Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,704 --> 00:00:10,314
Aw, look at that.
2
00:00:10,488 --> 00:00:11,533
Such a good pop-pop.
3
00:00:11,663 --> 00:00:12,684
You want to give
her back to me now?
4
00:00:12,708 --> 00:00:14,188
Mm, I can't.
5
00:00:14,318 --> 00:00:16,059
Oh, I know, she's so sweet.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,669
No, no, I...
7
00:00:17,756 --> 00:00:19,845
I can't move my arms or my legs.
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,674
Every part of me is asleep.
9
00:00:22,805 --> 00:00:24,024
I've been sitting here for...
10
00:00:24,111 --> 00:00:26,113
Well, I'd tell you,
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,245
but I can't turn my head
to look at my watch.
12
00:00:28,376 --> 00:00:30,378
You want me to crack your neck?
13
00:00:30,508 --> 00:00:32,008
No, no, don't touch me that much...
I'm just gonna get back here...
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,424
Don't, don't... oh!
15
00:00:33,555 --> 00:00:34,991
Oh! Oh!
16
00:00:35,122 --> 00:00:36,775
Whew! Oh!
17
00:00:36,906 --> 00:00:38,908
Oh, that was okay right there.
18
00:00:38,995 --> 00:00:40,518
Where'd you learn to do that?
19
00:00:40,649 --> 00:00:42,129
TikTok.
20
00:00:42,259 --> 00:00:44,087
I wasn't actually
sure if it would work.
21
00:00:45,132 --> 00:00:46,524
Ooh, wait a min... Okay.
22
00:00:46,655 --> 00:00:48,918
Yeah, I'm starting to feel
a little life in my foot
23
00:00:49,092 --> 00:00:50,485
right there, that's good.
24
00:00:50,572 --> 00:00:51,572
All right.
25
00:00:51,616 --> 00:00:52,965
Well,
26
00:00:53,096 --> 00:00:54,489
Malcolm is outside in the car,
27
00:00:54,576 --> 00:00:57,187
bidding a fond adieu
to Museum Girl.
28
00:00:57,318 --> 00:00:59,276
I mean fond, I'm talking...
29
00:01:00,973 --> 00:01:03,628
Ooh! Ooh! Ooh!
30
00:01:03,802 --> 00:01:04,847
Museum Girl.
31
00:01:06,936 --> 00:01:09,286
Ooh, ooh, Malcolm!
32
00:01:09,417 --> 00:01:11,549
Ooh!
33
00:01:11,680 --> 00:01:12,724
Ooh.
34
00:01:12,855 --> 00:01:15,162
Uh, would you like some time
35
00:01:15,336 --> 00:01:17,207
to be alone with yourself?
36
00:01:18,469 --> 00:01:20,471
I'd like to be
dead.
37
00:01:20,602 --> 00:01:22,517
Okay, so, uh...
38
00:01:22,647 --> 00:01:24,345
who's Museum Girl?
39
00:01:24,475 --> 00:01:26,275
Oh, it's this new woman
Malcolm's been seeing,
40
00:01:26,303 --> 00:01:27,454
but he's being super
secretive about it.
41
00:01:27,478 --> 00:01:28,784
He won't even tell us her name.
42
00:01:28,871 --> 00:01:30,591
Yeah. But we do know
he met her at a museum.
43
00:01:30,699 --> 00:01:32,179
Hence the sobriquet.
44
00:01:32,309 --> 00:01:33,658
Uh, say what now?
45
00:01:33,745 --> 00:01:35,269
Moniker.
46
00:01:36,748 --> 00:01:37,749
Nickname.
47
00:01:37,923 --> 00:01:39,273
Oh, okay.
48
00:01:40,665 --> 00:01:42,537
Well, if we know Malcolm,
49
00:01:42,624 --> 00:01:45,496
her nickname should
be "gone soon."
50
00:01:47,194 --> 00:01:49,152
What does that mean?
51
00:01:49,239 --> 00:01:50,980
Well, you see, Courtney,
52
00:01:51,111 --> 00:01:53,852
whenever Malcolm starts
to date someone seriously,
53
00:01:53,983 --> 00:01:57,552
he always comes up with a
reason to break up with her.
54
00:01:57,639 --> 00:02:00,294
You know, "Dad, she's great,
55
00:02:00,424 --> 00:02:03,166
but... she blinks too much."
56
00:02:04,689 --> 00:02:07,039
There is always a "but."
57
00:02:07,170 --> 00:02:10,304
Oh, one time, the
"but" was a flat butt.
58
00:02:10,434 --> 00:02:12,349
Which actually made sense...
59
00:02:12,480 --> 00:02:13,805
That did make sense,
it made a lot of sense.
60
00:02:15,483 --> 00:02:16,701
Oh!
61
00:02:16,832 --> 00:02:18,181
Hi, Malcolm.
62
00:02:18,312 --> 00:02:19,922
Nice try, Courtney.
63
00:02:20,052 --> 00:02:22,054
I saw you spying on us.
64
00:02:22,185 --> 00:02:23,621
I'm sorry.
65
00:02:23,708 --> 00:02:25,710
If it makes it any better,
I didn't see her face.
66
00:02:25,841 --> 00:02:27,582
'Cause your mouth
was all over it.
67
00:02:29,671 --> 00:02:31,934
Why are you keeping
her a secret, Malcolm?
68
00:02:32,064 --> 00:02:33,457
Is she ugly?
