All language subtitles for Limitless.2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,916 --> 00:00:56,540 Obviously, I miscalculated a few things. 2 00:01:03,343 --> 00:01:07,535 Eddie! I know you're in there! 3 00:01:13,270 --> 00:01:16,723 Why is it that the moment your life exceeds your wildest dreams... 4 00:01:16,802 --> 00:01:18,357 The access code you have entered... 5 00:01:18,433 --> 00:01:20,728 The knife appears at your back? 6 00:01:20,799 --> 00:01:24,093 The access code you have entered is invalid... 7 00:01:24,164 --> 00:01:27,593 Well, I'll tell you one thing... 8 00:01:49,748 --> 00:01:52,143 I will never let them touch me. 9 00:02:05,138 --> 00:02:07,863 My neighbor, who must have opened his door to complain. 10 00:02:07,936 --> 00:02:11,422 You're gonna be next, Eddie! We're coming in! 11 00:02:13,331 --> 00:02:17,262 For a guy with a four digit IQ, I must have missed something. 12 00:02:17,330 --> 00:02:19,227 And I hadn't missed much. 13 00:02:20,627 --> 00:02:23,148 I'd come this close to having an impact on the world. 14 00:02:24,525 --> 00:02:27,080 And now, the only thing I'd have an impact on... 15 00:02:28,256 --> 00:02:29,880 ...was the sidewalk. 16 00:03:51,703 --> 00:03:53,429 You see that guy? 17 00:03:53,502 --> 00:03:55,466 That was me, not so long ago. 18 00:03:56,401 --> 00:03:59,456 What kind of guy without a drug or alcohol problem looks this way? 19 00:04:00,197 --> 00:04:02,287 Only a writer. Strangely enough, 20 00:04:02,363 --> 00:04:05,020 nobody believed that I actually had a book contract. 21 00:04:05,094 --> 00:04:06,820 Well, it's masquerading as a sci-fi novel, 22 00:04:06,893 --> 00:04:08,586 but it's really, uh, my own personal manifesto 23 00:04:08,660 --> 00:04:10,591 about the plight of the individual in the 21st century. 24 00:04:10,658 --> 00:04:12,884 I sort of created a utopian society 25 00:04:12,956 --> 00:04:15,183 where we all sort of... Uh... Uh... 26 00:04:15,254 --> 00:04:17,980 It's really... it's really... 27 00:04:21,751 --> 00:04:22,739 Uh... 28 00:04:25,081 --> 00:04:28,204 Today was the day I was gonna kick its ass. 29 00:04:28,279 --> 00:04:31,300 Here we go. Here we go. Here we go... 30 00:04:32,744 --> 00:04:34,470 It was gonna be great. 31 00:04:35,009 --> 00:04:37,735 Just gotta put in the time. Stay in the room. 32 00:04:39,240 --> 00:04:40,534 That's the key concept. 33 00:04:41,771 --> 00:04:43,202 Don't leave the room. 34 00:04:51,779 --> 00:04:54,370 A few weeks passed this way. 35 00:04:54,445 --> 00:04:55,773 Maybe a few months. 36 00:05:01,741 --> 00:05:02,898 At least I still had Lindy. 37 00:05:06,170 --> 00:05:07,726 Just like that? 38 00:05:08,869 --> 00:05:13,161 Come on, Eddie, This is hardly a surprise, 39 00:05:14,232 --> 00:05:15,697 I'm surprised, 40 00:05:17,497 --> 00:05:18,962 Let's just not do this, OK? Let me... 41 00:05:19,030 --> 00:05:20,722 I'm gonna hand in 90 pages to Marla on Friday, 42 00:05:20,794 --> 00:05:22,281 If you just wait to see what she says... 43 00:05:22,360 --> 00:05:23,553 Eddie, 44 00:05:23,627 --> 00:05:25,853 - What? - I know how it's going, 45 00:05:26,625 --> 00:05:27,681 I'm your... 46 00:05:28,522 --> 00:05:30,714 I was your girlfriend, 47 00:05:31,854 --> 00:05:34,217 That word doesn't even begin to describe what you are to me, 48 00:05:34,287 --> 00:05:37,681 Partner? Squeeze? 49 00:05:37,750 --> 00:05:40,646 Paramour, Inamorata, 50 00:05:40,715 --> 00:05:43,907 Cleaning lady, Bank, 51 00:05:45,579 --> 00:05:47,373 Thanks, Be right back, 52 00:05:47,445 --> 00:05:48,841 Be that a... 53 00:05:49,875 --> 00:05:51,238 What's mine is yours, too, 54 00:05:51,308 --> 00:05:53,705 and you know I want to share the rest of my life with you, 55 00:05:53,774 --> 00:05:55,931 - I was thinking that we should... - Don't propose, 56 00:05:56,872 --> 00:05:57,859 Why not? 57 00:05:58,904 --> 00:06:01,993 Because it worked out so well for you last time, 58 00:06:02,069 --> 00:06:05,191 It's true, I did marry once. Right out of college, to Melissa. 59 00:06:05,266 --> 00:06:06,492 I do, 60 00:06:06,565 --> 00:06:07,553 Briefly. 61 00:06:08,564 --> 00:06:09,824 This isn't working. 62 00:06:14,948 --> 00:06:17,276 Well, even though everything you say is true, I still love you, 63 00:06:23,176 --> 00:06:25,140 I gotta get back to work, 64 00:06:27,407 --> 00:06:29,337 You didn't even tell me what happened, 65 00:06:30,105 --> 00:06:31,763 - I got it, - You did? 66 00:06:31,837 --> 00:06:34,131 Mm-hm, I'm an editor, 67 00:06:34,202 --> 00:06:36,633 I'll have my own assistant, Can you believe that? 68 00:06:37,467 --> 00:06:39,329 Yeah, of course I believe it, You deserve it, 69 00:06:41,764 --> 00:06:42,855 Thanks, 70 00:06:46,028 --> 00:06:47,391 - OK, - OK, 71 00:06:54,823 --> 00:06:57,049 She was right. Why stick it out? 72 00:06:57,854 --> 00:06:59,977 I had clearly missed the on-ramp. 73 00:07:00,652 --> 00:07:02,480 We both knew what was beckoning. 74 00:07:02,551 --> 00:07:05,811 The lower bunk in my childhood bedroom in Jersey. 75 00:07:05,882 --> 00:07:08,471 My father happy to welcome me into the challenging field 76 00:07:08,547 --> 00:07:10,602 of dental supply inventory. 77 00:07:11,245 --> 00:07:12,437 Eddie Morra, 78 00:07:14,544 --> 00:07:16,803 Of all the useless relationships better forgotten 79 00:07:16,874 --> 00:07:18,396 and put away in mothballs, 80 00:07:18,474 --> 00:07:21,438 is there any more useless than... the ex-brother-in-law? 81 00:07:21,505 --> 00:07:23,799 Holy shit, man, 82 00:07:23,870 --> 00:07:25,801 What has it been? Like nine years? 83 00:07:25,868 --> 00:07:27,095 - God! - Hey, 84 00:07:28,168 --> 00:07:30,792 You all right? You look like you're living on the streets, 85 00:07:30,866 --> 00:07:31,853 What's going on? 86 00:07:32,799 --> 00:07:35,058 Not much, I... Well... What am I... What's up? 87 00:07:35,129 --> 00:07:37,219 Uh, I'm writing, Writing a lot, 88 00:07:37,295 --> 00:07:38,920 Oh, you're still trying to write? 89 00:07:39,727 --> 00:07:41,214 Matter of fact, I have a book contract, 90 00:07:41,960 --> 00:07:43,118 - Really? - Yeah, 91 00:07:43,192 --> 00:07:44,679 - That's great, - How about you? 92 00:07:44,757 --> 00:07:46,188 Are you still dealing, Vern? 93 00:07:46,256 --> 00:07:49,550 - Do I look like I'm still dealing? - No, you don't, No, 94 00:07:50,055 --> 00:07:51,882 Come on, let's go get a drink, I want to hear about this book, 95 00:07:52,652 --> 00:07:54,878 I don't know, It's 2:00 in the afternoon, 96 00:07:55,450 --> 00:07:58,415 When has that ever stopped you? - 97 00:08:00,714 --> 00:08:03,235 - So, - So... 98 00:08:03,313 --> 00:08:04,971 How's Melissa doing? 99 00:08:05,045 --> 00:08:06,703 - Here you go, - Thanks, 100 00:08:06,777 --> 00:08:10,934 Wouldn't know, I don't see her, She moved upstate, 101 00:08:11,007 --> 00:08:15,562 She got some kind of Internet home sales kind of job, Couple kids, 102 00:08:15,638 --> 00:08:18,602 Couple kids, Who's the husband? 103 00:08:19,602 --> 00:08:23,191 He walked out on her, if you really want to know, 104 00:08:23,266 --> 00:08:24,697 But what do you care, man? 105 00:08:25,498 --> 00:08:27,963 You were married, like, five minutes, 106 00:08:28,031 --> 00:08:30,961 Look, I don't wanna talk about her, I wanna talk about you, OK? 107 00:08:31,029 --> 00:08:33,822 Tell me about this book, How's it going? 108 00:08:35,292 --> 00:08:37,053 Well, it's, uh... 109 00:08:37,125 --> 00:08:38,521 I'm... I'm... 110 00:08:39,656 --> 00:08:41,450 I'm behind, I'm behind on my book, 111 00:08:41,521 --> 00:08:43,883 And, uh, it's pretty well polluting my days and nights, 112 00:08:43,953 --> 00:08:45,781 if you really want to know, 113 00:08:45,852 --> 00:08:49,305 - Well, how much have you written of it? - Not one word, 114 00:08:49,384 --> 00:08:52,813 - Creative problems, huh? - Yeah, Mm-hm, 115 00:08:55,711 --> 00:08:58,677 Well, I suppose I can help you with that, 116 00:08:58,744 --> 00:09:00,436 Just this once, 117 00:09:01,376 --> 00:09:03,102 Oh, no, no, no, no, no, 118 00:09:03,174 --> 00:09:06,660 - You don't even know what it is, - You're still dealing, 119 00:09:06,739 --> 00:09:09,329 Brother, I am light years from that now, 120 00:09:09,403 --> 00:09:13,527 I've been doing, uh, some consulting for a pharmaceutical company, 121 00:09:13,601 --> 00:09:16,360 What, like some offshore lab making fake Viagra? Come on, Vern, 122 00:09:16,432 --> 00:09:21,293 No, This is an exclusive product that's coming on stream next year, 123 00:09:21,363 --> 00:09:24,226 They've had clinical trials and it's FDA approved, 124 00:09:25,027 --> 00:09:27,219 All right, just out of curiosity and that's all... 125 00:09:29,158 --> 00:09:30,554 Let's see it, 126 00:09:33,655 --> 00:09:34,677 What's in it? 127 00:09:35,387 --> 00:09:37,613 They've identified these receptors in the brain 128 00:09:37,685 --> 00:09:40,479 that activate specific circuits, 129 00:09:40,551 --> 00:09:44,208 And you how they say that we can only access 20 percent of our brain? 130 00:09:44,881 --> 00:09:49,368 Well, what this does... it lets you access all of it, 131 00:09:50,677 --> 00:09:54,038 Vern, look at me, Do I look good to you? I'm broke and I'm depressed off my ass, 132 00:09:54,108 --> 00:09:56,629 I don't think that my life's gonna take some sudden upswing 133 00:09:56,707 --> 00:09:58,934 into fame and fortune by taking some shiny, brand-new designer drug, 134 00:09:59,006 --> 00:10:01,028 Gant. 135 00:10:01,804 --> 00:10:03,132 When? 136 00:10:03,202 --> 00:10:07,223 Tell him we can't do that, No, you tell him, 137 00:10:09,099 --> 00:10:10,291 No, now. 138 00:10:11,664 --> 00:10:15,525 Well, I'm afraid I'm gonna have to leave you here, Eddie, 139 00:10:15,595 --> 00:10:18,253 But I really... I really do want to do this again, 140 00:10:18,327 --> 00:10:21,620 So, call me, And, uh, that's on the house, 141 00:10:22,491 --> 00:10:23,921 I don't want it, 142 00:10:24,489 --> 00:10:27,214 Don't be ungrateful, You know how much that costs? 143 00:10:27,287 --> 00:10:29,911 Eight hundred bucks, A pop, 144 00:10:31,185 --> 00:10:32,172 You're welcome, 145 00:10:43,678 --> 00:10:45,733 All the way home, I thought about Melissa. 146 00:10:46,475 --> 00:10:49,132 How could she be a failure, too? She'd been so smart. 147 00:10:50,006 --> 00:10:53,095 Smarter than anyone around her. - 148 00:10:53,170 --> 00:10:55,567 Clearly, there was a direct link between this Eddie, 149 00:10:55,636 --> 00:10:58,725 slightly drunk at 3:00 in the afternoon, and an earlier Eddie... 150 00:10:59,867 --> 00:11:02,831 ...vomiting on his boss's desk or stealing his dying aunt's Percocet. 151 00:11:04,530 --> 00:11:07,585 So who could blame Lindy for dumping me? 152 00:11:16,569 --> 00:11:19,658 In the end, how much worse could it get? 153 00:11:28,104 --> 00:11:30,126 I didn't want to see anybody. 154 00:11:30,203 --> 00:11:33,065 Especially not my landlord's nasty young wife. 155 00:11:33,134 --> 00:11:35,463 - Valerie, Tuesday, - Look, Enough, OK? 156 00:11:35,534 --> 00:11:37,828 Steve handles the rent, so you can feed your crap to him, 157 00:11:37,899 --> 00:11:39,830 I suddenly had extra reason to get away from her. 158 00:11:39,898 --> 00:11:42,691 I had thoughtlessly ingested a substance. 