Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,638 --> 00:03:25,039
- I had registered--
2
00:03:25,173 --> 00:03:27,008
There's no--
3
00:03:35,348 --> 00:03:37,085
- Everyone say "cheese."
4
00:03:37,250 --> 00:03:38,285
- Cheese!
5
00:03:42,724 --> 00:03:43,490
- Oh.
6
00:03:43,624 --> 00:03:44,992
- I so wish I could have that.
7
00:03:45,126 --> 00:03:46,694
I will give it to Reid.
8
00:03:46,828 --> 00:03:48,696
But also, thank you so much
for letting us use the cabin.
9
00:03:48,830 --> 00:03:50,865
It's been so, so great.
- Oh, Ofcourse.
10
00:03:50,998 --> 00:03:53,101
You know, it's as
good as yours now.
11
00:03:53,233 --> 00:03:55,368
This is so exciting.
12
00:03:55,503 --> 00:03:58,639
Have you talked about when
you'll have the wedding?
13
00:03:58,773 --> 00:04:00,742
- You know, you can't
just wing this, Reid.
14
00:04:00,875 --> 00:04:01,743
- We're not.
15
00:04:01,876 --> 00:04:03,276
We were saying in
the fall sometime
16
00:04:03,410 --> 00:04:04,612
- No, no.
17
00:04:04,746 --> 00:04:05,646
We actually decided
on next spring.
18
00:04:05,780 --> 00:04:07,247
- Oh.
- Remember?
19
00:04:07,380 --> 00:04:07,982
After the baby.
- Yeah, after the baby.
20
00:04:08,116 --> 00:04:09,050
- Yeah.
21
00:04:09,183 --> 00:04:10,250
- I guess I'm just excited.
22
00:04:10,383 --> 00:04:11,519
- Well, I'm excited, too.
23
00:04:11,652 --> 00:04:12,920
I can't wait to
become a grandma.
24
00:04:13,054 --> 00:04:14,589
I never thought I'd be this old.
25
00:04:15,590 --> 00:04:17,191
- It's going to be perfect.
26
00:04:17,324 --> 00:04:20,962
- You two are just perfect.
27
00:04:22,563 --> 00:04:23,898
- --that one photographer
from Sarah's wedding.
28
00:04:24,031 --> 00:04:25,566
- Oh my gosh, he was so cute.
- Oh, I know.
29
00:04:25,700 --> 00:04:26,501
- You think you can hook me up?
- Obviously.
30
00:04:26,634 --> 00:04:27,434
I'll put in a good word.
31
00:04:27,568 --> 00:04:28,636
Definitely.
32
00:04:28,770 --> 00:04:29,436
OK.
33
00:04:29,570 --> 00:04:30,638
Can you take one of us?
34
00:04:30,772 --> 00:04:32,740
- Yeah.
35
00:04:32,874 --> 00:04:35,843
1, 2, 3.
36
00:04:35,977 --> 00:04:37,712
- Reid, what are you doing?
We're going to run out.
37
00:04:37,845 --> 00:04:39,379
Babe, can you take
a real one, please?
38
00:04:39,514 --> 00:04:41,015
- 1, 2, 3.
39
00:04:41,149 --> 00:04:42,315
You know, this is just--
40
00:04:42,449 --> 00:04:43,416
it's awesome.
- Yeah.
41
00:04:43,551 --> 00:04:45,052
No, everything is awesome.
42
00:04:45,186 --> 00:04:46,788
- It's all awesome.
I can't believe you're engaged.
43
00:04:46,921 --> 00:04:48,089
- I know, right?
44
00:04:48,222 --> 00:04:49,824
I always knew in college,
and it took her a while
45
00:04:49,957 --> 00:04:51,659
to come around to it, but,
you know, here we are.
46
00:04:51,793 --> 00:04:52,727
- Yeah.
You know what?
47
00:04:52,860 --> 00:04:55,763
Knocking her up probably helped.
48
00:04:55,897 --> 00:04:56,664
- Yeah.
49
00:04:56,798 --> 00:04:57,899
- How's the comic strip thing?
50
00:04:58,032 --> 00:04:59,767
You still doing that?
- Yeah.
51
00:04:59,901 --> 00:05:00,868
Yeah.
52
00:05:01,002 --> 00:05:02,703
This editor who I've
been working with
53
00:05:02,837 --> 00:05:04,739
wasn't really vibing everything
that I was going for,
54
00:05:04,872 --> 00:05:06,274
so it's kind of
on hold right now.
55
00:05:06,406 --> 00:05:07,275
Um--
56
00:05:07,407 --> 00:05:08,643
- For how long?
57
00:05:08,776 --> 00:05:10,244
- Um, kind of indefinitely.
58
00:05:10,377 --> 00:05:12,613
But, you know, it'll work out.
59
00:05:12,747 --> 00:05:13,413
I'm sure.
60
00:05:13,548 --> 00:05:15,116
- It will work out, man.
61
00:05:15,249 --> 00:05:18,252
Because your comic strips,
they were always so, like, um--
62
00:05:18,385 --> 00:05:20,387
- Neo, French, funny.
63
00:05:20,521 --> 00:05:22,056
- Not funny or French.
64
00:05:22,190 --> 00:05:23,490
Um, weird.
65
00:05:23,624 --> 00:05:25,059
- Weird?
Yeah.
66
00:05:25,193 --> 00:05:26,393
- Weird.
67
00:05:26,527 --> 00:05:27,929
So weird.
68
00:05:28,062 --> 00:05:30,731
But good weird, like
pineapple pizza weird.
69
00:05:30,865 --> 00:05:32,399
- Hey, I got to go
check on something.
70
00:05:32,533 --> 00:05:33,835
But again, hey, I
really appreciate you
71
00:05:33,968 --> 00:05:35,236
coming all this way for this.
All right?
72
00:05:35,368 --> 00:05:36,369
- Yeah.
- Enjoy the cheeseballs.
73
00:05:36,504 --> 00:05:37,370
- I will.
74
00:05:37,505 --> 00:05:39,372
Mm, God.
75
00:05:42,910 --> 00:05:44,377
- Hey.
Congrats, Reid.
76
00:05:44,512 --> 00:05:45,813
Real happy for you guys.
- Thanks a lot, Leo.
77
00:05:45,947 --> 00:05:47,648
Drive safe.
- Take care.
78
00:05:58,860 --> 00:06:01,195
- You're packed
kind of light there.
79
00:06:03,698 --> 00:06:05,132
- We're only up here
for a night, Dad.
80
00:06:05,266 --> 00:06:07,367
I didn't know I was going
to be judged on my road trip
81
00:06:07,501 --> 00:06:08,435
preparedness.
82
00:06:08,569 --> 00:06:10,905
- You should always be prepared.
83
00:06:11,038 --> 00:06:13,307
Thought I'd get you
some roadside emergency
84
00:06:13,440 --> 00:06:14,441
supplies just in case.
85
00:06:14,575 --> 00:06:16,077
- Yeah.
86
00:06:16,210 --> 00:06:18,312
I can see that.
87
00:06:18,445 --> 00:06:20,815
- Oh, and, uh here.
88
00:06:20,948 --> 00:06:24,118
Never know when you might
find yourself in some trouble.
89
00:06:24,252 --> 00:06:26,687
- It's a 3.5-hour drive
back to the city, Dad.
90
00:06:26,821 --> 00:06:29,489
It's not "The Revenant."
91
00:06:29,624 --> 00:06:31,391
- Just take the lighter, Reid.
92
00:06:34,494 --> 00:06:38,266
- I'll count this as
your wedding gift.
93
00:06:44,005 --> 00:06:46,140
- I just don't want to
see you get hurt again.
94
00:06:50,878 --> 00:06:52,647
OK?
95
00:06:52,780 --> 00:06:54,982
- It was a long time ago, Dad.
96
00:06:57,818 --> 00:07:00,688
- Marriage is a commitment, Son.
97
00:07:06,294 --> 00:07:08,996
Just ask yourself if
you're ready to do that.
98
00:07:12,033 --> 00:07:14,135
- I think I got
all the good ones.
99
00:07:14,268 --> 00:07:15,136
- Good.
100
00:07:15,269 --> 00:07:16,237
- I'm sorry.
101
00:07:16,370 --> 00:07:17,338
Was i interrupting something?
102
00:07:17,470 --> 00:07:18,639
- Oh--
103
00:07:18,773 --> 00:07:22,843
- No, we were just
saying goodbye.
104
00:07:22,977 --> 00:07:25,179
- It was great seeing
you, as always.
105
00:07:37,858 --> 00:07:39,026
- That doesn't make any sense.
106
00:07:39,160 --> 00:07:40,995
Why would I not
take the same road
107
00:07:41,128 --> 00:07:42,763
that we used to come up here?
- Can you just look at the map?
108
00:07:42,897 --> 00:07:44,332
This way is like a
half hour shorter.
109
00:07:44,464 --> 00:07:46,233
- Yeah, but I told you, with
all the twists and turns,
110
00:07:46,367 --> 00:07:47,401
it's not shorter.
111
00:07:47,535 --> 00:07:48,468
You just have to
trust me on this.
112
00:07:48,602 --> 00:07:49,971
- Oh, my God.
Whatever.
113
00:07:50,104 --> 00:07:51,872
- OK, fine.
We'll do it your way.
114
00:08:03,483 --> 00:08:06,220
- So are you going to be in a
funky mood the rest of the drive
115
00:08:06,354 --> 00:08:07,221
back?
116
00:08:07,355 --> 00:08:08,923
- I'm sorry.
117
00:08:09,056 --> 00:08:13,194
It's just, uh, you know how
I get when I'm around my dad.
118
00:08:13,327 --> 00:08:15,596
He just treats me like
a little kid still.
119
00:08:15,730 --> 00:08:16,597
And it's just--
120
00:08:16,731 --> 00:08:18,199
- He does.
121
00:08:18,332 --> 00:08:22,169
Honestly, I don't even think
your dad knows my name.
122
00:08:22,303 --> 00:08:24,171
- Yeah, probably not.
123
00:08:24,305 --> 00:08:26,874
Like, check out our zombie
apocalypse supplies--
124
00:08:27,008 --> 00:08:28,075
- I know.
- --he sent us home with.
125
00:08:28,209 --> 00:08:29,310
- Oh, my God.
126
00:08:29,443 --> 00:08:32,213
I'm glad you could spare
some from his bunker.
127
00:08:32,346 --> 00:08:33,681
That was really nice of him.
128
00:08:33,814 --> 00:08:35,282
But what does he think
is going to happen to us?
129
00:08:35,416 --> 00:08:37,585
- You know how bears
love slashing tires out
130
00:08:37,718 --> 00:08:38,619
in the woods, Son.
131
00:08:38,753 --> 00:08:39,954
You got to be prepared.
132
00:08:40,087 --> 00:08:41,889
- Yeah.
133
00:08:42,023 --> 00:08:43,057
- Anyways.
134
00:08:43,190 --> 00:08:45,326
All right, no more
funk for me anymore.
135
00:08:45,459 --> 00:08:47,094
I promise.
I'm sorry.
136
00:08:47,228 --> 00:08:48,529
- I'm sorry, too.
137
00:08:48,662 --> 00:08:50,865
My hormones have been, like,
all over the place lately.
138
00:08:50,998 --> 00:08:51,665
So.
139
00:08:51,799 --> 00:08:54,268
- You have an excuse.
140
00:08:54,402 --> 00:08:57,271
- OK, let's get our
drive figured out then.
141
00:08:57,405 --> 00:08:58,572
OK.
142
00:08:58,706 --> 00:09:00,107
So this says in six
miles we're going
143
00:09:00,241 --> 00:09:03,544
to take a left onto
the side road, I think.
144
00:09:03,677 --> 00:09:04,678
- Six miles--
145
00:09:06,680 --> 00:09:08,549
- Shit!
146
00:09:08,682 --> 00:09:11,085
Whoa!
147
00:09:16,323 --> 00:09:17,992
- Jesus!
- Hey.
148
00:09:18,125 --> 00:09:18,859
Hey, hey, hey!
149
00:09:18,993 --> 00:09:20,428
- Did you not see that guy?
150
00:09:20,561 --> 00:09:22,596
- No, obviously, that
fucker came out of nowhere.
151
00:09:24,865 --> 00:09:26,233
- You OK?
- Let's just go.
152
00:09:26,367 --> 00:09:27,301
- Yeah.
- Let's go.
153
00:09:27,435 --> 00:09:28,469
- OK, just give me a second.
154
00:09:28,602 --> 00:09:29,870
I got to get my bearings.
155
00:09:30,004 --> 00:09:30,704
I just--
156
00:09:34,575 --> 00:09:39,480
- I-- I'm pretty sure we
were going that way, right?
157
00:09:39,613 --> 00:09:42,349
- No, you were going this way.
158
00:09:42,483 --> 00:09:43,884
- No, no, no.
159
00:09:44,018 --> 00:09:44,852
My instincts say we were
definitely headed that way.
160
00:09:44,985 --> 00:09:46,320
- OK.
161
00:09:46,454 --> 00:09:47,955
Well, the last time we
trusted your instincts,
162
00:09:48,089 --> 00:09:48,956
we ended up with our
extra passenger here.
163
00:09:49,090 --> 00:09:50,091
So, no.
164
00:09:52,726 --> 00:09:54,161
Oh, great.
Great.
165
00:09:54,295 --> 00:09:55,162
And I have no bars.
166
00:09:55,296 --> 00:09:56,363
That's awesome.
167
00:09:56,497 --> 00:09:57,798
- What am I supposed
to do, drive around
168
00:09:57,932 --> 00:09:59,266
till we find cell
phone coverage?
169
00:09:59,400 --> 00:10:01,235
- I think we just need
to stop somewhere and ask
170
00:10:01,368 --> 00:10:02,703
for directions, right?
171
00:10:02,837 --> 00:10:03,704
- Fine.
172
00:10:03,838 --> 00:10:05,039
But where?
173
00:10:08,275 --> 00:10:12,012
- Well, my instincts
say right over here.
174
00:10:15,483 --> 00:10:16,350
Yeah?
175
00:10:16,484 --> 00:10:17,685
- Fine.
176
00:10:20,921 --> 00:10:22,723
- I hope they have a bathroom.
177
00:10:50,885 --> 00:10:53,087
- On second thought,
I think I can hold it.
