All language subtitles for Black.Summer.S02E06.NF.WEBRip-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,527 --> 00:00:29,237
[ominous music playing]
2
00:00:40,040 --> 00:00:42,042
[birds calling]
3
00:00:51,718 --> 00:00:53,178
I'm fucking starving.
4
00:00:59,726 --> 00:01:01,728
[breathing heavily]
5
00:01:03,313 --> 00:01:04,439
Eat some snow.
6
00:01:09,986 --> 00:01:11,863
Quit your bitching and eat some snow.
7
00:01:45,563 --> 00:01:47,190
Hey, give me your knife.
8
00:01:52,695 --> 00:01:53,738
[grunting]
9
00:01:57,117 --> 00:01:59,536
- Grab a rock, or a stick, or something.
- Yeah.
10
00:02:01,579 --> 00:02:02,579
[banging]
11
00:02:03,498 --> 00:02:04,498
[man grunts]
12
00:02:06,876 --> 00:02:07,876
Fuck.
13
00:02:08,294 --> 00:02:09,462
[woman] Pull the netting off!
14
00:02:12,340 --> 00:02:13,340
[man grunting]
15
00:02:15,009 --> 00:02:16,094
For fuck's sake.
16
00:02:42,412 --> 00:02:43,454
Okay, let's talk.
17
00:02:51,671 --> 00:02:52,839
Hey, big fella.
18
00:02:54,299 --> 00:02:55,299
What's your name?
19
00:02:58,094 --> 00:02:59,094
It's Mance.
20
00:02:59,596 --> 00:03:00,596
Mance?
21
00:03:03,057 --> 00:03:04,058
Could use your help.
22
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
[Mance grunting]
23
00:03:20,241 --> 00:03:23,119
Hey, pal, you just gonna fucking
stand there? Let's get this thing open.
24
00:03:24,495 --> 00:03:25,495
Yeah.
25
00:03:45,266 --> 00:03:46,309
It's food.
26
00:03:46,392 --> 00:03:48,061
It's all fucking frozen.
27
00:03:48,144 --> 00:03:52,148
All those MREs have flameless heaters.
Just look for the gray or green packets.
28
00:03:58,154 --> 00:03:59,280
All right, listen up.
29
00:04:01,658 --> 00:04:03,034
Here's what we're gonna do.
30
00:04:05,870 --> 00:04:09,791
We work together. We rig out this netting,
pull this whole thing out of this valley,
31
00:04:09,874 --> 00:04:11,084
get over that ridge.
32
00:04:13,044 --> 00:04:15,129
Then we can keep
our fair share of all of it.
33
00:04:22,512 --> 00:04:24,430
Or you could stuff your pockets.
34
00:04:24,514 --> 00:04:26,182
Eat for a couple of days, maybe.
35
00:04:28,226 --> 00:04:29,226
It's up to you.
36
00:04:33,731 --> 00:04:34,816
It's a good plan.
37
00:04:40,154 --> 00:04:41,864
How about you put that thing away first?
38
00:04:41,948 --> 00:04:44,325
[chuckles] That's fucking funny.
39
00:04:56,045 --> 00:04:57,046
The name's Sam.
40
00:04:58,923 --> 00:04:59,923
Sam.
41
00:05:02,135 --> 00:05:03,594
All right, let's get to work!
42
00:05:14,731 --> 00:05:16,274
[ominous music playing]
43
00:05:25,992 --> 00:05:27,327
[birds calling]
44
00:05:29,662 --> 00:05:30,997
You know these trees here?
45
00:05:31,080 --> 00:05:33,082
They're called lodgepole pines
46
00:05:33,166 --> 00:05:37,086
'cause some of the native tribes
used them as poles for their lodges!
47
00:05:37,170 --> 00:05:39,088
[mumbling, laughs]
48
00:05:39,213 --> 00:05:40,423
How far is it?
49
00:05:40,506 --> 00:05:45,303
[sighs] I mean, we've come, like...
We've walked a mile, a mile and a half.
50
00:05:45,386 --> 00:05:47,430
It's like about eight, eight more miles.
51
00:05:48,765 --> 00:05:51,726
We're not gonna make eight miles
before sundown.
52
00:05:52,268 --> 00:05:53,268
Probably not.
53
00:05:54,187 --> 00:05:56,647
If we get stuck out here,
we're gonna fucking freeze.
54
00:05:56,731 --> 00:05:59,442
- Oh yeah, you know... you know that.
- Stop!
