Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,829 --> 00:00:36,560
Catch a falling star
and put it in your pocket
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,091
Save it for a rainy day
3
00:00:40,503 --> 00:00:44,633
For love may come
and tap you on the shoulder
4
00:00:45,041 --> 00:00:47,202
Some starless night
5
00:00:49,079 --> 00:00:52,845
Just in case you feel
you wanna hold her
6
00:00:53,583 --> 00:00:56,848
You'll have a pocketful of starlight
7
00:00:56,886 --> 00:01:00,913
Catch a falling star
and put it in your pocket
8
00:01:00,991 --> 00:01:03,391
Never let it fade away
9
00:01:04,894 --> 00:01:08,660
Catch a falling star
and put it in your pocket
10
00:01:08,698 --> 00:01:11,394
Save it for a rainy day
11
00:01:14,304 --> 00:01:18,741
For love may come
and tap you on the shoulder
12
00:01:19,276 --> 00:01:21,335
Some starless night
13
00:01:22,412 --> 00:01:27,145
And just in case you feel
you wanna hold her
14
00:01:27,751 --> 00:01:33,155
- You'll have a pocketful of starlight
- Pocketful of starlight
15
00:01:35,025 --> 00:01:39,018
Catch a falling star
and put it in your pocket
16
00:01:39,262 --> 00:01:41,696
Never let it fade away
17
00:01:43,266 --> 00:01:47,066
Catch a falling star
and put it in your pocket
18
00:01:47,103 --> 00:01:49,731
Save it for a rainy day
19
00:01:54,678 --> 00:01:59,342
For when your troubles
start multiplying
20
00:02:00,116 --> 00:02:01,743
And they just might
21
00:02:03,086 --> 00:02:07,819
It's easy to forget them
without trying
22
00:02:08,224 --> 00:02:11,523
With just a pocketful of starlight
23
00:02:11,561 --> 00:02:15,463
Catch a falling star
and put it in your pocket
24
00:02:15,498 --> 00:02:19,025
Save it for a rainy day
25
00:02:19,336 --> 00:02:22,863
Save it for a rainy day
26
00:02:23,740 --> 00:02:28,768
Save it for a rainy day
27
00:02:33,883 --> 00:02:34,975
You keeping busy?
28
00:02:35,018 --> 00:02:36,280
Yeah, I've been busy.
You know.
29
00:02:36,319 --> 00:02:38,344
- Busy doing what?
- Busy in the garden.
30
00:02:38,388 --> 00:02:40,948
In the garden. You know what?
You're missing work. That's what.
31
00:02:40,990 --> 00:02:42,514
- I can see that.
- No, I'm not missing work.
32
00:02:42,559 --> 00:02:46,586
Yeah, you're missing the buzz and
the jokes and the guys. I know that.
33
00:02:46,629 --> 00:02:48,961
- Don't tell me that's not true. Yeah.
- Maybe a little.
34
00:02:48,998 --> 00:02:50,625
Are you gonna buy some meat
or what?
35
00:02:50,667 --> 00:02:52,862
Yeah, I'm gonna buy some meat.
I'm looking at some meat right now.
36
00:02:52,902 --> 00:02:56,065
- I want to get some real good steak.
- I got a special here on the rump.
37
00:02:56,106 --> 00:02:57,403
Oh, forget the specials.
38
00:02:57,440 --> 00:03:00,637
I got the children visiting me
this weekend from all over the country.
39
00:03:00,677 --> 00:03:02,872
Got them all around the same table,
all four of them.
40
00:03:06,616 --> 00:03:07,981
Clean up aisle five.
41
00:03:08,017 --> 00:03:09,279
Clean up aisle five, please.
42
00:03:11,388 --> 00:03:15,688
Excuse me.
Do you know about these wines?
43
00:03:15,725 --> 00:03:18,193
- The wine? These wines?
- Yeah.
44
00:03:18,762 --> 00:03:21,094
I stock this section.
Why? Is there a problem?
45
00:03:21,398 --> 00:03:26,028
No, I just wanna get some expensive
bottles of wine for my children.
46
00:03:27,570 --> 00:03:30,664
- This isn't for children.
- I know it's not for children.
47
00:03:30,707 --> 00:03:32,470
It's for my children
that aren't children anymore.
48
00:03:32,509 --> 00:03:35,967
What would be the best one...
Ones of this?
49
00:03:36,079 --> 00:03:40,516
Well, we got wines
from all over the world.
50
00:03:40,550 --> 00:03:43,951
We got English wines,
you know, from France.
51
00:03:43,987 --> 00:03:47,821
We got Italian wines
from all over Europe.
52
00:03:48,591 --> 00:03:50,821
I wanna make a good impression
on my kids.
53
00:03:51,261 --> 00:03:53,092
You will. Definitely.
54
00:03:53,396 --> 00:03:54,920
It's got a built-in
tenderizing gauge
55
00:03:54,964 --> 00:03:57,330
for steaks and poultry
with seven different grades.
56
00:03:58,001 --> 00:04:01,562
And there's an automatic spritz
to calm flames if the oil catches.
57
00:04:01,604 --> 00:04:04,630
It is guaranteed for five years
with a premium protective seal.
58
00:04:04,674 --> 00:04:06,403
It has an automatic rotisserie,
59
00:04:06,443 --> 00:04:09,571
and when the lid is closed,
the oxygen's reduced to a level
60
00:04:09,612 --> 00:04:12,342
that does not support
or encourage the fats to ignite.
61
00:04:12,649 --> 00:04:13,775
Yeah.
62
00:04:14,451 --> 00:04:17,215
- Is that what it's going for?
- 648. That's the sale price.
63
00:04:17,253 --> 00:04:21,121
That's a heck of a deal for this model.
That's as low as I can go.
64
00:04:22,759 --> 00:04:25,660
- How about 6?
- Done. Sure. Absolutely.
65
00:04:25,695 --> 00:04:28,357
- Where do I...
- You can just put it right in there.
66
00:04:28,898 --> 00:04:31,867
- Looks like somebody's having a party.
- Yeah, it's just the family.
67
00:04:56,092 --> 00:04:58,026
- Hello?
- Dad, it's Robert.
68
00:04:58,061 --> 00:04:59,085
Robert.
69
00:04:59,128 --> 00:05:01,358
Dad, listen,
things aren't looking very good...
70
00:05:06,803 --> 00:05:09,294
- Sorry.
- Oh, well, that's a shame.
71
00:05:09,339 --> 00:05:11,239
That's a real shame.
72
00:05:11,274 --> 00:05:15,335
Yeah, you're gonna miss out
on having some fancy wine
73
00:05:15,745 --> 00:05:18,942
- and filet mignon steak and...
- Have you heard from the others?
74
00:05:19,082 --> 00:05:21,414
Yeah, so far all of them are coming.
75
00:05:21,451 --> 00:05:23,681
Some Friday night,
some Saturday morning.
76
00:05:24,621 --> 00:05:28,250
- I'm sorry again, Dad.
- Yeah, I'm sorry, too, Rob,
77
00:05:28,291 --> 00:05:30,418
but you gotta get back
to that orchestra, Son.
78
00:05:30,460 --> 00:05:34,328
- I will. You take care. Okay.
- Okay. You take care, too. Okay.
79
00:05:35,198 --> 00:05:36,324
Okay.
80
00:05:57,253 --> 00:06:00,984
Dad, hi. I can't stop right now.
I'm back on stage in a few minutes.
81
00:06:01,024 --> 00:06:05,358
The producers are flying in from Paris
and wanna see the original cast,
82
00:06:05,395 --> 00:06:08,296
so I just can't get away this weekend.
83
00:06:08,765 --> 00:06:12,565
I'm sorry. I know I haven't been home
since the funeral,
84
00:06:13,069 --> 00:06:17,369
but I'm trying, I promise. I love you.
I'm thinking of you.
85
00:06:17,407 --> 00:06:18,806
Big kiss.
86
00:06:20,610 --> 00:06:22,202
Hey, Dad. It's Amy.
87
00:06:23,146 --> 00:06:24,579
I'm really sorry to have to do this,
88
00:06:24,614 --> 00:06:27,447
but things have just gotten really crazy
at the agency
89
00:06:27,483 --> 00:06:31,283
and Jack's sick with a fever.
He missed school today.
90
00:06:31,321 --> 00:06:33,118
So between one thing and another,
91
00:06:33,156 --> 00:06:35,647
we're not gonna be able to make it
this weekend.
92
00:06:35,692 --> 00:06:37,592
I'm really sorry, Dad.
93
00:06:39,329 --> 00:06:40,591
And to make things worse,
94
00:06:40,630 --> 00:06:44,657
I spoke to David today,
and he can't make it, either.
95
00:06:44,701 --> 00:06:47,693
He's got a lot going on,
a painting or something, but...
96
00:06:48,304 --> 00:06:51,831
Anyway, I promise
we'll make it to you soon. Okay?
97
00:06:52,775 --> 00:06:54,208
Love you.
98
00:07:06,623 --> 00:07:07,647
Well, you can't.
99
00:07:07,690 --> 00:07:09,453
You can't just go flying
all across the country,
100
00:07:09,492 --> 00:07:12,359
- not in your condition.
- Who said anything about flying?
101
00:07:12,395 --> 00:07:14,955
What about buses? What about trains?
102
00:07:14,998 --> 00:07:16,488
I'm worried about your lungs, Frank.
103
00:07:16,532 --> 00:07:18,557
Don't worry about my lungs.
Worry about your lungs.
104
00:07:18,601 --> 00:07:19,795
My lungs are fine.
105
00:07:19,836 --> 00:07:22,737
Fibrosis of the lungs requires you
to take things easy.
106
00:07:22,772 --> 00:07:23,864
Now, you know that.
107
00:07:23,906 --> 00:07:26,807
I'm just going on the buses,
on the trains...
108
00:07:26,843 --> 00:07:29,243
You picked the wrong job, Frank.
I mean,
109
00:07:29,879 --> 00:07:32,211
breathing in humidified PVC
all those years...
110
00:07:33,983 --> 00:07:37,441
You know, it's just about seeing
the family. You know, I...
111
00:07:38,121 --> 00:07:41,215
Jean always kept in touch
with everybody, and now it's...
112
00:07:41,624 --> 00:07:43,717
You know how it is.
Now it's down to me.
113
00:07:45,194 --> 00:07:47,458
- How are you managing on your own?
- I'm fine.
114
00:07:47,997 --> 00:07:50,465
- You're fine? Yeah, fine?
- Fine, yeah. I'm fine.
115
00:07:52,035 --> 00:07:54,162
You know, when I lost my wife,
116
00:07:54,203 --> 00:07:57,104
I found myself talking to her
like she was still there.
117
00:07:57,140 --> 00:07:58,539
It went on for months.
118
00:07:59,876 --> 00:08:01,673
"Where the hell are my shorts?"
119
00:08:02,512 --> 00:08:05,345
No, no. There's nobody there.
No. Talking to myself.
120
00:08:06,015 --> 00:08:07,277
Crazy, huh?
121
00:08:08,785 --> 00:08:10,685
- You do that, Frank?
- No.
122
00:08:10,720 --> 00:08:13,985
- No? No?
- Not yet.
123
00:08:14,590 --> 00:08:17,491
Look, I hear what you're saying, I do,
but this trip,
124
00:08:18,094 --> 00:08:21,120
it's not what you need right now.
You gotta take things easy.
125
00:08:21,764 --> 00:08:23,493
You do. Stay home.
126
00:08:24,567 --> 00:08:27,968
You know what you should do?
Spend more time in the garden.
127
00:08:33,810 --> 00:08:35,334
Ed said it was fine.
128
00:08:36,446 --> 00:08:41,474
He said just take enough medication
and stick to trains and buses.
129
00:08:42,585 --> 00:08:46,749
And I'll take plenty of pictures,
and I'll bring home the news.
130
00:08:49,292 --> 00:08:51,283
I'll start with David in New York.
131
00:08:52,061 --> 00:08:54,621
And if anything goes wrong,
I'll be right home.
132
00:08:58,167 --> 00:09:01,967
Got my keys, got my wallet.
133
00:09:04,006 --> 00:09:07,908
My keys, got my medication.
134
00:09:10,279 --> 00:09:11,576
Camera.
135
00:09:13,850 --> 00:09:15,340
Got my keys.
136
00:09:40,109 --> 00:09:42,009
Next.
137
00:09:42,044 --> 00:09:44,171
New York City. One way, please.
138
00:09:45,481 --> 00:09:49,645
- $87.
- $87. There's 100.
139
00:09:51,387 --> 00:09:53,651
- I'm going to see my son.
- Very good.
140
00:09:54,390 --> 00:09:57,086
- You know what he does?
- Absolutely no idea.
141
00:09:57,126 --> 00:09:59,356
- He's an artist.
- Gate 7. Thank you.
142
00:09:59,395 --> 00:10:00,828
- Next.
- Thank you.
143
00:10:19,348 --> 00:10:22,215
Uh, what do you think of my work?
144
00:10:24,320 --> 00:10:27,187
You've been looking at it
ever since we left the station.
145
00:10:28,324 --> 00:10:29,848
I'm sorry, I don't understand.
146
00:10:29,892 --> 00:10:31,883
No, don't look at me.
Look back out the window.
147
00:10:31,928 --> 00:10:33,293
Tell me what you see.
148
00:10:33,863 --> 00:10:35,626
- Cars?
- No.
149
00:10:36,332 --> 00:10:38,892
- Trees?
- Well, yes, but no.
150
00:10:40,436 --> 00:10:42,802
Houses?
151
00:10:43,606 --> 00:10:45,767
Just remember that
you've been looking at it
152
00:10:45,808 --> 00:10:50,302
- ever since we left the station.
- Oh, the window. The glass?
153
00:10:50,346 --> 00:10:53,315
No. Not bad, but it's a start... But...
154
00:10:54,817 --> 00:10:57,809
- Birds?
- Uh, no. Not birds.
155
00:11:02,725 --> 00:11:06,752
- Rocks?
- Not rocks. No, that's ridiculous.
156
00:11:06,796 --> 00:11:08,991
Rocks! You're just guessing.
157
00:11:09,031 --> 00:11:11,556
I'm gonna stick with this lady here.
I think she has an idea.
158
00:11:11,601 --> 00:11:13,501
No, honestly,
I really have no idea what you mean.
159
00:11:13,536 --> 00:11:15,561
You know, just look for the rhythm.
160
00:11:19,709 --> 00:11:23,167
- The telephone poles?
- Close. Close.
161
00:11:23,212 --> 00:11:26,045
- The wire?
- Yeah. Keep going. Keep going.
162
00:11:26,082 --> 00:11:28,676
- Really, I give up.
- No, no. Okay. That's it. That's it.
163
00:11:28,718 --> 00:11:29,776
The wire, that's good.
164
00:11:29,819 --> 00:11:31,650
I mean, I didn't make the wire,
I didn't hang the wire,
165
00:11:31,687 --> 00:11:35,020
but I coated the wire.
I protected it with PVC coating
166
00:11:35,057 --> 00:11:38,390
against the rain, the moisture, heat,
stuff like that.
167
00:11:38,427 --> 00:11:42,329
So, what you actually see
is not the wire. It's my PVC coating.
