All language subtitles for Banshee.S04E04.1080p.BluRay.x264-KSRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,753 (KN IVES CLANG I NG) 2 00:00:26,720 --> 00:00:28,916 WOMAN : EVerything was delicious, sweetie. 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,794 Thanks, baby. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,274 So, how was work? 5 00:00:34,360 --> 00:00:37,000 (SCOFFS) Slow and painful . 6 00:00:37,080 --> 00:00:39,356 Same as always. 7 00:00:41,600 --> 00:00:46,037 Except for when I got promoted to shift supervisor. 8 00:00:46,120 --> 00:00:47,110 I knew it. 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,357 We need to celebrate. 10 00:00:55,800 --> 00:00:58,394 Do you have anything in mind? 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,671 As a matter of fact. 12 00:01:00,880 --> 00:01:02,234 (CH UCKLES) 13 00:01:02,520 --> 00:01:05,160 Go on , get things started . I'll clean up in here. 14 00:01:05,280 --> 00:01:08,910 -You sure? -Of course, baby. 15 00:01:12,920 --> 00:01:14,194 (CH UCKLES) 16 00:01:15,360 --> 00:01:16,680 (H UMMI NG) 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,190 (BLOWS) 18 00:01:38,000 --> 00:01:39,354 (SNAPPI NG FI NG ERS) 19 00:01:39,440 --> 00:01:41,397 (LO VE REALL Y HAPPENED TO ME PLAYI NG) 20 00:01:43,480 --> 00:01:44,993 (SI NG I NG ALONG) 21 00:02:00,080 --> 00:02:01,070 (BREATH ES DEEPLY) 22 00:02:02,120 --> 00:02:03,713 She's a beauty, isn't she? 23 00:02:05,520 --> 00:02:07,272 All right, one second . 24 00:02:12,760 --> 00:02:15,593 Don't want to make a mess. 25 00:02:16,720 --> 00:02:18,279 (SOBS) Please. 26 00:02:18,600 --> 00:02:20,273 (CONTI N U ES SI NG I NG ALONG) 27 00:02:20,680 --> 00:02:22,876 -Please. Please. -(MUSIC CONTI N U ES) 28 00:02:24,400 --> 00:02:25,959 Please, don't. 29 00:02:26,520 --> 00:02:27,999 No ! 30 00:02:28,400 --> 00:02:30,073 (BREATH ES H EAVI LY) 31 00:02:33,080 --> 00:02:34,593 No ! 32 00:02:35,800 --> 00:02:36,790 No ! 33 00:02:37,040 --> 00:02:38,030 (SCREAMS) 34 00:02:39,800 --> 00:02:41,120 (CLICKI NG) 35 00:02:44,280 --> 00:02:45,793 (TH EME MUSIC PLAYI NG) 36 00:04:04,080 --> 00:04:05,070 (G RU NTS) 37 00:04:05,920 --> 00:04:07,672 Easy. 38 00:04:08,040 --> 00:04:10,680 You're welcome for saving your life. 39 00:04:10,760 --> 00:04:12,990 Only after I saved yours. 40 00:04:18,720 --> 00:04:20,040 (SIG HS) 41 00:04:24,560 --> 00:04:26,039 What? 42 00:04:26,440 --> 00:04:27,874 What are you doing here? 43 00:04:27,960 --> 00:04:29,792 I'm trying to help you . 44 00:04:29,880 --> 00:04:32,520 No, that's not what I mean . 45 00:04:34,480 --> 00:04:36,517 What are you doing? 46 00:04:36,600 --> 00:04:38,955 What I have to. 47 00:04:39,680 --> 00:04:42,832 No. That's bullshit. 48 00:04:44,040 --> 00:04:47,510 -You don't have to live like this. -What am I supposed to do? 49 00:04:47,640 --> 00:04:49,199 H ide away from the world like you? 50 00:04:49,320 --> 00:04:51,391 No, you don't do what I do. 51 00:04:51,520 --> 00:04:55,753 You can leave. There's a whole world out there. 52 00:04:59,160 --> 00:05:03,870 The life that you're choosing , it ends one way. 53 00:05:03,960 --> 00:05:05,234 Maybe. 54 00:05:06,760 --> 00:05:09,036 But at least it's my choice. 55 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 (SN I FFLES) 56 00:05:14,240 --> 00:05:15,469 -Jesus Christ. -(GASPS) 57 00:05:27,880 --> 00:05:31,589 I need you to leave. I need you to go. 58 00:05:32,800 --> 00:05:34,757 -No. -Get out of... 59 00:05:37,480 --> 00:05:39,312 Don't. 60 00:05:53,280 --> 00:05:55,112 (BREATH I NG H EAVI LY) 61 00:06:23,640 --> 00:06:26,109 BROCK: Did you know that Rebecca Bowman was pregnant? 62 00:06:28,120 --> 00:06:30,031 You've asked me that three times already. 63 00:06:30,680 --> 00:06:34,469 And I'm gonna keep asking it till I'm satisfied . 64 00:06:34,560 --> 00:06:35,550 (LUCAS SIG HS) 65 00:06:36,440 --> 00:06:37,714 Did you know? 66 00:06:41,040 --> 00:06:43,031 (EXHALES DEEPLY) No. 67 00:06:45,640 --> 00:06:47,995 Tell me about your relationship with Rebecca. 68 00:06:48,080 --> 00:06:49,229 It wasn't a relationship. 69 00:06:49,320 --> 00:06:51,152 Then what was it? 70 00:06:51,240 --> 00:06:53,709 Like just friends with benefits, or something , until you killed her? 71 00:06:53,800 --> 00:06:56,679 -Fuck you , Brock. -No, fuck you . 72 00:06:57,880 --> 00:07:03,512 Look, I don't think you're killing young girls. But I don't know that you're not. 73 00:07:04,480 --> 00:07:07,598 The only thing I know is you've been lying to me since you got to Banshee. 