55
00:06:00,109 --> 00:06:00,985
Why?
56
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
Where the fuck are we going?
57
00:06:03,446 --> 00:06:04,446
[man] Okay... [sighs]
58
00:06:05,323 --> 00:06:10,036
Okay, I... I know a place.
I just wanted to make it a surprise.
59
00:06:10,912 --> 00:06:12,288
I don't like surprises.
60
00:06:13,289 --> 00:06:16,292
[stammers] This place is good.
This is solid.
61
00:06:16,376 --> 00:06:19,087
Like, you know, safe,
a good shelter overnight.
62
00:06:19,170 --> 00:06:21,631
[stammers]
You don't have to worry about, like,
63
00:06:22,256 --> 00:06:23,508
her, like, being unsafe.
64
00:06:23,591 --> 00:06:26,386
Like, this is good, okay?
Just trust me. Trust me.
65
00:06:41,567 --> 00:06:44,195
I'm telling you, this place is incredible.
66
00:06:44,862 --> 00:06:46,864
Girl, you're gonna love it.
67
00:06:46,948 --> 00:06:49,367
- [Rose] Don't talk to her.
- I'm sorry. I'm sorry.
68
00:06:51,035 --> 00:06:54,580
Oh! This is it! This is it! This is it!
69
00:06:54,664 --> 00:06:57,458
This is the mark.
This is the mark, you see? I told you.
70
00:06:57,542 --> 00:07:01,212
It's gotta be nearby.
It's just... Maybe more this way.
71
00:07:01,838 --> 00:07:04,382
Here, over here. Yeah, over the ridge.
72
00:07:04,465 --> 00:07:06,426
[whispering] Over the ridge.
Over the ridge.
73
00:07:09,512 --> 00:07:10,512
Okay.
74
00:07:13,516 --> 00:07:16,269
What the hell? What the hell?
75
00:07:17,270 --> 00:07:19,814
It must be here. It must be here.
76
00:07:22,233 --> 00:07:23,317
It must be here.
77
00:07:25,111 --> 00:07:26,821
Maybe I miscalculated.
78
00:07:28,573 --> 00:07:29,699
Come on, man.
79
00:07:33,911 --> 00:07:35,872
- You lied to us.
- I didn't. I didn't.
80
00:07:35,955 --> 00:07:39,459
I think... I think it's actually this way.
This way, this way.
81
00:07:40,126 --> 00:07:41,544
Yeah, it must be.
82
00:07:43,212 --> 00:07:44,812
It's got to be this way. We're so close.
83
00:07:44,839 --> 00:07:46,799
We're so, so close. We're almost there.
84
00:07:46,883 --> 00:07:47,883
Shut up.
85
00:07:48,384 --> 00:07:52,221
- If this safe space doesn't exist...
- It does exist. It does exist.
86
00:07:52,305 --> 00:07:53,848
If we're not there by sundown,
87
00:07:55,850 --> 00:07:56,851
I'll kill you.
88
00:08:26,005 --> 00:08:27,965
[ominous music playing]
89
00:09:16,639 --> 00:09:17,890
[man] I got three.
90
00:09:17,974 --> 00:09:19,016
[leader] I see them.
91
00:09:20,309 --> 00:09:22,895
Hey, slow! Slow.
92
00:09:25,606 --> 00:09:27,525
- Hey, that's far enough!
- Easy, son.
93
00:09:27,608 --> 00:09:28,608
- Relax.
- [man] Hey!
94
00:09:28,651 --> 00:09:29,944
Easy. [shushing]
95
00:09:47,628 --> 00:09:49,005
[sniffling] All right.
96
00:09:49,714 --> 00:09:50,715
Pry it open.
97
00:09:50,798 --> 00:09:52,967
There's a bar right there. Go.
98
00:10:01,475 --> 00:10:03,769
Go help her. Go!
99
00:10:11,068 --> 00:10:12,068
[Sun grunts]
100
00:10:12,987 --> 00:10:14,989
[box thudding]
101
00:10:26,751 --> 00:10:28,753
- What do you got there?
- [man] Shut up.
102
00:10:28,836 --> 00:10:29,836
Listen.
103
00:10:31,422 --> 00:10:33,090
We just want our fair share, man.
104
00:10:33,799 --> 00:10:34,799
[leader] Yeah?
105
00:10:37,428 --> 00:10:38,804
Fuck your fair share.
106
00:10:40,431 --> 00:10:43,643
I'm gonna take what I want,
and you're gonna get the scraps.