69
00:02:33,588 --> 00:02:35,416
Is she missing a side tooth?
70
00:02:36,417 --> 00:02:38,941
She is beautiful, damn it, okay?
71
00:02:39,071 --> 00:02:41,813
Her name is Angela,
and we get along great.
72
00:02:41,900 --> 00:02:44,468
She is smart, she is funny...
73
00:02:44,599 --> 00:02:46,905
But...
74
00:02:49,038 --> 00:02:51,519
There is no "but."
75
00:02:51,649 --> 00:02:53,738
Okay, okay, okay,
is there a "though"?
76
00:02:53,869 --> 00:02:55,827
Or a "however," or...
77
00:02:55,958 --> 00:02:57,742
"having said that"?
78
00:02:57,829 --> 00:02:59,614
That was the old me.
79
00:02:59,701 --> 00:03:01,790
But I have never dated
anyone like Angela.
80
00:03:01,920 --> 00:03:03,052
She is amazing.
81
00:03:03,183 --> 00:03:05,097
Look, check this
out: We just went
82
00:03:05,185 --> 00:03:06,882
to the Goya exhibit
at the Norton Simon,
83
00:03:07,012 --> 00:03:08,840
and she knew more
than the tour guide.
84
00:03:09,014 --> 00:03:11,103
Well, that's good, man.
85
00:03:11,191 --> 00:03:12,061
You know what?
I'm happy for you.
86
00:03:12,192 --> 00:03:13,454
Thank you, Pop.
87
00:03:13,584 --> 00:03:15,325
Yeah, your mom is
going to be thrilled.
88
00:03:15,412 --> 00:03:17,022
- Oh, no, no.
- No, no. No, no, no, no.
89
00:03:20,025 --> 00:03:21,462
As soon as she finds out,
90
00:03:21,592 --> 00:03:23,091
she'll want to meet her,
she'll make a big fuss.
91
00:03:23,115 --> 00:03:24,378
She will scare her off.
92
00:03:24,508 --> 00:03:25,746
Yeah, she does tend
to go overboard.
93
00:03:25,770 --> 00:03:26,902
Overboard?
94
00:03:27,032 --> 00:03:28,032
She starts underwater.
95
00:03:29,557 --> 00:03:31,907
Yeah, she can get a
little crazy, right?
96
00:03:32,951 --> 00:03:34,929
Hey, keep my mother's name - out of your mouth!
- You know what?
97
00:03:34,953 --> 00:03:36,313
I don't know who
you think you are.
98
00:03:36,433 --> 00:03:37,826
I don't know who
you think you are,
99
00:03:37,956 --> 00:03:39,088
but that's a no up in here.
100
00:03:39,175 --> 00:03:40,742
- My bad.
- You don't talk about Tina.
101
00:03:40,872 --> 00:03:42,459
โช Welcome to the block,
welcome to the neighborhood โช
102
00:03:42,483 --> 00:03:43,745
โช Welcome to the hood. โช
103
00:03:48,706 --> 00:03:50,273
I got to say, Marty,
104
00:03:50,447 --> 00:03:52,607
you did a nice job getting
Daphne dressed this morning.
105
00:03:52,667 --> 00:03:54,712
She's even got the
right kind of diaper on.
106
00:03:54,843 --> 00:03:57,237
You may also notice it
is not on backwards.
107
00:03:57,411 --> 00:03:58,760
Or sideways.
108
00:03:59,978 --> 00:04:02,416
I still don't know how
he managed to do that.
109
00:04:02,546 --> 00:04:04,679
Those diapers had a very
counterintuitive design!
110
00:04:06,246 --> 00:04:07,638
Hey.
111
00:04:08,857 --> 00:04:10,206
Ooh!
112
00:04:10,337 --> 00:04:12,774
Divine, simply divine.
113
00:04:12,861 --> 00:04:15,429
- Oh, that's beautiful, babe.
- Yeah, that's the one, Mama.
114
00:04:15,559 --> 00:04:18,170
I don't know, it's for
Daphne's christening.
115
00:04:18,301 --> 00:04:20,042
You know, I want
something that says,
116
00:04:20,172 --> 00:04:21,913
"I'm the grandmother,
but I can still
117
00:04:22,087 --> 00:04:23,350
read without my glasses."
118
00:04:24,873 --> 00:04:26,527
But you can't though.
119
00:04:26,701 --> 00:04:29,269
I know, Calvin, that's why
I want the dress to say it.
120
00:04:30,705 --> 00:04:32,794
- Hey, hey, everybody.
- Oh, hey, Malcolm.
121
00:04:32,968 --> 00:04:34,709
Amazon for Mama.
122
00:04:34,883 --> 00:04:37,277
Please tell me that's
not more dresses.
123
00:04:37,407 --> 00:04:39,583
No, it's not dresses.
124
00:04:39,714 --> 00:04:43,021
It's the baby stuff that
I subscribe to on Amazon.
125
00:04:43,152 --> 00:04:45,067
Because Marty doesn't
know what he's doing.
126
00:04:46,808 --> 00:04:49,289
Like when he bought
the sideways diapers.
127
00:04:51,029 --> 00:04:52,509
Hey, guys.
128
00:04:52,683 --> 00:04:54,555
Oh, hey, Gemma.
129
00:04:58,428 --> 00:05:00,648
He's mad about the evite.
130
00:05:00,822 --> 00:05:02,693
I'm not mad.
