Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,780 --> 00:00:31,782
[crickets chirping]
2
00:00:34,201 --> 00:00:36,920
[girl yelling] Megan!
3
00:00:42,709 --> 00:00:44,837
Megan!
4
00:00:49,091 --> 00:00:51,014
Megan!
5
00:00:55,472 --> 00:00:57,315
[nearby] Megan!
6
00:01:01,812 --> 00:01:03,906
Megan!
7
00:01:06,483 --> 00:01:08,531
Megan!
8
00:01:14,324 --> 00:01:16,167
Megan!
9
00:01:17,244 --> 00:01:19,338
Megan!
10
00:01:30,257 --> 00:01:31,930
Get up, get up.
11
00:01:33,385 --> 00:01:35,228
We have to go outside.
12
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
What's the matter, baby?
13
00:01:46,356 --> 00:01:48,358
[insects chirping]
14
00:02:07,628 --> 00:02:09,722
[whistling]
15
00:02:13,508 --> 00:02:16,227
OK, sweetheart, go check in the house,
see if she's in there.
16
00:02:25,604 --> 00:02:30,451
- [man] Megan!
- [train horn blaring]
17
00:02:38,367 --> 00:02:41,166
When's she gonna get back?
18
00:02:41,244 --> 00:02:43,497
Oh, buddy, she's gonna come back.
19
00:02:43,580 --> 00:02:45,708
You know, we'll put some, uh...
20
00:02:45,791 --> 00:02:48,510
...some water in her bowl,
you know, and some food.
21
00:02:48,585 --> 00:02:51,384
She's gonna get hungry. She's gonna
have to come back to eat, right?
22
00:02:53,256 --> 00:02:56,385
I'm hungry right now. Are you hungry?
23
00:02:56,927 --> 00:02:57,928
Mm-hmm.
24
00:02:58,011 --> 00:03:00,480
You know, I'm so hungry,
I could just eat your hand.
25
00:03:00,597 --> 00:03:01,644
[giggling, groaning]
26
00:03:01,765 --> 00:03:04,484
Yeah. No, no, just let me
have a bite of your hand, OK?
27
00:03:04,559 --> 00:03:06,436
- Just one bite.
- [chuckles]
28
00:03:06,520 --> 00:03:08,818
How come I can't have one bite?
29
00:03:08,897 --> 00:03:10,023
Just one finger.
30
00:03:10,107 --> 00:03:12,109
- [laughing] No!
- You've got five of them.
31
00:03:12,943 --> 00:03:14,445
- [smacking lips]
- [giggling]
32
00:03:14,611 --> 00:03:17,455
OK, we got to be quiet
when we wake up Mommy, OK?
33
00:03:18,573 --> 00:03:21,417
[man whispering] Do you want to get
thrown or do you want to get dropped?
34
00:03:21,493 --> 00:03:23,996
[girl whispering]
I want to get next to Mommy.
35
00:03:25,122 --> 00:03:29,047
...I'm gonna go on to Mommy,
then jump on the pillow.
36
00:03:30,502 --> 00:03:31,845
[woman coughs]
37
00:03:32,587 --> 00:03:34,055
[growling]
38
00:03:34,131 --> 00:03:35,633
No, no!
39
00:03:35,716 --> 00:03:37,138
We're tigers!
40
00:03:37,634 --> 00:03:39,978
I'm sleeping! Stop!
41
00:03:41,930 --> 00:03:44,149
- It's too early.
- We're tigers!
42
00:03:44,224 --> 00:03:45,726
- No.
- Yes.
43
00:03:45,809 --> 00:03:46,810
[blows raspberry]
44
00:03:46,977 --> 00:03:49,150
Stop, stop. Stop.
Come on, I get to sleep in more.
45
00:03:51,648 --> 00:03:52,740
[groans]
46
00:03:52,816 --> 00:03:54,693
[shrill music plays]
47
00:03:56,027 --> 00:03:58,530
[girl] No, make pretty music.
48
00:03:59,614 --> 00:04:01,912
I must get my breakfast.
49
00:04:04,828 --> 00:04:07,001
[indistinct chattering]
50
00:04:13,128 --> 00:04:15,130
[girl singing indistinctly]
51
00:04:19,926 --> 00:04:22,520
- [humming]
- [kettle whistling]
52
00:04:27,768 --> 00:04:28,940
[continues humming]
53
00:04:29,019 --> 00:04:31,442
Here comes your oatmeal.
All right, picky.
54
00:04:31,521 --> 00:04:33,615
That's beautiful. You ready to eat?
55
00:04:33,690 --> 00:04:36,739
You gotta eat up, OK?
You can't be late today.
56
00:04:37,527 --> 00:04:38,904
Blow on it first.
57
00:04:41,948 --> 00:04:44,451
- I don't like it.
- [man] Why don't you like it?
58
00:04:44,534 --> 00:04:47,413
[girl] It just yucky. Aah!
59
00:04:47,788 --> 00:04:50,211
[man] Baby, what did you do?
You just put water in that?
60
00:04:50,874 --> 00:04:54,879
- Yeah, it's instant oatmeal.
- Yeah, but you've got to soak the oats.
61
00:04:54,961 --> 00:04:57,259
- They're fine.
- Yeah, it's delicious, you eat it.
62
00:04:57,339 --> 00:04:59,808
Here, come on, let's eat like leopards.
That'll make it better.
63
00:04:59,883 --> 00:05:02,136
Here, just eat the raisins OK?
At least.
64
00:05:07,974 --> 00:05:10,193
[woman] Oh, come on. Dean, I don't
need to clean up after two kids.
65
00:05:10,268 --> 00:05:12,020
Frankie, Frankie...
66
00:05:13,063 --> 00:05:15,157
- Use a spoon, honey.
- What do you mean, use a spoon?
67
00:05:15,232 --> 00:05:16,779
Come on, use a spoon.
You know how to use a spoon.
68
00:05:16,858 --> 00:05:19,486
We're eating like leopards.
Hey, that's mine!
69
00:05:19,569 --> 00:05:21,321
Show your daddy how you use a spoon.
70
00:05:21,404 --> 00:05:23,452
You're a big girl now, huh?
You know how to use a spoon.
71
00:05:23,532 --> 00:05:24,784
[Dean] What do you mean
you're a big girl?
72
00:05:24,866 --> 00:05:27,460
You're a big girl now, sweetheart,
so don't have any fun.
73
00:05:27,536 --> 00:05:28,503
Stick it on your face.
74
00:05:28,578 --> 00:05:30,251
[woman] Frankie,
we're leaving in two minutes.
75
00:05:32,082 --> 00:05:33,925
Come on, don't eat like that, come on.
76
00:05:34,000 --> 00:05:37,254
Come on, come on. If that's the way
you're gonna eat, breakfast is over.
77
00:05:37,337 --> 00:05:38,964
No! Dad was doing it!
78
00:05:39,047 --> 00:05:41,175
I know your dad was doing it.
Come on, kiddo.
79
00:05:41,258 --> 00:05:42,931
- I was doing it!
- [Frankie] Daddy,
80
00:05:43,009 --> 00:05:45,011
- you made me in trouble!
- I'm sorry.
81
00:05:45,095 --> 00:05:47,143
[woman] Let's go, let's go.
We're late, We're late. Come on.
82
00:05:49,182 --> 00:05:50,775
You wanna wear this one?
83
00:05:51,351 --> 00:05:53,820
- [Frankie] Yes.
- OK, but you have to be fast.
84
00:05:53,895 --> 00:05:55,897
Ready? One...
85
00:05:55,981 --> 00:05:58,985
...two... three... four...
86
00:05:59,067 --> 00:06:02,537
...five... six...
87
00:06:02,612 --> 00:06:04,205
...seven... We're gonna do it.
88
00:06:04,281 --> 00:06:07,660
- Eight! You did it in eight!
- [engine running]
89
00:06:10,579 --> 00:06:12,627
Whoopsies!
90
00:06:12,706 --> 00:06:14,458
Silly Mommy.
91
00:06:14,541 --> 00:06:17,294
Hey, Frankie, you gonna be good
for Ms. Alex today?
92
00:06:17,919 --> 00:06:19,796
You promise?
93
00:06:19,880 --> 00:06:23,225
- OK, I love you like crazy.
- [Frankie] I love you like crazy!
94
00:06:23,300 --> 00:06:26,053
Oh, really?
'Cause I love you like crazy!
95
00:06:26,136 --> 00:06:28,184
CK, guys, we gotta go.
We're gonna be late.
96
00:06:29,472 --> 00:06:31,975
[Frankie] See you at the recital, Daddy!
97
00:06:32,726 --> 00:06:34,774
Hey, Cin, put your seat belt on.
98
00:06:36,438 --> 00:06:40,238
- Hey, Cindy, put your seat belt on.
- I got it.
99
00:06:40,317 --> 00:06:42,365
Would you please put your seat belt on?
100
00:06:42,444 --> 00:06:44,117
This road is crazy, all right?
101
00:06:44,988 --> 00:06:48,663
Watch out for this guy.
Watch out for this fucking asshole.
102
00:06:48,825 --> 00:06:49,826
[engine revving]
103
00:06:49,951 --> 00:06:52,249
Hey, fuck you! Why don't you
slow down, you fucking jackass!
104
00:06:53,163 --> 00:06:54,506
Motherfucker!
105
00:06:56,124 --> 00:06:57,751
You'll fucking kill somebody, asshole!
106
00:07:02,297 --> 00:07:05,767
See this folder he gave me?
Yeah, I know.
107
00:07:07,677 --> 00:07:10,226
- Hey, there you are.
- [Cindy] Oh, hi.
108
00:07:10,764 --> 00:07:12,516
Sorry, I'm almost done here.
109
00:07:12,974 --> 00:07:14,396
[man] Did you get a...
Do you have a second?
110
00:07:14,476 --> 00:07:16,729
- Yeah, sure.
- Did you get a chance to talk it over
111
00:07:16,811 --> 00:07:22,818
- with your family yet?
- No, I mean, you know, I will. I will.
112
00:07:23,360 --> 00:07:25,112
That's OK.
113
00:07:25,195 --> 00:07:27,072
No pressure, it's just, you know,
it's just a good opportunity.
114
00:07:27,155 --> 00:07:28,657
I'll know for sure by Monday.
115
00:07:28,740 --> 00:07:31,289
By Monday? All right. I've got to have
my best nurse up there with me.
116
00:07:31,368 --> 00:07:33,621
- [Cindy] Your first baby?
- [woman] So exciting.
117
00:07:33,703 --> 00:07:36,798
[Cindy] Yeah, I know, isn't it?
Do you know what you're having yet?
118
00:07:36,873 --> 00:07:38,625
- [woman] No.
- No?
119
00:07:38,708 --> 00:07:41,006
Do you want to know
or are you going to wait for a surprise?
120
00:07:41,086 --> 00:07:43,134
- We want to know.
- You want to know. Yeah.
121
00:07:43,213 --> 00:07:45,181
- Having the baby is surprise enough.
- Yes.
122
00:07:45,256 --> 00:07:48,556
- Let's see... It's a girl.
- [98895]
123
00:07:48,677 --> 00:07:49,849
[Cindy] Is that good news?
124
00:07:49,928 --> 00:07:51,475
- It's great news.
- Oh, good.
125
00:07:51,554 --> 00:07:52,601
[hammer banging]
126
00:07:53,515 --> 00:07:55,267
[man on radio] ...but it should
clear up by the afternoon.
127
00:07:55,350 --> 00:07:59,651
This not gonna interfere
with your July Fourth plans...
128
00:07:59,729 --> 00:08:02,482
...clear skies for the
fireworks tomorrow night.
129
00:08:02,565 --> 00:08:04,488
And remember to dress warm, folks...
130
00:08:04,609 --> 00:08:07,283
[♪ The Dirtbombs:
I Can't Stop Thinking About it]
131
00:08:14,786 --> 00:08:16,629
[♪ Pat Benatar: We Belong]
132
00:08:39,602 --> 00:08:41,070
Fuck.
133
00:09:07,338 --> 00:09:09,557
[kids chattering indistinctly]
134
00:09:14,304 --> 00:09:16,773
[all sing Yankee Doodle Dandy]
135
00:09:22,854 --> 00:09:24,856
[piano playing]
136
00:09:41,664 --> 00:09:43,666
[kids continue singing]
137
00:09:54,052 --> 00:09:55,269
Excuse me.
138
00:10:02,727 --> 00:10:04,729
[applause]
139
00:10:17,367 --> 00:10:19,040
[woman] OK, we have one more song left.
140
00:10:19,119 --> 00:10:21,963
My Country, 'Tis of Thee.
It will be acapella.
141
00:10:22,038 --> 00:10:23,460
What's wrong?
142
00:10:23,706 --> 00:10:26,505
- You ready, ladies and gentlemen?
- Yes.
143
00:10:27,377 --> 00:10:30,551
- [whispering] I found Megan.
- ...five, six, ready, sing.
144
00:10:30,630 --> 00:10:34,510
[children singing]
145
00:10:42,475 --> 00:10:46,776
How many times did I tell you
to lock the fucking gate? Huh?
146
00:10:59,200 --> 00:11:00,247
[Frankie giggling]
147
00:11:03,955 --> 00:11:04,956
[sniffles]
148
00:11:05,665 --> 00:11:07,588
Hey, I had an idea...
149
00:11:08,251 --> 00:11:11,380
I thought maybe you should
go visit your grandpa today.
150
00:11:11,462 --> 00:11:14,591
- What do you think?
- Yeah!
151
00:11:15,091 --> 00:11:16,764
Did you find Megan?
152
00:11:20,805 --> 00:11:22,523
No.
153
00:11:22,599 --> 00:11:25,352
But I was thinking maybe
she moved out to Hollywood,
154
00:11:25,435 --> 00:11:27,654
and she became a movie dog.
155
00:11:28,938 --> 00:11:32,863
You think? You think she moved out
to Hollywood to be a movie dog?
156
00:11:34,277 --> 00:11:38,123
She had the looks, don't you think?
Maybe that's what happened, huh?
157
00:11:41,117 --> 00:11:42,289
[horn honks]
158
00:11:49,959 --> 00:11:54,931
- [Frankie yelling] Pa!
- Hi, sweetheart, how are you?
159
00:11:55,006 --> 00:11:57,885
Here, look what I have for you.
Look at this.
160
00:11:58,009 --> 00:11:59,010
[gasps]
161
00:12:02,388 --> 00:12:04,106
[Pa] Want me to show you a magic trick?
162
00:12:04,182 --> 00:12:05,434
You coming up?
163
00:12:07,227 --> 00:12:09,696
I can't smoke around the oxygen tank.
164
00:12:12,774 --> 00:12:14,447
- [sprinklers turn on]
- Oh!
165
00:12:16,986 --> 00:12:18,704
- Honey?
- Hi, Gypsy.
166
00:12:18,780 --> 00:12:20,828
Honey, go say bye-bye to Daddy, OK?
167
00:12:20,907 --> 00:12:22,705
You're not gonna
see him until tomorrow.
168
00:12:22,784 --> 00:12:25,958
Watch out for the water. Oh!
OK, go, you're clear!
169
00:12:27,330 --> 00:12:29,332
- Bye, Dad!
- Bye, buddy.
170
00:12:31,668 --> 00:12:34,763
Hey, I love you.
171
00:12:34,837 --> 00:12:37,090
- I love you.
- Have fun, OK, buddy?
172
00:12:37,507 --> 00:12:38,508
OK.
173
00:12:38,591 --> 00:12:40,434
You remember what to do
when Pa snores, right?
174
00:12:40,510 --> 00:12:43,730
- Cover his mouth and hold his nose.
- That's my girl.
175
00:12:43,805 --> 00:12:45,557
OK, go have fun.
176
00:12:45,640 --> 00:12:47,642
[Cindy] All right, run to Mama!
177
00:12:47,725 --> 00:12:50,478
Come on, you can do it!
Come on, sweetie pie.
178
00:12:50,979 --> 00:12:52,777
Yay, that was great.
179
00:12:53,690 --> 00:12:56,318
That was great.
