All language subtitles for The.Princess.Diaries.2001.BluRay.720p.H264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,396 --> 00:01:04,605 Time for school. 2 00:01:07,484 --> 00:01:10,737 Stop daydreaming. You'll be late for school. 3 00:01:13,407 --> 00:01:15,658 Hi, Louie, come on. 4 00:01:17,244 --> 00:01:19,495 - It's time to go to school. 5 00:01:22,541 --> 00:01:23,624 Let's go. 6 00:01:48,776 --> 00:01:51,611 - Are you feeling confident? - Not really. 7 00:01:51,779 --> 00:01:54,697 Just remember, when you make your speech, 8 00:01:54,865 --> 00:01:57,074 don't look at the people. 9 00:01:58,076 --> 00:02:00,453 Pick a spot on the back wall, 10 00:02:00,621 --> 00:02:03,456 don't take your eyes off it, and speak loudly. 11 00:02:03,624 --> 00:02:05,166 Thanks, Mom. 12 00:02:05,334 --> 00:02:07,752 - Bye, Mom. - Good luck. 13 00:02:14,384 --> 00:02:16,177 - Morning, Muttons. 14 00:02:16,345 --> 00:02:17,553 Be nice, Muttons. 15 00:02:18,180 --> 00:02:19,263 Whoa. Whoa! 16 00:02:21,016 --> 00:02:22,934 Sorry, Mr. Robutusen. 17 00:02:25,020 --> 00:02:26,521 Have a nice day. 18 00:02:26,688 --> 00:02:28,898 I doubt it. 19 00:02:36,573 --> 00:02:37,782 Whoo! 20 00:03:13,277 --> 00:03:16,279 ♪ Hey there, ho there How do you do? 21 00:03:16,446 --> 00:03:18,906 ♪ This is Grove Lions saying hi to you 22 00:03:19,074 --> 00:03:21,909 ♪ I'm Lana, Anna, Fontana 23 00:03:22,077 --> 00:03:24,161 ♪ Go, Lions 24 00:03:28,250 --> 00:03:31,085 - Josh, what are you doing? - He's such a show-off. 25 00:03:31,253 --> 00:03:33,254 Off the wall, please. Jeremiah, off the wall. 26 00:03:33,422 --> 00:03:35,131 Come on, you know better than that. 27 00:03:39,052 --> 00:03:42,805 - Good morning, Miss Gupta. - Morning, Lilly. 28 00:03:42,973 --> 00:03:44,473 Lilly's friend. 29 00:03:54,860 --> 00:03:56,277 Oh, oh. Oops. 30 00:03:56,445 --> 00:03:59,155 I'm sorry. I didn't see you. I was thinking... 31 00:04:04,661 --> 00:04:05,995 Somebody sat on me again. 32 00:04:06,163 --> 00:04:07,455 - Really? - Yeah. 33 00:04:07,623 --> 00:04:11,667 I don't know what happened. I was sitting there, working on my speech. 34 00:04:11,835 --> 00:04:15,046 - It's really a dumb class. - Jerk and jerkette sighting. 35 00:04:15,213 --> 00:04:16,380 Hm? 36 00:04:36,443 --> 00:04:40,237 What? You never saw two idiots exchange saliva before? 37 00:04:40,405 --> 00:04:43,824 Oh. Yeah. They're so rude. 38 00:04:43,992 --> 00:04:46,786 Good. For a second I thought you were going A-Crowd on me. 39 00:04:46,954 --> 00:04:48,704 - Negative. 40 00:04:48,872 --> 00:04:52,458 - Ready for debate? - I'm never ready for debate. 41 00:04:55,212 --> 00:04:58,714 This is not a debate. This is a control issue. 42 00:04:58,882 --> 00:05:01,425 Grove controls our minds with what they teach us, 43 00:05:01,593 --> 00:05:05,388 but they're not satisfied with that. 44 00:05:05,555 --> 00:05:09,558 I think Grove should dump the uniforms and have casual dress all year round. 45 00:05:13,480 --> 00:05:15,898 All right, all right. OK, girls, settle down. 46 00:05:16,066 --> 00:05:17,692 Settle down, this is a debate. 47 00:05:17,859 --> 00:05:20,194 After it's over, I want you back in your uniform. 48 00:05:20,362 --> 00:05:23,072 - Whatever you say. - Josh sit down. 49 00:05:23,240 --> 00:05:25,074 - He's the man. - He's my man. 50 00:05:25,242 --> 00:05:29,787 OK, Josh, later. Down boy, you've made your point. 51 00:05:30,539 --> 00:05:36,669 OK, so now we've all heard from Josh Bryant for the affirmative. 52 00:05:36,837 --> 00:05:38,337 I love that sound. 53 00:05:38,505 --> 00:05:41,841 - What's my point again? - You like our uniforms. 54 00:05:42,009 --> 00:05:43,926 They're equalizers. 55 00:05:44,094 --> 00:05:47,680 Now we'll hear the rebuttal from Mia Thermopolis, 56 00:05:47,848 --> 00:05:51,308 who will present the negative argument against our proposition. 57 00:05:59,943 --> 00:06:01,569 Um... 58 00:06:01,737 --> 00:06:04,780 I think, um... 59 00:06:04,948 --> 00:06:07,992 What a frizzball. Look at her hair. 60 00:06:09,202 --> 00:06:10,661 Shh! 61 00:06:11,455 --> 00:06:14,373 - Um... Uh... - We're waiting. 62 00:06:14,541 --> 00:06:16,375 - Say something. - You see, um... 63 00:06:20,756 --> 00:06:23,674 Casual... Casual... 64 00:06:28,472 --> 00:06:31,724 - Are you OK? - She's gonna barf. 65 00:06:31,892 --> 00:06:33,684 Look out, she's gonna hurl. 66 00:06:34,561 --> 00:06:35,978 Cover the tuba. 67 00:06:38,106 --> 00:06:41,525 - OK, OK. 68 00:06:45,864 --> 00:06:50,785 ♪ You gotta move on from what's breaking your heart 69 00:06:54,081 --> 00:06:58,334 Mia, finish up with Mrs. Talmond and then you can take a break. 70 00:06:58,502 --> 00:07:01,420 - Huge tip from Mrs. Hirsch. - I got one from Mrs. Talmond. 71 00:07:01,588 --> 00:07:04,840 - We are doing all right today. - Mr. Walsh's ropes are twisted. 72 00:07:05,008 --> 00:07:08,010 Mr. Walsh, stop twisting. 73 00:07:08,178 --> 00:07:10,179 You'll strangle yourself. 74 00:07:10,347 --> 00:07:14,767 - Hi, Mom. - You threw up, huh? 75 00:07:14,935 --> 00:07:19,355 - And you ran away. - I'm trying to forget about it. 76 00:07:19,523 --> 00:07:22,024 Can I have some shoes and chalk, please? 77 00:07:22,192 --> 00:07:24,568 Anyway, I'll go talk to your debate teacher... 78 00:07:24,736 --> 00:07:26,654 - What's his name? - Mr. O'Connell. 79 00:07:26,822 --> 00:07:28,572 ...and straighten it all out. - Mm-hm. 80 00:07:28,740 --> 00:07:31,575 Mom, I am never going to be a good public speaker, 81 00:07:31,743 --> 00:07:34,328 just call him and tell him I want to be a mime. 82 00:07:34,496 --> 00:07:36,872 - I can do that. - Here you go. 83 00:07:37,040 --> 00:07:40,835 - Oh. Your grandmother called. - What? 84 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 The live one, who lives in Genovia. Clarisse. 85 00:07:43,922 --> 00:07:45,881 Oh! Wow. 86 00:07:46,049 --> 00:07:49,135 This is the first time she's contacted us, what's she want? 87 00:07:49,302 --> 00:07:53,180 She's in town, she wants to have tea. 88 00:07:53,348 --> 00:07:57,184 Tea? She came all the way from Europe to have tea? 89 00:07:58,895 --> 00:08:01,939 - Think I want to climb a little bit. - Rocks Around the Clock. 90 00:08:03,150 --> 00:08:06,110 Isn't this the grandmother who made you two get a divorce? 91 00:08:06,278 --> 00:08:09,113 Well, she didn't approve of me. 92 00:08:09,281 --> 00:08:12,324 But Philippe and I made the decision to divorce on our own. 93 00:08:12,492 --> 00:08:16,620 Why should I go see this snobby lady who ignores us? 94 00:08:16,788 --> 00:08:19,999 Mia, she's your father's mother. 95 00:08:20,167 --> 00:08:22,084 Just go see her tomorrow, please? 96 00:08:22,252 --> 00:08:24,170 Tension. 97 00:08:24,337 --> 00:08:28,757 She said your father hoped that you two would meet someday. 98 00:08:32,762 --> 00:08:35,097 All right, I'll... I'll go. 99 00:08:48,320 --> 00:08:49,862 Whoo! 100 00:08:53,533 --> 00:08:57,369 OK. All right. I win, band practice is over. 101 00:08:57,537 --> 00:08:59,371 I have a music class. Out. 102 00:08:59,539 --> 00:09:02,291 Let's have the third group try "Catch a Falling." 103 00:09:02,459 --> 00:09:04,126 Do you want to be in the front? 104 00:09:04,294 --> 00:09:05,878 - Thanks. - No problem. 105 00:09:06,046 --> 00:09:07,087 Michael. 106 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 You sure you can't help me with my spotted owl petition? 107 00:09:11,301 --> 00:09:13,636 I told you. I'm meeting my grandmother after school. 108 00:09:13,803 --> 00:09:14,887 - Oh, right. 109 00:09:40,497 --> 00:09:42,790 The school tours are on Saturday, young lady. 110 00:09:42,958 --> 00:09:44,708 I'm here for a meeting with my grandmother. 111 00:09:44,876 --> 00:09:47,211 - Name? - Clarisse Renaldi. 112 00:09:47,379 --> 00:09:49,630 Oh. Please come to the front door. 113 00:09:50,674 --> 00:09:52,841 Thank you very much. 114 00:09:59,641 --> 00:10:01,016 Get off the grass! 115 00:10:08,358 --> 00:10:11,443 Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you. 116 00:10:20,787 --> 00:10:24,206 Um, oh, be careful. Please don't crush my soy nuts. 117 00:10:24,374 --> 00:10:26,542 Your soy nuts are safe. 118 00:10:28,378 --> 00:10:30,921 - OK. - Right this way. 119 00:10:38,138 --> 00:10:41,390 Please, make yourself comfortable. 120 00:10:53,486 --> 00:10:57,114 ... special food for their daughter. She's allergic to peanuts. 121 00:10:57,282 --> 00:11:00,242 And we need new pillows for the Prime Minister's wife. 122 00:11:00,410 --> 00:11:03,078 She's allergic to goosefeathers. 123 00:11:03,246 --> 00:11:04,371 Hello, Amelia. 124 00:11:04,539 --> 00:11:07,249 I'm Charlotte, from the Genovian Attache Corps. 125 00:11:07,417 --> 00:11:09,084 Hi. It's nice to meet you. 126 00:11:09,544 --> 00:11:12,463 - Um, where am I? - The Genovian Consulate. 127 00:11:12,630 --> 00:11:14,840 You've got pears in your flowers. 128 00:11:15,008 --> 00:11:17,801 Genovian pears. We're famous for them. 129 00:11:17,969 --> 00:11:20,637 Now, if you'll sit down, she'll be with you in a moment. 130 00:11:20,805 --> 00:11:23,599 No, I don't need a moment. I'm here. 131 00:11:23,767 --> 00:11:26,769 - Amelia, I'm so glad you could come. - Hi. 132 00:11:26,936 --> 00:11:30,606 - You've got a great place. - Thank you. 133 00:11:30,774 --> 00:11:32,775 Let me look at you. 134 00:11:35,904 --> 00:11:39,281 You look so... young. 135 00:11:40,784 --> 00:11:42,284 Thank you. 136 00:11:42,452 --> 00:11:44,411 And you look so... 137 00:11:47,707 --> 00:11:49,124 ...clean. 138 00:11:49,751 --> 00:11:52,711 Charlotte, would you go and check on tea in the garden? 139 00:11:52,879 --> 00:11:55,130 Please, sit. 140 00:12:02,555 --> 00:12:04,723 So, um... 141 00:12:04,891 --> 00:12:09,311 My mom said you wanted to talk to me about something, so... shoot. 142 00:12:09,479 --> 00:12:14,983 Before I... shoot, I have something I want to give you. 143 00:12:15,151 --> 00:12:17,736 - Here. - Oh, um... 144 00:12:17,904 --> 00:12:19,947 Thank you. 145 00:12:21,491 --> 00:12:23,158 Wow. 146 00:12:23,326 --> 00:12:26,328 It's the Genovian Crest. It was mine when I was young. 147 00:12:28,289 --> 00:12:31,375 And that was my great grandmother's. 148 00:12:32,836 --> 00:12:37,214 I'll keep this safe. I will take good care of it. 149 00:12:41,344 --> 00:12:43,387 What did you want to tell me? 150 00:12:43,555 --> 00:12:47,808 Something I think will have a big impact upon your life. 151 00:12:47,976 --> 00:12:51,562 - I already have braces. - It's bigger than orthodontia. 152 00:12:52,480 --> 00:12:54,606 The tea is served, ma'am. 153 00:13:03,783 --> 00:13:09,288 Amelia, have you ever heard of Edward Christof Philippe Gérard Renaldi? 154 00:13:09,456 --> 00:13:10,414 No. 155 00:13:10,582 --> 00:13:13,625 He was the Crown Prince of Genovia. 156 00:13:13,793 --> 00:13:15,335 Mm. 157 00:13:16,713 --> 00:13:18,589 What about him? 158 00:13:18,756 --> 00:13:21,550 Edward Christof Philippe Gérard Renaldi... 159 00:13:23,136 --> 00:13:25,596 ...was your father. 160 00:13:26,347 --> 00:13:29,892 Yeah, sure. My father was the Prince of Genovia. 161 00:13:30,059 --> 00:13:32,186 Uh-huh. You're joking. 162 00:13:32,353 --> 00:13:35,606 Why would I joke about something like that? 163 00:13:36,691 --> 00:13:40,110 No. No, 'cause if he's really a prince, then I'm... 164 00:13:40,278 --> 00:13:43,238 Exactly. You're not just Amelia Thermopolis, 165 00:13:43,406 --> 00:13:48,285 you are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, 166 00:13:48,453 --> 00:13:50,621 Princess of Genovia. 167 00:13:53,291 --> 00:13:56,502 Me? A... A princess? 168 00:13:56,669 --> 00:13:58,879 Shut up! 169 00:14:00,465 --> 00:14:02,591 I beg your pardon? Shut up? 170 00:14:02,759 --> 00:14:05,928 Your Majesty, in America it doesn't always mean "be quiet." 171 00:14:06,095 --> 00:14:10,933 - It could mean "wow", "gee whiz"... - I understand, thank you. 172 00:14:11,100 --> 00:14:13,936 Nevertheless, you are the Princess. 173 00:14:14,103 --> 00:14:18,273 And I am Queen Clarisse Renaldi. 174 00:14:19,400 --> 00:14:22,110 Why on earth would you pick me to be your princess? 175 00:14:22,904 --> 00:14:26,490 Since your father died, you are the natural heir to the throne. 176 00:14:26,658 --> 00:14:28,659 That's our law. 177 00:14:28,826 --> 00:14:33,121 I'm royal by marriage. You are royal by blood. 178 00:14:33,289 --> 00:14:35,332 You can rule. 179 00:14:36,084 --> 00:14:40,879 Rule? Oh, no. Oh, no. No, no, no. 180 00:14:41,047 --> 00:14:44,341 Now you have really got the wrong girl. I never lead anybody. 181 00:14:44,509 --> 00:14:47,844 Not at Brownies, not at Campfire Girls... 182 00:14:48,930 --> 00:14:52,266 Queen Clarisse, my expectation in life is to be invisible 183 00:14:52,433 --> 00:14:53,725 and I'm good at it. 184 00:14:53,893 --> 00:14:56,812 Amelia, I had other expectations, also. 185 00:14:56,980 --> 00:15:00,190 In my wildest dreams, I never expected this to happen, 186 00:15:00,358 --> 00:15:04,027 but you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne 187 00:15:04,195 --> 00:15:09,533 and we will accept the challenge of helping you become the princess you are. 188 00:15:09,701 --> 00:15:10,867 I can give you books. 189 00:15:11,035 --> 00:15:14,246 You'll study languages, history, art, political science. 190 00:15:14,414 --> 00:15:19,418 I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. 191 00:15:19,586 --> 00:15:23,130 Given time, I think you'll find the palace a pleasant place to live. 192 00:15:23,298 --> 00:15:25,674 - Live in Genovia? - It's a wonderful country, really. 193 00:15:25,842 --> 00:15:30,637 Whoa, whoa! Ju... Rewind and freeze. I'm no princess. 194 00:15:30,805 --> 00:15:34,099 I'm still waiting for normal body parts to arrive. 195 00:15:34,267 --> 00:15:36,768 I refuse to move to, and rule, a country, 196 00:15:36,936 --> 00:15:41,189 and do you want another reason? I don't want to be a princess. 197 00:15:41,357 --> 00:15:43,817 Amelia! Amelia! 198 00:15:43,985 --> 00:15:46,695 Amelia! Come back here. 199 00:15:52,910 --> 00:15:55,746 Well, that went well, didn't it? 200 00:15:55,913 --> 00:15:58,248 - Perhaps she needs more time. - Will you help me? 201 00:15:59,667 --> 00:16:01,084 Miss Thermopolis... 