74 00:07:07,680 --> 00:07:09,830 And the lies end here. 75 00:07:10,520 --> 00:07:14,673 -When was the last time you saw her alive? -I don't know. A while ago. 76 00:07:14,760 --> 00:07:18,037 -I need you to be more specific than that. -I don't keep a fucking diary. 77 00:07:18,120 --> 00:07:20,760 Her car's G PS proves she was at your cabin the night she was killed . 78 00:07:24,200 --> 00:07:26,111 -Like I told you , I didn't see her. -Really? 79 00:07:26,200 --> 00:07:27,952 How do you know? I mean , you don't keep a fucking diary. 80 00:07:28,040 --> 00:07:29,235 (SIG HS) 81 00:07:33,240 --> 00:07:35,117 I think you did see her that night. 82 00:07:35,200 --> 00:07:38,318 I think she told you she was pregnant. 83 00:07:38,400 --> 00:07:40,311 Knowing you , you probably didn't take that news too well , 84 00:07:40,400 --> 00:07:42,994 so, you argued . Maybe it turned violent, physical . 85 00:07:43,080 --> 00:07:45,037 No. 86 00:07:46,880 --> 00:07:48,757 Why is your blood in her car? 87 00:07:48,840 --> 00:07:50,558 I don't know. Why don't you ask Proctor? 88 00:07:50,720 --> 00:07:52,313 -I'm asking you . -Well , I don't remember. 89 00:07:52,400 --> 00:07:56,792 Well , do you remember cutting the hearts out of these two girls? 90 00:07:56,880 --> 00:08:01,033 -Jesus Christ. Come on , you know me, Brock. -No, see, I don't. I don't know you . 91 00:08:01,120 --> 00:08:04,112 The only thing I know is that you went off the deep end when Siobhan was killed . 92 00:08:04,200 --> 00:08:06,874 You snapped and maybe you're reenacting her death 93 00:08:06,960 --> 00:08:09,156 over and over and over again like some psychotic... 94 00:08:09,240 --> 00:08:11,390 Jesus, open your fucking eyes, Brock! 95 00:08:11,480 --> 00:08:16,395 This didn't happen in the moment! Whoever did this shit took time to plan it! 96 00:08:16,720 --> 00:08:18,438 Think! 97 00:08:19,440 --> 00:08:21,670 What, you think I got them pregnant as well? 98 00:08:21,760 --> 00:08:22,830 H uh? 99 00:08:23,640 --> 00:08:26,917 -You fucking know it wasn't me ! -I don't know anything ! 100 00:08:27,000 --> 00:08:29,469 Yeah , well , that about sums it up. 101 00:08:31,480 --> 00:08:32,675 (DOOR BUZZES) 102 00:08:32,760 --> 00:08:34,194 (DOOR OPENS) 103 00:08:37,000 --> 00:08:40,356 Ted , Sheryl and Martin . How y'all doing this morning? 104 00:08:40,440 --> 00:08:42,477 TED: Have a seat, Mr. Watts. 105 00:08:45,400 --> 00:08:48,074 State your name for the record . 106 00:08:48,160 --> 00:08:49,958 Randall Cody Watts. 107 00:08:50,040 --> 00:08:52,998 Good morning , Mr. Watts. I'm Commissioner Ted Smith . 108 00:08:53,080 --> 00:08:55,549 I'm joined today by Commissioner Sheryl Golden 109 00:08:55,680 --> 00:08:57,114 and Commissioner Martin Davis. 110 00:08:57,200 --> 00:08:58,873 Yeah , we've all met. 111 00:09:00,280 --> 00:09:05,150 Today is your sixth appearance before this board of parole. 112 00:09:05,240 --> 00:09:09,598 If you say so, Teddy. I've lost count. Sheryl , I see you finally had that baby. 113 00:09:09,800 --> 00:09:11,313 I did . 114 00:09:11,400 --> 00:09:13,914 I hope you and Mr. Golden picked out a nice Anglo name. 115 00:09:14,000 --> 00:09:15,991 TED: Mr. Watts, I suggest you take this hearing seriously. 116 00:09:16,080 --> 00:09:19,038 What about the kike sitting next to you? You think she's taking this seriously? 117 00:09:19,160 --> 00:09:20,389 -MARTI N : Mr. Watts ! -Shut the fuck up, Martin . 118 00:09:20,480 --> 00:09:22,278 TED: Mr. Watts. RAN DALL: We all know the drill . 119 00:09:22,360 --> 00:09:24,112 You're going to deny my parole, 120 00:09:24,200 --> 00:09:27,192 then go home congratulating yourselves on making the world a safer place. 121 00:09:27,280 --> 00:09:31,194 But what you minimum wage pencil dicks can't possibly understand , 122 00:09:31,280 --> 00:09:33,874 is that however repulsive you seem to think I am , 123 00:09:33,960 --> 00:09:36,236 that the darkness swallowing this country whole 124 00:09:36,320 --> 00:09:38,118 and coming for you and your half-breed families 125 00:09:38,200 --> 00:09:40,237 is a million fucking times worse. 126 00:09:40,320 --> 00:09:44,439 -We're done here, Mr. Watts. -Go fuck yourself, Ted . 