178
00:10:53,220 --> 00:10:53,888
- Oh, come on.
179
00:10:54,021 --> 00:10:55,624
What did you expect?
180
00:10:55,756 --> 00:10:57,791
It's a little mom and pop shop
out in the middle of nowhere.
181
00:11:11,272 --> 00:11:13,207
- Wonder if these are
imported from somewhere.
182
00:11:13,340 --> 00:11:14,975
- I don't know, I
somehow doubt whoever
183
00:11:15,109 --> 00:11:17,778
owns this place is importing
snacks from overseas.
184
00:11:17,912 --> 00:11:19,380
- You never know.
185
00:11:19,514 --> 00:11:21,215
I don't know.
Maybe they're closed.
186
00:11:21,348 --> 00:11:22,517
- Yeah.
187
00:11:22,651 --> 00:11:24,251
Maybe we should get
directions somewhere else.
188
00:11:24,385 --> 00:11:25,386
- There is nowhere else.
189
00:11:25,520 --> 00:11:26,787
So.
190
00:11:26,921 --> 00:11:29,924
Oh, excuse me?
191
00:11:33,294 --> 00:11:34,161
Excuse me?
192
00:11:34,295 --> 00:11:35,296
Sir?
193
00:11:35,429 --> 00:11:36,430
Hello?
194
00:11:38,766 --> 00:11:39,634
Sorry.
195
00:11:39,767 --> 00:11:40,968
You guys--
196
00:11:47,308 --> 00:11:48,475
- Um, sorry.
197
00:11:48,610 --> 00:11:50,645
I--
198
00:11:50,778 --> 00:11:52,179
- Is he breathing?
199
00:11:52,313 --> 00:11:53,347
- I hope so.
200
00:11:58,653 --> 00:12:00,421
Sorry, sir, are you guys open?
201
00:12:02,890 --> 00:12:04,258
- Hey!
202
00:12:04,391 --> 00:12:06,661
I'm coming!
203
00:12:06,794 --> 00:12:08,896
Can't you see
Ben's taking a nap?
204
00:12:12,800 --> 00:12:13,734
What do you want?
205
00:12:13,867 --> 00:12:15,670
- So sorry to bother you.
206
00:12:15,803 --> 00:12:17,706
We just got a little lost.
207
00:12:17,838 --> 00:12:19,073
- Doesn't surprise me.
208
00:12:19,206 --> 00:12:21,543
Just about everybody
who stops here is.
209
00:12:21,676 --> 00:12:26,146
People have a tendency
to get lost around here.
210
00:12:26,280 --> 00:12:27,649
Right, Ben?
211
00:12:27,781 --> 00:12:28,983
Hmm?
212
00:12:35,856 --> 00:12:37,124
- Um, is he OK?
213
00:12:37,258 --> 00:12:39,460
- I told you, he's napping.
214
00:12:42,697 --> 00:12:43,831
- Right.
215
00:12:43,964 --> 00:12:45,899
Um, we're just
hoping we might be
216
00:12:46,033 --> 00:12:47,868
able to get some
directions and--
217
00:12:48,002 --> 00:12:50,938
- And a bathroom, if you
have one we could use.
218
00:12:53,841 --> 00:12:55,042
- Oh.
219
00:12:58,112 --> 00:13:00,214
- Do you want the
bathroom key or not?
220
00:13:00,347 --> 00:13:01,215
- Oh, yeah.
221
00:13:01,348 --> 00:13:02,383
Yeah.
222
00:13:02,517 --> 00:13:03,652
Thank you.
223
00:13:03,784 --> 00:13:06,588
- It's right through
that door there.
224
00:13:06,721 --> 00:13:08,188
Don't make a mess!
225
00:13:11,225 --> 00:13:12,926
I can't remember
the last time we've
226
00:13:13,060 --> 00:13:15,129
had visitors out here, huh Ben.
227
00:13:15,262 --> 00:13:17,131
What brings you all out
here to the countryside?
228
00:13:17,264 --> 00:13:20,167
- Oh, we had a little
engagement party, actually.
229
00:13:20,301 --> 00:13:21,503
- Getting hitched, are you?
230
00:13:21,636 --> 00:13:22,737
- Yeah.
231
00:13:22,870 --> 00:13:25,774
- Ben and I have
been married for--
232
00:13:25,906 --> 00:13:27,676
how long has it been?
233
00:13:30,077 --> 00:13:31,979
- Seems like forever
and ever, it seems.
234
00:13:32,112 --> 00:13:34,181
- How joyous.
235
00:13:34,315 --> 00:13:36,417
Well, um, I was actually
hoping that maybe I
236
00:13:36,551 --> 00:13:38,653
could buy a map from you.
237
00:13:38,787 --> 00:13:41,723
- We only got the one.
238
00:13:41,855 --> 00:13:43,457
- Oh.
239
00:13:43,591 --> 00:13:45,660
Um, well, you know, if you have
something that I could write on,
240
00:13:45,794 --> 00:13:46,960
I could--
241
00:13:47,094 --> 00:13:49,129
I could just copy
down the directions.
242
00:13:52,734 --> 00:13:55,302
- Now, what you want
to do, take this road
243
00:13:55,436 --> 00:13:58,405
right here till you get
to Fallen Leaf Bend.
244
00:13:58,540 --> 00:14:00,874
And then when you get
there, you make a right.
245
00:14:03,277 --> 00:14:04,813
- Did you think you
can figure it out?
246
00:14:04,945 --> 00:14:06,447
- Uh-huh.
Yeah.
247
00:14:06,581 --> 00:14:08,949
- Why don't you, um-- why
don't you write it down instead
248
00:14:09,083 --> 00:14:10,317
of drawing it?
- I like this better.
249
00:14:10,451 --> 00:14:11,385
- OK.
250
00:14:11,519 --> 00:14:13,187
Well, if I'm
navigating, I don't want
251
00:14:13,320 --> 00:14:14,221
to get confused again because
I can't make sense of you
252
00:14:14,355 --> 00:14:15,623
scribbles.
253
00:14:15,757 --> 00:14:17,391
- Oh, my God, Honey, It's
just a simple, hand-drawn map.
254
00:14:17,525 --> 00:14:18,593
It's not a big deal.
Like, I'll drive and navigate.
255
00:14:18,727 --> 00:14:20,060
It's fine.
- OK.
256
00:14:20,194 --> 00:14:21,395
I don't understand why
you're being that way.
257
00:14:21,529 --> 00:14:22,564
- I'm not being any way.
I'm not being--
258
00:14:22,697 --> 00:14:23,931
- You know what, Ben?
259
00:14:24,064 --> 00:14:25,533
If they want to get
to the interstate,
260
00:14:25,667 --> 00:14:29,136
they might want to take
the back road by the creek.
261
00:14:29,269 --> 00:14:30,437
- There's a back road?
262
00:14:30,572 --> 00:14:31,740
- Oh, yeah.
263
00:14:31,872 --> 00:14:34,642
You two lovebirds, you're
in a hurry to get home.
264
00:14:34,776 --> 00:14:36,678
We should show you the shortcut.
265
00:14:36,811 --> 00:14:37,679
- OK.
266
00:14:37,812 --> 00:14:39,012
Sure.
267
00:14:44,885 --> 00:14:49,056
This here is an old map from
before the creek dried up.
268
00:14:49,189 --> 00:14:52,560
Now, only the locals
know about the shortcut,
269
00:14:52,694 --> 00:14:54,962
and it's real close.
270
00:14:55,095 --> 00:14:57,331
It's perfect for a couple
like the two of you.
271
00:14:57,464 --> 00:15:00,334
It's a beautiful, scenic drive.
272
00:15:00,467 --> 00:15:02,469
You'll have plenty
of time to talk.
273
00:15:02,604 --> 00:15:05,272
You might even learn something
new about each other.
274
00:15:05,406 --> 00:15:07,941
Boy, it did wonders
for our relationship.
275
00:15:12,012 --> 00:15:12,881
- Great.
276
00:15:13,013 --> 00:15:14,348
Well, um, yeah.
277
00:15:14,481 --> 00:15:15,249
I think we'll just--
we'll just take these--
278
00:15:15,382 --> 00:15:16,383
- Snacks.
279
00:15:16,518 --> 00:15:17,652
- --snacks, and
we'll be on our way.
280
00:15:17,786 --> 00:15:18,853
- Yes, thank you.
- OK.
281
00:15:21,689 --> 00:15:22,990
- Ah.
282
00:15:23,123 --> 00:15:25,760
Thanks for coming to
the "I Forgot Store."
283
00:15:25,894 --> 00:15:29,463
Y'all take care now.
284
00:15:43,143 --> 00:15:44,945
- I mean, that guy
was, like, dead, right?
285
00:15:45,078 --> 00:15:46,413
- I mean, no.
286
00:15:46,548 --> 00:15:48,048
Either he was dead or he
was just that miserable
287
00:15:48,182 --> 00:15:49,950
being stuck in that
place with that lady.
288
00:15:50,083 --> 00:15:51,686
She was--
- Kooky.
289
00:15:51,820 --> 00:15:53,187
- --kooky.
- Yeah.
290
00:15:53,320 --> 00:15:54,722
I mean, she didn't seem
completely miserable.
291
00:15:54,856 --> 00:15:56,490
She was kind of laughing a lot.
292
00:15:56,624 --> 00:15:57,892
- I don't know.
293
00:15:58,025 --> 00:15:59,727
Being stuck together for that
long in a place like that
294
00:15:59,861 --> 00:16:02,597
has to make you go a
little crazy, right?
295
00:16:02,730 --> 00:16:05,032
- Well, that's kind
of a sad outlook.
296
00:16:19,881 --> 00:16:20,748
- Yuck.
297
00:16:20,882 --> 00:16:22,483
Gross.
298
00:16:22,617 --> 00:16:26,588
- A beautiful, scenic
drive, she said.
299
00:16:26,721 --> 00:16:27,689
- Just be careful, OK?
300
00:16:27,822 --> 00:16:29,156
- Yeah.
301
00:16:29,289 --> 00:16:31,458
- This
road looks pretty windy.
302
00:16:31,593 --> 00:16:33,093
- What?
303
00:16:33,227 --> 00:16:34,562
Is that, your explorer accent?
304
00:16:34,696 --> 00:16:35,563
- Mm-hmm.
305
00:16:35,697 --> 00:16:36,363
- OK.
306
00:16:36,497 --> 00:16:37,732
All right, don't worry.
307
00:16:37,866 --> 00:16:40,133
I will take care of
our precious cargo
308
00:16:40,267 --> 00:16:41,703
and have us home in no time.
309
00:16:41,836 --> 00:16:42,704
- OK.
310
00:17:18,305 --> 00:17:19,206
- They were right.
311
00:17:19,339 --> 00:17:21,041
It's pretty nice out here.
312
00:17:21,174 --> 00:17:22,877
Quiet.
313
00:17:23,011 --> 00:17:25,078
Peaceful.
314
00:17:25,212 --> 00:17:27,447
Looks like we'll have an
easy, breezy drive home.
315
00:17:48,903 --> 00:17:50,672
- I've showed you most
of the stuff in there,
316
00:17:50,805 --> 00:17:52,740
but I've been working
on a few new things.
317
00:17:52,874 --> 00:17:54,909
And I think that this
editor who I'm talking to
318
00:17:55,043 --> 00:17:57,879
is really going to
dig the changes.
319
00:17:58,012 --> 00:17:59,212
- Great.
320
00:18:09,389 --> 00:18:10,558
- What are you doing?
321
00:18:10,692 --> 00:18:11,659
- Hmm?
322
00:18:11,793 --> 00:18:13,962
- The pen, it's
just the clicking.
323
00:18:14,094 --> 00:18:15,262
The pen is just
kind of annoying.
324
00:18:15,395 --> 00:18:17,799
- Oh, sorry.
325
00:18:24,005 --> 00:18:26,975
Some of these actually might
be cute for the nursery.
326
00:18:27,107 --> 00:18:28,475
- Come on.
327
00:18:28,610 --> 00:18:31,211
You want our daughter to
grow up having nightmares?
328
00:18:31,345 --> 00:18:33,213
- Oh, our daughter, huh?
329
00:18:33,347 --> 00:18:35,083
You think it's
going to be a girl?
330
00:18:35,215 --> 00:18:37,250
- I mean, I hope so.
331
00:18:37,384 --> 00:18:39,587
- You don't want
to be a boy dad?
332
00:18:39,721 --> 00:18:42,255
- You know, my dad and I
didn't have the most nurturing
333
00:18:42,389 --> 00:18:44,124
of relationships, did we?
334
00:18:46,561 --> 00:18:48,096
Did I ever tell
you why he finally
335
00:18:48,228 --> 00:18:49,964
stopped dragging me out here?
336
00:18:50,098 --> 00:18:51,231
- No.
When was this?
337
00:18:51,365 --> 00:18:52,634
- Oh, I don't know.
338
00:18:52,767 --> 00:18:55,268
I was probably, like,
9 or 10 years old.
339
00:18:55,402 --> 00:18:57,404
You know my dad,
Mr. Outdoorsman.
340
00:18:57,538 --> 00:18:59,373
Always trying to get
me to go hunting,
341
00:18:59,507 --> 00:19:00,842
and fishing, and camping.
342
00:19:00,975 --> 00:19:02,644
And, you know, as much
as I begged for him
343
00:19:02,777 --> 00:19:04,244
to let me stay at
home, he wanted me
344
00:19:04,378 --> 00:19:06,681
to love it as much as he did.
345
00:19:06,814 --> 00:19:08,683
So this one day, I was
really freaked out,
346
00:19:08,816 --> 00:19:10,450
because it was the
first time that I ever
347
00:19:10,585 --> 00:19:11,886
saw him shoot a deer.
348
00:19:14,989 --> 00:19:17,925
- I had never seen so much
blood in my entire life.
349
00:19:18,059 --> 00:19:19,694
- Oh, my gosh.
350
00:19:19,827 --> 00:19:22,530
- That night, after dinner, and
after my dad had a couple of--
351
00:19:22,664 --> 00:19:26,299
he decides it's the perfect time
to teach me how to skin a deer.
352
00:19:26,433 --> 00:19:27,869
- Be a man, Reid!
353
00:19:30,337 --> 00:19:31,806
- Did you skin the deer?