131
00:05:03,738 --> 00:05:06,088
I'm just disappointed.
132
00:05:07,132 --> 00:05:08,569
Uh, I didn't get an evite.
133
00:05:08,699 --> 00:05:10,527
Uh, yes, you did get
an evite, you did.
134
00:05:10,701 --> 00:05:12,331
You see, the funny
thing about an evite is
135
00:05:12,355 --> 00:05:13,965
it tells you when
someone opens it.
136
00:05:14,096 --> 00:05:15,967
And you all opened it.
137
00:05:17,447 --> 00:05:18,990
- Oh, oh, that-that evite.
- Yeah, right.
138
00:05:19,014 --> 00:05:20,537
- That one.
- Yes.
139
00:05:20,711 --> 00:05:22,844
He's very excited for his party,
140
00:05:22,974 --> 00:05:25,237
because it has kombucha
and bocce ball.
141
00:05:25,325 --> 00:05:27,501
Or as we like to call them,
142
00:05:27,631 --> 00:05:29,764
"Booch and Botch."
143
00:05:29,894 --> 00:05:31,134
All right, you know what, Dave?
144
00:05:31,287 --> 00:05:33,028
We'll come, uh, we'll all come.
145
00:05:33,158 --> 00:05:33,985
Okay. All right?
146
00:05:34,116 --> 00:05:35,465
Ooh!
147
00:05:35,552 --> 00:05:37,641
I say yes to that dress.
148
00:05:37,772 --> 00:05:38,772
Oh, I love it.
149
00:05:38,860 --> 00:05:39,991
It's perfect.
150
00:05:40,122 --> 00:05:41,819
Oh, yeah, perf. Totes perf.
151
00:05:43,125 --> 00:05:44,407
No, I-I don't know,
don't you think
152
00:05:44,431 --> 00:05:46,346
it's a little flashy
for a christening?
153
00:05:54,179 --> 00:05:55,485
Excuse me?
154
00:05:56,486 --> 00:05:57,879
Uh, Gemma, a little help here?
155
00:05:57,966 --> 00:06:00,447
Mm-mm. Don't put me in this.
156
00:06:01,404 --> 00:06:02,536
Why do you hate it?
157
00:06:02,666 --> 00:06:04,026
Or is it that you
hate your mother?
158
00:06:04,102 --> 00:06:05,234
Do you not want me to come?
159
00:06:05,365 --> 00:06:06,627
Is this how you disinvite me?!
160
00:06:06,757 --> 00:06:08,324
Malcolm has a
serious girlfriend!
161
00:06:08,455 --> 00:06:10,282
What?!
162
00:06:11,371 --> 00:06:12,937
Oh, wow.
163
00:06:13,068 --> 00:06:15,113
Marty, that's cold.
164
00:06:15,287 --> 00:06:17,594
We are no longer brothers.
165
00:06:19,161 --> 00:06:21,381
Malcolm, is that true?
166
00:06:21,468 --> 00:06:22,793
Mama, Mama, look,
just calm down, okay?
167
00:06:22,817 --> 00:06:24,253
It's only been a month.
168
00:06:24,384 --> 00:06:25,559
Ooh, let's set up a dinner!
169
00:06:25,733 --> 00:06:26,995
What does she like to eat?
170
00:06:27,125 --> 00:06:28,300
Does she have any allergies?
171
00:06:28,431 --> 00:06:29,791
You know what, I
can just call her.
172
00:06:30,955 --> 00:06:32,348
Tina, I got it.
173
00:06:32,479 --> 00:06:33,804
The Booch and Botch
party tomorrow night.
174
00:06:33,828 --> 00:06:35,133
You know what, Malcolm,
175
00:06:35,264 --> 00:06:36,328
I'm gonna put you
down for a plus-one.
176
00:06:36,352 --> 00:06:37,745
Oh, perfect!
177
00:06:37,875 --> 00:06:38,875
Thank you, Dave.
178
00:06:38,963 --> 00:06:40,138
This is so exciting. Okay.
179
00:06:40,269 --> 00:06:41,879
Two more dresses.
180
00:06:45,579 --> 00:06:47,319
- Hey, Marty?
- Yeah?
181
00:06:47,407 --> 00:06:49,713
- Run.
- Okay.
182
00:06:53,456 --> 00:06:56,067
Ooh, great shot.
183
00:06:56,241 --> 00:06:58,809
You know, Dave, I don't
get this kombucha.
184
00:06:58,983 --> 00:07:00,507
There's no alcohol in it?
185
00:07:00,594 --> 00:07:02,596
It-it just tastes bad?
186
00:07:03,553 --> 00:07:05,207
Dave, mine is great.
187
00:07:05,337 --> 00:07:07,557
Well, I'm glad some
people appreciate it.
188
00:07:09,733 --> 00:07:11,518
I poured mine out.
This is pinot.
189
00:07:11,648 --> 00:07:13,215
- Hook a brother up.
- Okay.
190
00:07:15,260 --> 00:07:16,523
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
191
00:07:16,610 --> 00:07:19,700
They just pulled
up, and guess what?
192
00:07:19,874 --> 00:07:22,398
Angela is really great
at parallel parking.
193
00:07:23,181 --> 00:07:24,400
Hey, everybody.
194
00:07:24,531 --> 00:07:25,401
This is...
195
00:07:25,532 --> 00:07:27,708
Angela!