202 00:16:02,920 --> 00:16:06,006 I'm head of your security and you want me to be a chauffeur and babysitter? 203 00:16:06,174 --> 00:16:08,383 For the time being, yes. The child needs protection. 204 00:16:14,932 --> 00:16:18,226 For 15 years, you couldn't find a spare minute 205 00:16:18,394 --> 00:16:20,395 to tell me that my father is a royal? 206 00:16:20,563 --> 00:16:22,856 - I thought I was doing the right thing. - Oh. 207 00:16:23,024 --> 00:16:26,151 - The right thing for who, Mom? - All of us. 208 00:16:26,319 --> 00:16:30,197 If we secretly divorced, he would be able to find a woman 209 00:16:30,365 --> 00:16:32,824 who'd stay by his side in Genovia and produce heirs. 210 00:16:32,992 --> 00:16:34,826 And I'd be free to live my life with you. 211 00:16:34,994 --> 00:16:37,412 I mean, please, we met in college. 212 00:16:37,580 --> 00:16:41,500 I was young. I wanted to paint. 213 00:16:41,668 --> 00:16:45,337 Can you see me walking one step behind someone for the rest of my life? 214 00:16:45,505 --> 00:16:49,841 With rules, regulations, waving, bowing and scraping. I was scared. 215 00:16:50,009 --> 00:16:53,887 Living with a mother who lied to me for 15 years scares me. 216 00:16:54,055 --> 00:16:57,599 - Where are you going? - Straighten up the royal bed chamber. 217 00:17:00,269 --> 00:17:03,063 After the divorce, we all discussed it. 218 00:17:03,231 --> 00:17:07,275 Your father and your grandmother both agreed to keep their distance, 219 00:17:07,443 --> 00:17:09,778 so you would have a chance of a normal childhood. 220 00:17:09,946 --> 00:17:12,572 Free of emotional complications. 221 00:17:12,740 --> 00:17:14,866 We were going to tell you when you were 18. 222 00:17:15,034 --> 00:17:17,828 But when your father died, things changed, Mia. 223 00:17:19,205 --> 00:17:21,289 We wanted to protect you. 224 00:17:22,375 --> 00:17:25,335 OK, you know what? 225 00:17:25,503 --> 00:17:27,838 I don't feel protected. 226 00:17:28,005 --> 00:17:30,716 You try living for 15 years thinking you're one person 227 00:17:30,883 --> 00:17:34,010 and in five minutes you find out you're a princess. 228 00:17:34,178 --> 00:17:38,098 Just in case I'm not enough of a freak already, let's add a tiara. 229 00:17:40,059 --> 00:17:42,644 Well... 230 00:17:42,812 --> 00:17:45,313 ...drink your soup. - I'm not really hungry. 231 00:17:45,481 --> 00:17:48,525 Fine. Good night, sweetheart. 232 00:17:50,778 --> 00:17:56,742 Fat Louie... you are so lucky you don't know who your parents are. 233 00:18:02,123 --> 00:18:06,793 I've never ridden in a limo, he admitted bitterly to himself 234 00:18:06,961 --> 00:18:11,339 as he crossed to the open window and looked out at the bay. 235 00:18:11,507 --> 00:18:14,134 The fog looming like his pathetic life before him. 236 00:18:14,302 --> 00:18:16,219 I can't believe I won an Emmy. 237 00:18:16,387 --> 00:18:20,348 I have this favorite photo of Philippe. 238 00:18:20,516 --> 00:18:22,559 We had so much fun here in college. 239 00:18:22,727 --> 00:18:27,647 He was so full of joie de vivre, always laughing and smiling. 240 00:18:27,815 --> 00:18:28,815 I remember. 241 00:18:28,983 --> 00:18:33,445 Helen, if Amelia refuses to accept the throne, 242 00:18:33,613 --> 00:18:36,656 Genovia will cease to exist as we know it. 243 00:18:36,824 --> 00:18:41,203 So the future of your country is in the hands of my 15 year old? 244 00:18:49,170 --> 00:18:50,837 Here it is. 245 00:18:51,756 --> 00:18:53,256 Mm. 246 00:18:54,550 --> 00:18:56,092 Ohh. 247 00:18:56,886 --> 00:18:58,887 Philippe was ready to be king. 248 00:19:00,848 --> 00:19:03,809 Then the terrible accident. 249 00:19:06,229 --> 00:19:08,814 Even though it didn't work out between us, 250 00:19:08,981 --> 00:19:12,984 - I loved your son very much. - Thank you. 251 00:19:13,152 --> 00:19:18,698 Well, as always, this is as good as it's gonna get. 252 00:19:21,077 --> 00:19:24,830 I can't wait until she's 18. 253 00:19:28,000 --> 00:19:30,377 Oh, this is a nightmare. I'm going back to bed. 254 00:19:30,545 --> 00:19:33,672 Mia, the three of us have to talk. 255 00:19:33,840 --> 00:19:36,842 Oh, OK. Is there something else about me and my life 256 00:19:37,009 --> 00:19:39,427 that I might want to know about? 257 00:19:39,595 --> 00:19:41,763 Oh, no. Are you two waiting to take me on a talk show 258 00:19:41,931 --> 00:19:44,516 to let me know I have a twin sister who's a duchess? 259 00:19:44,684 --> 00:19:46,476 You have a cousin who's a contessa. 260 00:19:46,644 --> 00:19:50,313 Fondly known as Bartholomew. Actually, we call him Pookie. 261 00:19:50,481 --> 00:19:56,278 Yesterday did not go well. Will you listen to your grandmother? 262 00:19:56,988 --> 00:20:02,117 Amelia, in a matter of weeks we have an annual ball. 263 00:20:02,285 --> 00:20:05,036 I was... I am hoping 264 00:20:05,204 --> 00:20:08,707 that I may present you to the press and the public on that occasion. 265 00:20:08,875 --> 00:20:11,793 However, you desperately need some instruction. 266 00:20:11,961 --> 00:20:16,172 I speak for the entire Genovian parliament and the royal family. 267 00:20:16,340 --> 00:20:18,216 And I speak for this family. 268 00:20:18,384 --> 00:20:21,887 Excuse me. I don't have a family with either one of you, 269 00:20:22,054 --> 00:20:26,474 because you ignored me for 15 years and you lied to me. 270 00:20:26,642 --> 00:20:30,228 Families don't do stuff like that to one another, OK? 271 00:20:32,982 --> 00:20:36,735 - Where is she going? - The tower. 272 00:20:36,903 --> 00:20:41,197 - Mia, you can't run from everything. - She has a tower? 273 00:20:42,491 --> 00:20:44,618 Please, just come down from there. 274 00:20:44,785 --> 00:20:49,456 Most kids hope for a car for their 16th birthday, not a country. 275 00:20:50,041 --> 00:20:52,000 Just make yourself comfortable. 276 00:20:52,919 --> 00:20:54,044 - Oh! 277 00:20:54,211 --> 00:20:57,422 This is getting us nowhere. Talk to me. 278 00:20:58,841 --> 00:21:01,927 I can't, I'm late for a meeting with my guidance counselor. 279 00:21:02,094 --> 00:21:05,013 I'm late for a meeting with Spain and Portugal. 280 00:21:06,098 --> 00:21:07,724 I have a thought. 281 00:21:07,892 --> 00:21:12,312 Mia promises to attend princess lessons until your ball. 282 00:21:12,480 --> 00:21:17,400 It's not my ball, it's Genovia's Annual Independence Day Ball. 283 00:21:17,568 --> 00:21:19,444 I'm sorry. 284 00:21:19,612 --> 00:21:22,280 Mia promises neither to accept nor reject 285 00:21:22,448 --> 00:21:25,825 your offer to be royal until this grand ball. 286 00:21:25,993 --> 00:21:28,286 Then she makes her decision. 287 00:21:28,454 --> 00:21:30,538 Now can you both live with that? 288 00:21:39,215 --> 00:21:40,924 It seems I have no option. 289 00:21:42,051 --> 00:21:43,551 If I have to. 290 00:21:43,719 --> 00:21:48,056 But I want not one word of this until that evening, is that understood? 291 00:21:48,224 --> 00:21:49,391 Duh. 292 00:21:49,558 --> 00:21:51,601 The press would have a field day. 293 00:21:51,769 --> 00:21:56,398 Well, let's not keep Spain and Portugal waiting. 294 00:21:56,732 --> 00:21:58,400 I'm gonna be 16 this year, 295 00:21:58,567 --> 00:22:01,945 and my mom traded two paintings to get me a 1966 Mustang. 296 00:22:02,113 --> 00:22:04,990 - You know what a Mustang is, right? - I raise mustangs. 297 00:22:05,157 --> 00:22:07,409 That is not a sensible car for a princess. 298 00:22:07,576 --> 00:22:10,328 It's not a sensible car for anyone. It doesn't run. 299 00:22:10,496 --> 00:22:13,665 I suppose I could donate something to this vehicle. 300 00:22:13,833 --> 00:22:17,419 - Good morning, Mr. Robutusen. - Who is this gentleman? 301 00:22:17,586 --> 00:22:19,671 My neighbor, but you wouldn't want to meet him. 302 00:22:19,839 --> 00:22:21,715 He doesn't have very nice manners. 303 00:22:21,882 --> 00:22:22,924 Good morning. 304 00:22:23,092 --> 00:22:26,803 - There's someone I want you to meet. - OK. Whoa. 305 00:22:27,596 --> 00:22:29,931 - You have two limousines? - One is yours. 306 00:22:30,099 --> 00:22:32,392 - You raise limousines, too? - No. 307 00:22:32,560 --> 00:22:35,145 - Amelia, this is Joseph. - Hi, nice to meet you. 308 00:22:35,312 --> 00:22:38,314 The elegant European woman didn't stay for tea. 309 00:22:38,482 --> 00:22:40,316 Thanks. 310 00:22:40,484 --> 00:22:43,737 But the promise of tomorrow hung in the air. 311 00:22:50,786 --> 00:22:52,203 Ooh! 312 00:23:00,838 --> 00:23:02,547 Uh, Princess? 313 00:23:02,715 --> 00:23:06,509 May I point out that, no matter how many times you push it, 314 00:23:06,677 --> 00:23:09,262 - it will go up and down the same way. - Oh. 315 00:23:10,431 --> 00:23:13,349 Joseph, can we 86 the flags, please? 316 00:23:13,517 --> 00:23:17,312 No. The flags allow me to park anywhere. 317 00:23:17,480 --> 00:23:21,274 - We keep the flags. - Sorry, Joseph. 318 00:23:22,902 --> 00:23:25,612 You can call me Joe. 319 00:23:26,989 --> 00:23:28,323 Joey? 320 00:23:28,491 --> 00:23:31,743 No. Joe. 321 00:23:38,209 --> 00:23:42,003 Did I miss something? Are we going to a wedding? 322 00:23:42,171 --> 00:23:45,673 No, school. This is the surprise ride. 323 00:23:46,550 --> 00:23:49,135 - This is Joe. Joe, Lilly. Lilly, Joe. 324 00:23:49,303 --> 00:23:53,056 Hi, it's nice to meet you. You look like Shaft. 325 00:23:53,224 --> 00:23:56,142 Yes. Excuse me. 326 00:23:56,310 --> 00:23:57,977 - You want a ride? - Yeah. Totally. 327 00:23:58,145 --> 00:24:01,147 - I got it. - Of course. 328 00:24:04,276 --> 00:24:06,903 - OK - Oh, my word. 329 00:24:07,738 --> 00:24:09,489 Please fasten your seatbelts, ladies. 330 00:24:09,657 --> 00:24:11,825 Is your mother dating an undertaker? 331 00:24:11,992 --> 00:24:16,788 Uh... no. This long lost grandmother showed up and she wants me to use it. 332 00:24:16,956 --> 00:24:18,915 - And? - I don't know. 333 00:24:19,083 --> 00:24:22,210 I guess she's just trying to be nice to get me to like her. 334 00:24:23,546 --> 00:24:26,548 Hey, Joe? Can you park a block away from school? 335 00:24:26,715 --> 00:24:28,883 I don't want to cause a riot with this hearse. 336 00:24:29,051 --> 00:24:31,427 This is a non-riot hearse. 337 00:24:31,595 --> 00:24:35,306 And if it were a hearse, there would be silence in the backseat. 338 00:24:38,227 --> 00:24:41,354 ♪ Hey there, ho there How do ya do? 339 00:24:41,522 --> 00:24:44,440 ♪ This is Grove Lions saying hi to you 340 00:24:44,608 --> 00:24:46,109 ♪ Go, Lions! ♪ 341 00:24:48,946 --> 00:24:50,196 This is a reminder. 342 00:24:50,364 --> 00:24:54,576 Virtual homework may not be submitted for actual credit. 343 00:24:54,743 --> 00:24:56,870 Tell, me, Mia, is it true about your speech? 344 00:24:57,037 --> 00:24:59,330 Are you speaking at the bulimic convention? 345 00:24:59,498 --> 00:25:01,541 So you can speak and barf at the same time? 346 00:25:09,300 --> 00:25:11,259 Good glove, Michael. Way to go. 347 00:25:11,427 --> 00:25:12,302 That's the way to make the play. 348 00:25:12,469 --> 00:25:13,970 I'm gonna let this one go, Mia. 349 00:25:14,138 --> 00:25:15,889 - Try catching, all right? - Are you sure? 350 00:25:16,056 --> 00:25:19,100 It's slow-pitch, you can catch it on a bounce. Don't worry about it. 351 00:25:20,269 --> 00:25:21,186 - Oh. - OK, now get it 352 00:25:21,353 --> 00:25:23,563 and throw it back to the pitcher. Come on. 353 00:25:30,487 --> 00:25:33,156 I am so sorry. 354 00:25:33,866 --> 00:25:34,866 I'm really... I... 355 00:25:35,034 --> 00:25:37,452 I didn't mean to. Can I help you? 356 00:25:37,620 --> 00:25:39,621 Ice. Get me ice. 357 00:25:41,874 --> 00:25:43,958 I'm on the verge of becoming a nutcase, 358 00:25:44,126 --> 00:25:46,586 and my parents think I need an attitude adjustment. 359 00:25:46,754 --> 00:25:49,339 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Sorry. Yeah, so, 360 00:25:49,506 --> 00:25:52,592 my dad wants to take me to dinner tonight, just the two of us. 361 00:25:52,760 --> 00:25:55,303 We ran out of things to talk about when I was eight. 362 00:25:55,471 --> 00:25:57,931 - At least your dad's still alive. - Hey. 363 00:25:59,600 --> 00:26:02,727 I thought you were getting over that. It's been, what, two months? 364 00:26:02,895 --> 00:26:06,648 I know, I know, but after all, he was my dad. 365 00:26:06,815 --> 00:26:09,234 Biologically, yes, but you never met the man. 366 00:26:09,401 --> 00:26:12,445 Just a nice card and gift on your birthday for 15 years. 367 00:26:12,613 --> 00:26:14,656 Be fair, they were beautiful presents. 368 00:26:14,823 --> 00:26:17,909 Remember the Fabergé merry-go-round? That was nice. 369 00:26:18,077 --> 00:26:20,954 - And he paid for my school tuition. - Yeah, I guess so. 370 00:26:21,121 --> 00:26:23,122 You know, Lilly, I gotta run, OK? 371 00:26:23,290 --> 00:26:25,500 I gotta go see your brother about my baby. 372 00:26:25,668 --> 00:26:29,003 OK, but let's take the limo tomorrow, these hills are killing me. 373 00:26:29,171 --> 00:26:30,463 You got it. 374 00:26:57,408 --> 00:27:00,285 He fixes cars, plays guitar and he can sing. 375 00:27:00,452 --> 00:27:03,955 - He is so hot. - He is wicked sweet. 376 00:27:09,962 --> 00:27:11,879 Talk loud, I got a band rehearsing. 377 00:27:12,047 --> 00:27:14,549 You've been listening to the sounds of Flypaper. 378 00:27:14,717 --> 00:27:16,759 We're flying away now. 379 00:27:17,469 --> 00:27:19,846 All right, stop yelling. They're finished. 380 00:27:20,014 --> 00:27:21,222 Hey. Oh. 381 00:27:21,390 --> 00:27:24,517 It sounded really good. Ned is really wailing. 382 00:27:24,685 --> 00:27:27,228 - Hello, Mia. - Hey, Doc. 383 00:27:27,396 --> 00:27:30,606 So what's the diagnosis for my baby? 384 00:27:31,900 --> 00:27:34,027 - Four hundred dollars. 385 00:27:34,194 --> 00:27:36,446 Yeah, I know. It costs to be cool, huh? 386 00:27:36,613 --> 00:27:40,366 - This is not my day. - I'll do some labor free. 387 00:27:40,534 --> 00:27:44,579 Thanks, but I'll talk to my grandma about it. It'll be great. 388 00:27:44,747 --> 00:27:47,373 Anyway, I'll see you guys later. I gotta be somewhere. 