168
00:11:42,365 --> 00:11:45,562
I ran 1,000 miles of wire a week,
non-stop.
169
00:11:45,601 --> 00:11:48,069
- Wow.
- Non-stop.
170
00:11:48,104 --> 00:11:49,196
If you just think for a minute,
171
00:11:49,238 --> 00:11:52,537
all the conversations
that have taken place over that wire.
172
00:11:52,575 --> 00:11:55,009
Breaking good news and bad news.
173
00:11:57,280 --> 00:11:58,440
Yeah.
174
00:12:00,850 --> 00:12:02,477
- I'll show you something.
- Sure.
175
00:12:02,518 --> 00:12:06,477
These are my children.
176
00:12:07,757 --> 00:12:09,315
Robert, the conductor.
177
00:12:10,092 --> 00:12:15,120
David, the artist. Rosie, the dancer.
Amy, very high up in advertising.
178
00:12:15,965 --> 00:12:18,729
A million feet of wire
to get them where they are today.
179
00:12:19,602 --> 00:12:21,832
- It's a nice picture.
- Thank you.
180
00:12:23,439 --> 00:12:26,203
Million feet of wire
to get them where they are today.
181
00:12:30,313 --> 00:12:33,942
- Rocks?
- Yeah, right. That's right. Rocks.
182
00:12:38,154 --> 00:12:41,146
They were all...
They were all supposed to visit me,
183
00:12:41,791 --> 00:12:43,782
and we were gonna have
a family reunion,
184
00:12:43,826 --> 00:12:46,954
and instead they all canceled on me
at the last minute.
185
00:13:57,299 --> 00:13:58,732
You lock yourself out, honey?
186
00:14:00,703 --> 00:14:02,330
No, I didn't lock myself out.
187
00:14:02,371 --> 00:14:04,965
My son lives here.
I'm just waiting for him.
188
00:14:05,207 --> 00:14:08,142
You can come wait with me if you want.
I know a place.
189
00:14:08,177 --> 00:14:09,872
Oh, thank you.
That's nice of you, though.
190
00:14:09,912 --> 00:14:11,402
- You sure?
- Thank you.
191
00:14:11,447 --> 00:14:12,846
You wanna see my leg?
192
00:14:15,351 --> 00:14:16,682
You wanna see mine?
193
00:14:38,007 --> 00:14:39,599
- Come on.
- Are we here?
194
00:14:39,642 --> 00:14:40,939
Oh, man.
195
00:14:41,444 --> 00:14:43,969
- Dude, I can't believe you, man.
- What?
196
00:14:44,280 --> 00:14:46,748
I can't believe you, all night...
197
00:15:25,421 --> 00:15:26,718
David.
198
00:15:36,165 --> 00:15:38,258
What are you gonna do
when you grow up? Huh?
199
00:15:38,300 --> 00:15:40,097
I wanna be a painter
and do my pictures.
200
00:15:40,136 --> 00:15:42,263
No, not a painter.
Christ, painters paint walls,
201
00:15:42,304 --> 00:15:45,273
and dogs pee on walls.
You're gonna be an artist.
202
00:15:45,307 --> 00:15:48,003
Artists paint pictures
that change people's lives.
203
00:15:48,043 --> 00:15:49,601
- So what are you gonna be?
- An artist.
204
00:15:49,645 --> 00:15:52,409
That's right, an artist.
So, you gonna work hard?
205
00:15:52,448 --> 00:15:53,506
Yes, Dad.
206
00:15:53,549 --> 00:15:56,279
- You gonna make me proud?
- I'm trying, Dad.
207
00:16:15,371 --> 00:16:16,861
Unfortunately, it's going to be
208
00:16:16,906 --> 00:16:19,204
on top of the coast sometime tomorrow.
209
00:16:19,241 --> 00:16:23,940
Right now, Hurricane Alice is packing
winds of 165 miles per hour.
210
00:16:23,979 --> 00:16:27,039
We've got
a Category 5 hurricane. The pressure...
211
00:16:27,082 --> 00:16:28,572
Looks like a bad storm.
212
00:16:29,752 --> 00:16:32,744
- Huh?
- A bad storm.
213
00:16:33,255 --> 00:16:34,745
I'm 94.
214
00:16:35,891 --> 00:16:38,257
- I keep away from the doctors.
- Boy.
215
00:16:39,161 --> 00:16:42,392
I have three children, six grandchildren.
216
00:16:42,998 --> 00:16:44,226
They're busy.
217
00:16:44,266 --> 00:16:47,235
They're too busy to talk to me.
I gotta make an appointment.
218
00:16:47,670 --> 00:16:52,004
They got lost someplace.
They don't need anybody.
219
00:16:53,375 --> 00:16:56,173
People changed, life is changed.
220
00:16:56,579 --> 00:16:58,376
Today, you shake hands
with somebody,
221
00:16:58,414 --> 00:17:02,248
you gotta count your fingers
to make sure you got five fingers back.
222
00:17:18,000 --> 00:17:19,160
- Hi.
- Hi.
223
00:17:19,201 --> 00:17:21,294
- Can I help you?
- Do the bells work?
224
00:17:21,337 --> 00:17:22,599
Yeah.
225
00:17:22,638 --> 00:17:26,540
My son lives in apartment 9.
I'm not sure if he's home.
226
00:17:27,042 --> 00:17:28,771
- All right.
- Thank you.
227
00:18:07,082 --> 00:18:08,208
David?
228
00:19:00,636 --> 00:19:04,402
Through my sleepless days
I found
229
00:19:05,274 --> 00:19:08,732
That in my dreamless sleep I'm bound
230
00:19:10,145 --> 00:19:13,637
To one night hear the sound
231
00:19:14,383 --> 00:19:16,317
Of you calling
232
00:19:16,785 --> 00:19:20,380
Do not stumble through tonight
233
00:19:20,989 --> 00:19:23,082
Have no fear of falling
234
00:19:23,892 --> 00:19:27,851
We won't stumble through tonight
235
00:19:28,263 --> 00:19:31,061
Drowning in their laughter
236
00:19:38,674 --> 00:19:40,403
Amy, it's Rosie.
237
00:19:42,311 --> 00:19:45,337
- Dad's not answering his phone.
- Well, don't call him.
238
00:19:45,381 --> 00:19:47,246
Not till we know what's going on
with David.
239
00:19:47,282 --> 00:19:50,115
- Is there any more news?
- No.
240
00:19:50,152 --> 00:19:53,713
I just had that one call from
Mexico saying he'd been arrested.
241
00:19:53,756 --> 00:19:56,156
I keep leaving messages,
but no one's calling back.
242
00:19:56,191 --> 00:19:57,783
I think we should tell Dad.
243
00:19:57,826 --> 00:19:59,794
Not until we know
what's going on.
244
00:19:59,828 --> 00:20:01,455
Just avoid talking to him
for a couple of days
245
00:20:01,497 --> 00:20:04,933
- till we know the facts, okay?
- Okay.
246
00:20:20,783 --> 00:20:23,013
- Oh, my God!
- Surprise.
247
00:20:23,051 --> 00:20:25,178
Yeah, definitely. Come on in, Grandpa.
248
00:20:29,925 --> 00:20:33,122
- Man, does Mom know?
- No, I hope not.
249
00:20:33,429 --> 00:20:34,896
Well, hey, look at you.
250
00:20:34,930 --> 00:20:36,591
I thought you were supposed to be
in bed with a fever.
251
00:20:36,632 --> 00:20:38,657
- I don't know, am I?
- That's what she told me.
252
00:20:38,700 --> 00:20:40,634
Yeah, I think I was...
253
00:20:40,669 --> 00:20:43,763
- It's got a handle.
- Of course it's got a handle.
254
00:20:43,806 --> 00:20:46,104
- I didn't know that.
- It's got wheels.
255
00:20:46,408 --> 00:20:49,605
- Yeah. Look how big you got.
- I know, right?
256
00:20:50,746 --> 00:20:54,375
- Gee.
- Hey, listen. I'm online.
257
00:20:54,416 --> 00:20:57,249
- I'll be back in a minute.
- All right. You do your thing.
258
00:20:58,454 --> 00:21:00,888
- Mom's out back.
- Okay, good.
259
00:21:04,159 --> 00:21:06,957
No, I need to get down there. Yeah.
260
00:21:07,663 --> 00:21:10,564
Can you check out some flights
and see what's available?
261
00:21:20,075 --> 00:21:21,372
Amy!
262
00:21:23,312 --> 00:21:24,711
Dad?
263
00:21:31,019 --> 00:21:32,077
What are you doing here?
264
00:21:32,120 --> 00:21:33,644
What do you mean,
what am I doing here?
265
00:21:33,689 --> 00:21:35,156
Everybody didn't show up for the visit.
266
00:21:35,190 --> 00:21:38,284
So I said, "If you don't come to me,
I'm gonna go to you."
267
00:21:38,327 --> 00:21:40,192
You crazy man.
268
00:21:40,229 --> 00:21:42,424
Look at you. You haven't been well.
You shouldn't be traveling.
269
00:21:42,464 --> 00:21:44,261
- Did you check with the doctor?
- I checked with the doctor.
270
00:21:44,299 --> 00:21:46,597
- You checked with him?
- Of course I checked with the doctor.
271
00:21:46,635 --> 00:21:48,796
- Jeff home?
- No, not yet.
272
00:21:49,304 --> 00:21:51,602
Let me find out
when he's coming back.
273
00:21:52,207 --> 00:21:56,837
So everybody dropped out of the visit?
I didn't realize. I had no idea.
274
00:21:59,581 --> 00:22:01,173
How did you get here?
275
00:22:01,216 --> 00:22:03,514
- You didn't fly, did you?
- No, of course I didn't fly.
276
00:22:03,552 --> 00:22:05,110
I took a train to New York to see David,
277
00:22:05,153 --> 00:22:07,485
and he wasn't there
so I took a bus here.
278
00:22:07,956 --> 00:22:11,551
- You took a bus? To Chicago?
- Yeah. All by myself.
279
00:22:11,593 --> 00:22:16,189
- Oh, my God. I can't believe it!
- Yeah. Jack got better fast.
280
00:22:16,999 --> 00:22:20,196
Yeah, no, he did.
Definitely, it was a 24-hour thing.
281
00:22:20,235 --> 00:22:21,827
Oh. Hmm.
282
00:22:24,873 --> 00:22:26,135
I like the house.
283
00:22:26,174 --> 00:22:28,574
- Yeah? But you've seen pictures.
- I've seen pictures.
284
00:22:28,610 --> 00:22:30,908
I haven't seen the house,
not the real thing.
285
00:22:30,946 --> 00:22:34,109
- Hey, everyone.
- Hey, Jack.
286
00:22:34,816 --> 00:22:36,477
- How's it going?
- Good.
287
00:22:36,518 --> 00:22:40,079
Jack, why don't you take Grandpa
outside and show him your golf?
288
00:22:40,122 --> 00:22:42,989
- You play golf?
- Sure, I'm a natural.
289
00:22:43,559 --> 00:22:45,527
- Yeah, I'd like to see that.
- You wanna see that?
290
00:22:45,561 --> 00:22:47,791
- Where are you hitting it?
- To that flag over there.
291
00:22:47,829 --> 00:22:51,492
All the way out there? Oh, boy. Okay.
292
00:22:51,733 --> 00:22:53,633
- My record's three.
- Three?
293
00:22:55,237 --> 00:22:58,035
I'll believe that when I see it.
Come on, let's go.
294
00:22:58,073 --> 00:22:59,540
- You watch.
- Okay.
295
00:23:04,179 --> 00:23:05,339
Whoa!
296
00:23:07,683 --> 00:23:08,911
Not bad.
297
00:23:10,719 --> 00:23:13,586
- Beat that.
- I'll beat that, easily, but...
298
00:23:13,989 --> 00:23:15,013
All right.
299
00:23:16,124 --> 00:23:18,991
Now I'll just have to show you
a few things.
300
00:23:20,495 --> 00:23:24,795
Yeah, that was good,
but not good enough. Frank, the pro.
301
00:23:26,134 --> 00:23:28,159
- Come on, Tiger Woods.
- You ready?
302
00:23:31,073 --> 00:23:33,371
- Take your time.
- Okay, ready? Yeah.
303
00:23:35,177 --> 00:23:38,510
- Oh, shit! Sorry.
- What was that?
304
00:23:38,747 --> 00:23:40,214
Shot that...
305
00:23:40,248 --> 00:23:42,580
That was just a practice shot.
Give me another one of those.
306
00:23:42,618 --> 00:23:44,245
I'm going after this.
307
00:23:48,190 --> 00:23:49,418
Here we go.
308
00:23:50,959 --> 00:23:55,453
- Ah! Shit! Christ! Sorry.
- Oh. Whoa!
309
00:23:55,497 --> 00:23:57,397
- You hit the spice garden.
- One more. Come on.
310
00:23:57,432 --> 00:23:58,831
This is the last one. Come on. This is...
311
00:23:58,867 --> 00:24:00,698
I'm your guest. One more. Let's go.
312
00:24:00,736 --> 00:24:03,034
Come on. One more. One more.
Let's go.
313
00:24:03,071 --> 00:24:04,436
- This is my last one.
- One more.
314
00:24:04,473 --> 00:24:06,134
- Don't lose this one, too.
- Give me another ball.
315
00:24:06,174 --> 00:24:07,801
Put it down. Be a sport.
316
00:24:07,843 --> 00:24:09,743
- I wanna watch this baby fly.
- Ready?
317
00:24:10,345 --> 00:24:12,040
- Ready?
- Impress me.
318
00:24:15,751 --> 00:24:20,347
Oh, shit. Damn. Fucking Christ.
Sorry. Sorry.
319
00:24:22,424 --> 00:24:25,587
Can you just...
Yes, Chinese food would be fine.
320
00:24:26,628 --> 00:24:29,324
No, of course not.
No, he doesn't know anything.
321
00:24:30,098 --> 00:24:32,396
So, I hear you're doing
very well at school.
322
00:24:32,534 --> 00:24:35,662
- Nah, not really.
- What do you mean "not really"?
323
00:24:35,704 --> 00:24:38,468
Your mother says
you're at the top of your class.
324
00:24:38,507 --> 00:24:40,236
- Does she?
- Yeah.
325
00:24:43,412 --> 00:24:46,745
- You have to work hard at school.
- Yeah, I know.
326
00:24:47,949 --> 00:24:50,816
I'll tell you what I used to tell
your mother when she was your age.
327
00:24:50,852 --> 00:24:53,184
About being the best
and getting to the top?
328
00:24:53,221 --> 00:24:57,021
- That's right.
- Yeah, she warned me about that.
329
00:25:15,577 --> 00:25:17,602
- Jeff's home.
- Okay.
330
00:25:25,754 --> 00:25:28,188
- Hey, Frank.
- Hi, Jeff.
331
00:25:28,857 --> 00:25:31,485
What's all this? Come here, come here.
332
00:25:32,427 --> 00:25:35,692
- Surprise.
- Big surprise. Big surprise.
333
00:25:35,731 --> 00:25:38,700
- Look at you. You're looking so well.
- You, too.
334
00:25:38,734 --> 00:25:39,860
It's good to see you.