354
00:19:31,939 --> 00:19:34,042
- I'm begging him
not to make me do it,
355
00:19:34,174 --> 00:19:35,543
and he's insisting upon it.
356
00:19:35,677 --> 00:19:37,344
And I'm freaking out, and
he's getting mad at me.
357
00:19:37,477 --> 00:19:39,479
And eventually, I
just get so worked up
358
00:19:39,614 --> 00:19:42,984
that I puked all over
myself and all over him.
359
00:19:43,117 --> 00:19:43,985
- You poor thing.
360
00:19:44,118 --> 00:19:45,385
Oh, my gosh.
361
00:19:45,520 --> 00:19:47,588
- So once my dad finally
cools down a little bit,
362
00:19:47,722 --> 00:19:49,590
he says, fine, go
grab the duffel bag
363
00:19:49,724 --> 00:19:52,527
with the change of clothes.
364
00:19:52,660 --> 00:19:54,261
Guess who forgot to
pack the duffel bag?
365
00:19:54,394 --> 00:19:55,930
- You did not forget
the duffel bag.
366
00:19:56,064 --> 00:19:58,599
- Yep, my one and only
job was the duffel bag.
367
00:19:58,733 --> 00:20:01,301
And, uh, I never got the
invite to go camping ever a--
368
00:20:01,435 --> 00:20:02,302
- Watch out!
369
00:20:04,404 --> 00:20:05,807
- Sorry.
Sorry.
370
00:20:06,941 --> 00:20:08,710
- Sorry.
371
00:20:08,843 --> 00:20:10,210
Are you OK?
- I'm fine.
372
00:20:10,343 --> 00:20:11,278
I'm fine.
373
00:20:11,411 --> 00:20:14,148
God, Reid, did you not see that?
374
00:20:14,281 --> 00:20:15,215
- No, I didn't--
375
00:20:15,348 --> 00:20:16,551
- OK.
376
00:20:16,684 --> 00:20:18,251
Well, that's just
the second time today
377
00:20:18,385 --> 00:20:19,954
you almost got in an accident.
- I know, I just said I'm sorry.
378
00:20:20,088 --> 00:20:23,024
What else do you want
me to do about it?
379
00:20:25,225 --> 00:20:26,527
- What?
380
00:20:26,661 --> 00:20:28,228
- I'm not going to
just leave it out here.
381
00:21:45,673 --> 00:21:48,341
- Reid?
382
00:21:48,475 --> 00:21:50,343
Good?
383
00:21:50,477 --> 00:21:51,679
- Yeah.
384
00:21:55,683 --> 00:21:58,519
Did you not just see that?
385
00:21:58,653 --> 00:21:59,854
- What did you see?
386
00:22:03,524 --> 00:22:05,126
- I don't remember.
387
00:22:05,259 --> 00:22:06,459
- You don't remember?
388
00:22:09,230 --> 00:22:10,097
- Let's just go.
389
00:22:10,231 --> 00:22:11,532
- OK.
390
00:22:25,947 --> 00:22:30,117
- I spy, with my
little eye, something--
391
00:22:30,251 --> 00:22:31,152
- It's a tree.
392
00:22:31,285 --> 00:22:32,485
- Which tree?
393
00:22:34,722 --> 00:22:36,123
- We already passed
it, didn't we?
394
00:22:36,257 --> 00:22:37,357
- We did.
- I knew it.
395
00:22:37,490 --> 00:22:38,358
That's cheating.
396
00:22:40,862 --> 00:22:42,830
- This shortcut isn't
very short at all, is it?
397
00:22:42,964 --> 00:22:44,497
- What are you talking about?
398
00:22:44,632 --> 00:22:46,000
- We've only been driving
for, like, 20 minutes.
399
00:22:46,133 --> 00:22:48,870
- No, we've been driving
way longer than--
400
00:22:49,003 --> 00:22:49,737
I mean--
401
00:22:49,871 --> 00:22:51,438
- It's not been that long.
402
00:22:51,572 --> 00:22:52,874
- 8:10?
403
00:22:53,007 --> 00:22:55,009
That's not right.
404
00:22:55,142 --> 00:22:58,279
- I think it's just, um, feeling
long because you're bored.
405
00:22:58,411 --> 00:22:59,280
Right?
406
00:22:59,412 --> 00:23:00,615
- Maybe.
- Right.
407
00:23:00,748 --> 00:23:02,917
Here, let's find
something to listen to.
408
00:23:05,753 --> 00:23:09,323
- I close my eyes--
409
00:23:09,456 --> 00:23:10,324
- Ooh, I love this song.
410
00:23:10,457 --> 00:23:11,926
- Wait, go back.
411
00:23:12,059 --> 00:23:12,693
- Yes, I--
412
00:23:19,466 --> 00:23:21,302
- I thought I heard something.
413
00:23:21,434 --> 00:23:22,570
Hmm.
414
00:23:22,703 --> 00:23:24,372
I guess not.
415
00:23:24,505 --> 00:23:25,373
That was weird.
416
00:23:25,506 --> 00:23:26,374
- OK.
417
00:23:26,507 --> 00:23:27,642
Well, so much for that.
418
00:23:27,775 --> 00:23:30,211
I guess back to "I Spy."
419
00:23:30,344 --> 00:23:31,379
- OK.
Fine.
420
00:23:31,512 --> 00:23:32,445
- OK.
421
00:23:32,580 --> 00:23:33,814
I spy, with my little eyes--
422
00:23:33,948 --> 00:23:35,482
- Wait, wait, wait.
What is that?
423
00:23:35,616 --> 00:23:36,617
- It's my turn.
Stop.
424
00:23:36,751 --> 00:23:37,618
- No, no, no, no, no.
425
00:23:37,752 --> 00:23:38,819
Look, right up there.
426
00:23:38,953 --> 00:23:40,588
- What?
427
00:23:48,195 --> 00:23:50,564
- Reid, drive.
428
00:23:50,698 --> 00:23:52,934
- Poor guy's clothes
are all ripped up.
429
00:23:57,505 --> 00:23:58,806
- No way.
No.
430
00:23:58,940 --> 00:23:59,907
- What?
431
00:24:00,041 --> 00:24:01,175
- We are not picking
up a stranger
432
00:24:01,309 --> 00:24:02,643
in the middle of the woods.
433
00:24:02,777 --> 00:24:03,911
- I'm not saying we're
going to pick him up.
434
00:24:04,045 --> 00:24:05,546
We should just
make sure he's OK.
435
00:24:05,680 --> 00:24:07,248
- I don't know, he's
probably a serial killer.
436
00:24:07,381 --> 00:24:08,316
- Highly unlikely.
- What?
437
00:24:08,448 --> 00:24:09,917
Why?
438
00:24:10,051 --> 00:24:11,986
- What are the chances of
there being two serial killers
439
00:24:12,119 --> 00:24:13,120
out here?
440
00:24:15,423 --> 00:24:16,991
- All right, asshole.
441
00:24:17,124 --> 00:24:18,292
- Relax, it's fine.
442
00:24:18,426 --> 00:24:20,594
We'll just keep the doors
locked, the windows up.
443
00:24:20,728 --> 00:24:23,297
Just take the sec.
444
00:24:23,431 --> 00:24:24,632
- OK.
445
00:24:27,034 --> 00:24:28,169
- Cars.
446
00:24:28,302 --> 00:24:30,338
- Excuse me?
447
00:24:30,470 --> 00:24:31,672
- Hey, buddy?
448
00:24:34,474 --> 00:24:37,011
Hey, man, you OK?
449
00:24:38,946 --> 00:24:40,448
- Why are you rolling
down the window?
450
00:24:40,581 --> 00:24:43,284
- Hey, buddy, what are you
doing all the way out here, huh?
451
00:24:46,253 --> 00:24:47,521
- Let's go.
452
00:24:47,655 --> 00:24:49,190
- I'm just saying, maybe
he is-- no, no, no,
453
00:24:49,323 --> 00:24:51,525
we can't have you coming
inside the car or anything.
454
00:24:51,659 --> 00:24:53,394
We just want to make
sure you're not hurt.
455
00:24:53,527 --> 00:24:55,129
- Babe, let's go.
- He just--
456
00:24:55,262 --> 00:24:56,130
- No.
457
00:24:56,263 --> 00:24:57,131
Let's go!
458
00:24:57,264 --> 00:24:58,432
OK?
459
00:24:58,566 --> 00:24:59,967
Well, what do we do?
460
00:25:00,101 --> 00:25:01,302
- I don't know, but can we
please just get out here?
461
00:25:01,435 --> 00:25:02,536
He's obviously mentally unwell!
462
00:25:02,670 --> 00:25:04,839
I don't want to be here anymore!
463
00:25:04,972 --> 00:25:06,640
- I don't know--
- Reid!
464
00:25:06,774 --> 00:25:07,975
- Drive back!
465
00:25:08,109 --> 00:25:09,076
Drive back!
466
00:25:09,210 --> 00:25:10,277
- Oh, my God.
467
00:25:12,713 --> 00:25:14,015
- No, go back!
468
00:25:14,148 --> 00:25:15,016
Go back!
469
00:25:22,757 --> 00:25:23,891
- Damn it, Reid.
470
00:25:24,025 --> 00:25:25,359
What did I say?
What did I say?
471
00:25:25,493 --> 00:25:26,894
I said, don't pull over.
- OK.
472
00:25:27,028 --> 00:25:28,629
- That guy could have killed us.
That was so stupid.
473
00:25:28,763 --> 00:25:30,064
- You were right.
474
00:25:30,197 --> 00:25:31,699
- I mean, I'm going
to have nightmares now
475
00:25:31,832 --> 00:25:33,200
because you wanted to
play good Samaritan.
476
00:25:33,334 --> 00:25:34,301
- How was I supposed to
know that he was actually
477
00:25:34,435 --> 00:25:35,569
going to go crazy?
478
00:25:35,703 --> 00:25:36,637
- Oh, I don't Reid,
maybe because he
479
00:25:36,771 --> 00:25:37,104
looked like a crazy person?
480
00:25:39,774 --> 00:25:43,677
I mean-- this is just
another perfect example
481
00:25:43,811 --> 00:25:46,447
of not thinking things through.
482
00:25:46,580 --> 00:25:48,816
- Yeah.
483
00:25:48,949 --> 00:25:52,453
You and my dad always
keep reminding me of that.
484
00:25:52,586 --> 00:25:55,790
So thank you.
485
00:25:55,923 --> 00:25:57,725
- Look, I'm just
tired of feeling
486
00:25:57,858 --> 00:25:59,727
like I'm the only one
trying to plan for us
487
00:25:59,860 --> 00:26:01,195
to have a successful future.
488
00:26:01,328 --> 00:26:03,264
- That's not fair.
- It's not fair, Reid?
489
00:26:03,397 --> 00:26:04,398
- No.
- For the party--
490
00:26:04,533 --> 00:26:05,833
I did everything for the party.
491
00:26:05,966 --> 00:26:06,934
I ordered all the food.
492
00:26:07,068 --> 00:26:08,402
I sent out all the invites.
493
00:26:08,537 --> 00:26:10,337
I even asked your Mom if
we could use the cabin.
494
00:26:10,471 --> 00:26:12,173
- I brought the cameras.
495
00:26:12,306 --> 00:26:13,174
- Camera!
496
00:26:13,307 --> 00:26:14,475
One camera.
497
00:26:14,608 --> 00:26:15,876
One Polaroid camera
with 16 shots
498
00:26:16,010 --> 00:26:17,678
that you brought because
you thought it'd be fun.
499
00:26:17,812 --> 00:26:18,979
- Oh, I'm sorry.
Was it not fun?
500
00:26:19,113 --> 00:26:20,147
- Yes, it was fun, OK?
It was fun.
501
00:26:20,281 --> 00:26:21,649
But that's not the point.
502
00:26:21,782 --> 00:26:23,484
What I'm saying is you act
like things will just magically
503
00:26:23,617 --> 00:26:25,152
fall into place.
504
00:26:25,286 --> 00:26:26,287
Like, you've been that way
forever, like, since college.
505
00:26:26,420 --> 00:26:27,621
I love you for that.
506
00:26:27,755 --> 00:26:29,056
But, like, we have
a baby on the way.
507
00:26:29,190 --> 00:26:30,991
We're going to need baby
diapers, baby clothes.
508
00:26:31,125 --> 00:26:36,197
I'm just-- I'm going to need you
to do a lot more than just fun.
509
00:26:36,330 --> 00:26:37,331
- Am I not doing that?
510
00:26:41,268 --> 00:26:42,136
Gotcha.
511
00:26:42,269 --> 00:26:43,270
Apparently not.
512
00:26:46,575 --> 00:26:50,311
- You know I love
your comics and your creativity.
513
00:26:50,444 --> 00:26:53,314
And I just-- I feel
like you've been chasing
514
00:26:53,447 --> 00:26:56,117
this dream for years, and I
can't support the three of us
515
00:26:56,250 --> 00:26:57,251
by myself.
516
00:27:02,356 --> 00:27:03,224
- OK.
517
00:27:03,357 --> 00:27:07,194
Well, I will, um--
518
00:27:07,328 --> 00:27:08,462
I'll figure it out.
519
00:27:08,597 --> 00:27:11,098
I will take on a
temp job, or I'll
520
00:27:11,232 --> 00:27:13,868
go back to bartending at night.
521
00:27:14,001 --> 00:27:16,871
I can ask my parents for money.
522
00:27:17,004 --> 00:27:18,973
- No, we are not borrowing
money from your parents.
523
00:27:19,106 --> 00:27:21,041
- We never used to argue
about this kind of stuff,
524
00:27:21,175 --> 00:27:23,010
and now I feel like
it's all we argue about.
525
00:27:23,144 --> 00:27:24,879
And you just keep
comparing me to everything
526
00:27:25,012 --> 00:27:26,447
that I'm not doing.
527
00:27:26,581 --> 00:27:28,849
And honestly, things haven't
been the same since--
528
00:27:28,983 --> 00:27:30,718
- Let's not do this again.
529
00:27:30,851 --> 00:27:32,521
How many times do
I have to say it?
530
00:27:32,653 --> 00:27:33,522
OK?
531
00:27:33,687 --> 00:27:34,989
I'm sorry.
532
00:27:35,122 --> 00:27:36,357
That was three years ago.
533
00:27:36,490 --> 00:27:37,424
OK?