389 00:27:48,792 --> 00:27:51,711 Ooh. "I'll do some labor free." 390 00:27:51,879 --> 00:27:54,088 You, uh, sweet on her? 391 00:27:54,256 --> 00:27:56,132 She's my sister's best friend. 392 00:27:56,300 --> 00:28:00,887 That's the hardest place to be. Between friend and, uh, friendlier. 393 00:28:10,481 --> 00:28:14,859 Your Majesty, the diplomatic pouch has arrived and she's here. 394 00:28:35,923 --> 00:28:38,299 - Send her in. - Yes, ma'am. 395 00:28:42,679 --> 00:28:46,182 I need more roses. Red, white, mauve. 396 00:28:46,350 --> 00:28:47,517 Mauve. 397 00:28:47,684 --> 00:28:50,978 - Miss Amelia, welcome. - Hi. 398 00:28:51,146 --> 00:28:54,440 Straight ahead to your left. Her Majesty is in the library. 399 00:28:54,608 --> 00:28:56,776 Charlotte, take notes, will you? 400 00:28:57,861 --> 00:29:02,115 Amelia, circle slowly, so I can evaluate the work to be done. 401 00:29:03,242 --> 00:29:07,161 Amelia! Does your bad posture affect your hearing? 402 00:29:07,329 --> 00:29:08,996 - Turn. - Oh, sorry. 403 00:29:09,164 --> 00:29:10,706 No, slowly turn. 404 00:29:10,874 --> 00:29:14,919 Slowly, thank you. Well, carriage, obviously. 405 00:29:15,087 --> 00:29:16,838 Hairstyle. 406 00:29:17,005 --> 00:29:19,882 Complexion. Stop! 407 00:29:21,552 --> 00:29:23,636 Eyes, lovely. 408 00:29:25,264 --> 00:29:28,099 But hidden beneath bushman eyebrows. 409 00:29:31,186 --> 00:29:33,479 The neck is seemly. 410 00:29:33,647 --> 00:29:35,648 Ears... 411 00:29:35,816 --> 00:29:37,900 ...like her father. 412 00:29:38,068 --> 00:29:40,611 - Really? They are? - Oh, my! 413 00:29:40,779 --> 00:29:44,490 - Who has nails like these? - Everybody. 414 00:29:44,658 --> 00:29:47,201 Tomorrow, I would like to see clean fingers. 415 00:29:47,369 --> 00:29:51,747 You will wear stockings, not tights, not socks, 416 00:29:51,915 --> 00:29:54,584 and I never want to see those shoes again. 417 00:29:54,751 --> 00:29:59,172 When walking in a crowd, one is under scrutiny all the time. 418 00:30:00,549 --> 00:30:03,718 So we don't schlump like this. 419 00:30:07,764 --> 00:30:11,976 We drop the shoulders, we think tall. 420 00:30:13,187 --> 00:30:15,396 We tuck under and we transfer the weight 421 00:30:15,564 --> 00:30:17,732 - from one foot to... 422 00:30:19,234 --> 00:30:21,777 No. Princesses never cross their legs in public. 423 00:30:21,945 --> 00:30:24,739 Why don't you tuck one ankle behind the other, 424 00:30:24,907 --> 00:30:27,950 and place the hands gracefully on the knees. 425 00:30:29,369 --> 00:30:30,661 Aah! 426 00:30:31,747 --> 00:30:34,582 Charlotte, I think it's time for tea. 427 00:30:35,751 --> 00:30:40,755 Tell me, how does my mother, or any person for that matter, 428 00:30:40,923 --> 00:30:44,842 go into a parent-teacher conference and come out with a date? 429 00:30:45,010 --> 00:30:49,055 Mia, Mr. O'Connell is not married, he's not living with anyone, 430 00:30:49,223 --> 00:30:53,726 plus he's not pierced, tattooed or hair plugged. 431 00:30:53,894 --> 00:30:57,813 Do you realize how rare a find that is south of Market Street? 432 00:30:57,981 --> 00:31:01,859 Did it ever occur to you that if you dated one of my teachers, 433 00:31:02,027 --> 00:31:05,446 it would give the other kids license to mock me for the rest of my life? 434 00:31:08,200 --> 00:31:10,868 You're right, I didn't and I'm sorry. 435 00:31:13,497 --> 00:31:16,958 It's just that Patrick... Mr. O'Connell, 436 00:31:17,125 --> 00:31:19,752 he's such a nice man, a real gentleman, 437 00:31:19,920 --> 00:31:22,964 and I haven't met one of those in a long, long time. 438 00:31:23,131 --> 00:31:25,633 OK, OK. It's fine. 439 00:31:27,636 --> 00:31:29,762 I can't do anything right anymore, can I? 440 00:31:31,807 --> 00:31:33,558 - Come on, get her. 441 00:31:33,725 --> 00:31:35,977 - In your face. 442 00:31:36,144 --> 00:31:38,813 - Stop the ball. - Come on. Come on. 443 00:31:39,815 --> 00:31:42,149 Just block one, Mia, just block one! 444 00:31:42,317 --> 00:31:45,069 - I can't do this, I'm a girl. - What am I, a duck? 445 00:31:45,237 --> 00:31:47,863 No, I mean... You're an athletic girl. 446 00:31:48,031 --> 00:31:52,034 I'm a synchronized-swimming, yoga-doing, um, 447 00:31:52,202 --> 00:31:54,620 horseback-riding, wall-climbing type girl. 448 00:31:54,788 --> 00:31:56,956 My hand-eye coordination is zero. 449 00:31:57,124 --> 00:31:59,166 You can go later. Josh, get in here. 450 00:31:59,334 --> 00:32:00,459 Yeah, I'm in. 451 00:32:01,253 --> 00:32:06,841 I was watching you earlier and, um... you're way tense. 452 00:32:07,009 --> 00:32:09,510 You gotta use your hands. Don't just stand there. 453 00:32:09,678 --> 00:32:14,265 You gotta go for it. You gotta think like the ball, you gotta be the ball. 454 00:32:14,433 --> 00:32:17,268 You gotta stop it, know what I mean? Ah? 455 00:32:17,436 --> 00:32:18,978 - Ah. - Bring it on. 456 00:32:26,028 --> 00:32:29,488 Hey, Joe. I'm gonna turn the backseat into a dressing room 457 00:32:29,656 --> 00:32:32,033 so I can change into a proper outfit for Madame, OK? 458 00:32:32,200 --> 00:32:35,703 - Yes, well don't forget the shoes. - Ah. Thanks. 459 00:32:35,871 --> 00:32:37,580 Strange town, San Francisco. 460 00:32:37,748 --> 00:32:41,042 When I purchased the pumps, they asked if I wanted them wrapped 461 00:32:41,209 --> 00:32:43,336 or if I wanted to wear them. 462 00:32:43,503 --> 00:32:45,588 All right, closing. 463 00:32:51,928 --> 00:32:53,471 Going up. 464 00:32:58,393 --> 00:33:01,520 - You all right? - Yeah, oh, I'm fine. 465 00:33:03,649 --> 00:33:05,232 Going down. 466 00:33:11,990 --> 00:33:13,741 Oh! 467 00:33:13,909 --> 00:33:18,079 I've never put on pantyhose, but it sounds dangerous. 468 00:33:24,461 --> 00:33:28,339 Grandma? Is it customary in Genovia to imprison your dinner guests 469 00:33:28,507 --> 00:33:30,341 with Hermes scarves? 470 00:33:30,509 --> 00:33:34,095 It's Hermès. The scarf is merely a training tool. 471 00:33:34,262 --> 00:33:38,099 Eventually you'll learn to sit and eat properly without it. 472 00:33:39,601 --> 00:33:41,686 Manners matter. 473 00:33:42,854 --> 00:33:44,605 But enough etiquette for the day. 474 00:33:44,773 --> 00:33:47,608 Now, Genovia does a lot of trade with Spain, 475 00:33:47,776 --> 00:33:49,318 - so we prepare for that. - Sorry. 476 00:33:49,486 --> 00:33:53,155 The quickest way to a Spanish heart is dance. 477 00:33:53,323 --> 00:33:56,283 Shall we? What kind of dancing do you do? 478 00:33:56,451 --> 00:34:00,329 Just normal kind, like, um... 479 00:34:02,541 --> 00:34:04,125 I see. 480 00:34:04,626 --> 00:34:07,461 We have a Genovian alternative. 481 00:34:10,257 --> 00:34:14,885 The dances here are very sedate. Right from the hips. 482 00:34:15,053 --> 00:34:19,306 No bobbing of the head, please. It's not a doggy on a dashboard. 483 00:34:19,516 --> 00:34:22,143 Straight, straight, straight up. Let's practice this here. 484 00:34:22,310 --> 00:34:27,481 This dance is between a waltz and a tango. You see? 485 00:34:27,649 --> 00:34:29,567 - It's a wango? - No. 486 00:34:31,778 --> 00:34:35,614 All right, here we go. Spin out and spin into me. 487 00:34:35,782 --> 00:34:37,616 - Spin in... 488 00:34:38,201 --> 00:34:40,119 - OK. - No. No, no, no. 489 00:34:40,287 --> 00:34:42,955 Try again. One more spin, very quickly. 490 00:34:43,123 --> 00:34:44,623 Pull away. 491 00:34:44,791 --> 00:34:48,919 That's it, good. Good attitude. 492 00:34:49,087 --> 00:34:50,421 Spin in. 493 00:34:52,841 --> 00:34:54,341 - Good. - I did it? 494 00:34:54,509 --> 00:34:57,261 - Yes. - I spun without hurting anyone. 495 00:34:57,429 --> 00:34:59,638 That's very good news. 496 00:35:00,682 --> 00:35:02,850 Spin, spin. It's done. 497 00:35:03,018 --> 00:35:05,227 Better. It's coming along. 498 00:35:05,395 --> 00:35:08,939 - Now, you may go home. - Thank you. 499 00:35:09,107 --> 00:35:10,983 See you tomorrow. 500 00:35:12,027 --> 00:35:14,195 Thank you, Joseph. 501 00:35:20,952 --> 00:35:24,622 You've been wearing black too long. 502 00:36:03,870 --> 00:36:05,287 This is Coach Harbula. 503 00:36:06,456 --> 00:36:08,415 You can sign up now for the Baker beach party. 504 00:36:08,583 --> 00:36:12,253 - Oh, sorry. Sorry... Sorry. - Hey, hey, Bobby Bad! 505 00:36:12,963 --> 00:36:16,507 - Mia. Are you ready? Let's go. - Sorry, I can't do it today. 506 00:36:16,675 --> 00:36:19,510 I've got a grandma thing. I'll call you, OK? Bye. 507 00:36:19,678 --> 00:36:23,430 What, has your grandma turned into the big bad wolf? 508 00:36:23,598 --> 00:36:26,225 Shazaam! 509 00:36:26,393 --> 00:36:28,602 Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart 510 00:36:28,770 --> 00:36:31,480 is not by treating her like a vending machine. 511 00:36:33,108 --> 00:36:34,692 Get off the grass! 512 00:36:41,575 --> 00:36:43,909 - Hi, Adolpho, I'm late. - She's late. 513 00:36:46,872 --> 00:36:49,623 - You're late. - I know, I'm really sorry... 514 00:36:49,958 --> 00:36:52,251 - Where is Paolo? - Send in Paolo. 515 00:36:52,419 --> 00:36:54,879 Ah. Always prompt. 516 00:36:56,798 --> 00:37:00,134 - My assistants, Gretchen and Helga. - Good afternoon. 517 00:37:00,302 --> 00:37:03,095 We're so pleased you could make yourself available. 518 00:37:03,263 --> 00:37:05,264 Your Majesty. 519 00:37:10,270 --> 00:37:13,439 We won't waste time, let the work begin. 520 00:37:13,607 --> 00:37:17,484 Ah, of course. Where is the beautiful girl? 521 00:37:17,652 --> 00:37:20,321 - My granddaughter, Amelia. 522 00:37:21,323 --> 00:37:22,948 She is gorgeous. 523 00:37:23,116 --> 00:37:25,784 - Let us take a closer look. - Paolo, 524 00:37:25,952 --> 00:37:28,954 we have a limited number of days before the state dinner. 525 00:37:29,122 --> 00:37:33,334 Frizzy, busy, dizzy... in the best sense. 526 00:37:33,501 --> 00:37:36,420 Oh, I would like if your ladies would also sign 527 00:37:36,588 --> 00:37:40,299 - our confidentiality agreement. - Majesty, they know what is a secret. 528 00:37:41,927 --> 00:37:45,679 Excuse me, the Genovian press secretary is waiting for your call. 529 00:37:45,847 --> 00:37:47,056 Oh, yes, of course. 530 00:37:47,223 --> 00:37:50,601 I'm afraid I'm going to have to leave, come back and be surprised. 531 00:37:50,769 --> 00:37:53,938 Charlotte, watch him like a hawk. 532 00:38:08,703 --> 00:38:10,871 So we begin, Principessa. 533 00:38:11,039 --> 00:38:15,709 In Paolo's hands, remember, you will be beautiful. 534 00:38:15,877 --> 00:38:17,962 You have thick hair. 535 00:38:19,798 --> 00:38:21,548 Like a wolf. 536 00:38:22,175 --> 00:38:24,593 - Ow. - Is all right. 537 00:38:29,015 --> 00:38:32,351 Do you wear contact lenses? 538 00:38:32,519 --> 00:38:35,396 I have them, but I don't like to wear them. 539 00:38:35,563 --> 00:38:38,023 Now you do. 540 00:38:39,859 --> 00:38:43,237 - You broke my glasses. - You broke my brush. 541 00:38:43,405 --> 00:38:46,281 Gretchen! Helga! 542 00:38:48,535 --> 00:38:52,037 I love your eyebrows. We'll call them Frida and Kahlo. 543 00:38:52,205 --> 00:38:58,210 If Brooke Shields married Groucho Marx, their child would have your eyebrows. 544 00:39:02,090 --> 00:39:04,216 You want to know a big secret? 545 00:39:04,384 --> 00:39:07,386 - Tell me. - The cucumber does nothing. 546 00:39:08,888 --> 00:39:10,764 This is something we make up. 547 00:39:27,907 --> 00:39:30,909 Majesty, Paolo is exhausted. 548 00:39:31,077 --> 00:39:35,539 Only Paolo can take this and this, 549 00:39:35,707 --> 00:39:39,126 - and give you... - A princess. 550 00:39:54,017 --> 00:39:57,561 Better. Much better. 551 00:40:00,148 --> 00:40:03,650 Why don't we go and have a wonderful cup of tea? 552 00:40:04,986 --> 00:40:05,986 Come, Mia. 553 00:40:21,336 --> 00:40:25,464 - Lilly, the car is here. - I'm coming. 554 00:40:27,467 --> 00:40:29,510 Thanks for the ride. Thank you. 555 00:40:33,681 --> 00:40:34,932 Hey. 556 00:40:38,978 --> 00:40:39,853 What? 557 00:40:40,021 --> 00:40:43,524 Michael, don't always think you can get a ride with us... 558 00:40:44,859 --> 00:40:48,779 Oi. Who destroyed you? 559 00:40:48,947 --> 00:40:52,574 Oh, um... You think it looks that bad? 560 00:40:52,742 --> 00:40:55,619 You look ridiculous, you should sue. 561 00:40:55,787 --> 00:40:58,455 Well, um... 562 00:40:58,623 --> 00:41:02,126 I know it's a little straighter and shorter. 563 00:41:02,293 --> 00:41:06,213 - Weirder. - An attractive weirder. 564 00:41:06,381 --> 00:41:08,507 - No, it's not attractive. - Seatbelts, please. 565 00:41:08,675 --> 00:41:10,008 What I can't understand, 566 00:41:10,176 --> 00:41:14,596 you ditched me again when I needed help on the Greenpeace petition. 567 00:41:15,723 --> 00:41:18,600 This bag. You have one of these bags? 568 00:41:18,768 --> 00:41:23,021 We could hock that and feed a whole third world country. 569 00:41:24,816 --> 00:41:27,317 - Am I right? - No. 570 00:41:27,485 --> 00:41:30,737 If there are no more passengers, I think we should close the door. 571 00:41:30,905 --> 00:41:34,616 You used to care more about what was inside your head instead of on it. 572 00:41:34,784 --> 00:41:38,078 Come on, Mia. Fess up. 573 00:41:38,246 --> 00:41:42,457 I don't know where you are these days, and now you're an A-Crowd wannabe? 574 00:41:42,625 --> 00:41:45,043 You're morphing into one of them. 575 00:41:47,422 --> 00:41:51,675 Who knows, next week you could be waving pompoms in my face. 576 00:41:51,843 --> 00:41:53,927 You sold out. 577 00:42:02,270 --> 00:42:05,439 Was my mirror fogging up or was someone tearing back there? 578 00:42:05,607 --> 00:42:09,443 - I'm fine. - I'll go meet your grandmother. 579 00:42:09,611 --> 00:42:13,697 You should know that no one can make you feel inferior without your consent. 580 00:42:14,949 --> 00:42:16,867 Eleanor Roosevelt said that. 581 00:42:17,035 --> 00:42:20,120 Yes. Another special lady, like yourself. 