127 00:09:48,040 --> 00:09:49,519 Oh , and , Sheryl , 128 00:09:50,280 --> 00:09:53,910 you be sure to give little Shoshanna Golden a big kiss from her Aryan uncle 129 00:09:54,000 --> 00:09:56,514 'cause you know I'm gonna be thinking about her. (CH UCKLES) 130 00:10:00,680 --> 00:10:01,670 (DOOR CLOSES) 131 00:10:05,280 --> 00:10:06,509 (WH IMPERI NG) 132 00:10:11,000 --> 00:10:13,230 MAN : The pain is only psychological. 133 00:10:13,520 --> 00:10:14,840 (GASPI NG) 134 00:10:23,800 --> 00:10:25,074 (BREATH ES H EAVI LY) 135 00:10:29,200 --> 00:10:30,474 (SH IVERI NG) 136 00:10:47,080 --> 00:10:48,229 (DOOR CLANGS) 137 00:10:52,000 --> 00:10:53,149 (DOOR CLOSES) 138 00:11:15,000 --> 00:11:17,435 Sheriff's giving you five minutes. 139 00:11:26,880 --> 00:11:29,269 You finally got to visit me in jail , huh? 140 00:11:31,600 --> 00:11:33,079 Better late than never. 141 00:11:33,200 --> 00:11:34,520 (CH UCKLES) 142 00:11:38,000 --> 00:11:41,152 -I didn't do this. -I know. 143 00:11:43,000 --> 00:11:44,911 Do you have any idea who did? 144 00:11:46,880 --> 00:11:48,393 Not yet. 145 00:11:50,320 --> 00:11:54,996 I don't know if you'll make bail , but I can use my house as collateral if you do. 146 00:11:56,640 --> 00:11:58,313 Thanks. 147 00:12:05,400 --> 00:12:07,152 How's Job? 148 00:12:11,080 --> 00:12:12,991 They did a real number on him . 149 00:12:16,080 --> 00:12:17,354 He'll be okay. 150 00:12:18,480 --> 00:12:19,993 How about you? 151 00:12:26,000 --> 00:12:28,196 (EXHALES DEEPLY) I really need to get the fuck out of here. 152 00:12:56,360 --> 00:12:58,192 Hello, Ted . 153 00:13:05,720 --> 00:13:10,669 -(SIG HS) How is he? -Innocent and Brock knows it. 154 00:13:10,760 --> 00:13:15,197 Well , the evidence says otherwise and the sheriff has to follow up. 155 00:13:16,200 --> 00:13:17,713 You got something for me? 156 00:13:19,200 --> 00:13:22,079 I did . It can wait. 157 00:13:22,160 --> 00:13:25,118 No, I need the distraction . 158 00:13:32,240 --> 00:13:36,234 It's the details of a drug processing and distribution facility. 159 00:13:36,400 --> 00:13:37,720 Proctor's? 160 00:13:38,040 --> 00:13:39,030 Mmm-hmm . 161 00:13:41,160 --> 00:13:42,719 Thank you , Bunker. 162 00:13:42,880 --> 00:13:45,110 Be careful , Mrs. Hopewell . 163 00:13:51,040 --> 00:13:52,599 -(DOOR CLOSES) -(ENG I N E STARTS) 164 00:14:11,040 --> 00:14:12,519 (I N DISTI NCT RADIO CHATTER) 165 00:14:27,160 --> 00:14:28,912 You just made bail . 166 00:14:29,080 --> 00:14:30,559 I didn't kill her. 167 00:14:30,680 --> 00:14:33,274 Maybe you did , maybe you didn't. Either way. 168 00:14:33,640 --> 00:14:36,917 What the hell is this? Get away from there ! Proctor, what the hell are you doing? 169 00:14:39,120 --> 00:14:40,997 I posted the prisoner's bail . 170 00:14:41,080 --> 00:14:44,516 -Bail? This is bullshit. -Hood is coming with me. 171 00:14:44,600 --> 00:14:46,398 -The hell he is. -Let him in . 172 00:14:46,480 --> 00:14:47,709 -No. -Get out of my way, Brock! 173 00:14:47,800 --> 00:14:49,677 -BROCK: Not gonna happen . -I'm the fucking mayor! 174 00:14:49,760 --> 00:14:53,151 -And I'm the fucking sheriff! -Get out of the fucking way. 175 00:14:54,480 --> 00:14:56,756 You give me those keys, or I will shoot you . 176 00:15:02,560 --> 00:15:03,630 Wow. 177 00:15:05,080 --> 00:15:07,469 Everybody is so angry. 178 00:15:07,560 --> 00:15:10,359 -Ma'am , you cannot be back here. -Why not? Everybody else is. 179 00:15:10,440 --> 00:15:13,273 -Bunker, take this woman up front, please. -Stay put, Bunker. 180 00:15:13,440 --> 00:15:15,750 Special Agent Veronica Dawson . 181 00:15:15,840 --> 00:15:17,831 Violent Crimes. 182 00:15:19,680 --> 00:15:23,036 Yeah , that always seems to suck the air right out of the room . 183 00:15:23,200 --> 00:15:25,555 I take it you're Sheriff Lotus. 184 00:15:26,600 --> 00:15:29,592 -And you are? -Kai Proctor. 185 00:15:30,520 --> 00:15:33,990 Mr. Proctor, I am truly sorry for your loss. 186 00:15:34,360 --> 00:15:35,759 Let's go, Proctor. 187 00:15:35,840 --> 00:15:37,558 -I got this. -Get your fucking hands off me ! 188 00:15:37,640 --> 00:15:38,675 AG ENT DAWSON : I got this, Sheriff. 189 00:15:39,160 --> 00:15:41,515 Mr. Proctor, I can only imagine 190 00:15:41,600 --> 00:15:44,399 how frustrated you must be with how things have been handled . 191 00:15:44,480 --> 00:15:46,517 But this is my investigation now. 192 00:15:47,200 --> 00:15:49,635 And while I've got a little bit of lost time to make up for, 193 00:15:49,760 --> 00:15:53,037 I can assure you I'm a quick study and I plan to get to the bottom of things. 