107
00:10:43,726 --> 00:10:45,311
And then you're gonna fuck off.
108
00:10:45,895 --> 00:10:47,104
How does that sound?
109
00:10:50,733 --> 00:10:51,942
Whatever you say, hmm?
110
00:10:59,325 --> 00:11:00,868
Get the rest. Help her.
111
00:11:01,869 --> 00:11:02,869
Go.
112
00:11:07,750 --> 00:11:08,750
[Sun grunts]
113
00:11:19,845 --> 00:11:21,472
[ominous music playing]
114
00:11:28,354 --> 00:11:30,523
- [Sam] Go! Go!
- [grunting]
115
00:11:31,107 --> 00:11:32,441
- [Sam] Pull!
- [grunting]
116
00:11:34,235 --> 00:11:35,820
[Sam] There we go. There we go.
117
00:11:36,987 --> 00:11:39,240
Everyone together. Go, go, go, go!
118
00:11:39,990 --> 00:11:40,990
Fuck!
119
00:11:41,575 --> 00:11:42,743
We're caught up!
120
00:11:43,494 --> 00:11:45,621
Just drop the damned rope and help!
121
00:11:48,624 --> 00:11:50,501
[Sam] Just gotta get over this log.
You ready?
122
00:11:50,584 --> 00:11:51,419
[grunting]
123
00:11:51,502 --> 00:11:53,295
One, two, three!
124
00:11:53,379 --> 00:11:54,463
[all grunting]
125
00:11:54,547 --> 00:11:56,507
Fucking useless!
126
00:11:56,590 --> 00:11:58,175
Get to the back and push.
127
00:12:00,761 --> 00:12:03,764
- Ready? One, two, three.
- One, two, three!
128
00:12:03,848 --> 00:12:06,183
- [all grunting]
- [Sam] Go, go, go! Yeah, baby!
129
00:12:06,267 --> 00:12:08,018
[ominous music playing]
130
00:12:20,740 --> 00:12:22,074
I don't understand.
131
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
It's supposed to be here.
132
00:12:25,286 --> 00:12:28,080
It's supposed to be here
when I passed the ridge.
133
00:12:28,581 --> 00:12:29,832
It's supposed to be here.
134
00:12:31,542 --> 00:12:33,085
Okay. Okay.
135
00:12:33,169 --> 00:12:35,463
- Fuck. I wish I had a compass.
- You're lost.
136
00:12:36,005 --> 00:12:38,966
[stammers] No, I'm not! I'm not. You know,
137
00:12:39,759 --> 00:12:41,969
the sun is that way, so that's west.
138
00:12:42,428 --> 00:12:43,429
And then...
139
00:12:43,971 --> 00:12:45,639
It's supposed to be
here.
140
00:12:51,979 --> 00:12:53,063
[whispering] Maybe...
141
00:12:58,360 --> 00:12:59,612
There is no place.
142
00:13:01,030 --> 00:13:02,114
[man] There is.
143
00:13:02,198 --> 00:13:03,491
- Yes, yes, there is.
- No.
144
00:13:03,574 --> 00:13:05,242
- [man] There is a place.
- No.
145
00:13:05,326 --> 00:13:06,619
- [man] Yes!
- No.
146
00:13:06,702 --> 00:13:08,162
[man] Yes, there is a place.
147
00:13:08,913 --> 00:13:10,247
You're a fucking liar.
148
00:13:10,331 --> 00:13:13,584
[hesitating] I think... I...
There is a place.
149
00:13:13,667 --> 00:13:16,295
You brought us up here, on a ridge,
150
00:13:17,296 --> 00:13:19,507
in the snow, to die.
151
00:13:20,257 --> 00:13:21,842
- [man] No.
- Yes.
152
00:13:21,926 --> 00:13:24,094
Why? No.
153
00:13:24,178 --> 00:13:25,304
No, I didn't.
154
00:13:25,805 --> 00:13:28,557
- [Rose] Yes, you did.
- No, I'm not lying. I'm not lying.
155
00:13:28,641 --> 00:13:31,310
- [Rose] Oh my God.
- It's supposed to be here. Look.
156
00:13:31,393 --> 00:13:32,603
There's no place.
157
00:13:32,686 --> 00:13:34,313
[man] No, no. Remember the mark?
158
00:13:34,396 --> 00:13:36,857
Remember the mark that I told you
that we saw, remember?
159
00:13:36,941 --> 00:13:38,359
- You told me nothing.