582 00:42:20,288 --> 00:42:24,750 - I'll be back at 3 o'clock. - Thank you. 583 00:42:29,464 --> 00:42:31,089 She has a hat. 584 00:42:31,257 --> 00:42:33,383 Do you really think wearing that hat 585 00:42:33,551 --> 00:42:36,428 is gonna keep people from seeing your new Lana-do? 586 00:42:36,596 --> 00:42:39,890 Just because the student population might be morally bankrupt 587 00:42:40,058 --> 00:42:44,645 - doesn't mean they're blind. - Lily! Just stop it, OK? 588 00:42:44,812 --> 00:42:47,314 Just because your hair sucks, get off mine. 589 00:42:48,441 --> 00:42:50,734 Ouch, thank you. 590 00:42:50,902 --> 00:42:54,988 Can you please pretend you have a life for just one moment? 591 00:42:55,156 --> 00:42:58,158 Hey. Relax. Breathe. 592 00:43:02,789 --> 00:43:07,459 - What did you just say to me? - You heard me. 593 00:43:08,503 --> 00:43:11,755 I am so sick of you ragging on me all the time 594 00:43:11,923 --> 00:43:13,340 and always telling me what to do. 595 00:43:13,508 --> 00:43:16,260 I get enough of that from my mother and now my grandmother. 596 00:43:16,427 --> 00:43:18,136 I don't need it from you. 597 00:43:18,304 --> 00:43:22,182 I'm not an idiot. I know something's going on you're not telling me. 598 00:43:22,350 --> 00:43:26,603 Friends tell. So, you know what? Here is your friendship charm. 599 00:43:26,771 --> 00:43:30,065 I'm taking it off and it's going in the dirt. 600 00:43:30,441 --> 00:43:33,277 Don't do that. OK? Just... 601 00:43:33,444 --> 00:43:36,363 - All right, just... Wait. - Why? 602 00:43:37,073 --> 00:43:41,410 I will tell you the truth, but you're gonna think it's stupid and freak. 603 00:43:41,577 --> 00:43:43,453 Try me. 604 00:43:52,797 --> 00:43:54,256 Shut up! 605 00:43:54,424 --> 00:43:56,967 Shut up! Shut up! 606 00:43:57,135 --> 00:44:01,638 - Is that all you can say? - I'm sorry I was harsh. 607 00:44:01,806 --> 00:44:05,058 I don't know what else there is to say. 608 00:44:05,226 --> 00:44:07,436 Will you come on my cable show? 609 00:44:07,603 --> 00:44:11,773 I can't, this is a royal secret. You can't tell anyone, not even Michael. 610 00:44:11,941 --> 00:44:15,360 You are sworn to secrecy. Secret handshake. 611 00:44:18,072 --> 00:44:21,408 We might have to think of a new secret handshake. 612 00:44:21,576 --> 00:44:23,410 Are you really sure you can run a country? 613 00:44:23,578 --> 00:44:26,830 You could barely keep your goldfish alive for a couple of days. 614 00:44:26,998 --> 00:44:28,874 I'm not sure of anything right now. 615 00:44:29,042 --> 00:44:31,626 There are pros and cons to being a princess. 616 00:44:31,794 --> 00:44:34,046 - Don't say that word, people can hear. - OK. OK. 617 00:44:34,213 --> 00:44:36,214 Class has begun. 618 00:44:37,383 --> 00:44:41,511 Class has begun and I have a little surprise for you. 619 00:44:41,679 --> 00:44:44,056 Pop quiz, French Revolution. 620 00:44:44,223 --> 00:44:45,932 Oh, Mr. O'Connell. 621 00:44:46,100 --> 00:44:49,519 There's a school rule that says nobody's allowed to wear hats in class. 622 00:44:49,687 --> 00:44:53,231 I don't think anybody should be an exception to that rule, do you? 623 00:44:53,399 --> 00:44:57,944 No, Lana. Mia, I'm sorry, but hats are against the dress code. 624 00:44:59,781 --> 00:45:01,281 Mia? 625 00:45:05,328 --> 00:45:08,538 - What? 626 00:45:08,706 --> 00:45:09,831 Mama Mia! 627 00:45:09,999 --> 00:45:13,293 - Look who's trying to fit in now. - It's a wig, right? 628 00:45:13,461 --> 00:45:15,545 I think it looks really sweet, Mia. 629 00:45:15,713 --> 00:45:17,923 Looks like she got a head transplant. 630 00:45:18,091 --> 00:45:20,967 Well, I think it rocks, and you know what? 631 00:45:21,135 --> 00:45:23,720 Voltaire, hair. 632 00:45:23,888 --> 00:45:27,933 I would personally like to learn about Voltaire. 633 00:45:28,101 --> 00:45:29,267 OK, Lilly. OK. 634 00:45:29,435 --> 00:45:33,522 OK, everybody settle down now. Quiz time, OK? 635 00:45:34,065 --> 00:45:37,234 The roses are lovely, but now we need fountains, 636 00:45:37,402 --> 00:45:38,902 lights in the trees. 637 00:45:39,070 --> 00:45:42,864 The Japanese Embassy has a waterfall, why can't we have fountains? 638 00:45:43,032 --> 00:45:47,327 - We have a fountain up there. - I would like at least two in here. 639 00:45:47,495 --> 00:45:50,414 - Charlotte, just make me an Eden. - Yes, ma'am. 640 00:45:50,581 --> 00:45:52,457 Mm. 641 00:45:52,625 --> 00:45:54,459 - Amelia, let's continue. - Hm? 642 00:45:55,920 --> 00:45:58,922 In your spare time, I would like you to read these. 643 00:45:59,132 --> 00:46:00,424 "What's in a name? 644 00:46:00,591 --> 00:46:03,885 That which we call a rose by any other word would smell as sweet." 645 00:46:04,053 --> 00:46:07,055 And so, you wave to them and acknowledge them gracefully. 646 00:46:07,223 --> 00:46:08,265 - Hello. - No, no. 647 00:46:08,433 --> 00:46:12,686 Not quite so big, it's very exhausting after awhile. 648 00:46:13,813 --> 00:46:16,440 Very funny, dear. Try it properly. 649 00:46:16,607 --> 00:46:18,984 Waving, even more gently. 650 00:46:19,152 --> 00:46:22,154 You sort of say, thank you for being here today. 651 00:46:22,321 --> 00:46:24,239 - Thank you. - Thank you for being here. 652 00:46:24,407 --> 00:46:28,285 I'm sorry, ma'am. I must pick up the Prime Minister. Excuse me. 653 00:46:28,453 --> 00:46:30,787 Thank you for being here today. 654 00:46:33,958 --> 00:46:35,917 So, this is considered art. 655 00:46:36,085 --> 00:46:39,296 My parents did this in the '60s. 656 00:46:39,464 --> 00:46:42,674 Yes! They had an exhibition at Woodstock. 657 00:46:44,260 --> 00:46:45,802 I guess you're trying to bring it back? 658 00:46:45,970 --> 00:46:48,472 Well, yeah, this beats homework. 659 00:46:49,640 --> 00:46:52,934 Some moms help their kids with homework, you do this. 660 00:46:53,936 --> 00:46:55,395 Oh, nice shot. 661 00:46:55,563 --> 00:46:57,147 Yes, I like it. 662 00:46:57,315 --> 00:46:58,523 Bull's-eye. 663 00:47:07,283 --> 00:47:10,118 This is more fun than princess lessons. 664 00:47:12,914 --> 00:47:14,831 What're you doing Saturday night? 665 00:47:14,999 --> 00:47:16,958 Oh, are you guys playing? 666 00:47:17,126 --> 00:47:19,794 Rehearsing some new things. We got two new songs. 667 00:47:19,962 --> 00:47:21,505 Oh yeah? 668 00:47:21,672 --> 00:47:24,716 Plus, surprise, we got the new parts for your 'stang. 669 00:47:24,884 --> 00:47:26,510 Oh, yay! 670 00:47:26,677 --> 00:47:30,055 - We could put it together, together. - OK, well, uh, 671 00:47:30,223 --> 00:47:32,807 - is this like a date? - No. 672 00:47:34,602 --> 00:47:37,562 - Music, cars... - Would it include pizza? 673 00:47:37,730 --> 00:47:39,147 Of course, pizza's a given. 674 00:47:39,315 --> 00:47:42,025 - With M&M's? - Wait up! Wait up for me. 675 00:47:42,193 --> 00:47:44,110 Not you, I don't even know you. 676 00:47:44,278 --> 00:47:47,614 - Well, then I am in. - Great. 677 00:47:47,782 --> 00:47:50,659 - Saturday, it's on. - Yeah, great. Hi. 678 00:47:50,826 --> 00:47:53,370 - Hey, Lill. What's up? 679 00:47:53,538 --> 00:47:55,455 - What's happening over there? - I don't know. 680 00:47:57,333 --> 00:48:00,544 - What's going on? Maybe. - Maybe it's a protest. 681 00:48:00,711 --> 00:48:03,797 Excuse me. Hi. Who are you all waiting for? 682 00:48:03,965 --> 00:48:05,882 There she is. That's Mia Thermopolis. 683 00:48:06,050 --> 00:48:09,010 - We're waiting for you. - Right here, Princess. 684 00:48:09,178 --> 00:48:11,304 - Lilly, did you tell? - I didn't say anything. 685 00:48:11,472 --> 00:48:12,806 - Princess Mia, 686 00:48:12,974 --> 00:48:14,391 who is your favorite actor? 687 00:48:14,559 --> 00:48:16,101 - Why are they calling her princess? - Mia! 688 00:48:16,269 --> 00:48:20,522 - What do you do about pimples? - Come on, let's just go. 689 00:48:24,443 --> 00:48:26,570 Come on, Mia. Let's get inside. 690 00:48:28,072 --> 00:48:31,157 - Ohh. - Wait. Wait, wait, wait. 691 00:48:34,161 --> 00:48:36,913 - The phone's ringing off the hook. - What? 692 00:48:37,957 --> 00:48:39,374 Oh. 693 00:48:39,834 --> 00:48:42,627 Mia, your mother's on her way. 694 00:48:42,795 --> 00:48:45,255 - Gupta. 695 00:48:45,423 --> 00:48:47,924 Mm-hm. Mm-hm. 696 00:48:48,092 --> 00:48:50,010 Mm-hm. 697 00:48:51,512 --> 00:48:54,097 The Queen is coming. To Grove High School. 698 00:48:55,808 --> 00:48:57,642 A limo with flags. 699 00:48:57,810 --> 00:48:59,603 The Genovian limousine has arrived. 700 00:48:59,770 --> 00:49:01,646 The Queen is getting out. 701 00:49:02,356 --> 00:49:04,274 Why all the secrets? 702 00:49:04,442 --> 00:49:07,944 All we keep hearing is "no comment." Do you have a comment? 703 00:49:11,115 --> 00:49:13,617 Are you taking the Princess home? 704 00:49:16,329 --> 00:49:18,663 Mom, I don't know who told on me. 705 00:49:18,831 --> 00:49:20,790 We'll get to the bottom of this. 706 00:49:20,958 --> 00:49:24,461 Here's your tea, your Majesty. I'm sorry we don't have finer china. 707 00:49:24,629 --> 00:49:27,005 - It's perfectly all right. - Here. 708 00:49:28,507 --> 00:49:30,300 Joseph. 709 00:49:34,472 --> 00:49:36,056 - Speak. - Paolo? 710 00:49:36,223 --> 00:49:39,559 Majesty. It was I who told the press. 711 00:49:39,727 --> 00:49:42,562 I outed you, so to speak. I don't mean to imply... 712 00:49:43,981 --> 00:49:47,525 But not for money. Paolo hates money, he spits on money. 713 00:49:47,693 --> 00:49:50,445 There was no money. Well, there was some money. 714 00:49:50,613 --> 00:49:52,822 A man like me. Each ring is... 715 00:49:52,990 --> 00:49:56,993 The point is it was pride and ego that drove me to know 716 00:49:57,161 --> 00:50:00,246 that royalty would see one day the beauty was mine, 717 00:50:00,414 --> 00:50:01,581 the hair was mine. 718 00:50:01,749 --> 00:50:04,584 That I, Paolo Puttanesca, was responsible... 719 00:50:09,256 --> 00:50:12,384 By the way, your hair, magnificent. Next time we go lighter. 720 00:50:12,551 --> 00:50:16,179 - Would you like to say anything? - Isn't that just awful? 721 00:50:16,347 --> 00:50:19,015 Doesn't anyone respect royalty anymore? 722 00:50:20,184 --> 00:50:22,686 What is it like in Genovia, Your Majesty? 723 00:50:22,853 --> 00:50:25,063 Do people just fawn over you? 724 00:50:25,231 --> 00:50:28,733 I wonder, would you give us a moment alone? 725 00:50:28,901 --> 00:50:33,071 - I'm the vice principal. - Would you take this fine educator, 726 00:50:33,239 --> 00:50:37,075 and show her your security plans for Amelia's safety? 727 00:50:37,243 --> 00:50:39,119 What? 728 00:50:39,286 --> 00:50:42,872 - Ah, yes, of course. - Your Majesty. Thank you. 729 00:50:43,040 --> 00:50:46,376 - Your security system is a bit lax. - Is it? 730 00:50:46,544 --> 00:50:48,920 A week ago, Mia was a normal, little kid. 731 00:50:49,088 --> 00:50:52,465 She has never been normal, she was born royal. 732 00:50:52,633 --> 00:50:56,010 We cope with the press every single day, and we will do it again. 733 00:50:56,178 --> 00:50:58,430 You don't have to do this. 734 00:50:58,597 --> 00:51:01,808 You can get out of this whole thing right now. 735 00:51:01,976 --> 00:51:04,894 Your mother is right. We had a bargain. 736 00:51:06,939 --> 00:51:12,777 All right. I will think about it and let you know soon. 737 00:51:12,945 --> 00:51:15,280 Good. A diplomatic answer. 738 00:51:15,448 --> 00:51:18,575 Polite but vague. 739 00:51:18,743 --> 00:51:23,288 Mia is the daughter of local eclectic artist, Helen Thermopolis. 740 00:51:23,456 --> 00:51:27,250 They currently live in a refurbished firehouse south of Market Street. 741 00:51:27,418 --> 00:51:31,087 Mia is also the only grandchild of Queen Clarisse Renaldi. 742 00:51:31,255 --> 00:51:34,424 Whose husband, King Rupert, passed away last year. 743 00:51:34,592 --> 00:51:37,260 This is Nelson Davenport, KRLH. 744 00:51:42,600 --> 00:51:44,142 Will the Feng Shui Club 745 00:51:44,310 --> 00:51:47,270 please stop rearranging the tables on the lawn. 746 00:51:47,438 --> 00:51:51,399 Hello, princess! You're the most popular girl in school, 747 00:51:51,567 --> 00:51:54,944 everybody wants to take your picture, and be your best friend. 748 00:51:55,112 --> 00:51:57,614 - Hi, Lilly. - Hi. So you know what? 749 00:51:57,782 --> 00:52:01,201 I've made a list of all the reasons for you not to be a princess. 750 00:52:01,368 --> 00:52:03,495 Number one, no privacy. 751 00:52:03,662 --> 00:52:06,456 Number two, you always have to look just right. 752 00:52:06,624 --> 00:52:07,957 - Number three... - Whoo! 753 00:52:10,127 --> 00:52:12,253 Are you OK? 754 00:52:12,421 --> 00:52:15,381 - What was number three? - OK, number three: 755 00:52:15,549 --> 00:52:18,802 You can't go nutso. You can't be all blah during the day. 756 00:52:18,969 --> 00:52:20,595 Lilly, Lilly, um, 757 00:52:20,763 --> 00:52:23,389 I really don't want to talk about this at the moment. 758 00:52:23,557 --> 00:52:24,808 - OK? - OK. 759 00:52:24,975 --> 00:52:27,435 One last question. Now that you're "out," 760 00:52:27,603 --> 00:52:29,395 would you come on my cable show Saturday night? 761 00:52:29,563 --> 00:52:32,732 - Yeah, sure. - I love you. 762 00:52:32,900 --> 00:52:36,820 I'm going to buy you another charm for your charm bracelet. OK? OK. 763 00:52:36,987 --> 00:52:38,363 See you Saturday night. 764 00:52:38,531 --> 00:52:40,323 Joe! 765 00:52:44,578 --> 00:52:45,578 Yes, Miss Mia. 766 00:52:45,746 --> 00:52:49,582 I don't want to run my own country. I just want to pass tenth grade. 767 00:52:49,750 --> 00:52:54,254 So... can't I tell everyone I simply quit? 768 00:52:54,421 --> 00:52:58,049 No one can quit being who they are, not even a princess. 769 00:52:58,217 --> 00:53:01,803 You can refuse the job, but you are a princess by birth. 770 00:53:01,971 --> 00:53:03,847 How can I tell if I can even do the job? 771 00:53:04,014 --> 00:53:06,140 By simply trying. 772 00:53:06,308 --> 00:53:10,520 Like the fancy dinner coming up. She thinks you're ready. 773 00:53:10,688 --> 00:53:12,355 Really? 774 00:53:12,982 --> 00:53:15,567 Shall we practice entering like a princess? 775 00:53:15,734 --> 00:53:17,235 OK. 776 00:53:18,737 --> 00:53:20,697 Entering. 777 00:53:20,865 --> 00:53:24,659 At the Grand Ball, you enter with the Queen, 778 00:53:24,827 --> 00:53:29,038 but at the State Dinner, you enter unaccompanied. 