194 00:15:53,920 --> 00:15:58,073 Do me a favor, give me some time to sort things through , 195 00:15:58,200 --> 00:16:02,114 and as soon as I do, you'll be the first to know. 196 00:16:05,280 --> 00:16:07,635 You have 24 hours. 197 00:16:09,200 --> 00:16:10,873 Then what happens? 198 00:16:31,400 --> 00:16:34,233 What a fun group. 199 00:16:34,320 --> 00:16:35,833 (BREATH I NG SHAKI LY) 200 00:16:39,920 --> 00:16:41,593 (WH IMPERI NG) 201 00:16:53,600 --> 00:16:54,920 Shh . 202 00:16:58,560 --> 00:17:00,312 (WH IMPERI NG) 203 00:17:05,240 --> 00:17:06,719 Do you think she's pretty? 204 00:17:08,880 --> 00:17:11,076 I think he'll be happy. 205 00:17:13,240 --> 00:17:14,560 (WH IMPERI NG) 206 00:17:22,200 --> 00:17:23,270 (G ROANS) 207 00:18:07,000 --> 00:18:07,990 (SIG HS) 208 00:18:14,640 --> 00:18:16,392 Lucas Hood . 209 00:18:16,480 --> 00:18:18,517 Onetime sheriff. 210 00:18:18,600 --> 00:18:20,830 Part-time mountain man. 211 00:18:20,920 --> 00:18:24,390 And now the primary suspect in three homicides. 212 00:18:24,480 --> 00:18:26,278 It's a hell of a rรฉsumรฉ. 213 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Sheriff Lotus told me you don 't talk much. 214 00:18:34,680 --> 00:18:38,196 Well, maybe Ijust don 't talk to him much. 215 00:18:39,880 --> 00:18:43,396 He also told me about Deputy Kelly. 216 00:18:43,480 --> 00:18:47,951 You two were a couple at the time of her death? 217 00:18:48,040 --> 00:18:52,830 God , losing a deputy and a lover in one fell swoop. 218 00:18:52,920 --> 00:18:55,230 That must have been tough . 219 00:18:56,800 --> 00:18:58,677 I've been there. 220 00:19:00,120 --> 00:19:03,033 My husband Paul . 221 00:19:04,840 --> 00:19:07,070 He was leading a tactical operation . 222 00:19:07,160 --> 00:19:10,516 Some low-level terrorist we could lean on to get us some bigger fish . 223 00:19:11,480 --> 00:19:12,993 By the book, breach and arrest. 224 00:19:13,080 --> 00:19:14,753 He had the perp facedown and zip-tied 225 00:19:14,880 --> 00:19:19,078 when in walks the guy's 1 3-year-old nephew holding a G LOCK 9. 226 00:19:19,840 --> 00:19:25,074 Paul could have dropped him in a heartbeat. I mean , who can't outshoot a kid , right? 227 00:19:26,880 --> 00:19:29,235 But instead , he tried to talk him down . 228 00:19:30,080 --> 00:19:33,072 I guess that kid didn't feel like talking . 229 00:19:35,080 --> 00:19:39,551 He shot Paul in the neck. Killed him instantly. 230 00:19:47,120 --> 00:19:48,918 You've been doing this a while. 231 00:19:49,440 --> 00:19:51,431 (CH UCKLES) Long enough . 232 00:19:51,520 --> 00:19:54,034 Long enough to know that the fake husband story 233 00:19:54,120 --> 00:19:56,430 is not gonna work on someone like me. 234 00:19:59,600 --> 00:20:04,436 So, either you think I'm an idiot, or you wanted me to call you on it. 235 00:20:06,760 --> 00:20:09,593 What, so, that I would feel like I'm in control? 236 00:20:11,120 --> 00:20:13,350 Seeing as we both know that's not true, 237 00:20:13,480 --> 00:20:16,950 why don't you cut the bullshit and ask me what you want to ask? 238 00:20:18,560 --> 00:20:20,471 Okay. 239 00:20:21,880 --> 00:20:24,156 Did you kill Rebecca Bowman? 240 00:20:25,760 --> 00:20:26,875 No. 241 00:20:26,960 --> 00:20:28,837 Well , that was easy. 242 00:20:28,920 --> 00:20:31,912 -I so appreciate your cooperation , Mr. Hood . -You're welcome. 243 00:20:32,640 --> 00:20:34,074 I'm sure we'll meet again . 244 00:20:36,480 --> 00:20:39,552 I'm guessing you don't have a lot of pals down at the Bureau . 245 00:20:39,640 --> 00:20:42,917 -You know a lot about the FBI , do you? -No, not really. 246 00:20:44,200 --> 00:20:47,477 But I know a little something about burnouts. 247 00:20:50,160 --> 00:20:53,516 Yeah , I'll bet you do. 248 00:21:01,640 --> 00:21:05,952 -He didn't do it. -Really? You decided that in five minutes? 249 00:21:06,040 --> 00:21:08,873 No, I decided that in about two. 250 00:21:08,960 --> 00:21:12,840 -(SCOFFS) The evidence. . . -The evidence is shit and you know it. 251 00:21:12,920 --> 00:21:14,354 The evidence isn't shit. 252 00:21:15,840 --> 00:21:17,877 It's circumstantial . 253 00:21:21,720 --> 00:21:23,119 (SIG HS) I'll cut him loose. 254 00:21:23,200 --> 00:21:25,794 -Not yet. -Why? 255 00:21:25,880 --> 00:21:28,110 Because the minute we release him , 256 00:21:28,200 --> 00:21:30,635 Hood's gonna try to find Bowman's killer on his own . 257 00:21:30,720 --> 00:21:33,553 And I'd like a little bit of a head start. 