534
00:27:37,559 --> 00:27:38,826
Can we please just move on?
535
00:27:38,959 --> 00:27:41,328
I've apologized so
many times, and you've
536
00:27:41,462 --> 00:27:43,063
said that you forgave me.
537
00:27:43,197 --> 00:27:44,832
But--
538
00:27:44,965 --> 00:27:46,167
- Yeah, I know.
539
00:27:50,605 --> 00:27:52,473
I don't know.
540
00:27:53,608 --> 00:27:54,808
- Stop talking!
541
00:27:57,612 --> 00:27:58,479
- --over and over.
542
00:28:00,414 --> 00:28:03,518
- She doesn't love you.
543
00:28:03,652 --> 00:28:06,153
- I love you.
544
00:28:06,287 --> 00:28:07,421
- You hear that?
545
00:28:07,556 --> 00:28:08,856
- What?
546
00:28:08,989 --> 00:28:11,225
Why are you changing
the subject right now?
547
00:28:11,358 --> 00:28:12,393
Hey!
- Yeah.
548
00:28:12,527 --> 00:28:14,228
What?
- Are you even listening to me?
549
00:28:14,361 --> 00:28:15,029
- Yes, of course.
550
00:28:15,162 --> 00:28:18,032
I'm just-- I'm sorry.
551
00:28:18,165 --> 00:28:20,034
I guess I'm exhausted
from driving.
552
00:28:20,167 --> 00:28:22,604
It feels like we've been on
this road for fucking ever.
553
00:28:22,736 --> 00:28:24,738
- Yeah.
554
00:28:24,872 --> 00:28:26,440
Maybe we should just turn back?
555
00:28:26,575 --> 00:28:28,442
- We've already gone this far.
We have to be close by now.
556
00:28:28,577 --> 00:28:30,579
I mean, if we don't hit
the highway in 20 minutes,
557
00:28:30,711 --> 00:28:31,646
we'll turn around, OK?
558
00:28:31,779 --> 00:28:32,647
- All right.
559
00:28:32,780 --> 00:28:34,081
- And I have to pee now.
560
00:28:34,215 --> 00:28:36,717
Can we find somewhere
to pull over.
561
00:28:36,850 --> 00:28:38,085
- Are you serious?
562
00:28:38,219 --> 00:28:39,753
There's a crazy
hitchhiker back there.
563
00:28:39,887 --> 00:28:41,255
- OK.
Well, he's miles behind us.
564
00:28:41,388 --> 00:28:42,489
Please.
565
00:28:42,624 --> 00:28:43,857
I've had two sodas,
and your "Mario Kart"
566
00:28:43,991 --> 00:28:45,527
driving isn't really helping.
567
00:28:45,660 --> 00:28:47,461
- OK.
568
00:28:47,596 --> 00:28:48,796
- Thank you.
569
00:28:59,139 --> 00:29:06,548
- Hey-- I'm really sorry.
570
00:29:06,681 --> 00:29:07,848
I love you.
571
00:29:07,982 --> 00:29:09,183
- I love you, too.
572
00:29:09,316 --> 00:29:10,317
It's OK.
573
00:29:16,890 --> 00:29:18,392
- I hope our baby
looks like you.
574
00:29:21,895 --> 00:29:23,531
- Do you think she'll
have your eyes?
575
00:29:34,108 --> 00:29:36,010
- I'll stay out here in
case that guy comes back.
576
00:29:36,143 --> 00:29:38,812
And if he does, I'm going
to rip his thumb clean off.
577
00:29:38,946 --> 00:29:40,147
No more hitchhiking, for him.
578
00:29:40,281 --> 00:29:41,348
- OK, OK.
579
00:29:41,482 --> 00:29:42,349
Woo.
580
00:29:47,656 --> 00:29:49,423
- OK.
581
00:31:32,192 --> 00:31:33,394
- Ow, shit!
582
00:31:40,702 --> 00:31:41,836
- OK.
OK.
583
00:31:41,969 --> 00:31:43,036
We're done here!
584
00:31:49,109 --> 00:31:52,212
- What did you see?
585
00:31:52,346 --> 00:31:54,915
- I don't know, some kind
of animal or something.
586
00:31:55,048 --> 00:31:56,150
- OK, what kind of animal?
587
00:31:56,283 --> 00:31:57,685
- I don't know, Reid.
588
00:31:57,819 --> 00:32:00,722
It was watching
me, and it was close
589
00:32:00,855 --> 00:32:02,022
enough to where I could hear--
590
00:32:02,156 --> 00:32:03,558
I could hear it breathing.
591
00:32:08,228 --> 00:32:09,096
I don't know.
592
00:32:09,229 --> 00:32:10,397
I don't know what it was.
593
00:32:10,532 --> 00:32:12,801
- Huh.
594
00:32:25,613 --> 00:32:27,247
- Did I ever tell you
about the last time
595
00:32:27,381 --> 00:32:28,583
my dad took me camping?
596
00:32:31,151 --> 00:32:32,986
I was 9 or 10 years
old, and I was
597
00:32:33,120 --> 00:32:34,889
really freaked out
from having seen him
598
00:32:35,022 --> 00:32:36,791
kill a deer for the first time.
599
00:32:36,925 --> 00:32:38,927
- Wait, no, this
sounds familiar.
600
00:32:39,059 --> 00:32:40,360
- There was so much blood.
601
00:32:40,494 --> 00:32:43,932
- Yeah, you've told
me this story before.
602
00:32:44,064 --> 00:32:45,466
- I have?
603
00:32:45,600 --> 00:32:46,835
- Yeah.
604
00:32:46,967 --> 00:32:50,939
And you forgot,
um, your bag that
605
00:32:51,071 --> 00:32:53,708
was full clean clothes, right?
606
00:32:53,842 --> 00:32:54,809
- Yeah.
607
00:32:54,943 --> 00:32:56,143
Weird.
608
00:32:59,714 --> 00:33:01,448
Ow.
609
00:33:01,583 --> 00:33:02,517
- What happened?
610
00:33:02,650 --> 00:33:04,586
- I think I cut my
arm or something.
611
00:33:04,719 --> 00:33:05,587
- Are you OK?
612
00:33:05,720 --> 00:33:06,588
- Yeah.
613
00:33:06,721 --> 00:33:08,388
- That looks bad.
614
00:33:08,523 --> 00:33:11,158
Um, OK, I'm going to figure out
how to get off this shortcut,
615
00:33:11,291 --> 00:33:12,894
and we're going to
get on the highway
616
00:33:13,026 --> 00:33:14,929
and get you patched
up somewhere, OK?
617
00:33:15,062 --> 00:33:15,964
- Yeah.
618
00:33:16,096 --> 00:33:17,297
OK.
619
00:33:32,312 --> 00:33:33,715
- Oh, man.
620
00:33:36,718 --> 00:33:38,218
Oh.
621
00:33:38,352 --> 00:33:41,623
I just had the craziest dream.
622
00:33:41,756 --> 00:33:45,593
You and I were fighting
about something,
623
00:33:45,727 --> 00:33:50,397
and things got out of
control, and I think
624
00:33:50,532 --> 00:33:51,799
you were trying to kill me.
625
00:33:51,933 --> 00:33:53,801
- We're never getting home.
626
00:34:00,808 --> 00:34:02,075
- Hey, Sleepyhead.
627
00:34:02,209 --> 00:34:03,076
How was the nap?
628
00:34:03,210 --> 00:34:04,077
- Hey.
629
00:34:04,211 --> 00:34:06,413
Um, weird.
630
00:34:06,548 --> 00:34:11,151
- I was
having the weirdest dreams.
631
00:34:11,285 --> 00:34:13,788
How long have I been out?
632
00:34:13,922 --> 00:34:14,789
- I don't know.
633
00:34:14,923 --> 00:34:17,224
I wasn't keeping track.
634
00:34:17,357 --> 00:34:21,896
- Wait, we're
still on this road?
635
00:34:22,030 --> 00:34:23,565
How is it not dark yet?
636
00:34:23,698 --> 00:34:24,364
- What do mean?
637
00:34:24,498 --> 00:34:26,166
We just started driving.
638
00:34:26,300 --> 00:34:28,201
I mean, you didn't miss much.
639
00:34:28,335 --> 00:34:30,872
It's just an easy,
breezy drive home.
640
00:34:33,875 --> 00:34:35,375
- What?
641
00:34:35,510 --> 00:34:37,077
- An easy, breezy drive home.
642
00:34:39,413 --> 00:34:40,480
- I know what you said.
643
00:34:40,615 --> 00:34:42,316
Why did you say it like that?
644
00:34:45,553 --> 00:34:47,889
- You know, I was nervous
to take the shortcut,
645
00:34:48,022 --> 00:34:49,657
and it's not that scary.
646
00:34:49,791 --> 00:34:50,925
- OK.
647
00:34:51,059 --> 00:34:52,927
Well, like, a hitchhiker
on the side of the road
648
00:34:53,061 --> 00:34:55,395
and a weird creature in the
woods is a little scary,
649
00:34:55,530 --> 00:34:56,998
isn't it?
- Wow.
650
00:34:57,130 --> 00:34:58,365
That was some dream, wasn't it?
651
00:34:58,498 --> 00:34:59,567
- I wasn't dreaming.
652
00:34:59,701 --> 00:35:01,569
Like, my arm, OK?
653
00:35:01,703 --> 00:35:03,771
Look, do you not remember
that conversation?
654
00:35:07,041 --> 00:35:09,711
- I, um--
655
00:35:09,844 --> 00:35:13,047
I mean-- we
just started driving.
656
00:35:13,180 --> 00:35:14,048
- No.
657
00:35:14,181 --> 00:35:15,182
No, we haven't.
658
00:35:15,315 --> 00:35:16,350
We've been driving for forever.
659
00:35:16,483 --> 00:35:17,819
I mean, look at the gas tank.
660
00:35:23,725 --> 00:35:27,028
- The last thing I remember
is almost hitting that bumper,
661
00:35:27,160 --> 00:35:28,529
and then-- but you were driving.
662
00:35:28,663 --> 00:35:30,832
And-- when did I start--
when did I start driving?
663
00:35:30,965 --> 00:35:32,399
- OK.
664
00:35:32,533 --> 00:35:33,735
Are you saying that you don't
remember the hitchhiker?
665
00:35:33,868 --> 00:35:35,435
- What do you mean,
hitchhiker, Reid?
666
00:35:35,570 --> 00:35:36,336
- The hitchhiker-- the guy
on the side of the road.
667
00:35:36,470 --> 00:35:37,839
- What hitchhiker?
668
00:35:37,972 --> 00:35:39,007
Reid, I don't know what
you're talking about!
669
00:35:39,139 --> 00:35:39,607
When did I start driving!
670
00:35:40,508 --> 00:35:41,075
- I don't-- We pulled
over, I'm sure.
671
00:35:41,208 --> 00:35:42,442
- No, no.
672
00:35:42,577 --> 00:35:43,443
I don't remember pulling
over at any point.
673
00:35:43,578 --> 00:35:44,846
- It's fine.
Hey.
674
00:35:44,979 --> 00:35:46,014
- I don't think we did.
I don't think--
675
00:35:46,146 --> 00:35:46,681
- I guarantee you we did.
676
00:35:46,814 --> 00:35:47,180
OK?
677
00:35:47,314 --> 00:35:48,082
- OK.
678
00:35:48,215 --> 00:35:49,117
- It's OK.
679
00:35:49,249 --> 00:35:50,785
It's OK.
680
00:35:50,918 --> 00:35:52,086
- OK.
- OK?
681
00:35:52,219 --> 00:35:53,420
- I'm sorry.
Thank you.
682
00:35:53,554 --> 00:35:54,889
- You don't have to be sorry.
683
00:35:55,023 --> 00:35:56,156
It's all good.
684
00:35:56,289 --> 00:35:58,092
- OK.
685
00:36:05,399 --> 00:36:06,601
- Why are we back here?
686
00:36:11,438 --> 00:36:13,141
- Is that the same bumper?
687
00:36:13,273 --> 00:36:14,441
- Maybe I got--
688
00:36:14,575 --> 00:36:15,910
I got turned around
at some point
689
00:36:16,044 --> 00:36:17,078
maybe while you were asleep.
690
00:36:17,210 --> 00:36:18,178
Um--
691
00:36:18,311 --> 00:36:19,179
- No, no, no, no.
692
00:36:19,312 --> 00:36:20,548
- I got-- I got--
693
00:36:20,682 --> 00:36:22,050
- No, it can't be,
because I dragged it
694
00:36:22,182 --> 00:36:23,084
off the side of the road.
695
00:36:23,216 --> 00:36:24,152
- No, I definitely--
696
00:36:24,284 --> 00:36:26,821
I think I got turned around.
697
00:36:26,954 --> 00:36:28,723
Oh, my God.
698
00:36:28,856 --> 00:36:30,925
- Hey, are you OK?
699
00:36:31,059 --> 00:36:31,926
- I don't know.
700
00:36:32,060 --> 00:36:33,460
My head hurts.
701
00:36:33,594 --> 00:36:36,064
I just had, like, I guess,
weird swinging sensation.
702
00:36:36,196 --> 00:36:38,231
And I'm-- like, the
blood's rushing to my head.
703
00:36:38,365 --> 00:36:39,901
- Let me get you
something to eat, OK?
704
00:36:40,034 --> 00:36:41,769
- OK.
705
00:36:41,903 --> 00:36:46,239
We've got, um, peanut butter
pretzels, protein bars,
706
00:36:46,373 --> 00:36:48,042
some gummy dragons.
707
00:36:48,176 --> 00:36:49,844
What do you want?
- I don't care.
708
00:36:49,977 --> 00:36:50,845
I don't care.
709
00:36:50,978 --> 00:36:52,312
Just anything, please.
710
00:37:25,412 --> 00:37:26,614
- Reid!
711
00:37:33,588 --> 00:37:35,857
There was--
was a woman out outside.
712
00:37:35,990 --> 00:37:37,592
She was covered in
blood or something.
713
00:37:37,725 --> 00:37:38,593
I don't know.
Something's wrong with her.
714
00:37:38,726 --> 00:37:39,794
- What?
- Yeah.
715
00:37:39,927 --> 00:37:40,995
I don't know
716
00:37:41,361 --> 00:37:42,563
- OK.