196
00:07:28,665 --> 00:07:32,060
Ooh, oh, my goodness,
I love your outfit.
197
00:07:32,190 --> 00:07:34,323
And your hair and that jewelry.
198
00:07:34,454 --> 00:07:35,803
I just love you.
199
00:07:35,933 --> 00:07:37,544
Aw, that's so nice.
200
00:07:37,631 --> 00:07:38,980
Well, that's me. I'm nice.
201
00:07:39,110 --> 00:07:40,198
You're gonna love me.
202
00:07:40,372 --> 00:07:42,113
Uh, Pop?
203
00:07:42,244 --> 00:07:43,680
Yeah, I got this.
Uh, hey, uh...
204
00:07:43,854 --> 00:07:45,726
Um, nice to meet you.
I'm Malcolm's dad.
205
00:07:45,856 --> 00:07:48,511
Tina, Tina, Tina,
come on, babe, we...
206
00:07:48,685 --> 00:07:50,121
we need you to take
it down a notch.
207
00:07:51,166 --> 00:07:54,822
Calvin, Marty's about to see
his baby be christened, okay?
208
00:07:54,952 --> 00:07:58,390
And I have yet to see
either of my babies married.
209
00:07:58,521 --> 00:08:01,089
Let me speak this
into existence.
210
00:08:01,219 --> 00:08:03,744
You're about to speak
her back into the car.
211
00:08:05,528 --> 00:08:07,661
I cannot tell you how excited
212
00:08:07,791 --> 00:08:09,880
I am to finally meet you.
213
00:08:10,054 --> 00:08:12,492
Ooh! I know what we can to do.
214
00:08:12,579 --> 00:08:15,451
My other son Marty has
the cutest little baby.
215
00:08:15,625 --> 00:08:17,845
Marty!
216
00:08:17,975 --> 00:08:19,586
Wave to Angela.
217
00:08:22,197 --> 00:08:24,678
Yeah, I don't
know if Malcolm told you,
218
00:08:24,852 --> 00:08:27,419
but she's gonna be
christened Sunday.
219
00:08:27,550 --> 00:08:29,334
We would love for you to come.
220
00:08:29,465 --> 00:08:30,684
I would love that.
221
00:08:30,814 --> 00:08:32,094
I've never been
to a christening.
222
00:08:32,207 --> 00:08:33,208
Oh, it's so fun.
223
00:08:33,338 --> 00:08:34,533
Oh, and you're gonna
love my outfit.
224
00:08:34,557 --> 00:08:36,428
It's a little bit of Gayle King,
225
00:08:36,559 --> 00:08:38,256
with a splash of Olivia Pope,
226
00:08:38,430 --> 00:08:40,302
and a hint of
"Housewife Reunion."
227
00:08:40,432 --> 00:08:42,086
Atlanta not Potomac.
228
00:08:43,523 --> 00:08:44,872
All right, I'm not familiar.
229
00:08:45,002 --> 00:08:46,569
Oh, you know.
230
00:08:46,700 --> 00:08:48,615
The most stylish
Black women on TV.
231
00:08:48,702 --> 00:08:50,051
Oh, yeah. Yeah.
232
00:08:50,138 --> 00:08:51,008
I don't have a TV.
233
00:08:51,095 --> 00:08:52,314
What?
234
00:08:52,444 --> 00:08:53,533
It's such a time suck.
235
00:08:53,707 --> 00:08:55,839
Empty calories for
the mind, you know?
236
00:08:55,926 --> 00:08:57,319
Oh, well...
237
00:08:57,406 --> 00:08:59,060
I don't watch that
much TV anyway.
238
00:09:00,888 --> 00:09:02,248
I'm really more of
a book girl. Ooh.
239
00:09:02,280 --> 00:09:04,848
My grandma always called
TV the "idiot box."
240
00:09:04,979 --> 00:09:06,937
I love your top.
241
00:09:07,068 --> 00:09:08,417
Thank you.
242
00:09:08,504 --> 00:09:09,723
I go thrifting, too.
243
00:09:13,422 --> 00:09:14,989
- That's your little one?
- Mm-hmm.
244
00:09:15,119 --> 00:09:16,686
So precious!
245
00:09:16,817 --> 00:09:18,383
Yeah, that's my baby girl.
246
00:09:18,514 --> 00:09:20,385
And in her little
princess onesie.
247
00:09:20,516 --> 00:09:22,126
Smart, better she know now
248
00:09:22,213 --> 00:09:24,172
she'll be living in a
patriarchy her whole life.
249
00:09:26,783 --> 00:09:29,569
Wow, a principal at
a private school?
250
00:09:29,743 --> 00:09:31,005
My seventh year.
251
00:09:31,179 --> 00:09:32,789
I hope you don't
listen when people say
252
00:09:32,876 --> 00:09:35,183
you're just perpetuating a
two-tiered educational system.
253
00:09:37,315 --> 00:09:39,883
I'm not saying kombucha
doesn't improve gut health.
254
00:09:39,970 --> 00:09:42,973
I'm just asking, who
wants us to believe that?
255
00:09:43,147 --> 00:09:45,628
The people who've made
it their life's work
256
00:09:45,759 --> 00:09:47,717
to study stomach microbiomes?
257
00:09:48,979 --> 00:09:50,415
I'm just saying...
258
00:09:50,546 --> 00:09:51,808
follow the money.
259
00:09:53,549 --> 00:09:56,160
Hey, I hate to
interrupt you two,
260
00:09:56,247 --> 00:09:57,466
but I come bearing kombucha.