All right, you ready to go inside?
180
00:12:57,360 --> 00:12:59,738
So what's with him,
you two fighting again?
181
00:12:59,821 --> 00:13:01,243
[Cindy] We'll talk about it later.
182
00:13:01,322 --> 00:13:02,869
[Frankie] Why isn't Daddy
gonna come in?
183
00:13:02,991 --> 00:13:03,992
[Cindy] I don't know.
184
00:13:27,056 --> 00:13:29,730
- Mr. Benatti, good to meet you.
- Have a seat.
185
00:13:29,809 --> 00:13:31,982
What kind of job are you applying for?
186
00:13:32,061 --> 00:13:35,531
- Driver? Helper? Packer?
- Whatever, one that pays.
187
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
- Do you have any experience at all?
- Sure.
188
00:13:38,359 --> 00:13:39,781
Where have you worked?
189
00:13:39,861 --> 00:13:41,989
I mean, you know,
I've helped people move before.
190
00:13:42,071 --> 00:13:43,448
You mean, what are my jobs?
191
00:13:43,531 --> 00:13:44,783
But you've never worked
for a moving company?
192
00:13:44,866 --> 00:13:45,992
No.
193
00:13:46,075 --> 00:13:49,170
OK, so that would be "no experience."
Where are you from?
194
00:13:49,245 --> 00:13:51,088
- Florida.
- And how long have you been here?
195
00:13:51,164 --> 00:13:53,337
- Like two years.
- And where are you living?
196
00:13:53,416 --> 00:13:56,340
- I live in Brooklyn.
- Can you get here every day?
197
00:13:56,419 --> 00:13:59,013
- Yeah, I'll get here.
- I need you here by 7:00am.
198
00:13:59,088 --> 00:14:00,340
I'll get here.
199
00:14:00,423 --> 00:14:01,675
- Ready?
- Yeah.
200
00:14:01,758 --> 00:14:03,852
- Hold it. There you go.
- All right, Marshall.
201
00:14:03,926 --> 00:14:07,180
- Good job!
- You're a man amongst men. No homo!
202
00:14:08,598 --> 00:14:10,316
[Marshall] Sit up, son! Sit up, sit up!
203
00:14:13,936 --> 00:14:17,691
Don't worry about it. You ain't
a professional yet, that's all.
204
00:14:19,275 --> 00:14:20,652
[Dean] How do you meet girls?
205
00:14:20,777 --> 00:14:22,700
[Marshall] I just walk up,
talk to them.
206
00:14:22,779 --> 00:14:24,827
Whatever comes in my mind
at that moment.
207
00:14:24,906 --> 00:14:26,533
- [man] He honks the horn.
- I gets out of the truck.
208
00:14:26,616 --> 00:14:28,539
I get out the truck and talk to 'em.
209
00:14:28,618 --> 00:14:30,461
[man] Or he screams out,
like, "chocolate thunder."
210
00:14:30,620 --> 00:14:32,167
[laughing]
211
00:14:33,456 --> 00:14:36,505
[Dean] See, I don't know. I feel like
men are more romantic than women.
212
00:14:36,584 --> 00:14:38,757
When we get married,
we marry, like, one girl.
213
00:14:38,836 --> 00:14:42,716
'Cause we 're resistant the whole way,
until we meet one girl and we think,
214
00:14:42,799 --> 00:14:45,552
"I'd be an idiot if I didn't marry
this girl, she's so great. ”
215
00:14:45,635 --> 00:14:48,559
But it seems like girls get
to a place, they just kinda pick,
216
00:14:48,638 --> 00:14:50,140
pick the best option or something.
217
00:14:50,223 --> 00:14:53,067
I know girls that get married, they're
like, "Oh, he's got a good job."
218
00:14:53,142 --> 00:14:55,395
I mean, they spend their whole life
looking for Prince Charming,
219
00:14:55,478 --> 00:14:57,947
and then they... then they marry,
they marry the guy
220
00:14:58,022 --> 00:15:00,741
that's got a good job
and who's gonna stick around.
221
00:15:00,817 --> 00:15:03,115
[man] Take your share and go home,
OK? Let's call it a good night.
222
00:15:03,194 --> 00:15:04,411
Thanks, Jamie.
223
00:15:04,529 --> 00:15:05,951
[ukulele playing]
224
00:15:39,272 --> 00:15:42,276
Lemme tell you something.
When I get old, I'm gonna look good.
225
00:15:42,358 --> 00:15:43,780
When you get old,
you're gonna look like him.
226
00:15:43,860 --> 00:15:45,533
What do you mean "when" you get old?
227
00:15:45,611 --> 00:15:47,955
It's gonna be a long time,
another 50 years.
228
00:15:49,198 --> 00:15:52,122
[Marshall] Damn, it look like
World War III in this motherfucker.
229
00:15:52,201 --> 00:15:55,296
[Jamie] OK, look, box everything in
the kitchen, bag everything upstairs.
230
00:15:55,371 --> 00:15:58,545
Let's get this truck loaded,
up to Pennsylvania and back by tonight.
231
00:16:29,572 --> 00:16:31,791
[man speaks indistinctly]
232
00:16:34,285 --> 00:16:37,255
- This is a small, small room here.
- Here we go.
233
00:16:38,915 --> 00:16:41,009
How's all the stuff gonna fit in here?
234
00:16:41,083 --> 00:16:43,006
[Jamie] it's probably not gonna,
so strip the furniture.
235
00:16:43,085 --> 00:16:45,554
OK, I'll bring you boxes,
you start unpacking, placing.
236
00:16:45,630 --> 00:16:47,849
Flatten all the cartons,
we'll get 'em outta here.
237
00:16:47,924 --> 00:16:50,393
- What happens to all the other stuff?
- [Jamie] Not our problem.
238
00:16:59,602 --> 00:17:00,603
[exhales heavily]
239
00:17:12,114 --> 00:17:14,458
[Marshall] Come on, come on,
speed it up, speed it up.
240
00:17:17,912 --> 00:17:21,132
Gotta go. We gotta go. We gotta go.
241
00:17:21,207 --> 00:17:22,299
I don't understand
what you're trying to say.
242
00:17:22,375 --> 00:17:25,879
[Marshall] We gotta go.
We got another job to do, we gotta go.
243
00:17:28,548 --> 00:17:30,425
[Jamie] Dean, you ready?
Let's get outta here, OK?
244
00:17:30,508 --> 00:17:32,636
Job's over, here.
I'll give you your pay.
245
00:17:32,718 --> 00:17:34,345
- One hundred...
- Damn.
246
00:17:34,428 --> 00:17:37,898
One hundred and ten...
and 20 is part of your tip, OK?
247
00:17:37,974 --> 00:17:40,648
Let's go, we've got
a two-hour ride back to the city.
248
00:17:42,937 --> 00:17:44,564
Walter!
249
00:17:44,647 --> 00:17:48,117
OK... Don't be mad.
250
00:17:49,318 --> 00:17:51,537
I hung some of your stuff,
I hope it's OK.
251
00:17:51,612 --> 00:17:54,912
You wanna walk in here?
You don't wanna get wheeled in here.
252
00:17:54,991 --> 00:17:56,493
This is your new house.
253
00:17:57,493 --> 00:17:59,712
I hung your uniform. I hope that's OK.
254
00:17:59,787 --> 00:18:02,290
It's just so handsome, you know?
255
00:18:07,837 --> 00:18:10,590
I noticed you had a lot of matches,
so I stuck 'em on the wall.
256
00:18:10,673 --> 00:18:13,517
If you don't like it, you can
just take 'em down. It's tape.
257
00:18:15,678 --> 00:18:17,351
Do you wanna sit down in the chair?
258
00:18:17,430 --> 00:18:19,398
- OK.
- Please.
259
00:18:19,473 --> 00:18:22,272
Here, let me get this out of your way.
260
00:18:23,853 --> 00:18:25,400
You got it?
261
00:18:25,479 --> 00:18:27,026
OK, Walter,
I'm gonna get in trouble, I gotta go,
262
00:18:27,106 --> 00:18:30,736
but I'm gonna show you a few things, OK?
That's your shoes, see?
263
00:18:30,818 --> 00:18:33,492
- Hey, Dean we gotta go, all right?
- Yo. OK.
264
00:18:33,571 --> 00:18:35,323
- I'll meet you in the truck.
- OK.
265
00:18:36,616 --> 00:18:40,792
And... He's not the boss of me,
by the way. What else?
266
00:18:40,870 --> 00:18:44,374
All your stuffs in here.
That's your pants, sweaters, shirts.
267
00:18:44,457 --> 00:18:47,461
Hey, Walter, is this your wife?
Is this you and your wife?
268
00:18:47,877 --> 00:18:48,878
[exhales]
269
00:18:50,338 --> 00:18:52,056
She was a beautiful woman.
270
00:18:53,674 --> 00:18:55,676
OK, nice to meet ya.
271
00:18:56,677 --> 00:18:58,270
- Thank you.
- Good luck here.
272
00:18:59,138 --> 00:19:02,517
OK. I'll see ya down the road.
273
00:19:07,563 --> 00:19:08,940
[birds chirping]
274
00:19:14,403 --> 00:19:16,246
[shovel scraping]
275
00:19:32,129 --> 00:19:33,472
- [sniffles]
- I'm sorry.
276
00:19:35,925 --> 00:19:37,268
I know.
277
00:19:42,848 --> 00:19:44,600
Don't be sorry, baby.
278
00:19:47,853 --> 00:19:49,821
Oh, fuck.
279
00:19:51,107 --> 00:19:52,780
I'm just tired, you know.
280
00:20:00,282 --> 00:20:02,080
I'm just fucking tired.
281
00:20:03,244 --> 00:20:04,712
Come here, boy!
282
00:20:08,082 --> 00:20:10,380
[Dean] Maybe it's because we didn't
make it comfy enough in there.
283
00:20:12,294 --> 00:20:14,547
Maybe we made it too girly.
284
00:20:15,172 --> 00:20:18,392
- Too girly?
- Yeah.
285
00:20:19,468 --> 00:20:24,690
[Dean] Well, I think it...
Maybe we just need to put something...
286
00:20:24,765 --> 00:20:27,894
...like a nice blanket
in there for him to lay on.
287
00:20:27,977 --> 00:20:29,820
- [Frankie] OK.
- [Dean] You think that's a good idea?
288
00:20:29,895 --> 00:20:32,068
- [Frankie] Yeah, let's get a blanket.
- [Dean] OK, buddy.
289
00:20:32,148 --> 00:20:35,368
[Frankie] But don't take
the one I usually do.
290
00:20:35,443 --> 00:20:38,071
[Dean] OK, you better ask your mom
which blanket's OK to use,
291
00:20:38,154 --> 00:20:40,407
because I don't want to get in trouble.
292
00:20:40,489 --> 00:20:44,244
- [Frankie] OK. Will you open this up?
- [Dean] Watch your hands.
293
00:20:44,326 --> 00:20:47,671
But close it quickly,
'cause the dog is in there.
294
00:20:48,664 --> 00:20:50,007
Can you take the trash out?
295
00:20:50,082 --> 00:20:52,460
Yeah. Baby, do you know
where we put that...
296
00:20:55,755 --> 00:20:57,132
I got an idea.
297
00:21:00,843 --> 00:21:03,062
Hello?
298
00:21:03,137 --> 00:21:06,357
I'm calling to see if I can make
a reservation for tonight.
299
00:21:06,432 --> 00:21:09,811
- I have a gift certificate.
- [whispering] No.
300
00:21:09,894 --> 00:21:11,567
What's our options?
301
00:21:12,980 --> 00:21:16,951
They have Cupid's Cove room available.
302
00:21:17,026 --> 00:21:19,950
I'm not going to some cheesy sex motel.
I'm on call tomorrow.
303
00:21:20,029 --> 00:21:21,827
What else? That's it?
304
00:21:22,656 --> 00:21:25,000
Oh, and there's a Future Room.
Can you hold on one second?
305
00:21:25,075 --> 00:21:28,295
- Baby, will you make the decision?
- I'm on call. I can't go.
306
00:21:28,370 --> 00:21:29,462
Baby, please.
307
00:21:29,538 --> 00:21:31,006
- Listen to me for a second.
- What do you want me to say?
308
00:21:31,081 --> 00:21:34,085
Can you hold on one second?
Listen to me for a second.
309
00:21:34,168 --> 00:21:36,421
Would you stop cleaning for one minute?
310
00:21:36,504 --> 00:21:39,428
- What?
- I'm asking you. Please.
311
00:21:39,507 --> 00:21:43,057
Let's get outta here.
We gotta get outta here.
312
00:21:43,135 --> 00:21:44,136
[sighs]
313
00:21:45,095 --> 00:21:47,689
Baby, we have to get out of this house.
314
00:21:47,765 --> 00:21:50,063
Let's go get drunk and make love.
315
00:21:53,646 --> 00:21:57,321
- Now, do you want the Cupid's Cove...
- Dean, I don't wanna...
316
00:21:57,399 --> 00:22:00,528
...or do you want the Future Room?
317
00:22:01,320 --> 00:22:03,368
Make a decision, baby, please.
318
00:22:03,447 --> 00:22:06,166
I don't want to get in the car
at 7:30 and drive for two hours.
319
00:22:06,242 --> 00:22:10,588
OK. I'll make the decision.
The Future Room.
320
00:22:12,248 --> 00:22:13,841
For two.
321
00:22:16,669 --> 00:22:19,047
- Periera.
- You're crazy.
322
00:22:20,464 --> 00:22:21,807
[Dean] Thanks.
323
00:22:29,265 --> 00:22:31,814
Pack your bags, baby,
we're going to the future.
324
00:22:42,611 --> 00:22:45,865
[man chuckles] Oh, my God.
ls that Cindy Heller?
325
00:22:48,993 --> 00:22:53,715
- Bobby Ontario?
- [laughing] How are you?
326
00:22:53,789 --> 00:22:58,260
- I'm good. How are you?
- I'm... you know, I'm hanging in there.
327
00:22:58,335 --> 00:23:02,340
Wow. Wow. it's been a while.
328
00:23:08,137 --> 00:23:10,014
- How about you?
- Yeah, here.
329
00:23:10,097 --> 00:23:13,317
Here. Been here,
stayed here, never left here.
330
00:23:13,392 --> 00:23:15,520
Here's good, here's good.
331
00:23:16,604 --> 00:23:18,072
- Married?
- Married.
332
00:23:18,147 --> 00:23:21,117
- Married.
- That's crazy. Lucky guy.
333
00:23:22,484 --> 00:23:26,159
- Have you been faithful to him?
- [laughs nervously]
334
00:23:28,824 --> 00:23:32,545
That's a strange question to ask
somebody you haven't seen in forever.
335
00:23:32,620 --> 00:23:34,247
Yeah, well, you know...
336
00:23:34,330 --> 00:23:36,048
- Seriously.
- Yes.
337
00:23:36,123 --> 00:23:37,750
Yes you have, or yes you haven't?
338
00:23:37,833 --> 00:23:40,461
Yes... I have, I mean, I have...
I have been...
339
00:23:42,713 --> 00:23:44,886
Why are you looking at me like that?
340
00:23:46,717 --> 00:23:48,845
I'm not looking at you like anything.
341
00:23:49,511 --> 00:23:50,933
Oh, OK.
342
00:23:53,390 --> 00:23:55,188
- Yeah.
- Uh.
343
00:24:03,150 --> 00:24:04,618
Come on, let's go.
344
00:24:06,445 --> 00:24:07,697
Let's go.
345
00:24:15,204 --> 00:24:16,877
What you thinking?
346
00:24:20,376 --> 00:24:22,049
What's on your mind?
347
00:24:26,215 --> 00:24:29,059
You're never gonna guess
who I saw at the liquor mart.
348
00:24:30,302 --> 00:24:34,523
- [Dean] Richard Grieco?
- No, but good guess.
349
00:24:36,350 --> 00:24:38,478
Jon Bon Jovi.
350
00:24:39,436 --> 00:24:41,109
Bobby Ontario.