717
00:37:42,697 --> 00:37:43,831
Are you sure?
I don't see anything.
718
00:37:43,965 --> 00:37:45,700
- No, I'm telling you!
I saw her!
719
00:37:45,833 --> 00:37:46,500
- I believe you.
720
00:37:46,634 --> 00:37:47,702
I'm just saying that--
721
00:37:47,835 --> 00:37:48,703
I don't know.
722
00:37:48,836 --> 00:37:53,040
But just-- just--
723
00:37:53,174 --> 00:37:55,743
deep breaths.
724
00:37:55,877 --> 00:37:56,744
There we go.
725
00:37:56,878 --> 00:37:57,845
Good, good, good.
726
00:37:57,979 --> 00:37:58,980
- OK.
727
00:38:22,637 --> 00:38:23,938
- I don't know.
728
00:38:24,071 --> 00:38:26,073
I don't-- a woman from
the store gave us, like,
729
00:38:26,207 --> 00:38:28,276
fucked up directions on purpose?
- Yeah, Reid, that's it.
730
00:38:28,408 --> 00:38:29,510
That's it.
731
00:38:29,644 --> 00:38:30,343
She seemed like
a real prankster.
732
00:38:30,477 --> 00:38:32,312
- Well, I don't--
733
00:38:32,445 --> 00:38:34,048
obviously, you
know, going around
734
00:38:34,182 --> 00:38:35,850
in circles isn't doing anything.
735
00:38:35,983 --> 00:38:37,285
Right?
736
00:38:37,417 --> 00:38:38,318
Hey.
737
00:38:38,451 --> 00:38:39,319
Hey.
738
00:38:39,452 --> 00:38:40,988
I'm sorry.
739
00:38:41,122 --> 00:38:44,725
OK, let's just take a quick
look while it's still light out,
740
00:38:44,859 --> 00:38:46,928
and we'll reassess
the situation, OK?
741
00:38:47,061 --> 00:38:49,096
- OK.
742
00:38:57,370 --> 00:38:58,940
- Was it-- wasn't it just--
743
00:39:01,374 --> 00:39:05,580
wait, when did it get dark?
744
00:39:05,713 --> 00:39:07,782
- What are you talking about?
745
00:39:07,915 --> 00:39:09,851
Hasn't it always been dark?
746
00:39:09,984 --> 00:39:10,985
- No.
747
00:39:26,934 --> 00:39:28,401
- Oh, shit.
748
00:39:28,536 --> 00:39:29,737
Olivia, look.
749
00:39:32,840 --> 00:39:34,374
There's the rest of the car.
750
00:39:37,712 --> 00:39:39,780
- Hey, what are you--
what are you doing?
751
00:39:39,914 --> 00:39:40,915
Stop.
752
00:39:45,385 --> 00:39:47,555
- It's completely thrashed.
753
00:39:47,688 --> 00:39:50,057
Looks like it's been
abandoned out here for years.
754
00:39:53,895 --> 00:39:56,496
Jesus, I can't see anything.
755
00:39:56,631 --> 00:39:58,366
- OK, we investigated.
Can we go, please?
756
00:39:58,498 --> 00:39:59,834
- Hold on, just let me look.
757
00:40:04,404 --> 00:40:05,606
- Damn.
758
00:40:13,881 --> 00:40:15,448
This side's completely open.
759
00:40:26,260 --> 00:40:27,128
Nothing in here.
760
00:40:27,261 --> 00:40:29,897
It's just a gutted car.
761
00:40:30,031 --> 00:40:31,732
- Reid, come on!
762
00:40:31,866 --> 00:40:32,733
- Sorry.
763
00:40:32,867 --> 00:40:33,935
- OK.
764
00:40:34,068 --> 00:40:35,703
Um, why do-- why do
we keep seeing this?
765
00:40:35,836 --> 00:40:37,371
I'm not understanding.
766
00:40:37,505 --> 00:40:38,739
- I don't know.
767
00:40:38,873 --> 00:40:40,875
Maybe it's the thing
that we recognize.
768
00:40:41,008 --> 00:40:41,976
- What?
769
00:40:42,109 --> 00:40:43,443
What do you mean?
770
00:40:43,577 --> 00:40:46,180
- You know, if it was, like,
a fallen tree here instead,
771
00:40:46,314 --> 00:40:48,716
we'd be noticing that as we
kept passing it over and over
772
00:40:48,849 --> 00:40:49,784
and over and over again.
773
00:40:49,917 --> 00:40:51,752
I should-- I should mark my map.
774
00:40:51,886 --> 00:40:54,422
- Weren't we-- we were passing
something different earlier.
775
00:40:54,555 --> 00:40:55,856
We were passing
something different.
776
00:40:55,990 --> 00:40:57,258
- No, no, no, no.
It was the car.
777
00:40:57,391 --> 00:40:59,193
- No, it wasn't.
It wasn't the--
778
00:40:59,327 --> 00:41:00,194
- Shh.
779
00:41:00,328 --> 00:41:01,461
Did you hear that?
780
00:41:01,595 --> 00:41:02,797
There.
781
00:41:08,235 --> 00:41:11,639
I heard something.
782
00:41:14,709 --> 00:41:16,077
- What?
- Shh, that.
783
00:41:16,210 --> 00:41:17,078
That.
784
00:41:17,211 --> 00:41:18,478
- What?
785
00:41:26,153 --> 00:41:27,154
- What is that?
786
00:42:03,624 --> 00:42:05,126
- Hurry up!
- Come on!
787
00:42:05,259 --> 00:42:06,260
- Please, Reid!
788
00:42:06,394 --> 00:42:07,428
I'm trying!
789
00:42:07,561 --> 00:42:08,429
Come on!
790
00:42:10,664 --> 00:42:11,532
- Hurry!
791
00:42:11,665 --> 00:42:12,600
He's coming!
792
00:42:15,669 --> 00:42:18,539
- Buckle up!
793
00:42:25,846 --> 00:42:26,714
- Where is he?
794
00:42:26,847 --> 00:42:28,149
- I don't know.
795
00:42:28,282 --> 00:42:29,183
- Did you kill him?
796
00:42:29,316 --> 00:42:30,184
Where is he?
797
00:42:30,317 --> 00:42:31,252
- I don't know.
798
00:42:46,867 --> 00:42:48,035
- Was that the hitchhiker?
- No!
799
00:42:48,169 --> 00:42:49,538
- Who was that?
Who was that?
800
00:42:49,670 --> 00:42:50,971
- That guy was crazy.
801
00:42:51,105 --> 00:42:52,306
This guy was moving
towards us like he was
802
00:42:52,440 --> 00:42:53,474
trying to hunt us or something.
803
00:42:53,607 --> 00:42:54,909
- That was a dead
body back there.
804
00:42:55,042 --> 00:42:56,243
That wasn't my mind
playing tricks on me!
805
00:42:56,377 --> 00:42:57,745
That was real!
That was fucking real!
806
00:42:57,878 --> 00:42:58,813
- I know!
I know!
807
00:42:58,946 --> 00:43:00,515
I know!
- What the fuck?
808
00:43:00,648 --> 00:43:02,216
- It looked like it was, like,
field dressed or something.
809
00:43:02,349 --> 00:43:04,085
- What does that mean?
What does that mean?
810
00:43:04,218 --> 00:43:05,719
- My dad showed
me once on a buck.
811
00:43:05,853 --> 00:43:07,688
It's what hunters do
when they kill an animal.
812
00:43:07,822 --> 00:43:09,457
- Why would somebody
do that to a person?
813
00:43:09,590 --> 00:43:10,658
Why would they do that?
814
00:43:10,791 --> 00:43:12,393
- To cut the meat off.
815
00:43:12,527 --> 00:43:13,894
- What?
816
00:43:14,028 --> 00:43:16,163
What?
817
00:43:16,297 --> 00:43:17,231
What the fuck, Reid?
818
00:43:17,364 --> 00:43:18,232
What the fuck?
819
00:43:18,365 --> 00:43:19,500
What the fuck?
820
00:43:22,603 --> 00:43:23,471
- No, no.
No now.
821
00:43:23,604 --> 00:43:24,472
Not now.
822
00:43:24,605 --> 00:43:26,073
Not now.
823
00:43:26,207 --> 00:43:27,576
- Damn it!
824
00:43:27,708 --> 00:43:31,178
OK, um, we're going
to have to refuel.
825
00:43:31,312 --> 00:43:32,947
Once we do, we can--
826
00:43:33,080 --> 00:43:34,448
we can--
827
00:43:34,583 --> 00:43:35,816
- Look, look!
828
00:43:37,885 --> 00:43:39,320
You see you too right?
Do you see it?
829
00:43:39,453 --> 00:43:40,354
- Yeah.
830
00:43:40,488 --> 00:43:41,556
- Charon Junction.
831
00:43:41,689 --> 00:43:42,557
We're close.
832
00:43:42,723 --> 00:43:43,858
- Yeah.
833
00:43:47,596 --> 00:43:48,662
- Thank God.
834
00:43:48,796 --> 00:43:50,197
Thank God.
835
00:43:50,331 --> 00:43:52,500
We should have never
listened to that old couple.
836
00:43:52,633 --> 00:43:54,735
- My parents?
837
00:43:54,869 --> 00:43:55,736
- What?
838
00:43:55,870 --> 00:43:58,038
- My parents?
839
00:43:58,172 --> 00:43:59,039
- No.
840
00:43:59,173 --> 00:44:00,509
No.
841
00:44:00,641 --> 00:44:02,143
- What old couple?
842
00:44:02,276 --> 00:44:03,545
- The old couple--
843
00:44:03,677 --> 00:44:06,113
the couple at the store we
stopped at for directions.
844
00:44:06,247 --> 00:44:09,016
You know, the lady with
the gray hair and--
845
00:44:09,150 --> 00:44:10,784
stop.
You remember?
846
00:44:10,918 --> 00:44:12,953
The guy, we
thought he wasn't breathing,
847
00:44:13,087 --> 00:44:15,389
and he was wearing a bucket hat.
We talked to them, Reid.
848
00:44:15,524 --> 00:44:17,324
Remember talking to them?
849
00:44:17,458 --> 00:44:19,827
- The cartoons?
850
00:44:19,960 --> 00:44:21,162
Look, Olivia.
851
00:44:28,202 --> 00:44:29,069
- No.
852
00:44:29,203 --> 00:44:30,070
No, Reid.
853
00:44:30,204 --> 00:44:30,905
I know.
854
00:44:31,038 --> 00:44:32,072
I know this sounds insane.
855
00:44:32,206 --> 00:44:34,208
I promise, we talked to them.
856
00:44:34,341 --> 00:44:35,342
We did.
857
00:44:46,555 --> 00:44:50,224
- Mr. Miller, time to
take your medicine!
858
00:45:04,071 --> 00:45:07,074
- Hey, Babe, are you OK?
859
00:45:07,208 --> 00:45:08,375
- Yeah.
- Yeah?
860
00:45:08,510 --> 00:45:09,376
Good.
861
00:45:09,511 --> 00:45:10,911
Good.
862
00:45:11,045 --> 00:45:13,747
It looks like we'll have
an easy, breezy drive home.
863
00:45:16,618 --> 00:45:20,622
- Olivia, we need to get
the hell off of this road.
864
00:45:20,754 --> 00:45:22,524
We need--
865
00:45:24,593 --> 00:45:26,360
- I forgot again, didn't I?
866
00:45:26,493 --> 00:45:27,361
- No.
867
00:45:27,494 --> 00:45:29,029
- I forgot again.
868
00:45:29,163 --> 00:45:31,465
- The gas-- gas can.
869
00:45:31,600 --> 00:45:32,766
- What?
870
00:45:32,900 --> 00:45:34,001
- Fuck!
Fuck!
871
00:45:34,134 --> 00:45:35,570
The gas is not back here.
- Reid!
872
00:45:35,704 --> 00:45:37,304
- It was with all the
food, and the food is gone.
873
00:45:37,438 --> 00:45:39,440
And it can't just-- just
disappear like that, OK?
874
00:45:39,574 --> 00:45:41,075
Somebody must have taken it.
Who took it.
875
00:45:41,208 --> 00:45:42,577
Someone must have taken it.
876
00:45:42,711 --> 00:45:44,411
Fuck, it was probably
the goddamn hitchhiker!
877
00:45:44,546 --> 00:45:46,180
He probably just got in the
car when we weren't in it,
878
00:45:46,313 --> 00:45:48,550
and he took all of our shit!
879
00:45:53,020 --> 00:45:54,321
- Shit!
Plan B!
880
00:45:54,455 --> 00:45:55,389
Plan B!
881
00:45:55,523 --> 00:45:57,291
We're going to--
we're going to run.
882
00:45:57,424 --> 00:45:58,459
We're going to Get out of the
car, and we're going to run.
883
00:45:58,593 --> 00:45:59,260
- Run?
- Yeah.
884
00:45:59,393 --> 00:46:00,327
- Run?
885
00:46:00,461 --> 00:46:01,563
No, Reid, we're not
fucking running!
886
00:46:01,696 --> 00:46:02,530
Why-- you're not thinking.
887
00:46:02,664 --> 00:46:03,732
Why would we fucking run!
888
00:46:03,864 --> 00:46:05,266
Think about the baby!
889
00:46:05,399 --> 00:46:06,800
The psychopath that's out
there-- we're not running!
890
00:46:06,934 --> 00:46:08,135
- OK.
- What are you talking about?
891
00:46:08,269 --> 00:46:09,403
- We hit him with the car.
He's hurt.
892
00:46:09,537 --> 00:46:10,572
We'll have a few
seconds head start.
893
00:46:10,705 --> 00:46:11,405
We just--
- Reid!
894
00:46:16,745 --> 00:46:17,612
- Start the car!
895
00:46:17,746 --> 00:46:18,713
Start the car!
896
00:46:18,846 --> 00:46:19,847
- It's out of gas!
897
00:46:28,822 --> 00:46:29,691
- Hey, Olivia.
898
00:46:29,857 --> 00:46:30,759
Olivia, listen to me.
899
00:46:30,891 --> 00:46:31,992
Hey, baby, look, we have to run.
900
00:46:32,126 --> 00:46:33,327
OK?
We have no other choice.
901
00:46:33,460 --> 00:46:34,928
We have to right now.
- No.
902
00:46:35,062 --> 00:46:36,030
I don't want to.