261
00:09:57,553 --> 00:09:58,902
Thanks.
262
00:09:58,989 --> 00:10:01,209
Your friend Dave has been
telling me all about it.
263
00:10:01,339 --> 00:10:03,994
Oh, well, I have
come to save you.
264
00:10:06,170 --> 00:10:07,563
Save her?
265
00:10:14,048 --> 00:10:16,485
You sure I can't
help you clean up?
266
00:10:16,616 --> 00:10:17,791
Oh, no, we got this. Thanks.
267
00:10:17,921 --> 00:10:21,185
All right, well, it was
so nice to meet you all.
268
00:10:21,316 --> 00:10:23,274
- Bye-bye.
- Bye, y'all.
269
00:10:27,104 --> 00:10:28,497
Ain't she great?
270
00:10:30,238 --> 00:10:32,719
I love the way she just
says whatever's on her mind.
271
00:10:34,068 --> 00:10:37,549
Her fearlessness is
just so inspiring.
272
00:10:37,637 --> 00:10:41,031
Yeah, I see all your teeth, - man. That's a good sign.
- She's... pretty.
273
00:10:41,118 --> 00:10:42,816
Okay.
274
00:10:45,035 --> 00:10:46,863
You know what? Good for Malcolm.
275
00:10:46,994 --> 00:10:48,735
You know, not long ago,
276
00:10:48,865 --> 00:10:51,322
he would have been searching for
something wrong with that lady.
277
00:10:51,346 --> 00:10:54,305
Yeah. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, Angela's great.
278
00:10:54,436 --> 00:10:55,437
Yeah. So great.
279
00:10:55,567 --> 00:10:56,699
- Yeah. - Yeah.
- Yeah.
280
00:10:56,873 --> 00:10:59,093
- Really, really great.
- Yeah.
281
00:10:59,223 --> 00:11:00,964
But is she great?
282
00:11:01,095 --> 00:11:02,313
Ooh.
283
00:11:02,444 --> 00:11:04,098
Uh, guys,
284
00:11:04,228 --> 00:11:05,926
uh...
285
00:11:06,100 --> 00:11:07,231
she sucks.
286
00:11:07,362 --> 00:11:09,016
Dave! Ugh.
287
00:11:09,146 --> 00:11:10,408
Dave.
288
00:11:10,539 --> 00:11:12,323
You shouldn't say that.
You can think that...
289
00:11:12,454 --> 00:11:14,630
I was thinking it... but
you shouldn't say it.
290
00:11:14,761 --> 00:11:17,633
Well, it had to be said.
She's a booch hater.
291
00:11:17,764 --> 00:11:19,417
And she hates princesses.
292
00:11:19,548 --> 00:11:21,463
She called my school "elitist."
293
00:11:21,593 --> 00:11:23,033
- She said that?
- She didn't say it,
294
00:11:23,160 --> 00:11:25,902
she said "people" say it,
but I know she's "people."
295
00:11:26,033 --> 00:11:27,687
Yeah.
296
00:11:27,817 --> 00:11:29,447
I knew there was something
wrong with that girl.
297
00:11:29,471 --> 00:11:31,212
Who doesn't like TV?
298
00:11:33,257 --> 00:11:35,433
You know what? I'm taking
her off the evite list.
299
00:11:35,564 --> 00:11:36,826
Yeah. That's it.
300
00:11:37,697 --> 00:11:39,611
Oh, boy.
301
00:11:41,396 --> 00:11:43,441
What did you do?
302
00:11:43,572 --> 00:11:45,530
I invited her to
Daphne's christening.
303
00:11:45,705 --> 00:11:47,141
Oh, God, no!
304
00:11:47,271 --> 00:11:50,144
I know. What was I thinking?
305
00:11:50,318 --> 00:11:52,233
Well,
306
00:11:52,363 --> 00:11:54,626
maybe Angela's not that bad.
307
00:11:54,757 --> 00:11:55,837
Maybe she was just nervous.
308
00:11:55,932 --> 00:11:58,195
There's a lot of
us and one of her.
309
00:11:58,369 --> 00:12:00,110
Yeah... and, look,
and Malcolm's smart.
310
00:12:00,241 --> 00:12:02,765
You know? I'm sure he sees
something that we don't see.
311
00:12:02,852 --> 00:12:05,812
You know, great qualities
underneath all the...
312
00:12:05,942 --> 00:12:08,075
terrible qualities
that we've seen.
313
00:12:10,381 --> 00:12:12,383
Yeah. Everybody
has good and bad.
314
00:12:12,514 --> 00:12:14,429
With every relationship,
you have to put up
315
00:12:14,559 --> 00:12:16,344
with little annoyances
about your partner.
316
00:12:16,518 --> 00:12:18,215
God knows we have them.
317
00:12:18,302 --> 00:12:20,087
Yeah.
318
00:12:24,308 --> 00:12:25,440
"We..."
319
00:12:25,570 --> 00:12:27,398
meaning "us"?
320
00:12:33,796 --> 00:12:34,971
No.
321
00:12:37,974 --> 00:12:40,585
Okay... what exactly
about me annoys you?
322
00:12:40,760 --> 00:12:42,370
I shouldn't have
said "annoying."
323
00:12:42,500 --> 00:12:43,675
Uh, but you did.