258 00:21:37,560 --> 00:21:42,396 For the record , I also knew that your husband story was bullshit. 259 00:21:42,480 --> 00:21:43,470 H mm . 260 00:22:10,800 --> 00:22:12,029 (I NAU DI BLE) 261 00:22:17,680 --> 00:22:19,478 (CELL PHON E VI BRATI NG) 262 00:22:22,840 --> 00:22:25,798 Did you know that Proctor was in the drug business with your old crew? 263 00:22:26,480 --> 00:22:28,278 What are you talking about? 264 00:22:29,880 --> 00:22:33,475 There are neo-Nazis crawling all over his warehouse. 265 00:22:33,680 --> 00:22:37,230 -How do you know that? -I'm looking at them right now. 266 00:22:37,360 --> 00:22:39,829 Kurt, did you know? 267 00:22:40,040 --> 00:22:42,600 If I knew, I would have said something to you . 268 00:22:42,760 --> 00:22:47,516 Look, we need to take a step back and figure things out. This changes things. 269 00:22:48,960 --> 00:22:51,918 -Not for me, it doesn't. -Carrie... 270 00:22:52,920 --> 00:22:54,354 Carr... 271 00:22:54,680 --> 00:22:55,670 (SIG HS) 272 00:23:30,120 --> 00:23:31,679 Why didn't you tell me? 273 00:23:31,840 --> 00:23:35,037 I wanted the new facility to be a surprise. 274 00:23:36,160 --> 00:23:37,753 When will it be operational? 275 00:23:37,840 --> 00:23:40,559 KAI : The end of this week, maybe a little sooner. 276 00:23:40,800 --> 00:23:43,792 We can run double shifts, triple the output in the first month . 277 00:23:43,880 --> 00:23:45,678 I'll hire a new foreman to oversee... 278 00:23:45,760 --> 00:23:50,072 Rebecca, the Brotherhood will be managing this operation . 279 00:23:50,160 --> 00:23:51,878 What? 280 00:23:51,960 --> 00:23:53,280 -Yeah . -Why? 281 00:23:53,360 --> 00:23:57,274 They can provide the distance and the insulation I require as mayor. 282 00:23:57,360 --> 00:24:01,035 -This should be mine. -No, I know. But you have to trust me on this. 283 00:24:01,280 --> 00:24:03,271 I have something much bigger planned for you . 284 00:24:03,360 --> 00:24:05,351 (LAUG HS) Yes, your big plan . 285 00:24:05,440 --> 00:24:06,953 Meanwhile, nothing is happening 286 00:24:07,040 --> 00:24:08,838 and you're handing over our business to Nazis? 287 00:24:08,960 --> 00:24:11,998 I know that's how it looks to you , but I promise this is what's best for us. 288 00:24:12,080 --> 00:24:13,593 No, this is what's best for you . 289 00:24:14,360 --> 00:24:16,874 And that's all you've ever really cared about. 290 00:24:17,760 --> 00:24:22,038 -I wish you'd stop treating me like a child . -I will when you stop acting like one. 291 00:24:22,320 --> 00:24:23,310 (SCOFFS) 292 00:24:24,080 --> 00:24:26,071 When you were my age, you were already running things. 293 00:24:26,160 --> 00:24:29,118 -There was no one holding you back. -There was no one protecting me either. 294 00:24:29,200 --> 00:24:31,714 -I don't need your protection . -Yes, you do ! 295 00:24:32,160 --> 00:24:33,309 This is a dangerous business. 296 00:24:33,400 --> 00:24:36,233 I'm fucking dangerous ! 297 00:24:38,760 --> 00:24:40,319 You have no idea how dangerous I am . 298 00:24:50,800 --> 00:24:55,476 CARRI E: Oh . Grandma means well , honey. I think she's just worried about you . 299 00:24:57,600 --> 00:25:00,069 You're just gonna have to give her a chance. 300 00:25:01,280 --> 00:25:02,270 (KEYS JANG LI NG) 301 00:25:03,600 --> 00:25:06,274 Well , could you at least pretend for Max? 302 00:25:09,040 --> 00:25:11,919 'Cause I need you to set a good example, that's why. 303 00:25:14,480 --> 00:25:15,709 (CLATTERI NG) 304 00:25:19,400 --> 00:25:21,118 Honey, hold on . 305 00:25:22,560 --> 00:25:23,914 (WH ISPERS) Job? 306 00:25:24,120 --> 00:25:25,269 (CLATTERI NG CONTI N U ES) 307 00:25:28,240 --> 00:25:30,709 Deva, I'm gonna call you right back. 308 00:25:39,320 --> 00:25:41,152 (METAL CLANG I NG) 309 00:25:55,360 --> 00:25:56,350 (TH U D) 310 00:26:03,120 --> 00:26:05,634 -Fuck, Job ! -(GASPS) Fuck! 311 00:26:05,720 --> 00:26:06,835 I almost shot you . 312 00:26:07,000 --> 00:26:08,195 (BREATH ES H EAVI LY) 313 00:26:09,320 --> 00:26:12,995 -Imagine my fucking relief. -You shouldn't even be out of bed . 314 00:26:13,200 --> 00:26:16,431 And you shouldn't be storing your AKs next to your Ann Taylor. 315 00:26:18,000 --> 00:26:21,311 -How'd you get in there? -It's a motherfucking tumbler. 316 00:26:26,520 --> 00:26:29,478 You have enough firepower in here to start a war. 317 00:26:31,640 --> 00:26:33,313 Not start one. 318 00:26:33,400 --> 00:26:35,630 J ust finish it. 319 00:26:43,840 --> 00:26:45,433 (WAI LI NG) 320 00:27:15,200 --> 00:27:19,239 Amen . Evil from us deliver but... 321 00:27:19,320 --> 00:27:21,152 ALL: Us against trespass. 