- Look at me right now, OK?
903
00:46:36,163 --> 00:46:36,698
- No!
- We got to go.
904
00:46:36,830 --> 00:46:37,632
OK?
905
00:46:37,766 --> 00:46:38,533
We're going to go--
906
00:46:38,667 --> 00:46:39,933
3, 2, 1!
907
00:46:42,637 --> 00:46:43,505
- Who is that?
908
00:46:43,638 --> 00:46:44,706
- I don't know, Reid.
909
00:46:44,838 --> 00:46:46,140
Someone else is out here!
Help!
910
00:46:46,273 --> 00:46:47,141
- Hey!
911
00:46:47,274 --> 00:46:48,175
Help us!
912
00:46:48,309 --> 00:46:48,976
- Help us!
913
00:46:49,109 --> 00:46:49,977
- Hey, he's distracted.
914
00:46:50,110 --> 00:46:51,478
Let's go!
Let's go!
915
00:46:51,613 --> 00:46:52,514
Run!
916
00:46:59,019 --> 00:46:59,887
- This way.
917
00:47:02,022 --> 00:47:03,792
- Ow!
918
00:47:03,924 --> 00:47:04,793
- Are you all right?
919
00:47:04,925 --> 00:47:05,926
Are you all right?
920
00:47:06,060 --> 00:47:08,862
- Yeah, let's just keep moving.
921
00:47:08,996 --> 00:47:09,863
- Let's go over here.
922
00:47:09,997 --> 00:47:11,198
Come on.
923
00:47:15,502 --> 00:47:16,504
- Oh shit.
924
00:47:31,352 --> 00:47:32,554
- Is it broken?
925
00:47:32,687 --> 00:47:33,887
- No, no.
926
00:47:34,021 --> 00:47:36,223
I just think I
twisted it really bad.
927
00:47:39,794 --> 00:47:40,928
Shit, I got turned around.
928
00:47:41,061 --> 00:47:42,329
Do you know which
way we were going?
929
00:47:42,463 --> 00:47:46,867
- Um, I think if we
just stay parallel,
930
00:47:47,000 --> 00:47:48,369
this road will be fine.
931
00:47:48,502 --> 00:47:50,437
- OK.
932
00:47:50,572 --> 00:47:51,972
Are you OK?
933
00:47:52,106 --> 00:47:53,207
You OK?
OK.
934
00:47:53,340 --> 00:47:54,542
- Yeah.
- Yeah.
935
00:47:59,947 --> 00:48:00,849
- Is it him?
936
00:48:00,981 --> 00:48:02,784
- Shh, shh, shh.
937
00:48:13,394 --> 00:48:14,395
- Don't.
938
00:48:29,176 --> 00:48:31,078
- OK.
939
00:48:31,211 --> 00:48:33,480
We need to get further
away from the road.
940
00:48:33,615 --> 00:48:36,483
We can't run into that
guy again, all right?
941
00:48:36,618 --> 00:48:38,820
- Are you OK to walk?
942
00:48:38,952 --> 00:48:40,421
- I'm going to have to be.
943
00:48:40,555 --> 00:48:42,356
All right?
944
00:48:42,489 --> 00:48:44,358
- We are going to
make it home, right?
945
00:48:46,861 --> 00:48:48,262
- We're going to make it home.
946
00:48:50,899 --> 00:48:52,299
- What if we don't?
947
00:48:52,433 --> 00:48:56,336
I'll never get to see my
Mom and Carly, and Jay.
948
00:49:00,140 --> 00:49:02,409
- Jay?
949
00:49:02,544 --> 00:49:03,545
Who's Jay?
950
00:49:05,880 --> 00:49:06,748
- Jayla.
951
00:49:06,881 --> 00:49:08,850
Jayla, you know?
952
00:49:08,982 --> 00:49:11,318
You know, Kyle's girlfriend.
953
00:49:14,288 --> 00:49:15,657
- Yeah.
Yeah.
954
00:49:15,790 --> 00:49:16,990
Right.
955
00:49:20,929 --> 00:49:22,697
We need to go.
956
00:49:22,831 --> 00:49:25,700
- OK.
957
00:49:35,610 --> 00:49:36,711
- Hey.
Hey!
958
00:49:36,845 --> 00:49:37,712
Look!
959
00:49:37,846 --> 00:49:39,480
Look, it's a car!
960
00:49:39,614 --> 00:49:40,949
Reid!
961
00:49:41,081 --> 00:49:42,249
Look--
- It's our car.
962
00:49:42,382 --> 00:49:43,450
- What?
No!
963
00:49:43,585 --> 00:49:44,251
- It's our car.
964
00:49:44,384 --> 00:49:45,787
- No, no, no, no, no.
965
00:49:45,920 --> 00:49:47,221
- I don't know.
966
00:49:47,354 --> 00:49:48,388
We must have gotten
turned around somehow,
967
00:49:48,523 --> 00:49:50,290
because we ran out that way.
968
00:49:50,424 --> 00:49:51,291
- No.
969
00:49:51,425 --> 00:49:52,594
- Ow.
Why does my leg hurt?
970
00:49:52,727 --> 00:49:54,161
- What do you mean,
you twisted it
971
00:49:54,294 --> 00:49:55,697
when we were running from him.
- What?
972
00:49:55,830 --> 00:49:57,431
- When we were running for the--
- Wait, wait, wait.
973
00:49:57,565 --> 00:49:58,967
We were running?
- Yeah.
974
00:49:59,099 --> 00:50:00,200
- From what?
975
00:50:00,334 --> 00:50:03,036
- Reid, why were we running?
976
00:50:07,942 --> 00:50:08,810
I like it up here.
977
00:50:08,943 --> 00:50:10,210
- Hey, hey, hey.
978
00:50:10,344 --> 00:50:11,679
Look, look, look, look.
979
00:50:11,813 --> 00:50:12,780
It's OK.
980
00:50:12,914 --> 00:50:14,516
Stay calm, OK?
981
00:50:14,649 --> 00:50:15,650
- No.
982
00:50:15,783 --> 00:50:16,651
No!
983
00:50:16,784 --> 00:50:17,785
No!
984
00:50:17,919 --> 00:50:18,786
No!
985
00:50:20,420 --> 00:50:21,990
- No, this is isn't our car!
- It is.
986
00:50:22,122 --> 00:50:23,725
- Not, it can't be.
- Yes, it is.
987
00:50:23,858 --> 00:50:25,058
It's our car!
988
00:50:28,730 --> 00:50:29,864
- Come on, let's go.
989
00:50:29,998 --> 00:50:31,331
I love it out here.
990
00:50:31,465 --> 00:50:32,967
- I've done it a million times.
- Yeah, see?
991
00:50:33,100 --> 00:50:34,334
It is!
It is.
992
00:50:34,468 --> 00:50:35,937
See?
993
00:50:36,069 --> 00:50:37,005
See?
994
00:50:37,137 --> 00:50:38,540
You want to tell me who this is?
995
00:50:42,376 --> 00:50:44,111
- I don't re--
996
00:50:44,244 --> 00:50:45,112
- I love you.
997
00:50:45,245 --> 00:50:46,213
- I love you, babe.
998
00:50:46,346 --> 00:50:48,181
- I don't know.
999
00:50:48,315 --> 00:50:50,018
- That's my brother, stupid.
1000
00:50:50,150 --> 00:50:51,519
- Just tell me who it is!
1001
00:50:51,653 --> 00:50:52,520
- I don't know!
1002
00:50:52,654 --> 00:50:53,555
I don't know!
1003
00:50:53,688 --> 00:50:55,623
I don't want to
fight ever again.
1004
00:50:55,757 --> 00:50:58,158
- Well, I'm sorry for
having some trust issues,
1005
00:50:58,292 --> 00:51:00,093
but can you blame me?
1006
00:51:00,227 --> 00:51:01,796
- I can't--
OK.
1007
00:51:01,930 --> 00:51:03,263
Well, now is not the time for
your suspicious fiance bullshit.
1008
00:51:03,397 --> 00:51:04,364
Drop it!
- Fine!
1009
00:51:04,498 --> 00:51:05,365
It's dropped!
- Fine!
1010
00:51:05,499 --> 00:51:06,701
Fine!
- Drop it!
1011
00:51:07,035 --> 00:51:07,735
- Fine!
1012
00:51:07,869 --> 00:51:09,504
You remember?
1013
00:51:09,637 --> 00:51:10,572
I don't remember.
1014
00:51:10,705 --> 00:51:11,573
- Just shut up!
1015
00:51:11,706 --> 00:51:12,874
Shut the fuck up!
1016
00:51:14,008 --> 00:51:14,909
- You want me to drive?
1017
00:51:15,043 --> 00:51:16,209
- No, I'm a better driver.
1018
00:51:16,343 --> 00:51:17,645
- I don't know
where the keys are.
1019
00:51:17,779 --> 00:51:19,212
I don't know!
I don't know, I don't know.
1020
00:51:19,346 --> 00:51:21,081
- You need keys to drive a car!
- OK!
1021
00:51:21,214 --> 00:51:22,550
Well, you can stay here, Reid!
1022
00:51:22,684 --> 00:51:23,483
You can stay.
1023
00:51:23,618 --> 00:51:25,485
You don't care about my baby.
1024
00:51:25,620 --> 00:51:27,855
- All I do is care
about you and the baby!
1025
00:51:27,989 --> 00:51:29,122
I'm sorry!
I'm sorry!
1026
00:51:29,256 --> 00:51:30,157
Come back!
1027
00:51:30,290 --> 00:51:31,559
- No!
1028
00:51:31,693 --> 00:51:33,695
- We're going around
in a god-damned loop!
1029
00:51:35,663 --> 00:51:37,230
- Fuck!
1030
00:51:37,364 --> 00:51:39,199
- Fuck you!
1031
00:51:52,814 --> 00:51:53,815
- No!
1032
00:51:53,948 --> 00:51:55,148
- Babe.
1033
00:52:02,957 --> 00:52:04,157
- Reid.
1034
00:52:08,930 --> 00:52:10,163
Reid.
1035
00:52:36,024 --> 00:52:37,224
- You OK?
1036
00:52:41,062 --> 00:52:42,262
- He got us.
1037
00:53:04,952 --> 00:53:06,286
- The body from the tree.
1038
00:53:09,222 --> 00:53:10,591
He's eating them.
1039
00:53:20,333 --> 00:53:21,736
- And now it'll be us next.
1040
00:53:28,176 --> 00:53:29,744
- No, don't talk like that.
1041
00:53:29,877 --> 00:53:30,878
Don't.
1042
00:53:35,482 --> 00:53:39,153
- I'm sorry.
I'm sorry for everything.
1043
00:53:39,286 --> 00:53:42,255
I've been so horrible to you.
1044
00:53:42,389 --> 00:53:43,290
- I'm sorry, too.
1045
00:53:43,423 --> 00:53:45,526
- No.
1046
00:53:45,660 --> 00:53:49,463
No, please, listen to me, OK?
1047
00:53:49,597 --> 00:53:51,498
When I cheated on you,
I ruined everything.
1048
00:53:51,632 --> 00:53:53,067
I messed everything up.
I did.
1049
00:53:53,201 --> 00:53:54,135
And it was all my fault.
1050
00:53:54,267 --> 00:53:55,368
- Don't say that.
1051
00:53:55,502 --> 00:53:56,938
I didn't know how
to forgive you.
1052
00:53:57,071 --> 00:53:58,271
OK.
1053
00:53:58,405 --> 00:54:00,307
I kept holding stuff
over your head.
1054
00:54:00,440 --> 00:54:03,978
And I made it impossible
for us to move on.
1055
00:54:04,112 --> 00:54:08,783
But I love you, and
I'm ready to move on.
1056
00:54:13,921 --> 00:54:14,789
- Reid.
1057
00:54:14,922 --> 00:54:16,057
Reid.
1058
00:54:16,190 --> 00:54:17,390
No.
1059
00:54:19,160 --> 00:54:20,695
It wasn't just one time.
1060
00:54:23,898 --> 00:54:27,702
I was seeing someone
behind your back.
1061
00:54:30,138 --> 00:54:32,840
- I was--
1062
00:54:32,974 --> 00:54:35,042
I was seeing someone
behind your back.
1063
00:54:42,183 --> 00:54:44,085
But it was a long time ago, OK?
1064
00:54:44,218 --> 00:54:46,453
I'm sorry that I was seeing--
1065
00:54:46,587 --> 00:54:47,655
I'm sorry.
I'm sorry.
1066
00:54:47,789 --> 00:54:48,790
Please.
1067
00:54:51,526 --> 00:54:52,727
Please.
1068
00:54:59,267 --> 00:55:00,467
I'm sorry.
1069
00:55:04,304 --> 00:55:05,506
- Is it mine?
1070
00:55:10,310 --> 00:55:12,312
- What?
1071
00:55:12,445 --> 00:55:13,648
- The baby.
1072
00:55:18,920 --> 00:55:19,854
Is it mine?
1073
00:55:19,987 --> 00:55:21,222
- Stop talking.
1074
00:55:22,422 --> 00:55:23,624
- Stop talking.
1075
00:55:27,161 --> 00:55:28,095
- Yes, Reid.
1076
00:55:28,229 --> 00:55:29,630
Of course, the baby's yours.
1077
00:55:39,372 --> 00:55:40,575
I don't know.
1078
00:55:43,978 --> 00:55:46,013
I don't remember.
1079
00:55:46,147 --> 00:55:48,481
I don't remember.
1080
00:55:48,616 --> 00:55:49,817
I don't know.
1081
00:55:52,186 --> 00:55:56,991
I wasn't sure where we were
going, and I was selfish.
1082
00:55:57,124 --> 00:55:58,593
How could he not remember?
1083
00:56:01,562 --> 00:56:02,997
- Please, I love you.
I love you.
1084
00:56:03,130 --> 00:56:03,998
I'm sorry.
1085
00:56:04,131 --> 00:56:05,266
- She doesn't love you!
1086
00:56:05,398 --> 00:56:06,834
- Oh, yes I do.
I love you.
1087
00:56:06,968 --> 00:56:07,635
I love you.
1088
00:56:07,768 --> 00:56:09,036
- She doesn't love you!
1089
00:56:09,170 --> 00:56:12,206
- please Tell me you
forgive me, please.