324
00:12:43,806 --> 00:12:45,547
So, please,
325
00:12:45,677 --> 00:12:47,244
tell me what I do
that annoys you.
326
00:12:47,331 --> 00:12:50,204
And be specif.
327
00:12:50,334 --> 00:12:52,119
That.
328
00:12:52,249 --> 00:12:53,468
What?
329
00:12:53,598 --> 00:12:54,750
Shortening words for no reason.
330
00:12:54,774 --> 00:12:56,558
Just say "specific."
331
00:12:56,688 --> 00:12:58,168
Yeah, but it saves
time and it's cool.
332
00:12:58,212 --> 00:12:59,953
You know what? You're
being totes ridic.
333
00:13:00,083 --> 00:13:01,868
Oh.
334
00:13:02,042 --> 00:13:05,610
I'm the one who sounds
totally ridiculous?
335
00:13:05,697 --> 00:13:07,090
Oh. Oh, did you see that?
336
00:13:07,221 --> 00:13:09,789
That right there...
that just took forever.
337
00:13:16,708 --> 00:13:18,406
What is up, Calvin and Tina?
338
00:13:18,536 --> 00:13:20,669
It is lovely to see you.
339
00:13:20,756 --> 00:13:22,714
- Oh, come on, Dave.
- Oh.
340
00:13:22,845 --> 00:13:25,369
I am surprised that
you do not like this.
341
00:13:26,893 --> 00:13:28,895
Uh, Dave, why are you
talking like that?
342
00:13:28,982 --> 00:13:30,548
Oh, well, it was
brought to my attention
343
00:13:30,679 --> 00:13:32,246
that I am known for
truncating words
344
00:13:32,333 --> 00:13:34,901
in a way that Gemma Johnson
345
00:13:35,075 --> 00:13:37,077
finds unattractive.
346
00:13:37,207 --> 00:13:38,861
Like when you said Daphne
347
00:13:38,992 --> 00:13:40,732
was "adorbs"? Mm.
348
00:13:40,907 --> 00:13:42,517
That is correct.
349
00:13:42,604 --> 00:13:45,128
So now I am only
using full words
350
00:13:45,259 --> 00:13:46,782
with Gemma Johnson
351
00:13:46,956 --> 00:13:48,784
in the hopes of
increasing my odds
352
00:13:48,915 --> 00:13:51,221
of sexual intercourse.
353
00:13:52,266 --> 00:13:54,311
Those odds are
plummeting, David.
354
00:13:55,922 --> 00:13:58,489
Hey, hey, everybody.
355
00:13:58,620 --> 00:14:01,188
Oh, this is so nice.
356
00:14:01,362 --> 00:14:02,711
Hi, Malcolm. Um...
357
00:14:02,842 --> 00:14:04,582
that's a new look.
358
00:14:06,019 --> 00:14:08,935
Why the hell does my
son have on a purse?
359
00:14:09,109 --> 00:14:11,067
I got him a man-bag.
360
00:14:11,154 --> 00:14:13,113
His look needed some updating.
361
00:14:13,983 --> 00:14:15,942
Boy, are your toes
out in church?
362
00:14:17,813 --> 00:14:19,815
Uh, yes, Pop.
363
00:14:19,946 --> 00:14:22,165
Angela got me thinking
when she asked,
364
00:14:22,296 --> 00:14:25,342
"Why are we hiding our feet
from God? He made them."
365
00:14:26,909 --> 00:14:28,749
Well, isn't Angela just
full of good questions?
366
00:14:31,087 --> 00:14:32,828
Yeah, Angela's full of...
367
00:14:32,959 --> 00:14:35,048
Uh, Tina... church.
368
00:14:36,745 --> 00:14:37,920
Would you listen to them?
369
00:14:38,051 --> 00:14:40,009
Makes me glad
we're not a couple.
370
00:14:40,140 --> 00:14:42,098
Don't worry, we would
never be a couple.
371
00:14:44,622 --> 00:14:46,450
Boy, you hit that
"never" pretty hard.
372
00:14:49,236 --> 00:14:51,151
Why have we not started?
373
00:14:51,281 --> 00:14:53,240
It is three of the clock.
374
00:14:57,200 --> 00:15:00,160
Oh. We should take our seats.
375
00:15:03,163 --> 00:15:05,905
We should
take our seats.
376
00:15:06,035 --> 00:15:08,144
I mean, how is
she gonna tell us when to sit
377
00:15:08,168 --> 00:15:09,604
at our own grandbaby's
christening?
378
00:15:09,691 --> 00:15:12,085
Right? I mean, she
got some nerve, right?
379
00:15:12,215 --> 00:15:14,348
We gonna sit down
when we want to sit.
380
00:15:14,478 --> 00:15:16,195
Ain't nobody gonna tell us... When
we want to sit is when we sit.
381
00:15:16,219 --> 00:15:17,849
- When we sit. Not a word.
- Nobody tell us when to sit.
382
00:15:17,873 --> 00:15:20,154
We should probably - go sit, though.
- Yeah, we should sit.
383
00:15:22,138 --> 00:15:25,881
Welcome, everyone, to this
most blessed occasion.
384
00:15:26,055 --> 00:15:29,276
Will the parents of Daphne
Luna Pridgeon-Butler come up,
385
00:15:29,406 --> 00:15:31,974
- along with the godparents?
- All right.
386
00:15:34,150 --> 00:15:35,412
Oh, no.
387
00:15:35,543 --> 00:15:36,805
Where does she think she going?