335
00:25:41,069 --> 00:25:43,333
Oh, my God! What a day!
336
00:25:43,371 --> 00:25:45,965
You don't wanna know.
I'm sorry I'm so late.
337
00:25:46,007 --> 00:25:48,441
- Can you believe this?
- Can I believe it?
338
00:25:48,477 --> 00:25:50,968
Well, nothing surprises me
about this guy.
339
00:25:53,215 --> 00:25:54,978
Well, the place
was really crowded today.
340
00:25:55,016 --> 00:25:57,780
I can't believe
I was able to get out of there alive.
341
00:25:58,787 --> 00:26:01,017
Don't just eat your rice.
Make sure you eat your chicken.
342
00:26:01,056 --> 00:26:02,080
Okay?
343
00:26:22,244 --> 00:26:23,768
Let me get you a fork.
344
00:26:24,813 --> 00:26:26,041
You don't know
how to use chopsticks?
345
00:26:26,081 --> 00:26:27,708
Yeah, I can use them.
346
00:26:27,749 --> 00:26:30,547
I can use them to beat you at golf,
that's how well I can use them.
347
00:26:30,585 --> 00:26:32,553
- You like making fun of me, don't you?
- Yeah, you're funny.
348
00:26:32,587 --> 00:26:34,748
- Yeah, I'm funny, huh?
- Try this.
349
00:26:35,891 --> 00:26:38,223
Thanks. A fork. A regular fork.
350
00:26:38,260 --> 00:26:41,093
Now I can eat without dropping this
all down my shirt.
351
00:26:41,997 --> 00:26:44,397
Jack, can you pass Dad the chili sauce,
please?
352
00:26:46,134 --> 00:26:47,328
Jack?
353
00:26:55,911 --> 00:26:57,208
No.
354
00:26:57,245 --> 00:26:59,509
- Jack, pass him the sauce.
- I'm not passing anything.
355
00:26:59,548 --> 00:27:00,572
Don't be silly.
356
00:27:00,615 --> 00:27:03,175
I don't really want it. It's fine.
I don't need it.
357
00:27:04,886 --> 00:27:06,854
- You sure?
- Stop asking him.
358
00:27:07,222 --> 00:27:10,020
He's not stupid.
If he says no, he means no.
359
00:27:10,725 --> 00:27:12,522
If he changes his mind,
he knows where it is.
360
00:27:12,561 --> 00:27:15,029
- He can get it himself.
- Jack.
361
00:27:17,599 --> 00:27:20,432
- I'm sorry, Dad.
- That's okay.
362
00:27:28,043 --> 00:27:29,601
So, what are your plans?
363
00:27:29,644 --> 00:27:36,243
Well, I thought that I would stay
a day or two or so,
364
00:27:36,284 --> 00:27:39,947
and then head on out to see Robert.
Surprise him on his tour.
365
00:27:41,056 --> 00:27:45,652
That would have been so great.
It's just, this week's really difficult.
366
00:27:46,194 --> 00:27:50,028
I feel awful. I got this huge pitch
to oversee at the agency,
367
00:27:50,065 --> 00:27:52,659
and Jeff's flying out
on business tomorrow.
368
00:27:53,768 --> 00:27:57,431
We should arrange it properly,
another time.
369
00:27:58,240 --> 00:28:00,731
Well, maybe I can just spend time
with Jack?
370
00:28:00,775 --> 00:28:05,075
Yeah, that would have been great, too,
but he starts school again tomorrow,
371
00:28:05,113 --> 00:28:08,241
and then he's off on a field trip
for three days.
372
00:28:08,283 --> 00:28:11,719
- A field trip? Where are you going?
- I don't know.
373
00:28:11,753 --> 00:28:13,812
Nobody tells me anything anymore.
374
00:28:16,057 --> 00:28:17,217
Well, you know, look,
375
00:28:17,259 --> 00:28:19,523
that's what happens
when you show up unexpectedly.
376
00:28:19,561 --> 00:28:23,930
I understand. You're busy. That's fine.
Look...
377
00:28:26,034 --> 00:28:29,936
Oh, God, I feel awful.
Any other time but this week.
378
00:28:29,971 --> 00:28:33,532
Listen, I've had a good time.
I've seen the house.
379
00:28:33,575 --> 00:28:35,372
I've seen Jeff and you,
380
00:28:35,844 --> 00:28:39,644
and I let this guy beat me at golf,
so all in all it's been a pretty good trip.
381
00:28:39,681 --> 00:28:41,876
- I'm really sorry, Dad. Really.
- No.
382
00:28:41,917 --> 00:28:44,977
I'm gonna call Robert tonight
and find out where he's gonna be at.
383
00:28:45,020 --> 00:28:47,420
I just... He's really busy.
384
00:28:47,455 --> 00:28:49,719
He's on tour, and I just don't know
if it's gonna be possible. What?
385
00:28:49,758 --> 00:28:52,693
No, don't call him,
because I wanna surprise him.
386
00:28:52,727 --> 00:28:53,751
Oh.
387
00:28:53,862 --> 00:28:55,955
- Okay.
- Promise?
388
00:28:55,997 --> 00:28:58,261
Yeah, promise. Absolutely. Yeah.
389
00:29:10,478 --> 00:29:12,275
I'm putting Dad
on the train tomorrow.
390
00:29:12,314 --> 00:29:13,838
He'll be with you in Denver
the next morning.
391
00:29:13,882 --> 00:29:16,942
What? No, I'm rehearsing.
I haven't got time to meet him.
392
00:29:16,985 --> 00:29:18,043
Well, he can't stay here!
393
00:29:18,086 --> 00:29:20,418
I need to get on a flight to Mexico
to see what's going on with David.
394
00:29:20,455 --> 00:29:22,116
Is he okay?
Have you spoken to him?
395
00:29:22,157 --> 00:29:24,990
No, but I got through
to the police today.
396
00:29:25,026 --> 00:29:27,119
No surprise.
They said the arrest was drug related,
397
00:29:27,162 --> 00:29:28,959
but they won't give me
any more details over the phone.
398
00:29:28,997 --> 00:29:31,261
So I'm gonna try
and get on a flight tomorrow.
399
00:29:31,299 --> 00:29:33,563
Amy, listen, I don't know
if I can lie to Dad
400
00:29:33,601 --> 00:29:35,228
about David when he gets here.
401
00:29:35,270 --> 00:29:38,103
Well, just make up an excuse
to get him to Rosie's.
402
00:29:38,139 --> 00:29:41,836
Say you're flying off to Europe
for a concert or something.
403
00:29:41,876 --> 00:29:43,741
That's too obvious.
I'm not gonna do that.
404
00:29:43,778 --> 00:29:47,043
- Well, think of something yourself!
- Are you okay?
405
00:30:01,830 --> 00:30:03,388
Jeff, come on!
406
00:30:09,037 --> 00:30:11,369
Jeff, come on.
Dad's waiting to take a photo!
407
00:30:11,406 --> 00:30:14,102
Just get it out,
and I'll look at it when I get there.
408
00:30:14,142 --> 00:30:17,270
- All right. Okay, bye.
- I'll take one of you two first.
409
00:30:17,645 --> 00:30:21,172
- Okay.
- All right. Here?
410
00:30:21,883 --> 00:30:23,680
Little over this way.
411
00:30:24,686 --> 00:30:27,348
Okay. Little...
412
00:30:30,392 --> 00:30:33,327
Together. Everybody together.
Together.
413
00:30:35,130 --> 00:30:38,190
- Where's the...
- It's the silver button on top.
414
00:30:38,233 --> 00:30:41,134
- Oh, my God. This is film. This is great.
- Smile.
415
00:30:41,169 --> 00:30:42,602
Watch your finger.
Your finger's on the edge.
416
00:30:42,637 --> 00:30:46,664
Yep. Okay! Give me a beautiful...
All right.
417
00:30:48,076 --> 00:30:50,374
You said Jack was
at the top of his class,
418
00:30:50,412 --> 00:30:54,405
- but he says he's not doing that well.
- Well, he was at the top of his class.
419
00:30:54,482 --> 00:30:57,576
He's struggling at the moment,
that's all.
420
00:30:59,954 --> 00:31:01,785
I tell you the good news
and spare you the bad.
421
00:31:01,823 --> 00:31:03,791
Isn't that what Mom used to do for you
when we were kids?
422
00:31:03,825 --> 00:31:05,952
It doesn't matter what your mother did.
423
00:31:05,994 --> 00:31:08,326
Tell me the bad news
as well as the good news from now on.
424
00:31:08,363 --> 00:31:10,058
- Do you understand?
- Fine.
425
00:31:12,801 --> 00:31:14,826
- You doing okay at home?
- Huh?
426
00:31:14,869 --> 00:31:16,131
- You doing okay at home?
- Fine.
427
00:31:16,171 --> 00:31:17,570
- You sure?
- Yeah.
428
00:31:18,740 --> 00:31:20,105
Are you sure?
429
00:31:21,376 --> 00:31:24,436
I didn't realize there was
so much to do around the house.
430
00:31:24,579 --> 00:31:26,911
Mom would have loved
to hear you say that.
431
00:31:27,715 --> 00:31:28,943
Yeah.
432
00:31:29,951 --> 00:31:32,852
What was all that at dinner last night
with the chili sauce?
433
00:31:33,955 --> 00:31:37,186
Jeff just doesn't let Jack
get his own way all the time, that's all.
434
00:31:37,225 --> 00:31:38,487
They always fight.
435
00:31:41,696 --> 00:31:43,926
I checked the train times.
There's one in a few hours.
436
00:31:43,965 --> 00:31:46,297
I just gotta drop by the office first.
437
00:31:46,835 --> 00:31:49,030
- Advertising?
- Advertising agency, yeah.
438
00:31:49,070 --> 00:31:52,528
- Your agency?
- Part mine.
439
00:32:06,321 --> 00:32:08,312
Amy. Wait, wait, wait.
440
00:32:09,824 --> 00:32:12,088
To your left a little.
To your left, to your left.
441
00:32:13,094 --> 00:32:14,925
- Okay.
- One more. It's okay.
442
00:32:15,597 --> 00:32:16,859
Just hold on.
443
00:32:16,898 --> 00:32:19,560
- A little to your left. Left, left, left.
- I'm so sorry.
444
00:32:19,601 --> 00:32:20,932
That's it.
445
00:32:22,403 --> 00:32:24,598
- I got it. Yeah.
- You got it?
446
00:32:26,608 --> 00:32:27,700
Yeah, no, that's a fish.
It looks great.
447
00:32:27,742 --> 00:32:28,766
It looks good.
448
00:32:28,810 --> 00:32:30,675
- I think it works perfectly...
- So remind me of the market.
449
00:32:30,712 --> 00:32:34,011
Yep. It's home owners,
blue collar to middle class.
450
00:32:34,048 --> 00:32:37,245
- Like my dad.
- Um, I guess, yeah. Sure.
451
00:32:37,285 --> 00:32:39,515
- I guess.
- Just like your dad. Sure.
452
00:32:40,155 --> 00:32:42,020
So, pitch it to him.
Let's see what he thinks.
453
00:32:42,056 --> 00:32:43,887
Hey, Dad. Come over here.
454
00:32:43,925 --> 00:32:46,018
- Right now? Sure.
- Yeah.
455
00:32:46,060 --> 00:32:48,528
- Hey. Tom.
- Tom? Hi, Tom. Frank.
456
00:32:48,563 --> 00:32:50,827
- Frank, I'm Steph.
- Steph?
457
00:32:50,865 --> 00:32:53,595
- Hi, Dad. "Dad" 'cause of...
- Hi. Frank.
458
00:32:53,635 --> 00:32:56,695
We got a TV commercial.
They're gonna pitch it to you. Okay?
459
00:32:56,804 --> 00:32:58,601
- Um, To...
- Sit down.
460
00:32:59,007 --> 00:33:00,235
- Sit here?
- Yeah.
461
00:33:00,942 --> 00:33:02,239
- In your chair?
- Yeah.
462
00:33:03,111 --> 00:33:05,909
- Now you're in charge.
- Nice chair.
463
00:33:05,947 --> 00:33:09,678
Okay, so it's an ad for TV,
for a financial organization...
464
00:33:09,717 --> 00:33:12,584
- Yeah, don't tell him. Just pitch it.
- I'm so sorry.
465
00:33:12,620 --> 00:33:16,249
Okay. So there's a guy by the lake,
and he is fishing just like this.
466
00:33:16,491 --> 00:33:19,255
Pine forests.
Snow-covered mountains.
467
00:33:19,294 --> 00:33:22,923
And he's wearing a quilted jacket
'cause, you know... It's, like, really cold.
468
00:33:22,964 --> 00:33:24,761
What do you do when it gets cold?
Put a quilted jacket on.
469
00:33:24,799 --> 00:33:27,063
- He's a little nippy.
- A couple layers.
470
00:33:27,435 --> 00:33:30,097
Okay, here we go.
Big fish jumps out of the water.
471
00:33:30,138 --> 00:33:32,732
I'm talking a big mother
with big beady eyes.
472
00:33:32,774 --> 00:33:35,470
- Kind of looks like... Right?
- Just like that.
473
00:33:35,510 --> 00:33:37,705
Looks at the guy, right in the eyes,
and he says,
474
00:33:37,745 --> 00:33:42,205
"Hey, brother, you looking for me?"
Voice over.
475
00:33:42,750 --> 00:33:45,184
"Ever wonder why life wasn't this easy?
476
00:33:45,220 --> 00:33:49,247
"At Crest and Landing, transferring
multiple loans to one company
477
00:33:49,290 --> 00:33:51,485
- "can be this easy."
Okay.
478
00:33:51,526 --> 00:33:53,756
We cut to a shot right here of this guy
by a campfire.
479
00:33:53,795 --> 00:33:56,992
We see that big fish right above
some coals, right? Close-up of the fish.
480
00:33:57,031 --> 00:33:59,261
Boom, right there! As he says,
481
00:33:59,901 --> 00:34:03,359
"Hey, buddy, I'm done on this side.
Wanna turn me over?"
482
00:34:04,339 --> 00:34:05,704
That's...
483
00:34:05,740 --> 00:34:08,004
- You like it?
- Yeah, it's funny.
484
00:34:08,042 --> 00:34:09,703
It's funny.
The fish talking, it makes me laugh.
485
00:34:09,744 --> 00:34:10,904
Yeah, it's funny. It's very funny.
486
00:34:10,945 --> 00:34:13,072
Fish usually don't talk. That's why it's...
487
00:34:13,114 --> 00:34:17,073
The fish with the face and the voice.
It looks like a fish. You look like a fish.
488
00:34:17,619 --> 00:34:20,554
Oh, my God, I just said that to him
yesterday. That he looked like...
489
00:34:20,588 --> 00:34:22,453
His mom looks like a flounder.
490
00:34:22,490 --> 00:34:25,755
- What was it for?
- What, the fish?
491
00:34:26,160 --> 00:34:28,890
- No, the spot. What was it selling?
- Yeah, the loans.
492
00:34:29,397 --> 00:34:31,058
That...
493
00:34:31,899 --> 00:34:34,697
It's... Transferring the loans
to another company,
494
00:34:34,736 --> 00:34:36,533
it's as easy as getting
the fish out of the water.