779 00:53:29,206 --> 00:53:30,707 Shoulders back... 780 00:53:31,041 --> 00:53:35,253 ...smile. They're all happy to see you. 781 00:53:35,421 --> 00:53:38,047 - There she is. - How is she? 782 00:53:38,215 --> 00:53:40,675 You are much prettier. 783 00:53:47,224 --> 00:53:49,601 Well done, the worst is over. 784 00:53:49,768 --> 00:53:53,187 Our diligent Prime Minister, Sebastian Motaz. 785 00:53:53,355 --> 00:53:55,857 - Hello. - His lovely wife, Sheila. 786 00:53:56,025 --> 00:53:57,108 - Hi, nice to meet you. - Hello. 787 00:53:57,276 --> 00:53:59,736 Their charming daughter, Marissa. 788 00:53:59,904 --> 00:54:02,196 Lord Fricker, let me take your brandy glass. 789 00:54:02,364 --> 00:54:04,365 You won't need it in there. 790 00:54:04,533 --> 00:54:07,410 Easy on the schnapps, remember the Winter Dinner. 791 00:54:07,578 --> 00:54:10,538 I'm not allowed to go to the party. 792 00:54:12,625 --> 00:54:14,542 Dinner is served. 793 00:54:18,839 --> 00:54:22,258 Her Majesty, Queen Clarisse. 794 00:54:26,138 --> 00:54:30,767 Someday we will own Genovia again and you will be Queen. 795 00:54:30,935 --> 00:54:34,562 And your face will be on a postage stamp. 796 00:54:49,119 --> 00:54:52,622 - How are the children, Robby? - Would you like to see them, ma'am? 797 00:54:54,249 --> 00:54:57,585 There's Ryan and there's Bridget. 798 00:54:57,753 --> 00:55:00,505 Ohh. They're beautiful. 799 00:55:00,673 --> 00:55:03,132 Would you like to see? 800 00:55:05,177 --> 00:55:09,138 Mr. Prime Minister, how would you say the pear market is doing in Genovia? 801 00:55:09,306 --> 00:55:14,018 The Genovian pear market is blossoming, if you'll pardon the pun. 802 00:55:14,186 --> 00:55:17,563 I hear they're serving filet on the bone. 803 00:55:32,997 --> 00:55:35,832 And that's their princess. 804 00:55:36,959 --> 00:55:40,294 - They grow up so fast, don't they? - Hi. 805 00:55:40,462 --> 00:55:43,297 - You wanted to see me? - Is everything all right? 806 00:55:43,465 --> 00:55:46,342 - Yes. - What happened with the ice bucket? 807 00:55:47,261 --> 00:55:48,386 Oh, um... 808 00:55:48,554 --> 00:55:51,431 - I had a clumsy moment. - OK. 809 00:55:52,224 --> 00:55:54,434 The food's delicious, by the way. 810 00:55:58,063 --> 00:56:01,691 It was for a feminist group in Scotland called Tarts for Tartan. 811 00:56:01,859 --> 00:56:04,986 - They were a wild bunch. - Very exciting. 812 00:56:05,571 --> 00:56:07,196 Thank you. 813 00:56:11,160 --> 00:56:13,202 Between the courses to cleanse the palate. 814 00:56:13,370 --> 00:56:14,829 - Mm. - Yeah? 815 00:56:25,257 --> 00:56:27,175 I'm fine. It's cold! 816 00:56:27,342 --> 00:56:29,802 - She didn't realize it was frozen. - What should we do? 817 00:56:29,970 --> 00:56:31,888 We should take that much, too. Just do the same thing. 818 00:56:32,056 --> 00:56:35,391 - No! 819 00:56:41,065 --> 00:56:43,024 They are acting like monkeys. 820 00:56:55,996 --> 00:56:58,998 Have you ever experienced that instant headache 821 00:56:59,166 --> 00:57:00,750 when you eat ice too quickly? 822 00:57:02,753 --> 00:57:03,753 No. 823 00:57:08,092 --> 00:57:10,051 Wash your hands. 824 00:57:21,396 --> 00:57:25,108 - I'm really sorry. - It happens all the time. 825 00:57:26,110 --> 00:57:29,237 I would like to propose a toast, 826 00:57:29,404 --> 00:57:32,365 to the Baroness and Baron von Troken. 827 00:57:32,533 --> 00:57:35,576 May you always be Baron. 828 00:57:41,125 --> 00:57:43,793 The famous Genovian pear and cheese dessert. 829 00:57:43,961 --> 00:57:45,795 What else? 830 00:57:53,137 --> 00:57:54,762 Ooh. 831 00:57:56,765 --> 00:57:59,392 You are nothing but an overdressed, drunken... 832 00:57:59,560 --> 00:58:01,185 I'm outta here. 833 00:58:08,527 --> 00:58:10,653 I am sopping. 834 00:58:13,657 --> 00:58:15,283 Was that my fault? 835 00:58:37,181 --> 00:58:40,516 Shall we adjourn to the Grand Ball for coffee? 836 00:58:55,073 --> 00:58:57,575 Sorry I let you down, Dad. 837 00:59:01,371 --> 00:59:03,497 Good night, Louie. 838 00:59:12,549 --> 00:59:15,009 This place was such a mess when I first arrived. 839 00:59:15,177 --> 00:59:17,887 I've been spending every spare moment in it I can. 840 00:59:19,765 --> 00:59:22,725 Pick up one of these. Make yourself useful. Spray everything. 841 00:59:22,893 --> 00:59:26,312 - You're not mad for what happened? - Actually, I found it rather funny. 842 00:59:26,480 --> 00:59:29,899 Reminds me of my first royal dinner party. 843 00:59:30,067 --> 00:59:31,692 I knocked over a suit of armor 844 00:59:31,860 --> 00:59:35,279 and the spear went right through the suckling pig. 845 00:59:40,577 --> 00:59:46,290 Amelia, why don't we cancel lessons for today and just have some fun. 846 00:59:46,458 --> 00:59:49,919 Fun? You're not too busy for something like that? 847 00:59:50,087 --> 00:59:52,421 Your Majesty, Lady Jerome has just arrived, 848 00:59:52,589 --> 00:59:55,007 and I have the French Consulate's assistant on hold. 849 00:59:55,175 --> 00:59:56,801 He wants to confirm tonight's dinner. 850 00:59:56,969 --> 00:59:59,428 Send my apologies. Cancel everything today. 851 00:59:59,596 --> 01:00:03,057 I'm being shown San Francisco by a true San Franciscan. 852 01:00:03,225 --> 01:00:04,809 Tell Joseph I'll need the car. 853 01:00:04,977 --> 01:00:07,728 - Yes, ma'am. - Oh, wait, um... 854 01:00:09,022 --> 01:00:10,815 ...I want to show you my baby. 855 01:00:13,443 --> 01:00:15,486 [♪ Lil' J featuring Nobody's Angel and Tammie Phoenix: 856 01:00:15,654 --> 01:00:17,405 "Ain't Nuthin' But A She Thing"] 857 01:00:22,619 --> 01:00:27,331 I haven't sat in the front seat of a car in the longest time. 858 01:00:27,499 --> 01:00:30,209 By the way, thanks for the money for my car, Grandma. 859 01:00:31,003 --> 01:00:32,545 So where are you taking me? 860 01:00:32,713 --> 01:00:36,048 - Well, do you have any change? - No. 861 01:00:36,216 --> 01:00:38,968 It's not appropriate for royalty to jingle. 862 01:00:39,136 --> 01:00:40,845 OK, I'll get the change. 863 01:00:43,015 --> 01:00:47,601 Oh! This one's my favorite. You put a quarter in and grab his hand. 864 01:00:47,769 --> 01:00:49,812 - I touch that? - Yeah, you touch that. 865 01:00:49,980 --> 01:00:53,983 And then you press the button and, um... 866 01:00:54,151 --> 01:00:56,027 ...then you just go. - All right. 867 01:00:56,945 --> 01:01:00,323 Looks like Rupert's cousin from Liechtenstein. 868 01:01:00,490 --> 01:01:02,950 - How do I know it's ready? - It'll just go. 869 01:01:03,118 --> 01:01:04,702 There you go. It's going. It's going! 870 01:01:04,870 --> 01:01:06,495 - Go, go, go, go! - Ow! 871 01:01:06,663 --> 01:01:08,706 You enjoy this humiliation? 872 01:01:08,874 --> 01:01:11,042 It's hard the first time, but you can do it again. 873 01:01:11,209 --> 01:01:12,918 - Hold this. - Thank you. 874 01:01:13,086 --> 01:01:14,462 Come on, you can do it. 875 01:01:14,629 --> 01:01:16,881 I'm ready for you this time. 876 01:01:17,049 --> 01:01:20,134 Go. It's going, it's going. Go, go, go. 877 01:01:20,302 --> 01:01:22,595 Go, you're doing good. 878 01:01:22,763 --> 01:01:26,390 Yes! You got it. Gimme five. 879 01:01:26,558 --> 01:01:28,351 - Five? Oh. - Five. 880 01:01:31,355 --> 01:01:32,688 - Oh. 881 01:01:32,856 --> 01:01:36,692 Ohh... I want one of these. 882 01:01:36,860 --> 01:01:38,736 Just not this one. 883 01:01:43,075 --> 01:01:46,494 So... Did my father always want to be a prince? 884 01:01:47,788 --> 01:01:49,705 Oh, yes. 885 01:01:49,873 --> 01:01:52,917 Except once about 15 years ago. 886 01:01:53,085 --> 01:01:56,295 He seriously considered renouncing his title. 887 01:01:56,463 --> 01:01:59,882 Because he met a lovely artist who showed him wonderful things 888 01:02:00,050 --> 01:02:03,761 about how life could be, how he could be. 889 01:02:04,763 --> 01:02:06,263 But? 890 01:02:08,433 --> 01:02:12,395 But he had a decision to make. Nobody could make it for him. 891 01:02:12,562 --> 01:02:16,482 Not I, though many people thought I did, or anybody else. 892 01:02:16,650 --> 01:02:19,235 Philippe knew that my first born, 893 01:02:19,403 --> 01:02:21,529 his brother Pierre, wanted to abdicate 894 01:02:21,696 --> 01:02:25,116 which he did, eventually, to join the church. 895 01:02:25,283 --> 01:02:29,328 Your father realized that the love he could have for one person, 896 01:02:29,496 --> 01:02:30,996 or even two, 897 01:02:31,164 --> 01:02:35,584 could not make him forget the love he felt for his country and its people. 898 01:02:38,296 --> 01:02:41,757 It was the hardest thing he ever had to do. 899 01:02:44,302 --> 01:02:45,970 Oh. Oh. 900 01:02:46,596 --> 01:02:50,766 - Do you want a bite of this? - Why not? 901 01:02:52,018 --> 01:02:53,853 Well, here goes. 902 01:02:57,691 --> 01:03:00,693 - Why, it's delicious. - Really? 903 01:03:00,861 --> 01:03:02,236 - Mm-hm. - Oh, OK, well, then, um, 904 01:03:02,404 --> 01:03:04,280 let's get another one. 905 01:03:05,740 --> 01:03:09,702 I know it's the fastest way back to the consulate, but I hate this hill. 906 01:03:09,870 --> 01:03:12,455 I do believe I'm beginning to feel that corn dog. 907 01:03:15,125 --> 01:03:17,877 Maybe you could sneak gently through. 908 01:03:18,044 --> 01:03:19,587 - OK, I'll try. - Good. 909 01:03:19,754 --> 01:03:22,631 - Now blaze on up. - I got it. 910 01:03:22,799 --> 01:03:24,216 - Yes, you've got it. - I got it. 911 01:03:24,384 --> 01:03:25,885 You've got it. 912 01:03:27,012 --> 01:03:29,430 - I haven't got it. - Uh-oh. 913 01:03:29,598 --> 01:03:31,807 - Mia... Mia, brake! Brake! 914 01:03:31,975 --> 01:03:33,851 - Look out! - Oh! 915 01:03:34,019 --> 01:03:35,269 Down here! 916 01:03:38,982 --> 01:03:41,650 911, I need to report an accident. 917 01:03:42,736 --> 01:03:44,778 Didn't you hear the bell? 918 01:03:46,448 --> 01:03:49,033 - They put me on hold. - For the love of God. 919 01:03:49,242 --> 01:03:52,119 Put down destruction of public property. 920 01:03:52,287 --> 01:03:56,790 I will and last, but not least, driving without a license. 921 01:03:56,958 --> 01:04:01,295 Accompanied by an adult whose license expired 45 years ago. 922 01:04:01,463 --> 01:04:06,217 I've been trying to tell you, officer. Licenses don't expire in Genovia. 923 01:04:06,384 --> 01:04:09,887 Not for the Queen. Don't I have diplomatic immunity? 924 01:04:10,055 --> 01:04:12,264 You do, but her we have to take downtown. 925 01:04:12,432 --> 01:04:13,432 What? 926 01:04:13,600 --> 01:04:17,728 - I'm sorry, miss. - It's all right, I understand. 927 01:04:19,898 --> 01:04:24,109 - I understand perfectly. - You do? 928 01:04:24,277 --> 01:04:29,657 Mia, no town, no city, no country can function peacefully 929 01:04:29,824 --> 01:04:32,952 if it's officers and transportation engineers 930 01:04:33,119 --> 01:04:35,162 don't follow the letter of the law. 931 01:04:35,330 --> 01:04:37,206 I would be proud to have 932 01:04:37,374 --> 01:04:41,377 two such fine, honorable gentlemen serving in Genovia. 933 01:04:41,545 --> 01:04:45,422 - Aw shucks, ma'am. - We're not all that. 934 01:04:45,590 --> 01:04:48,342 Oh, but you most certainly are. 935 01:04:48,510 --> 01:04:50,094 As a matter of fact, 936 01:04:50,262 --> 01:04:54,974 I would like to bestow upon you the honor of the, um... 937 01:04:55,141 --> 01:04:57,601 ...Genovian Order of the... 938 01:04:57,769 --> 01:05:01,897 ...uh, Genovian Order of the Rose. 939 01:05:03,191 --> 01:05:06,235 - Oh. Oh! Ooh! - Ooh! 940 01:05:08,363 --> 01:05:11,282 - Oh... - Won't you please kneel? 941 01:05:14,744 --> 01:05:16,287 Does anybody have a saber? 942 01:05:16,454 --> 01:05:19,039 - Oh, I've got an umbrella. - Uh... 943 01:05:19,207 --> 01:05:22,376 - I have an emergency brake. - This will do fine, thank you. 944 01:05:23,628 --> 01:05:28,674 With the power vested in me by the royal crown of Genovia, 945 01:05:28,842 --> 01:05:33,178 - I dub thee... - Artie Washington, San Francisco. 946 01:05:33,346 --> 01:05:36,056 Arthur Washington, and I dub thee... 947 01:05:36,224 --> 01:05:38,642 Bruce Macintosh of San Leandro. 948 01:05:38,810 --> 01:05:43,647 Bruce Macintosh, masters of the Order of the Rose. 949 01:05:43,815 --> 01:05:47,151 And all of you bear witness to this auspicious moment in history. 950 01:05:47,319 --> 01:05:50,696 - Please rise. - Wait'll I go home and tell Bernice. 951 01:05:51,281 --> 01:05:55,534 Now, Mia, I know you don't want to go all the way downtown, but... 952 01:05:55,702 --> 01:05:59,204 That won't really be necessary. No one got hurt, did they? 953 01:05:59,372 --> 01:06:02,916 - We're insured. - Chivalry ain't dead, you know. 954 01:06:04,419 --> 01:06:08,047 - Noble Arthur, how very kind. - Do you need a lift home? 955 01:06:08,214 --> 01:06:11,175 Oh! That would be very helpful. Thank you. Come along, Mia. 956 01:06:11,343 --> 01:06:15,387 - Good-bye, trolley people. - Please take the car to Doctor Motors. 957 01:06:18,433 --> 01:06:19,475 Goodbye. 958 01:06:19,643 --> 01:06:23,479 You were awesome. You are the coolest queen ever. 959 01:06:23,647 --> 01:06:25,356 All in a day's work. 960 01:06:25,523 --> 01:06:27,399 Wave good-bye, that's a queen. 961 01:06:27,567 --> 01:06:31,987 - Oh, would you like to slide in first? - I never slide. 962 01:06:32,155 --> 01:06:34,531 - Good-bye. Thank you. - Good-bye! 963 01:06:34,699 --> 01:06:36,450 - Bruce, 964 01:06:36,618 --> 01:06:40,120 how 'bout getting on your royal carriage and getting us out of here? 965 01:06:48,338 --> 01:06:51,006 Here she is. This is the possible new Princess of Genovia. 966 01:06:51,174 --> 01:06:53,926 That's right, Genovia. Anyone know where Genovia is? 967 01:06:54,094 --> 01:06:57,680 A country between France and Spain. That was a question on Jeopardy. 968 01:06:57,847 --> 01:06:59,890 This girl won the genetic lottery. 969 01:07:01,893 --> 01:07:04,853 Back up, let's go, the Princess is late for school. 970 01:07:05,021 --> 01:07:07,439 - Could you sign my backpack? - Hi, Princess. 971 01:07:07,607 --> 01:07:10,901 - Can I have your autograph, please? - What's your name? 972 01:07:11,069 --> 01:07:14,321 - Lilly. - That's my best friend's name. 973 01:07:14,489 --> 01:07:17,491 Would you consider you and the princess best friends? 