388
00:15:36,979 --> 00:15:39,025
No... Where does
she think she...
389
00:15:40,765 --> 00:15:42,463
Angela.
390
00:15:43,594 --> 00:15:45,596
Hello.
391
00:15:45,683 --> 00:15:47,400
What is Museum Girl - doing up here?
- I am not responsible for her.
392
00:15:47,424 --> 00:15:49,402
- She's here with your brother.
- She's just gonna accuse me
393
00:15:49,426 --> 00:15:51,274
- of being part of the patriarchy!
- You better make her leave.
394
00:15:51,298 --> 00:15:53,256
If we may begin?
395
00:15:53,387 --> 00:15:54,649
We may.
396
00:15:56,433 --> 00:15:57,695
Dearly beloved,
397
00:15:57,826 --> 00:15:59,306
we gather today to welcome
398
00:15:59,480 --> 00:16:02,265
a child of God into the fold.
399
00:16:02,396 --> 00:16:05,834
This child has been
born in baptism,
400
00:16:05,965 --> 00:16:08,532
and she is now called
a child of God.
401
00:16:08,706 --> 00:16:10,447
And so, indeed she is.
402
00:16:10,578 --> 00:16:12,449
The confirmation...
403
00:16:12,580 --> 00:16:14,321
My dear brothers and sisters,
404
00:16:14,408 --> 00:16:17,280
let us ask our Lord to
look lovingly on this child
405
00:16:17,367 --> 00:16:20,675
who is to baptized, from
her parents and godparents
406
00:16:20,849 --> 00:16:23,460
and on all the baptized.
407
00:16:23,547 --> 00:16:26,986
We look upon this baby
in wonder and love,
408
00:16:27,116 --> 00:16:29,292
but now I ask you to
look at one another.
409
00:16:29,423 --> 00:16:31,512
Because you all are examples
to this innocent soul.
410
00:16:31,642 --> 00:16:32,992
Yes, we are.
411
00:16:33,122 --> 00:16:35,124
This is the best day
of my life.
412
00:16:35,298 --> 00:16:36,996
And let her
remind us of the joy
413
00:16:37,126 --> 00:16:40,086
we can feel when we look
past our petty differences
414
00:16:40,260 --> 00:16:42,653
and rejoice in Your glory.
415
00:16:46,005 --> 00:16:48,137
What?
416
00:16:57,973 --> 00:17:00,106
Gemma, I'm so
sorry I was a jerk.
417
00:17:00,193 --> 00:17:02,499
Life is too short and
it's too precious.
418
00:17:02,630 --> 00:17:04,893
Ugh, it's totes presh.
419
00:17:07,461 --> 00:17:09,550
I'm sorry about
the "never" thing.
420
00:17:09,680 --> 00:17:12,683
Of all the people I could have
had an illegitimate baby with,
421
00:17:12,814 --> 00:17:15,121
I'm glad I did it with you.
422
00:17:15,295 --> 00:17:16,861
So am I.
423
00:17:16,992 --> 00:17:19,995
Will all of you assembled
here promise to guide Daphne
424
00:17:20,169 --> 00:17:23,738
to the path of righteousness,
purpose and prosperity?
425
00:17:23,825 --> 00:17:25,063
- Oh, yes.
- Yes, sir. Yes, we will.
426
00:17:25,087 --> 00:17:27,263
Hundo P.
427
00:17:29,570 --> 00:17:32,399
Okay, people, if we can
all gather over here?
428
00:17:32,573 --> 00:17:33,617
Oh.
429
00:17:35,924 --> 00:17:37,447
You got her, baby?
430
00:17:39,449 --> 00:17:42,148
No. No.
431
00:17:43,845 --> 00:17:45,455
Angela cannot be in this photo.
432
00:17:45,586 --> 00:17:48,893
The photo that's gonna be
over our fireplace forever?
433
00:17:49,024 --> 00:17:50,393
All right, let me
think, let me think.
434
00:17:50,417 --> 00:17:51,679
Okay, everybody!
435
00:17:51,809 --> 00:17:54,073
Tall people in the back.
436
00:17:54,203 --> 00:17:56,684
Angela, you stand to
the right over here.
437
00:17:56,771 --> 00:17:58,599
Okay, here we go.
438
00:17:58,729 --> 00:17:59,837
Okay,
everyone, look right here.
439
00:17:59,861 --> 00:18:02,603
One, two, three.
440
00:18:03,517 --> 00:18:05,084
Looks great.
441
00:18:05,214 --> 00:18:07,434
Okay, we're gonna do
another. Okay, uh, g...
442
00:18:07,564 --> 00:18:08,391
well, hold on, hold on, hold on.
443
00:18:08,522 --> 00:18:09,958
Uh, Angela?
444
00:18:10,089 --> 00:18:11,568
- Yeah?
- Why don't we scooch you
445
00:18:11,699 --> 00:18:14,267
- right back here?
- Okay.
446
00:18:17,139 --> 00:18:19,924
Okay. One, two, three.
447
00:18:23,406 --> 00:18:25,321
You have got to be kidding me.
448
00:18:25,452 --> 00:18:27,647
- C-Can you give us a minute?
- Give us, give us a minute.
449
00:18:27,671 --> 00:18:29,325
Just
give us a minute.
450
00:18:29,456 --> 00:18:32,807
You know what? It is time
to rip the Band-Aid off.
451
00:18:32,937 --> 00:18:34,287
- Yeah.