495
00:34:36,571 --> 00:34:39,096
Good. So, does the client like it?
496
00:34:39,340 --> 00:34:41,900
- Likes it, but doesn't wanna go with it.
- Why not?
497
00:34:41,943 --> 00:34:46,471
They feel uncomfortable about saying
that it's easy to transfer your debt.
498
00:34:47,048 --> 00:34:49,039
- Because...
- Because it's not.
499
00:34:49,083 --> 00:34:51,074
- It's actually a nightmare.
- It's, like, really hard.
500
00:34:51,119 --> 00:34:52,950
- It's like an impossible dream.
- It's like sudoku.
501
00:34:52,987 --> 00:34:55,683
Okay, but he's not paying us
to advertise the fact
502
00:34:55,723 --> 00:34:57,122
that he has
a perfectly average product.
503
00:34:57,158 --> 00:34:59,023
He's paying us to be economical
with the truth.
504
00:34:59,060 --> 00:35:01,893
So tell him from me
he's gotta go with the talking fish.
505
00:35:04,132 --> 00:35:07,226
By the way,
your daughter is really good at her job.
506
00:35:07,735 --> 00:35:11,364
- I know. That's the way she is.
- And she has great hair!
507
00:35:11,773 --> 00:35:13,673
- It's healthy.
- Okay.
508
00:35:22,483 --> 00:35:25,884
I know. Yeah, but you know what?
It was fine.
509
00:35:25,920 --> 00:35:29,048
But it would be really awesome,
I would... No.
510
00:35:30,692 --> 00:35:32,489
There was a line. Sorry.
511
00:35:32,527 --> 00:35:35,087
My watch is off by an hour.
Should I change it?
512
00:35:35,296 --> 00:35:38,993
Uh, you came from New York, so,
yeah, you need to go back an hour.
513
00:35:39,033 --> 00:35:40,466
Use Central Time.
514
00:35:42,937 --> 00:35:45,132
You were laughing on the phone.
That was nice to see.
515
00:35:45,173 --> 00:35:46,333
- I was?
- Yeah.
516
00:35:46,374 --> 00:35:49,275
- It was just work.
- It was nice.
517
00:35:50,511 --> 00:35:52,979
- Was it the fish?
- The what?
518
00:35:53,014 --> 00:35:56,347
- The fish?
- Yeah, the client went with the fish.
519
00:35:56,718 --> 00:36:00,245
They said they should give it a name.
I said we should call it Frank.
520
00:36:00,521 --> 00:36:02,421
- Because of me?
- Of course 'cause of you!
521
00:36:02,457 --> 00:36:05,051
- No, not because of me. Really?
- Yeah. For real.
522
00:36:05,093 --> 00:36:07,118
- Frank the fish?
- Frank the fish.
523
00:36:07,161 --> 00:36:08,651
- No?
- What?
524
00:36:08,696 --> 00:36:10,391
- Hi.
- Hey.
525
00:36:10,431 --> 00:36:13,059
Hey, you should be at your desk,
shouldn't you?
526
00:36:13,101 --> 00:36:15,433
Dad, this is Tom,
one of our creative directors.
527
00:36:15,470 --> 00:36:18,962
- Tom, this is my dad, Frank.
- Hi, sir. Nice to meet you.
528
00:36:19,006 --> 00:36:21,873
- Tom.
- So, what are you up to?
529
00:36:22,477 --> 00:36:24,172
I was supposed to be heading
out of town to meet a client,
530
00:36:24,212 --> 00:36:25,645
but the train got delayed.
531
00:36:26,614 --> 00:36:28,878
- Hey, why don't you sit down?
- No, no, no, I'd be interrupting you.
532
00:36:28,916 --> 00:36:30,713
- No, it's fine. It's fine.
- Really?
533
00:36:30,752 --> 00:36:33,585
- Yeah. Sit down.
- Well, thank you.
534
00:36:34,689 --> 00:36:38,056
So, do you live here
or are you just visiting?
535
00:36:38,860 --> 00:36:41,260
No, no, I'm just staying the one night.
536
00:36:46,634 --> 00:36:48,568
- Here, this is for you.
- What is it?
537
00:36:48,603 --> 00:36:50,230
- You'll see.
- Well, tell me.
538
00:36:50,271 --> 00:36:53,331
No, you'll see. You'll see.
I didn't wanna send it in the mail.
539
00:36:53,374 --> 00:36:55,774
- You'll see.
- Okay.
540
00:36:55,810 --> 00:36:56,936
You know what I'm trying to do?
541
00:36:56,978 --> 00:36:58,445
I'm trying to get us
all around the same table.
542
00:36:58,479 --> 00:37:01,277
The same table.
Yeah, like we used to at Christmas.
543
00:37:03,518 --> 00:37:04,815
Are you happy?
544
00:37:05,453 --> 00:37:07,648
- What do you mean?
- Are you happy?
545
00:37:09,123 --> 00:37:11,614
Yeah, of course I am. I'm...
546
00:37:12,794 --> 00:37:16,321
Good. Good. Good girl.
547
00:37:17,632 --> 00:37:19,497
A happy one. First one on my list.
548
00:37:40,488 --> 00:37:42,251
Isn't it terrible about Alice?
549
00:37:44,025 --> 00:37:47,256
- Alice?
- The storm sweeping up the coast.
550
00:37:48,963 --> 00:37:49,987
Hmm.
551
00:37:50,264 --> 00:37:53,131
My name is Alice, so I took an interest.
552
00:37:56,637 --> 00:37:59,936
- It's Greek, I think, Alice.
- Is it Greek? Oh.
553
00:38:00,541 --> 00:38:02,406
- It means truth.
- Truth.
554
00:38:05,746 --> 00:38:08,237
Yeah, well, I heard about it. I...
555
00:38:09,951 --> 00:38:12,943
I was there a few days ago.
I must have just missed it.
556
00:38:12,987 --> 00:38:16,548
- You're lucky, then.
- Yeah, well, I'm always lucky.
557
00:38:16,591 --> 00:38:18,491
I'm always lucky.
558
00:38:27,368 --> 00:38:29,893
Amy, have you seen David?
559
00:38:29,937 --> 00:38:31,962
- No, not yet.
- Why not?
560
00:38:32,840 --> 00:38:35,035
Well, I had an appointment
with a guy at the prison,
561
00:38:35,076 --> 00:38:36,543
but he didn't turn up.
562
00:38:36,577 --> 00:38:38,977
And I went to the embassy
and found a lawyer,
563
00:38:39,013 --> 00:38:42,244
but he can't meet till the morning.
I've just been running around.
564
00:38:42,650 --> 00:38:44,584
Hopefully tomorrow
I'll start to get somewhere
565
00:38:44,619 --> 00:38:46,917
- and we can tell Dad.
- Okay.
566
00:38:47,688 --> 00:38:49,747
Look, I'll call you as soon
as I know what's going on.
567
00:38:49,790 --> 00:38:51,758
But, listen, don't worry. Okay?
568
00:38:53,461 --> 00:38:56,430
Oh, sweet morning
569
00:38:56,964 --> 00:39:00,900
Is your head not right
570
00:39:01,903 --> 00:39:06,397
Did you heed my warning
571
00:39:06,607 --> 00:39:11,044
This is the time of times
572
00:39:11,879 --> 00:39:16,373
And your head feels like your body
573
00:39:18,753 --> 00:39:21,984
Your mind is close behind
574
00:39:22,023 --> 00:39:26,221
There's a teardrop on your shoulder
575
00:39:26,260 --> 00:39:28,353
Says this is the time of times
576
00:39:28,396 --> 00:39:30,193
Could you take a picture of me
in front of this?
577
00:39:30,231 --> 00:39:31,255
Yeah.
578
00:39:36,837 --> 00:39:38,304
And one more just to...
579
00:39:38,806 --> 00:39:41,001
Like... Could you... Yeah.
580
00:39:58,025 --> 00:40:00,619
Okay, everybody,
it's a new day,
581
00:40:00,661 --> 00:40:02,754
an opportunity for all of us
to make amends.
582
00:40:03,331 --> 00:40:04,821
So, why don't we start
at the beginning?
583
00:40:04,865 --> 00:40:07,629
Horns, trumpets,
very percussive in the first section.
584
00:40:07,668 --> 00:40:10,660
Strings, more energy in those bows.
Ready?
585
00:40:22,249 --> 00:40:24,809
- It's fine. I'll take you right through.
- Thank you.
586
00:40:27,855 --> 00:40:29,379
They're rehearsing right now.
587
00:41:51,972 --> 00:41:55,464
- Hey, Dad, what are you doing here?
- What am I doing?
588
00:41:55,509 --> 00:41:57,136
I've come to see you conduct.
589
00:41:57,178 --> 00:41:59,373
- What are you doing?
- I'm rehearsing.
590
00:42:01,215 --> 00:42:04,673
- Aren't you conducting?
- Not today. No. I'm...
591
00:42:05,352 --> 00:42:09,448
- You're playing the drum.
- I am. It's percussion.
592
00:42:11,726 --> 00:42:13,216
It's what I do.
593
00:42:14,462 --> 00:42:19,263
- I thought you were conducting.
- Not today. I'll explain.
594
00:42:19,300 --> 00:42:20,528
I should get back.
595
00:42:21,168 --> 00:42:23,466
You just walked off the stage
and nobody noticed?
596
00:42:24,605 --> 00:42:26,630
Come on, stop it.
What are you doing here?
597
00:42:26,674 --> 00:42:29,199
I'm visiting. It's a surprise.
598
00:42:29,610 --> 00:42:32,044
I came to spend some time
with my son, the conductor.
599
00:42:34,115 --> 00:42:37,448
- That's my cue.
- Well, get back, get back.
600
00:42:37,485 --> 00:42:38,918
Okay.
601
00:42:54,535 --> 00:42:57,902
- That's very good.
- Very good. Yeah.
602
00:42:58,139 --> 00:43:00,801
Never hit a drum in my life,
but suddenly I'm very good.
603
00:43:00,841 --> 00:43:03,366
Without training, without skill,
604
00:43:03,410 --> 00:43:05,742
without all the musical talent
that you have.
605
00:43:06,046 --> 00:43:07,911
Never said I was conducting, Dad.
606
00:43:09,116 --> 00:43:12,347
Yeah, well,
your mother said you were doing well,
607
00:43:12,386 --> 00:43:15,719
that you were conducting
and composing and doing your music.
608
00:43:15,756 --> 00:43:19,954
I am doing my music. It's percussion.
It suits me just fine.
609
00:43:22,196 --> 00:43:23,823
But the drum?
610
00:43:25,466 --> 00:43:27,593
It's low pressure, and I enjoy it.
611
00:43:28,502 --> 00:43:31,960
I get to travel, the money's fine,
I got no ties.
612
00:43:33,641 --> 00:43:37,941
Everybody said that you had a talent,
that you had a future.
613
00:43:39,280 --> 00:43:42,010
People are polite, Dad. You know,
they don't always tell you the truth.
614
00:43:42,049 --> 00:43:44,574
The truth is,
I was never quite good enough.
615
00:43:48,756 --> 00:43:52,590
But all that education,
and now you're disappointed?
616
00:43:53,460 --> 00:43:54,791
I'm not disappointed.
617
00:43:55,329 --> 00:43:58,162
I'm not disappointed,
but you obviously are.
618
00:43:58,199 --> 00:44:01,168
No, I'm not disappointed.
It just seems like a waste, that's all.
619
00:44:01,202 --> 00:44:04,194
Of what? What's it a waste of?
Of your telephone wire?
620
00:44:04,705 --> 00:44:07,071
No, no. It's not that. I didn't say that.
621
00:44:08,342 --> 00:44:11,334
You know, I still compose,
and I conduct in my spare time,
622
00:44:11,378 --> 00:44:13,846
but nobody wants to employ me
to do that professionally.
623
00:44:13,881 --> 00:44:15,473
That's just the way it is.
624
00:44:15,516 --> 00:44:18,508
Well, I guess I'm just saying
it's never too late. You could...
625
00:44:18,953 --> 00:44:22,184
You could keep at it
and go back to studying,
626
00:44:22,223 --> 00:44:24,657
- and I could help you out.
- It doesn't work like that, Dad.
627
00:44:24,692 --> 00:44:28,025
If it was going to have happened,
it would have happened by now.
628
00:44:28,829 --> 00:44:32,788
Besides, I'm not sure it's what I wanted.
I think maybe I was doing it for you.
629
00:44:33,500 --> 00:44:34,694
I don't believe that.
630
00:44:34,735 --> 00:44:38,068
Dad, the point is, this suits me just fine.
This is what I want.
631
00:44:42,076 --> 00:44:44,044
Hey. Hey.
632
00:44:45,613 --> 00:44:48,480
Are you managing okay at home?
633
00:44:48,849 --> 00:44:52,114
- Yeah, I'm cooking every day.
- Cooking? Yeah?
634
00:44:52,987 --> 00:44:56,445
- Do you know what you're doing?
- No, I just make it up, but...
635
00:44:58,192 --> 00:45:01,184
Well, I thought we could spend
a couple of days together.
636
00:45:01,929 --> 00:45:04,420
I... Dad, I fly to Europe this evening.
637
00:45:04,465 --> 00:45:07,127
It's a big trip.
We gotta pack up this afternoon.
638
00:45:07,601 --> 00:45:09,762
I wish I could, honestly, but you know...
639
00:45:09,803 --> 00:45:12,465
I'm sorry, Dad.
That would have been great.
640
00:45:18,412 --> 00:45:19,743
Well...
641
00:45:28,355 --> 00:45:31,654
I went to see David in New York.
Is he still at the same address?
642
00:45:32,393 --> 00:45:34,293
Yeah. I think so.
643
00:45:35,029 --> 00:45:37,793
Yeah, I want to check his address
and phone number with you.
644
00:45:38,565 --> 00:45:39,691
Sure.
645
00:45:41,302 --> 00:45:43,532
- I need some fresh air.
- All right.
646
00:45:49,576 --> 00:45:52,443
- Robert, come on. Don't smoke.
- What do you mean, don't smoke?
647
00:45:52,479 --> 00:45:54,947
Don't smoke. You know better.
Come on.
648
00:45:54,982 --> 00:45:56,347
Don't smoke.
649
00:45:58,352 --> 00:46:01,549
All right, I won't smoke.
Not in front of you.
650
00:46:01,588 --> 00:46:05,524
Not if it upsets you,
but you know I do smoke sometimes.
651
00:46:05,559 --> 00:46:06,924
Just so you know.
652
00:46:07,494 --> 00:46:09,894
- Anyway, you used to smoke.
- I know I used to smoke.
653
00:46:09,930 --> 00:46:11,090
That's when I didn't know any better.
654
00:46:11,131 --> 00:46:14,294
Now I do.
Your mother made me stop, too.
655
00:46:14,335 --> 00:46:19,238
You know, I will, too, but occasionally
I do smoke. When I wanna quit, I'll quit.
656
00:46:20,007 --> 00:46:21,872
- Hey, Robert.
- Hey, Dave.
657
00:46:22,676 --> 00:46:25,270
Let me get this straight.