322 00:27:21,400 --> 00:27:22,959 Who those forgive we as... 323 00:27:25,080 --> 00:27:27,594 ALL: Heaven in is it as Earth on ... 324 00:27:29,600 --> 00:27:31,989 Name Thy be hallowed . 325 00:27:32,080 --> 00:27:33,878 Heaven in art Who, 326 00:27:34,400 --> 00:27:37,199 Father our... 327 00:27:55,560 --> 00:27:57,198 Hot date? 328 00:27:58,840 --> 00:28:02,310 -You should really get some sleep. -That would require me closing my eyes. 329 00:28:04,080 --> 00:28:06,435 It's gonna take time, Job. 330 00:28:10,440 --> 00:28:12,431 Fuck this. I'm coming with you . 331 00:28:12,520 --> 00:28:16,593 -That's a bad idea. -No, it's the worst motherfucking idea ever. 332 00:28:18,800 --> 00:28:20,199 You're not coming . 333 00:28:20,280 --> 00:28:23,159 Not you or nobody get to tell me what to do anymore. 334 00:28:23,240 --> 00:28:25,311 You are not leaving me in this motherfucking house alone. 335 00:28:25,400 --> 00:28:27,277 J ust don't. . . (STUTTERS) 336 00:28:27,360 --> 00:28:31,797 Don't leave me. 337 00:28:35,840 --> 00:28:37,478 You're staying in the car. 338 00:28:38,800 --> 00:28:40,757 You're gonna need someone to watch your back. 339 00:28:40,840 --> 00:28:43,309 -You're gonna need somebody. . . -I'm serious. 340 00:28:45,360 --> 00:28:47,158 Fine. 341 00:28:49,800 --> 00:28:50,790 (SIG HS) 342 00:28:53,800 --> 00:28:54,790 (MUSIC PLAYI NG) 343 00:28:54,920 --> 00:28:57,196 Got your message. What happened? 344 00:29:02,320 --> 00:29:04,470 -Have a drink. -Come on , man . 345 00:29:04,560 --> 00:29:06,995 I dropped everything 'cause I thought you were in trouble here. 346 00:29:07,080 --> 00:29:09,469 Shit, I need to get back to Proctor's... 347 00:29:09,840 --> 00:29:11,433 Fuck Proctor. 348 00:29:11,560 --> 00:29:15,952 Now, sit down , and show me some goddamn respect. 349 00:29:30,960 --> 00:29:34,999 No, no, don't be a fucking pussy. Okay? 350 00:29:36,080 --> 00:29:37,991 There you go. 351 00:29:39,760 --> 00:29:41,194 Drink. 352 00:29:51,200 --> 00:29:53,396 You all right, man? 353 00:29:57,080 --> 00:30:01,199 Watts should have never made a deal with Proctor. 354 00:30:02,240 --> 00:30:07,314 He's so busy chasing his own retirement plan , 355 00:30:08,240 --> 00:30:11,312 that he's abandoned 356 00:30:11,400 --> 00:30:15,075 everything that we've been fighting for all these years. 357 00:30:16,760 --> 00:30:17,795 H mm . 358 00:30:17,920 --> 00:30:22,153 He may be blinded by Proctor's money, 359 00:30:22,240 --> 00:30:24,197 but I'm not. 360 00:30:26,000 --> 00:30:28,071 And I'm not gonna keep my mouth shut anymore. 361 00:30:28,240 --> 00:30:30,436 Calvin , you're drunk, buddy. 362 00:30:30,560 --> 00:30:33,473 -Whatever you're thinking . . . -No. No. 363 00:30:33,760 --> 00:30:36,149 I'm done thinking , Joe. 364 00:30:38,240 --> 00:30:41,119 I'm done being Watts' bitch . 365 00:30:44,120 --> 00:30:46,589 It's time for me to man the fuck up. 366 00:30:50,960 --> 00:30:51,950 (EXHALES) 367 00:30:55,360 --> 00:30:57,636 Watts has to fucking go. 368 00:31:15,560 --> 00:31:18,518 H IG HTOWER: We've been at this for months, Job. 369 00:31:18,600 --> 00:31:20,238 You must be getting tired. 370 00:31:20,320 --> 00:31:22,630 Let's change the mood, shall we? 371 00:31:22,720 --> 00:31:24,154 -(MUSIC BLARI NG) -(G RU NTS) 372 00:31:25,640 --> 00:31:27,153 (SCREAMI NG) 373 00:31:29,240 --> 00:31:30,560 CARRI E: Job. 374 00:31:32,000 --> 00:31:33,832 Job. Job. 375 00:31:33,960 --> 00:31:35,155 (GASPS) 376 00:31:36,800 --> 00:31:38,552 -You okay? -I'm fine. 377 00:31:38,640 --> 00:31:40,278 How about you? 378 00:31:40,600 --> 00:31:42,716 -(G U N COCKS) -I'm fine. 379 00:31:42,800 --> 00:31:44,632 Yeah , you look fucking fine. 380 00:31:44,840 --> 00:31:46,319 Not now. 381 00:31:46,400 --> 00:31:49,836 J ust in case I do have to drive home alone, 382 00:31:51,480 --> 00:31:54,393 you want to tell me what this is really about? 383 00:31:54,920 --> 00:31:57,355 Why are you doing this? 384 00:31:57,840 --> 00:31:58,830 H mm? 385 00:32:05,800 --> 00:32:10,112 Do you think all this Catwoman bullshit 386 00:32:10,600 --> 00:32:12,511 is what he would have wanted? 