- Yes, I did.
160
00:13:38,442 --> 00:13:40,194
- You told me nothing.
- Yes, I... Yes, I did.
161
00:13:40,277 --> 00:13:42,488
- Yes, I did!
- Nothing! Nothing! Nothing!
162
00:13:42,571 --> 00:13:45,199
Yes, I did, yes.
Do... Do you remember when I said?
163
00:13:45,282 --> 00:13:47,284
- You...
- [man] I'm sorry. I'm sorry.
164
00:13:47,368 --> 00:13:49,161
It's supposed to be here.
165
00:13:49,787 --> 00:13:51,307
[whispering] It's supposed to be here.
166
00:13:51,789 --> 00:13:53,916
[breathing heavily]
167
00:13:57,711 --> 00:13:58,711
I'm done.
168
00:13:58,754 --> 00:13:59,754
[man] What?
169
00:14:03,551 --> 00:14:05,135
Tell me about this place.
170
00:14:10,766 --> 00:14:11,976
It's a ski lodge.
171
00:14:14,854 --> 00:14:16,522
- [softly] A ski lodge.
- [man] Yes.
172
00:14:17,064 --> 00:14:18,357
Yes, a ski lodge.
173
00:14:18,440 --> 00:14:21,944
You know, with power, water, food.
174
00:14:22,027 --> 00:14:23,904
It's, like, secure.
175
00:14:24,655 --> 00:14:29,577
You know, because nobody knows about it,
so it's empty, and it's safe.
176
00:14:30,160 --> 00:14:32,121
You know, we... we can spend
the night there,
177
00:14:32,204 --> 00:14:34,832
and then after
we can just cross the mountain
178
00:14:34,915 --> 00:14:36,917
and... and go to the airfield.
179
00:14:37,001 --> 00:14:38,752
Like I told you, I've been there.
180
00:14:40,296 --> 00:14:44,383
And then...
And then there'll be no more snow.
181
00:14:44,466 --> 00:14:45,759
No... no more cold.
182
00:14:47,303 --> 00:14:50,431
It'll be... [stammers] sunshine all over.
183
00:14:53,851 --> 00:14:55,853
[chuckles quietly]
184
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
[man] Yeah.
185
00:14:58,105 --> 00:15:01,775
- Yeah. Yeah.
- [chuckles]
186
00:15:04,236 --> 00:15:05,613
That sounds so nice.
187
00:15:05,696 --> 00:15:07,823
- [man] So, so nice. Yeah.
- Right?
188
00:15:13,954 --> 00:15:15,164
I'll be back, baby.
189
00:15:16,248 --> 00:15:18,250
- What are you doing?
- [man] Where are you going?
190
00:15:18,334 --> 00:15:19,710
Let's go for a walk.
191
00:15:21,462 --> 00:15:24,882
- No, no, no, no, no. Please, no.
- [Rose] Get up. Get up.
192
00:15:24,965 --> 00:15:26,175
- No. No.
- [Rose] Get up.
193
00:15:26,258 --> 00:15:28,403
- It's okay, baby. Get up.
- I'm really sorry. I'm sorry.
194
00:15:28,427 --> 00:15:31,639
- [sobbing] No, please. No, no, no.
- [Rose] Get the fuck up. Get up.
195
00:15:31,722 --> 00:15:35,100
- Get up. Get up.
- [sobbing, mumbling]
196
00:15:35,184 --> 00:15:38,729
- Please. I'm not lying.
- [Rose] Get up and get walking.
197
00:15:38,812 --> 00:15:40,814
- [man] I'm not lying. Please.
- [Rose] Walk. Walk.
198
00:15:40,898 --> 00:15:43,859
- Please, I'm not lying. Please.
- [Rose] It's very simple. Just walk.
199
00:15:43,943 --> 00:15:47,154
- Please... Please, I'm so sorry. Help me!
- [Rose] Don't look at him. Walk.
200
00:15:47,821 --> 00:15:49,740
- [man] Please.
- [Rose] Keep going. Go.
201
00:15:49,823 --> 00:15:53,702
Please, you don't have to do this.
Why? Why?
202
00:15:53,786 --> 00:15:56,163
- [Rose, softly] I do.
- Why are you doing this?
203
00:15:57,498 --> 00:15:58,498
Why?
204
00:15:59,458 --> 00:16:00,626
- [Rose] Walk.
- [sobbing]
205
00:16:01,669 --> 00:16:02,753
[man] Why?