You worked in a wire factory
658
00:46:25,312 --> 00:46:27,143
smoking a couple of packs a day,
659
00:46:27,181 --> 00:46:31,641
but me being a percussionist
and having an occasional cigarette
660
00:46:31,685 --> 00:46:34,654
- isn't good enough for you?
- Come on.
661
00:46:36,957 --> 00:46:39,187
You know, Mom used to say,
"Make your dad proud.
662
00:46:39,226 --> 00:46:41,626
"He works so hard for us."
And I know you're not proud of me.
663
00:46:41,662 --> 00:46:42,686
I know.
664
00:46:42,730 --> 00:46:45,096
- That's not true.
- I can feel it. It's fine.
665
00:46:45,132 --> 00:46:47,794
I'm working hard here.
I'm doing the best I can.
666
00:46:47,835 --> 00:46:50,235
- Have your cigarette.
- What?
667
00:46:50,270 --> 00:46:52,602
Have your cigarette, you need it.
668
00:46:56,910 --> 00:46:58,639
No, you know what? I quit.
669
00:47:01,315 --> 00:47:03,306
- Hi, Robert.
- Hey, I just quit smoking.
670
00:47:03,650 --> 00:47:05,208
- Good job.
- Thanks.
671
00:47:06,286 --> 00:47:07,878
I'm not quitting
because you want me to.
672
00:47:07,921 --> 00:47:10,981
I'm quitting
'cause I know you don't think I can.
673
00:47:11,392 --> 00:47:14,691
- Just to make that clear, okay?
- Okay.
674
00:47:16,897 --> 00:47:19,263
Anyway, you sounded good
on the drums.
675
00:47:19,767 --> 00:47:22,167
I missed a beat
when I heard you coming in,
676
00:47:22,202 --> 00:47:24,898
bumping your bag.
You kind of threw me off there.
677
00:47:26,106 --> 00:47:29,371
Well, anyway,
what's a missed beat here and there?
678
00:47:29,410 --> 00:47:31,105
It's good, sounded very good.
679
00:47:32,646 --> 00:47:35,843
Yeah. Thanks, Dad.
680
00:47:38,819 --> 00:47:42,346
We don't see
each other very often. I wasn't trying to...
681
00:47:42,956 --> 00:47:45,015
I'm sorry, you know. I just...
682
00:47:45,059 --> 00:47:47,892
Look, you just gave up smoking.
You're gonna be a little edgy.
683
00:47:47,928 --> 00:47:50,522
Is that...
Is that what it is?
684
00:47:50,931 --> 00:47:54,799
- Well, anyway, I'm sorry.
- Yeah, well, I'm sorry, too.
685
00:47:57,438 --> 00:47:59,531
Hey, James,
I want to introduce you to my father.
686
00:47:59,573 --> 00:48:01,438
- Of course.
- This is James Green,
687
00:48:01,475 --> 00:48:03,067
- famous conductor.
- Hi, James.
688
00:48:03,110 --> 00:48:05,169
This is Frank, my dad.
Very famous dad.
689
00:48:06,847 --> 00:48:08,712
- Nice to meet you.
- Nice meeting you.
690
00:48:08,749 --> 00:48:09,943
- Good luck with everything.
- Thanks.
691
00:48:09,983 --> 00:48:11,245
He's busy.
692
00:48:15,289 --> 00:48:17,257
You got a girlfriend
you wanna tell me about?
693
00:48:17,624 --> 00:48:22,493
- There was someone up until recently.
- But not anymore?
694
00:48:23,330 --> 00:48:27,960
You know, she wanted to settle down.
She started talking about babies.
695
00:48:28,902 --> 00:48:31,268
It's difficult with the traveling,
you know?
696
00:48:33,107 --> 00:48:35,007
There's some girls in the orchestra.
697
00:48:35,442 --> 00:48:38,570
- I noticed.
- Oh, yeah? You noticed?
698
00:48:38,946 --> 00:48:41,938
- I got my eye on a couple of them.
- Couple, yeah?
699
00:48:43,684 --> 00:48:47,051
Well, you look...
You look after yourself, Robert.
700
00:48:48,155 --> 00:48:51,283
I'm getting the whole family together.
Amy's gonna call you.
701
00:48:51,325 --> 00:48:54,920
But if not, if she forgets, you call her
and you stay in touch with each other.
702
00:48:54,962 --> 00:48:56,361
I will. I will.
703
00:48:57,197 --> 00:49:00,166
- And you're happy?
- Happy, yeah.
704
00:49:00,200 --> 00:49:03,431
I get paid to bang a big loud drum
all day. Of course I'm happy.
705
00:49:06,907 --> 00:49:08,374
Okay, I'm...
706
00:49:13,547 --> 00:49:16,380
Hey, I'm sorry that we couldn't spend
more time together.
707
00:49:28,262 --> 00:49:30,822
Maybe I'm wrong
708
00:49:33,901 --> 00:49:37,462
Amputate sympathy
709
00:49:39,606 --> 00:49:43,167
Strength of my tongue
710
00:49:45,145 --> 00:49:49,138
It's taken that liberty
711
00:49:50,884 --> 00:49:52,317
I don't know. He's...
712
00:49:52,352 --> 00:49:54,252
I'm watching him right now.
He's buying his ticket.
713
00:49:54,288 --> 00:49:56,381
He arrives in Vegas at 10:00
tomorrow morning, okay?
714
00:49:56,423 --> 00:49:58,186
Okay. I'll be there.
715
00:49:58,225 --> 00:50:00,056
No, no, no.
He doesn't want you to meet him.
716
00:50:00,093 --> 00:50:02,323
- He wants it to be a surprise, okay?
- Of course I'm gonna meet him.
717
00:50:02,362 --> 00:50:05,331
- Lf I want to meet him, I'll meet him.
- Rosie, he doesn't...
718
00:50:05,699 --> 00:50:08,930
Okay. But, you know,
he's not gonna like it.
719
00:50:09,903 --> 00:50:11,803
How are you? Are you okay?
720
00:50:13,473 --> 00:50:15,771
Yeah, I am, I guess...
721
00:50:15,809 --> 00:50:18,505
You know, I wanted to spend some time
with him.
722
00:50:18,545 --> 00:50:22,606
I'm free tonight and tomorrow,
but I just can't. I can't do it. I can't do it.
723
00:50:22,916 --> 00:50:26,579
- I don't know what to say to him.
- I know. God, I know.
724
00:50:27,387 --> 00:50:29,287
- Rosie.
- What?
725
00:50:29,323 --> 00:50:32,986
- He's asking about David.
- Okay, I won't say anything.
726
00:50:33,026 --> 00:50:35,187
No, I mean, there's nothing
to say. What are we gonna say?
727
00:50:35,229 --> 00:50:36,287
We don't know anything.
728
00:50:36,663 --> 00:50:39,962
Play devil's advocate
729
00:50:41,635 --> 00:50:45,071
Never I fear
730
00:50:47,307 --> 00:50:52,244
Pay for it afterwards
731
00:50:55,682 --> 00:50:58,207
How do I feel?
732
00:51:01,321 --> 00:51:05,314
A glorified refugee
733
00:51:06,893 --> 00:51:11,853
Nobody ever says goodbye
734
00:51:15,369 --> 00:51:20,466
But I don't mind
735
00:51:21,575 --> 00:51:24,305
Just come home
736
00:51:28,048 --> 00:51:29,743
Where you heading?
737
00:51:30,217 --> 00:51:32,515
- Where you heading?
- Las Vegas.
738
00:51:32,686 --> 00:51:36,520
Not from here you ain't, not tonight.
Let me see your ticket.
739
00:51:41,561 --> 00:51:44,428
- What time you got?
- 10:55.
740
00:51:44,665 --> 00:51:46,997
The ticket office said that there was
a bus going to Las Vegas,
741
00:51:47,034 --> 00:51:48,695
Bay 3, at 11:00.
742
00:51:48,735 --> 00:51:49,963
Well, now, all we know for sure
743
00:51:50,003 --> 00:51:52,471
is that your watch ain't being
completely honest with you.
744
00:51:52,506 --> 00:51:55,168
There was a bus at 11:00,
but now it's nearly 12:00.
745
00:51:55,208 --> 00:51:57,108
- 12:00?
- Where you just come from?
746
00:51:57,144 --> 00:51:59,669
New York, Chicago, Denver.
747
00:52:00,314 --> 00:52:03,044
Seems like you put your watch
back one too many times, my friend.
748
00:52:03,083 --> 00:52:07,281
There ain't no way you gonna catch
a bus that left here an hour ago.
749
00:52:07,387 --> 00:52:09,412
- There's no other bus?
- There's no other bus.
750
00:52:09,456 --> 00:52:11,287
Not this time of night.
751
00:52:11,458 --> 00:52:14,586
There's a truck stop
100 yards up the road.
752
00:52:14,795 --> 00:52:18,891
If you're lucky, you might pick up a lift
and catch the night train.
753
00:52:18,932 --> 00:52:20,559
Okay. Thank you.
754
00:52:26,239 --> 00:52:29,640
I'm wondering, "Why is this guy
trying to see his whole family,
755
00:52:29,676 --> 00:52:31,803
"all over the country,
all in the same trip?"
756
00:52:31,845 --> 00:52:34,245
Well, I'm not dying,
if that's what you're thinking.
757
00:52:34,281 --> 00:52:36,442
Hey, I'm not thinking anything.
758
00:52:36,483 --> 00:52:39,281
I'm just trying to visit the kids
and surprise them.
759
00:52:39,319 --> 00:52:44,416
Their mother's always kept an eye
on them, and now it's up to me, so...
760
00:52:44,725 --> 00:52:47,853
- You lost your wife?
- About eight months ago.
761
00:52:47,961 --> 00:52:52,091
I lost my husband.
Just over a year now.
762
00:52:53,166 --> 00:52:56,658
I lost him to drink, but it was my fault.
I was stupid.
763
00:52:56,903 --> 00:52:59,838
Ignored all the signs,
you know how you do?
764
00:53:01,241 --> 00:53:03,869
I listen to that radio all day in this cab.
765
00:53:03,910 --> 00:53:07,175
We got ourselves an epidemic
going on out there.
766
00:53:07,681 --> 00:53:09,945
You know, people eating too much,
drinking too much,
767
00:53:09,983 --> 00:53:12,281
killing themselves, basically.
768
00:53:12,319 --> 00:53:14,879
Making up excuses all along the way.
769
00:53:15,689 --> 00:53:18,522
Because facing up to the truth
ain't always easy.
770
00:53:18,558 --> 00:53:20,685
- No.
- Man, people like things easy.
771
00:53:20,727 --> 00:53:23,287
- That's what they're used to.
- Yeah.
772
00:53:23,530 --> 00:53:25,862
- No one likes to get hurt.
- Hmm.
773
00:53:29,736 --> 00:53:33,228
No. Nobody likes to get hurt.
774
00:53:34,141 --> 00:53:36,735
I stop off in Reno.
There's a night train from there,
775
00:53:36,777 --> 00:53:38,642
gets you into Vegas in the morning.
776
00:53:38,678 --> 00:53:41,146
Otherwise, there's a cheap little motel
where I shut down,
777
00:53:41,181 --> 00:53:44,207
if you don't wanna travel
through the night.
778
00:53:50,991 --> 00:53:53,619
Don't get all shy on me.
That wasn't a proposition.
779
00:53:53,660 --> 00:53:56,925
- No, I...
- Yeah, I sleep in the truck, all right?
780
00:54:04,104 --> 00:54:07,267
- Take care, Frank.
- I appreciate it. Thank you.
781
00:54:36,336 --> 00:54:38,804
- Are you all right?
- Don't touch me.
782
00:54:39,206 --> 00:54:42,698
- I'm not touching anybody. I'm just...
- Don't touch me.
783
00:54:44,044 --> 00:54:47,912
You okay?
Do your parents know where you are?
784
00:54:48,982 --> 00:54:52,179
If I give you some money,
will you eat something?
785
00:54:52,219 --> 00:54:53,413
Yeah, I'm clean, man.
786
00:54:53,453 --> 00:54:56,650
- Do you need some money?
- I could use some money.
787
00:54:56,890 --> 00:54:59,188
I mean,
everyone can use some money, right?
788
00:54:59,226 --> 00:55:04,163
Okay. Here you go. Here.
789
00:55:08,034 --> 00:55:09,558
You're okay?
790
00:55:09,603 --> 00:55:13,232
- Yeah. What's with the questions?
- Well, you could say thank you.
791
00:55:13,273 --> 00:55:15,503
- Could what?
- You could say thank you.
792
00:55:15,542 --> 00:55:18,534
I gave you some money.
You could say thank you.
793
00:55:18,578 --> 00:55:20,273
Hey, you're right.
794
00:55:20,814 --> 00:55:23,442
I'm sorry, man, you're right.
Yeah. I forgot my manners.
795
00:55:23,483 --> 00:55:27,044
You got a couple of hundred dollars
in there and this is my thanks.
796
00:55:43,103 --> 00:55:44,627
Need that?
797
00:55:46,740 --> 00:55:52,178
Please don't do anything. Just...
I need... That's my medication. No. No.
798
00:56:04,658 --> 00:56:06,683
Oh, God, no.
799
00:56:46,933 --> 00:56:49,231
I'm not here at the moment,
800
00:56:49,269 --> 00:56:51,396
and Frank is probably in the garden.
801
00:56:51,438 --> 00:56:53,497
Leave a message,
and I'll call you back.
802
00:57:44,624 --> 00:57:45,818
David?
803
00:57:48,762 --> 00:57:49,922
David?
804
00:57:50,797 --> 00:57:54,164
Of all my children, you're the one
that I worry about the most.
805
00:57:54,200 --> 00:57:55,861
I'm trying, Dad.
806
00:57:59,239 --> 00:58:00,706
- Dad!
- David!
807
00:58:02,642 --> 00:58:04,803
Tell me when I can see you.
808
00:58:10,016 --> 00:58:11,244
Dad?
809
00:58:21,528 --> 00:58:24,156
- Robert, Dad wasn't on the bus.
- What?
810
00:58:24,197 --> 00:58:25,858
I met the 10:00 bus
like you said,
811
00:58:25,899 --> 00:58:29,335
and everyone else got off,
but he's not on it.
812
00:58:29,369 --> 00:58:32,964
Well... Well, did you look
in the station? I mean...
813
00:58:33,006 --> 00:58:35,304
Yeah, of course,
I looked everywhere.
814
00:58:35,341 --> 00:58:38,469
I don't know what to tell you.
He was doing the 10:00.
815
00:58:38,511 --> 00:58:40,638
So how can he not be on it?
816
00:58:42,082 --> 00:58:43,140
Are you all right, Frank?
817
00:58:43,183 --> 00:58:44,980
Listen, the damnedest thing happened.
818
00:58:45,018 --> 00:58:47,145
I was brushing my teeth this morning,
819
00:58:47,187 --> 00:58:50,623
and I left my bottle of pills
right on the edge of the sink.
820
00:58:50,657 --> 00:58:53,319
Well, I knocked the whole thing
right into the sink, and it got all wet.
821
00:58:53,359 --> 00:58:55,554
- There's nothing left. In the sink.
- In the sink. Gee, God damn it,
822
00:58:55,595 --> 00:58:57,688
- you're as bad as me, you know that.
- The damnedest thing.