974 01:07:17,659 --> 01:07:20,244 I would say that. We do everything together. 975 01:07:20,412 --> 01:07:23,997 We shop, get our hair done, even finish each other's sentences. 976 01:07:24,165 --> 01:07:25,165 It's very cool. 977 01:07:25,333 --> 01:07:28,210 - What's your name? - Charlotte. 978 01:07:28,378 --> 01:07:30,838 - You two must be twins. - Yes. 979 01:07:31,005 --> 01:07:34,299 I don't have any sisters, but I do have a cat, Fat Louie. 980 01:07:34,467 --> 01:07:36,510 That's a funny name. 981 01:07:36,678 --> 01:07:37,803 Will you take a picture with me? 982 01:07:37,971 --> 01:07:42,558 - The Princess is late for algebra. - Thank you so much. 983 01:07:42,726 --> 01:07:46,311 - The pack is back. Are you ready? 984 01:07:54,320 --> 01:07:56,363 Hey. Hi. 985 01:08:10,962 --> 01:08:12,588 Mia. 986 01:08:15,175 --> 01:08:16,675 Hi. 987 01:08:16,843 --> 01:08:19,678 Step into my office. 988 01:08:22,766 --> 01:08:24,475 OK. 989 01:08:24,642 --> 01:08:25,642 Hi. 990 01:08:25,810 --> 01:08:29,938 So, um, I hope what Lana said on TV didn't freak you out too much. 991 01:08:30,106 --> 01:08:31,565 - No. - OK, good. 992 01:08:31,733 --> 01:08:33,734 Because I broke up with her because of it. 993 01:08:33,902 --> 01:08:36,445 I hate phony publicity seekers. 994 01:08:36,613 --> 01:08:39,948 Anyway... Saturday night's the big beach party. 995 01:08:40,116 --> 01:08:41,784 Uh-huh. 996 01:08:41,951 --> 01:08:44,328 I think it'd be cool if we went together. 997 01:08:45,830 --> 01:08:48,415 See ya on the waves. 998 01:08:48,583 --> 01:08:50,042 - OK. - OK. 999 01:08:50,210 --> 01:08:51,502 Bye. 1000 01:08:55,173 --> 01:08:56,173 Attention. 1001 01:08:56,341 --> 01:08:59,968 Remember to watch Grove High School's TV cable show Saturday night, 1002 01:09:00,136 --> 01:09:02,513 with our host, Lilly Moscovitz. 1003 01:09:02,680 --> 01:09:05,015 - Michael. - Princess. 1004 01:09:05,183 --> 01:09:08,185 You will never guess what Josh Bryant just asked me. 1005 01:09:08,353 --> 01:09:09,686 Can I borrow a comb? 1006 01:09:09,854 --> 01:09:11,855 No. 1007 01:09:12,023 --> 01:09:14,525 He asked me to go to the Baker beach party with him. 1008 01:09:14,692 --> 01:09:16,610 That's this Saturday, right? 1009 01:09:16,778 --> 01:09:20,072 Yeah, so I was thinking I could come by next week 1010 01:09:20,240 --> 01:09:21,615 and listen to your band play then. 1011 01:09:21,783 --> 01:09:24,368 - All right? - Oh, yeah. That's... yeah. 1012 01:09:24,536 --> 01:09:25,994 - You OK? - Yeah. 1013 01:09:26,162 --> 01:09:30,415 - I'm fine. - I have to go, but thank you so much. 1014 01:09:30,583 --> 01:09:32,417 - Bye. - Bye. 1015 01:09:43,721 --> 01:09:47,474 - Joseph driving you? - No. He took the night off. 1016 01:09:47,642 --> 01:09:50,060 I'm gonna take the bus with the other kids. 1017 01:09:50,228 --> 01:09:54,064 - OK, I look like an asparagus. - But a very cute asparagus. 1018 01:09:54,232 --> 01:09:57,317 Don't worry, I'm just gonna wear my blue suit. 1019 01:09:57,485 --> 01:09:59,987 Are you nervous about the beach party? 1020 01:10:00,154 --> 01:10:03,824 No, actually I'm kind of excited. I think I might get my first real kiss. 1021 01:10:05,118 --> 01:10:06,660 Ohh. Who from? 1022 01:10:06,828 --> 01:10:07,911 Josh Bryant. 1023 01:10:08,079 --> 01:10:10,998 That Backstreet Boy clone you've had a crush on forever? 1024 01:10:11,165 --> 01:10:14,084 He is not a Backstreet Boy clone, he's a sailor. 1025 01:10:14,252 --> 01:10:15,961 I thought he was never nice to you. 1026 01:10:16,129 --> 01:10:18,797 Oh, well... 1027 01:10:18,965 --> 01:10:21,675 I don't know, he is now. 1028 01:10:21,843 --> 01:10:27,264 I just hope that if he kisses me, um... my foot pops. 1029 01:10:27,432 --> 01:10:29,850 - Pops? - Yeah. 1030 01:10:30,018 --> 01:10:33,687 You know, in old films, whenever a girl gets seriously kissed, 1031 01:10:33,855 --> 01:10:37,441 her foot would just kind of pop. 1032 01:10:52,206 --> 01:10:55,334 Pop! 1033 01:10:56,586 --> 01:10:58,462 OK, I'm gonna go change now. 1034 01:10:58,630 --> 01:11:02,090 I hope you get your first real foot-popping kiss. 1035 01:11:07,055 --> 01:11:10,933 We are Mark and Brian and welcome to the Baker Beach Bash. 1036 01:11:11,100 --> 01:11:14,019 With one week left of school, you'll be out for the summer 1037 01:11:14,187 --> 01:11:17,356 and we know what's on your mind, how are you gonna find that summer love? 1038 01:11:17,690 --> 01:11:20,150 If you do, how do you know if it's true? 1039 01:11:20,318 --> 01:11:23,820 Here to tell us all about it, please welcome Lana and the Lanettes. 1040 01:11:23,988 --> 01:11:27,908 Lana, Anna and Fontana. 1041 01:12:09,826 --> 01:12:13,495 - That is so amazing. - Awesome, huh? 1042 01:12:13,663 --> 01:12:15,247 - I'm glad you had fun. - I did. 1043 01:12:15,415 --> 01:12:16,748 I thought you'd get scared. 1044 01:12:16,916 --> 01:12:21,086 - Most girls I take freak out. - I wasn't scared. 1045 01:12:31,973 --> 01:12:35,183 And now it's time again for your favorite talk show host, 1046 01:12:35,351 --> 01:12:38,770 direct from Grove High School, the lovely Lilly. 1047 01:12:43,901 --> 01:12:45,068 It's Saturday night, 1048 01:12:45,236 --> 01:12:48,822 and welcome to my cable show, Shut Up and Listen. 1049 01:12:48,990 --> 01:12:52,784 Later on in my show I will be joined by our very own Princess Mia, 1050 01:12:52,952 --> 01:12:55,954 to discuss her positive opinion 1051 01:12:56,122 --> 01:12:58,874 of the Save the Sea Otter Movement. 1052 01:12:59,042 --> 01:13:02,502 Until she arrives, I've asked Grove's magic master, 1053 01:13:02,670 --> 01:13:07,507 Jeremiah Hart, to entertain us with some sleight of hand. 1054 01:13:09,177 --> 01:13:10,594 Hello, folks. 1055 01:13:38,623 --> 01:13:40,457 Awesome. 1056 01:13:40,958 --> 01:13:43,210 Hey, Princess, give us a smile. 1057 01:13:43,377 --> 01:13:45,545 How did they find me here? 1058 01:13:45,713 --> 01:13:48,465 - What? - How did they find me here? 1059 01:13:48,633 --> 01:13:50,967 Wave everybody, you're on TV. 1060 01:13:52,303 --> 01:13:56,932 Wait, Princess. Don't be shy. Come back. 1061 01:13:57,767 --> 01:14:01,186 Chopper boy, look over here. Royal DJ's. 1062 01:14:08,027 --> 01:14:11,488 - I am so sorry about all of this. - No, it's fine. 1063 01:14:11,656 --> 01:14:12,739 It's fine. They can't get us in here. 1064 01:14:12,907 --> 01:14:15,826 We were having such a good time and they came and ruined it. 1065 01:14:15,993 --> 01:14:17,661 I know. I know. I mean... 1066 01:14:17,829 --> 01:14:20,664 They can't see us, we can't see them. 1067 01:14:20,832 --> 01:14:22,833 We're all alone in this little shack. 1068 01:14:24,669 --> 01:14:29,005 Actually, you know what? It's kinda cozy in here. 1069 01:14:29,841 --> 01:14:33,009 There's no one I'd rather be here with than you, Mia. 1070 01:14:35,096 --> 01:14:37,514 - Really? - Yeah. 1071 01:14:45,356 --> 01:14:47,440 - Josh. - Mm-hm. 1072 01:14:47,608 --> 01:14:51,069 - This isn't romantic. - You're right. 1073 01:14:51,237 --> 01:14:54,614 No, it's my foot, it's caught in a volleyball net and I... 1074 01:14:54,782 --> 01:14:56,533 Yeah, here. 1075 01:14:57,118 --> 01:14:58,535 Oh! 1076 01:15:01,622 --> 01:15:04,166 Hey! My dad thinks I'm a princess. 1077 01:15:04,333 --> 01:15:05,667 I'm a friend of Mia's. 1078 01:15:05,835 --> 01:15:09,838 While we're waiting, how about a foot massage? 1079 01:15:10,798 --> 01:15:13,675 That would be so wonderful, thank you. 1080 01:15:14,302 --> 01:15:16,720 No, actually, I mean you give me one. 1081 01:15:16,888 --> 01:15:18,805 Oh, yeah... 1082 01:15:20,474 --> 01:15:25,604 And, indeed, it is the queen of hearts. 1083 01:15:27,440 --> 01:15:28,899 Thank you, Jeremiah, 1084 01:15:29,066 --> 01:15:32,652 for your potpourri of prestidigitations for the past hour. 1085 01:15:32,820 --> 01:15:36,156 Obviously, Princess Mia has a problem appearing here tonight. 1086 01:15:36,324 --> 01:15:39,034 And I'm sure she has a good excuse. 1087 01:15:39,202 --> 01:15:41,578 I'm Lilly Moscovitz for Shut Up and Listen. 1088 01:15:41,746 --> 01:15:43,288 Thank you and good night. 1089 01:15:47,668 --> 01:15:52,964 - Mia. The coast is clear. - Really? 1090 01:15:53,132 --> 01:15:55,759 - They're gone. - Good. 1091 01:15:59,013 --> 01:16:01,890 What do you say we go find a more romantic spot? 1092 01:16:02,058 --> 01:16:03,975 OK. 1093 01:16:04,143 --> 01:16:06,144 Quiet, quiet. 1094 01:16:16,364 --> 01:16:17,781 No, stay. 1095 01:16:18,908 --> 01:16:22,077 - Give her a smooch. - Give her a big, sloppy wet one. 1096 01:16:24,413 --> 01:16:25,413 Oh! 1097 01:16:25,581 --> 01:16:27,165 Hit him again. 1098 01:16:27,333 --> 01:16:30,794 Go away. Get off. Go away and leave me alone. 1099 01:16:30,962 --> 01:16:33,004 The Princess has left the building. 1100 01:16:33,714 --> 01:16:36,132 - What's your name? - Where do you go to school? 1101 01:16:36,300 --> 01:16:38,635 Josh Bryant. 1102 01:16:39,470 --> 01:16:41,346 I go to Grove High School. 1103 01:16:41,514 --> 01:16:45,141 - What, are we friends with Mia now? - Yes, we hate Josh. 1104 01:16:45,309 --> 01:16:48,228 Sorry, it's hard to keep up with who we're not talking to. 1105 01:16:48,396 --> 01:16:49,980 - Here she comes. - Mia, Mia... 1106 01:16:50,982 --> 01:16:53,858 I'm sorry, I can't talk. I've got to get my clothes. 1107 01:16:54,026 --> 01:16:56,403 We've got your clothes. You'll be a lot warmer. 1108 01:16:56,570 --> 01:17:00,073 - You guys want to help me? - Yeah, Josh is such an idiot. 1109 01:17:00,241 --> 01:17:03,159 We're gonna make sure no one bothers you. 1110 01:17:03,327 --> 01:17:06,454 Thank you, um, that's really nice of you. 1111 01:17:06,622 --> 01:17:09,291 That's so great of you. Thank you so much. 1112 01:17:13,504 --> 01:17:15,672 - Everything's fine. - Is anybody coming? 1113 01:17:15,840 --> 01:17:17,424 No. 1114 01:17:17,591 --> 01:17:19,342 - I really appreciate this. - OK, OK. 1115 01:17:20,720 --> 01:17:22,887 She's got her bathing suit off. 1116 01:17:24,390 --> 01:17:26,099 OK, now. 1117 01:17:26,267 --> 01:17:28,518 - Princess! 1118 01:17:28,686 --> 01:17:30,687 That was the scream of Princess Mia. 1119 01:17:30,855 --> 01:17:32,897 - Go away. All of you, please! 1120 01:17:33,065 --> 01:17:35,025 Come here, Mia. 1121 01:17:35,192 --> 01:17:37,485 Piranhas, all of you. Back off! 1122 01:17:41,449 --> 01:17:45,869 My mom always told me I couldn't cry and to be a big girl. 1123 01:17:46,037 --> 01:17:48,788 You've been hurt, so you just cry, OK? 1124 01:17:51,208 --> 01:17:54,711 It was really bad. 1125 01:17:54,879 --> 01:17:58,006 My foot didn't even pop. 1126 01:17:58,799 --> 01:17:59,716 It was just last night 1127 01:17:59,884 --> 01:18:03,303 that San Francisco's own little princess partied at the beach. 1128 01:18:03,471 --> 01:18:05,263 But what started out as innocent fun, 1129 01:18:05,431 --> 01:18:08,475 soon turned into allegedly too much fun. 1130 01:18:08,642 --> 01:18:12,062 - This is Suki Sanchez for KPFW. 1131 01:18:14,106 --> 01:18:17,233 - Please say something. - There's not much to say. 1132 01:18:17,401 --> 01:18:19,986 A picture's worth a thousand words. 1133 01:18:20,154 --> 01:18:22,489 And you have two pictures. 1134 01:18:24,241 --> 01:18:26,451 I really embarrassed the family, didn't I? 1135 01:18:26,619 --> 01:18:29,871 Not to put too fine a point on it, yes, you did. 1136 01:18:31,082 --> 01:18:35,251 I think you're making a wise decision to abstain from the job. 1137 01:18:35,419 --> 01:18:39,506 I suppose I won't come to the ball, then. 1138 01:18:39,673 --> 01:18:42,217 Of course you should come. You're still family. 1139 01:18:42,385 --> 01:18:46,763 Just because you don't want to be our princess, doesn't mean you're in exile. 1140 01:18:46,931 --> 01:18:50,141 Your mother's planning to come. All your guests are invited. 1141 01:18:50,309 --> 01:18:52,769 Except for your beach friends. 1142 01:18:52,937 --> 01:18:54,312 Now, if you'll excuse me, 1143 01:18:54,480 --> 01:18:57,649 I'm meeting with the press in an hour to do damage control. 1144 01:19:06,534 --> 01:19:08,785 You can come in now. 1145 01:19:13,666 --> 01:19:16,876 If I may say so, that did not go very well. 1146 01:19:17,044 --> 01:19:19,963 Is this the way a princess should act? 1147 01:19:20,131 --> 01:19:22,757 My information tells me that boy was using her. 1148 01:19:22,925 --> 01:19:27,637 The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame. 1149 01:19:27,805 --> 01:19:32,225 Her friends didn't help, either. Anna, Falana, Banana, Bandana... 1150 01:19:32,393 --> 01:19:34,561 I have no idea what you're talking about. 1151 01:19:34,728 --> 01:19:37,856 Why didn't she have enough common sense to deal with this? 1152 01:19:38,023 --> 01:19:42,652 She's only 15. But today she acted beyond her years. 1153 01:19:42,820 --> 01:19:46,656 She showed great respect and gracefully accepted your criticism. 1154 01:19:46,824 --> 01:19:50,410 You're saying that as a queen, I was too harsh on her. 1155 01:19:50,578 --> 01:19:55,832 I was critical of the person who could become the next ruler of my country. 1156 01:19:56,000 --> 01:19:57,459 I'm saying as a grandmother, 1157 01:19:57,626 --> 01:20:01,004 you might have been too harsh on your granddaughter. 1158 01:20:05,676 --> 01:20:10,054 - Do you think she can do it? - Oh, I have no doubts, ma'am. 1159 01:20:10,222 --> 01:20:12,390 I thought so, too. 1160 01:20:33,037 --> 01:20:34,913 Hey, it's Mia Thermopo-lips. 1161 01:20:35,080 --> 01:20:38,374 Can you autograph your picture for me? Josh did. 1162 01:20:38,542 --> 01:20:40,627 There's Princess Pucker Up. 1163 01:20:56,143 --> 01:20:57,769 Lilly? 1164 01:20:57,937 --> 01:21:00,271 Can I talk to you for a minute, please? 1165 01:21:02,107 --> 01:21:04,609 Can I just talk to you for a minute? 1166 01:21:04,777 --> 01:21:08,154 - Is that cool? - Sure, let's talk. 1167 01:21:08,322 --> 01:21:11,658 About what? Hm? How you broke my brother's heart? 1168 01:21:11,825 --> 01:21:16,162 How you stuck me with Jeremiah during my show, doing pick a card? 1169 01:21:16,330 --> 01:21:18,706 - I'm sorry. OK? 1170 01:21:18,874 --> 01:21:20,917 I forgot to call you and tell you I couldn't make it. 1171 01:21:21,085 --> 01:21:22,794 So, I was stuck with Happy Houdini 1172 01:21:22,962 --> 01:21:25,547 while you're making out with the yachting yahoo. 