206
00:16:08,676 --> 00:16:09,885
[sobbing]
207
00:16:14,556 --> 00:16:17,601
- [Rose] Go.
- [man] You don't have to do this.
208
00:16:17,685 --> 00:16:20,813
I'm not lying to you.
I swear I'm not lying.
209
00:16:21,313 --> 00:16:22,313
[Rose] Go.
210
00:16:23,816 --> 00:16:25,109
[man] Please.
211
00:16:25,192 --> 00:16:27,653
[mumbling]
212
00:16:34,743 --> 00:16:36,745
[mumbling, sobbing]
213
00:16:39,289 --> 00:16:40,332
Don't look at me.
214
00:16:43,335 --> 00:16:45,963
[man] Please, you don't have to.
215
00:16:48,465 --> 00:16:49,758
Please.
216
00:16:49,842 --> 00:16:51,343
[Rose] Get down on your knees.
217
00:16:51,427 --> 00:16:52,594
- Down.
- No, please.
218
00:16:52,678 --> 00:16:53,887
[Rose] Don't look at me.
219
00:16:53,971 --> 00:16:55,597
[sobbing]
220
00:16:55,681 --> 00:16:59,018
Please. Please, I beg you.
You're a good person.
221
00:16:59,101 --> 00:17:01,478
I can see it in your eyes.
You're a good person.
222
00:17:01,562 --> 00:17:05,190
You don't have to. You're a mother.
You're a good mother. You've given life.
223
00:17:05,274 --> 00:17:08,694
You... Think of your daughter.
Think of your daughter.
224
00:17:08,777 --> 00:17:11,405
- You want her to be a monster?
- [Rose yells] Shut up!
225
00:17:11,488 --> 00:17:12,656
[sobbing] Think of...
226
00:17:14,783 --> 00:17:15,783
[Anna] Mom!
227
00:17:15,868 --> 00:17:17,161
[Rose panting]
228
00:17:18,203 --> 00:17:19,246
Baby, go back.
229
00:17:20,748 --> 00:17:21,999
[Anna] Please don't do this.
230
00:17:22,750 --> 00:17:23,834
[Rose] Go back, baby.
231
00:17:24,877 --> 00:17:25,877
[Anna] No.
232
00:17:27,671 --> 00:17:29,089
[Rose] Anna, go back.
233
00:17:29,173 --> 00:17:31,675
- Mom, he could still know something.
- [Rose] Baby.
234
00:17:47,274 --> 00:17:48,484
[Rose] Carry my shit.
235
00:18:06,126 --> 00:18:08,128
[breathing heavily]
236
00:18:08,212 --> 00:18:09,212
[sighs]
237
00:18:13,050 --> 00:18:14,050
[sighs]
238
00:18:14,760 --> 00:18:15,928
[softly] Feel the freedom.
239
00:18:40,410 --> 00:18:42,121
[ominous music playing]
240
00:19:04,852 --> 00:19:05,852
This one.
241
00:19:35,257 --> 00:19:36,800
[gun fires]
242
00:19:36,884 --> 00:19:37,885
What the fuck?
243
00:19:37,968 --> 00:19:40,155
- [man] Hey, hey, hey!
- You just got your buddies killed.
244
00:19:40,179 --> 00:19:41,972
You motherfuckers had this coming.
245
00:19:42,723 --> 00:19:45,142
Now you're outnumbered.
So listen carefully.
246
00:19:45,726 --> 00:19:46,894
This is our shit.
247
00:19:48,270 --> 00:19:51,690
We're gonna take what we want,
and then you can get the scraps.
248
00:19:52,274 --> 00:19:53,859
And then you can fuck off.
249
00:19:55,319 --> 00:19:56,528
You're already dead.
250
00:19:57,029 --> 00:19:58,113
Your buddy's gone,
251
00:20:00,032 --> 00:20:02,451
and the one
with the harelip's gonna get eaten.
252
00:20:02,534 --> 00:20:03,827
You fucked up.
253
00:20:06,288 --> 00:20:07,497
We'll see about that.
254
00:20:20,135 --> 00:20:22,596
- What the fuck is she doing?
- [leader] Stay back.
255
00:20:22,679 --> 00:20:23,722
[man] Hey, sit down.
256
00:20:25,724 --> 00:20:27,517
- Move.
- [man] I'll shoot you, bitch.
257
00:20:27,601 --> 00:20:29,686
- I'll shoot you, bitch.
- [leader] Move.
258
00:20:30,479 --> 00:20:31,605
- Move.