823
00:58:57,731 --> 00:58:59,392
Listen, I'll write a new prescription,
all right?
824
00:58:59,432 --> 00:59:01,593
Just pop in. I'll leave it in the reception.
825
00:59:01,935 --> 00:59:05,166
Is that the only way to get them?
Go to reception?
826
00:59:05,572 --> 00:59:06,869
I have to come in?
827
00:59:06,906 --> 00:59:12,105
The garden is doing... Is great... I'm...
It's doing... I'm looking right at it.
828
00:59:12,145 --> 00:59:13,772
Looking really good, really good.
829
00:59:17,851 --> 00:59:21,252
- Hello?
- Hey, it's me. Are you home?
830
00:59:21,287 --> 00:59:23,585
No. I'm waiting for you.
Where are you?
831
00:59:23,623 --> 00:59:24,954
He told you I was coming,
didn't he?
832
00:59:24,991 --> 00:59:26,049
No.
833
00:59:26,092 --> 00:59:29,721
I told him not to tell you
I was coming, and he told you.
834
00:59:44,010 --> 00:59:46,444
- Hi, Dad.
- Hi, glamour girl.
835
00:59:50,416 --> 00:59:52,509
- Welcome to Vegas, Dad.
- Yeah. Thanks.
836
00:59:58,158 --> 01:00:01,218
I didn't order a stretch.
I just wanted something comfortable.
837
01:00:01,261 --> 01:00:03,593
It's good. No, it's got plenty of leg room,
that's for sure.
838
01:00:04,197 --> 01:00:06,688
That's why they call it a stretch.
839
01:00:06,766 --> 01:00:08,927
- I missed you.
- I miss you.
840
01:00:08,968 --> 01:00:12,631
- I've been worried about you.
- Tell me about your show.
841
01:00:13,273 --> 01:00:18,074
Okay, we were at the Bellagio,
and it was a big production.
842
01:00:18,945 --> 01:00:22,904
Lots of underwater dance scenes,
and I was the mermaid,
843
01:00:22,949 --> 01:00:24,541
- the lead.
- Of course.
844
01:00:24,584 --> 01:00:27,985
- And you would have loved it.
- Well, when can I go?
845
01:00:28,021 --> 01:00:30,649
- It finished last week.
- It finished?
846
01:00:30,690 --> 01:00:34,683
Yeah. Next time you have to fly out
and come see me. I just...
847
01:00:35,128 --> 01:00:37,187
I didn't wanna bother you this time
848
01:00:37,230 --> 01:00:38,857
because I knew that
you weren't feeling well,
849
01:00:38,898 --> 01:00:41,230
- but look at you.
- Well, look at you.
850
01:00:41,267 --> 01:00:43,701
A dancer in a Las Vegas show
on the big stage,
851
01:00:43,736 --> 01:00:46,933
just what you always wanted.
Are you happy? Hmm?
852
01:00:47,240 --> 01:00:49,003
- Very happy.
- Yeah?
853
01:00:49,042 --> 01:00:52,375
So, the only thing missing now is...
Anything?
854
01:00:53,146 --> 01:00:55,011
- A man. I know.
- Well...
855
01:00:55,281 --> 01:00:58,512
- Papa loves mambo
- Papa loves mambo
856
01:00:58,551 --> 01:01:01,543
- Mama loves mambo
- Mama loves mambo
857
01:01:01,588 --> 01:01:04,489
Havin' their fling again
Younger than spring again
858
01:01:04,524 --> 01:01:06,719
Feelin' that zing again, wow
859
01:01:07,894 --> 01:01:10,488
- This is where you live?
- No, this is an elevator.
860
01:01:10,530 --> 01:01:11,895
Very good.
861
01:01:12,832 --> 01:01:16,268
I think you'll like the apartment.
It's very spacious.
862
01:01:16,302 --> 01:01:18,998
- Well, I'm happy sleeping on a couch.
- Really?
863
01:01:19,038 --> 01:01:20,903
- Really.
- Okay.
864
01:01:25,211 --> 01:01:27,179
- Wow.
- You like it?
865
01:01:27,247 --> 01:01:29,215
- It's...
- Very me?
866
01:01:29,249 --> 01:01:31,240
Very you. Very impressive.
867
01:01:36,055 --> 01:01:38,785
- Well, do you wanna see your room?
- Sure.
868
01:01:39,025 --> 01:01:40,686
Okay. Come on.
869
01:01:41,427 --> 01:01:46,729
So, bed or sofa? Sofa or bed?
870
01:01:47,133 --> 01:01:48,964
- This is my room?
- Mmm-hmm.
871
01:01:49,235 --> 01:01:53,171
- It's huge. Look at that television.
- I know.
872
01:01:53,973 --> 01:01:56,908
Oh, I've booked us dinner
at a place called the Stratosphere.
873
01:01:56,943 --> 01:01:58,604
- Do you know what that is?
- No.
874
01:01:58,645 --> 01:02:02,513
It's a revolving restaurant
800 feet above the ground.
875
01:02:02,548 --> 01:02:04,812
- Stay just like that.
- Okay.
876
01:02:05,485 --> 01:02:06,509
Okay, one more time.
877
01:02:07,620 --> 01:02:09,713
I'll just get that.
Stay there, I'll be right back.
878
01:02:09,756 --> 01:02:12,122
I'm gonna take another picture.
879
01:02:13,893 --> 01:02:16,157
- Jilly, hi.
- Hi. How are you?
880
01:02:16,195 --> 01:02:17,560
Good. Come on in. I want you to meet...
881
01:02:17,597 --> 01:02:19,792
I need a favor. I have to go
pick up Paul from the airport,
882
01:02:19,832 --> 01:02:22,266
- and I haven't got the car seat.
- Okay. I want you to meet my dad.
883
01:02:22,302 --> 01:02:23,963
- Great. Hi.
- Hi.
884
01:02:24,003 --> 01:02:27,268
- Dad, this is my friend, Jilly.
- How you doing?
885
01:02:27,540 --> 01:02:29,940
- Hi. I'm Jilly.
- What was it?
886
01:02:29,976 --> 01:02:31,170
- Hi, Jilly.
- It's a pleasure to meet you.
887
01:02:31,210 --> 01:02:34,179
- How are you doing?
- How are you doing? Who's this guy?
888
01:02:34,213 --> 01:02:37,410
This is Max,
and we could really use a favor.
889
01:02:37,450 --> 01:02:39,884
Could you watch him for a few hours?
890
01:02:39,919 --> 01:02:43,377
Yeah. Well, the only thing is, is that we
were gonna head out later for dinner.
891
01:02:43,423 --> 01:02:45,152
You know, it's fine.
You know, I'm gonna pop downstairs.
892
01:02:45,191 --> 01:02:48,024
- I can just see if Helen's around.
- We could stay in if you want.
893
01:02:48,061 --> 01:02:49,551
No. I think you guys should go out.
894
01:02:49,595 --> 01:02:51,586
No, you're tired. It's fine.
895
01:02:51,631 --> 01:02:53,622
- I'm easy, whatever it is.
- We'll take him.
896
01:02:53,666 --> 01:02:55,224
- You sure? You sure?
- Here, give him to me.
897
01:02:55,268 --> 01:02:57,463
Thank you so much.
Well, listen, I should be back in time
898
01:02:57,503 --> 01:03:00,028
for you guys to go out anyway.
It'll just be a couple of hours.
899
01:03:00,073 --> 01:03:01,165
But thank you again.
900
01:03:03,843 --> 01:03:08,177
Okay, yeah, it's fine.
Well, I can bathe him.
901
01:03:08,982 --> 01:03:11,951
Okay, I'll call if I need anything.
Honestly.
902
01:03:12,085 --> 01:03:15,919
I'll be all right. Okay. Bye.
903
01:03:16,956 --> 01:03:18,082
Hmm?
904
01:03:18,157 --> 01:03:20,182
Um, slight problem.
905
01:03:20,226 --> 01:03:22,786
- Jilly?
- Yeah.
906
01:03:23,930 --> 01:03:26,455
Paul's flight was cancelled,
so he's stuck in LA
907
01:03:26,499 --> 01:03:28,262
and she's going to pick him up.
908
01:03:28,301 --> 01:03:31,065
So, that means
we have Max for the night.
909
01:03:31,771 --> 01:03:33,830
- Okay.
- Is that okay?
910
01:03:35,174 --> 01:03:36,698
It's okay.
911
01:03:36,876 --> 01:03:39,572
What's the matter?
What's the matter?
912
01:04:16,549 --> 01:04:19,541
Okay, just stay up.
Give me your arm.
913
01:04:19,585 --> 01:04:23,578
- Do you want me to get that?
- No, Dad, just leave it. It's fine.
914
01:04:23,756 --> 01:04:25,246
- Okay.
- Thanks.
915
01:04:25,291 --> 01:04:27,885
Keep your eyes closed.
Keep your eyes closed.
916
01:04:27,927 --> 01:04:29,690
Hi. I'm not here right now,
917
01:04:29,729 --> 01:04:31,492
so please leave me a message.
918
01:04:34,033 --> 01:04:35,523
It's me.
919
01:04:35,568 --> 01:04:39,937
Look, I need the apartment back
sooner than I thought. So call me.
920
01:04:42,208 --> 01:04:43,766
Stop splashing!
921
01:05:02,195 --> 01:05:03,890
A nice apartment.
922
01:05:04,330 --> 01:05:06,696
Yeah, it's a little big, though.
923
01:05:07,867 --> 01:05:11,598
- You bought it?
- No, I'm renting it, but I got a good deal.
924
01:05:11,637 --> 01:05:12,934
Mmm-hmm.
925
01:05:18,511 --> 01:05:22,242
Listen, I'm gonna leave tomorrow.
I'm gonna go back home.
926
01:05:22,281 --> 01:05:25,944
- But you just got here.
- I know, but it's been a long trip.
927
01:05:25,985 --> 01:05:29,113
I'm running low on my medication.
I just thought I'd...
928
01:05:29,155 --> 01:05:31,521
Well, can't we get you a refill?
929
01:05:33,426 --> 01:05:35,656
It's been a long trip, honey.
930
01:05:39,665 --> 01:05:42,065
Yeah. You look tired.
931
01:05:42,535 --> 01:05:45,470
I'm okay. I should get home.
932
01:05:45,972 --> 01:05:48,133
Would you be okay with that?
933
01:05:48,741 --> 01:05:51,039
Yeah. Course.
934
01:05:51,744 --> 01:05:55,180
You should do what you want.
Here, take that.
935
01:05:59,819 --> 01:06:01,912
I was thinking of flying.
936
01:06:01,954 --> 01:06:04,149
- You never fly.
- I know.
937
01:06:11,964 --> 01:06:13,329
Thank you.
938
01:06:15,168 --> 01:06:16,999
- Cheers.
- Cheers.
939
01:06:21,274 --> 01:06:24,038
You didn't really wanna eat out,
did you?
940
01:06:25,278 --> 01:06:29,681
No. I didn't. Not 800 feet above
the ground in a revolving restaurant.
941
01:06:38,491 --> 01:06:42,154
Remember when your mother
taught you how to eat spaghetti?
942
01:06:42,795 --> 01:06:43,921
Yep.
943
01:06:49,402 --> 01:06:52,735
Sometimes I pick up the phone
to dial her number,
944
01:06:53,239 --> 01:06:55,036
and then I remember.
945
01:06:57,643 --> 01:06:59,577
Keep calling next time.
946
01:06:59,645 --> 01:07:03,376
The number's still the same,
and I'm still on the other end.
947
01:07:04,383 --> 01:07:05,577
- Okay.
- Yeah?
948
01:07:05,618 --> 01:07:07,711
- Yes.
- I don't know what it is with your kids.
949
01:07:07,753 --> 01:07:09,084
You always told
your mother everything.
950
01:07:09,121 --> 01:07:13,251
You never told me anything. You were
always on the phone with her.
951
01:07:13,292 --> 01:07:16,955
I'd pick up the phone, I'd say, "Hello,"
you'd say "Hi, Dad. Mom there?"
952
01:07:16,996 --> 01:07:19,556
It wasn't that bad. It was just that
953
01:07:20,366 --> 01:07:22,994
Mom was easier to talk to
and you always worried so much
954
01:07:23,035 --> 01:07:26,402
- if everything wasn't perfect.
- No, that's not true.
955
01:07:28,407 --> 01:07:32,104
- We could just talk to Mom.
- Oh, but you couldn't talk to me?
956
01:07:32,144 --> 01:07:35,602
Well, she was a good listener.
You were a good talker.
957
01:07:35,982 --> 01:07:38,815
Well, so that's good.
We made a good team.
958
01:07:39,352 --> 01:07:40,478
Yeah.
959
01:07:42,421 --> 01:07:45,185
You wouldn't change anything,
would you?
960
01:07:47,026 --> 01:07:49,085
You pushed us pretty hard.
961
01:07:49,462 --> 01:07:52,363
No. That's not true. I...
962
01:07:54,800 --> 01:07:57,462
You didn't all feel that way, did you?
963
01:07:57,603 --> 01:08:00,436
I think David felt it the most.
964
01:08:01,807 --> 01:08:03,297
Yeah, well...
965
01:08:07,747 --> 01:08:09,510
I can see that.
966
01:08:10,182 --> 01:08:12,707
He so never wanted to let you down.
967
01:08:14,353 --> 01:08:15,581
I know.
968
01:08:16,122 --> 01:08:18,522
I was never any harder on him,
as far as I could see.
969
01:08:18,557 --> 01:08:21,583
You were all different,
and look at him today.
970
01:08:23,629 --> 01:08:25,859
Did I tell you
I went to see him in New York?
971
01:08:25,898 --> 01:08:27,263
- No.
- Yeah, he wasn't there,
972
01:08:27,300 --> 01:08:29,666
but I saw some of his artwork
downstairs in a gallery
973
01:08:29,702 --> 01:08:34,264
below his apartment. It was right there
on display. It was just beautiful.
974
01:08:34,640 --> 01:08:36,733
So look what happened to him.
975
01:08:36,776 --> 01:08:39,540
He turned out okay.
You turned out okay.
976
01:08:41,180 --> 01:08:42,977
I don't know, Dad.
977
01:08:43,382 --> 01:08:45,816
How can you say that? Look at you.
978
01:08:45,851 --> 01:08:49,378
You've wanted to be a dancer
ever since you were a little girl.
979
01:08:49,422 --> 01:08:51,947
You were gifted,
and nobody pushed you.
980
01:08:51,991 --> 01:08:54,255
- What about your plans?
- It all worked out.
981
01:08:54,293 --> 01:08:57,228
What did you wanna be
when you were my age?
982
01:08:57,697 --> 01:08:59,688
I didn't have any plans.
983
01:09:00,066 --> 01:09:01,590
I just wanted to hold down a job
984
01:09:01,634 --> 01:09:05,229
and find somebody crazy enough
to marry me, like your mother.
985
01:09:06,639 --> 01:09:09,437
But when you guys came along,
things were different.
986
01:09:09,475 --> 01:09:10,635
There were opportunities.
987
01:09:10,676 --> 01:09:13,372
What kind of father would I have been
if I hadn't pushed you? Huh?
988
01:09:13,412 --> 01:09:15,937
So there wasn't anything you wanted
to achieve?