1173 01:21:25,714 --> 01:21:29,759 - Those are really good alliterations. - I don't want to talk alliterations. 1174 01:21:29,927 --> 01:21:32,720 I came up here to tell you I'm sorry. 1175 01:21:32,888 --> 01:21:38,101 I'm sorry I missed your cable show, and I'm just really sorry. 1176 01:21:38,269 --> 01:21:44,023 I can't believe you hung me up, after all I did for you. 1177 01:21:44,191 --> 01:21:46,359 I kept your royal secret. 1178 01:21:46,527 --> 01:21:49,279 Do you know how hard it is to have a show and keep a secret? 1179 01:21:49,446 --> 01:21:50,863 You didn't keep it a secret 1180 01:21:51,031 --> 01:21:53,449 how jerky you thought my being a princess was. 1181 01:21:53,617 --> 01:21:57,036 Congratulations, you got your wish. I'm not gonna be a princess. 1182 01:21:57,204 --> 01:21:59,622 - You're not? - No. 1183 01:22:00,916 --> 01:22:03,084 But I want you to be. 1184 01:22:03,877 --> 01:22:05,003 What? 1185 01:22:07,506 --> 01:22:10,967 I didn't mean it. The green monster of jealousy came out 1186 01:22:11,135 --> 01:22:15,138 because you were Miss Popular and I thought I was losing my best friend, 1187 01:22:15,306 --> 01:22:17,932 so I got angry, upset and hurt. 1188 01:22:19,393 --> 01:22:22,687 I told you, I need an attitude adjustment. 1189 01:22:22,855 --> 01:22:25,565 - But the truth is, 1190 01:22:25,733 --> 01:22:29,402 you being a princess is kind of a miracle. 1191 01:22:29,570 --> 01:22:31,112 Whoa. No! 1192 01:22:31,280 --> 01:22:35,158 What miracle? It's a nightmare. 1193 01:22:35,326 --> 01:22:37,410 No. Think about it. 1194 01:22:37,578 --> 01:22:41,122 I just found out that my cable show only reaches 12 people. 1195 01:22:42,333 --> 01:22:47,003 Wanting to rock the world but having zip power like me, that's a nightmare. 1196 01:22:47,171 --> 01:22:49,589 But you, wow. 1197 01:22:49,757 --> 01:22:51,215 I mean... 1198 01:22:52,426 --> 01:22:55,011 OK, what is so wow? 1199 01:22:56,597 --> 01:22:59,307 Wow is having the power to affect change. 1200 01:22:59,475 --> 01:23:02,518 Make people listen. How many teenagers have that power? 1201 01:23:02,686 --> 01:23:05,897 - What more of a miracle do you want? - Well... 1202 01:23:06,732 --> 01:23:10,026 We'll just have to find a different miracle, 1203 01:23:10,194 --> 01:23:13,196 not more, just different. 1204 01:23:15,407 --> 01:23:20,662 Listen, tomorrow night is the Genovian Independence Day Ball. 1205 01:23:20,829 --> 01:23:25,041 To make up for missing your cable show, I'm inviting you. 1206 01:23:25,918 --> 01:23:28,169 I hope you'll forgive me. 1207 01:23:28,337 --> 01:23:31,547 And I hope you come. 1208 01:23:38,847 --> 01:23:40,348 But what will I wear? 1209 01:23:40,516 --> 01:23:43,726 Yay! 1210 01:23:43,894 --> 01:23:45,728 I don't know, but it doesn't really matter. 1211 01:23:45,896 --> 01:23:47,980 - I'm just happy you're going to come. - Thanks. 1212 01:23:48,148 --> 01:23:50,858 - And you can be a princess. - No, I can't. 1213 01:23:51,193 --> 01:23:53,778 - Yes, you can. Yes, you can. - No, I can't. No, I can't. 1214 01:23:53,946 --> 01:23:57,657 - Move it in, let's go. - Bobby Bad, hang up the phone. 1215 01:23:57,825 --> 01:24:00,243 Yes, Mom. I'll go to the dentist after school. 1216 01:24:00,411 --> 01:24:02,203 I hate it when they move in like that. 1217 01:24:02,371 --> 01:24:05,957 It's not a championship game, it's not even a big game, it's just gym class. 1218 01:24:06,125 --> 01:24:09,293 Just hit the ball. I don't want to flunk you in gym class. 1219 01:24:09,461 --> 01:24:12,630 Come on, you can do it. Keep your eye on the ball. 1220 01:24:14,216 --> 01:24:16,175 ♪ That's all right, that's OK 1221 01:24:16,343 --> 01:24:17,885 ♪ You're gonna hit it anyway 1222 01:24:18,053 --> 01:24:20,054 ♪ Go, Lions ♪ 1223 01:24:22,891 --> 01:24:26,018 Come on. It's a ball, not a snake. Back in formation. 1224 01:24:26,186 --> 01:24:27,270 Sorry. 1225 01:24:27,438 --> 01:24:29,814 Foul ball. OK, it's all right. You got a piece of it. 1226 01:24:29,982 --> 01:24:32,024 It's OK, just focus. 1227 01:24:32,901 --> 01:24:34,402 Focus. 1228 01:24:34,570 --> 01:24:35,903 - Focus. 1229 01:24:36,071 --> 01:24:38,156 Come on, remember it's only a game. 1230 01:24:38,323 --> 01:24:39,532 Keep your eye on the ball. 1231 01:24:41,535 --> 01:24:45,246 - Hey, Mia? 1232 01:24:45,414 --> 01:24:47,123 Would you rather hit a beach ball? 1233 01:24:47,291 --> 01:24:49,417 Order me a pizza, huh? Pepperoni. 1234 01:24:51,962 --> 01:24:53,713 - Oh! Oh! 1235 01:24:53,881 --> 01:24:56,799 - Run, Mia! - Come on, let's go! Go! 1236 01:24:56,967 --> 01:25:00,595 I gotta go. Get up! What are you doing? 1237 01:25:00,763 --> 01:25:02,472 All the way, Mia. 1238 01:25:04,767 --> 01:25:05,767 Hi, Josh. 1239 01:25:06,852 --> 01:25:08,102 Come on, girl. 1240 01:25:11,064 --> 01:25:15,109 - Safe, and you passed. - Mia! 1241 01:25:15,277 --> 01:25:17,820 Nice job. Way to go. 1242 01:25:20,574 --> 01:25:23,785 Oh, uh, it's open, come on in. 1243 01:25:30,501 --> 01:25:34,128 Michael, hi, um, how are you? 1244 01:25:35,631 --> 01:25:37,715 - What? Oh! 1245 01:25:37,883 --> 01:25:40,218 Um... 1246 01:25:45,182 --> 01:25:46,974 Um... 1247 01:25:47,142 --> 01:25:50,478 Did Lilly tell you that I called? Because, um, I called. 1248 01:25:50,646 --> 01:25:53,564 - I brought your car. - Thank you. 1249 01:25:53,732 --> 01:25:55,441 Seven times I called. 1250 01:25:55,609 --> 01:25:57,777 If you have any problems, Doc said to call. 1251 01:25:57,945 --> 01:25:59,695 OK. 1252 01:25:59,863 --> 01:26:02,698 Do you want the check now? I have the last payment. 1253 01:26:03,659 --> 01:26:06,327 Yeah. Thank you. 1254 01:26:06,495 --> 01:26:08,120 Are you hungry or thirsty? 1255 01:26:08,288 --> 01:26:10,581 - No. - Here it is. 1256 01:26:10,749 --> 01:26:13,000 Um, look... 1257 01:26:13,168 --> 01:26:17,088 Thank you for doing this for me. It's really great of you. 1258 01:26:17,256 --> 01:26:19,924 I didn't do it for you. Doc lets my band practice. 1259 01:26:20,092 --> 01:26:21,676 - Right. - I help with the cars. 1260 01:26:21,844 --> 01:26:24,846 - Here. - Thanks. 1261 01:26:27,683 --> 01:26:30,434 I know you're still mad at me for blowing you off, 1262 01:26:30,602 --> 01:26:35,022 and I'm really sorry I did. 1263 01:26:35,190 --> 01:26:37,692 I'm going to try to make it up to you. 1264 01:26:40,737 --> 01:26:42,655 - How? - Well, um... 1265 01:26:42,823 --> 01:26:45,616 I'm still going to the Genovian Independence Day Ball 1266 01:26:45,784 --> 01:26:48,703 and I'm inviting you. 1267 01:26:48,871 --> 01:26:51,998 It could be fun. 1268 01:26:52,165 --> 01:26:55,209 I'm wearing this great dress I can't breathe in. 1269 01:26:55,377 --> 01:26:59,171 - Lilly's got a date. - Josh looks better in a tux. 1270 01:27:00,716 --> 01:27:02,258 Oh, um... 1271 01:27:02,426 --> 01:27:04,260 But see, it's... 1272 01:27:05,762 --> 01:27:08,514 I really want you to be the one I share it with. 1273 01:27:10,058 --> 01:27:11,475 You don't have to wear a tux. 1274 01:27:11,643 --> 01:27:15,229 You can wear sweatpants for all I care. 1275 01:27:18,358 --> 01:27:20,568 Don't worry about me. 1276 01:27:20,736 --> 01:27:23,195 I just consider myself royally flushed. 1277 01:27:38,253 --> 01:27:39,587 Ow. 1278 01:27:39,755 --> 01:27:42,590 Stop the bovine massacre. Sign up now and save a cow. 1279 01:27:42,758 --> 01:27:46,761 Vegetarians have rights. Make Grove School more tofu friendly. 1280 01:27:46,929 --> 01:27:47,929 - Hello. - Hi. 1281 01:27:48,096 --> 01:27:51,015 Go sit by Jeremiah, I'll be there in a minute. 1282 01:27:51,183 --> 01:27:54,101 She's wearing that dorky hat again. 1283 01:27:54,269 --> 01:27:57,480 - You want to see a trick? - Not right now. 1284 01:27:57,648 --> 01:28:00,775 What are you doing? Are you writing a story or... 1285 01:28:00,943 --> 01:28:04,737 My portfolio's increased by 30 percent since last quarter... 1286 01:28:04,905 --> 01:28:07,865 Look what we have, the perfect nerd couple. 1287 01:28:08,033 --> 01:28:10,034 Jeremiah and Mia. 1288 01:28:10,202 --> 01:28:12,578 Oh, Miah and Mia. 1289 01:28:12,746 --> 01:28:15,122 Listen, my friends and I were wondering 1290 01:28:15,290 --> 01:28:19,543 was the sweater designed for you, or did the knitting machine just blow up? 1291 01:28:19,711 --> 01:28:23,798 Sunglasses, girls. It's Jeremiah hair glare. 1292 01:28:23,966 --> 01:28:26,509 Is one of your magic tricks your hair? 1293 01:28:28,178 --> 01:28:30,471 - Hey, Lana, you know... - Huh? 1294 01:28:30,639 --> 01:28:34,725 That is such a cute cheerleading outfit, it's so clean cut. 1295 01:28:34,893 --> 01:28:38,312 - I just, I bet it goes with anything. - Of course it does... 1296 01:28:44,403 --> 01:28:45,987 Mia, you're such a freak. 1297 01:28:46,154 --> 01:28:49,782 Yeah, I am, but someday I might grow out of that. 1298 01:28:49,950 --> 01:28:52,702 But you? You will never stop being a jerk. 1299 01:28:52,869 --> 01:28:55,371 - Lana got coned. - Lana got coned. 1300 01:28:55,872 --> 01:28:58,582 - Lana got coned! - Mia! 1301 01:28:58,750 --> 01:29:01,335 - Toodles. 1302 01:29:01,503 --> 01:29:03,963 Mrs. Gupta, did you see what she did to me? 1303 01:29:04,131 --> 01:29:09,218 Oh, no, honey, I'm sorry. I was in a very important meeting. 1304 01:29:09,386 --> 01:29:11,512 Send it out for dry cleaning. 1305 01:29:27,029 --> 01:29:30,573 It's a present for your 16th birthday, from your father. 1306 01:29:30,741 --> 01:29:33,367 It was found among his possessions. 1307 01:29:35,245 --> 01:29:37,705 - My birthday's not for two weeks. - I know. 1308 01:29:37,873 --> 01:29:40,166 I wanted you to have it before we leave. 1309 01:29:40,333 --> 01:29:43,085 I return to Genovia the day after tomorrow. 1310 01:29:44,254 --> 01:29:46,338 Thank you. 1311 01:29:47,549 --> 01:29:48,924 It's locked. 1312 01:29:49,092 --> 01:29:53,387 If you open the locket I gave you, it becomes the key. 1313 01:29:54,681 --> 01:29:56,807 Thank you for bringing it down here. 1314 01:29:56,975 --> 01:29:59,643 I also came to apologize 1315 01:29:59,811 --> 01:30:02,688 for the way I spoke to you about the beach incident. 1316 01:30:02,856 --> 01:30:07,276 It was judgmental of me. I didn't pause to verify the facts. 1317 01:30:07,444 --> 01:30:08,736 That's all right, Grandma. 1318 01:30:10,072 --> 01:30:12,156 I've been thinking about it a great deal. 1319 01:30:12,324 --> 01:30:16,452 The truth is, I think you'd make a very fine princess. 1320 01:30:16,620 --> 01:30:20,289 People think princesses are supposed to wear tiaras, 1321 01:30:20,457 --> 01:30:24,710 marry the prince, always look pretty and live happily ever after. 1322 01:30:24,878 --> 01:30:29,507 But it's so much more than that. It's a real job. 1323 01:30:34,262 --> 01:30:38,766 You are an extraordinary person, Grandma. 1324 01:30:38,934 --> 01:30:42,269 But I don't think I'm meant to do this. 1325 01:30:42,437 --> 01:30:48,317 I would be so afraid that I would disappoint the people of Genovia, 1326 01:30:48,485 --> 01:30:53,405 and I couldn't bear to disappoint you again. 1327 01:30:57,452 --> 01:31:01,413 Well, as I said, I have faith in you. 1328 01:31:06,294 --> 01:31:08,295 - I'm a writer. - Ah. 1329 01:31:08,463 --> 01:31:11,257 - I write soaps, soap opera. - Mm-hm. 1330 01:31:12,926 --> 01:31:16,512 - Ever see Middle House Road? - No. 1331 01:31:16,680 --> 01:31:20,349 Big hit. I wrote a character just like you once, he was a spy. 1332 01:31:20,517 --> 01:31:24,770 - I'm not a spy. - That's what the character said. 1333 01:31:26,314 --> 01:31:28,566 - I'll see you tonight, then. - Mm-hm. 1334 01:31:30,235 --> 01:31:32,027 Haaaa... 1335 01:31:32,779 --> 01:31:36,407 Uh, I do have one favor to ask. 1336 01:31:36,575 --> 01:31:40,911 I need you to formally renounce your title for the press. 1337 01:31:41,830 --> 01:31:43,831 At the ball, you know. 1338 01:31:44,791 --> 01:31:46,750 - Make a speech. - Mm-hm. 1339 01:31:46,918 --> 01:31:48,169 Oh, um... 1340 01:31:48,336 --> 01:31:51,297 Do you think, maybe, considering my history with the press, 1341 01:31:51,464 --> 01:31:54,133 - it would be better if you did it? - Amelia, 1342 01:31:54,301 --> 01:31:56,510 you wouldn't stop driving your Mustang 1343 01:31:56,678 --> 01:32:00,264 just because a couple of insects hit the windshield, would you? 1344 01:32:00,432 --> 01:32:03,642 Besides, look how far you've come. I'll be right there with you. 1345 01:32:03,810 --> 01:32:07,688 - I'll have Joseph pick you up at... - Uh, no. 1346 01:32:07,856 --> 01:32:10,191 I promised I'd let my mom drive me. 1347 01:32:10,358 --> 01:32:14,111 She wants to drive me to my first ball or something. 1348 01:32:16,114 --> 01:32:20,159 - All right. I'll see you there, then. - Mm-hm. 1349 01:32:21,411 --> 01:32:23,078 Grandma? 1350 01:32:27,667 --> 01:32:29,668 I am sorry. 1351 01:32:31,213 --> 01:32:33,172 Oh, my dear. 1352 01:32:33,340 --> 01:32:37,843 You are first and foremost, my granddaughter. 1353 01:32:49,940 --> 01:32:51,649 Please don't be late. 1354 01:33:24,474 --> 01:33:28,060 Thank you, Dad, but I can't be a princess. OK? 1355 01:33:28,228 --> 01:33:30,896 I don't make speeches and I'm not Clarisse Renaldi. 1356 01:33:31,064 --> 01:33:35,276 And I just... I can't do it. 1357 01:33:35,443 --> 01:33:37,486 I'm scared. 1358 01:33:37,654 --> 01:33:39,613 - Joseph. - Charlotte, Miss Kawa. 1359 01:33:41,283 --> 01:33:43,617 Pardon me, I have to go get the band ready. 1360 01:33:43,785 --> 01:33:46,370 Should you be going to get Princess Mia? 1361 01:33:46,538 --> 01:33:48,998 Mia told Clarisse her mother would be bringing her. 1362 01:33:49,165 --> 01:33:53,043 Helen just arrived and said Mia was waiting for you. 1363 01:33:53,211 --> 01:33:54,420 She's going to run. 1364 01:33:55,297 --> 01:33:58,215 Come on, Fat Louie, time to pack. Let's get your things. 1365 01:34:00,927 --> 01:34:01,969 Louie? 1366 01:34:02,137 --> 01:34:06,890 What have you got there? Come on. We're going on a trip. 1367 01:34:07,058 --> 01:34:10,352 We're going to Colorado where we can climb some real rocks. 