387 00:32:14,520 --> 00:32:16,272 Stay in the car. 388 00:32:23,560 --> 00:32:24,550 (DOOR CLOSES) 389 00:32:31,520 --> 00:32:34,512 MAN 1 : Hey, what did he say? MAN 2: He said you're gonna die. 390 00:32:34,640 --> 00:32:35,630 (CH UCKLES) 391 00:32:36,320 --> 00:32:37,754 Oh , what the hell is this? 392 00:32:38,240 --> 00:32:40,880 Hey, this is private property. 393 00:32:40,960 --> 00:32:42,951 Who the fuck are you? 394 00:32:43,880 --> 00:32:45,712 I asked you a question . 395 00:32:45,800 --> 00:32:47,632 Are you deaf, you stupid bitch? 396 00:32:47,720 --> 00:32:48,755 (MAN CH UCKLES) 397 00:32:48,840 --> 00:32:51,593 No, I hear you loud and clear, 398 00:32:53,480 --> 00:32:54,675 bitch . 399 00:32:55,240 --> 00:32:56,878 Shit! 400 00:33:04,560 --> 00:33:05,550 (MAN G RU NTS) 401 00:33:07,040 --> 00:33:08,030 -(G U NSHOT) -(MAN SCREAMS) 402 00:33:10,080 --> 00:33:11,070 (G ROANS) 403 00:33:20,680 --> 00:33:21,670 (YELLS) 404 00:33:21,920 --> 00:33:22,910 (METAL CLANGS) 405 00:34:13,960 --> 00:34:14,950 (G RU NTS) 406 00:34:23,960 --> 00:34:24,995 (G RU NTI NG) 407 00:34:34,840 --> 00:34:35,830 (GASPS) 408 00:34:40,560 --> 00:34:41,595 (G RU NTS) 409 00:34:42,520 --> 00:34:43,555 (BREATH TREMBLI NG) 410 00:34:45,840 --> 00:34:47,353 Come on back, bitch . Come on . 411 00:34:47,680 --> 00:34:48,954 (COUG H I NG) 412 00:34:52,480 --> 00:34:53,470 (GASPS) 413 00:35:03,680 --> 00:35:05,114 (BREATH I NG H EAVI LY) 414 00:35:07,360 --> 00:35:08,589 Come on . 415 00:35:14,040 --> 00:35:15,030 (SHOUTS) 416 00:35:19,240 --> 00:35:20,230 (SCREAMS) 417 00:35:25,560 --> 00:35:26,550 (SHOUTS) 418 00:35:27,560 --> 00:35:28,550 (SCREAMI NG) 419 00:35:29,040 --> 00:35:31,919 Bitch . Bitch , move. Move ! 420 00:35:32,040 --> 00:35:33,439 Run ! 421 00:35:47,280 --> 00:35:48,679 (PANTI NG) 422 00:35:49,600 --> 00:35:51,034 -So, how'd that go? -(ENG I N E STARTS) 423 00:35:51,120 --> 00:35:53,430 Like clockwork. 424 00:35:53,800 --> 00:35:55,359 (TI RES SCREECH I NG) 425 00:35:59,280 --> 00:36:00,270 (GATE BUZZES) 426 00:36:00,560 --> 00:36:02,915 MAN ON PA: Unlock gate 13. 427 00:36:11,680 --> 00:36:13,591 See you again real soon there, convict. 428 00:36:13,680 --> 00:36:16,433 And you fuck your mama, Larry. 429 00:36:16,560 --> 00:36:17,550 (GATE BUZZES) 430 00:36:21,120 --> 00:36:22,394 (I N DISTI NCT TALKI NG ON PA) 431 00:36:25,760 --> 00:36:28,115 You my ride? 432 00:36:28,200 --> 00:36:31,238 N ice car. Them Krauts always done it best. 433 00:36:31,320 --> 00:36:32,879 We headed to Banshee? 434 00:36:33,000 --> 00:36:35,389 Mr. Proctor would like to see you at your earliest convenience. 435 00:36:35,480 --> 00:36:37,039 Well , then what the hell are we waiting for? 436 00:36:41,800 --> 00:36:43,074 (CAR ENG I N E STARTS) 437 00:36:43,960 --> 00:36:45,155 (TI RES SCREECH I NG) 438 00:36:57,240 --> 00:36:58,389 (COUG H I NG) 439 00:37:03,240 --> 00:37:05,470 -Fuck. -FBI , skeezy fuckers. 440 00:37:06,800 --> 00:37:09,633 Put the pipe down . What are you doing? 441 00:37:10,320 --> 00:37:12,550 Get the fuck out of here. Go. 442 00:38:03,280 --> 00:38:04,554 (EXHALES) 443 00:38:30,000 --> 00:38:31,229 (CELL PHON E VI BRATI NG) 444 00:38:36,800 --> 00:38:39,076 (CLEARS TH ROAT) Dawson . 445 00:38:40,400 --> 00:38:41,595 On my way. 446 00:38:49,240 --> 00:38:51,436 -(I N DISTI NCT TALKI NG) -(CAMERA SH UTTER CLICKI NG) 447 00:38:51,520 --> 00:38:54,592 BROCK: Raven , this is Agent Dawson from the FBI . 448 00:38:54,680 --> 00:38:55,875 Yeah , what do we got? 449 00:38:56,040 --> 00:38:57,838 BI LLY: Coroner estimated she was killed 450 00:38:57,920 --> 00:39:01,914 nine or 1 0 hours ago based on body temp and lividity. 451 00:39:02,080 --> 00:39:04,515 -MO is the same? -Yeah . 452 00:39:04,600 --> 00:39:06,830 Attractive female, 1 8 to 24. 453 00:39:06,920 --> 00:39:09,070 Son of a bitch cut her heart out, too. 454 00:39:22,720 --> 00:39:25,599 Cut isn't surgical , but it is precise. 455 00:39:25,680 --> 00:39:27,990 He's in a safe place when he does this. 456 00:39:28,080 --> 00:39:29,593 Takes his time. 457 00:39:31,520 --> 00:39:32,715 Defensive wounds? 458 00:39:32,800 --> 00:39:36,714 Ligature marks, just like the other victims. 459 00:39:36,880 --> 00:39:40,510 She was tied up. Some kind of rope, heavy braiding . 460 00:39:40,600 --> 00:39:42,079 Enough to bruise like this? 461 00:39:42,160 --> 00:39:44,834 She was bound for a while. He doesn't kill them right away. 462 00:39:45,680 --> 00:39:47,910 No signs of sexual abuse. 463 00:39:49,120 --> 00:39:51,270 No, he doesn't see them sexually. 