989
01:09:15,981 --> 01:09:20,577
No, I didn't really think much about it.
Never really gave it much thought.
990
01:09:21,053 --> 01:09:24,648
All I wanted to do
was just be a good father, that's all.
991
01:09:36,302 --> 01:09:38,532
So you've got
your boarding pass,
992
01:09:38,571 --> 01:09:42,632
and you're all checked in,
and we know your gate.
993
01:09:43,242 --> 01:09:44,470
So?
994
01:09:45,244 --> 01:09:47,644
I'll come visit you as soon as I can,
I promise.
995
01:09:47,680 --> 01:09:51,707
I'd like that. I wanna get us
all around the same table together.
996
01:09:51,917 --> 01:09:54,750
- At Christmas?
- Or before, it's up to you.
997
01:09:54,787 --> 01:09:56,652
Great. Count me in.
998
01:09:57,823 --> 01:09:58,915
Oh.
999
01:09:59,325 --> 01:10:00,451
Here.
1000
01:10:01,594 --> 01:10:03,027
What's this?
1001
01:10:03,195 --> 01:10:05,561
I had to give it to each of you.
1002
01:10:05,698 --> 01:10:08,326
- Well, shall I open it?
- No, open it later.
1003
01:10:08,367 --> 01:10:10,528
- Are you sure?
- Sure I'm sure.
1004
01:10:11,704 --> 01:10:12,830
Okay.
1005
01:10:14,540 --> 01:10:15,837
Okay.
1006
01:10:20,012 --> 01:10:22,503
- Be good.
- Just for you.
1007
01:10:26,886 --> 01:10:29,047
- Be good.
- I will.
1008
01:10:43,369 --> 01:10:44,802
Bye, Dad.
1009
01:10:54,213 --> 01:10:55,976
Have a good flight.
1010
01:11:21,574 --> 01:11:23,098
Rosie, where's Dad?
1011
01:11:23,142 --> 01:11:25,474
He's on his way home.
I just left him.
1012
01:11:26,045 --> 01:11:27,945
What did you find out?
1013
01:11:28,347 --> 01:11:30,838
David was caught
buying some drugs in a bar.
1014
01:11:31,050 --> 01:11:32,108
No.
1015
01:11:32,151 --> 01:11:34,016
He got sick so quickly
that they now think
1016
01:11:34,053 --> 01:11:35,816
he may have panicked
and swallowed some of the drugs
1017
01:11:35,855 --> 01:11:36,981
when he was arrested.
1018
01:11:37,022 --> 01:11:39,252
Is he okay?
Have you seen him?
1019
01:11:39,291 --> 01:11:41,316
Not yet.
He was taken to a hospital.
1020
01:11:41,360 --> 01:11:43,624
I'm there now,
but they're not being very helpful.
1021
01:11:43,662 --> 01:11:45,061
What do you mean?
1022
01:11:45,097 --> 01:11:48,032
I keep asking if he's here,
but I can't get a straight answer.
1023
01:11:48,067 --> 01:11:51,332
Listen, the lawyer's with me
and the guy from the embassy's here.
1024
01:11:51,370 --> 01:11:52,997
I need you to call Robert.
1025
01:11:53,038 --> 01:11:54,767
I promised I'd call him
before his concert,
1026
01:11:54,807 --> 01:11:57,935
tell him what's going on.
Can you do that for me?
1027
01:11:57,977 --> 01:11:59,103
Yeah.
1028
01:12:13,959 --> 01:12:17,053
Excuse me?
How much longer before we land?
1029
01:12:17,630 --> 01:12:20,463
Forty minutes, but there's a storm
so it might take a little longer.
1030
01:12:20,499 --> 01:12:21,966
- A storm?
- It's okay.
1031
01:12:22,001 --> 01:12:24,401
We go around it, not through it.
1032
01:12:24,537 --> 01:12:27,597
- Can I have some more water, please?
- Sure.
1033
01:12:33,512 --> 01:12:34,979
Excuse me.
1034
01:12:46,592 --> 01:12:47,957
Ladies and gentlemen,
the captain
1035
01:12:47,993 --> 01:12:49,893
has turned on the seatbelt sign,
1036
01:12:49,929 --> 01:12:53,057
so we ask you to please return
to your seats as soon as possible.
1037
01:12:58,137 --> 01:13:01,231
Sir, you need to push your table up.
Thank you.
1038
01:13:09,114 --> 01:13:11,674
Sir, is everything all right?
1039
01:13:20,559 --> 01:13:25,223
Okay, sir. You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
1040
01:13:25,264 --> 01:13:27,391
Just breathe for me.
You're gonna be fine.
1041
01:13:30,102 --> 01:13:32,969
Come on, it's ready.
Everybody sit down.
1042
01:13:33,339 --> 01:13:35,136
Hey, David. Come on!
1043
01:13:36,508 --> 01:13:40,672
- Thank you.
- How come you're home, Dad?
1044
01:13:41,380 --> 01:13:44,213
- I took the day off work.
- But you'd never do that.
1045
01:13:44,249 --> 01:13:47,116
I know, but I wanted to spend
some time with you guys.
1046
01:13:47,152 --> 01:13:50,087
- Is anything wrong?
- No, nothing is wrong.
1047
01:13:50,322 --> 01:13:53,291
Well, you know,
actually there is something.
1048
01:13:55,594 --> 01:13:57,858
You know,
I've been asking myself a question
1049
01:13:57,896 --> 01:14:01,161
that's been like a puzzle,
and I can't figure it out.
1050
01:14:01,233 --> 01:14:03,565
Let's stop eating for a minute.
1051
01:14:06,805 --> 01:14:09,797
I keep asking myself
why you all lied to me,
1052
01:14:11,443 --> 01:14:12,842
all of you.
1053
01:14:12,911 --> 01:14:16,847
Amy, Jeff wore the same shirt to work
the morning after I stayed.
1054
01:14:16,882 --> 01:14:19,817
He doesn't live with you anymore,
does he?
1055
01:14:20,252 --> 01:14:22,584
He left home about three months ago.
1056
01:14:22,621 --> 01:14:25,419
There's another woman.
That's why Jack hates him.
1057
01:14:25,758 --> 01:14:28,352
When that man Tom came over to me
at the station and shook my hand,
1058
01:14:28,394 --> 01:14:30,726
he wanted to make an impression,
didn't he?
1059
01:14:30,763 --> 01:14:34,062
You pulled a chair up before he came
over 'cause you were expecting him.
1060
01:14:34,099 --> 01:14:36,158
Tom was waiting at the station.
1061
01:14:36,201 --> 01:14:40,069
I wanted to know that you'd met him.
I didn't want to miss the opportunity.
1062
01:14:40,105 --> 01:14:43,597
In case I get sick
and we never get the chance to meet?
1063
01:14:53,686 --> 01:14:54,983
Robert.
1064
01:14:55,020 --> 01:14:57,147
I think we should go in.
I think I felt some rain.
1065
01:14:57,189 --> 01:14:59,555
There were posters all over the city.
You weren't going to Europe.
1066
01:14:59,591 --> 01:15:02,890
You weren't even performing that night.
We could have spent time together.
1067
01:15:02,928 --> 01:15:04,486
But you lied to me.
You didn't wanna be with me.
1068
01:15:04,530 --> 01:15:08,864
No, the truth is, Dad, there are
lots of things that we don't tell you,
1069
01:15:08,901 --> 01:15:11,461
but that doesn't mean
that we want to hurt you.
1070
01:15:11,503 --> 01:15:13,198
Mom didn't always tell you everything
and you know that.
1071
01:15:13,238 --> 01:15:16,605
Don't blame your mother for this,
and wipe your mouth.
1072
01:15:18,077 --> 01:15:20,602
Rosie, the baby is yours, isn't it?
1073
01:15:23,782 --> 01:15:25,773
I was going to tell you.
1074
01:15:26,985 --> 01:15:30,751
- Go on. Tell him the rest.
- Robert, shut up.
1075
01:15:30,789 --> 01:15:33,257
- Go on. I'll tell him.
- Shut up.
1076
01:15:33,392 --> 01:15:35,360
She doesn't know
if she likes boys or girls.
1077
01:15:35,394 --> 01:15:37,123
Robert, stop it.
1078
01:15:38,464 --> 01:15:41,126
Did your mother know
you were pregnant?
1079
01:15:42,868 --> 01:15:45,530
And she kept it from me.
Why would she do that?
1080
01:15:45,571 --> 01:15:49,598
We were going to tell you,
but then Mom got sick.
1081
01:15:50,342 --> 01:15:52,606
I didn't wanna disappoint you.
1082
01:15:56,448 --> 01:16:00,851
David, do you still live in New York
at that apartment?
1083
01:16:01,653 --> 01:16:02,779
No.
1084
01:16:02,821 --> 01:16:05,221
- Then where can I find you?
- I can't tell you.
1085
01:16:05,257 --> 01:16:07,487
Tell me where I can find you
and when I can see you.
1086
01:16:07,526 --> 01:16:09,426
I don't wanna see you, Dad.
1087
01:16:09,461 --> 01:16:11,395
No, stop... Do not laugh at me.
1088
01:16:12,431 --> 01:16:14,126
Tell me the truth.
1089
01:16:15,200 --> 01:16:18,897
Wipe that smirk off your face.
Wipe the smirk off your face!
1090
01:16:18,937 --> 01:16:22,100
I have your skateboard right in the shed
over there. I know exactly where it is.
1091
01:16:22,141 --> 01:16:23,540
I'll burn the damn thing! You hear me?
1092
01:16:24,643 --> 01:16:27,203
- Don't laugh. Don't laugh. Quiet!
- A two-by-four with wheels!
1093
01:16:27,813 --> 01:16:31,442
After everything I've done for you,
this is all you can do is laugh?
1094
01:16:31,483 --> 01:16:34,281
When I'm asking you about something
that's worrying me?
1095
01:16:34,319 --> 01:16:36,583
Jesus! David!
1096
01:16:36,855 --> 01:16:38,720
Your mother always asked me
why I was so hard on you.
1097
01:16:38,757 --> 01:16:42,557
This is why. This is exactly why!
Have some respect!
1098
01:16:55,741 --> 01:16:59,734
- So what am I supposed to do?
- Act as though nothing's wrong.
1099
01:16:59,778 --> 01:17:02,178
That's what Mom did.
It's best for all of us.
1100
01:17:02,214 --> 01:17:04,409
I can't do that.
I can't act as if nothing happened.
1101
01:17:04,449 --> 01:17:06,849
What do I tell your mother?
What do I say?
1102
01:17:06,885 --> 01:17:09,410
Anyway, she won't ask or anything
'cause she's dead.
1103
01:17:09,488 --> 01:17:10,785
David!
1104
01:17:19,932 --> 01:17:21,229
That's it. I've had enough!
1105
01:17:21,266 --> 01:17:23,564
- I'm out of here.
- Me, too! I'm out of here!
1106
01:17:23,602 --> 01:17:24,864
Come on!
1107
01:17:26,905 --> 01:17:28,566
Tell her nothing.
1108
01:17:28,740 --> 01:17:32,369
- How can I do that?
- Lf you love her as she loves you,
1109
01:17:32,911 --> 01:17:35,846
then you'll tell her
what she wants to hear.
1110
01:17:35,914 --> 01:17:38,178
Tell her that we are all fine.
1111
01:18:41,546 --> 01:18:42,638
Dad?
1112
01:19:05,938 --> 01:19:10,136
At last. I finally have my family
in the same room.
1113
01:19:13,078 --> 01:19:14,602
Is David here?
1114
01:19:14,646 --> 01:19:16,671
Rosie's here, and Robert.
1115
01:19:16,815 --> 01:19:18,612
How are you feeling?
1116
01:19:19,051 --> 01:19:21,884
- Was it a heart attack?
- They're not sure.
1117
01:19:23,722 --> 01:19:25,713
Amy, is he telling the truth?
1118
01:19:25,757 --> 01:19:28,658
The doctors are waiting
for some test results.
1119
01:19:28,694 --> 01:19:31,458
Come on. You don't have to lie to me.
1120
01:19:32,564 --> 01:19:36,227
I always find it so hard
to believe all of you now.
1121
01:19:36,902 --> 01:19:38,164
Come on.
1122
01:19:40,105 --> 01:19:42,437
They suspected a heart attack.
1123
01:19:43,909 --> 01:19:48,005
They ran some tests,
and they got the results,
1124
01:19:49,114 --> 01:19:51,173
and it was a heart attack.
1125
01:19:52,117 --> 01:19:54,881
- A mild one.
- Good. A start, at least.
1126
01:19:55,954 --> 01:19:59,446
I didn't wanna worry you
until you had a chance
1127
01:19:59,491 --> 01:20:02,119
to come to terms with what happened.
1128
01:20:02,828 --> 01:20:05,353
Well, you can worry me, all of you.
1129
01:20:05,831 --> 01:20:08,391
I'm a father of four, I expect that.
1130
01:20:09,201 --> 01:20:13,365
I know you all have problems.
1131
01:20:15,007 --> 01:20:18,943
I know that, and I can see
you've been keeping things from me.
1132
01:20:20,379 --> 01:20:23,507
- But right now, there's something...
- Dad, maybe you should rest.
1133
01:20:23,548 --> 01:20:26,881
No, I will rest,
but I need an answer to a question.
1134
01:20:28,053 --> 01:20:32,353
You were honest with your mother,
and I want you to be honest with me.
1135
01:20:32,657 --> 01:20:36,058
It's all right. I'm okay.
1136
01:20:37,329 --> 01:20:38,956
I can handle it.
1137
01:20:39,297 --> 01:20:42,528
I... I know David is in trouble,
1138
01:20:43,235 --> 01:20:45,863
and I just wanna know where he is
1139
01:20:47,606 --> 01:20:49,836
and how soon I can see him.
1140
01:20:52,878 --> 01:20:55,176
So who's gonna tell me?
1141
01:20:55,814 --> 01:20:58,806
Why don't you take it...
Why don't you rest for a while?
1142
01:21:00,752 --> 01:21:02,151
What is it?
1143
01:21:06,024 --> 01:21:07,958
Just tell me the truth.
1144
01:21:09,561 --> 01:21:11,119
Dad, I'm sorry.
1145
01:21:15,067 --> 01:21:19,299
David died, Dad. I'm sorry.
1146
01:21:22,274 --> 01:21:24,333
No, I... That's not true.
1147
01:21:24,743 --> 01:21:27,644
- Tell me that's not true.
- I'm sorry, Dad.
1148
01:21:28,780 --> 01:21:29,906
No.
1149
01:21:29,981 --> 01:21:32,779
He moved out
of his apartment and...
1150
01:21:32,818 --> 01:21:33,876
No.
1151
01:21:33,919 --> 01:21:36,217
We knew that he was traveling.
1152
01:21:36,254 --> 01:21:39,348
And then we started getting calls
from Mexico.
1153
01:21:40,258 --> 01:21:44,786
There was a lot of confusion. We didn't
wanna tell you until we were sure.
1154
01:21:45,964 --> 01:21:48,228
No, no...
1155
01:21:48,633 --> 01:21:52,399
He had a lot of problems.
He wasn't happy, Dad.