159 00:11:42,762 --> 00:11:44,159 Like the rent's not low enough! 160 00:11:44,227 --> 00:11:46,919 I had gotten remarkably little information from Vernon 161 00:11:46,993 --> 00:11:48,719 about what this drug would do. 162 00:11:48,792 --> 00:11:52,382 You could even be a bike messenger and come up with that, Really, 163 00:11:52,455 --> 00:11:54,750 - What if it was a hallucinogen? - It's pathetic, 164 00:11:54,821 --> 00:11:57,183 Oh, my God. Listening to her rag... 165 00:11:57,253 --> 00:11:58,945 If I were tripping, I'd jump out a fucking window. 166 00:11:59,018 --> 00:12:01,176 Hello? Are you listening to me? 167 00:12:01,251 --> 00:12:04,272 Do you get it? You are gonna be out on the streets! 168 00:12:04,349 --> 00:12:06,109 And then, I felt it. 169 00:12:37,128 --> 00:12:39,320 I was blind, but now I see. 170 00:12:54,317 --> 00:12:56,872 ... running away! You can't even look at me, you know why? 171 00:12:56,948 --> 00:12:59,175 Because you're not even a man, You're not even a man! 172 00:12:59,247 --> 00:13:02,608 You don't have rent! You don't have a job! 173 00:13:13,938 --> 00:13:16,062 - What's wrong? - What? 174 00:13:16,136 --> 00:13:18,623 You don't like me and I don't blame you, You see a self-defeating, 175 00:13:18,701 --> 00:13:21,392 energy-sucking piece of shit who's sponging off your husband, 176 00:13:21,466 --> 00:13:22,829 You're wishing I'd blow my brains out, 177 00:13:22,899 --> 00:13:25,795 but my existence shouldn't make you this upset, What is it? 178 00:13:26,796 --> 00:13:29,521 - That's none of your business, - Something wrong at law school? 179 00:13:29,594 --> 00:13:30,991 How do you know I'm in law school? 180 00:13:31,060 --> 00:13:32,684 People who aren't, usually don't carry around dry, 181 00:13:32,759 --> 00:13:35,280 academically-constipated books about a dead Supreme Court justice, 182 00:13:36,024 --> 00:13:38,352 You're a creep, aren't you? You've been... You've been following me, 183 00:13:38,422 --> 00:13:41,477 - No, I just noticed the book, - You just saw the corner of it, 184 00:13:41,554 --> 00:13:42,916 How did you know that? 185 00:13:42,986 --> 00:13:46,075 I'd seen it before. Twelve years ago in college. 186 00:13:46,150 --> 00:13:48,444 Sitting on the couch of a TA I was trying to make, 187 00:13:48,516 --> 00:13:50,242 waiting for her to come back out of the bathroom, 188 00:13:50,314 --> 00:13:52,302 hoping she'd have a condom. 189 00:13:52,380 --> 00:13:54,936 Somehow my unconscious had served that up. 190 00:13:55,011 --> 00:13:56,533 A memory I had never even recorded. 191 00:13:56,611 --> 00:14:00,336 Or was it there the whole time and all I needed was the access? 192 00:14:00,408 --> 00:14:02,531 If you're writing a paper, that's not the book I'd use, 193 00:14:02,607 --> 00:14:04,401 Well, who asked you? 194 00:14:04,472 --> 00:14:06,437 Hastings has his oral history, I'd start there, 195 00:14:06,505 --> 00:14:08,560 Interesting point, Grammatically, this guy was an idiot, 196 00:14:08,636 --> 00:14:09,999 which sort of gives credence to the theory 197 00:14:10,069 --> 00:14:11,057 that one of the clerks he had fired 198 00:14:11,135 --> 00:14:13,292 actually wrote most of this guy's major opinions, 199 00:14:13,366 --> 00:14:15,695 You could Google the clerk's sons, they'd love to talk to you, 200 00:14:15,764 --> 00:14:18,456 Exonerate their dad, That'd give you something that no one else has... 201 00:14:18,530 --> 00:14:21,290 Information from the odd museum show, a half-read article, 202 00:14:21,362 --> 00:14:24,383 some PBS documentary... it was all bubbling up in my frontal lobes, 203 00:14:24,460 --> 00:14:27,912 mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. 204 00:14:29,989 --> 00:14:32,817 - She didn't have a chance. - So, what are your suggestions? 205 00:14:37,685 --> 00:14:39,877 We'd really worked on her paper, too. 206 00:14:40,683 --> 00:14:44,272 In 45 minutes, it was a polished gem. She was pleased. 207 00:14:50,510 --> 00:14:54,269 Home. But it couldn't be my home, could it? 208 00:14:55,107 --> 00:14:56,571 Who would live like this? 209 00:14:58,206 --> 00:15:00,726 My first thought: Torch it. 210 00:15:01,735 --> 00:15:02,701 But saner heads prevailed. 211 00:15:39,001 --> 00:15:41,328 What was this drug? I couldn't stay messy on it, 212 00:15:41,398 --> 00:15:46,260 I hadn't had a cigarette in six hours, hadn't eaten, so... abstemious and tidy? 213 00:15:46,328 --> 00:15:49,781 What was this? A drug for people who wanted to be more anal retentive? 214 00:15:49,860 --> 00:15:52,688 I wasn't high, I wasn't wired. Just clear. 215 00:15:52,758 --> 00:15:55,245 I knew what I needed to do and how to do it. 216 00:16:32,966 --> 00:16:38,395 The next morning, I sent a little probe down into my brain. 217 00:16:38,462 --> 00:16:42,018 No surge of brilliance came up to greet me. 218 00:16:45,425 --> 00:16:48,650 In short... I was back. 219 00:16:53,320 --> 00:16:55,251 But, something remained. 220 00:16:59,383 --> 00:17:00,370 You're kidding, 221 00:17:01,315 --> 00:17:04,438 - No, - Words have appeared on paper, 222 00:17:04,513 --> 00:17:07,500 - Yes, - Written by you, 223 00:17:07,578 --> 00:17:08,975 All you have to do is read three pages, 224 00:17:09,043 --> 00:17:12,098 Just read three pages in the next hour and... 225 00:17:12,174 --> 00:17:14,730 ... if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance, 226 00:17:18,371 --> 00:17:19,859 OK, 227 00:17:21,236 --> 00:17:23,461 - OK, Eddie, - OK, 228 00:17:50,384 --> 00:17:52,348 Eddie, give me a call when you get in. 229 00:17:54,414 --> 00:17:59,036 Eddie, I'm 40 pages further in. Call me. 230 00:17:59,111 --> 00:18:02,269 It's a little grandiose, but I'm still reading. 231 00:18:02,343 --> 00:18:06,103 OK, how did you do this? 232 00:18:06,174 --> 00:18:11,296 I'd really like... Just call me the minute you get in. Call. OK? 233 00:18:27,293 --> 00:18:30,553 - Who is it? - Hey, Vernon, it's Eddie, 234 00:18:30,625 --> 00:18:35,111 - Eddie who? - Uh, Morra, 235 00:18:37,387 --> 00:18:39,578 It's not a good time, Eddie, 236 00:18:39,652 --> 00:18:42,775 Uh, hey, Vern, I really just need to talk to you, 237 00:18:44,249 --> 00:18:45,976 Hey... Oh... 238 00:18:49,013 --> 00:18:52,636 - Vern, what happened? - Don't worry about it, I'm fine, 239 00:18:53,677 --> 00:18:56,607 So, Eddie, You are interested after all, 240 00:18:56,675 --> 00:19:00,231 - That stuff's amazing, - Works better if you're already smart, 241 00:19:01,239 --> 00:19:02,965 Vern, who did this to you? 242 00:19:03,504 --> 00:19:04,969 Trust me, you don't want to know, 243 00:19:06,602 --> 00:19:09,396 Uh... 244 00:19:09,467 --> 00:19:13,487 - So, uh, what's it called? - Doesn't have a street name yet, 245 00:19:13,564 --> 00:19:17,358 But the boys in the kitchen are calling it NZT 48, 246 00:19:17,429 --> 00:19:20,654 "The boys in the kitchen"? I don't... 247 00:19:20,726 --> 00:19:24,121 That doesn't sound very FDA-approved, Vern, 248 00:19:24,190 --> 00:19:28,847 FDA-approved, that's a laugh, You didn't really believe that shit, did ya? 249 00:19:30,287 --> 00:19:31,877 OK, so what do we have here? 250 00:19:31,953 --> 00:19:35,110 Some unknown, untested, possibly dangerous drug 251 00:19:35,183 --> 00:19:37,545 scammed out of some unidentified lab somewhere 252 00:19:37,615 --> 00:19:41,977 given to me by a highly unreliable guy I hadn't seen in years. 253 00:19:42,046 --> 00:19:44,909 - So you want some more? - Yes, Definitely, 254 00:19:46,943 --> 00:19:50,873 All right, we'll talk about it, but I, uh, need a favor first, 255 00:19:50,941 --> 00:19:54,132 Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, 256 00:19:54,205 --> 00:19:59,862 I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me, 257 00:19:59,935 --> 00:20:04,297 And maybe grab a little... A little breakfast for us, 258 00:20:06,265 --> 00:20:07,525 He knew he had me. 259 00:20:08,296 --> 00:20:09,284 Sure, 260 00:20:10,462 --> 00:20:14,221 From now on, I'd happily be his errand boy. 261 00:20:14,292 --> 00:20:17,586 Wash his windows, scrub his toilet... 262 00:20:17,657 --> 00:20:20,416 ...anything I could do to get my hands on that little clear pill 263 00:20:20,488 --> 00:20:23,577 that would bring back... Enhanced Eddie. 264 00:20:35,013 --> 00:20:36,568 Vern? 265 00:20:46,671 --> 00:20:48,432 Vern? 266 00:21:11,056 --> 00:21:12,453 Vern... 267 00:21:15,087 --> 00:21:17,210 Oh, Vern, 268 00:21:39,305 --> 00:21:41,600 Hey, hey! 269 00:21:42,304 --> 00:21:43,791 Hey! 270 00:21:55,295 --> 00:21:59,782 - 911, what's your emergency? - Hi, I need to report a... 271 00:21:59,859 --> 00:22:01,289 ... a murder, 272 00:22:04,589 --> 00:22:06,213 7B, yes, 273 00:22:08,986 --> 00:22:10,507 OK, I won't, 274 00:22:12,983 --> 00:22:17,605 Took them forever. And the longer I stood there, the clearer I saw. 275 00:22:17,680 --> 00:22:19,770 Vern had known whoever had done this. 276 00:22:21,045 --> 00:22:23,702 And one guess what they'd been looking for. 277 00:22:28,274 --> 00:22:30,034 But had they found it? 278 00:23:09,381 --> 00:23:12,504 Shit, if you ever cooked, I'd be dead, too, 279 00:23:46,657 --> 00:23:49,780 Police Department! Open the door, please! 280 00:23:52,321 --> 00:23:55,183 Police Department! Open the door! 281 00:23:59,283 --> 00:24:03,644 Open the door, please! 282 00:24:05,046 --> 00:24:07,169 Police! Open the door! 283 00:24:07,244 --> 00:24:10,174 Let's go! Open the door! 284 00:24:10,242 --> 00:24:11,572 - Let me see your hands, - Hey, 285 00:24:11,642 --> 00:24:13,606 - Let me see your hands! - No, no, I'm the one who called! 286 00:24:13,674 --> 00:24:15,104 I called you guys! 287 00:24:18,204 --> 00:24:20,997 So, you guys tight? Hang out a lot? 288 00:24:21,068 --> 00:24:24,897 No, my ex-wife's brother, I just actually ran into him on the street 289 00:24:24,967 --> 00:24:27,522 - and he asked me to come up to... - Buy some drugs? 290 00:24:27,598 --> 00:24:31,460 - No, no, What? - What did this guy do? 291 00:24:31,528 --> 00:24:34,856 He... Uh, I don't know, He was, um... 292 00:24:34,927 --> 00:24:37,357 I heard that he was an antiques dealer? 293 00:24:37,425 --> 00:24:41,253 - A dealer? - Yeah, uh, antiques, Um... 294 00:24:41,323 --> 00:24:44,378 Like, uh, Viennese kinda, um... 295 00:24:45,320 --> 00:24:47,217 ... chairs and stuff. 296 00:24:47,286 --> 00:24:49,977 Like, you know, like curlicue leg things, 297 00:24:50,050 --> 00:24:51,141 Yeah? 298 00:24:52,216 --> 00:24:55,203 That is correct, An Edward Morra, 299 00:24:55,281 --> 00:24:56,610 He's here, 300 00:24:57,579 --> 00:24:59,203 Victim's sister, 301 00:25:00,011 --> 00:25:02,805 I hadn't heard her voice in ten years. 302 00:25:03,542 --> 00:25:06,268 - Eddie? - Melissa? 303 00:25:06,972 --> 00:25:09,903 - You were there? - Um... 304 00:25:09,971 --> 00:25:15,060 Just before, I had run into him on the street and, uh... yeah, 305 00:25:15,134 --> 00:25:16,929 Oh, God. 306 00:25:17,001 --> 00:25:20,327 I wish I was more surprised. He was involved in some stuff. 307 00:25:21,165 --> 00:25:22,629 I'd better not say any more. 308 00:25:22,696 --> 00:25:25,888 No, no, that's probably a good idea, 309 00:25:25,961 --> 00:25:30,515 So, uh... We should probably, uh, meet or something, right? 