351
00:24:54,910 --> 00:24:57,379
What the fuck was he doing there?
352
00:24:57,454 --> 00:25:00,333
[Cindy] I don't know...
I mean, buying liquor, I guess.
353
00:25:03,585 --> 00:25:05,428
[Dean] Jesus.
354
00:25:05,504 --> 00:25:08,804
- How come you're just telling me now?
- 'Cause I'm telling you now.
355
00:25:08,882 --> 00:25:11,260
How come you didn't tell me
when we were there?
356
00:25:11,343 --> 00:25:14,347
I don't know, 'cause I was flustered
and I'm telling you now.
357
00:25:14,430 --> 00:25:16,353
- You talked to him?
- No. I mean like,
358
00:25:16,432 --> 00:25:20,187
- "Hi, bye, how are you..."
- How are you?
359
00:25:20,269 --> 00:25:24,775
- Yeah, he asked me how I was.
- And you told him?
360
00:25:24,857 --> 00:25:28,202
I mean, I didn't want to,
but we were stuck there.
361
00:25:28,277 --> 00:25:31,281
We were in the same store,
buying things together at the same time.
362
00:25:33,782 --> 00:25:38,333
I wish you'd seen him. I wish you'd...
You wouldn't feel so bad. He's fat...
363
00:25:38,412 --> 00:25:40,210
- What do I care?
- I don't know.
364
00:25:40,289 --> 00:25:42,041
What do I care if he's fat or not?
365
00:25:44,585 --> 00:25:46,633
What does that mean?
Make me feel better?
366
00:25:46,712 --> 00:25:48,635
I don't know. 'Cause he's a loser.
367
00:25:50,382 --> 00:25:52,726
What does that have to do with me?
368
00:25:52,801 --> 00:25:55,600
Whether he's a loser or he's fat or not?
What the fuck do I care?
369
00:25:55,679 --> 00:25:57,101
I don't... What!?
370
00:25:57,181 --> 00:26:02,904
What are you saying that for? That
would make me feel better, he's fat?
371
00:26:02,978 --> 00:26:06,027
So what? If he was in good shape,
I shouldn't feel good?
372
00:26:06,106 --> 00:26:08,154
I said the wrong thing.
I'm nervous, OK?
373
00:26:08,776 --> 00:26:12,826
- What do you mean you're nervous?
- I feel funny, because you feel funny.
374
00:26:15,491 --> 00:26:17,459
You're nervous 'cause I feel funny?
375
00:26:19,328 --> 00:26:21,001
- What does that mean?
- I feel like I said the wrong thing.
376
00:26:21,080 --> 00:26:23,378
I feel like I shouldn't have
said anything.
377
00:26:24,458 --> 00:26:26,335
Really? That's an option?
378
00:26:27,669 --> 00:26:31,549
You run into Bobby Ontario
and it's an option not to tell me?
379
00:26:32,800 --> 00:26:35,269
I feel like you're upset,
and I upset you and I'm sorry.
380
00:26:35,344 --> 00:26:37,062
And I said the wrong thing.
381
00:26:38,222 --> 00:26:40,941
Baby... you can do whatever you want.
382
00:26:43,018 --> 00:26:44,361
OK.
383
00:26:48,273 --> 00:26:50,321
I'm sorry.
384
00:26:52,778 --> 00:26:53,779
[Dean sighs]
385
00:26:59,535 --> 00:27:01,037
Fuck.
386
00:27:02,454 --> 00:27:05,628
- What are you doing?
- I gotta pee.
387
00:27:05,707 --> 00:27:08,176
- Where, in this person's house?
- Fuck you.
388
00:27:08,252 --> 00:27:09,799
Fuck me.
389
00:27:53,255 --> 00:27:54,757
[indistinct shouting]
390
00:28:03,599 --> 00:28:04,600
[whistle blows]
391
00:28:04,766 --> 00:28:06,109
[shouting continues]
392
00:28:17,279 --> 00:28:19,452
- [whistle blows]
- [applause]
393
00:28:33,128 --> 00:28:34,471
Hi.
394
00:28:36,798 --> 00:28:39,847
- What are you doing?
- Research.
395
00:28:40,594 --> 00:28:43,643
Really, research.
396
00:28:44,473 --> 00:28:47,693
So what, I mean,
you're supposed to be a quadriplegic?
397
00:28:48,685 --> 00:28:51,564
No, quads can't use their arms.
I'm a paraplegic.
398
00:28:52,981 --> 00:28:54,483
Really?
399
00:28:58,153 --> 00:28:59,370
Hi.
400
00:29:02,282 --> 00:29:06,253
Why do you have to act like
such a freak all the time, huh? Huh?
401
00:29:06,828 --> 00:29:08,171
Come over.
402
00:29:10,249 --> 00:29:11,546
- Come on.
- I can't.
403
00:29:11,625 --> 00:29:13,844
- I can't.
- You know you want it.
404
00:29:13,919 --> 00:29:16,013
I gotta go get Gramma.
405
00:29:17,047 --> 00:29:18,640
I just came to say hi.
406
00:29:22,386 --> 00:29:25,731
- Call you later.
- Yeah. Whatever!
407
00:29:28,141 --> 00:29:31,270
- [woman] Oh! I thought you were Dad.
- Just us.
408
00:29:31,353 --> 00:29:35,233
- [woman] How was the beauty parlor?
- Oh, lovely, just lovely.
409
00:29:35,315 --> 00:29:36,612
Good.
410
00:29:37,526 --> 00:29:39,949
What did it feel like
when you fell in love?
411
00:29:41,571 --> 00:29:42,868
Ooh...
412
00:29:45,909 --> 00:29:47,286
Oh, dear.
413
00:29:49,329 --> 00:29:50,956
I don't think I found it.
414
00:29:51,707 --> 00:29:53,630
[Cindy] Even with Grandpa?
415
00:29:55,043 --> 00:29:57,762
Maybe a little in the beginning.
416
00:29:57,838 --> 00:30:00,887
Bless us, O Lord, for these, thy gifts
which we are about to receive...
417
00:30:00,966 --> 00:30:05,437
[Gramma] He didn't really have
any regard for me as a person.
418
00:30:05,512 --> 00:30:07,765
You've gotta be careful of that.
419
00:30:07,848 --> 00:30:11,728
You've gotta be careful that
the person that you fall in love...
420
00:30:13,603 --> 00:30:15,605
...is worth it to you.
421
00:30:17,441 --> 00:30:20,240
[Cindy] I don't ever want
to be like my parents.
422
00:30:20,319 --> 00:30:23,869
I know that they must have loved
each other at one time, right?
423
00:30:23,947 --> 00:30:27,417
Did they just get it all out of the way
before they had me?
424
00:30:27,492 --> 00:30:29,790
[Pa] We're supposed to
eat this garbage?
425
00:30:32,748 --> 00:30:34,125
Huh?!
426
00:30:35,250 --> 00:30:36,752
[woman] I'm sorry.
427
00:30:37,294 --> 00:30:39,922
- Do you want me to make you some eggs?
- [Pa] No!
428
00:30:41,673 --> 00:30:45,018
I want you to enjoy
your goddamned dinner!
429
00:30:47,554 --> 00:30:51,309
[Cindy] How do you trust your feelings
when they can just disappear like that?
430
00:30:53,977 --> 00:30:59,734
[Gramma] I think the only way you can
find out is... to have the feeling.
431
00:31:01,443 --> 00:31:03,320
You're a good person, honey.
432
00:31:04,780 --> 00:31:07,909
I think you have the right to say,
"Yes, I do trust. "
433
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
"I trust myself. "
434
00:31:19,294 --> 00:31:21,467
[panting, moaning]
435
00:31:26,885 --> 00:31:28,603
[grunting]
436
00:31:36,603 --> 00:31:37,604
[heavy panting]
437
00:31:40,273 --> 00:31:43,322
- [moans]
- What?
438
00:31:44,694 --> 00:31:45,991
What, what?
439
00:31:46,988 --> 00:31:48,831
- Fuck!
- Shit.
440
00:31:52,869 --> 00:31:54,667
- Fuck!
- Sorry.
441
00:32:07,134 --> 00:32:08,761
[locking door]
442
00:32:18,937 --> 00:32:20,939
[urinating]
443
00:32:32,534 --> 00:32:35,708
[Cindy] "Somehow, she didn't want to
confess to him that she was still wary
444
00:32:35,787 --> 00:32:38,461
of all those people who'd
seemed to want to care about her.
445
00:32:39,541 --> 00:32:42,260
He touched her cheek gently,
caressing her.
446
00:32:43,753 --> 00:32:47,053
Her heart was beating so loudly
that surely he could hear it. ”
447
00:32:47,132 --> 00:32:48,634
Arms up.
448
00:32:48,717 --> 00:32:50,139
[Cindy] "He smoothed her hair back,
449
00:32:50,218 --> 00:32:53,722
the touch of his fingers sending
waves of awareness through her.
450
00:32:53,805 --> 00:32:56,979
He was going to kiss her.
That was what she wanted, wasn't it?
451
00:32:57,058 --> 00:33:00,562
So why did she feel as if she trembled
on the edge of a precipice,
452
00:33:00,645 --> 00:33:02,693
ready to topple over in an instant?
453
00:33:02,772 --> 00:33:07,073
Then his lips found hers
and she stopped thinking at all,
454
00:33:07,152 --> 00:33:09,996
only feeling,
feeling the tenderness of his kiss,
455
00:33:10,071 --> 00:33:12,915
the strength of his arms around her...
456
00:33:14,576 --> 00:33:19,002
...the steady beat of his heart under
her hand as she turned into his arms.
457
00:33:19,539 --> 00:33:22,008
There is a precipice,
and she was falling.
458
00:33:22,083 --> 00:33:24,962
Head over heels.
Falling in love with him.
459
00:33:26,087 --> 00:33:27,213
Chapter 11 ..."
460
00:33:27,797 --> 00:33:29,094
Hi.
461
00:33:29,549 --> 00:33:31,096
- Hi.
- Hi.
462
00:33:31,718 --> 00:33:36,349
- I want a cigarette.
- No, Gramma, it's bedtime.
463
00:33:36,431 --> 00:33:38,684
You're in bed.
You can't have a cigarette now, OK?
464
00:33:38,767 --> 00:33:40,940
Do you want me
to keep reading or are you tired?
465
00:33:41,019 --> 00:33:43,442
I need a cigarette!
466
00:33:57,702 --> 00:34:01,457
[indistinct chattering]
467
00:34:15,554 --> 00:34:16,555
[knocking on door]
468
00:34:17,472 --> 00:34:21,477
Excuse me.
Can I talk to you for a second?
469
00:34:22,185 --> 00:34:23,482
Why?
470
00:34:23,562 --> 00:34:25,815
You think I stole that money, don't you?
471
00:34:26,982 --> 00:34:29,235
- Yeah, you do.
- No.
472
00:34:29,317 --> 00:34:32,912
Look, I've stolen money before, OK?
I know what it's like to get busted.
473
00:34:32,988 --> 00:34:34,285
- That's what it feels like.
- OK.
474
00:34:34,364 --> 00:34:36,412
I didn't steal it. I got a job.
475
00:34:36,491 --> 00:34:39,244
- OK? This is my job.
- All right.
476
00:34:39,327 --> 00:34:41,295
- All right? I make money.
- OK, I got it.
477
00:34:41,371 --> 00:34:44,170
Money I can take girls out
on dates with.
478
00:34:46,710 --> 00:34:48,462
Just so you know.
479
00:34:49,004 --> 00:34:51,052
Good to know. OK.
480
00:34:54,801 --> 00:34:57,645
- What's your name?
- Go away.
481
00:34:57,721 --> 00:34:59,064
- "Go away"?
- Go away.
482
00:34:59,139 --> 00:35:00,732
That's a weird name.
483
00:35:01,391 --> 00:35:02,893
OK, hold on a second.
484
00:35:04,686 --> 00:35:10,068
I wanna give you something.
Look at that. That's my business card.
485
00:35:11,526 --> 00:35:14,951
I don't have a phone...
or a phone number,
486
00:35:15,030 --> 00:35:17,954
but if you call
this number right here...
487
00:35:19,367 --> 00:35:21,165
...and then you ask for me...
488
00:35:21,244 --> 00:35:23,417
- ...they'll tell me you called.
- Great.
489
00:35:23,496 --> 00:35:25,169
Who should I say is calling?
490
00:35:37,761 --> 00:35:39,013
[door beeps]
491
00:35:42,599 --> 00:35:44,146
Whoa!
492
00:35:45,018 --> 00:35:46,565
Where are we, huh?
493
00:35:49,648 --> 00:35:51,946
We're inside a robot's vagina.
494
00:35:56,905 --> 00:35:58,907
[chuckling]
495
00:35:58,990 --> 00:36:01,209
[Cindy] Was this the only one
that they had?
496
00:36:01,284 --> 00:36:06,336
[Dean] I told you, you know...
they had Cupid's Cove or this.
497
00:36:06,414 --> 00:36:08,212
You want me to see
if we can get Cupid's Cove?
498
00:36:08,291 --> 00:36:09,634
[Cindy] I'm gonna make a drink.
499
00:36:15,423 --> 00:36:16,925
There's no windows.
500
00:36:19,177 --> 00:36:23,557
Cool bed, huh? Check this out.
501
00:36:24,724 --> 00:36:26,317
- [bed humming]
- [Dean] Whoa!
502
00:36:26,935 --> 00:36:30,565
The bed turns.
Hey, did you see this?
503
00:36:32,273 --> 00:36:33,570
Hey.
504
00:36:37,404 --> 00:36:39,156
Hey, look at me.
505
00:36:40,031 --> 00:36:43,661
- I don't think that there's a fridge.
- [Dean laughing]
506
00:36:44,119 --> 00:36:45,462
[cawing]
507
00:36:48,123 --> 00:36:50,592
Hey, that's how they laugh
in the future. Like this...
508
00:36:50,709 --> 00:36:51,710
[cawing]
509
00:36:52,043 --> 00:36:53,044
[Dean laughs]
510
00:36:53,712 --> 00:36:54,713
[cawing]
511
00:36:56,297 --> 00:36:57,344
Oh, God.
512
00:36:57,424 --> 00:37:01,099
I thought the whole point of coming here
was to have a night without kids.
513
00:37:01,219 --> 00:37:02,220
[phone ringing]
514
00:37:04,180 --> 00:37:06,899
Hello? Yeah, hold on.
515
00:37:08,143 --> 00:37:11,272
Here, sweetheart, it's your mommy.
She wants to talk to you.
516
00:37:13,231 --> 00:37:15,780
- Hi, Mom.
- [Cindy] Hi, sweetie!
517
00:37:16,735 --> 00:37:17,736
[wooing noises]
518
00:37:18,361 --> 00:37:19,704
Yes.
519
00:37:19,779 --> 00:37:23,249
OK, honey. Don't forget
to go potty before you get into bed, OK?
520
00:37:24,492 --> 00:37:27,416
Bye... Bye, I love you!
521
00:37:27,495 --> 00:37:29,293
Frankie, this is
how they laugh in the future.
522
00:37:29,414 --> 00:37:32,088
[cawing]
523
00:37:35,295 --> 00:37:36,672
Try it.
524
00:37:38,506 --> 00:37:39,632
Huh?
525
00:37:39,758 --> 00:37:40,759
[muffled blowing sound]
526
00:37:40,884 --> 00:37:44,514
Frankie, are you tooting?
Is that you tooting?
527
00:37:44,637 --> 00:37:45,729
[repeats sound]
528
00:37:45,847 --> 00:37:48,270
Frankie... I can hear...
529
00:38:05,033 --> 00:38:07,832
I love you like crazy. I gotta go, OK?
530
00:38:07,911 --> 00:38:09,538
Kiss, kiss. [kissing sounds]
531
00:38:10,205 --> 00:38:11,502
Bye-bye.
532
00:38:19,255 --> 00:38:20,802
What are you doing?
533
00:38:23,635 --> 00:38:26,684
What? What's it look like I'm doing?
534
00:38:29,224 --> 00:38:31,022
Getting all wet and naked.