- [man] Get out of...
259
00:20:33,148 --> 00:20:34,816
Please. Stop.
260
00:20:34,900 --> 00:20:36,401
[man] Shut up! Shut up!
261
00:20:36,485 --> 00:20:38,445
[speaking Korean]
262
00:20:38,528 --> 00:20:40,568
- [leader] Move.
- I don't understand what... Shut up!
263
00:20:40,614 --> 00:20:42,282
- [continues in Korean]
- Move.
264
00:20:42,366 --> 00:20:44,284
- Hey!
- [man] Shut up!
265
00:20:44,952 --> 00:20:46,536
Friends. [pants]
266
00:20:47,120 --> 00:20:48,330
- Move.
- Stop.
267
00:20:50,207 --> 00:20:52,918
[speaking Korean]
268
00:20:58,924 --> 00:20:59,925
Friends.
269
00:21:00,008 --> 00:21:02,511
- No friends. No friends. No friends!
- [Sun] Please. Please.
270
00:21:02,594 --> 00:21:05,138
- Shut up!
- [Sun] Please. Stop.
271
00:21:05,222 --> 00:21:07,099
- Move. Get out of the way.
- [Sun] Friends.
272
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
[zombies growling]
273
00:21:13,939 --> 00:21:14,939
[man] Fuck.
274
00:21:14,982 --> 00:21:16,984
[growling]
275
00:21:20,153 --> 00:21:21,153
Well,
276
00:21:22,030 --> 00:21:23,490
I guess it all ends now.
277
00:21:25,158 --> 00:21:26,660
I'm ready to go. Are you?
278
00:21:29,871 --> 00:21:31,248
[breathing heavily]
279
00:21:32,457 --> 00:21:33,457
Fuck!
280
00:21:35,419 --> 00:21:37,421
[guns firing]
281
00:22:16,668 --> 00:22:18,086
What the fuck are you doing?
282
00:22:19,755 --> 00:22:20,755
Me?
283
00:22:22,299 --> 00:22:23,299
Take.
284
00:22:32,434 --> 00:22:33,434
Thank you.
285
00:22:34,478 --> 00:22:36,855
Good luck. Good luck.
286
00:22:36,938 --> 00:22:37,938
Let's go!
287
00:23:00,337 --> 00:23:02,339
[unlocking handcuffs]
288
00:23:08,595 --> 00:23:09,595
[Sun gasps]
289
00:23:11,056 --> 00:23:12,056
[sighs]
290
00:23:19,523 --> 00:23:21,525
[panting]
291
00:23:22,526 --> 00:23:24,528
[dramatic music playing]
292
00:23:40,710 --> 00:23:42,087
[ominous music playing]
293
00:23:49,219 --> 00:23:54,182
[Sam grunting] Go, go, go, go, go! Go!
294
00:23:55,475 --> 00:23:58,562
Fuck. All right. We got this. We got this.
Everyone together!
295
00:23:58,645 --> 00:24:00,105
- [grunting]
- [Sam] One, two, three.
296
00:24:00,188 --> 00:24:01,188
- Pull!
- [grunting]
297
00:24:02,315 --> 00:24:04,025
[Sam] Pull, ladies. Fucking pull!
298
00:24:04,651 --> 00:24:06,069
Go, go, go, go, go!
299
00:24:06,987 --> 00:24:07,987
Shit!
300
00:24:09,030 --> 00:24:09,948
Shit!
301
00:24:10,031 --> 00:24:12,151
- [Sam] Ladies, I need you to pull!
- [women grunting]
302
00:24:12,617 --> 00:24:14,244
[woman] Ugh, there's too much weight!
303
00:24:14,327 --> 00:24:15,807
[Sam] No, you got this! You got this.
304
00:24:15,871 --> 00:24:17,789
This is nothing! Let's go!
305
00:24:18,373 --> 00:24:19,708
[Mance grunting]
306
00:24:19,791 --> 00:24:21,126
[Sam] Hold it, hold it, hold it!
307
00:24:21,209 --> 00:24:22,294
Goddamn it!
308
00:24:22,919 --> 00:24:24,838
Come on, come on, come on! [grunting]
309
00:24:25,922 --> 00:24:27,549
Come on. I need a hand down here.
310
00:24:28,758 --> 00:24:29,758
I got you, man.
311
00:24:30,510 --> 00:24:32,429
- [grunting]
- Let's go!
312
00:24:33,013 --> 00:24:36,183
Everyone together!