310 00:25:30,591 --> 00:25:35,317 No, I gotta do the funeral and God knows what else. I just... 311 00:25:35,389 --> 00:25:37,580 We can't meet, OK? 312 00:25:37,653 --> 00:25:40,016 Right, Well, I'll just... I guess I'll just see you at the funeral then, 313 00:25:40,086 --> 00:25:43,413 No. I don't want that. Please don't. I'll call you at some point, OK? 314 00:25:43,483 --> 00:25:46,504 - When this is over. - OK, all right, 315 00:25:46,581 --> 00:25:47,807 OK. 316 00:25:52,411 --> 00:25:56,932 You know, something doesn't gel here, 317 00:25:57,007 --> 00:26:00,631 Write down your number, I may need to contact you later, 318 00:26:33,085 --> 00:26:35,515 Worth the risk? 319 00:26:40,848 --> 00:26:42,744 What would you do? 320 00:27:12,951 --> 00:27:17,108 Vern's cash, combined with an unprecedented surge of motivation, 321 00:27:17,182 --> 00:27:19,813 enabled me to finish the book in four days. 322 00:27:30,680 --> 00:27:32,167 A tablet a day 323 00:27:32,245 --> 00:27:34,675 and what I could do with my day was limitless. 324 00:27:35,811 --> 00:27:38,105 I learned to play the piano in three days. 325 00:27:40,441 --> 00:27:41,963 Math became useful. 326 00:27:42,872 --> 00:27:43,996 And fun. 327 00:27:44,072 --> 00:27:45,661 I'm all in, 328 00:27:49,934 --> 00:27:52,864 Even half-listening to any language, I became fluent. 329 00:28:00,394 --> 00:28:02,881 So that Shakespeare's catchiness belies mediocrity? 330 00:28:03,725 --> 00:28:04,713 There's no arguing with you, 331 00:28:07,090 --> 00:28:09,385 This was great. 332 00:28:09,456 --> 00:28:12,181 So, Mom, I've been doing a little research on Aunt Helen's tumor, 333 00:28:12,254 --> 00:28:15,809 And it's totally clear that anybody with familial adenomatous polyposis 334 00:28:15,885 --> 00:28:18,111 should be supplementing platinum-based doublet regiments 335 00:28:18,183 --> 00:28:19,580 with eicosapentaeonic acid, 336 00:28:19,649 --> 00:28:22,204 I suddenly knew everything. About everything. 337 00:28:22,280 --> 00:28:24,767 Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion 338 00:28:24,845 --> 00:28:26,605 devalue that stock completely in two years? 339 00:28:26,678 --> 00:28:29,199 - No, because there are safeguards, - Against aggressive over-expansion? 340 00:28:29,275 --> 00:28:31,604 There aren't, Because there are no safeguards in human nature, 341 00:28:31,675 --> 00:28:33,197 We're wired to overreach, 342 00:28:33,273 --> 00:28:35,499 Look at history, all the countries that ever ruled the world, 343 00:28:35,571 --> 00:28:37,059 Portugal with this big massive navy, 344 00:28:37,138 --> 00:28:38,932 All they got now are salt cod and cheap condoms, 345 00:28:39,003 --> 00:28:39,990 And the Brits? 346 00:28:40,069 --> 00:28:42,159 Now they're just sitting on a dank little island fussing over their suits, 347 00:28:42,235 --> 00:28:43,893 No one's stopping and thinking, "Hey, we're doing pretty well, 348 00:28:43,967 --> 00:28:46,397 We got France, we got Poland, we got a big Swiss bank account, 349 00:28:46,465 --> 00:28:48,157 You know what? Let's not invade Russia in the winter, 350 00:28:48,231 --> 00:28:51,024 Let's go home, let's pop a beer, and let's live off the interest," 351 00:28:51,095 --> 00:28:52,560 Yeah. 352 00:28:53,261 --> 00:28:54,953 My brain was just pouring this stuff out. 353 00:28:55,027 --> 00:28:58,718 Everything I had ever read, heard, seen was now organized and available. 354 00:28:58,790 --> 00:29:00,846 Here it is. Here you go. 355 00:29:00,923 --> 00:29:03,752 Eddie, Hey, Listen, I'm sure you have a portfolio, 356 00:29:03,821 --> 00:29:07,012 but if you don't, I'd be very interested in working with you, 357 00:29:07,085 --> 00:29:09,481 OK, Kevin, 358 00:29:09,984 --> 00:29:12,277 I made some new friends who invited me to the beach. 359 00:29:13,231 --> 00:29:15,161 The beach was not nearby. 360 00:29:27,643 --> 00:29:30,335 All my fear, all my shyness, gone. 361 00:29:30,408 --> 00:29:32,270 They've done four basic trials... 362 00:29:33,207 --> 00:29:35,762 But mere lounging wasn't enough. 363 00:30:00,922 --> 00:30:03,909 Only problem? If I wasn't moving forward, 364 00:30:03,987 --> 00:30:06,247 I felt like I was going to explode. 365 00:30:06,319 --> 00:30:08,476 Come up here because it's beautiful, right? 366 00:30:08,550 --> 00:30:11,412 - Anybody ever jump? - Are you crazy? 367 00:30:15,880 --> 00:30:17,810 - He's gonna do it, - He's not gonna do it, 368 00:30:19,843 --> 00:30:20,899 Oh, my God! 369 00:30:33,068 --> 00:30:34,556 Oh! 370 00:30:36,266 --> 00:30:37,424 Ah! 371 00:30:37,499 --> 00:30:41,554 And then I began to form an idea. 372 00:30:41,630 --> 00:30:44,059 Suddenly, I knew exactly what I needed to do. 373 00:30:44,128 --> 00:30:46,718 It wasn't writing. It wasn't books. 374 00:30:46,793 --> 00:30:48,815 It was much bigger than that. 375 00:30:51,590 --> 00:30:53,452 But it would take money to get there. 376 00:30:56,420 --> 00:30:59,010 In a down market, no one was making much. 377 00:31:00,152 --> 00:31:02,513 But no one had NZT. 378 00:31:02,583 --> 00:31:03,809 In an optimistic scenario, 379 00:31:03,882 --> 00:31:05,710 gains of that nature merely would reflect 380 00:31:05,781 --> 00:31:08,677 growth in the economy and would not pose an obstacle... 381 00:31:15,242 --> 00:31:20,500 Armed with Vern's last $800, I made 2,000 in a day. 382 00:31:20,572 --> 00:31:22,900 Next day, 7,500. 383 00:31:22,970 --> 00:31:26,365 It was too slow. I'd need more capital. 384 00:31:27,101 --> 00:31:29,395 But banks weren't lending to guys like me. 385 00:31:29,466 --> 00:31:30,454 Hey, Liev, 386 00:31:30,532 --> 00:31:33,018 That's your man in the corner back there, 387 00:31:37,160 --> 00:31:38,352 Yeah, 388 00:31:46,746 --> 00:31:51,437 So, uh, Liev told you that I'm looking for a short-term loan? 389 00:31:51,510 --> 00:31:53,408 Yeah, and I told Liev forget it, 390 00:31:53,975 --> 00:31:54,963 Why? 391 00:31:55,041 --> 00:31:59,131 Because I don't see you before and I don't fucking like you already, 392 00:31:59,205 --> 00:32:02,169 Why do I give you $100,000? 393 00:32:02,470 --> 00:32:03,798 Because... 394 00:32:05,668 --> 00:32:09,358 ... I quintupled my money four days in a row, 395 00:32:09,432 --> 00:32:11,397 So you got a fix on the game, 396 00:32:11,464 --> 00:32:13,224 No, not a fix, 397 00:32:13,296 --> 00:32:15,692 I was able to calculate certain patterns using algorithms, 398 00:32:15,762 --> 00:32:18,191 If you look at column four, this was the first... 399 00:32:20,592 --> 00:32:23,613 You're good, 400 00:32:26,055 --> 00:32:27,043 OK, it's a fix, 401 00:32:28,054 --> 00:32:29,550 Yeah, you know, all you people get caught, 402 00:32:29,551 --> 00:32:30,176 Yeah, you know, all you people get caught, 403 00:32:30,251 --> 00:32:31,218 What are you gonna do then? 404 00:32:32,674 --> 00:32:35,138 Well, it's not as if I have a black book with your name in it, 405 00:32:35,206 --> 00:32:37,000 if that's what you're talking about, 406 00:32:37,072 --> 00:32:39,332 And besides, I get the strong feeling 407 00:32:39,402 --> 00:32:42,266 that you're not somebody I want to disappoint, 408 00:32:47,298 --> 00:32:48,887 Don't get up, I said don't get up, 409 00:32:48,964 --> 00:32:50,293 - Sit down! - Hey, OK, 410 00:32:52,295 --> 00:32:55,521 - OK, you take this, you mine, - OK, 411 00:32:55,593 --> 00:32:59,215 You understand? You don't pay, you know what we do? 412 00:32:59,290 --> 00:33:01,312 I cut you at waist, 413 00:33:01,389 --> 00:33:05,182 Peel your skin up over your head and tie knot in it, 414 00:33:05,253 --> 00:33:07,650 You don't die from this, You suffocate, 415 00:33:07,719 --> 00:33:10,080 - OK, - Good luck, 416 00:33:18,012 --> 00:33:20,840 My new friend, Kevin Doyle, showed me how you could leverage 417 00:33:20,910 --> 00:33:24,806 two and a half times your cash at the day trading firm. 418 00:33:24,875 --> 00:33:26,736 I'd been upping the dose for over a week. 419 00:33:29,005 --> 00:33:31,594 It seemed to cut my learning curve. 420 00:33:46,028 --> 00:33:48,856 Why are you buying that? The CEO was just indicted, 421 00:33:48,926 --> 00:33:51,755 But not for the big fat defense contract he bribed his way into, 422 00:33:51,824 --> 00:33:54,253 That's still on, Should be announced next week, 423 00:33:54,322 --> 00:33:57,218 I was jacked in. Booted up. 424 00:33:57,287 --> 00:33:59,081 At the end of the week, my brokerage account 425 00:33:59,152 --> 00:34:01,208 contained over two million dollars. 426 00:34:02,217 --> 00:34:04,115 Word quickly got out. 427 00:34:09,979 --> 00:34:12,966 - - - You have 19 messages. 428 00:34:13,044 --> 00:34:15,530 Four job offers, my bank raising my line of credit, 429 00:34:15,608 --> 00:34:17,267 a reporter from the New York Post, 430 00:34:17,341 --> 00:34:19,272 Really call me back, Mr. Morra. 431 00:34:19,340 --> 00:34:20,804 No one makes money that fast. 432 00:34:20,872 --> 00:34:23,336 This article's gonna get written with or without you. 433 00:34:23,404 --> 00:34:26,527 And finally, Kevin Doyle trying to sound casual. 434 00:34:26,602 --> 00:34:28,362 Eddie, I was talking you up to my boss 435 00:34:28,434 --> 00:34:31,023 and, well, the impossible happened, bud. 436 00:34:31,099 --> 00:34:33,927 We got you a meeting with Carl Van Loon. 437 00:34:33,997 --> 00:34:36,485 Carl Van Loon wants to meet you? 438 00:34:36,563 --> 00:34:40,219 - Apparently so, - But you're not in the finance game, 439 00:34:40,293 --> 00:34:42,917 What can you do for Carl Van Loon? 440 00:35:03,246 --> 00:35:04,835 Since when do you speak Italian? 441 00:35:05,444 --> 00:35:08,432 Oh, Self-improvement month, 442 00:35:08,508 --> 00:35:10,597 I guess somebody gave me a wake up call, 443 00:35:11,441 --> 00:35:12,871 I hope you didn't do it for me, 444 00:35:12,939 --> 00:35:15,062 No, I just wanted to apologize to you, Lin, 445 00:35:16,337 --> 00:35:19,858 And let you know that apparently my capacity for self-sabotage 446 00:35:19,934 --> 00:35:21,922 wasn't boundless after all, 447 00:35:23,633 --> 00:35:25,960 The real question is, why did you ever put up with me? 448 00:35:27,396 --> 00:35:29,054 I was in love with you, 449 00:35:35,792 --> 00:35:37,347 So, when does the book come out? 450 00:35:37,424 --> 00:35:39,320 Next year, How's your new assistant? 451 00:35:39,388 --> 00:35:41,081 - She's good, - Good, 452 00:35:41,155 --> 00:35:43,483 - Yeah, - Yeah, 453 00:35:45,985 --> 00:35:47,973 And, uh, are you gonna get a new... 454 00:35:48,051 --> 00:35:50,015 You know... I'm really happy you're here with me, 455 00:35:54,389 --> 00:35:58,410 I'm proud of you, And... 456 00:36:04,383 --> 00:36:06,109 ... a little intimidated, 457 00:36:08,253 --> 00:36:09,842 We started up again. 458 00:36:13,150 --> 00:36:14,410 Her place. 459 00:36:18,448 --> 00:36:19,640 My place. 460 00:36:22,211 --> 00:36:23,676 Basically every place. 461 00:36:27,375 --> 00:36:29,532 "In a sizzling three days of trading, 462 00:36:29,606 --> 00:36:32,435 the unknown Mr. Morra trumped the market, 463 00:36:32,504 --> 00:36:35,401 prompting one top hedge fund manager to comment: 464 00:36:35,470 --> 00:36:38,333 'He's Houdini, He's a prophet of our times,"' 465 00:36:38,401 --> 00:36:39,389 OK, give me that, Give me that! 466 00:36:40,400 --> 00:36:42,092 - "He's God"? - You coming over later? 