535
00:38:34,062 --> 00:38:36,531
I'm gonna go order some food.
Do you want some?
536
00:38:36,606 --> 00:38:38,153
You know what I like.
537
00:38:39,567 --> 00:38:41,160
Can you close the door?
538
00:38:56,751 --> 00:38:57,752
Oh.
539
00:39:05,093 --> 00:39:07,972
- What are you doing?
- What does it look like I'm doing?
540
00:39:31,870 --> 00:39:32,871
[mumbling]
541
00:40:09,073 --> 00:40:11,041
[Cindy] All right.
542
00:40:11,117 --> 00:40:12,460
Come up.
543
00:40:13,036 --> 00:40:14,333
Come up.
544
00:40:36,684 --> 00:40:38,686
[woman moaning]
545
00:40:41,689 --> 00:40:42,690
[beeping]
546
00:40:55,078 --> 00:40:56,705
What are you so grumpy about?
547
00:40:57,622 --> 00:40:59,499
Oh, I don't know. I don't know why.
548
00:41:03,211 --> 00:41:06,886
- [Cindy] Do you want a drink?
- [Dean] Yes, please.
549
00:41:08,383 --> 00:41:10,385
[J' Penny & the Quarters: You and Me]
550
00:43:09,170 --> 00:43:10,922
- Hey, how are you?
- Fine, thank you.
551
00:43:11,005 --> 00:43:13,099
You're Gramma.
It's great to meet you.
552
00:43:13,174 --> 00:43:14,926
Cindy, come on.
553
00:43:15,009 --> 00:43:18,229
Could you talk to me
for five minutes, please?
554
00:43:18,304 --> 00:43:19,977
I don't want to talk to you anymore.
555
00:43:20,056 --> 00:43:21,933
Gramma, you know you have
an amazing granddaughter?
556
00:43:22,016 --> 00:43:24,485
- Oh, of course I do.
- She's unbelievable.
557
00:43:25,353 --> 00:43:27,697
I got these for you.
Would you please take them?
558
00:43:30,525 --> 00:43:32,778
Cindy, come on,
would you give me five minutes?
559
00:43:32,860 --> 00:43:35,739
This is ridiculous.
You're not even gonna talk to me?
560
00:43:35,822 --> 00:43:37,665
Come on, Cindy.
561
00:43:38,449 --> 00:43:41,419
I'm trying to say I'm sorry,
and you're acting like a total bitch!
562
00:43:46,582 --> 00:43:48,630
[Dean] I don't know, I just
feel like I should just stop...
563
00:43:49,627 --> 00:43:52,221
You know, just stop thinking
about it, but I can't.
564
00:43:53,881 --> 00:43:58,182
Maybe I've seen too many movies,
you know, love at first sight.
565
00:43:58,803 --> 00:44:00,726
- Anyone call?
- No.
566
00:44:01,639 --> 00:44:02,982
Thanks.
567
00:44:03,057 --> 00:44:04,650
[Dean] What do you think
about love at first sight?
568
00:44:04,725 --> 00:44:06,318
You think you can love somebody
just by looking at 'em?
569
00:44:06,394 --> 00:44:08,112
- [Marshall] By looking at 'em?
- But the thing is, man,
570
00:44:08,187 --> 00:44:11,942
I felt like I knew her. You know?
You ever get that feeling?
571
00:44:12,024 --> 00:44:15,904
[Marshall] Yeah, like, you've seen her
before and you just know her...
572
00:44:16,571 --> 00:44:19,120
- Yeah.
- [Marshall] it's a feeling.
573
00:44:20,408 --> 00:44:22,911
But, actually,
you really don't know her.
574
00:44:24,745 --> 00:44:28,545
- Yeah, I probably... I don't, right?
- [Marshall] That's right.
575
00:44:30,459 --> 00:44:35,215
- I felt like I did, though.
- If you get a little pussy...
576
00:44:36,007 --> 00:44:38,510
...I think all the mental-ness
will go away from you.
577
00:44:38,593 --> 00:44:40,266
[Dean] You think
I'm too much in my head?
578
00:44:40,344 --> 00:44:41,687
Yeah, too much.
579
00:44:44,849 --> 00:44:46,692
[Marshall] You already know
where she live at, right?
580
00:44:46,767 --> 00:44:49,395
[Dean] No, she was just, like,
visiting her grandmother.
581
00:44:49,478 --> 00:44:52,778
[Marshall] So why don't you go back
to that grandmother...
582
00:44:52,857 --> 00:44:56,612
- ...and ask her where she lives?
- [Dean] I should go back, right?
583
00:44:56,736 --> 00:44:58,579
[Marshall] Yeah. if you like her; yeah.
584
00:44:58,654 --> 00:45:01,203
[Dean] She just seems different,
you know? I don't know.
585
00:45:01,282 --> 00:45:03,159
[Marshall] Wait. How different?
586
00:45:06,120 --> 00:45:08,999
[Dean] I don't know,
I just got a feeling about her.
587
00:45:11,292 --> 00:45:14,296
You know when a song comes on
and you just gotta dance?
588
00:45:48,996 --> 00:45:50,748
- Hi.
- [Gramma] Hi.
589
00:45:50,831 --> 00:45:52,959
Do you know
what happened to Walter?
590
00:45:53,042 --> 00:45:55,966
- Who?
- [Dean] Walter.
591
00:45:57,129 --> 00:46:01,350
He's the gentlemen that just moved in
across the hall about a month ago.
592
00:46:02,510 --> 00:46:05,559
I don't know anything
or anybody named Walter.
593
00:46:06,222 --> 00:46:07,223
Oh.
594
00:46:09,517 --> 00:46:10,814
OK.
595
00:46:11,769 --> 00:46:14,522
Hey, can I ask you something else?
596
00:46:16,357 --> 00:46:19,657
What's the story with that girl
that was in here like a month ago?
597
00:46:19,735 --> 00:46:21,112
The blonde, the young blonde?
598
00:46:21,195 --> 00:46:24,290
[Dean] I gave her my card,
but she never called me.
599
00:46:25,157 --> 00:46:26,625
What's her name ?
600
00:46:27,910 --> 00:46:29,787
- [Gramma] Cindy.
- [Dean] Cindy.
601
00:46:29,870 --> 00:46:33,420
- Will you tell her I say hi?
- [Gramma] OK. Why not.
602
00:46:42,341 --> 00:46:43,433
Shit.
603
00:47:15,750 --> 00:47:19,425
Do you think I could sit down,
because all these other seats are taken.
604
00:47:23,174 --> 00:47:25,302
- OK.
- Hey, thanks.
605
00:47:27,803 --> 00:47:29,680
You know, I just talked
to your grandmother.
606
00:47:31,557 --> 00:47:33,025
That sounds weird, huh?
607
00:47:33,100 --> 00:47:35,023
- Yeah.
- OK, let me put it into context.
608
00:47:35,102 --> 00:47:39,448
I went out there to see Walter,
who's not there anymore.
609
00:47:40,358 --> 00:47:42,360
That's why I talked to her.
610
00:47:42,443 --> 00:47:44,866
Do you know what happened
to that guy, Walter?
611
00:47:44,945 --> 00:47:47,539
Yeah, do you know what happened
to that guy, Walter?
612
00:47:47,990 --> 00:47:51,290
No, I don't know what happened
to that guy, Walter.
613
00:47:51,369 --> 00:47:52,712
What happened?
614
00:47:52,787 --> 00:47:53,959
[tsks]
615
00:47:56,999 --> 00:47:58,717
You gotta do it like that?
616
00:47:59,627 --> 00:48:02,221
- What do you expect?
- What do you mean?
617
00:48:02,296 --> 00:48:05,641
They're old.
Would you want to live like that?
618
00:48:05,716 --> 00:48:07,718
- Like what? In that home?
- [Cindy] Yeah.
619
00:48:07,802 --> 00:48:10,897
Well, no but I'm not getting old
and he's a dummy for dying.
620
00:48:11,889 --> 00:48:13,937
- [Cindy] Walter's a dummy for dying?
- Yeah.
621
00:48:14,016 --> 00:48:16,235
[Cindy] What are you gonna do,
wise guy?
622
00:48:16,310 --> 00:48:17,311
Not do it.
623
00:48:19,939 --> 00:48:22,818
- Are you gonna die?
- Definitely.
624
00:48:22,983 --> 00:48:23,984
Hmm?
625
00:48:25,361 --> 00:48:27,455
- What'd you say?
- I said definitely.
626
00:48:27,530 --> 00:48:29,532
Well, with that
kind of attitude, you will.
627
00:48:30,408 --> 00:48:32,456
Don't do it. it's for suckers.
628
00:48:33,452 --> 00:48:34,704
Don't do it.
629
00:48:35,496 --> 00:48:37,624
- [Cindy] What are you gonna do?
- Just not do it.
630
00:48:38,165 --> 00:48:39,883
I went out there to give him this.
631
00:48:39,959 --> 00:48:41,836
Isn't that nice? I found it.
632
00:48:42,837 --> 00:48:44,259
Look at that.
633
00:48:45,506 --> 00:48:47,349
- Is that him?
- Yeah, and his lady.
634
00:48:47,425 --> 00:48:50,178
- isn't he handsome?
- [Cindy] Look at her, she's so pretty.
635
00:48:51,095 --> 00:48:52,893
[Dean] So she's probably nuts, then.
636
00:48:55,391 --> 00:48:58,565
In my experience, the prettier
a girl is, the more nuts she is.
637
00:49:01,355 --> 00:49:03,323
Which makes you insane.
638
00:49:04,191 --> 00:49:06,865
You're probably nutty-coo-coo crazy.
639
00:49:11,031 --> 00:49:13,659
It's not your fault.
You know, it's just like...
640
00:49:14,285 --> 00:49:16,504
Everybody treats you different.
641
00:49:16,579 --> 00:49:19,458
Like, you make jokes and they're
not funny, but people laugh anyway.
642
00:49:19,540 --> 00:49:21,042
That's gotta make you nuts.
643
00:49:22,626 --> 00:49:26,347
I like how you can compliment
and insult somebody at the same time.
644
00:49:26,422 --> 00:49:27,924
In equal measure.
645
00:49:28,007 --> 00:49:29,725
What's an insult about that?
646
00:49:30,593 --> 00:49:32,561
That I'm crazy and I'm not funny.
647
00:49:32,636 --> 00:49:36,436
Well... I don't know if you're
not funny, tell me a joke.
648
00:49:38,225 --> 00:49:42,025
So there's a child molester
and a little boy walking into the woods.
649
00:49:42,146 --> 00:49:43,147
[Dean chuckles]
650
00:49:43,981 --> 00:49:48,031
The child molester and the little boy
keep walking further and further,
651
00:49:48,110 --> 00:49:50,738
and it's getting darker and darker
and they're going deeper and deeper
652
00:49:50,821 --> 00:49:53,040
into the woods and the child molester...
653
00:49:53,115 --> 00:49:56,244
...and the little boy looks up
at the child molester and he says,
654
00:49:56,327 --> 00:49:58,295
[high-pitched voice]
"Gee, mister, I'm getting scared!"
655
00:49:58,370 --> 00:50:00,213
And the child molester
looks down at him and says,
656
00:50:00,289 --> 00:50:03,418
"You think you're scared, kid?
I gotta walk outta here alone."
657
00:50:10,883 --> 00:50:12,635
You don't think that's funny?
658
00:50:15,304 --> 00:50:18,274
- No, I'm sorry.
- I do.
659
00:50:19,183 --> 00:50:21,686
[Dean] You get along
with your grandma, huh?
660
00:50:21,769 --> 00:50:23,487
Yeah, she makes me laugh.
661
00:50:25,105 --> 00:50:29,611
Nobody else talks in my family.
And when they talk, they just yell.
662
00:50:33,322 --> 00:50:35,950
[Dean] I'm never getting married.
663
00:50:36,909 --> 00:50:39,788
[Dean] This is a nice place, you live.
You like it?
664
00:50:40,496 --> 00:50:42,999
- It's all right.
- Where you wanna go?
665
00:50:44,333 --> 00:50:45,926
I wanna go away to school.
666
00:50:46,919 --> 00:50:49,968
- What are you gonna study?
- Medicine.
667
00:50:50,464 --> 00:50:52,933
[hissing] Really?
668
00:50:53,008 --> 00:50:54,931
- Yeah, really.
- Yeah, right.
669
00:50:55,010 --> 00:50:56,512
Yeah, right.
670
00:50:56,595 --> 00:51:00,566
Girls like you... Girls that look like
you don't go and study medicine.
671
00:51:00,641 --> 00:51:02,143
What do I look like?
672
00:51:03,644 --> 00:51:06,147
Girls like you are Supermodels.
673
00:51:06,814 --> 00:51:10,318
- You got any, like, talents?
- Like hidden talents?
674
00:51:10,484 --> 00:51:12,486
Uh...
675
00:51:13,737 --> 00:51:15,410
[singing presidents names]
676
00:51:21,745 --> 00:51:23,497
That's all the presidents.
677
00:51:23,581 --> 00:51:25,254
[continues singing]
678
00:51:47,354 --> 00:51:48,901
That was rad.
679
00:51:52,026 --> 00:51:53,369
Can you dance?
680
00:51:57,031 --> 00:51:58,783
- You can tap dance?
- Can you?
681
00:51:58,866 --> 00:52:02,871
No. Here, I'll play a song
and you dance.
682
00:52:06,373 --> 00:52:07,670
OK?
683
00:52:13,047 --> 00:52:14,344
Come here.
684
00:52:15,549 --> 00:52:16,926
Come here, like this.
685
00:52:17,009 --> 00:52:19,478
Right here, behind the heart.
In front of the heart.
686
00:52:20,137 --> 00:52:21,263
OK.
687
00:52:22,222 --> 00:52:23,815
I can't really sing.
688
00:52:23,891 --> 00:52:27,065
I have to sing goofy in order to sing.
Like, I have to sing stupid.
689
00:52:27,728 --> 00:52:29,230
- OK?
- OK.
690
00:52:36,945 --> 00:52:39,073
[sings You Always Hun'
the Ones You Love]
691
00:53:12,106 --> 00:53:13,608
You're actually good.
692
00:53:16,110 --> 00:53:17,612
OK, slow dance.
693
00:53:17,695 --> 00:53:19,197
Slow dance to this part.
694
00:53:19,321 --> 00:53:20,322
[playing slower]
695
00:53:48,684 --> 00:53:50,186
Whooo!
696
00:53:51,895 --> 00:53:52,987
[utensils clinking]
697
00:53:53,063 --> 00:53:55,737
[Dean exhales heavily]
698
00:54:01,822 --> 00:54:03,324
You're not gonna eat that?
699
00:54:04,783 --> 00:54:06,456
Why don't you do something?
700
00:54:08,495 --> 00:54:09,838
What do you mean?
701
00:54:10,789 --> 00:54:12,541
I don't know.
702
00:54:14,752 --> 00:54:16,595
What does that mean?
703
00:54:16,670 --> 00:54:20,300
- Why don't I do something?
- isn't there something you want to do?
704
00:54:20,382 --> 00:54:22,180
There something you want to do?
705
00:54:23,469 --> 00:54:25,767
- Like what?
- I don't know.
706
00:54:25,846 --> 00:54:28,941
You're so good at so many things,
you could do anything you wanted to do,
707
00:54:29,016 --> 00:54:32,111
you're good at everything that you do,
isn't there something else you wanna do?
708
00:54:32,186 --> 00:54:35,531
[Dean] Than what? Than be your
husband? To be Frankie's dad?
709
00:54:35,606 --> 00:54:37,404
What do you want me to do?
710
00:54:37,483 --> 00:54:39,451
What... In your, like, dream scenario,
711
00:54:39,526 --> 00:54:42,700
of me, like, doing what I'm good at,
what would that be?
712
00:54:42,780 --> 00:54:44,578
[Cindy] I don't know,
you're so good at so many things,
713
00:54:44,656 --> 00:54:47,785
you can do so many things,
you have such capacity.
714
00:54:47,868 --> 00:54:49,245
[Dean] For what?