464 00:39:54,280 --> 00:39:56,715 Right here. He drugged her. 465 00:39:56,800 --> 00:40:00,350 J ust like the others. Butchered her alive. 466 00:40:03,160 --> 00:40:04,878 Got an I D? 467 00:40:04,960 --> 00:40:06,553 No, nothing yet. 468 00:40:06,880 --> 00:40:08,553 AG ENT DAWSON : What'd the witness say? 469 00:40:08,640 --> 00:40:10,233 BI LLY: Caught a glimpse of someone dragging the body 470 00:40:10,320 --> 00:40:12,231 into the woods just after 5: 00 a. m . 471 00:40:12,320 --> 00:40:15,233 And why the hell did they wait four hours to call it in? 472 00:40:15,320 --> 00:40:18,039 Because his mommy thought he was making it up. 473 00:40:19,840 --> 00:40:21,751 What's the kid's name? 474 00:40:23,360 --> 00:40:26,079 -BI LLY: Tocho. -Tocho. 475 00:40:26,200 --> 00:40:28,396 Let's cover her up. 476 00:40:28,640 --> 00:40:30,472 Make sure the coroner gets all those notes, yeah? 477 00:40:30,560 --> 00:40:31,675 Are you Tocho? 478 00:40:31,760 --> 00:40:33,558 Is that you? 479 00:40:33,640 --> 00:40:36,837 Can you tell me what you saw? 480 00:40:37,120 --> 00:40:38,110 H uh? 481 00:40:38,880 --> 00:40:40,632 Was it a man or a woman , huh? 482 00:40:41,960 --> 00:40:44,839 -Young or old? -Come on , that's enough . 483 00:40:44,960 --> 00:40:47,952 No more questions, huh? Come on , Tocho. 484 00:40:55,160 --> 00:40:59,119 MAGG I E: Okay, I'm gonna finish cutting this for you and you're gonna eat all of it. 485 00:40:59,200 --> 00:41:01,919 -And then treats. -HAN K: Okay. 486 00:41:02,000 --> 00:41:04,150 MAGG I E: But the vegetables, too. 487 00:41:04,240 --> 00:41:05,799 -Okay? -HAN K: Okay. 488 00:41:05,880 --> 00:41:07,393 MAGG I E: Promise? HAN K: Yeah . 489 00:41:07,720 --> 00:41:09,233 MAGG I E: How are the potatoes? 490 00:41:12,560 --> 00:41:13,880 Dry. 491 00:41:14,080 --> 00:41:17,436 I'm sorry. I must have overcooked them . 492 00:41:23,560 --> 00:41:24,550 (DOORBELL RI NGS) 493 00:41:36,360 --> 00:41:37,839 Stay here. 494 00:41:47,880 --> 00:41:50,520 -What the fuck? -It's nice to see you , too, Calvin . 495 00:41:50,760 --> 00:41:53,274 And , yes, I'd love to come inside. 496 00:41:55,240 --> 00:41:57,470 Do I smell Magpie's cooking? 497 00:41:57,720 --> 00:42:01,839 -How did you get out? -(CH UCKLES) It's a hell of a story. 498 00:42:01,920 --> 00:42:04,878 Maybe I'll tell it to you sometime. 499 00:42:05,000 --> 00:42:06,559 Daddy. 500 00:42:10,120 --> 00:42:12,236 -You're out? -Good news, baby. 501 00:42:12,320 --> 00:42:14,436 I've been rehabilitated . 502 00:42:16,400 --> 00:42:17,435 (KISSES) 503 00:42:19,080 --> 00:42:23,074 And who might you be? 504 00:42:24,800 --> 00:42:27,952 U h . . . Hank, this is your grandfather. 505 00:42:28,040 --> 00:42:30,953 You just call me Papa, sweetheart. 506 00:42:38,120 --> 00:42:41,351 U h , okay, we're gonna go up and take a bath now. 507 00:43:06,560 --> 00:43:09,313 You know what? Fuck a man's heart. 508 00:43:11,200 --> 00:43:15,034 You want love, go right to his stomach . 509 00:43:24,480 --> 00:43:25,914 (TH U N DER RUMBLI NG) 510 00:43:36,880 --> 00:43:41,113 Congratulations. You're not a serial killer. 511 00:43:53,040 --> 00:43:55,156 I'll need you to fill out some paperwork. 512 00:44:05,560 --> 00:44:07,153 (RAI N PATTERI NG) 513 00:44:10,560 --> 00:44:11,789 (TH U N DER CRASH ES) 514 00:44:44,960 --> 00:44:46,758 (TH U N DER CRASH I NG) 515 00:45:27,320 --> 00:45:28,310 (G LASS SHATTERS) 516 00:45:54,080 --> 00:45:56,515 AG ENT DAWSON : Need a ride? 517 00:45:57,000 --> 00:45:59,879 You don't seem like the type to hold a grudge. 518 00:46:01,160 --> 00:46:02,480 You kept me locked up. 519 00:46:02,560 --> 00:46:06,076 I just got here. Had to get my bearings. 520 00:46:06,200 --> 00:46:08,350 I'm glad I could help. 521 00:46:13,680 --> 00:46:15,318 You knew I was innocent. 522 00:46:15,400 --> 00:46:19,678 I think innocent might be a bit of a stretch , don't you? 523 00:46:20,000 --> 00:46:21,593 Yeah , fuck you . 524 00:46:21,680 --> 00:46:25,310 Hey, you're welcome for that alibi , by the way. 525 00:46:28,760 --> 00:46:33,675 Look, Hood , I know where you live. It's a long walk to that cabin of yours. 526 00:46:40,040 --> 00:46:41,678 I need a drink. 527 00:46:43,200 --> 00:46:44,554 You definitely need a drink. 528 00:46:56,240 --> 00:46:57,639 (ENG I N E STARTS) 529 00:47:18,920 --> 00:47:21,275 (RAN DALL SI NG I NG I N OTH ER LANG UAG E) 530 00:48:04,800 --> 00:48:06,632 (MUSIC PLAYI NG) 38314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.