467 00:36:42,698 --> 00:36:44,992 I can't, I don't have a key, 468 00:36:45,030 --> 00:36:46,018 Oh, that's right, 469 00:36:47,202 --> 00:36:50,598 - Can I have it back? - Uh... Nope, 470 00:36:50,666 --> 00:36:52,528 - No? - I mean, does it have to be that key? 471 00:36:52,598 --> 00:36:54,426 Can it be a new key? 472 00:36:55,529 --> 00:36:57,289 To our place? 473 00:36:59,027 --> 00:37:02,956 - It would be cost effective, - And you say I'm not practical, 474 00:37:14,584 --> 00:37:16,208 Can I walk you to work? 475 00:37:33,505 --> 00:37:35,265 Whatcha doing, hon? 476 00:37:36,137 --> 00:37:37,795 Nothing, 477 00:37:38,935 --> 00:37:40,797 You should sleep, 478 00:37:43,633 --> 00:37:45,495 Isn't your Van Loon meeting tomorrow? 479 00:38:00,421 --> 00:38:02,942 Eddie? 480 00:38:03,020 --> 00:38:04,848 Are you OK? 481 00:38:07,117 --> 00:38:09,241 What are you doing out here? 482 00:38:13,446 --> 00:38:15,843 When's the last time you ate something? 483 00:38:23,407 --> 00:38:27,166 There he is, Nice article in the Post, buddy, 484 00:38:29,203 --> 00:38:31,826 OK, he is on his way, 485 00:38:32,568 --> 00:38:35,225 Now, be warned, He's mercurial, 486 00:38:35,633 --> 00:38:38,654 One minute, your best friend, the next, you're a leper, 487 00:38:38,731 --> 00:38:42,854 And he needs direct answers, Anything tentative and you've lost him forever, 488 00:38:44,927 --> 00:38:46,584 I think we should rehearse a few scenarios, 489 00:38:47,191 --> 00:38:48,417 I'm eating, Kevin, 490 00:38:48,958 --> 00:38:50,616 Hey, are you up for this? 491 00:38:51,889 --> 00:38:53,877 You sure? 'Cause I got a little bit on the line here, 492 00:38:53,955 --> 00:38:56,044 Have a toast point, 493 00:38:58,685 --> 00:39:00,615 - It's Carl Van Loon, - That's Carl Van Loon, 494 00:39:00,683 --> 00:39:01,671 He's worth a fortune, 495 00:39:01,750 --> 00:39:04,941 - Hey, John, - Hey, Carl, Good to see you, 496 00:39:05,013 --> 00:39:06,568 - How are ya? - Eddie, 497 00:39:13,675 --> 00:39:16,105 So, Eddie Morra, 498 00:39:16,173 --> 00:39:19,194 - What's your secret? - Medication, 499 00:39:19,271 --> 00:39:20,963 I'm on special medication, 500 00:39:21,537 --> 00:39:23,024 OK, 501 00:39:25,835 --> 00:39:27,561 Well, it's a formula with a complex method, 502 00:39:27,633 --> 00:39:30,062 But, of course, research was a component, Massive research, 503 00:39:30,131 --> 00:39:33,186 I knew every helix of every scrap of DNA in every company I bought, 504 00:39:33,262 --> 00:39:35,886 Papers stacked like the Himalayas in my office, and you know what? 505 00:39:35,961 --> 00:39:38,119 - The stocks went up, - By a hair, 506 00:39:38,193 --> 00:39:41,351 Sure, the stocks rose, but who wants to do all that work 507 00:39:41,424 --> 00:39:42,979 for a shitty little uptake? 508 00:39:43,056 --> 00:39:46,214 It's not the visceral kind of spike you want in short term holdings so... 509 00:39:46,288 --> 00:39:47,980 ... I dispensed with all the hard statistics 510 00:39:48,053 --> 00:39:49,348 and I went right to the rumor mill, 511 00:39:49,418 --> 00:39:52,576 So you bought your stocks based on what? The tom-toms beating in the street? 512 00:39:52,650 --> 00:39:56,137 Sure, Share prices aren't really based on how a company works, 513 00:39:56,215 --> 00:39:57,702 It's about how mass psychology works, 514 00:39:57,780 --> 00:40:00,006 So, if I found certain algorithms in the perception of the stock... 515 00:40:00,079 --> 00:40:02,408 Pattern recognition, That's your snake oil, 516 00:40:02,478 --> 00:40:04,771 Well, not everybody understands the patterns, 517 00:40:04,842 --> 00:40:07,534 And that gave me a little bit more of an uptake, but it's just a parlor trick, 518 00:40:07,607 --> 00:40:09,231 So then, I went on to door number three, 519 00:40:09,306 --> 00:40:12,634 Are you really implying that you have some sort of ultimate formula? 520 00:40:12,705 --> 00:40:15,964 Well, from 12,000 to 2,3 million in ten days, 521 00:40:16,035 --> 00:40:19,488 - I do have a formula, Mr. Pierce, - Delusions of grandeur, 522 00:40:19,566 --> 00:40:23,792 I don't have delusions of grandeur, I have an actual recipe for grandeur, 523 00:40:26,729 --> 00:40:29,887 I don't know who you are, Eddie, or what you game is, but I'm sure of one thing, 524 00:40:29,960 --> 00:40:31,322 You don't work in my world, 525 00:40:31,392 --> 00:40:34,822 I'm up to my ass with investment guys and you don't have their half-terrified, 526 00:40:34,890 --> 00:40:36,946 half-cocky line of crap which is... 527 00:40:37,022 --> 00:40:39,747 ... not to say that I like yours any better, 528 00:40:39,820 --> 00:40:42,784 But you obviously pick your stocks in a way which I haven't seen before, 529 00:40:42,851 --> 00:40:46,781 Take a look at these companies and tell me what you think, 530 00:40:46,849 --> 00:40:49,211 - Right now? - Yeah, Take your time, 531 00:40:51,679 --> 00:40:53,077 Sure, 532 00:41:05,937 --> 00:41:08,560 These companies aren't the question, are they? 533 00:41:10,035 --> 00:41:11,295 Explain, 534 00:41:11,367 --> 00:41:14,922 Unless you're playing both sides of the fence, 535 00:41:14,998 --> 00:41:16,826 Control the whole power enchilada, but, no, 536 00:41:16,897 --> 00:41:19,383 these companies wouldn't get you there in emerging markets, 537 00:41:19,461 --> 00:41:21,517 You would have to... Oh, Whoa, 538 00:41:21,594 --> 00:41:25,217 This must be some big-ass merger you're contemplating, 539 00:41:27,391 --> 00:41:29,219 And there's really only one company with enough bling 540 00:41:29,289 --> 00:41:31,276 to justify a merger with Van Loon and Associates, 541 00:41:32,553 --> 00:41:34,279 Who have you been talking to? 542 00:41:34,352 --> 00:41:38,009 Oh, I'm just connecting the dots, Is Hank Atwood really gonna go for it? 543 00:41:38,083 --> 00:41:41,605 Well, you're an amazing con artist, or you're a very smart young man, 544 00:41:41,682 --> 00:41:44,407 I mean, come on, The two of you together? 545 00:41:44,480 --> 00:41:46,035 The whole world would have to come begging for energy 546 00:41:46,112 --> 00:41:48,133 like Oliver Twist and his bowl of gruel, 547 00:41:48,210 --> 00:41:50,732 Now you're going backwards, What else you got? 548 00:41:50,809 --> 00:41:55,067 - A prediction, It won't come off, - Why's that? 549 00:41:55,139 --> 00:41:58,501 - You'd have to back off Libya, - Really? 550 00:41:59,703 --> 00:42:03,065 Well, you don't want to hear this from some schmuck who needs a ride home, 551 00:42:03,135 --> 00:42:06,825 All right, you get your shot, Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten 552 00:42:06,898 --> 00:42:09,159 and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home 553 00:42:09,231 --> 00:42:12,455 would re-structure these deals, And you'd better be prepared, 554 00:42:12,527 --> 00:42:14,049 I'm at your disposal, 555 00:42:14,127 --> 00:42:16,115 You don't really live here, do you? 556 00:42:16,193 --> 00:42:18,420 Well... Spartans weren't big on amenities, 557 00:42:19,091 --> 00:42:21,782 Yeah, and they eventually got their asses kicked, 558 00:42:30,748 --> 00:42:34,406 I didn't go in. I wanted to walk, move, digest, ingest. 559 00:42:34,481 --> 00:42:37,775 There are moments in life... moments when you know you've crossed a bridge. 560 00:42:37,846 --> 00:42:39,174 Your old life is over. 561 00:42:39,244 --> 00:42:42,140 Van Loon was my bridge. I finally had my shot. 562 00:42:42,209 --> 00:42:45,731 Wall Street would provide my nest egg, but then how far could I go? 563 00:42:45,807 --> 00:42:49,497 CEO? A global force? Maybe President. 564 00:42:49,571 --> 00:42:51,832 Time somebody shook up the free world and got things done. 565 00:43:04,472 --> 00:43:06,233 Suddenly... 566 00:43:08,071 --> 00:43:12,864 It was another skip. How had I gone the last 20 blocks? 567 00:43:15,066 --> 00:43:19,326 I got another ten blocks. And then... 568 00:43:21,696 --> 00:43:23,786 ...I was way uptown. 569 00:44:07,033 --> 00:44:09,362 What bar was this? 570 00:44:21,990 --> 00:44:25,476 ... black canvas and then they would just drop all the paint... 571 00:44:27,620 --> 00:44:30,016 Yeah, Did you ever meet... 572 00:44:31,151 --> 00:44:33,741 ... and then I actually went there and had lunch, I went back, 573 00:44:33,816 --> 00:44:34,838 My friends are rolling... 574 00:44:37,081 --> 00:44:39,011 I heard you like to party. 575 00:45:03,097 --> 00:45:05,358 - Hey, watch it, - Hey, hey! Take it easy! 576 00:45:05,429 --> 00:45:08,450 A fight? Don't know how to fight. 577 00:45:08,528 --> 00:45:10,016 Or do I? 578 00:45:18,587 --> 00:45:19,575 Ah! 579 00:45:19,654 --> 00:45:22,482 You use the fishhook action to get inside the mouth. 580 00:45:23,351 --> 00:45:25,782 Like this. - 581 00:45:34,512 --> 00:45:38,407 Attack the sensitive areas. The eyes, the throat, the groin. 582 00:45:43,038 --> 00:45:46,093 If you are hit, do not stop. 583 00:45:46,170 --> 00:45:48,761 Your persistence will discourage your attacker. 584 00:45:50,467 --> 00:45:51,592 Off-balancing your opponent 585 00:45:51,667 --> 00:45:54,529 and then using his momentum, take him down. 586 00:46:25,545 --> 00:46:27,873 When it finally stopped, 587 00:46:27,944 --> 00:46:31,465 I couldn't account for the last 18 hours of my life. 588 00:46:53,561 --> 00:46:56,219 Hey, it's me. I thought you were coming over. 589 00:46:56,292 --> 00:46:59,314 Is everything OK? Call me when you get this. 590 00:47:38,706 --> 00:47:43,499 Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot. 591 00:47:50,599 --> 00:47:52,893 They were hieroglyphs. 592 00:47:56,262 --> 00:47:58,851 - Hello? - Kevin, this is Eddie. 593 00:47:58,927 --> 00:47:59,949 - Eddie? - Listen, 594 00:48:00,026 --> 00:48:02,956 - I can't make the meeting today. - What are you talking about? 595 00:48:04,291 --> 00:48:05,688 I can't come in today, I'm sick, 596 00:48:05,756 --> 00:48:07,982 Yeah, well you can't have the flu right now, 597 00:48:08,054 --> 00:48:09,349 He'll never give you this chance again, 598 00:48:09,420 --> 00:48:15,008 I know, listen, I just... I have all this data to analyze... 599 00:48:15,083 --> 00:48:17,843 What have you been doing for the last day? 600 00:48:19,281 --> 00:48:22,177 - Kev, I... - Don't you get it? This is your test, 601 00:48:22,878 --> 00:48:25,842 Yeah, well, I can't pass the test right now, 602 00:48:25,910 --> 00:48:28,068 And how am I gonna look if you don't? 603 00:48:28,142 --> 00:48:30,833 - I know, listen, I just... - Sh, Listen to me, 604 00:48:30,907 --> 00:48:33,666 Pull yourself together, Get down to the meeting, 605 00:48:40,167 --> 00:48:43,688 OK, OK, I'll be there, I'll be there, 606 00:49:05,151 --> 00:49:07,445 - Hey, how are ya? - Eddie, 607 00:49:07,517 --> 00:49:09,175 Good to see you again, 608 00:49:10,448 --> 00:49:11,743 Sit down, 609 00:49:15,645 --> 00:49:17,200 What do you know about Hank Atwood? 610 00:49:17,877 --> 00:49:19,137 Atwood, um... 611 00:49:20,509 --> 00:49:23,065 He's an iconoclast, um... 612 00:49:26,172 --> 00:49:28,069 Owns about half of Colorado, 613 00:49:29,603 --> 00:49:31,193 So this is prepared, Eddie? 