715
00:54:49,328 --> 00:54:52,423
You can sing, you can draw, you can...
716
00:54:55,501 --> 00:54:57,424
...dance.
717
00:54:57,503 --> 00:55:01,133
[Dean sighs] Listen, I didn't
wanna be somebody's husband.
718
00:55:01,799 --> 00:55:02,971
OK?
719
00:55:03,050 --> 00:55:07,647
And I didn't wanna be somebody's dad.
That wasn't my goal in life.
720
00:55:08,347 --> 00:55:10,816
Some guys it is... Wasn't mine.
721
00:55:12,893 --> 00:55:17,865
But somehow, I've...
It was what I wanted.
722
00:55:18,565 --> 00:55:20,317
I didn't know that.
723
00:55:21,777 --> 00:55:24,576
And it's all I wanna do...
I don't want to do anything else.
724
00:55:24,655 --> 00:55:28,376
That's what I want to do.
I work so I can do that.
725
00:55:31,119 --> 00:55:33,247
[Cindy] I'd like to see you have a job
where you didn't have to start drinking
726
00:55:33,330 --> 00:55:34,957
at eight o'clock
in the morning to go to it.
727
00:55:35,040 --> 00:55:38,214
No, I have a job that I can drink
at eight o'clock in the morning.
728
00:55:38,418 --> 00:55:40,716
What a luxury, you know?
729
00:55:41,463 --> 00:55:44,512
I get up for work, I have a beer,
I go to work, I paint somebody's house,
730
00:55:44,591 --> 00:55:47,140
they're excited about it,
I come home, I get to be with you.
731
00:55:47,219 --> 00:55:49,438
What's... like... This is the dream.
732
00:55:50,097 --> 00:55:52,020
It doesn't ever disappoint you?
733
00:55:52,099 --> 00:55:54,272
[Dean] Why? Why would it disappoint me?
734
00:55:55,102 --> 00:55:57,355
- Because you have all this potential.
- I could still do whatever I could do.
735
00:55:57,437 --> 00:56:00,862
So what? Why do you have to
fucking make money off your potential?
736
00:56:00,941 --> 00:56:02,659
Look, I'm not even saying
you have to make money off it.
737
00:56:02,734 --> 00:56:05,658
- Don't you miss it?
- What does even potential mean?
738
00:56:05,737 --> 00:56:08,786
What does that mean, potential?
Potential for what?
739
00:56:10,576 --> 00:56:12,169
To turn it into what?
740
00:56:14,913 --> 00:56:20,044
We rarely sit down and have an adult
conversation, because every time we do
741
00:56:20,127 --> 00:56:24,223
you take what I say and you turn it
around into something I didn't mean.
742
00:56:25,799 --> 00:56:29,599
You just... twist it.
743
00:56:30,971 --> 00:56:33,815
Start blabbing,
blah, blah, blah, blah, blah.
744
00:56:35,642 --> 00:56:37,895
If you're not interested
in what I have to say,
745
00:56:37,978 --> 00:56:40,356
then maybe I just
shouldn't say anything.
746
00:56:40,480 --> 00:56:41,481
[Cindy laughing]
747
00:56:44,318 --> 00:56:45,820
That's funny, huh?
748
00:56:50,449 --> 00:56:52,247
What's funny about that?
749
00:56:52,868 --> 00:56:55,838
Good luck. I...
750
00:56:56,705 --> 00:56:59,424
I'd like to see you think
about what you say,
751
00:56:59,499 --> 00:57:03,299
instead of saying what you think
all the time. Good luck, give it a try!
752
00:57:09,551 --> 00:57:11,349
[Dean] What do you mean?
753
00:57:12,262 --> 00:57:15,482
- You wanna fight me?
- Yeah, I wanna fight you.
754
00:57:22,189 --> 00:57:23,190
[yelling]
755
00:57:23,857 --> 00:57:26,201
- [Dean] OK, there you go.
- [Cindy] On your back.
756
00:57:27,027 --> 00:57:28,620
On your back, motherfucker!
757
00:57:28,695 --> 00:57:30,618
[I The Platters:
Smoke Gets In Your Eyes]
758
00:57:30,697 --> 00:57:32,290
[both laughing]
759
00:57:32,407 --> 00:57:34,330
- [Cindy] Ow.
- [clanking]
760
00:57:34,409 --> 00:57:36,628
[Dean] Cheers, you're the best.
761
00:57:43,877 --> 00:57:46,471
You drunk? You drunk, drunk?
762
00:57:46,546 --> 00:57:48,298
Don't go to sleep, hey.
763
00:57:49,383 --> 00:57:53,684
Don't go to sleep, OK? Stay awake.
764
00:57:53,762 --> 00:57:56,891
Hey, look at me, look at me,
look at me. You awake?
765
00:57:57,891 --> 00:58:01,020
You awake? Yeah? OK.
766
00:58:02,270 --> 00:58:04,113
I gotta pee my diddy, I'll be back.
767
00:58:06,024 --> 00:58:07,617
- [bangs table]
- [glass rattles]
768
00:58:18,704 --> 00:58:20,047
- [items rattling]
- [Dean] Ah!
769
00:58:20,747 --> 00:58:23,170
- [Cindy] Are you OK?
- [Dean] Come here!
770
00:58:25,460 --> 00:58:27,383
I may or may not have fallen.
771
00:58:29,715 --> 00:58:31,717
Come here!
772
00:58:31,800 --> 00:58:35,145
Come here! Come here!
773
00:58:36,096 --> 00:58:38,975
- Fuck.
- Hey, beautiful, come here.
774
00:58:39,057 --> 00:58:42,652
Give me a hand.
Help me back into the future.
775
00:58:42,728 --> 00:58:44,696
- Come here.
- [Cindy] Give me your hand.
776
00:58:46,773 --> 00:58:47,990
- Get up.
- [Dean] This is funny.
777
00:58:49,609 --> 00:58:51,611
Come here. Come on down here.
778
00:58:52,195 --> 00:58:53,788
- [Cindy] Ow!
- Probably a big mistake.
779
00:58:55,115 --> 00:58:57,163
- [Cindy] OW.
- That is a... That is a huge mistake.
780
00:58:57,284 --> 00:58:59,457
- Ow!
-[Dean mocking Cindy]
781
00:59:00,662 --> 00:59:02,835
Come here, you saucy little minx.
782
00:59:03,790 --> 00:59:05,133
[both grunting]
783
00:59:05,459 --> 00:59:07,427
You are so beautiful.
784
00:59:09,796 --> 00:59:11,514
You are so beautiful.
785
00:59:17,888 --> 00:59:20,107
Do you wanna have another baby with me?
786
00:59:22,017 --> 00:59:23,564
Hmm?
787
00:59:25,979 --> 00:59:28,277
Will you have another baby with me?
788
00:59:29,816 --> 00:59:31,818
Do you want to make a baby with me?
789
00:59:32,819 --> 00:59:35,117
I want to have a baby with you.
790
00:59:36,406 --> 00:59:38,579
- Stop.
- Stop what?
791
00:59:38,658 --> 00:59:40,911
- Stop. Stop.
- What? Shh.
792
00:59:41,953 --> 00:59:43,751
Shut your beautiful mouth.
793
00:59:43,830 --> 00:59:45,298
Shut it. Come here.
794
00:59:58,595 --> 01:00:01,018
Fuck. Ouch!
795
01:00:01,848 --> 01:00:04,943
What are you doing, huh?
796
01:00:05,852 --> 01:00:07,650
What's the matter with you? Come here.
797
01:00:08,480 --> 01:00:11,074
Baby. Baby, baby, baby, baby...
798
01:00:19,783 --> 01:00:21,376
[moans]
799
01:00:36,591 --> 01:00:38,593
Would you cut it out?
Would you fucking stop it?
800
01:00:38,677 --> 01:00:41,851
Come on, stop, stop, stop!
What's going...'? What are you doing?
801
01:00:44,558 --> 01:00:47,061
What are you doing?
Why are you doing that?
802
01:00:48,603 --> 01:00:50,025
It hurts!
803
01:00:51,273 --> 01:00:52,946
- [exhales deeply]
- What do you want?
804
01:00:53,024 --> 01:00:55,777
How much rejection
am I supposed to take?
805
01:00:55,861 --> 01:00:58,614
You know, I deserve
a little bit of affection.
806
01:00:58,697 --> 01:01:01,621
I'm good to you. I'm good to you
and I'm good to Frankie,
807
01:01:01,700 --> 01:01:03,668
and I love you. I don't deserve this.
808
01:01:04,661 --> 01:01:07,756
What are you doing? What do you want?
809
01:01:12,002 --> 01:01:13,379
That's how you want it?
810
01:01:19,050 --> 01:01:20,597
[whispering] This is how you want it?
811
01:01:21,428 --> 01:01:23,146
This is how you want it? Come on.
812
01:01:24,389 --> 01:01:25,686
OK.
813
01:01:25,765 --> 01:01:28,860
- [panting]
- OK. OK. Come here.
814
01:01:30,103 --> 01:01:32,606
[grunting, panting]
815
01:01:48,413 --> 01:01:49,960
[gasping] Baby, I can't do it.
816
01:01:50,457 --> 01:01:54,132
- [grunts]
- I can't do it like this, baby.
817
01:01:55,295 --> 01:01:57,138
Baby, baby, baby...
818
01:01:59,758 --> 01:02:02,136
I can't fucking do it like this.
819
01:02:02,219 --> 01:02:03,937
Stop it. Stop.
820
01:02:04,012 --> 01:02:07,061
Stop. Don't give me this shit,
821
01:02:07,140 --> 01:02:09,643
this fuckin', like,
"you can have my body," bullshit.
822
01:02:09,726 --> 01:02:11,569
I don't want that. I want you.
823
01:02:11,645 --> 01:02:14,194
I'm not gonna do it like this.
What, do you want me to rape you?
824
01:02:14,272 --> 01:02:16,195
- [Cindy] I want you to stop.
- Is that what you want?
825
01:02:16,274 --> 01:02:18,026
- Stop it.
- You want me to hit you?
826
01:02:18,109 --> 01:02:20,203
- Stop it.
- What's the matter with you?
827
01:02:20,278 --> 01:02:22,155
Fucking stop it!
828
01:02:22,239 --> 01:02:24,412
- You want me to hit you?
- Yeah, hit me.
829
01:02:24,491 --> 01:02:25,743
- Is that what you want?
- Yeah, that's what I want.
830
01:02:25,825 --> 01:02:27,919
Would that make it OK
for you to treat me like this?
831
01:02:27,994 --> 01:02:29,917
Yeah, that's what I want, baby. Hit me.
832
01:02:29,996 --> 01:02:31,589
- Come on, hit me.
- Is that what you want?
833
01:02:31,665 --> 01:02:34,714
I'm not gonna do it.
I'm not gonna fuckin' do it!
834
01:02:35,752 --> 01:02:37,299
OK?
835
01:02:37,712 --> 01:02:41,091
I don't give a shit how much
you want it, I'm not gonna do it.
836
01:02:42,509 --> 01:02:45,558
- OK, I'm not gonna do it!
- [door slams]
837
01:02:48,014 --> 01:02:49,561
I'm not gonna do it.
838
01:02:49,641 --> 01:02:53,145
You want me to hit you?
I'm not gonna do it! I love you.
839
01:02:54,020 --> 01:02:55,237
- OK?
- [door knob jiggles]
840
01:02:55,313 --> 01:02:56,940
Let me out.
841
01:02:57,023 --> 01:02:58,024
[pounds on door]
842
01:02:58,191 --> 01:03:00,444
Open the door. Open the door.
843
01:03:00,527 --> 01:03:01,494
[pounding continues]
844
01:03:01,569 --> 01:03:02,912
Open the door.
845
01:03:03,697 --> 01:03:05,449
Open the door.
846
01:03:05,532 --> 01:03:08,001
Hey! Open this door!
847
01:03:08,076 --> 01:03:11,922
- [exhales heavily]
- Hey! Open the door!
848
01:03:13,206 --> 01:03:16,380
Open the door!
849
01:03:17,127 --> 01:03:18,470
Hey!
850
01:03:19,379 --> 01:03:21,131
Open the door!
851
01:03:22,632 --> 01:03:24,509
Can you open the door?
852
01:03:25,802 --> 01:03:27,429
Can you open the door?
853
01:03:28,638 --> 01:03:30,311
Go.
854
01:03:33,727 --> 01:03:35,729
[laughing]
855
01:03:41,526 --> 01:03:42,994
No. No!
856
01:03:51,911 --> 01:03:54,585
[laughing] OW... ow. OW.
857
01:03:57,083 --> 01:03:59,711
[Dean] What is going on? What kind
of operation are you running...
858
01:03:59,794 --> 01:04:01,421
- Stop.
- ...around here?
859
01:04:02,630 --> 01:04:04,007
OK.
860
01:04:11,181 --> 01:04:12,728
[Dean laughing]
861
01:04:15,268 --> 01:04:16,941
[Cindy yelling]
862
01:04:21,775 --> 01:04:24,324
[man] Do not touch
the young lady in my taxi!
863
01:04:24,861 --> 01:04:28,491
Please, sir!
Don't touch her back there, please?
864
01:04:28,573 --> 01:04:33,420
- Thank you! Thank you very much.
- Come on! Why not?
865
01:04:33,495 --> 01:04:36,544
Sir! Please there's no sex in my taxi!
866
01:04:36,623 --> 01:04:39,297
Do not touch the young lady in my taxi!
867
01:04:39,376 --> 01:04:41,754
I'll have you know that she was
putting the moves on me.
868
01:04:41,836 --> 01:04:44,965
That's not true.
Would you believe a face like this?
869
01:04:45,048 --> 01:04:47,551
- That doesn't...
- Look at that face. Look at that face.
870
01:04:47,634 --> 01:04:50,729
[man] I will not have you trying
something that's wrong in my car!
871
01:04:50,804 --> 01:04:51,930
What's wrong?
872
01:04:52,013 --> 01:04:54,107
[man] This is my car,
this is like my home.
873
01:04:54,182 --> 01:04:56,059
You're in my home now, OK?
874
01:04:56,142 --> 01:04:58,895
It's not my business
what you do with this girl,
875
01:04:58,978 --> 01:05:01,072
but you're not gonna do it in my cab.
876
01:05:16,621 --> 01:05:17,668
[exhales softly]
877
01:05:36,182 --> 01:05:37,650
[Cindy groaning]
878
01:05:48,403 --> 01:05:49,780
[Dean moans]
879
01:05:52,198 --> 01:05:55,202
[panting heavily]
880
01:05:58,371 --> 01:05:59,839
Oh, God.
881
01:05:59,914 --> 01:06:01,257
[panting continues]
882
01:06:04,043 --> 01:06:05,795
God. Oh, no, no, no.
883
01:06:05,879 --> 01:06:08,132
No, no, no, no, no...
884
01:06:08,214 --> 01:06:09,636
No.
885
01:06:10,633 --> 01:06:12,852
[laughing]
886
01:06:16,556 --> 01:06:18,024
Oh, my God.
887
01:06:18,099 --> 01:06:20,818
Oh, my God, oh, my God.
888
01:06:27,817 --> 01:06:28,909
[Bobby] Good job.
889
01:06:47,879 --> 01:06:48,926
[undoes zipper]
890
01:06:49,422 --> 01:06:50,924
[urinating]
891
01:07:48,231 --> 01:07:49,733
[indistinct chattering]
892
01:07:59,534 --> 01:08:00,911
Hi.
893
01:08:08,543 --> 01:08:10,386
Hi.
894
01:08:13,298 --> 01:08:14,800
You OK?
895
01:08:15,675 --> 01:08:17,348
Yeah, you OK?
896
01:08:19,596 --> 01:08:21,439
Yeah, you OK?
897
01:08:27,020 --> 01:08:28,693
[Dean] You gonna talk to me or what?
898
01:08:30,023 --> 01:08:31,696
You gonna tell me what's goin' on?
899
01:08:35,486 --> 01:08:38,740
- You're not gonna tell me?
- I don't know what you want me to say.
