17,058 - Help me. 1353 01:14:18,192 --> 01:14:19,193 - Help me. 1354 01:14:22,196 --> 01:14:23,197 Help! 1355 01:14:26,167 --> 01:14:27,168 Help me! 1356 01:14:29,537 --> 01:14:30,738 Help! 1357 01:15:00,801 --> 01:15:02,003 - No. 1358 01:15:05,006 --> 01:15:07,842 No! 1359 01:15:07,975 --> 01:15:09,243 Why? 1360 01:15:09,377 --> 01:15:11,245 Why are you doing this? 1361 01:15:11,379 --> 01:15:12,580 Why are you-- 1362 01:15:37,304 --> 01:15:38,706 - No. 1363 01:15:41,008 --> 01:15:42,209 - No! 1364 01:15:43,411 --> 01:15:44,278 - No! 1365 01:15:44,412 --> 01:15:46,414 - No, no! 1366 01:16:13,542 --> 01:16:14,509 - The baby. 1367 01:16:14,642 --> 01:16:15,843 - No. 1368 01:16:20,114 --> 01:16:20,981 - I'm sorry. 1369 01:16:21,115 --> 01:16:22,249 - No, no. 1370 01:16:22,383 --> 01:16:24,118 Baby. 1371 01:16:24,251 --> 01:16:25,352 - I was wrong. 1372 01:16:25,486 --> 01:16:27,321 I was wrong. 1373 01:16:27,455 --> 01:16:28,923 It was me. 1374 01:16:29,056 --> 01:16:30,591 It was me. - It's over. 1375 01:16:30,724 --> 01:16:32,093 It's over. - No, it's not. 1376 01:16:34,795 --> 01:16:37,131 - Baby, we're going to find a way out. 1377 01:16:37,264 --> 01:16:38,132 OK. 1378 01:16:40,668 --> 01:16:41,536 - Reid! 1379 01:17:50,471 --> 01:17:51,338 - No! 1380 01:17:51,472 --> 01:17:53,340 No! 1381 01:18:15,396 --> 01:18:17,599 - Get away from me! 1382 01:18:17,731 --> 01:18:18,766 Get away! 1383 01:18:18,899 --> 01:18:21,302 Leave me alone! 1384 01:18:31,045 --> 01:18:33,247 - Don't you touch her! 1385 01:18:58,607 --> 01:18:59,807 - No! 1386 01:19:20,528 --> 01:19:21,395 - No! 1387 01:19:21,529 --> 01:19:22,796 No, please! 1388 01:19:22,930 --> 01:19:24,131 Please! 1389 01:19:51,792 --> 01:19:53,394 - I'm not you. 1390 01:20:20,487 --> 01:20:24,425 Stay toasty out there, motherfucker. 1391 01:21:06,333 --> 01:21:08,102 - We're gonna make it, baby. 1392 01:21:13,273 --> 01:21:14,475 We're almost there! 1393 01:21:29,858 --> 01:21:32,727 - Stay with me, baby! 1394 01:21:32,861 --> 01:21:34,061 Stay with me! 1395 01:21:40,835 --> 01:21:41,703 - Come on, baby! 1396 01:21:41,836 --> 01:21:43,705 Come on! 1397 01:21:47,241 --> 01:21:48,710 - We're almost there! 1398 01:21:48,843 --> 01:21:51,311 Come on! 1399 01:22:19,774 --> 01:22:20,974 - Get off the damn road! 1400 01:22:33,053 --> 01:22:34,488 - Wait. 1401 01:22:34,622 --> 01:22:35,623 Wait. 1402 01:22:40,994 --> 01:22:42,463 We made it. 1403 01:22:42,597 --> 01:22:44,732 We made it, baby! 1404 01:22:44,866 --> 01:22:46,967 Oh my God, we made it. 1405 01:22:50,872 --> 01:22:52,439 Baby, wake up. 1406 01:22:52,574 --> 01:22:54,074 Hey, wake up. We made it. 1407 01:22:54,208 --> 01:22:55,409 We did it. 1408 01:22:57,978 --> 01:23:00,380 - Babe? 1409 01:23:00,515 --> 01:23:01,783 No. 1410 01:23:01,916 --> 01:23:03,484 Babe? 1411 01:23:03,618 --> 01:23:04,652 Babe? 1412 01:23:04,786 --> 01:23:05,620 Baby. 1413 01:23:05,753 --> 01:23:06,987 Hey, hey. 1414 01:23:07,120 --> 01:23:08,322 No. 1415 01:23:12,025 --> 01:23:13,528 Oh, God. 1416 01:23:47,529 --> 01:23:49,429 - Reid? 1417 01:23:49,564 --> 01:23:50,665 Reid! 1418 01:23:50,798 --> 01:23:51,733 - Dad. 1419 01:23:51,866 --> 01:23:53,768 - We couldn't reach you. 1420 01:23:53,902 --> 01:23:55,603 Your mother's been worried sick. 1421 01:23:58,840 --> 01:23:59,908 - What's the matter? 1422 01:24:00,040 --> 01:24:01,241 Are you OK? 1423 01:24:07,447 --> 01:24:09,116 - Dad, something happened. 1424 01:24:11,318 --> 01:24:13,821 Something happened. 1425 01:24:13,955 --> 01:24:15,657 - Is it, Olivia? 1426 01:24:15,790 --> 01:24:16,791 - Oh God. 1427 01:24:19,661 --> 01:24:21,563 - Is it the baby? 1428 01:24:21,696 --> 01:24:23,397 - No. 1429 01:24:23,531 --> 01:24:24,197 No! 1430 01:24:27,635 --> 01:24:30,103 - Whatever happened, it's going to be OK. 1431 01:24:35,743 --> 01:24:39,446 Whatever happened, you can move on. 1432 01:24:39,581 --> 01:24:42,584 You can forget all of this. 1433 01:24:48,790 --> 01:24:49,657 All of it, son. 1434 01:24:49,791 --> 01:24:52,159 Do you understand? 1435 01:24:52,292 --> 01:24:53,493 You can forget. 1436 01:25:02,537 --> 01:25:04,104 - OK. 1437 01:25:04,237 --> 01:25:05,740 Yeah. 1438 01:25:05,873 --> 01:25:07,842 I'll do that. 1439 01:25:07,976 --> 01:25:09,176 - Just please. 1440 01:25:12,981 --> 01:25:14,181 Reid? 1441 01:25:16,651 --> 01:25:17,719 - Gotta go. 1442 01:25:17,852 --> 01:25:18,853 - Reid! 1443 01:25:22,189 --> 01:25:23,156 Summer, can you hold-- 1444 01:25:30,098 --> 01:25:31,633 - I'm sorry. 1445 01:25:31,766 --> 01:25:32,634 I'm so sorry. 1446 01:25:32,767 --> 01:25:35,870 I'm so sorry. 1447 01:25:36,004 --> 01:25:37,204 I love you. 1448 01:26:30,925 --> 01:26:31,926 I love you. 1449 01:27:19,207 --> 01:27:20,074 - Reid! 1450 01:27:20,208 --> 01:27:22,275 Reid! 1451 01:27:22,409 --> 01:27:24,145 Reid. 1452 01:28:00,681 --> 01:28:01,983 - We're never getting home. 1453 01:28:02,116 --> 01:28:04,952 Looks like we'll have an easy, breezy drive home. 1454 01:28:05,086 --> 01:28:06,319 - Be a man Reid! 1455 01:28:06,453 --> 01:28:08,556 - Oh no. 1456 01:28:08,689 --> 01:28:10,191 - Do you want to tell me who this is? 1457 01:28:11,324 --> 01:28:12,359 - You tell me who it is! 1458 01:28:12,492 --> 01:28:13,828 - Drive back! Drive back. 1459 01:28:13,961 --> 01:28:14,829 - Yeah, walk out. 1460 01:28:14,962 --> 01:28:15,830 You're not even trying-- 1461 01:29:52,026 --> 01:29:53,961 - Do you think you'll have your eyes? 1462 01:29:54,095 --> 01:29:55,863 Do you think she'll have your eyes? 94120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.