614 00:49:31,269 --> 00:49:33,256 Uh... 615 00:49:33,334 --> 00:49:36,526 Is this Atwood 101? Doesn't everybody know about Atwood? 616 00:49:36,598 --> 00:49:38,223 Where was he two years ago? 617 00:49:40,695 --> 00:49:43,558 Hm? - Nowhere, 618 00:49:45,326 --> 00:49:48,313 Two years ago he wasn't even on Forbes' radar, 619 00:49:49,690 --> 00:49:52,177 That was a great leap forward, right? 620 00:49:53,054 --> 00:49:56,815 I'm baffled by this guy, He comes out of nowhere so strong, 621 00:49:56,886 --> 00:49:59,850 Has me on the run before I can even get to anybody in his camp, 622 00:49:59,917 --> 00:50:01,575 Beats me out of two properties, 623 00:50:01,649 --> 00:50:04,238 investing in countries with no oil, Places I'd never go near... 624 00:50:11,609 --> 00:50:13,938 We're here in front of the hotel where a woman, 625 00:50:14,007 --> 00:50:17,767 identified as Maria Winberg, was found dead in her room last night, 626 00:50:17,839 --> 00:50:22,564 a victim of foul play. Ms. Winberg was a well-known socialite and model... 627 00:50:24,001 --> 00:50:28,260 ...but was also known for her dedicated charity work around the city. 628 00:50:28,332 --> 00:50:31,524 Police spent hours questioning hotel staff and patrons 629 00:50:31,597 --> 00:50:34,789 and an eyewitness reported seeing a man leaving the scene... 630 00:50:34,861 --> 00:50:38,586 ... help me convince him that I can raise his game, Got any ideas? 631 00:50:38,659 --> 00:50:40,419 What do you think? 632 00:50:41,790 --> 00:50:43,652 Hm? - Um... 633 00:50:43,722 --> 00:50:46,151 Hotel has adequate security cameras... 634 00:50:50,452 --> 00:50:53,314 You're not one of those kind of guys, are you Eddie? 635 00:50:53,383 --> 00:50:55,438 We lose you if there's a screen in the room? 636 00:50:57,680 --> 00:51:00,405 These are tectonic plates that are shifting right under us, 637 00:51:00,478 --> 00:51:02,103 Pardon me, one second. 638 00:51:24,270 --> 00:51:27,825 Was it possible? Could I have killed someone? 639 00:51:29,866 --> 00:51:31,988 Was it even me? 640 00:51:36,658 --> 00:51:39,280 Eddie? This is Melissa. 641 00:51:39,355 --> 00:51:41,545 Listen, Vernon hasn't been giving you anything, has he? 642 00:51:41,619 --> 00:51:43,243 Because that stuff is dangerous. 643 00:51:43,318 --> 00:51:44,782 Melissa? 644 00:51:44,851 --> 00:51:47,212 Melissa, hey, do you think that we can meet somewhere? 645 00:51:47,281 --> 00:51:49,971 - I really need to talk to you, - We're talking now. 646 00:51:50,045 --> 00:51:53,372 No, no, let's meet at, uh... Billy's on Grant at noon? 647 00:51:53,442 --> 00:51:55,768 - You can't see me, Eddie. - No, no... 648 00:51:55,839 --> 00:51:58,961 - Eddie, please. - Please, please come, please come, I... 649 00:51:59,036 --> 00:52:02,090 It's important, I really need to know what you're talking about, 650 00:52:04,697 --> 00:52:07,922 I realized that there were other people who might know about NZT. 651 00:52:07,994 --> 00:52:10,389 Vernon's other clients. 652 00:52:50,086 --> 00:52:51,073 - Hi. - Yeah, hi, 653 00:52:51,152 --> 00:52:52,616 may I please speak with Jerry Brady? 654 00:52:52,684 --> 00:52:55,079 - Jerry's in the hospital. - He's what? 655 00:52:55,148 --> 00:52:57,008 Yeah, he's not doing well at all. 656 00:52:57,078 --> 00:53:01,938 - Yeah, hello, is Paul Kaplan there? - Uh, no. No, he's not. 657 00:53:02,007 --> 00:53:05,266 Uh, Paul passed away three days ago. 658 00:53:06,403 --> 00:53:08,163 Oh, my God, I'm so sorry, 659 00:53:08,234 --> 00:53:10,825 Yeah, he started getting headaches, then he collapsed at work. 660 00:53:10,900 --> 00:53:12,328 Now he's in the ICU. 661 00:53:12,397 --> 00:53:14,623 OK, please give him my best, Thank you, 662 00:53:14,695 --> 00:53:20,055 Of all the people I called... three were dead and the rest were sick. 663 00:53:42,967 --> 00:53:47,588 Hello? Hello? 664 00:54:05,712 --> 00:54:06,734 Watch it, man! 665 00:54:23,994 --> 00:54:25,084 Did you see that? 666 00:54:26,625 --> 00:54:27,647 Hey! 667 00:54:33,452 --> 00:54:36,879 Go! Go! 668 00:55:03,655 --> 00:55:04,950 Eddie, 669 00:55:07,019 --> 00:55:08,846 Melissa, 670 00:55:16,076 --> 00:55:17,370 Hey, 671 00:55:21,271 --> 00:55:24,564 Don't tell me I look good, 'cause I know, 672 00:55:26,533 --> 00:55:28,519 I didn't want you to see me this way, 673 00:55:29,130 --> 00:55:30,990 You look good, 674 00:55:31,060 --> 00:55:33,785 Oh, I, uh... 675 00:55:33,858 --> 00:55:35,880 Yeah, I sorta got myself together, 676 00:55:35,957 --> 00:55:38,443 NZT will do that to you, 677 00:55:38,522 --> 00:55:41,416 - What do you mean? - I mean, I took it, too, 678 00:55:42,383 --> 00:55:45,142 Vernon didn't tell you any of this, did he? 679 00:55:45,214 --> 00:55:46,304 No, 680 00:55:46,379 --> 00:55:48,105 Well, when he told me about this amazing new drug, 681 00:55:48,178 --> 00:55:52,130 I was like, down the hatch, And it was, It was amazing, 682 00:55:52,208 --> 00:55:55,863 I read Brian Greene's The Elegant Universe in 45 minutes 683 00:55:55,937 --> 00:55:57,798 and I understood it, 684 00:55:57,869 --> 00:56:00,162 My work rate increased just insanely overnight 685 00:56:00,233 --> 00:56:01,925 and my boss started to hate me, 686 00:56:03,729 --> 00:56:08,623 They offered me his job and then... and then I got scared, 687 00:56:09,524 --> 00:56:11,784 - Why? - Why? Because I'm not stupid, 688 00:56:11,854 --> 00:56:15,113 Nobody can operate at that level of mental activity and not crash, 689 00:56:17,950 --> 00:56:19,811 I stopped taking it, 690 00:56:19,881 --> 00:56:24,240 - And? - And I got sick, Headaches, 691 00:56:24,309 --> 00:56:29,635 Throwing up, So I went back to Vernon, 692 00:56:29,704 --> 00:56:32,191 He told me about all the people that were dying, 693 00:56:33,500 --> 00:56:35,465 How much have you been taking, Eddie? 694 00:56:35,532 --> 00:56:37,189 I've been taking a lot, 695 00:56:38,795 --> 00:56:43,189 Well, maybe... maybe they've worked out the bugs, Maybe... 696 00:56:44,056 --> 00:56:45,645 Maybe this is a different batch, 697 00:56:47,087 --> 00:56:49,915 - Yeah, - You're off it right now, aren't you? 698 00:56:49,984 --> 00:56:52,470 - Just finish your story, - Well... 699 00:56:52,549 --> 00:56:55,410 ... I didn't take any more and I didn't die, 700 00:56:56,744 --> 00:56:59,832 But after a while, I realized I couldn't concentrate on anything 701 00:56:59,907 --> 00:57:01,100 for longer than ten minutes, 702 00:57:01,174 --> 00:57:06,260 I, uh... I missed deadlines, got lazy, slow, so slow, 703 00:57:06,968 --> 00:57:09,430 That was two years ago, 704 00:57:11,363 --> 00:57:13,418 And I haven't been the same since, 705 00:57:18,123 --> 00:57:22,017 Do you have some left? Good, 706 00:57:22,085 --> 00:57:25,445 You go home and you take it, You take the dose down, but you don't just stop, 707 00:57:25,515 --> 00:57:27,276 You'll die if you just stop, 708 00:57:27,913 --> 00:57:32,705 Try to taper off, otherwise the headaches are just the beginning, 709 00:57:34,873 --> 00:57:36,236 I have to go, 710 00:57:38,137 --> 00:57:40,692 - Do you know who makes it? - I don't know, 711 00:57:42,266 --> 00:57:43,731 I have to go, 712 00:58:14,369 --> 00:58:19,159 Oh, shit, Listen, listen, listen, Listen, listen, listen... OK, 713 00:58:19,229 --> 00:58:20,955 - You forget about me, huh? - No, no, no, no, 714 00:58:21,028 --> 00:58:22,992 12:00 and you're not here, 715 00:58:23,059 --> 00:58:26,046 - I'm here now, Oh! - Good, 716 00:58:26,723 --> 00:58:29,346 - Come on, get going, - I could write you a check, 717 00:58:29,420 --> 00:58:34,403 Check, Check, Are you out of your mind? 718 00:58:34,481 --> 00:58:36,741 What do you think I am? Some financial institution? 719 00:58:36,813 --> 00:58:38,902 All right, You're right, Look, we just need to go to a bank... 720 00:58:43,440 --> 00:58:45,835 What do you got there? 721 00:58:50,132 --> 00:58:52,528 - What is it? - No, it's just aspirin, 722 00:58:52,597 --> 00:58:58,082 Don't look like no aspirin I ever see, It's something good, huh? 723 00:59:16,839 --> 00:59:20,961 I feel good, man, What's in this stuff? 724 00:59:21,036 --> 00:59:23,830 It's just, uh, vitamins and aspirin, 725 00:59:23,900 --> 00:59:27,623 You full of shit, Eddie baby, 726 00:59:53,104 --> 00:59:56,090 Lindy, I wouldn't have let him in, but... 727 00:59:56,167 --> 00:59:58,892 I'm sorry... Tyler, I gotta go, 728 01:00:00,097 --> 01:00:01,755 I'm sick, 729 01:00:03,294 --> 01:00:07,155 I shouldn't... I'm sorry, I couldn't make it home, 730 01:00:07,224 --> 01:00:10,312 - Let's get you to a hospital, - No, no, no, no, no, I don't need... 731 01:00:10,387 --> 01:00:11,443 I need you to get... 732 01:00:11,519 --> 01:00:15,504 It's really simple, babe, I need my pills, 733 01:00:15,581 --> 01:00:18,171 - Eddie, what pills? - I don't... Babe, it's complicated, 734 01:00:18,247 --> 01:00:21,006 What are you taking? Are you on drugs? 735 01:00:21,077 --> 01:00:24,040 They're... it's... 736 01:00:24,106 --> 01:00:27,399 I had no choice. I told Lindy everything. 737 01:00:29,103 --> 01:00:33,496 So all this energy of yours, all this focus... 738 01:00:33,564 --> 01:00:34,893 ... has been a drug, 739 01:00:34,964 --> 01:00:37,325 Well, it was supposed to be legal, 740 01:00:37,393 --> 01:00:40,982 I have a... a supply stashed, 741 01:00:42,755 --> 01:00:44,514 You want me to go get it, 742 01:00:44,586 --> 01:00:48,039 - No, No, no, no, I'm gonna go get it, - Give me your keys, 743 01:00:48,117 --> 01:00:49,773 I'll go to your apartment, 744 01:00:49,848 --> 01:00:53,743 It's not... in my apartment, I moved it, 745 01:00:53,810 --> 01:00:57,605 OK, so where did you move it? 746 01:01:04,554 --> 01:01:06,450 In my house, 747 01:01:08,375 --> 01:01:09,805 Unbelievable, 748 01:01:22,107 --> 01:01:24,865 Hey, have you got it? 749 01:01:24,937 --> 01:01:26,493 Yeah, 750 01:01:28,567 --> 01:01:30,088 There's someone following me, 751 01:01:31,664 --> 01:01:32,890 Are you sure? 752 01:01:32,964 --> 01:01:35,427 Yeah, He got into the cab behind me 753 01:01:35,495 --> 01:01:37,516 and he's making every turn I'm making, 754 01:01:37,593 --> 01:01:41,418 - Baby, call the cops, - Can you go around him? 755 01:01:41,488 --> 01:01:42,783 Babe, what's happening? 756 01:01:42,854 --> 01:01:44,613 We're stopped dead, 757 01:01:45,917 --> 01:01:48,313 He's getting out, 758 01:01:48,383 --> 01:01:50,970 Eddie, he's walking over here, 759 01:01:51,046 --> 01:01:52,340 Lindy? 760 01:01:52,910 --> 01:01:53,966 Oh, God! 761 01:01:55,841 --> 01:01:56,965 Ow! 762 01:02:09,062 --> 01:02:12,048 Help! Help! 763 01:02:13,657 --> 01:02:16,246 This man's... This man's chasing me! 764 01:02:16,322 --> 01:02:19,841 He followed me from my building, I don't know him, 765 01:02:19,918 --> 01:02:23,313 - Please! - Yo, buddy, let's leave her alone! 766 01:02:25,812 --> 01:02:27,968 Are you deaf? I said leave her alone, 767 01:02:30,074 --> 01:02:32,163 Hey, buddy, are you trying to piss me off? 768 01:02:33,970 --> 01:02:36,196 What are you doing, man? 769 01:03:07,779 --> 01:03:10,708 - Are you still there? - Yeah, I'm here, What happened? 