900
01:08:38,823 --> 01:08:40,871
I want you to tell me what's going on.
I wanna know.
901
01:08:41,784 --> 01:08:43,832
You got me feeling sick, you know?
902
01:08:45,330 --> 01:08:47,003
I'm very intuitive.
903
01:08:48,416 --> 01:08:49,963
I know there's something up.
904
01:08:58,134 --> 01:09:00,637
- I don't know what to do.
- OK, you're not gonna tell me?
905
01:09:00,720 --> 01:09:01,812
[train passing]
906
01:09:01,888 --> 01:09:04,311
Stop! Stop, stop! No, no, no, stop!
907
01:09:04,390 --> 01:09:07,109
- You gonna tell me?
- Stop! Come down!
908
01:09:07,185 --> 01:09:09,404
- You gonna tell me?
- Just come down! I'm not kidding you!
909
01:09:09,479 --> 01:09:12,232
- You're gonna tell me what it is?
- Come... Please come down!
910
01:09:12,315 --> 01:09:14,192
Come down. Please... Please stop.
911
01:09:14,275 --> 01:09:16,744
- You want me to go over the edge?
- No, I want you to come down!
912
01:09:16,819 --> 01:09:18,617
- Tell me what it is.
- Come on, it's dangerous!
913
01:09:18,696 --> 01:09:20,698
- You gonna tell me?
- No!
914
01:09:20,782 --> 01:09:23,160
No, stop! Please come on!
915
01:09:23,242 --> 01:09:26,371
Please! I'm pregnant!
Stop, come back, please!
916
01:09:26,913 --> 01:09:29,757
Please come down. Please come down.
917
01:09:44,263 --> 01:09:45,606
Is it mine?
918
01:09:49,560 --> 01:09:51,938
- I don't know. I don't know.
- You don't know?
919
01:09:52,647 --> 01:09:53,944
Maybe.
920
01:09:54,524 --> 01:09:57,573
- Maybe?
- Probably not.
921
01:10:07,286 --> 01:10:08,833
What are you gonna do?
922
01:10:10,623 --> 01:10:12,796
- What am I gonna do?
- What are you gonna do?
923
01:10:14,335 --> 01:10:16,383
I don't know...
924
01:10:16,462 --> 01:10:19,011
You're gonna have it? You're not
gonna have it? What are you gonna do?
925
01:10:21,801 --> 01:10:23,803
- You thought about this?
- I don't know.
926
01:10:24,971 --> 01:10:26,439
You don't know?
927
01:10:31,728 --> 01:10:33,401
[Dean punches fence]
928
01:10:40,361 --> 01:10:44,616
[woman] You've opted for our
vacuum-aspiration abortion today.
929
01:10:44,699 --> 01:10:46,997
I'm just gonna ask you a few questions.
930
01:10:47,827 --> 01:10:52,253
They're sensitive in nature,
so if at any time, you're uncomfortable,
931
01:10:52,331 --> 01:10:54,174
you just let me know, OK?
932
01:10:57,211 --> 01:11:02,058
At what age were you
when you first had intercourse?
933
01:11:04,385 --> 01:11:07,013
- Thirteen.
- OK.
934
01:11:12,226 --> 01:11:14,103
That's not unusual.
935
01:11:15,021 --> 01:11:17,444
OK, and how many sexual partners
936
01:11:17,523 --> 01:11:21,027
would you say you've had
from when you first began?
937
01:11:26,574 --> 01:11:28,326
Maybe...
938
01:11:29,368 --> 01:11:31,871
...twenty... twenty...
939
01:11:32,580 --> 01:11:35,049
- ...twenty-five?
- GK.
940
01:11:35,500 --> 01:11:37,969
Do you know
which partner you were with
941
01:11:38,044 --> 01:11:40,217
at the time that you became pregnant?
942
01:11:40,880 --> 01:11:45,556
CK. And is that partner
supportive to you?
943
01:11:46,719 --> 01:11:47,720
Um...
944
01:11:50,389 --> 01:11:52,812
No. OK.
945
01:11:52,892 --> 01:11:55,190
[phone ringing]
946
01:12:01,150 --> 01:12:02,151
[inhaling deeply]
947
01:12:02,235 --> 01:12:05,739
[man] Good, all right, now I'm gonna
put my hand on your belly...
948
01:12:07,240 --> 01:12:09,368
...and then I'm gonna
introduce a finger.
949
01:12:09,450 --> 01:12:11,669
You're gonna feel it.
OK, there you are.
950
01:12:11,744 --> 01:12:13,621
- [groaning]
- [man] All right...
951
01:12:14,330 --> 01:12:16,253
That's it, OK, good.
952
01:12:16,332 --> 01:12:20,337
Deep breathing. That's it.
All right, I feel the uterus.
953
01:12:20,419 --> 01:12:24,390
Indeed, it's probably
11 and a half, 12 weeks.
954
01:12:24,465 --> 01:12:26,684
It's in a safe position
for the procedure.
955
01:12:26,759 --> 01:12:32,107
OK, I'm gonna insert a speculum.
it's gonna cause some pressure.
956
01:12:32,849 --> 01:12:34,977
Here it goes, this is it.
957
01:12:35,810 --> 01:12:39,064
That's it. I know it's uncomfortable.
I know it's uncomfortable.
958
01:12:39,146 --> 01:12:43,697
But as much as you can relax,
the easier it goes, OK.
959
01:12:43,776 --> 01:12:46,074
It's set right where I need to have it.
960
01:12:46,153 --> 01:12:49,157
Good work. Keep that breathing.
961
01:12:49,240 --> 01:12:51,493
- You're making me breathe hard.
- [woman] You're doing great.
962
01:12:51,576 --> 01:12:56,082
[man] The next thing I'm gonna do is I
want to give you some local anesthesia.
963
01:12:56,163 --> 01:12:58,712
It's a little uncomfortable,
so what I want you to do...
964
01:12:59,625 --> 01:13:01,673
Right now, I'm gonna
give you the first injection.
965
01:13:01,752 --> 01:13:03,754
Take a giant breath and cough.
966
01:13:03,838 --> 01:13:07,012
Go ahead. Breath... Cough.
967
01:13:08,467 --> 01:13:11,141
OK, fine, fine, fine.
968
01:13:11,220 --> 01:13:16,226
OK. I'm just gonna
put that down and let it take effect.
969
01:13:16,934 --> 01:13:21,781
Breathe deeply, slowly, deeply...
970
01:13:23,024 --> 01:13:25,243
What I'm gonna do
is apply an instrument,
971
01:13:25,318 --> 01:13:28,037
so I can hold the cervix still.
972
01:13:28,112 --> 01:13:30,661
Shouldn't feel this.
Maybe a little pressure.
973
01:13:30,740 --> 01:13:33,914
- I can't.
- [woman] Oh, sweetheart, are you OK?
974
01:13:33,993 --> 01:13:35,336
[man] Cindy?
975
01:13:35,953 --> 01:13:38,081
- Stop.
- [woman] OK. OK.
976
01:13:38,164 --> 01:13:41,134
- Stop.
- [man] OK, I'm sorry and I will stop.
977
01:13:42,043 --> 01:13:46,924
All right, you wanna sit up?
OK, all right.
978
01:13:47,006 --> 01:13:51,682
You want me to just stop
the whole procedure, is that correct?
979
01:13:51,761 --> 01:13:54,605
All right, I'm gonna step out.
980
01:13:54,680 --> 01:13:56,523
- Felicia...
- [Felicia] Yeah.
981
01:13:57,183 --> 01:14:00,357
- Do you wanna put your things back on?
- Can I see my...?
982
01:14:01,520 --> 01:14:04,319
- Can I see my friend?
- Sure, honey.
983
01:14:55,992 --> 01:14:57,414
Let's do it.
984
01:15:02,748 --> 01:15:04,500
Let's be a family.
985
01:15:17,471 --> 01:15:19,348
Let's be a family.
986
01:15:32,069 --> 01:15:34,288
[Cindy] You don't have to do this,
you know.
987
01:15:35,573 --> 01:15:37,371
It's not your fault.
988
01:15:39,618 --> 01:15:40,961
[Dean] I love you.
989
01:15:42,455 --> 01:15:44,457
I love you, too.
990
01:15:47,251 --> 01:15:48,298
[phone ringing]
991
01:16:09,982 --> 01:16:13,486
Hey, it's me Cindy. Hi.
992
01:16:14,111 --> 01:16:15,909
We need you to come in...
993
01:16:15,988 --> 01:16:18,958
[groans] Who else did you call?
994
01:16:19,033 --> 01:16:22,663
- I called Janet, and I called...
- I'm out of town, too.
995
01:16:24,246 --> 01:16:26,749
What time is it? What time is it?
996
01:16:27,333 --> 01:16:30,132
Six, seven, eight, nine...
997
01:16:30,211 --> 01:16:31,554
Nine o'clock.
998
01:16:32,338 --> 01:16:35,968
If I'm there at nine?
I'm coming if I'm there at nine.
999
01:17:29,895 --> 01:17:32,865
- [phone ringing]
- [Dean yawns]
1000
01:17:35,109 --> 01:17:39,239
[grumbles] Cindy!
1001
01:17:42,575 --> 01:17:44,202
Cin!
1002
01:17:45,286 --> 01:17:47,163
I'm gonna fuckin' kill her.
1003
01:17:48,164 --> 01:17:49,256
Yo.
1004
01:17:49,331 --> 01:17:51,459
[man on recording]
This is your 11:00am wake up call.
1005
01:17:51,542 --> 01:17:53,920
OK. Thank you.
1006
01:18:22,615 --> 01:18:23,832
Cin?
1007
01:18:47,640 --> 01:18:48,687
[sighs]
1008
01:18:53,604 --> 01:18:55,447
[phone ringing]
1009
01:18:55,522 --> 01:19:00,779
- [indistinct chattering]
- Yeah. Um...
1010
01:19:01,528 --> 01:19:03,656
Where's the nearest bus station?
1011
01:19:34,812 --> 01:19:38,191
[answering machine] Sunday, 11:16 pm...
1012
01:19:39,316 --> 01:19:43,571
[Bobby] I just want to say to you,
thanks for making all bets off
1013
01:19:43,654 --> 01:19:47,033
and for freeing me of my human decency.
1014
01:19:47,116 --> 01:19:49,335
All your shit is going in the trash.
1015
01:19:49,410 --> 01:19:51,754
All your books
are gonna get fucking ripped up.
1016
01:19:51,829 --> 01:19:54,457
You want to go to war? I mean,
we’ll go to wan we'll see who wins.
1017
01:19:54,540 --> 01:19:58,716
I know who the fucker is, OK?
And I'm gonna destroy him.
1018
01:19:58,794 --> 01:20:02,344
[answering machine] Sunday, 11:58pm.
1019
01:20:02,423 --> 01:20:05,051
[Bobby] You probably don't even know
what you did.
1020
01:20:05,134 --> 01:20:07,637
I want you to hear something, OK?
1021
01:20:07,720 --> 01:20:11,395
I have never... I have never
cursed at a girl in my life.
1022
01:20:11,473 --> 01:20:12,645
Fuck you!
1023
01:20:13,434 --> 01:20:15,812
Fuck you, bitch!
1024
01:20:16,729 --> 01:20:18,527
Do you understand that?
1025
01:20:18,605 --> 01:20:22,610
I'm gonna find him
and I’m gonna fuck his ass up!
1026
01:20:22,693 --> 01:20:25,321
I hope he looks so beautiful to you...
1027
01:20:25,404 --> 01:20:29,500
I hope he looks so beautiful
to you when I'm done.
1028
01:20:29,575 --> 01:20:31,077
Do you hear me?
1029
01:20:33,329 --> 01:20:35,331
[answering machine] End of messages.
1030
01:20:35,414 --> 01:20:37,416
[phone ringing]
1031
01:20:39,543 --> 01:20:41,420
[phone ringing]
1032
01:20:41,587 --> 01:20:43,589
[music echoing from headphones]
1033
01:21:11,784 --> 01:21:13,286
[phone still ringing]
1034
01:21:14,661 --> 01:21:16,129
Hey.
1035
01:21:20,376 --> 01:21:23,471
Hey, I'm looking for Dean.
1036
01:21:24,129 --> 01:21:26,097
For Dean. I'm looking for Dean.
You know where he's at?
1037
01:21:26,173 --> 01:21:28,050
- Yeah, I'm Dean.
- Oh, OK.
1038
01:21:35,057 --> 01:21:37,606
[Bobby] Your little boy's
gonna call me Daddy from now on.
1039
01:21:53,575 --> 01:21:56,499
[indistinct shouting]
1040
01:21:56,578 --> 01:21:59,081
Fuck you! Bitch!
1041
01:21:59,164 --> 01:22:01,258
- [man] Such a little bitch. Pussy.
- Piece of shit!
1042
01:22:01,333 --> 01:22:04,382
- [man] Fuck him up.
- Bitch!
1043
01:22:04,837 --> 01:22:07,010
You fuckin' piece of shit!
1044
01:22:07,089 --> 01:22:08,511
Fucking pussy!
1045
01:22:14,847 --> 01:22:16,315
[phone still ringing]
1046
01:22:38,620 --> 01:22:43,126
Dr. Feinberg's Office. Mm-hmm.
OK, when were you looking to come in?
1047
01:22:45,043 --> 01:22:47,137
Oh! Busy! Haven't sat down yet.
1048
01:22:47,212 --> 01:22:48,964
What do you have?
Can you walk with me?
1049
01:22:49,047 --> 01:22:52,426
I've got a woman in five, Hispanic...
Excuse me.
1050
01:22:52,509 --> 01:22:55,308
Doesn't speak much English, and she's
complaining of pain in her left breast.
1051
01:22:55,387 --> 01:22:58,937
All right, I'll be in in a minute.
Oh, hey, you know what I was thinking?
1052
01:22:59,016 --> 01:23:02,987
I realize it might be hard for you to
move the whole family up to Riverdale,
1053
01:23:03,061 --> 01:23:04,654
'cause your daughter's
still in school and everything,
1054
01:23:04,730 --> 01:23:07,153
and I thought maybe
you get an apartment.
1055
01:23:07,232 --> 01:23:09,985
You know, work during the week,
drive home on the weekends.
1056
01:23:11,487 --> 01:23:13,706
Wouldn't have to worry about being
lonely. We could hang out together.
1057
01:23:13,780 --> 01:23:15,578
You know, get dinner sometimes.
1058
01:23:17,743 --> 01:23:19,837
Anyway, that was not a proposition.
1059
01:23:19,912 --> 01:23:21,414
- It was just...
- I'm married.
1060
01:23:21,497 --> 01:23:24,751
Just trying to... Just trying to help.
1061
01:23:25,584 --> 01:23:28,463
I thought you wanted me there
because I'm good at my job.
1062
01:23:28,545 --> 01:23:29,922
Yeah, I thought...
1063
01:23:32,090 --> 01:23:34,843
Anyway... I'll see you in a minute.
1064
01:23:41,558 --> 01:23:44,562
[indistinct chattering]
1065
01:23:55,739 --> 01:23:58,037
I can't do that over the phone.
I can't do it over the phone.
1066
01:23:58,116 --> 01:23:59,208
Hold on, please.
1067
01:23:59,284 --> 01:24:03,539
Sir, could you just fill that out and
when you're done bring it back up to me?
1068
01:24:03,622 --> 01:24:05,716
[whispering] I don't need this.
1069
01:24:05,791 --> 01:24:07,589
Could you hold on just
one second, please?
1070
01:24:07,668 --> 01:24:09,670
- OK, thank you.
- I was looking for my wife.
1071
01:24:10,587 --> 01:24:13,807
- I don't need that.
- OK, and who is your wife?
1072
01:24:13,882 --> 01:24:17,477
- Cynthia.
- Oh, you must be Dean.
1073
01:24:18,220 --> 01:24:22,566
OK, yeah, let me get her,
she'll be right with you.
1074
01:24:24,935 --> 01:24:27,859
[woman] Cindy, sweetie,
you have a visitor.