1156
01:21:52,871 --> 01:21:56,398
He's been having a tough time
since Mom died.
1157
01:21:56,441 --> 01:21:58,409
We've all been worried about him.
1158
01:21:58,443 --> 01:22:03,176
Yeah, but not for sure. I...
1159
01:22:03,782 --> 01:22:07,718
It was Mexico. It could be anyone.
It could be a mistake.
1160
01:22:07,752 --> 01:22:11,017
- It could be.
- I flew out there after you visited.
1161
01:22:11,056 --> 01:22:14,150
- Huh?
- I flew out there after you visited, and...
1162
01:22:14,693 --> 01:22:18,754
That's why you couldn't stay.
That's why we all made excuses and...
1163
01:22:18,797 --> 01:22:22,426
No. No, no, no...
1164
01:22:22,467 --> 01:22:25,027
Not my son. That's not my son.
1165
01:22:27,839 --> 01:22:28,931
How?
1166
01:22:31,977 --> 01:22:34,207
They said it was an overdose.
1167
01:22:42,254 --> 01:22:46,714
No, not my son. That's not my son.
1168
01:23:17,589 --> 01:23:18,988
What are you gonna do
when you grow up?
1169
01:23:19,024 --> 01:23:20,719
I wanna be a painter
and do my pictures.
1170
01:23:20,759 --> 01:23:22,659
No, not a painter.
Painters paint walls,
1171
01:23:22,694 --> 01:23:23,820
and dogs pee on walls.
1172
01:23:23,862 --> 01:23:27,059
You're gonna be an artist.
You gonna work hard?
1173
01:23:27,098 --> 01:23:29,658
- Yes, Dad.
- You gonna make me proud?
1174
01:23:37,309 --> 01:23:40,369
Sorry about
how everything's worked out, Dad.
1175
01:23:45,917 --> 01:23:47,714
It's not your fault.
1176
01:23:53,592 --> 01:23:57,153
I've been thinking about
what I wanna do when I grow up.
1177
01:23:57,762 --> 01:24:00,026
Yeah? And what did you decide?
1178
01:24:00,665 --> 01:24:05,261
I might still be an artist or I might
just do a normal job, like a painter.
1179
01:24:06,938 --> 01:24:09,168
I'd be proud of you
no matter what you did.
1180
01:24:09,207 --> 01:24:11,471
- Really?
- Really.
1181
01:24:14,279 --> 01:24:15,405
Good.
1182
01:24:19,184 --> 01:24:21,448
I told Mom I wouldn't be long.
1183
01:24:23,922 --> 01:24:27,085
- Give her my love.
- I will.
1184
01:24:30,195 --> 01:24:32,186
Well, I'll see you, Dad.
1185
01:24:34,499 --> 01:24:35,932
- David?
- Hmm?
1186
01:24:38,403 --> 01:24:39,768
I'm sorry.
1187
01:24:44,242 --> 01:24:46,267
It's not your fault, Dad.
1188
01:24:52,584 --> 01:24:53,778
David?
1189
01:24:58,189 --> 01:24:59,451
David?
1190
01:27:32,010 --> 01:27:33,443
Well, it was a big trip.
1191
01:27:35,046 --> 01:27:38,538
And if you ask me what I learned,
I'd have to tell you I'm not sure.
1192
01:27:39,984 --> 01:27:44,114
I know if I could do it all over again,
I would ask less of the kids.
1193
01:27:45,590 --> 01:27:49,082
As long as they were happy,
that would be fine with me.
1194
01:27:50,628 --> 01:27:53,529
I know I have to stop thinking of them
as if they're still children.
1195
01:27:53,565 --> 01:27:57,934
I can't tell them what to do anymore.
They have to find their own way.
1196
01:27:58,336 --> 01:28:01,772
And sometimes
1197
01:28:03,441 --> 01:28:04,533
you talked to me about things that
1198
01:28:04,576 --> 01:28:07,602
I should have listened to you
more carefully.
1199
01:28:08,279 --> 01:28:12,375
You presented me with the details
of our children's lives, and I...
1200
01:28:14,752 --> 01:28:16,811
I... I ignored them.
1201
01:28:19,257 --> 01:28:20,815
And for that...
1202
01:28:28,066 --> 01:28:29,795
But that isn't what you want to hear,
I know.
1203
01:28:29,834 --> 01:28:33,702
What you want is the news.
Well, the news is this.
1204
01:28:34,806 --> 01:28:38,902
Robert, Amy and Rosie promised
to visit me for the holidays,
1205
01:28:38,943 --> 01:28:41,878
and you know what?
This time I believe them.
1206
01:28:43,081 --> 01:28:44,514
And David...
1207
01:28:45,216 --> 01:28:46,649
David...
1208
01:28:48,586 --> 01:28:51,453
I hope he'll spend Christmas with you.
1209
01:28:58,029 --> 01:29:01,328
I went back to New York
to buy David's painting.
1210
01:29:03,501 --> 01:29:06,800
The portrait, I know which one
you mean, but I'm afraid it's sold.
1211
01:29:06,838 --> 01:29:08,237
It is sold?
1212
01:29:11,242 --> 01:29:12,607
Well...
1213
01:29:12,644 --> 01:29:15,772
- Were you familiar with the artist or...
- Yeah, I...
1214
01:29:15,813 --> 01:29:19,146
Yeah, not as much as I would
like to have been, but, yeah.
1215
01:29:19,183 --> 01:29:20,548
Thank you.
1216
01:29:20,785 --> 01:29:22,082
Why don't you give me your details?
1217
01:29:22,120 --> 01:29:24,850
If anything of David's comes in,
I'll let you know.
1218
01:29:26,891 --> 01:29:28,791
Excuse me?
Excuse me?
1219
01:29:30,261 --> 01:29:33,287
I just saw your name. I'm stupid.
I should have realized.
1220
01:29:33,331 --> 01:29:34,764
That's okay.
1221
01:29:36,434 --> 01:29:37,799
I'm sorry.
1222
01:29:39,203 --> 01:29:42,661
You know, I knew David. He used to
hang out at the gallery all the time,
1223
01:29:42,707 --> 01:29:44,732
and he used to say
that if it wasn't for his dad,
1224
01:29:44,776 --> 01:29:47,438
that he never would have
become an artist.
1225
01:29:48,246 --> 01:29:50,111
He said he would have
ended up painting walls
1226
01:29:50,148 --> 01:29:52,309
and that dogs pee on walls.
1227
01:29:53,651 --> 01:29:57,985
Look, we might have something of his
in storage. I can check if you'd like.
1228
01:29:58,022 --> 01:30:00,047
- Okay, sure.
- Okay.
1229
01:30:00,692 --> 01:30:04,150
Now, I won't pretend
David's work was very commercial.
1230
01:30:04,762 --> 01:30:06,320
Here it is.
1231
01:30:07,699 --> 01:30:11,726
He had his own style,
and he wasn't concerned with fashion.
1232
01:30:19,344 --> 01:30:23,974
But for what it's worth,
I thought he was really special.
1233
01:30:41,766 --> 01:30:43,131
Thank you.
1234
01:30:52,377 --> 01:30:58,111
Hello, this is Frank. I'm not out...
I mean, I'm not here at the moment.
1235
01:30:59,017 --> 01:31:02,145
I'm probably out shopping
for the holidays.
1236
01:31:02,487 --> 01:31:05,479
But if you leave a message,
I will call you back. Thank you.
1237
01:31:07,558 --> 01:31:10,584
Don't laugh, but I promised to cook
the turkey for the first time this year.
1238
01:31:10,628 --> 01:31:13,495
I got the whole family coming.
What's the biggest bird you got?
1239
01:31:13,531 --> 01:31:14,862
Half a dozen of them.
1240
01:31:14,899 --> 01:31:17,129
And treat the children to some
expensive wine.
1241
01:31:17,168 --> 01:31:20,535
- You got some reds on the right.
- Excellent choice, if I may say so, sir.
1242
01:31:20,738 --> 01:31:23,866
- That's the sale price. Yeah.
- It's the sale price?
1243
01:31:24,409 --> 01:31:27,207
I'm even thinking
of replacing the old tree.
1244
01:31:27,245 --> 01:31:30,737
If I gave it to you for any cheaper,
I wouldn't be making any money.
1245
01:31:30,882 --> 01:31:34,079
Let me tighten it. It has to...
You're letting it droop too much.
1246
01:31:34,118 --> 01:31:37,383
I need a little more slack to
get around... How does this look?
1247
01:31:37,422 --> 01:31:39,822
- Dad's side's perfect.
- You kidding me?
1248
01:31:39,857 --> 01:31:41,154
Yours needs work.
1249
01:31:41,192 --> 01:31:42,489
- Oh, yeah?
- Yeah.
1250
01:31:43,594 --> 01:31:45,118
- Thank you.
- What's that sound?
1251
01:31:47,398 --> 01:31:49,559
- What's that?
- Turkey.
1252
01:31:49,600 --> 01:31:51,966
- You're timing the turkey?
- Yeah.
1253
01:31:52,236 --> 01:31:54,033
That's so efficient.
1254
01:31:54,338 --> 01:31:56,101
Hey! Jesus!
1255
01:31:57,575 --> 01:31:59,338
Now you're...
1256
01:32:02,947 --> 01:32:05,006
It's not cooked yet, Dad.
I just checked it.
1257
01:32:05,049 --> 01:32:08,382
- You just checked it?
- Yeah, the juices are still red.
1258
01:32:09,654 --> 01:32:14,057
Well, why don't you stick
to the potatoes and I'll do the turkey?
1259
01:32:14,559 --> 01:32:15,685
Okay.
1260
01:32:21,899 --> 01:32:23,332
This is you!
1261
01:32:23,801 --> 01:32:27,760
Look, it has your name
and the third grade written on its butt.
1262
01:32:27,972 --> 01:32:30,566
- Do you remember that?
- I remember when I made this.
1263
01:32:30,608 --> 01:32:31,734
Yeah.
1264
01:32:33,745 --> 01:32:35,212
- Hey, Dad, are you okay?
- Yeah.
1265
01:32:35,246 --> 01:32:37,180
Check that turkey, Grandpa.
1266
01:32:42,086 --> 01:32:46,045
Dad, that's a big bird.
You'd better cook it properly.
1267
01:32:46,124 --> 01:32:47,591
- Just check the leg, Dad.
- Don't worry.
1268
01:32:47,625 --> 01:32:49,684
- Just to make sure.
- I will. I will.
1269
01:32:49,727 --> 01:32:52,662
Well, Mom actually would have cooked
it for at least another 30 minutes.
1270
01:32:52,697 --> 01:32:55,996
Yeah, well, there's something I
need to tell all of you about your mother.
1271
01:32:56,033 --> 01:32:58,297
As much as I loved her
and as a good cook as she was,
1272
01:32:58,336 --> 01:33:01,965
in all the 41 years we've been married,
she always over-cooked the turkey,
1273
01:33:02,006 --> 01:33:05,669
every single year.
I just never had the heart to tell her.
1274
01:33:07,512 --> 01:33:10,003
All right. Perfect.
1275
01:33:24,796 --> 01:33:27,526
Hi, honey.
Will you help me get him burped?
1276
01:33:27,565 --> 01:33:29,089
There we go.
1277
01:33:29,133 --> 01:33:30,930
This one's yours,
if you want, Robert.
1278
01:33:30,968 --> 01:33:33,562
Yeah, that would be great. Thanks.
1279
01:33:33,604 --> 01:33:36,630
- I'm kind of on a diet anyway.
- Good boy.
1280
01:33:36,874 --> 01:33:39,741
- Where's his tray?
- Grandpa, watch out.
1281
01:33:40,812 --> 01:33:43,144
Watch out. Okay, that's hot.
1282
01:33:45,249 --> 01:33:47,911
Your family is making its way
in the world,
1283
01:33:47,952 --> 01:33:51,718
and you can be proud of the children
and their achievements.
1284
01:33:52,924 --> 01:33:56,951
And, if you were to ask me,
I would have to say in all honesty,
1285
01:33:58,996 --> 01:34:01,464
- everybody's fine.
- Are you hungry?
1286
01:34:03,334 --> 01:34:04,733
Everybody's fine.
1287
01:34:04,769 --> 01:34:05,469
- Babysitter.
- Yeah, I know.
1288
01:34:05,469 --> 01:34:07,096
- Babysitter.
- Yeah, I know.
1289
01:34:21,219 --> 01:34:24,211
For so long
1290
01:34:24,388 --> 01:34:27,448
I was out in the cold
1291
01:34:27,558 --> 01:34:32,962
And I taught myself to believe
every story I told
1292
01:34:34,632 --> 01:34:37,430
It was fun hanging on to the moon
1293
01:34:37,468 --> 01:34:39,595
Heading into the sun
1294
01:34:40,571 --> 01:34:42,971
But it's been too long
1295
01:34:43,608 --> 01:34:46,133
Now I wanna come home
1296
01:34:49,680 --> 01:34:52,547
Came so close
1297
01:34:54,085 --> 01:34:55,643
To the edge of defeat
1298
01:34:55,987 --> 01:34:59,445
But I made my way in the shade
1299
01:34:59,490 --> 01:35:01,515
Keeping out of the heat
1300
01:35:03,027 --> 01:35:05,791
It was fun shooting out of the stars
1301
01:35:05,830 --> 01:35:07,855
Looking into the sun
1302
01:35:08,933 --> 01:35:11,333
But it's been too long
1303
01:35:12,103 --> 01:35:14,731
Now I wanna come home
1304
01:35:16,507 --> 01:35:22,605
Home, where there's nothing
but sweet surrender
1305
01:35:23,581 --> 01:35:27,415
To the memories from afar
1306
01:35:29,086 --> 01:35:35,116
Home, to the place
where truth lies waiting
1307
01:35:36,093 --> 01:35:40,257
We remember who we are
1308
01:35:44,902 --> 01:35:47,632
For too long
1309
01:35:48,039 --> 01:35:50,872
I was out on my own
1310
01:35:51,175 --> 01:35:56,374
Every day I spent trying to prove
I could make it alone
1311
01:35:58,316 --> 01:36:01,080
It was fun hanging on to the moon
1312
01:36:01,118 --> 01:36:03,245
Heading into the sun
1313
01:36:04,255 --> 01:36:06,780
But it's been too long
1314
01:36:07,325 --> 01:36:10,021
Now I wanna come home
1315
01:36:24,375 --> 01:36:25,842
Home
1316
01:36:46,330 --> 01:36:49,322
For so long
1317
01:36:49,633 --> 01:36:52,158
I was out in the cold
1318
01:36:53,571 --> 01:36:58,531
But I taught myself to believe
every story I told
1319
01:36:59,877 --> 01:37:02,744
It was fun hanging on to the moon
1320
01:37:02,780 --> 01:37:05,078
Heading into the sun
1321
01:37:05,716 --> 01:37:08,207
But it's been too long
1322
01:37:08,919 --> 01:37:11,683
Now I wanna come home
1323
01:37:12,156 --> 01:37:14,954
Yeah, it's been too long
1324
01:37:15,259 --> 01:37:17,750
Now I wanna come home
1325
01:37:18,462 --> 01:37:21,192
Been too long
1326
01:37:21,565 --> 01:37:24,659
Now I wanna come home
107643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.