Everyone together! Let's go!
313
00:24:38,018 --> 00:24:39,561
- Let's go, we go this!
- Come on!
314
00:24:39,644 --> 00:24:42,939
[Sam] All right, we got this! We got this.
Come on, fucking pull!
315
00:24:44,900 --> 00:24:46,610
[yelling]
316
00:24:46,693 --> 00:24:49,613
Go around the side. Go around the side.
All right, here we go. Here we go.
317
00:24:49,696 --> 00:24:52,908
All right, ladies, earn your share!
Let's go! One, two, three.
318
00:24:52,991 --> 00:24:55,660
- Go, go, go! [yells]
- [women grunting]
319
00:24:57,245 --> 00:24:58,455
[grunting]
320
00:24:58,538 --> 00:25:00,957
[Sam] Ladies, I need you
to pull up some slack!
321
00:25:01,541 --> 00:25:02,834
What the fuck!
322
00:25:02,918 --> 00:25:05,962
Come on, hold it! Hold it!
You gotta brace it!
323
00:25:06,046 --> 00:25:08,381
Goddamn it. I need you to pull. Let's go!
324
00:25:08,465 --> 00:25:10,884
[panting, grunting]
325
00:25:10,967 --> 00:25:12,219
[yelling]
326
00:25:14,054 --> 00:25:16,681
Come on, everybody together,
one big pull. Let's go!
327
00:25:16,765 --> 00:25:17,807
[grunting]
328
00:25:20,393 --> 00:25:22,020
- [Sam] Let's go, go, go!
- [grunting]
329
00:25:22,103 --> 00:25:24,731
[grunting]
330
00:25:24,814 --> 00:25:27,442
- Come on, let's push!
- A little help at the front, guys.
331
00:25:27,526 --> 00:25:30,070
- [Sam] Fucking pull! Let's go!
- [grunting]
332
00:25:30,695 --> 00:25:31,863
[Sam] Pull, pull, pull!
333
00:25:33,156 --> 00:25:34,616
Pull, ladies! Let's go!
334
00:25:35,242 --> 00:25:38,495
We've gotta do this together!
Let's fucking go together.
335
00:25:38,578 --> 00:25:41,206
One, two, three! Go!
336
00:25:42,290 --> 00:25:43,542
Come on, push!
337
00:25:44,626 --> 00:25:45,627
We're stuck!
338
00:25:46,545 --> 00:25:47,379
Fuck!
339
00:25:47,462 --> 00:25:50,024
- [Sam] All right, focus up. Let's go!
- [panting] I can't. I can't.
340
00:25:50,048 --> 00:25:51,883
[Sam] Everyone together, let's pull!
341
00:25:51,967 --> 00:25:53,176
[grunting]
342
00:25:53,260 --> 00:25:54,511
Fuck!
343
00:25:54,594 --> 00:25:56,638
Come on, ladies. Earn your fucking share!
344
00:25:56,721 --> 00:25:59,474
Go, go, go! Pull!
345
00:25:59,558 --> 00:26:01,434
- [panting]
- [Sam grunting]
346
00:26:02,769 --> 00:26:03,769
Jesus!
347
00:26:04,604 --> 00:26:05,522
Go!
348
00:26:05,605 --> 00:26:07,023
[all grunting]
349
00:26:07,107 --> 00:26:07,983
[groans]
350
00:26:08,066 --> 00:26:10,944
[Sam] Fuck! What the fuck are you doing?
351
00:26:11,695 --> 00:26:13,863
Push! There we go! There we go!
352
00:26:15,282 --> 00:26:16,282
Fuck!
353
00:26:17,325 --> 00:26:18,827
- [grunting]
- [woman whimpering]
354
00:26:18,910 --> 00:26:19,744
[Sam] Fuck this.
355
00:26:19,828 --> 00:26:22,998
Another half a foot. We've just
gotta get over this fucking thing.
356
00:26:23,498 --> 00:26:25,917
One, two, three. Go!
357
00:26:26,001 --> 00:26:27,377
[grunting]
358
00:26:28,420 --> 00:26:30,213
Goddamn it! [yells]
359
00:26:30,297 --> 00:26:31,715
[panting]
360
00:26:31,798 --> 00:26:33,967
[Sam] Come on, ladies! Pull, pull!
361
00:26:34,050 --> 00:26:35,050
Fuck!
362
00:26:35,885 --> 00:26:38,054
Now, everybody, fucking pull!