770 01:03:10,776 --> 01:03:13,933 I'm stuck, He'll find me, 771 01:03:14,007 --> 01:03:15,993 OK, stop talking. Don't move. 772 01:03:16,071 --> 01:03:18,728 - He killed two guys. - What? 773 01:03:18,801 --> 01:03:22,026 - He's gonna kill me, too, - No, no, no... 774 01:03:22,098 --> 01:03:23,223 Can he see you? 775 01:03:26,926 --> 01:03:28,448 No, 776 01:03:29,658 --> 01:03:31,019 Not yet, 777 01:03:32,388 --> 01:03:34,942 I don't know what to do, 778 01:03:35,018 --> 01:03:38,709 OK, I need you to go into the bag and take one of the pills, 779 01:03:39,548 --> 01:03:40,842 Why? 780 01:03:40,913 --> 01:03:43,341 Because you'll know what to do. You'll take it and then you'll know. 781 01:03:43,410 --> 01:03:47,305 He's got a knife, Eddie, I can't think my way out of a knife, 782 01:03:48,506 --> 01:03:50,594 Just listen to me, It'll come on in 30 seconds, 783 01:03:50,670 --> 01:03:52,566 And you'll think your way out, That's what it does, 784 01:04:16,012 --> 01:04:19,601 He's getting closer, 785 01:04:22,239 --> 01:04:23,703 Lindy, I love you, 786 01:04:55,341 --> 01:04:57,271 Hey! 787 01:05:34,900 --> 01:05:36,491 Now turn to me... 788 01:05:38,298 --> 01:05:40,024 Hey, hey, hey, hey! 789 01:05:41,829 --> 01:05:44,383 - Ah! - Daddy! 790 01:05:44,458 --> 01:05:46,012 Ah! 791 01:05:54,715 --> 01:05:56,303 Eddie, Here, 792 01:05:57,412 --> 01:05:59,501 It's gonna be OK, 793 01:06:01,809 --> 01:06:05,260 We've got to get out of here, Eddie? 794 01:06:39,620 --> 01:06:40,980 You OK? 795 01:06:42,450 --> 01:06:44,242 Yeah, 796 01:06:46,112 --> 01:06:49,439 I'm so sorry about what happened, 797 01:06:49,509 --> 01:06:52,631 I want you to know that you never, ever have to go through that again, 798 01:06:52,706 --> 01:06:55,464 'cause I can take care of us now, 799 01:06:55,536 --> 01:06:57,557 I'm sure you can, 800 01:06:57,634 --> 01:07:00,154 I can make us safe, I'm back, OK? 801 01:07:04,429 --> 01:07:06,720 - Who's back, Eddie? - Me, 802 01:07:06,792 --> 01:07:09,221 No, It's not you, 803 01:07:09,290 --> 01:07:12,877 - You were different before, - I'm still the same person, Lin, 804 01:07:12,952 --> 01:07:14,577 I wasn't, when I was on it, 805 01:07:15,783 --> 01:07:17,939 I did things I would never do, 806 01:07:18,014 --> 01:07:20,604 - Those things saved your life, - But they weren't me, 807 01:07:20,679 --> 01:07:22,233 Yes, they were, No, the way it works... 808 01:07:22,310 --> 01:07:24,774 I know how it works, I get it, 809 01:07:24,842 --> 01:07:27,600 I totally get it, You feel invincible, 810 01:07:28,871 --> 01:07:31,526 Where it will take us, Lin, you can't even imagine, 811 01:07:31,600 --> 01:07:36,053 The things we'll be able to do, Where we'll be a year from now, 812 01:07:36,130 --> 01:07:39,785 The kind of life that we'll finally be able to live, 813 01:07:39,859 --> 01:07:43,050 Well, you might have to live it without me, 814 01:07:47,086 --> 01:07:49,743 Look, I am gonna stop taking it, There's just some things I have to do 815 01:07:49,817 --> 01:07:53,337 to keep us safe and that... To set us up and then I'm gonna get off it, 816 01:07:53,414 --> 01:07:55,038 - I mean, that's the plan, - Eddie... 817 01:07:55,111 --> 01:07:57,405 Look, I have a plan, I swear, 818 01:07:57,476 --> 01:07:59,269 I'm gonna get off it, 819 01:08:00,706 --> 01:08:02,035 OK, 820 01:08:04,003 --> 01:08:05,557 I hope you do, 821 01:08:37,702 --> 01:08:39,598 Looking for me? 822 01:08:41,966 --> 01:08:45,621 You think you can run out on me, huh? You think I don't know where you are? 823 01:08:45,694 --> 01:08:47,489 I was under the impression our business was settled, 824 01:08:47,561 --> 01:08:49,354 I want some more of that stuff, 825 01:08:49,425 --> 01:08:52,388 Or I shoot you right here, Take your pick, 826 01:08:52,456 --> 01:08:54,249 This guy was not going away. 827 01:08:54,320 --> 01:08:56,079 A few pills would buy me some time. 828 01:08:56,151 --> 01:08:59,545 - There it is, We're done, - Oh, yeah, We'll see, 829 01:08:59,615 --> 01:09:02,204 Until I found a more... permanent solution. 830 01:09:02,879 --> 01:09:06,740 Unless you see a real threat, I never want it known that I have any security, 831 01:09:06,809 --> 01:09:09,034 You'll never precede me, you'll always follow me, 832 01:09:09,105 --> 01:09:12,556 Never more than 15 steps behind, And never stand too close together, 833 01:09:12,635 --> 01:09:15,326 I want to able to look behind me if the opportunity presents itself, 834 01:09:16,764 --> 01:09:19,024 And don't wear the same color suit, This isn't The Matrix. 835 01:09:24,757 --> 01:09:26,914 You have to know, Eddie, I wrote you off, 836 01:09:26,988 --> 01:09:28,645 - I was sick, - You don't get sick, 837 01:09:28,719 --> 01:09:31,444 You're playing at this level, you get hit by a car, you don't even die, 838 01:09:31,516 --> 01:09:34,173 - You're absolutely right, - I know I'm right, 839 01:09:34,247 --> 01:09:36,145 I mean, I didn't know who or what I was talking to, 840 01:09:36,214 --> 01:09:39,437 A hundred and five, That's who you were talking to, Carl, Delirium, 841 01:09:39,509 --> 01:09:42,030 Mm-hm, 842 01:09:42,107 --> 01:09:43,401 I sent over my revised projections, 843 01:09:44,405 --> 01:09:45,370 I didn't ask for your projections, 844 01:09:45,437 --> 01:09:47,526 I know, but I think if you take a look at them... 845 01:09:48,388 --> 01:09:50,215 I already have, As a matter of fact... 846 01:09:51,784 --> 01:09:54,975 ... I fired a few people over your projections, 847 01:09:55,047 --> 01:09:56,671 - I'm sorry, - No, you're not, 848 01:09:56,746 --> 01:09:59,573 You're relieved that you know things my team missed, 849 01:09:59,642 --> 01:10:04,162 The minute, the instant that's no longer true... 850 01:10:07,070 --> 01:10:08,657 Two months after I'd started NZT, 851 01:10:08,734 --> 01:10:11,856 I was brokering the biggest merger in corporate history. 852 01:10:11,931 --> 01:10:16,360 Ironically, it's gonna be crude, Crude is gonna be where we're gonna hit them, 853 01:10:16,427 --> 01:10:19,049 Which yields a prospective profit of 200 percent, 854 01:10:19,124 --> 01:10:20,985 That makes both of us very happy campers, 855 01:10:21,055 --> 01:10:23,451 I found that if I maintained an even dose, 856 01:10:23,520 --> 01:10:25,880 remembered to eat, drank no alcohol, 857 01:10:25,950 --> 01:10:28,345 - the blackouts didn't recur. - How you doing, Eddie? 858 01:10:29,314 --> 01:10:32,277 Tom, is it possible to construct an imperceptible compartment? 859 01:10:32,345 --> 01:10:33,809 In this jacket? 860 01:10:33,875 --> 01:10:37,304 - In all of them, - Certainly, sir, 861 01:10:37,372 --> 01:10:41,495 Safer though my stash now was, I was not sitting around until it ran out. 862 01:10:41,569 --> 01:10:44,895 Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, 863 01:10:44,965 --> 01:10:49,756 the exact method of delivery to the brain... Darts at a dartboard, 864 01:10:49,827 --> 01:10:52,450 - Meaning? - Clinical trials, guinea pig people, 865 01:10:52,525 --> 01:10:55,045 - That's gonna take too long, - It's what it is, 866 01:10:55,122 --> 01:10:58,607 Or you'll kill people, You need 12, to 18 months... 867 01:10:58,686 --> 01:11:00,809 I'll give you two million dollars if you can do it in six, 868 01:11:09,341 --> 01:11:13,270 I found that we can cut costs 30 percent and, um... 869 01:11:16,668 --> 01:11:17,996 Excuse me one second, 870 01:11:21,530 --> 01:11:23,720 I thought we straightened this out, Detective, 871 01:11:23,794 --> 01:11:27,722 This isn't about Vernon Gant, Mr. Morra, 872 01:11:27,789 --> 01:11:30,185 What is this about? 873 01:11:30,254 --> 01:11:35,580 The witness identified the Maria Winberg suspect as this person, 874 01:11:40,243 --> 01:11:43,140 Wanna tell me your whereabouts the night of April 2nd? 875 01:11:45,107 --> 01:11:47,298 I couldn't keep this quiet on my own. 876 01:11:48,469 --> 01:11:52,989 Enter Morris Brandt... the most lethal lawyer in New York. 877 01:11:55,995 --> 01:12:00,651 You're lucky somebody wiped the room, It's weak, Circumstantial at best, 878 01:12:00,725 --> 01:12:03,745 Just between us, were you there? 879 01:12:03,822 --> 01:12:05,046 I don't remember, 880 01:12:06,585 --> 01:12:08,173 I don't want to make concessions to you... 881 01:12:08,250 --> 01:12:10,305 Carl Van Loon and Hank Atwood 882 01:12:10,381 --> 01:12:14,366 had no idea I might soon be charged with murder. 883 01:12:14,444 --> 01:12:17,135 But SyCorps, Andine and others are jockeying 884 01:12:17,208 --> 01:12:19,228 for the same industrial concessions in Libya 885 01:12:19,306 --> 01:12:21,565 that both our companies are pretending we're not sniffing out, 886 01:12:21,636 --> 01:12:23,000 How do you know this? 887 01:12:24,002 --> 01:12:26,658 The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, 888 01:12:26,732 --> 01:12:29,854 information about its inner workings, like anything, can be bought, 889 01:12:32,427 --> 01:12:33,823 Go on, 890 01:12:33,891 --> 01:12:37,286 If you take a look at the lower left-hand column, in 2008, 891 01:12:37,355 --> 01:12:40,784 five companies were jockeying for a position before we even took notice, 892 01:12:44,149 --> 01:12:45,840 Jesus, he looks frail, 893 01:12:46,879 --> 01:12:49,241 - Could be an act, - He's not even 60, 894 01:12:51,575 --> 01:12:54,629 So, have you decided, Eddie? What are you gonna do? 895 01:12:54,705 --> 01:12:57,793 When this is over? I don't know, 896 01:12:57,868 --> 01:12:59,264 You haven't given me the answer, 897 01:12:59,333 --> 01:13:01,195 You haven't asked the question, 898 01:13:01,265 --> 01:13:03,023 Well, given the scale of my contribution, 899 01:13:03,095 --> 01:13:05,423 let's say 45, 900 01:13:05,494 --> 01:13:08,480 Done, Forty-five thousand dollars, 901 01:13:08,558 --> 01:13:11,988 Forty million is plenty, Eddie, There's a lot more where that came from, 902 01:13:12,054 --> 01:13:14,381 You know, Eddie... 903 01:13:14,451 --> 01:13:15,507 ... it may be on your mind 904 01:13:15,584 --> 01:13:17,980 that you're not gonna continue to work for me anymore, 905 01:13:18,049 --> 01:13:19,774 This has been the learning experience of my life, 906 01:13:19,847 --> 01:13:22,332 I hope it has, I hope you don't think you've gotten enough from me, 907 01:13:22,409 --> 01:13:23,932 On to the next, 908 01:13:24,010 --> 01:13:26,768 Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on, 909 01:13:26,840 --> 01:13:29,327 That you would even think that would only show me 910 01:13:29,405 --> 01:13:31,832 how unprepared you are to be on your own, 911 01:13:31,901 --> 01:13:34,263 I mean, you do know you're a freak, - 912 01:13:34,332 --> 01:13:36,851 Your deductive powers are a gift from God, or chance, 913 01:13:36,929 --> 01:13:39,257 or a stray shot of sperm, or whatever, or whoever the hell wrote 914 01:13:39,327 --> 01:13:41,621 your life script, a gift not earned, 915 01:13:41,692 --> 01:13:45,586 You do not know what I know because you have not earned those powers, 916 01:13:45,655 --> 01:13:47,379 You're careless with those powers, 917 01:13:47,452 --> 01:13:50,745 You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund, 918 01:13:50,816 --> 01:13:53,779 You haven't had to climb up all the greasy little rungs, 919 01:13:53,846 --> 01:13:56,832 You haven't been bored blind at the fundraisers, You haven't done the time 920 01:13:56,910 --> 01:13:58,737 in that first marriage to the girl with the right father, 921 01:13:58,808 --> 01:14:01,533 You think you can leap over all in a single bound, 922 01:14:01,606 --> 01:14:04,127 You haven't had to bribe or charm or threaten your way 923 01:14:04,202 --> 01:14:07,393 to a seat at that table, You don't know how to assess your competition 924 01:14:07,466 --> 01:14:10,691 because you haven't competed, Don't make me your competition, 925 01:14:13,494 --> 01:14:15,548 Now, I'll open up a line of credit for you, 926 01:14:15,624 --> 01:14:17,680 You'll be wanting a few toys, 927 01:14:35,340 --> 01:14:37,995 Hotel rooms were no longer an option. 