1090
00:56:12,340 --> 00:56:13,373
- I'm gonna shut you up.
1091
00:56:13,507 --> 00:56:14,374
- Please, Reid.
1092
00:56:14,508 --> 00:56:15,810
Tell me you forgive me.
1093
00:56:15,943 --> 00:56:17,912
I can't die without
you-- with you hating me.
1094
00:56:18,045 --> 00:56:19,046
No, stop!
1095
00:56:21,582 --> 00:56:23,017
- It's too late.
1096
00:56:23,150 --> 00:56:24,018
- No!
1097
00:56:24,151 --> 00:56:25,953
No!
1098
00:56:26,087 --> 00:56:26,954
- It's too late.
1099
00:56:27,088 --> 00:56:28,089
- No!
1100
00:56:37,131 --> 00:56:38,132
You.
1101
00:56:43,804 --> 00:56:46,073
We've got to get going
before he wakes up.
1102
00:56:49,176 --> 00:56:50,044
All right, hurry.
1103
00:56:50,177 --> 00:56:51,646
Follow me.
1104
00:57:01,622 --> 00:57:03,291
- Hey.
1105
00:57:03,423 --> 00:57:04,625
Why did you help us?
1106
00:57:07,494 --> 00:57:09,297
Who are you?
1107
00:57:09,429 --> 00:57:11,098
- I don't remember who I was.
1108
00:57:11,232 --> 00:57:12,600
The road does that to you.
1109
00:57:12,733 --> 00:57:14,168
Makes you forget.
1110
00:57:14,302 --> 00:57:17,738
Makes you see horrible
things until you don't even
1111
00:57:17,872 --> 00:57:20,107
know for sure what's real.
1112
00:57:20,241 --> 00:57:23,277
Even now, who's to say.
1113
00:57:23,411 --> 00:57:25,012
Am I talking to you?
1114
00:57:25,146 --> 00:57:29,449
Or am I mumbling nonsense
to some tree in the woods?
1115
00:57:32,186 --> 00:57:33,587
- What happened here?
1116
00:57:33,721 --> 00:57:40,394
- Oh, this was a huge fire
a long, long time ago.
1117
00:57:40,528 --> 00:57:42,763
- Come on, I got
something to show you.
1118
00:57:53,040 --> 00:57:54,041
There it is.
1119
00:57:57,411 --> 00:57:58,346
- You mean--
1120
00:57:58,478 --> 00:58:00,514
OK, this-- this is our car.
1121
00:58:00,648 --> 00:58:03,317
But it looks like it's
been here forever.
1122
00:58:03,451 --> 00:58:04,885
How long have we been out here?
1123
00:58:07,421 --> 00:58:09,357
You've been here for a while--
1124
00:58:09,489 --> 00:58:11,158
is there no way out?
1125
00:58:11,292 --> 00:58:13,060
- Not that I've
been able to find.
1126
00:58:13,194 --> 00:58:15,796
You can't drive out,
and you can't walk out.
1127
00:58:15,930 --> 00:58:18,099
And every time I wind
up right back here.
1128
00:58:18,232 --> 00:58:22,003
But there may be
a way out for you.
1129
00:58:22,136 --> 00:58:26,807
That sign-- I've never
seen that before.
1130
00:58:26,941 --> 00:58:29,477
You must have done something
different-- something I never
1131
00:58:29,610 --> 00:58:30,811
did.
1132
00:58:33,848 --> 00:58:35,082
- What do you mean?
1133
00:58:35,216 --> 00:58:36,083
Like what?
1134
00:58:36,217 --> 00:58:37,251
- I don't know.
1135
00:58:37,385 --> 00:58:39,286
But you must be almost there.
1136
00:58:39,420 --> 00:58:40,621
- What do you mean almost there?
1137
00:58:40,755 --> 00:58:44,692
Like, we-- we have
an undrivable car.
1138
00:58:44,825 --> 00:58:47,328
We have no fucking gas.
1139
00:58:47,461 --> 00:58:51,198
Somebody stole our--
did you steal our gas?
1140
00:58:51,332 --> 00:58:52,600
- No, I took the food.
1141
00:58:52,733 --> 00:58:55,036
The others must
have taken the gas.
1142
00:58:55,169 --> 00:58:56,604
- What do you mean, the others?
1143
00:58:56,737 --> 00:58:57,671
- The others.
1144
00:58:57,805 --> 00:58:59,740
You'll have to get more gas.
1145
00:58:59,874 --> 00:59:01,175
- We'll have to get some gas.
OK.
1146
00:59:01,308 --> 00:59:02,810
Well, how do you
expect us to get gas
1147
00:59:02,943 --> 00:59:04,745
in the middle of
the fucking forest?
1148
00:59:07,114 --> 00:59:08,249
- Cars.
1149
00:59:08,382 --> 00:59:09,717
- What do you mean, the cars?
1150
00:59:09,850 --> 00:59:11,052
This is the only car
that we've been seeing.
1151
00:59:11,185 --> 00:59:12,853
What do you mean, cars?
- This car.
1152
00:59:12,987 --> 00:59:13,754
Your car.
1153
00:59:13,888 --> 00:59:15,256
Time doesn't matter out here.
1154
00:59:15,389 --> 00:59:17,858
Your car is old because
this car is old.
1155
00:59:17,992 --> 00:59:22,930
And if you go down this
road, the cars get older.
1156
00:59:23,064 --> 00:59:27,635
And then, if you go this
way, if you come down
1157
00:59:27,768 --> 00:59:30,604
this road this way,
then things, they go--
1158
00:59:30,738 --> 00:59:32,039
they start going-- they.
1159
00:59:35,609 --> 00:59:38,179
Time--
1160
00:59:38,312 --> 00:59:41,382
- I-- I don't understand
what you're saying.
1161
00:59:41,516 --> 00:59:43,784
Um, but can you please--
1162
00:59:43,918 --> 00:59:46,921
can you please help
us out of here?
1163
00:59:47,054 --> 00:59:50,825
i have a baby, and I need to--
1164
00:59:50,958 --> 00:59:52,393
- Get out of here!
Stay back!
1165
00:59:52,527 --> 00:59:53,394
- Hey, hey, hey, hey.
1166
00:59:53,528 --> 00:59:54,762
- You, get away from me.
1167
00:59:54,895 --> 00:59:55,763
I know who you are!
1168
00:59:55,896 --> 00:59:57,064
- We're not--
1169
00:59:57,198 --> 00:59:58,499
- You're just like
all the others.
1170
00:59:58,632 --> 00:59:59,633
You're trying to kill me.
1171
00:59:59,767 --> 01:00:01,536
- We're not trying to kill you.
1172
01:00:01,669 --> 01:00:04,672
- You can't kill me, because
I'm going to kill you first.
1173
01:00:04,805 --> 01:00:06,674
I'll kill you first!
1174
01:00:06,807 --> 01:00:10,344
I'll kill you first!
1175
01:00:10,478 --> 01:00:12,680
I'll kill you first.
1176
01:00:46,180 --> 01:00:47,181
- Hey.
1177
01:00:49,083 --> 01:00:50,084
Hey!
1178
01:00:53,654 --> 01:00:55,055
Reid, talk to me!
1179
01:00:55,189 --> 01:00:56,290
- What!
1180
01:00:56,423 --> 01:00:57,391
- What do you mean, what?
1181
01:00:57,526 --> 01:00:58,726
- What do you want?
1182
01:01:00,361 --> 01:01:01,328
What do you want?
1183
01:01:04,999 --> 01:01:07,168
- I want you!
1184
01:01:07,301 --> 01:01:10,237
Don't do that!
1185
01:01:10,371 --> 01:01:11,105
I'm sorry.
1186
01:01:11,238 --> 01:01:12,806
I'm sorry I lied to you, OK?
1187
01:01:12,940 --> 01:01:14,241
I'm sorry.
1188
01:01:14,375 --> 01:01:16,977
I just, like-- seeing
you in the hospital,
1189
01:01:17,111 --> 01:01:19,413
I couldn't lose
you again after--
1190
01:01:19,548 --> 01:01:20,748
after you tried to--
1191
01:01:31,792 --> 01:01:32,960
- Is it my fault?
1192
01:01:40,602 --> 01:01:42,203
- I had to tell you
the truth, because I
1193
01:01:42,336 --> 01:01:45,172
don't want to keep things
secret between us anymore.
1194
01:01:50,545 --> 01:01:51,646
OK, please, please.
1195
01:01:51,779 --> 01:01:54,114
I want us to be together.
1196
01:01:54,248 --> 01:01:55,249
Please.
1197
01:02:02,591 --> 01:02:04,024
- Let's just keep walking.
1198
01:02:11,932 --> 01:02:13,000
- OK.
1199
01:02:13,133 --> 01:02:14,134
OK.
1200
01:02:16,136 --> 01:02:16,804
OK.
1201
01:02:16,937 --> 01:02:17,805
What now then?
1202
01:02:17,938 --> 01:02:20,007
What now?
1203
01:02:20,140 --> 01:02:25,246
- If that old man is right, then
there's more versions of our car
1204
01:02:25,379 --> 01:02:26,615
out here.
1205
01:02:26,747 --> 01:02:29,684
And we'll-- we'll find the
one that has gas in it,
1206
01:02:29,817 --> 01:02:32,621
and we'll get the
hell out of here
1207
01:02:32,753 --> 01:02:33,722
- OK.
1208
01:02:33,854 --> 01:02:35,489
OK.
1209
01:02:35,624 --> 01:02:37,726
What happens if we run into the
psychopath in the woods again?
1210
01:02:41,795 --> 01:02:43,230
- Then I'll fucking kill him.
1211
01:02:58,145 --> 01:03:00,080
- I hear something.
1212
01:03:05,687 --> 01:03:06,820
- Get down.
Get down.
1213
01:03:06,954 --> 01:03:08,155
Get down.
1214
01:03:24,639 --> 01:03:25,839
- It's you.
1215
01:03:28,677 --> 01:03:30,712
- That's when he stopped
to go to the bathroom.
1216
01:03:30,844 --> 01:03:32,046
Reid.
1217
01:03:35,916 --> 01:03:37,719
- Stay here.
1218
01:03:37,851 --> 01:03:38,720
Don't let her see you.
1219
01:03:38,852 --> 01:03:40,087
- No, no, no.
1220
01:03:40,220 --> 01:03:42,256
Reid, no.
No, Reid, where are you going?
1221
01:03:42,389 --> 01:03:43,390
Reid?
1222
01:04:32,574 --> 01:04:33,440
- Wait.
1223
01:04:33,575 --> 01:04:34,576
Fuck.
1224
01:06:16,744 --> 01:06:18,580
- Did I ever tell you
about the last time
1225
01:06:18,713 --> 01:06:21,415
my dad took me camping?
1226
01:06:21,549 --> 01:06:24,051
- No.
1227
01:06:24,184 --> 01:06:28,288
- I hated hunting,
but he loved it.
1228
01:06:31,291 --> 01:06:35,095
We shot a deer in the woods.
1229
01:06:35,229 --> 01:06:36,698
There was so much blood.
1230
01:06:39,299 --> 01:06:40,535
I was only nine.
1231
01:06:43,136 --> 01:06:45,072
He made me skin the deer.
1232
01:06:47,942 --> 01:06:50,612
I cried.
1233
01:06:50,745 --> 01:06:51,746
I puked.
1234
01:06:55,650 --> 01:06:56,951
He hit me.
1235
01:07:05,760 --> 01:07:08,428
- Would you please stop
clicking that fucking pen!
1236
01:07:12,299 --> 01:07:13,500
- I'm not.
1237
01:08:04,351 --> 01:08:06,988
- Stay with me.
1238
01:08:07,120 --> 01:08:08,890
We're getting close, OK?
- OK.
1239
01:08:09,023 --> 01:08:09,891
- Almost there.
1240
01:08:10,024 --> 01:08:11,224
- OK.
1241
01:08:19,333 --> 01:08:20,200
- Wait.
1242
01:08:20,334 --> 01:08:22,402
I remember that.
1243
01:08:22,537 --> 01:08:25,907
Do you/ Do you
remember that, too/
1244
01:08:26,040 --> 01:08:29,944
- Yeah, I do.
1245
01:08:32,847 --> 01:08:33,715
- What are you doing?
1246
01:08:33,848 --> 01:08:34,716
- Hey!
1247
01:08:34,849 --> 01:08:36,818
- What are you doing?
1248
01:08:36,951 --> 01:08:37,819
- Who is that.
1249
01:08:37,952 --> 01:08:38,886
- I don't know.
1250
01:08:39,020 --> 01:08:40,588
Someone else is out here.
1251
01:08:40,722 --> 01:08:43,791
- I'm trying to scare him off
so they, or we, can escape.
1252
01:08:49,229 --> 01:08:50,531
- We made it, but
I don't understand.
1253
01:08:50,665 --> 01:08:52,132
Why are we passing
the car again?
1254
01:08:52,265 --> 01:08:53,835
I thought-- I thought
we were close.
1255
01:08:53,968 --> 01:08:56,336
- Well, the old man, he said
we did something differently.
1256
01:08:56,470 --> 01:08:58,138
- No, but we didn't
do anything different.
1257
01:08:58,271 --> 01:08:59,641
We just drove back in--
1258
01:08:59,774 --> 01:09:00,775
in reverse.
1259
01:09:06,581 --> 01:09:07,915
- Do you think that's it?
1260
01:09:23,263 --> 01:09:24,132
- Hey.
1261
01:09:24,264 --> 01:09:25,133
Hey, look!
1262
01:09:25,265 --> 01:09:26,534
Look, there it is!
1263
01:09:29,070 --> 01:09:30,303
Wait, I can't believe it.
1264
01:09:30,437 --> 01:09:31,973
I think-- I think
we're going to make it.
1265
01:09:32,106 --> 01:09:33,473
Reid.
1266
01:09:33,608 --> 01:09:34,642
Reid.
1267
01:09:34,776 --> 01:09:36,176
Oh, my God.
1268
01:09:36,309 --> 01:09:37,712
Oh, my God.
1269
01:09:37,845 --> 01:09:39,847
- Hey.
1270
01:09:39,981 --> 01:09:42,482
- What are you doing?
1271
01:09:42,617 --> 01:09:45,987
- Look, I just want to let
you know that I'm sorry, OK?