363
00:26:38,138 --> 00:26:40,473
- Everyone together, let's go!
- [grunting]
364
00:26:40,557 --> 00:26:41,975
[women grunting]
365
00:26:42,058 --> 00:26:43,226
[Sam] Fuck!
366
00:26:43,310 --> 00:26:44,603
[whimpering]
367
00:26:44,686 --> 00:26:45,562
[Sam] Let's go!
368
00:26:45,645 --> 00:26:47,063
[women grunting]
369
00:26:47,147 --> 00:26:49,316
[Sam] What the fuck's going on? Fuck!
370
00:26:49,399 --> 00:26:51,943
We've got it all this way.
What the fuck are you doing?
371
00:26:52,027 --> 00:26:53,403
[box creaking]
372
00:26:53,486 --> 00:26:55,614
Fuck! Hold on!
373
00:26:56,489 --> 00:26:58,241
Get back on that fucking rope!
374
00:26:58,783 --> 00:27:00,285
Hold it, let's go!
375
00:27:01,536 --> 00:27:03,288
Fuck, I'm losing it!
376
00:27:03,371 --> 00:27:05,332
What the fuck is going on up there?
377
00:27:06,666 --> 00:27:08,293
Fuck you, you motherfucker!
378
00:27:09,461 --> 00:27:11,379
[screaming]
379
00:27:16,301 --> 00:27:18,511
[box crashing]
380
00:27:23,975 --> 00:27:25,310
[women whimpering]
381
00:27:30,899 --> 00:27:31,899
[gasps]
382
00:27:40,700 --> 00:27:42,702
[muffled yell]
383
00:27:44,579 --> 00:27:45,830
[muffled groan]
384
00:27:46,748 --> 00:27:49,417
Fuck! [grunts]
385
00:27:51,461 --> 00:27:53,463
[groaning] Fuck!
386
00:27:54,798 --> 00:27:56,466
[grunting]
387
00:27:56,549 --> 00:27:58,551
[panting]
388
00:28:04,182 --> 00:28:05,975
[yells in pain]
389
00:28:06,893 --> 00:28:07,893
Fuck!
390
00:28:08,853 --> 00:28:09,854
[grunts]
391
00:28:09,938 --> 00:28:11,606
[pants]
392
00:28:12,357 --> 00:28:13,817
[grunts, whimpers]
393
00:28:21,157 --> 00:28:22,450
[groaning]
394
00:28:22,534 --> 00:28:23,702
[yells]
395
00:28:24,411 --> 00:28:25,411
[groans]
396
00:28:26,871 --> 00:28:28,164
[grunting]
397
00:28:39,384 --> 00:28:40,384
Fuck.
398
00:28:47,600 --> 00:28:48,476
[grunts]
399
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
Fuck!
400
00:28:51,479 --> 00:28:53,690
[groaning]
401
00:28:54,858 --> 00:28:56,192
[panting]
402
00:28:57,026 --> 00:28:58,026
Fuck.
403
00:28:58,695 --> 00:28:59,821
[grunting]
404
00:29:04,033 --> 00:29:05,326
Come on!
405
00:29:05,410 --> 00:29:07,078
[panting]
406
00:29:08,121 --> 00:29:09,497
[grunting]
407
00:29:10,707 --> 00:29:12,709
[birds cawing]
408
00:29:15,211 --> 00:29:18,089
[breathing heavily]
409
00:29:30,018 --> 00:29:32,020
[zombie growling]
410
00:29:32,103 --> 00:29:34,105
[dramatic music playing]
411
00:29:39,235 --> 00:29:41,112
[ominous music playing]
412
00:29:49,412 --> 00:29:51,414
[birds calling]
413
00:29:54,209 --> 00:29:56,211
[footsteps]
414
00:30:11,810 --> 00:30:12,936
[laughs]
415
00:30:13,478 --> 00:30:17,232
Would you look at that?
Are you seeing this? Are you seeing this?
416
00:30:17,315 --> 00:30:21,986
[laughing] God, yes,
I told you! I told you! Yes!
417
00:30:22,070 --> 00:30:24,447
[laughing] Yes!
418
00:30:24,531 --> 00:30:26,241
Are you seeing this?
419
00:30:26,324 --> 00:30:28,535
[laughs] I told you!
420
00:30:28,618 --> 00:30:30,620
[laughing hysterically]
421
00:30:50,181 --> 00:30:51,641
[ominous music playing]
422
00:30:57,313 --> 00:30:59,315
[dark electronic music playing]
28102