1368 01:34:15,900 --> 01:34:18,777 We are so out of here, Louie. 1369 01:34:22,991 --> 01:34:24,908 My dearest daughter, 1370 01:34:25,076 --> 01:34:28,495 today is your 16th birthday, congratulations. 1371 01:34:28,663 --> 01:34:32,833 I present you with this diary to fill the pages with your special thoughts. 1372 01:34:33,001 --> 01:34:36,045 Special thoughts of your wonderful life. 1373 01:34:36,212 --> 01:34:40,257 It is a custom in my family to pass on a piece of wisdom 1374 01:34:40,425 --> 01:34:42,343 when one reaches this age. 1375 01:34:42,510 --> 01:34:45,888 I pass it on to you, as my father passed it on to me. 1376 01:34:46,056 --> 01:34:50,559 Amelia, courage is not the absence of fear, but rather the judgment 1377 01:34:50,727 --> 01:34:54,646 that something else is more important than fear. 1378 01:34:54,814 --> 01:34:59,693 The brave may not live forever, but the cautious do not live at all. 1379 01:34:59,861 --> 01:35:02,488 From now on, you'll be traveling the road 1380 01:35:02,655 --> 01:35:07,034 between who you think you are and who you can be. 1381 01:35:07,202 --> 01:35:11,413 The key is to allow yourself to make the journey. 1382 01:35:11,581 --> 01:35:14,375 I also want you to know, 1383 01:35:14,542 --> 01:35:19,546 I loved your mother very much and still think of her often. 1384 01:35:19,714 --> 01:35:22,174 Happy birthday, my Mia. 1385 01:35:22,342 --> 01:35:25,386 All my love, your father. 1386 01:35:30,809 --> 01:35:34,812 There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive 1387 01:35:34,979 --> 01:35:36,897 at the Genovian Independence Ball. 1388 01:35:37,065 --> 01:35:41,402 Despite threats of rain, the turn out includes the mayor of San Francisco 1389 01:35:41,569 --> 01:35:43,946 and the Genovian pear juggler. 1390 01:35:44,114 --> 01:35:47,574 The future of Genovia is in the hands of young Mia Thermopolis. 1391 01:35:47,742 --> 01:35:50,619 Her decision tonight will affect the queen, the court, 1392 01:35:50,787 --> 01:35:54,081 and all the people of this small, but proud, country. 1393 01:35:55,333 --> 01:35:59,878 - Do you think it's going to rain on us? - It never comes down on Willie Brown. 1394 01:36:00,046 --> 01:36:03,257 - Thank you. - Umbrellas up. 1395 01:36:05,468 --> 01:36:07,719 And that's enough pear juggling. 1396 01:36:09,931 --> 01:36:12,057 The trip is off, Louie. 1397 01:36:24,779 --> 01:36:27,739 Oh! Perfect. 1398 01:36:37,625 --> 01:36:40,043 Oh, come on. 1399 01:36:41,629 --> 01:36:45,382 Genovians are famous for their impeccable taste in art. 1400 01:36:45,550 --> 01:36:47,593 Also for their cheese. 1401 01:36:47,760 --> 01:36:50,846 Maybe it's string cheese. 1402 01:36:51,014 --> 01:36:54,141 - Don't do this, baby. 1403 01:36:56,102 --> 01:36:58,562 - Gotcha! 1404 01:37:01,274 --> 01:37:03,442 Sorry, Mr. Robutusen. 1405 01:37:05,862 --> 01:37:08,113 Here you go. It's already paid for. 1406 01:37:08,281 --> 01:37:10,949 - I didn't order pizza. - You must've. 1407 01:37:11,117 --> 01:37:13,160 Unless there's another Michael Moscovitz here. 1408 01:37:13,328 --> 01:37:16,663 We get a call, we deliver, that's our motto. 1409 01:37:18,291 --> 01:37:20,167 - You don't make the pizza? - No, no. 1410 01:37:20,335 --> 01:37:22,336 I just deliver them. 1411 01:37:39,229 --> 01:37:41,271 Press passes, thank you. 1412 01:37:41,439 --> 01:37:44,024 - Hi, where are you from? - Teen Scene Magazine. 1413 01:37:44,192 --> 01:37:45,984 Good. 1414 01:37:47,362 --> 01:37:50,447 - The Queen has entered. 1415 01:37:55,119 --> 01:37:57,955 Do we have any news on the von Troken matter? 1416 01:37:58,122 --> 01:38:01,458 - It will be decided tonight, ma'am. - I'm afraid so. 1417 01:38:01,626 --> 01:38:03,919 - Where is she? - She went somewhere. I know nothing. 1418 01:38:04,087 --> 01:38:06,922 - Nothing?! Come here. - What? 1419 01:38:07,715 --> 01:38:09,132 Talk to me. 1420 01:38:09,300 --> 01:38:11,927 She went that way, then that way, two minutes ago. 1421 01:38:12,804 --> 01:38:14,596 Thank you very much. 1422 01:38:14,847 --> 01:38:17,975 - Do we have any problems? - No. Everything's perfect. 1423 01:38:18,142 --> 01:38:20,185 It's wonderful. 1424 01:38:20,353 --> 01:38:22,813 You're not very good at lying. 1425 01:38:22,981 --> 01:38:24,815 No, I'm not, Your Majesty. 1426 01:38:24,983 --> 01:38:29,027 - The garden looks beautiful. - Thank you. 1427 01:38:32,156 --> 01:38:33,949 Come on, baby, you can make it. 1428 01:38:34,117 --> 01:38:37,494 Yes, come on, yes. No. 1429 01:38:37,662 --> 01:38:40,539 Baby, please. Come on. 1430 01:38:43,543 --> 01:38:45,794 There's no answer at Princess Mia's house. 1431 01:38:45,962 --> 01:38:49,673 I couldn't get Joseph on the cell phone, too much static from the storm. 1432 01:38:49,841 --> 01:38:53,552 The press are starting to complain about making their deadlines. 1433 01:38:55,221 --> 01:38:58,473 If she's not here in ten minutes, I'll make the announcement. 1434 01:38:58,641 --> 01:39:01,602 - Yes, ma'am. - It's OK. She'll be fine. 1435 01:39:01,769 --> 01:39:04,146 She's gonna get here. 1436 01:39:04,314 --> 01:39:06,815 Is this punishment for driving 1437 01:39:06,983 --> 01:39:10,694 without a licensed driver in the front seat? 1438 01:39:14,699 --> 01:39:18,869 I am invisible and I am wet. 1439 01:39:20,705 --> 01:39:24,333 The press is wondering if it would be possible while we're waiting... 1440 01:39:24,500 --> 01:39:27,127 No interviews until later in the evening. 1441 01:39:28,379 --> 01:39:31,715 We're meeting Baroness and Baron von Troken. 1442 01:39:31,883 --> 01:39:34,551 Is it true if the teenager refuses the princesship, 1443 01:39:34,719 --> 01:39:37,721 - your family will take over Genovia? - Yes. 1444 01:39:37,889 --> 01:39:41,308 They must have a legitimate Renaldi blood relative or we rule. 1445 01:39:44,187 --> 01:39:46,188 No, ma'am. 1446 01:39:52,320 --> 01:39:55,197 Then it's time. 1447 01:40:25,103 --> 01:40:27,229 You wouldn't happen to be running away, would you? 1448 01:40:27,397 --> 01:40:30,399 What? Dressed like this? No, I'm going to a ball. 1449 01:40:30,566 --> 01:40:32,859 Good. Get in. 1450 01:40:33,027 --> 01:40:34,778 Her Majesty, the Queen. 1451 01:40:36,239 --> 01:40:38,448 My fellow Genovians and honored guests. 1452 01:40:38,616 --> 01:40:41,910 Good evening. I apologize for the delay... 1453 01:40:42,078 --> 01:40:44,746 Oh, hello. May I say... 1454 01:40:44,914 --> 01:40:49,209 Welcome to our grand Genovian Independence Day Ball. 1455 01:40:49,377 --> 01:40:52,087 - There's no time to change. - You look fine. 1456 01:40:52,255 --> 01:40:55,465 - Pretty and fine. No running. - Oh! 1457 01:40:55,633 --> 01:40:59,136 Here you go. It's nice. 1458 01:41:02,306 --> 01:41:05,225 Thank you so much for your patience. 1459 01:41:05,393 --> 01:41:07,728 I have an announcement to make. 1460 01:41:07,895 --> 01:41:10,021 - My granddaughter... 1461 01:41:13,943 --> 01:41:15,819 - She's here. - I see. 1462 01:41:15,987 --> 01:41:20,657 I would like to announce that my granddaughter has arrived. 1463 01:41:20,825 --> 01:41:24,870 With a fascinating explanation as to her wardrobe, I'm sure. 1464 01:41:25,037 --> 01:41:28,707 She's styling a wet, sort of grunge-look hairdo, 1465 01:41:28,875 --> 01:41:31,460 and is wearing a sweatshirt, jeans and Docs. 1466 01:41:31,627 --> 01:41:34,629 Would you care to say a few words? 1467 01:41:34,797 --> 01:41:36,840 Um, yes. 1468 01:41:37,341 --> 01:41:40,302 Why didn't we dress like her? We look like idiots. 1469 01:41:40,470 --> 01:41:42,387 Thank you, Your Majesty. 1470 01:41:42,555 --> 01:41:45,098 Think they're trying to save money on the gown? 1471 01:41:47,185 --> 01:41:50,103 Hello, I'm Mia. 1472 01:41:51,647 --> 01:41:53,231 It stopped raining. 1473 01:41:55,151 --> 01:41:57,444 Get your tiara ready. 1474 01:41:57,612 --> 01:42:00,614 I'm really no good at speech making. 1475 01:42:00,782 --> 01:42:04,075 Normally, I get so nervous that I faint 1476 01:42:04,243 --> 01:42:07,370 or run away or, um, sometimes even get sick. 1477 01:42:10,958 --> 01:42:14,795 But you really didn't need to know that. 1478 01:42:14,962 --> 01:42:18,590 I'm not so afraid anymore. 1479 01:42:18,758 --> 01:42:20,759 My father helped me. 1480 01:42:22,512 --> 01:42:24,638 Earlier this evening, 1481 01:42:24,806 --> 01:42:28,391 I had every intention of giving up my claim to the throne. 1482 01:42:29,227 --> 01:42:33,230 And my mother helped me 1483 01:42:33,397 --> 01:42:37,692 by telling me it was OK and by supporting me, 1484 01:42:37,860 --> 01:42:40,403 like she has for my entire life. 1485 01:42:41,656 --> 01:42:45,909 But then I wondered how I'd feel 1486 01:42:46,077 --> 01:42:49,079 after abdicating my role as Princess of Genovia. 1487 01:42:49,247 --> 01:42:52,457 Would I feel relieved, would I feel sad? 1488 01:42:52,625 --> 01:42:55,585 Then I realized 1489 01:42:55,753 --> 01:43:00,090 how many stupid times a day I use the word "I." 1490 01:43:00,258 --> 01:43:04,261 In fact, probably all I ever do is think about myself. 1491 01:43:04,428 --> 01:43:07,681 How lame is that when there are seven billion other people on the planet. 1492 01:43:07,849 --> 01:43:12,519 - Sorry, I'm going too fast. 1493 01:43:12,687 --> 01:43:15,522 But then I thought... 1494 01:43:15,690 --> 01:43:21,611 If I cared about the other seven billion out there, instead of just me, 1495 01:43:21,779 --> 01:43:25,740 that's probably a much better use of my time. 1496 01:43:25,908 --> 01:43:29,828 See, if I were Princess of Genovia, 1497 01:43:29,996 --> 01:43:35,417 then my thoughts and those of people smarter than me 1498 01:43:35,585 --> 01:43:39,504 would be much better heard and just maybe, 1499 01:43:39,672 --> 01:43:43,008 those thoughts could be turned into actions. 1500 01:43:45,136 --> 01:43:48,013 So, this morning when I woke up, 1501 01:43:48,180 --> 01:43:50,974 I was Mia Thermopolis. 1502 01:43:51,142 --> 01:43:53,685 But now... 1503 01:43:55,980 --> 01:43:59,149 ...I choose to be, forevermore... 1504 01:44:00,234 --> 01:44:04,571 ...Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, 1505 01:44:04,739 --> 01:44:07,782 Princess of Genovia. 1506 01:44:19,211 --> 01:44:23,548 I hope you didn't order your stationary yet. 1507 01:44:23,716 --> 01:44:26,176 This was my very first tiara. 1508 01:44:26,344 --> 01:44:29,846 I was rather fond of it. I'm hoping you will be, too. 1509 01:44:31,933 --> 01:44:35,602 Grandma, but you had it all ready. How'd you know I'd be here? 1510 01:44:35,770 --> 01:44:40,607 I recognize the same spirit in you as someone else I know. 1511 01:44:40,775 --> 01:44:42,359 Really? Who? 1512 01:44:43,402 --> 01:44:45,111 Me. 1513 01:44:46,447 --> 01:44:47,697 Ah-ha! You made it. 1514 01:44:47,865 --> 01:44:50,158 You bet your life, you big, tall stringbean. 1515 01:44:50,326 --> 01:44:52,535 Here. Paolo here to save the day. 1516 01:44:52,703 --> 01:44:55,997 ♪ Genovia 1517 01:44:56,165 --> 01:45:00,293 ♪ The land I call my home 1518 01:45:00,461 --> 01:45:06,049 ♪ Genovia 1519 01:45:06,217 --> 01:45:08,635 ♪ Forever 1520 01:45:08,803 --> 01:45:13,723 ♪ Will your banner wave ♪ 1521 01:45:13,891 --> 01:45:18,228 Her Majesty, Queen Clarisse, and her Royal Highness, 1522 01:45:18,396 --> 01:45:21,606 Amelia, Princess of Genovia. 1523 01:45:26,487 --> 01:45:29,239 I think perhaps we'd better get you dried off now. 1524 01:45:29,407 --> 01:45:31,032 Thank you. 1525 01:45:36,288 --> 01:45:38,123 No longer does Mia stand for missing in action, 1526 01:45:38,290 --> 01:45:40,250 Genovia has a new princess. 1527 01:47:14,095 --> 01:47:17,555 They had the same idea I had, but now the garden is ocupado. 1528 01:47:28,734 --> 01:47:30,610 Why me? 1529 01:47:33,114 --> 01:47:35,532 Because you saw me when I was invisible. 1530 01:47:37,493 --> 01:47:40,829 And just because I'm royal doesn't mean I'm different. 1531 01:47:40,996 --> 01:47:44,165 I'm really the same person. Yes, I'll have to live in Genovia a bit, 1532 01:47:44,333 --> 01:47:46,626 but I'm still gonna go to school, and... 1533 01:49:01,785 --> 01:49:03,244 Dear Diary, 1534 01:49:03,412 --> 01:49:06,831 today is my first official day as Princess of Genovia. 1535 01:49:06,999 --> 01:49:10,293 We'll land in a few hours and I'll meet the Parliament and people 1536 01:49:10,461 --> 01:49:12,503 before beginning my royal duties. 1537 01:49:12,671 --> 01:49:15,131 Mom is, of course, moving to Genovia with me 1538 01:49:15,299 --> 01:49:18,843 and will continue painting without the balloons. 1539 01:49:19,011 --> 01:49:21,804 Lilly and Michael are planning to spend their summer vacation 1540 01:49:21,972 --> 01:49:24,599 at our, can you believe it, palace. 1541 01:49:24,767 --> 01:49:27,143 They're even having my Mustang brought over, 1542 01:49:27,311 --> 01:49:30,313 which I can legally drive in two weeks. 1543 01:49:30,481 --> 01:49:32,398 Grandma's so glad to be going home. 1544 01:49:33,317 --> 01:49:36,194 And Joseph is watching nearby, as usual. 1545 01:49:36,362 --> 01:49:39,489 Everybody's got pre-coronation jitters, including me. 1546 01:49:39,657 --> 01:49:45,328 Everybody, that is, except Fat Louie, he's totally adapted to being a royal. 1547 01:49:45,496 --> 01:49:47,538 I guess he was one all along. 1548 01:49:48,457 --> 01:49:52,252 Princess, look out the window... 1549 01:49:53,379 --> 01:49:56,005 ...and welcome to Genovia. 1550 01:52:33,163 --> 01:52:38,000 ♪ I know that you're searching for answers 1551 01:52:38,168 --> 01:52:43,381 ♪ Afraid that you'll be left behind 1552 01:52:43,549 --> 01:52:45,925 ♪ But you can't rush time 1553 01:52:46,093 --> 01:52:48,678 ♪ Gotta wait in line 1554 01:52:48,846 --> 01:52:54,392 ♪ In time the answers you'll find 1555 01:52:54,560 --> 01:52:58,855 ♪ You'll get your wings at the right time 1556 01:52:59,022 --> 01:53:04,152 ♪ Even birds must learn how to fly 1557 01:53:04,319 --> 01:53:09,740 ♪ You gotta move on from what's breaking your heart 1558 01:53:09,908 --> 01:53:15,913 ♪ Don't let your life pass you by ♪ 122092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.