928 01:14:38,069 --> 01:14:40,090 What I needed was a bunker. 929 01:14:40,167 --> 01:14:42,597 There's a built-in safe, central surveillance, 930 01:14:42,666 --> 01:14:45,220 vault grade pneumatic doors. 931 01:14:45,296 --> 01:14:48,623 It's an unparalleled three-tier security system, 932 01:14:48,693 --> 01:14:52,054 A fortress with a hell of a view, 933 01:14:56,285 --> 01:14:59,044 - What's the asking price? - Eight-point-five, 934 01:15:04,044 --> 01:15:05,407 I'll take it, 935 01:15:11,037 --> 01:15:13,898 Right away, it was obvious he was on NZT. 936 01:15:13,967 --> 01:15:16,625 Next week, I'm gonna need 20 pills, 937 01:15:16,699 --> 01:15:18,662 Next week, you can go fuck yourself! - 938 01:15:18,730 --> 01:15:20,319 Not that you'd feel anything, 939 01:15:21,293 --> 01:15:24,949 I don't think your Fortune 500 financial friends would appreciate 940 01:15:25,023 --> 01:15:28,145 the details of your little dilemma with the police, 941 01:15:29,120 --> 01:15:31,844 Thursday, I'm gonna need the pills here, 942 01:15:34,881 --> 01:15:36,311 Getting smarter! 943 01:15:38,176 --> 01:15:40,199 Obviously, this could not go on, 944 01:15:40,275 --> 01:15:43,432 but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve. 945 01:15:43,506 --> 01:15:47,127 And tomorrow at nine, Atwood would sign the papers. 946 01:15:54,462 --> 01:15:57,448 - Do you want to call it? - Cold feet? 947 01:15:57,526 --> 01:16:00,080 There was all last night to tell us that, 948 01:16:01,653 --> 01:16:04,277 - Anything? - I'll call him again, sir. 949 01:16:05,126 --> 01:16:06,457 OK, the decision could have changed, That makes sense, 950 01:16:06,458 --> 01:16:07,355 OK, the decision could have changed, That makes sense, 951 01:16:07,424 --> 01:16:10,285 The discourtesy doesn't, It's still on, 952 01:16:11,712 --> 01:16:13,902 Oh, based on your charts and projections, 953 01:16:14,875 --> 01:16:17,065 You know, remind me, who the fuck are you, anyway? 954 01:16:17,139 --> 01:16:19,865 I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick, 955 01:16:19,938 --> 01:16:22,059 - Pull it back, - Since when is this the Delphic Oracle? 956 01:16:22,133 --> 01:16:25,996 - Pull it back, - Excuse me, Mr. Van Loon? 957 01:16:26,065 --> 01:16:27,527 Mrs. Atwood is in your office, 958 01:16:30,425 --> 01:16:32,855 Ah, Mrs. Atwood, Carl Van Loon, 959 01:16:32,924 --> 01:16:35,353 - My associate, Edward Morra, - Pleasure, 960 01:16:37,785 --> 01:16:40,409 I wanted to make this as confidential as possible, 961 01:16:40,483 --> 01:16:42,072 Of course, 962 01:16:42,149 --> 01:16:46,043 My husband experienced some pain and dizziness this morning, 963 01:16:46,111 --> 01:16:48,234 He's currently at Lenox Hill, undergoing tests, 964 01:16:49,874 --> 01:16:50,737 I just want you to know we have every intention 965 01:16:50,738 --> 01:16:51,830 I just want you to know we have every intention 966 01:16:51,906 --> 01:16:53,199 of signing the contract, 967 01:16:54,591 --> 01:16:57,816 And as soon as he is able, we will proceed, 968 01:16:58,986 --> 01:17:01,915 I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, 969 01:17:01,983 --> 01:17:03,312 please don't hesitate to tell us, 970 01:17:03,381 --> 01:17:05,243 Obviously, we want to be as helpful and respectful 971 01:17:05,313 --> 01:17:06,834 as possible, Mrs. Atwood, 972 01:17:06,912 --> 01:17:09,703 Thank you, gentlemen, I rely on your discretion, 973 01:17:11,774 --> 01:17:12,795 There won't be a proxy, 974 01:17:12,872 --> 01:17:15,926 No, a cagey prick like him giving away power of attorney? 975 01:17:20,365 --> 01:17:22,351 Well, he'd better get better, 976 01:17:25,493 --> 01:17:29,888 But Atwood wouldn't get better. Because Atwood was out of NZT. 977 01:17:33,419 --> 01:17:36,939 Well, why be surprised? 978 01:17:37,016 --> 01:17:40,446 How many other meteoric rises might be explained by NZT? 979 01:17:40,513 --> 01:17:41,942 At least I had some. 980 01:17:42,011 --> 01:17:44,133 - My life wasn't in jeopardy. - You can wait here, 981 01:17:44,208 --> 01:17:47,194 Only my money. And my liberty. 982 01:17:48,638 --> 01:17:50,032 I've been all over with them, 983 01:17:50,102 --> 01:17:52,464 We can't allow any disparity in race 984 01:17:52,533 --> 01:17:55,291 or physical type between you and the rest of the line up, 985 01:17:55,364 --> 01:17:56,351 OK, 986 01:17:56,429 --> 01:17:58,791 They're as close to your clones as I could possibly get, 987 01:17:58,861 --> 01:18:02,619 It's gotta be just one big handsome blur to this guy. 988 01:18:16,345 --> 01:18:18,274 Who was out there? 989 01:18:20,007 --> 01:18:21,902 The woman's husband? 990 01:18:22,705 --> 01:18:24,601 A hotel maid? 991 01:18:26,567 --> 01:18:29,053 Was this how it was all going to end? 992 01:18:33,393 --> 01:18:35,913 Not the dimmest clue, He was dithering, 993 01:18:35,991 --> 01:18:38,954 "He was the third one from the right, No, Not him," 994 01:18:39,021 --> 01:18:44,448 There you go, It's a thing of beauty, You have that made? 995 01:18:44,517 --> 01:18:46,104 I did, 996 01:19:02,898 --> 01:19:04,759 ...market's been mixed today. 997 01:19:04,829 --> 01:19:07,520 The Dow has been yo-yoing amidst speculation that 998 01:19:07,593 --> 01:19:12,317 Van Loon Associates and Hank Atwood have negotiated a merger... 999 01:19:13,422 --> 01:19:15,180 Have you been talking to anyone? 1000 01:19:16,585 --> 01:19:19,413 No, I haven't been talking to anybody, Carl, I'm not stupid, 1001 01:19:19,483 --> 01:19:20,707 I know you're not stupid, Eddie, 1002 01:19:20,780 --> 01:19:22,746 but don't make the classic smart person's mistake, 1003 01:19:22,812 --> 01:19:24,673 Thinking no one's smarter than you, 1004 01:19:24,744 --> 01:19:27,901 Where the hell have you been? This is the second time you've turned to vapor, 1005 01:19:27,972 --> 01:19:30,835 I was in the building, I was getting coffee, Why, has there been movement? 1006 01:19:30,905 --> 01:19:33,231 Yeah, there's been movement alright, Atwood's in a coma, 1007 01:19:33,301 --> 01:19:35,822 He wasn't playing us, He's dying, 1008 01:19:35,900 --> 01:19:37,487 What do you know about this? 1009 01:19:37,563 --> 01:19:41,152 I was less than usually equipped to answer. 1010 01:19:41,226 --> 01:19:45,587 The dullness was coming on. I was overdue to take my NZT. 1011 01:19:45,656 --> 01:19:48,846 And the pain was starting behind my eyes. 1012 01:19:48,919 --> 01:19:50,179 Excuse me, 1013 01:19:50,252 --> 01:19:51,772 You're not excused, 1014 01:19:51,849 --> 01:19:54,371 What? A man in your employ can't take a piss, Carl? 1015 01:20:17,025 --> 01:20:18,921 Was it Brandt or someone else? 1016 01:20:18,990 --> 01:20:21,545 The police station? A coatroom? 1017 01:20:35,540 --> 01:20:36,835 Mr. Morra, 1018 01:20:36,906 --> 01:20:39,392 - Carl, I'm sorry... - Mr. Morra, Mr. Morra! 1019 01:20:39,469 --> 01:20:41,228 - This just came for you, - Yeah, what? 1020 01:20:45,796 --> 01:20:49,724 Hope not, so let me know when you know, 1021 01:20:49,792 --> 01:20:51,915 All right, I'm gonna ask you again, Eddie, What do you know about this? 1022 01:20:52,750 --> 01:20:53,082 - What? About the leak? - No, About Atwood, 1023 01:20:53,083 --> 01:20:55,071 - What? About the leak? - No, About Atwood, 1024 01:20:56,237 --> 01:20:57,566 What? What about Atwood? 1025 01:20:57,637 --> 01:20:59,895 Look, you got a long way to go as a liar, kiddo, 1026 01:20:59,965 --> 01:21:01,192 - Carl, I don't know what you're... - Listen! 1027 01:21:01,266 --> 01:21:02,663 What you're about to say is bullshit, 1028 01:21:02,732 --> 01:21:04,218 I know there's something you're hiding from me, 1029 01:21:04,296 --> 01:21:06,191 I smell it on you, Right now, 1030 01:21:06,260 --> 01:21:09,621 I wanna know why this clusterfuck of a deal is dead in the water! 1031 01:21:11,322 --> 01:21:13,343 Carl, 1032 01:21:13,420 --> 01:21:15,406 Eddie! Eddie! 1033 01:21:31,969 --> 01:21:33,899 Outside Lenox Hill Hospital today, 1034 01:21:33,967 --> 01:21:36,726 more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger. 1035 01:21:36,798 --> 01:21:40,624 There is absolutely no truth to the rumor of this merger. 1036 01:21:40,694 --> 01:21:44,383 None whatsoever. My husband is having tests. 1037 01:21:44,456 --> 01:21:46,579 This is a difficult time. 1038 01:21:46,654 --> 01:21:50,548 We would appreciate your directing further questions to our attorney. 1039 01:21:50,617 --> 01:21:53,080 Yes, we have no further comments at this time. 1040 01:21:53,148 --> 01:21:55,544 We're just awaiting the results of the latest round of tests 1041 01:21:55,612 --> 01:21:56,600 and hoping for the best. 1042 01:21:56,678 --> 01:21:58,075 Thank you. 1043 01:22:37,191 --> 01:22:41,678 Eddie, I know you're in there, Eddie, 1044 01:22:42,953 --> 01:22:45,848 Open up, 1045 01:22:48,083 --> 01:22:50,137 Come on, 1046 01:22:52,410 --> 01:22:54,272 Open the door, 1047 01:23:10,958 --> 01:23:13,684 And so, here I am. 1048 01:23:16,488 --> 01:23:19,144 I knew they would kill me slowly and horribly. 1049 01:23:19,218 --> 01:23:22,339 But this choice would at least be mine. 1050 01:23:31,738 --> 01:23:36,100 But we're instinctive creatures. We want to live. 1051 01:23:36,167 --> 01:23:40,652 So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be. 1052 01:23:47,924 --> 01:23:52,680 It was possible. And possible was enough. 1053 01:24:15,995 --> 01:24:17,584 Hey, Eddie, 1054 01:24:40,338 --> 01:24:43,301 Now you know I want more, so why would you upset me? 1055 01:24:44,634 --> 01:24:47,222 I don't like being down to this last one, 1056 01:24:47,298 --> 01:24:49,228 You don't even know how to use it, 1057 01:24:49,296 --> 01:24:51,658 You don't appreciate it, 1058 01:24:51,726 --> 01:24:54,814 You see, I dissolve in a solution, 1059 01:24:54,890 --> 01:24:59,544 You shoot it, It goes straight into the blood and brain, 1060 01:25:01,151 --> 01:25:03,307 Lasts much longer, 1061 01:25:18,134 --> 01:25:19,723 So... 1062 01:25:19,799 --> 01:25:22,421 You gonna tell me where the rest is? 1063 01:25:22,496 --> 01:25:24,155 I'm plumb out, 1064 01:25:28,790 --> 01:25:31,514 You know, these guys are gonna find it, 1065 01:25:32,686 --> 01:25:35,207 Or I'm gonna make you tell me, 1066 01:25:35,285 --> 01:25:38,248 Question is, which is gonna come first? 