1075
01:24:28,772 --> 01:24:30,991
- [Cindy] Who?
- it's your husband.
1076
01:24:31,066 --> 01:24:34,536
- [Cindy exhales]
- [woman] I think he's been drinking.
1077
01:24:38,740 --> 01:24:42,961
- Hi.
- Oh, there you are.
1078
01:24:43,036 --> 01:24:44,879
What are you doing here?
1079
01:24:45,872 --> 01:24:48,716
Oh, well, you're awful friendly
right now, aren't ya?
1080
01:24:49,459 --> 01:24:53,089
- No, I'm just surprised to see you.
- Oh, this is where the smiles happen.
1081
01:24:53,171 --> 01:24:55,674
This the smile room? Huh?
1082
01:24:56,883 --> 01:24:59,102
You take off, you leave me,
you don't tell me what's going on?
1083
01:24:59,177 --> 01:25:02,807
I was so goddamn worried, I thought
something might of happened to Frankie!
1084
01:25:02,889 --> 01:25:05,358
- I don't know what the hell happened.
- Meems, can you give me a few?
1085
01:25:05,434 --> 01:25:06,902
- You just take off like that?
- I'll be right here if you need me.
1086
01:25:06,977 --> 01:25:08,775
Yeah, Meems, can you give her a few?
1087
01:25:08,854 --> 01:25:10,731
I don't know if there's an emergency...
You're just gone!
1088
01:25:10,814 --> 01:25:13,658
- Frankie's fine. Come on, lets go.
- Well, good to know.
1089
01:25:13,734 --> 01:25:15,361
Cindy, I'm here if you need me.
1090
01:25:15,444 --> 01:25:17,867
- OK, come on, let's go.
- Don't let him brainwash you.
1091
01:25:17,946 --> 01:25:20,495
- Can you give me a hand with this?
- "Don't let him brainwash you"?
1092
01:25:20,574 --> 01:25:22,372
Can you give me a hand?
1093
01:25:22,909 --> 01:25:24,502
Oh, God...
1094
01:25:32,836 --> 01:25:35,840
Look, OK, I know everything
got fucked up last night.
1095
01:25:37,049 --> 01:25:38,096
OK?
1096
01:25:38,175 --> 01:25:39,301
Can't believe you'd show up here drunk.
1097
01:25:39,384 --> 01:25:41,478
Hey, I'm talking to you!
1098
01:25:42,220 --> 01:25:45,315
- Hey. I know that...
- Can you drive?
1099
01:25:45,390 --> 01:25:47,392
- What?
- I said can you drive?
1100
01:25:47,476 --> 01:25:49,524
What do you mean?
What kinda question is that?
1101
01:25:49,603 --> 01:25:51,321
Of course I can drive.
I know how to drive...
1102
01:25:51,396 --> 01:25:53,444
Take the keys, go home.
1103
01:25:53,523 --> 01:25:55,821
You don't even care
if I fuckin' can drive.
1104
01:25:55,901 --> 01:25:57,869
You'd love it if I got in
a goddamned accident.
1105
01:25:57,944 --> 01:26:00,572
Yeah, I'd love it.
I'd just love it, you're so right.
1106
01:26:00,656 --> 01:26:03,205
[Dean] That's the point. You don't
have any goddamned time anymore.
1107
01:26:03,283 --> 01:26:04,910
It all goes to this fucking place.
1108
01:26:04,993 --> 01:26:07,496
And these fucking people
don't give a shit about you.
1109
01:26:07,579 --> 01:26:10,503
- Do they? Hey!
- Just go home!
1110
01:26:10,582 --> 01:26:12,300
[Dean] Hey, come here for a second,
I'm gonna come in there!
1111
01:26:12,376 --> 01:26:16,381
I'm gonna come in!
All right, I'm coming.
1112
01:26:20,217 --> 01:26:23,016
Just have a seat and we'll be
with you as soon as we can, OK?
1113
01:26:23,095 --> 01:26:24,597
Thank you.
1114
01:26:24,680 --> 01:26:29,151
- Are you OK? Is he gone?
- [Cindy] I fucking hate him.
1115
01:26:32,104 --> 01:26:33,731
[Meems] Why don't you just give her
a couple of minutes?
1116
01:26:33,814 --> 01:26:35,532
No. Dean, you can't come back here.
1117
01:26:35,607 --> 01:26:37,200
- [Cindy] Oh, God.
- Dean...
1118
01:26:38,819 --> 01:26:41,572
- [Meems] You can't be back here.
- It's OK, you're OK.
1119
01:26:42,698 --> 01:26:44,871
[Cindy] I can't do this,
I can't take this shit.
1120
01:26:44,950 --> 01:26:47,203
- Come outside with me.
- Dean, I cannot take this shit anymore.
1121
01:26:47,285 --> 01:26:49,083
- Just come outside.
- I cannot take this shit.
1122
01:26:49,162 --> 01:26:52,132
I am not going outside with you.
I've had it!
1123
01:26:52,207 --> 01:26:54,209
- I've had it. I've had it.
- Come and talk to me...
1124
01:26:54,292 --> 01:26:57,136
I am up to here!
I'm done, OK? I'm done!
1125
01:26:57,212 --> 01:26:58,930
- Let's go outside...
- I'm done. I'm done.
1126
01:26:59,005 --> 01:27:01,474
Look, no... I am done. I am done.
1127
01:27:01,550 --> 01:27:04,520
I'm done with this.
I'm done being angry like this.
1128
01:27:04,594 --> 01:27:06,722
I'm done having you drunk like this.
I am done!
1129
01:27:06,805 --> 01:27:09,228
- Don't close that door!
- I'm closing the door.
1130
01:27:09,307 --> 01:27:11,230
- Don't...
- Don't talk like that.
1131
01:27:11,309 --> 01:27:13,357
- Mimi...
- Hey, don't talk to Mimi.
1132
01:27:13,437 --> 01:27:16,190
Hey, Mimi, you know what?
We're gonna take a little minute.
1133
01:27:16,273 --> 01:27:18,025
We're just gonna take a second.
1134
01:27:18,108 --> 01:27:20,406
You know what,
this is why I don't talk to you.
1135
01:27:20,485 --> 01:27:22,579
'Cause you go from here to here
in no time at all.
1136
01:27:22,654 --> 01:27:24,907
This is why you talk to me.
Because I'm here.
1137
01:27:24,990 --> 01:27:26,742
This is the only reason
you're talking to me.
1138
01:27:26,825 --> 01:27:29,920
- You fuckin' asshole.
- I'm a fuckin' asshole?
1139
01:27:29,995 --> 01:27:31,668
I'm so out of love with you.
1140
01:27:31,747 --> 01:27:34,546
I've got nothing left for you,
nothing, nothing!
1141
01:27:35,333 --> 01:27:38,678
Nothing! There is nothing here for you!
There is nothing here for you!
1142
01:27:38,754 --> 01:27:42,429
- I don't love you. I don't...
- Don't say stuff you can't take back.
1143
01:27:42,507 --> 01:27:45,386
[Cindy] You fucking asked for it, you
asked me. You asked me. I talk to you.
1144
01:27:45,469 --> 01:27:46,937
I couldn't drive you crazy
unless I love you.
1145
01:27:47,012 --> 01:27:49,310
I gave you the goddamn answer
and you don't like it.
1146
01:27:49,389 --> 01:27:50,811
- Are you gonna hit me?
- That's why I don't talk to you.
1147
01:27:50,891 --> 01:27:51,938
No, I'm not gonna hit you.
1148
01:27:52,017 --> 01:27:53,894
- You're the bad guy, not me, asshole.
- I'm the bad guy?
1149
01:27:53,977 --> 01:27:56,605
- Yeah, asshole!
- OK.
1150
01:27:56,688 --> 01:27:58,361
Fuck you! Fuck you!
1151
01:27:58,440 --> 01:28:00,442
Yeah, I'm more man than you are,
you fucking cunt.
1152
01:28:00,525 --> 01:28:02,778
- Don't say that shit about being a man.
- I am, I am. I can handle it.
1153
01:28:02,861 --> 01:28:04,863
What is it with this shit
and being a man? What is that?
1154
01:28:04,946 --> 01:28:06,038
What does it even mean?
1155
01:28:06,114 --> 01:28:07,991
- What is that?
- What does it mean?
1156
01:28:08,074 --> 01:28:11,123
- What does it mean to be a man?
- You're scaring us, you're scaring us!
1157
01:28:11,203 --> 01:28:14,127
- It doesn't mean you can come here...
- Don't say that stuff.
1158
01:28:14,206 --> 01:28:16,925
- "Be a man!" What is that shit?
- I mean, don't bully...
1159
01:28:17,000 --> 01:28:19,128
I'll be a man.
You want me to be a man? Here you go.
1160
01:28:19,211 --> 01:28:21,134
- Is this what men do?
- Oh, just stop it.
1161
01:28:21,213 --> 01:28:23,307
- I'm a big man!
- [Meems] Get out!
1162
01:28:23,381 --> 01:28:25,804
- Get out. Stop it!
- Look at me, I'm a big fucking man!
1163
01:28:25,884 --> 01:28:27,477
- I'm being a man!
- No, I'm the man!
1164
01:28:27,552 --> 01:28:29,145
- I'm being a man now.
- Stop it! Stop it, now.
1165
01:28:29,221 --> 01:28:31,599
- Stop it! Stop it!
- Hold on. This is what men do.
1166
01:28:31,681 --> 01:28:34,309
I'm tired of talking.
I'm fucking tired of talking.
1167
01:28:34,392 --> 01:28:36,269
- Hey, hey...
- Stop it!
1168
01:28:36,353 --> 01:28:38,196
Excuse me! Excuse me!
1169
01:28:38,271 --> 01:28:40,990
- What are you doing?!
- [Cindy] He's being an asshole.
1170
01:28:41,066 --> 01:28:42,693
- Hey, stop!
- Who are you, by the way?
1171
01:28:42,776 --> 01:28:43,993
- Hey, take it easy.
- Who are you?
1172
01:28:44,069 --> 01:28:45,821
Who am I? I'm a doctor.
I'm Dr. Feinberg.
1173
01:28:45,904 --> 01:28:49,374
You're fuckin' Dr. Feinberg?
You've been e-mailing my wife?
1174
01:28:49,449 --> 01:28:51,622
- Excuse me?
- You're the guy e-mailing my wife?
1175
01:28:51,701 --> 01:28:53,749
Oh, my God!
Oh, my God! Stop it!
1176
01:28:53,829 --> 01:28:56,173
Don't! Don't! Don't!
1177
01:28:56,248 --> 01:28:58,501
- I'm gonna hit you in five seconds.
- No one is hitting anybody.
1178
01:28:58,583 --> 01:28:59,960
I'm gonna hit you in five seconds...
1179
01:29:00,043 --> 01:29:02,216
- I'm gonna hit you in five seconds!
- Mimi, call the cops.
1180
01:29:02,295 --> 01:29:04,343
- Five! Four!
- They're coming!
1181
01:29:04,422 --> 01:29:06,390
- Will you take it easy?
- Get out!
1182
01:29:06,466 --> 01:29:08,719
- Get out!
- Take it outside, my friend!
1183
01:29:08,802 --> 01:29:11,021
- Two!
- Think about your wife, will you?
1184
01:29:12,639 --> 01:29:15,313
- Oh, my God! Oh, my God!
- You fucking son of a bitch!
1185
01:29:15,392 --> 01:29:18,771
- I'm sorry... Look...
- I'm so sorry!
1186
01:29:18,854 --> 01:29:21,198
- I'm so sorry.
- Buddy, get up. Just get up.
1187
01:29:21,273 --> 01:29:22,320
What the fuck is the matter with you?
1188
01:29:22,399 --> 01:29:24,743
You got a glass jaw or something?
You can't take one hit?
1189
01:29:24,818 --> 01:29:26,195
- All right, that's enough!
- it's one hit!
1190
01:29:26,278 --> 01:29:27,780
What is wrong with you?
1191
01:29:27,863 --> 01:29:29,991
Oh, my God, you fucking son of a bitch!
1192
01:29:30,073 --> 01:29:31,825
You fucking asshole!
1193
01:29:31,908 --> 01:29:33,251
I'm gonna kill you!
1194
01:29:33,326 --> 01:29:34,953
- You son of a bitch!
- That's enough.
1195
01:29:35,036 --> 01:29:36,504
You son of a bitch!
1196
01:29:36,580 --> 01:29:38,753
- I fucking hate you!
- [Feinberg] You two, break it up.
1197
01:29:38,832 --> 01:29:40,550
- That's enough.
- Stop it! Don't. Don't.
1198
01:29:40,625 --> 01:29:41,877
[Feinberg] Mimi, please!
1199
01:29:41,960 --> 01:29:44,964
Cindy, would you get out
of here? You are done here, get out!
1200
01:29:45,046 --> 01:29:46,548
- Get out! You're done!
- [Cindy] I'm trying to take him!
1201
01:29:46,631 --> 01:29:49,384
She's done?! You're gonna fire my wife?!
1202
01:29:49,926 --> 01:29:52,770
Hey! This is between
you and me, motherfucker.
1203
01:29:52,846 --> 01:29:54,564
Don't you fucking
blame her for that shit!
1204
01:29:54,639 --> 01:29:57,017
- Yeah, you're going to jail, my friend.
- I'm going to jail?
1205
01:29:57,100 --> 01:30:00,149
- [Cindy] Please, come with me!
- [Meems] Just get the hell out of here!
1206
01:30:00,228 --> 01:30:02,401
- [Feinberg] That's it. Keep moving!
- Come on!
1207
01:30:09,613 --> 01:30:11,115
Give me the keys.
1208
01:30:15,660 --> 01:30:17,333
I fucking want a divorce!
1209
01:30:40,810 --> 01:30:41,811
[ring bouncing]
1210
01:30:47,817 --> 01:30:49,911
Where are you going?!
1211
01:30:51,196 --> 01:30:53,039
What the fuck are you doing!?
1212
01:30:58,411 --> 01:30:59,412
[car door shuts]
1213
01:31:29,609 --> 01:31:30,986
[doorbell rings]
1214
01:31:35,824 --> 01:31:37,076
- Hey.
- Mr. Heller.
1215
01:31:37,158 --> 01:31:38,785
- You must be Dean.
- Yeah.
1216
01:31:39,369 --> 01:31:42,339
I didn't know if it was pot luck,
so I brought an eggplant.
1217
01:31:43,248 --> 01:31:46,001
- Very funny. Come in.
- Thank you.
1218
01:31:53,299 --> 01:31:54,516
Let me see. Let me see.
1219
01:31:54,592 --> 01:31:55,969
I don't know what you're talking about.
See what?
1220
01:31:56,052 --> 01:31:57,520
- Let me see.
- See me through the flowers?
1221
01:31:57,595 --> 01:31:59,597
- Do you like 'em?
- Oh, babe.
1222
01:32:02,475 --> 01:32:04,102
- Does it hurt?
- Yeah.
1223
01:32:04,185 --> 01:32:05,607
Like right now, when you're doing that.
1224
01:32:05,687 --> 01:32:07,155
- Sorry!
- Yeah.
1225
01:32:07,731 --> 01:32:10,575
Cindy doesn't usually bring
her boyfriends home for dinner.
1226
01:32:11,359 --> 01:32:14,954
So... I'm thinking
this might be serious.
1227
01:32:15,030 --> 01:32:17,783
[Gramma chuckles]
1228
01:32:17,866 --> 01:32:19,960
- [woman] Don't listen to him.
- Well, I hope so.
1229
01:32:21,578 --> 01:32:23,706
- You hope so.
- Yes, sir.
1230
01:32:23,788 --> 01:32:27,292
-Mmmm
- I mean, I'm pretty serious.
1231
01:32:29,377 --> 01:32:31,300
What do your folks do, Dean?
1232
01:32:31,379 --> 01:32:33,848
Well... I don't know...
1233
01:32:33,923 --> 01:32:38,474
My mother, I don't know,
to be honest, what she does.
1234
01:32:39,095 --> 01:32:42,065
But my father is a janitor...