1272
01:09:46,120 --> 01:09:48,388
I thought that if I didn't
hold on to you tight enough
1273
01:09:48,523 --> 01:09:49,857
that you would
slip away from me,
1274
01:09:49,991 --> 01:09:51,458
and I realized that by
holding on too tight,
1275
01:09:51,592 --> 01:09:53,226
I just made everything worse.
1276
01:09:53,360 --> 01:09:55,295
OK?
1277
01:09:55,429 --> 01:09:57,832
But I love you, and
I'm ready to move on.
1278
01:09:57,965 --> 01:09:58,833
I just love you so much.
1279
01:09:58,966 --> 01:10:00,134
- I love you too.
1280
01:10:00,267 --> 01:10:01,135
- I love you, baby.
1281
01:10:01,268 --> 01:10:02,502
- I love you so much.
1282
01:10:02,637 --> 01:10:03,905
I'm sorry for everything.
1283
01:10:04,038 --> 01:10:05,807
- It's OK.
1284
01:10:05,940 --> 01:10:06,808
- I love you.
1285
01:10:06,941 --> 01:10:07,809
- I love you.
1286
01:10:07,942 --> 01:10:08,810
- I'm sorry.
1287
01:10:08,943 --> 01:10:10,545
- I'm sorry.
1288
01:10:10,678 --> 01:10:12,046
- I think we're
going to make it.
1289
01:10:12,180 --> 01:10:13,147
- Yeah.
1290
01:10:13,280 --> 01:10:15,616
Yeah, we're going to make it.
1291
01:10:15,750 --> 01:10:16,416
- Hey.
1292
01:10:16,551 --> 01:10:17,852
Hey, hey, hey are you OK?
1293
01:10:20,555 --> 01:10:23,057
That looks really bad.
1294
01:10:23,191 --> 01:10:25,325
Let me get something for that.
1295
01:11:15,843 --> 01:11:16,844
- It's you.
1296
01:11:24,619 --> 01:11:26,353
You're him.
1297
01:11:28,823 --> 01:11:30,858
- What?
1298
01:11:30,992 --> 01:11:34,095
- You're him.
1299
01:11:34,228 --> 01:11:36,296
You're going to kill me.
1300
01:11:36,429 --> 01:11:37,698
- What?
1301
01:11:37,832 --> 01:11:39,466
Olivia, what are
you talking about/
1302
01:11:39,600 --> 01:11:41,434
- Whoa!
Hey, hey, hey.
1303
01:11:41,569 --> 01:11:42,770
Where did you get that?
1304
01:11:48,308 --> 01:11:49,911
Olivia, put the knife away.
1305
01:11:50,044 --> 01:11:50,912
Hey.
1306
01:11:51,045 --> 01:11:53,648
- No, Reid.
1307
01:11:53,781 --> 01:11:54,849
You knew.
1308
01:11:54,982 --> 01:11:55,750
You knew.
1309
01:11:55,883 --> 01:11:57,118
- What are you talking about?
1310
01:11:57,251 --> 01:11:58,186
- You knew I was cheating.
1311
01:11:58,318 --> 01:11:59,352
- Knife down.
1312
01:11:59,486 --> 01:12:00,788
- You knew this whole time!
1313
01:12:00,922 --> 01:12:02,355
This is the part of
your sick plan, Reid.
1314
01:12:02,489 --> 01:12:03,356
This--
1315
01:12:03,490 --> 01:12:04,692
- Olivia, calm down.
1316
01:12:04,826 --> 01:12:06,359
We're both very
confused right now.
1317
01:12:06,493 --> 01:12:07,862
Everything is out--
- Reid, I'm not confused!
1318
01:12:07,995 --> 01:12:08,963
- --of whack.
1319
01:12:09,096 --> 01:12:10,731
- I'm not confused1
I'm not confused!
1320
01:12:10,865 --> 01:12:12,033
- Put the knife down, Olivia.
- You have the tarp.
1321
01:12:12,166 --> 01:12:13,000
You have the rope back there.
1322
01:12:13,134 --> 01:12:14,334
- Put the knife down.
1323
01:12:14,467 --> 01:12:15,536
- You don't want our baby.
1324
01:12:15,670 --> 01:12:16,637
- Are you kidding me?
1325
01:12:16,771 --> 01:12:18,206
- You want us both dead, Reid.
1326
01:12:18,338 --> 01:12:19,507
You want us both dead.
1327
01:12:19,640 --> 01:12:20,575
- Put the knife down.
1328
01:12:20,708 --> 01:12:21,976
Olivia, put the knife away!
1329
01:12:22,109 --> 01:12:23,578
I didn't do anything!
- I will kill you.
1330
01:12:23,711 --> 01:12:25,179
I will kill you, Reid.
I promise.
1331
01:12:25,313 --> 01:12:26,747
Get out of the fucking car.
1332
01:12:26,881 --> 01:12:28,216
- Put the knife down!
- Get out of the car, Reid!
1333
01:12:28,348 --> 01:12:29,650
- Stop it!
None of this is real!
1334
01:12:29,784 --> 01:12:31,418
Put the knife down!
OK.
1335
01:12:31,552 --> 01:12:32,753
- Get out!
1336
01:12:34,622 --> 01:12:35,857
- You are not thinking clearly.
- Get out of
1337
01:12:35,990 --> 01:12:36,858
- OK?
1338
01:12:36,991 --> 01:12:37,959
- --the car.
1339
01:12:38,092 --> 01:12:39,560
- Just put the knife down--
- No!
1340
01:12:39,694 --> 01:12:40,728
- --and let me back in the car.
- No!
1341
01:12:40,862 --> 01:12:42,063
No!
1342
01:12:42,196 --> 01:12:43,130
- Olivia, you are going to
leave me out here to die.
1343
01:12:43,264 --> 01:12:44,065
- I don't care.
1344
01:12:44,198 --> 01:12:45,533
I don't care, Reid.
1345
01:12:45,666 --> 01:12:46,667
Give me the keys.
1346
01:12:46,801 --> 01:12:48,035
Give me the fucking keys!
1347
01:12:48,169 --> 01:12:49,070
Give me the fucking keys!
1348
01:12:49,203 --> 01:12:50,238
- Put the knife away!
1349
01:12:50,370 --> 01:12:51,239
- Oh God!
1350
01:12:51,371 --> 01:12:52,240
- Stop.
1351
01:12:52,372 --> 01:12:53,841
Give me the keys.
1352
01:14:13,654 --> 01:14:17,058
- Help me.
1353
01:14:18,192 --> 01:14:19,193
- Help me.
1354
01:14:22,196 --> 01:14:23,197
Help!
1355
01:14:26,167 --> 01:14:27,168
Help me!
1356
01:14:29,537 --> 01:14:30,738
Help!
1357
01:15:00,801 --> 01:15:02,003
- No.
1358
01:15:05,006 --> 01:15:07,842
No!
1359
01:15:07,975 --> 01:15:09,243
Why?
1360
01:15:09,377 --> 01:15:11,245
Why are you doing this?
1361
01:15:11,379 --> 01:15:12,580
Why are you--
1362
01:15:37,304 --> 01:15:38,706
- No.
1363
01:15:41,008 --> 01:15:42,209
- No!
1364
01:15:43,411 --> 01:15:44,278
- No!
1365
01:15:44,412 --> 01:15:46,414
- No, no!
1366
01:16:13,542 --> 01:16:14,509
- The baby.
1367
01:16:14,642 --> 01:16:15,843
- No.
1368
01:16:20,114 --> 01:16:20,981
- I'm sorry.
1369
01:16:21,115 --> 01:16:22,249
- No, no.
1370
01:16:22,383 --> 01:16:24,118
Baby.
1371
01:16:24,251 --> 01:16:25,352
- I was wrong.
1372
01:16:25,486 --> 01:16:27,321
I was wrong.
1373
01:16:27,455 --> 01:16:28,923
It was me.
1374
01:16:29,056 --> 01:16:30,591
It was me.
- It's over.
1375
01:16:30,724 --> 01:16:32,093
It's over.
- No, it's not.
1376
01:16:34,795 --> 01:16:37,131
- Baby, we're going
to find a way out.
1377
01:16:37,264 --> 01:16:38,132
OK.
1378
01:16:40,668 --> 01:16:41,536
- Reid!
1379
01:17:50,471 --> 01:17:51,338
- No!
1380
01:17:51,472 --> 01:17:53,340
No!
1381
01:18:15,396 --> 01:18:17,599
- Get away from me!
1382
01:18:17,731 --> 01:18:18,766
Get away!
1383
01:18:18,899 --> 01:18:21,302
Leave me alone!
1384
01:18:31,045 --> 01:18:33,247
- Don't you touch her!
1385
01:18:58,607 --> 01:18:59,807
- No!
1386
01:19:20,528 --> 01:19:21,395
- No!
1387
01:19:21,529 --> 01:19:22,796
No, please!
1388
01:19:22,930 --> 01:19:24,131
Please!
1389
01:19:51,792 --> 01:19:53,394
- I'm not you.
1390
01:20:20,487 --> 01:20:24,425
Stay toasty out
there, motherfucker.
1391
01:21:06,333 --> 01:21:08,102
- We're gonna make it, baby.
1392
01:21:13,273 --> 01:21:14,475
We're almost there!
1393
01:21:29,858 --> 01:21:32,727
- Stay with me, baby!
1394
01:21:32,861 --> 01:21:34,061
Stay with me!
1395
01:21:40,835 --> 01:21:41,703
- Come on, baby!
1396
01:21:41,836 --> 01:21:43,705
Come on!
1397
01:21:47,241 --> 01:21:48,710
- We're almost there!
1398
01:21:48,843 --> 01:21:51,311
Come on!
1399
01:22:19,774 --> 01:22:20,974
- Get off the damn road!
1400
01:22:33,053 --> 01:22:34,488
- Wait.
1401
01:22:34,622 --> 01:22:35,623
Wait.
1402
01:22:40,994 --> 01:22:42,463
We made it.
1403
01:22:42,597 --> 01:22:44,732
We made it, baby!
1404
01:22:44,866 --> 01:22:46,967
Oh my God, we made it.
1405
01:22:50,872 --> 01:22:52,439
Baby, wake up.
1406
01:22:52,574 --> 01:22:54,074
Hey, wake up.
We made it.
1407
01:22:54,208 --> 01:22:55,409
We did it.
1408
01:22:57,978 --> 01:23:00,380
- Babe?
1409
01:23:00,515 --> 01:23:01,783
No.
1410
01:23:01,916 --> 01:23:03,484
Babe?
1411
01:23:03,618 --> 01:23:04,652
Babe?
1412
01:23:04,786 --> 01:23:05,620
Baby.
1413
01:23:05,753 --> 01:23:06,987
Hey, hey.
1414
01:23:07,120 --> 01:23:08,322
No.
1415
01:23:12,025 --> 01:23:13,528
Oh, God.
1416
01:23:47,529 --> 01:23:49,429
- Reid?
1417
01:23:49,564 --> 01:23:50,665
Reid!
1418
01:23:50,798 --> 01:23:51,733
- Dad.
1419
01:23:51,866 --> 01:23:53,768
- We couldn't reach you.
1420
01:23:53,902 --> 01:23:55,603
Your mother's been worried sick.
1421
01:23:58,840 --> 01:23:59,908
- What's the matter?
1422
01:24:00,040 --> 01:24:01,241
Are you OK?
1423
01:24:07,447 --> 01:24:09,116
- Dad, something happened.
1424
01:24:11,318 --> 01:24:13,821
Something happened.
1425
01:24:13,955 --> 01:24:15,657
- Is it, Olivia?
1426
01:24:15,790 --> 01:24:16,791
- Oh God.
1427
01:24:19,661 --> 01:24:21,563
- Is it the baby?
1428
01:24:21,696 --> 01:24:23,397
- No.
1429
01:24:23,531 --> 01:24:24,197
No!
1430
01:24:27,635 --> 01:24:30,103
- Whatever happened,
it's going to be OK.
1431
01:24:35,743 --> 01:24:39,446
Whatever happened,
you can move on.
1432
01:24:39,581 --> 01:24:42,584
You can forget all of this.
1433
01:24:48,790 --> 01:24:49,657
All of it, son.
1434
01:24:49,791 --> 01:24:52,159
Do you understand?
1435
01:24:52,292 --> 01:24:53,493
You can forget.
1436
01:25:02,537 --> 01:25:04,104
- OK.
1437
01:25:04,237 --> 01:25:05,740
Yeah.
1438
01:25:05,873 --> 01:25:07,842
I'll do that.
1439
01:25:07,976 --> 01:25:09,176
- Just please.
1440
01:25:12,981 --> 01:25:14,181
Reid?
1441
01:25:16,651 --> 01:25:17,719
- Gotta go.
1442
01:25:17,852 --> 01:25:18,853
- Reid!
1443
01:25:22,189 --> 01:25:23,156
Summer, can you hold--
1444
01:25:30,098 --> 01:25:31,633
- I'm sorry.
1445
01:25:31,766 --> 01:25:32,634
I'm so sorry.
1446
01:25:32,767 --> 01:25:35,870
I'm so sorry.
1447
01:25:36,004 --> 01:25:37,204
I love you.
1448
01:26:30,925 --> 01:26:31,926
I love you.
1449
01:27:19,207 --> 01:27:20,074
- Reid!
1450
01:27:20,208 --> 01:27:22,275
Reid!
1451
01:27:22,409 --> 01:27:24,145
Reid.
1452
01:28:00,681 --> 01:28:01,983
- We're
never getting home.
1453
01:28:02,116 --> 01:28:04,952
Looks like we'll have an
easy, breezy drive home.
1454
01:28:05,086 --> 01:28:06,319
- Be a man Reid!
1455
01:28:06,453 --> 01:28:08,556
- Oh no.
1456
01:28:08,689 --> 01:28:10,191
- Do you want to
tell me who this is?
1457
01:28:11,324 --> 01:28:12,359
- You tell me who it is!
1458
01:28:12,492 --> 01:28:13,828
- Drive back!
Drive back.
1459
01:28:13,961 --> 01:28:14,829
- Yeah, walk out.
1460
01:28:14,962 --> 01:28:15,830
You're not even trying--
1461
01:29:52,026 --> 01:29:53,961
- Do you think
you'll have your eyes?
1462
01:29:54,095 --> 01:29:55,863
Do you think she'll
have your eyes?
94120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.