1067 01:25:39,213 --> 01:25:41,303 I guess we're gonna find out, huh? 1068 01:25:45,007 --> 01:25:48,300 This is a waste of my time, you know? 1069 01:25:48,371 --> 01:25:51,300 I'm getting out of this side of the business, 1070 01:25:51,368 --> 01:25:56,058 I'm branching out, I'm starting import-export company, 1071 01:25:56,929 --> 01:25:58,087 Very exciting stuff, 1072 01:25:58,162 --> 01:26:01,750 I got a lot on my plate, You're lucky I'm here, 1073 01:26:09,684 --> 01:26:15,270 Back in the old times, I might peel your skin back, Fillet you, 1074 01:26:15,345 --> 01:26:18,103 "Fillet," It's a nice word, 1075 01:26:18,175 --> 01:26:22,865 I didn't know this before, Oh, I had such a poor vocabulary, 1076 01:26:27,524 --> 01:26:29,784 But then I discovered this thing, Google, 1077 01:26:30,900 --> 01:26:34,454 Did you know the small and large intestines is 20 foot long? 1078 01:26:34,530 --> 01:26:36,358 I had no idea, I don't believe it, 1079 01:26:36,429 --> 01:26:40,255 I gotta see this for myself, I'm dubious, It's another nice word, 1080 01:26:40,324 --> 01:26:44,650 Anyway, I'm sure you're curious, too, 1081 01:26:44,720 --> 01:26:47,240 Don't worry, everything's sterilized, 1082 01:26:47,317 --> 01:26:50,370 We're gonna keep you alive for the whole shebang, 1083 01:26:50,447 --> 01:26:52,571 You're gonna get a front row seat, Eddie, 1084 01:26:55,044 --> 01:26:56,940 What? 1085 01:26:59,239 --> 01:27:01,499 Ah! 1086 01:27:29,944 --> 01:27:32,100 Not much of a triumph, was it? 1087 01:27:32,174 --> 01:27:34,363 Because I would die here, too. 1088 01:27:36,502 --> 01:27:40,794 Only NZT could help me and the last of it was in this fuck's blood stream. 1089 01:28:56,357 --> 01:28:57,584 Victor! 1090 01:29:05,348 --> 01:29:06,973 What? 1091 01:29:14,573 --> 01:29:15,502 Ah! 1092 01:29:21,698 --> 01:29:22,392 Hey! 1093 01:29:23,964 --> 01:29:24,394 Ah! 1094 01:29:24,395 --> 01:29:24,623 Ah! 1095 01:29:34,243 --> 01:29:36,071 Ah! 1096 01:30:16,469 --> 01:30:17,456 Victor? 1097 01:30:20,764 --> 01:30:21,955 Victor? 1098 01:30:23,129 --> 01:30:24,457 Victor? 1099 01:31:13,979 --> 01:31:15,499 The police would later note 1100 01:31:15,576 --> 01:31:18,199 that my apartment's previous owner was an arms dealer. 1101 01:31:18,274 --> 01:31:23,430 Of course, these intruders had been his dissatisfied clients. 1102 01:31:23,503 --> 01:31:26,126 And the night was still young. 1103 01:31:38,588 --> 01:31:40,710 I'm sure you're curious about what happened to your boss, 1104 01:31:40,785 --> 01:31:42,909 I know I certainly am, 1105 01:31:42,984 --> 01:31:45,845 I mean, if my attorney was really working for Mr. Atwood, 1106 01:31:45,914 --> 01:31:50,171 trying to save his life, why is he dead? 1107 01:31:50,243 --> 01:31:52,831 I mean, at what point was the pony express supposed to ride in 1108 01:31:52,906 --> 01:31:54,995 with his life-saving medication? 1109 01:31:56,037 --> 01:31:58,058 His boss was dead. 1110 01:31:58,135 --> 01:32:02,257 So, I didn't matter now. 1111 01:32:02,331 --> 01:32:07,020 But he did not appreciate that Morris Brandt had kept the pills for himself. 1112 01:32:18,982 --> 01:32:21,309 And it was all still possible. 1113 01:32:39,728 --> 01:32:42,248 Actually, no, there's no more tickets, 1114 01:32:42,326 --> 01:32:46,776 Yeah, I know, An overbooked fundraiser, That's a first, 1115 01:32:46,853 --> 01:32:48,512 Well, here he comes, I'll ask him, 1116 01:32:49,251 --> 01:32:50,716 Oh, that's much better, 1117 01:32:50,784 --> 01:32:53,304 - Great job, - Thank you, sir, 1118 01:32:53,380 --> 01:32:54,539 Hi, Mr. Morra, 1119 01:32:54,614 --> 01:32:56,440 Edward! 1120 01:32:57,810 --> 01:33:00,069 I think we're looking at a second overflow event, 1121 01:33:00,142 --> 01:33:02,128 There's a wave of donations coming in and I don't think 1122 01:33:02,206 --> 01:33:04,534 they're even gonna try a second debate, 1123 01:33:04,604 --> 01:33:05,863 - Great, - Hold on, 1124 01:33:05,936 --> 01:33:07,560 A guy from Eiben-Chemcorp's in your office, 1125 01:33:07,634 --> 01:33:09,392 - I have a lunch, - They're your biggest contributor, 1126 01:33:09,464 --> 01:33:10,657 Give him his two crappy little minutes, 1127 01:33:10,731 --> 01:33:13,126 - Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals? - Yeah, 1128 01:33:14,993 --> 01:33:17,683 Finally get to meet the guys that keep the lights on, 1129 01:33:19,190 --> 01:33:20,983 - Carl! - Mr. Morra, 1130 01:33:22,452 --> 01:33:25,938 What a surprise, They told me somebody from Eiben was coming, 1131 01:33:26,017 --> 01:33:29,377 Chemcorp, Yeah, that's me now, I'm moving out of the energy business, 1132 01:33:29,446 --> 01:33:33,169 Come on, That's like Hef moving out of the mansion, 1133 01:33:33,242 --> 01:33:36,467 Yeah, I bought Eiben a couple of months ago, I'm surprised you didn't hear, 1134 01:33:36,540 --> 01:33:40,592 No, No, Well, they really keep me hopping here, 1135 01:33:40,668 --> 01:33:43,460 Well, it's gonna pay off, Senator Morra, 1136 01:33:44,798 --> 01:33:47,191 The Senate, Who knows... 1137 01:33:47,261 --> 01:33:50,588 Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie? 1138 01:33:51,258 --> 01:33:55,811 I think we both know where it's headed, if you can maintain, 1139 01:33:58,650 --> 01:34:01,841 Have you asked yourself what you're gonna do when you run out? 1140 01:34:17,531 --> 01:34:20,518 - When did you know? - Does it matter? I know now, 1141 01:34:21,594 --> 01:34:25,024 I wish you'd come to me at first, Eddie, I could have bought Eiben at 33 a share, 1142 01:34:25,091 --> 01:34:26,521 We could have been partners, 1143 01:34:30,253 --> 01:34:32,114 So, Eiben makes NZT, 1144 01:34:32,184 --> 01:34:34,976 Well, it'll never officially exist, 1145 01:34:35,048 --> 01:34:37,568 Obviously, I don't need to point out the advantages for you, 1146 01:34:38,512 --> 01:34:39,998 Oh, I think maybe you do, 1147 01:34:40,076 --> 01:34:44,004 Limitless supply, We know you can't get any more, 1148 01:34:44,071 --> 01:34:45,594 You sure about that? 1149 01:34:45,672 --> 01:34:47,464 They shut down your lab this morning, 1150 01:34:50,000 --> 01:34:53,519 Eddie, I just want to help you, that's all, 1151 01:34:53,596 --> 01:34:56,582 Keep you supplied, No disruption in service, 1152 01:34:56,660 --> 01:34:58,715 Give you peace of mind, That's all, 1153 01:35:00,390 --> 01:35:03,377 And in return, I do what? 1154 01:35:03,454 --> 01:35:07,281 Get a little advice, maybe, I won't be bothering you much at first, 1155 01:35:07,350 --> 01:35:09,812 And later, What are you gonna be bothering me with? 1156 01:35:09,880 --> 01:35:13,571 Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious, 1157 01:35:13,645 --> 01:35:15,505 But hey, I think they're achievable, 1158 01:35:15,575 --> 01:35:17,334 And what if I don't like your ideas? 1159 01:35:17,406 --> 01:35:19,802 Then we'll say, "Godspeed," 1160 01:35:19,871 --> 01:35:23,355 And your candle will have shed a brief, but lovely light, 1161 01:35:25,231 --> 01:35:26,719 But you know what, Eddie, let's not even 1162 01:35:26,798 --> 01:35:27,785 go there right now, 1163 01:35:27,863 --> 01:35:31,155 Right now, I just want to keep you brilliant... 1164 01:35:31,226 --> 01:35:34,950 ... and healthy, Come on, Let's go get some lunch, 1165 01:35:53,171 --> 01:35:55,135 After you, Senator, 1166 01:35:56,667 --> 01:35:58,564 Thanks for stopping by, Carl, 1167 01:35:59,465 --> 01:36:01,225 Give us a second, 1168 01:36:01,296 --> 01:36:03,987 What are you doing? Do you want to be President of the United States 1169 01:36:04,061 --> 01:36:06,752 - or brain dead, stuck full of tubes? - I'll take my chances, 1170 01:36:06,824 --> 01:36:10,049 I told you your chances don't exist, We shut down your lab, 1171 01:36:10,122 --> 01:36:11,313 You don't think some smartass on NZT 1172 01:36:11,387 --> 01:36:13,011 might have two or three or even four labs? 1173 01:36:13,085 --> 01:36:15,241 - So what? You're not making any more, - That's right, I'm not, 1174 01:36:15,316 --> 01:36:17,371 I thought better of it, See, once you know what's in it, 1175 01:36:17,447 --> 01:36:21,069 you can tweak it, re-engineer it, Get the bugs out, Taper off, 1176 01:36:21,777 --> 01:36:23,105 I'm off it, Carl, 1177 01:36:23,174 --> 01:36:24,434 Well, on it or off it, 1178 01:36:24,507 --> 01:36:26,801 there's no scenario where you're not working for me, 1179 01:36:26,872 --> 01:36:28,391 How you gonna pay me? In cigarettes? 1180 01:36:28,469 --> 01:36:29,628 Last year you traded 1181 01:36:29,702 --> 01:36:31,666 - inside information 17 times, - You threatening me? 1182 01:36:31,734 --> 01:36:34,787 Blank checks from Dubai, Dumping in Chile, Disappeared officials, 1183 01:36:34,864 --> 01:36:36,952 - I mean, you shed a spot light... - Do you want to go to war with me? 1184 01:36:37,028 --> 01:36:39,152 And trust me when I say this, I'm not even being creative, 1185 01:36:39,227 --> 01:36:41,191 There's no way you can be making accusations like that 1186 01:36:41,258 --> 01:36:43,584 and be walking around alive, 1187 01:36:43,654 --> 01:36:46,244 That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me, 1188 01:36:46,319 --> 01:36:47,874 - You're no longer equipped to fight me, - I may be off it, 1189 01:36:47,951 --> 01:36:50,346 but you think I didn't learn anything? That my synapses didn't change? 1190 01:36:50,415 --> 01:36:51,743 That I kept absolutely nothing? 1191 01:36:51,814 --> 01:36:53,403 You have no idea what kind of enemy I can be, 1192 01:36:53,479 --> 01:36:56,340 - That van's gonna rear-end that taxi, - What? 1193 01:36:56,409 --> 01:36:59,066 The driver's distracted, He's texting, He's going 30 miles an hour, 1194 01:36:59,139 --> 01:37:00,933 He has 60 feet to stop, He doesn't have room, 1195 01:37:01,005 --> 01:37:02,798 What van? 1196 01:37:06,099 --> 01:37:07,496 I see everything, Carl, 1197 01:37:07,565 --> 01:37:09,859 I'm 50 moves ahead of you and everybody else, 1198 01:37:09,930 --> 01:37:12,256 What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? 1199 01:37:12,327 --> 01:37:14,053 How do you know you're gonna be alive this time next year? 1200 01:37:14,125 --> 01:37:17,281 What are you doing? You get your hands off me, What are you doing? 1201 01:37:17,355 --> 01:37:20,114 Something's pumping half-mass in there, The walls of your heart are dilated, 1202 01:37:20,186 --> 01:37:23,376 Your aortic valve's steno, So you're gonna need to get that replaced, 1203 01:37:25,148 --> 01:37:26,772 But you already knew that, 1204 01:37:32,573 --> 01:37:34,434 You know, you should really be glad about this, 1205 01:37:34,505 --> 01:37:37,525 'Cause me working for you? You'd end up as my bitch, 1206 01:37:49,457 --> 01:37:52,215 Maybe we should cool off, Talk again, 1207 01:37:54,052 --> 01:37:55,914 I don't think so, 1208 01:37:57,516 --> 01:37:58,742 Don't forget to vote, 1209 01:38:07,041 --> 01:38:08,469 Edward, 1210 01:38:08,537 --> 01:38:10,163 You good? 1211 01:38:10,238 --> 01:38:13,201 Yeah, Told you I have a lunch, 1212 01:38:19,129 --> 01:38:21,490 Sorry I'm late, Hey, Don't worry, 1213 01:38:23,558 --> 01:38:26,077 How's your day going? Ah, I've had better, 1214 01:38:27,952 --> 01:38:29,940 I still can't deal with that haircut, 1215 01:38:30,017 --> 01:38:32,106 I wouldn't even recognize you on the street, 1216 01:38:32,182 --> 01:38:33,941 Well, I'm a new man, 1217 01:38:35,246 --> 01:38:36,268 I've already ordered, 1218 01:38:52,163 --> 01:38:53,820 What? 91285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.