1235
01:32:43,141 --> 01:32:46,111
...and he's a very talented musician.
1236
01:32:46,895 --> 01:32:49,398
- [woman] What does he play?
- Everything.
1237
01:32:49,481 --> 01:32:52,735
He can kind of play
a little bit of everything.
1238
01:32:52,817 --> 01:32:54,740
He's one of those people.
1239
01:32:55,820 --> 01:32:58,448
- [woman] So you don't see your mother?
- No, I don't.
1240
01:32:58,531 --> 01:33:00,750
[woman] Why?
Not that it's my business...
1241
01:33:00,825 --> 01:33:03,499
No, I understand you asking.
1242
01:33:05,246 --> 01:33:07,840
I don't really talk about it very often,
to be honest.
1243
01:33:09,501 --> 01:33:11,595
You know, she just...
1244
01:33:11,669 --> 01:33:16,766
When I was ten, she...
my father and her just decided
1245
01:33:16,841 --> 01:33:20,937
that it wasn't, you know, gonna work out
1246
01:33:21,012 --> 01:33:23,185
and she...
1247
01:33:23,264 --> 01:33:25,938
...she met somebody, and I think...
1248
01:33:27,477 --> 01:33:28,899
...that was that.
1249
01:33:30,605 --> 01:33:32,607
[Mr. Heller] You graduate
from high school, Dean?
1250
01:33:32,690 --> 01:33:35,159
Well, sir, no, I didn't, I didn't.
1251
01:33:36,277 --> 01:33:38,075
But, you know, I didn't feel like...
1252
01:33:38,154 --> 01:33:40,703
...there was a place for me there,
to be honest.
1253
01:33:40,782 --> 01:33:45,003
I don't think that high school
is all it's cracked up to be.
1254
01:33:48,581 --> 01:33:51,209
[woman] Cindy's... studying.
1255
01:33:52,836 --> 01:33:56,466
- I know. She's...
- it's exciting.
1256
01:33:56,548 --> 01:33:59,267
She's about the smartest person
I ever met.
1257
01:34:00,009 --> 01:34:01,386
How's it going?
1258
01:34:03,388 --> 01:34:04,935
- It's good.
- Yeah?
1259
01:34:05,014 --> 01:34:07,642
Mm-hmm. It's really good. Um...
1260
01:34:08,768 --> 01:34:13,899
There's one teacher in particular that
I've really enjoyed getting to know.
1261
01:34:15,733 --> 01:34:18,737
She says that I have a lot of potential.
1262
01:34:18,820 --> 01:34:20,197
What's her name?
1263
01:34:20,822 --> 01:34:22,870
- Professor Comstock.
- Comstock!
1264
01:34:22,949 --> 01:34:28,001
- [Dean laughs]
- What's so funny about that?
1265
01:34:28,788 --> 01:34:30,961
Teachers, they just always
have these names you know?
1266
01:34:31,040 --> 01:34:36,171
It's never like... I don't know...
They always have these names. Comstock.
1267
01:34:36,254 --> 01:34:38,348
- Is that funny?
- Yeah.
1268
01:34:38,423 --> 01:34:40,926
I don't know why, sorry. So you...
1269
01:34:41,009 --> 01:34:45,480
- What course is that?
- it's a biology course.
1270
01:34:47,098 --> 01:34:48,520
That's good.
1271
01:34:48,600 --> 01:34:50,102
[Mr. Heller] Cindy wants to be a doctor.
1272
01:34:52,729 --> 01:34:54,356
I know, that's...
1273
01:34:54,439 --> 01:34:57,568
She'd be a great doctor.
I wish she'd be my doctor.
1274
01:34:59,277 --> 01:35:00,870
I'd trust her.
1275
01:35:00,945 --> 01:35:03,494
A lot of these doctors,
they're just in it for the money.
1276
01:35:03,573 --> 01:35:06,497
It would make me relieved to know
that someone like Cindy
1277
01:35:06,576 --> 01:35:09,045
was my doctor, or my kid's doctor.
1278
01:35:09,954 --> 01:35:13,629
[woman] She's got a lot ahead of her.
it's really exciting.
1279
01:35:16,794 --> 01:35:20,469
- You know I'm not good enough for you.
- Stop it.
1280
01:35:20,548 --> 01:35:21,891
- it's true.
- Stop it.
1281
01:35:21,966 --> 01:35:23,718
- Baby, it's true.
- No, it's not.
1282
01:35:23,801 --> 01:35:26,224
- It is true.
- You're hurting my feelings.
1283
01:35:26,304 --> 01:35:28,147
- Don't say that.
- No, but nobody is.
1284
01:35:29,390 --> 01:35:34,738
You know, so as long as...
that's the case, I want the job.
1285
01:35:37,523 --> 01:35:38,524
[moaning]
1286
01:35:40,693 --> 01:35:41,819
[Dean] Baby...
1287
01:35:42,487 --> 01:35:44,160
- What?
- I got you a present.
1288
01:35:45,990 --> 01:35:48,459
That's it. Hold on... Boom!
1289
01:35:49,327 --> 01:35:52,080
- Oh, baby...
- Mmm?
1290
01:35:52,956 --> 01:35:54,299
Did you make it?
1291
01:35:54,374 --> 01:35:57,218
Well, I didn't make it,
but I got us a song.
1292
01:35:58,836 --> 01:36:01,214
You know, like our song
that will just be for you and me.
1293
01:36:03,549 --> 01:36:07,270
Because everybody's got songs, but
they're lame and they all share them.
1294
01:36:07,345 --> 01:36:09,188
You know, it's disgusting.
1295
01:36:09,806 --> 01:36:12,650
- Not us. We have our own song.
- We have our own song.
1296
01:36:13,643 --> 01:36:16,146
- What is it?
- Do you wanna listen to it?
1297
01:36:22,402 --> 01:36:24,575
[♪ Penny & the Quarters: You and Me]
1298
01:36:25,113 --> 01:36:26,706
[Dean] OK, turn it up.
1299
01:36:29,993 --> 01:36:33,418
- Stop it.
- Take it easy.
1300
01:36:34,914 --> 01:36:36,211
Listen.
1301
01:36:51,347 --> 01:36:56,023
[Dean starts singing along]
1302
01:38:02,794 --> 01:38:05,968
Baby! Hi!
1303
01:38:08,466 --> 01:38:10,013
Look at you.
1304
01:38:11,302 --> 01:38:12,303
[sighs]
1305
01:38:17,934 --> 01:38:19,151
[Dean] Oh...
1306
01:38:19,727 --> 01:38:20,728
[grunts]
1307
01:38:21,813 --> 01:38:23,235
Hi.
1308
01:38:24,982 --> 01:38:27,280
- Are you OK?
- I don't want to talk to you.
1309
01:38:35,827 --> 01:38:37,579
I can't play right now, OK?
1310
01:38:40,331 --> 01:38:42,208
What's going on, Dean?
1311
01:38:43,167 --> 01:38:44,168
[Dean sighs]
1312
01:38:45,002 --> 01:38:46,345
Dean, leave her alone.
1313
01:38:50,007 --> 01:38:53,386
Hey! You can't lock me
out of my own house!
1314
01:38:54,262 --> 01:38:57,266
I don't have my oxygen out here! Hey!
1315
01:39:29,714 --> 01:39:31,261
You know, it's not just us.
1316
01:39:31,340 --> 01:39:33,638
We got a little girl
we gotta think about.
1317
01:39:38,389 --> 01:39:41,734
[Cindy] I know, I am thinking about her.
1318
01:39:47,231 --> 01:39:48,983
I can't do this anymore.
1319
01:39:54,447 --> 01:39:57,747
[Dean] Baby, you're just thinking
about yourself. What about Frankie?
1320
01:40:00,495 --> 01:40:02,418
You want her to grow up
in a broken home?
1321
01:40:03,956 --> 01:40:07,586
- Is that what you want?
- I am thinking about Frankie.
1322
01:40:08,377 --> 01:40:09,594
[Dean] You're not
thinking about Frankie.
1323
01:40:09,712 --> 01:40:11,885
- I am thinking about...
- No, you're not.
1324
01:40:16,302 --> 01:40:18,475
Is this how you want her to grow up?
1325
01:40:19,263 --> 01:40:20,685
[Cindy] I don't want her
to grow up in a home
1326
01:40:20,765 --> 01:40:23,234
where her parents
treat each other like this.
1327
01:40:24,936 --> 01:40:26,609
[Cindy crying] Don't...
1328
01:40:28,856 --> 01:40:30,403
I'm sorry...
1329
01:40:30,942 --> 01:40:32,615
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1330
01:40:34,987 --> 01:40:38,082
- Baby, I'm sorry.
- I can't do this anymore!
1331
01:40:39,951 --> 01:40:41,328
[Dean crying] I know.
1332
01:40:43,871 --> 01:40:47,671
Baby, I'm just fighting, you know,
fighting for my family.
1333
01:40:50,795 --> 01:40:53,264
I don't know what to do.
1334
01:40:53,339 --> 01:40:54,966
I don't know what else to do.
1335
01:40:55,550 --> 01:40:57,052
Tell me what to do.
1336
01:40:58,719 --> 01:41:00,562
- Tell me what to do.
- [Cindy] I don't know what to do.
1337
01:41:00,638 --> 01:41:02,640
- Tell me how I should be.
- I don't know.
1338
01:41:02,974 --> 01:41:05,477
Just tell me, I'll do it.
1339
01:41:07,812 --> 01:41:09,314
I'll do it.
1340
01:41:11,148 --> 01:41:13,651
[Cindy] I don't know what to say.
1341
01:41:14,652 --> 01:41:16,871
I'm so sorry,
I don't know what else to do.
1342
01:41:16,946 --> 01:41:20,041
I'll do it, I'll do it, I'll do it.
Just tell me.
1343
01:41:20,116 --> 01:41:22,369
[Cindy] We're not good together,
We're not good anymore.
1344
01:41:22,451 --> 01:41:24,749
- The way that we treat each other!
- Don't say that, baby.
1345
01:41:24,829 --> 01:41:27,924
I can't stop, you can't stop!
1346
01:41:27,999 --> 01:41:29,967
I can't stop!
I don't know what else to do!
1347
01:41:30,042 --> 01:41:32,340
- [Dean] I can stop, and I will stop.
- No!
1348
01:41:33,754 --> 01:41:36,553
- No. No.
- Come here, just come here.
1349
01:41:36,632 --> 01:41:40,136
- Come here, come here, come here...
- No, no, no...
1350
01:41:50,396 --> 01:41:52,694
Just come here. Just come here.
1351
01:41:53,441 --> 01:41:54,693
NO...
1352
01:41:54,859 --> 01:41:57,362
[♪ Grizzly Bear: Shift
(Alternate Version)]
1353
01:42:47,870 --> 01:42:49,417
What are you thinking about?
1354
01:42:53,250 --> 01:42:55,969
I just wish they'd hurry up
so you can't change your mind.
1355
01:42:56,754 --> 01:42:58,927
Let's go, let's go, let's go.
1356
01:43:02,760 --> 01:43:05,138
Baby, you made a promise to me, OK?
1357
01:43:07,056 --> 01:43:09,525
You said for better or worse.
1358
01:43:10,476 --> 01:43:12,274
You said that.
1359
01:43:13,604 --> 01:43:16,778
You said it. It was a promise.
1360
01:43:18,359 --> 01:43:20,157
I'm sorry.
1361
01:43:20,236 --> 01:43:22,489
[Dean] Now, this is my worst.
1362
01:43:23,948 --> 01:43:26,076
OK? This is my worst.
1363
01:43:26,617 --> 01:43:27,960
I'm sorry.
1364
01:43:28,786 --> 01:43:30,788
[Dean] But I'm gonna get better.
1365
01:43:31,872 --> 01:43:34,295
You just got to give me
a chance to get better.
1366
01:43:40,589 --> 01:43:42,466
- Up here, please.
- OK.
1367
01:43:42,550 --> 01:43:44,518
- Please face one another.
- OK.
1368
01:43:48,973 --> 01:43:50,566
[Dean] I'm so sorry...
1369
01:43:56,480 --> 01:43:58,482
I love you so much.
1370
01:43:58,566 --> 01:44:00,443
Dean, I give you this ring...
1371
01:44:00,526 --> 01:44:01,743
[man] ...as a symbol...
1372
01:44:03,070 --> 01:44:05,243
- ...as a symbol...
- [man] ...of my solemn vow...
1373
01:44:05,740 --> 01:44:08,584
- ...of my solemn vow...
- [man] ...and everlasting love.
1374
01:44:08,659 --> 01:44:10,707
...and everlasting love.
1375
01:44:10,786 --> 01:44:14,507
[man] For as much as you have
consented in holy wedlock before God...
1376
01:44:15,624 --> 01:44:19,174
...I do, by the power vested in me,
by the Commonwealth of Pennsylvania,
1377
01:44:19,253 --> 01:44:21,551
pronounce you husband and wife.
1378
01:44:21,630 --> 01:44:23,098
You may kiss the bride.
1379
01:44:52,578 --> 01:44:56,208
- Baby, baby, baby, baby...
- You've gotta just give me some space.
1380
01:44:57,124 --> 01:44:58,876
- Thank you.
- [man] You're welcome.
1381
01:45:06,133 --> 01:45:08,135
[fireworks cracking]
1382
01:45:31,742 --> 01:45:33,585
[Pa] Hey, Frankie, come back!
1383
01:45:36,914 --> 01:45:39,542
Daddy! Daddy!
1384
01:45:40,334 --> 01:45:41,756
Daddy!
1385
01:45:43,420 --> 01:45:45,673
Frankie, you got to go back, OK?
1386
01:45:47,466 --> 01:45:49,389
Daddy!
1387
01:45:53,514 --> 01:45:56,643
- Where is she?
- She ran after Dean.
1388
01:46:08,654 --> 01:46:10,622
Go back to your mom, please.
1389
01:46:10,698 --> 01:46:13,372
Don't go. Stay here.
1390
01:46:13,450 --> 01:46:15,498
- Go back to your mom.
- Just come back!
1391
01:46:16,620 --> 01:46:18,748
- You want to race?
- OK.
1392
01:46:18,831 --> 01:46:20,424
One, two, three, go!
1393
01:46:29,967 --> 01:46:34,268
- [Frankie crying]
- Oh, sweetheart, it's OK.
1394
01:46:37,892 --> 01:46:39,394
Who's my big girl?
1395
01:46:40,769 --> 01:46:43,363
- [Frankie] I love him.
- I know, baby.
1396
01:46:45,649 --> 01:46:47,947
I got you. Don't cry.
1397
01:46:48,527 --> 01:46:49,824
It's OK.
1398
01:46:57,578 --> 01:47:00,548
[♪ Grizzly Bear:
Alligator (Choir Version)]
1399
01:48:55,946 --> 01:48:57,368
[Dean] OK.
1400
01:48:57,948 --> 01:48:59,450
I can't really sing.
1401
01:48:59,533 --> 01:49:03,379
I have to sing goofy in order to sing.
Like, I have to sing stupid.
1402
01:49:03,454 --> 01:49:04,876
- OK?
- [Cindy] OK.
1403
01:49:05,330 --> 01:49:06,331
[playing ukulele]
1404
01:49:06,415 --> 01:49:08,417
[sings You Always Hun'
the Ones You Love]
1405
01:49:47,623 --> 01:49:49,341
[Cindy] You're actually good.
1406
01:49:51,835 --> 01:49:54,930
[Dean] OK, slow dance.
Slow dance to this part.
1407
01:49:55,047 --> 01:49:57,049
[playing slower]
1408
01:50:23,826 --> 01:50:25,828
[Cindy cheers]
1409
01:50:27,746 --> 01:50:29,089
[Dean] Good job.
1410
01:50:32,042 --> 01:50:34,136
You got some pretty sexy moves.
1411
01:50:34,837 --> 01:50:36,305
[Cindy, laughing] Hey, shut up.
1412
01:50:36,380 --> 01:50:39,384
[Dean continues playing ukulele]
1413
01:52:00,005 --> 01:52:02,099
[music ends]108188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.