- Malcolm?
452
00:18:34,417 --> 00:18:36,550
Can I talk to you for
a minute over here?
453
00:18:36,680 --> 00:18:37,962
- Oh, yeah. Mm-hmm.
- Yeah, come on.
454
00:18:39,553 --> 00:18:41,207
Hey, sure thing. What's up, Pop?
455
00:18:41,337 --> 00:18:43,122
Hey, look, uh,
Malcolm, you know what?
456
00:18:43,296 --> 00:18:46,690
Your mother and I, we are
very, very, very proud of you.
457
00:18:46,864 --> 00:18:51,086
You have put in a lot of
good work on yourself,
458
00:18:51,217 --> 00:18:53,262
and it's just great to see you
459
00:18:53,436 --> 00:18:56,047
in a committed
relationship, you know?
460
00:18:56,178 --> 00:18:58,789
Oh. Thank you, Pop.
461
00:18:58,876 --> 00:19:01,792
But what the hell are you doing?
462
00:19:02,663 --> 00:19:04,317
Excuse me?
463
00:19:04,447 --> 00:19:06,057
Look, I-I don't know
how to put this...
464
00:19:06,232 --> 00:19:07,711
there's no other way to say it.
465
00:19:07,885 --> 00:19:09,713
I can't sugarcoat it, I
can't salt-pinch it...
466
00:19:09,887 --> 00:19:12,194
it's just that we
don't like Angela.
467
00:19:13,717 --> 00:19:14,805
Really?
468
00:19:14,936 --> 00:19:17,243
You... Mm-mm.
469
00:19:19,027 --> 00:19:19,593
Why?
470
00:19:19,767 --> 00:19:20,767
I mean, it's just...
471
00:19:20,855 --> 00:19:22,248
everything that she says
472
00:19:22,422 --> 00:19:23,945
and-and she does and...
473
00:19:24,075 --> 00:19:26,600
just pretty much her
whole personality.
474
00:19:26,730 --> 00:19:28,689
Wow.
475
00:19:28,776 --> 00:19:31,561
Look, I'm sorry, because I
know this is what you wanted,
476
00:19:31,692 --> 00:19:33,650
that you really,
really like her...
477
00:19:33,781 --> 00:19:34,999
No, I don't.
478
00:19:35,086 --> 00:19:36,436
I mean, I thought
I did at first,
479
00:19:36,566 --> 00:19:38,525
but once I got to know her...
480
00:19:38,655 --> 00:19:40,657
Ooh, she is awful.
481
00:19:42,181 --> 00:19:45,401
You know, I just thought it was
me finding excuses again, Pop.
482
00:19:45,532 --> 00:19:46,968
I've been trying
so hard to mature
483
00:19:47,142 --> 00:19:47,969
and hang in there with Angela,
484
00:19:48,099 --> 00:19:50,101
even though things
aren't perfect.
485
00:19:50,189 --> 00:19:51,949
You know, I just want
what you and Mama have.
486
00:19:52,016 --> 00:19:53,931
And you'll have it, son.
487
00:19:54,062 --> 00:19:55,455
With somebody else, though.
488
00:19:57,718 --> 00:19:59,154
Anybody else.
489
00:20:00,155 --> 00:20:02,375
Look... ugh, Malcolm, I'm sorry,
490
00:20:02,505 --> 00:20:05,769
I guess I'm partly responsible
why Angela is here.
491
00:20:05,856 --> 00:20:07,293
Partly?
492
00:20:08,859 --> 00:20:11,079
It's okay, Mama.
493
00:20:11,210 --> 00:20:13,516
- I guess I know what I got to do.
- All right?
494
00:20:13,647 --> 00:20:16,302
Do it, and then get
rid of that damn scarf
495
00:20:16,389 --> 00:20:18,304
so we can take this
family picture.
496
00:20:19,087 --> 00:20:20,001
I'm on it.
497
00:20:20,088 --> 00:20:22,046
Hey, Angela? Hey.
498
00:20:22,177 --> 00:20:23,483
Can we talk outside
for a minute?
499
00:20:23,613 --> 00:20:24,919
Please.
500
00:20:25,093 --> 00:20:26,964
Smells like mold in here.
501
00:20:29,315 --> 00:20:30,968
Hold this.
502
00:20:32,753 --> 00:20:34,189
You know what?
503
00:20:34,320 --> 00:20:35,720
I think I'm gonna
go out there, too.
504
00:20:35,756 --> 00:20:37,627
I just need to talk to Angela.
505
00:20:37,758 --> 00:20:39,118
Just some things
that I need to say
506
00:20:39,238 --> 00:20:40,519
that I can't say in
this damn church.
507
00:20:40,543 --> 00:20:41,805
No, Tina. No, no, Tina, no.
508
00:20:41,936 --> 00:20:44,591
No, no, no. Tina,
don't you try. Hey.
509
00:20:44,678 --> 00:20:45,872
I need a press. I need
a full press right here.
510
00:20:49,335 --> 00:20:51,380
Moth...
511
00:20:53,034 --> 00:20:54,296
Ugh, get her.
512
00:20:54,383 --> 00:20:56,342
- Get her!
- Put me down!
513
00:21:01,260 --> 00:21:04,001
Captioning sponsored by CBS
514
00:21:04,088 --> 00:21:06,961
and TOYOTA.
515
00:21:07,135 --> 00:21:10,356
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
33202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.