All language subtitles for The.Piano.Lesson.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,146 --> 00:00:15,146 [muffled music playing] 2 00:00:19,896 --> 00:00:21,896 ["Washington Post 2" playing] 3 00:00:27,812 --> 00:00:29,854 [fireworks whistling] 4 00:00:35,687 --> 00:00:36,771 [crowd cheering] 5 00:00:46,104 --> 00:00:48,104 ["Washington Post 2" continues] 6 00:00:53,479 --> 00:00:55,479 [muffled laughter] 7 00:01:10,354 --> 00:01:13,186 - Hey, son. You remember how to whistle? - [boy 1] Yes, sir. 8 00:01:13,187 --> 00:01:15,311 You see anybody coming, I need you to whistle. 9 00:01:15,312 --> 00:01:16,686 - You understand? - Yes, sir. 10 00:01:16,687 --> 00:01:18,771 All right. All right, son. 11 00:01:19,979 --> 00:01:21,436 [fireworks exploding] 12 00:01:21,437 --> 00:01:23,521 [pensive music playing] 13 00:01:46,312 --> 00:01:48,021 [stirring music playing] 14 00:01:51,396 --> 00:01:53,229 [items clattering] 15 00:01:56,021 --> 00:01:56,896 [man 1 grunts] 16 00:01:57,562 --> 00:01:58,771 [piano rattling] 17 00:02:03,396 --> 00:02:04,854 - [man 1] Go round back. - All right. 18 00:02:05,354 --> 00:02:07,145 [man 1] All right. Push your side on three. 19 00:02:07,146 --> 00:02:08,812 [piano rattling] 20 00:02:12,854 --> 00:02:16,937 - [man 1] Push it. Ready? - [man 2] All right, man. Go. 21 00:02:19,771 --> 00:02:22,104 [firework explosions continue] 22 00:02:29,271 --> 00:02:31,271 [stirring music continues] 23 00:02:38,354 --> 00:02:40,771 [piano rumbles, thuds] 24 00:02:43,021 --> 00:02:44,021 [horse snorts] 25 00:02:50,271 --> 00:02:52,478 - Hi-ya! - [horse whinnies] 26 00:02:52,479 --> 00:02:54,562 [firework explosions continue] 27 00:03:11,646 --> 00:03:13,646 [unsettling music playing] 28 00:03:32,104 --> 00:03:33,104 [lighter clicks] 29 00:03:34,771 --> 00:03:38,062 [lighter clicking] 30 00:03:43,062 --> 00:03:45,062 [horse whinny echoes] 31 00:03:47,937 --> 00:03:49,562 [horse hooves pattering] 32 00:03:53,146 --> 00:03:54,354 [blows] 33 00:03:59,021 --> 00:04:01,021 [unsettling music playing] 34 00:04:07,271 --> 00:04:09,271 [muffled horse hooves rumbling] 35 00:04:11,229 --> 00:04:13,104 [horses whinny] 36 00:04:15,771 --> 00:04:17,771 [dramatic music playing] 37 00:04:25,396 --> 00:04:26,895 [indistinct shouting] 38 00:04:26,896 --> 00:04:28,728 Boy! Come on out here, now! 39 00:04:28,729 --> 00:04:31,520 Burn in hell, Boy Charles! 40 00:04:31,521 --> 00:04:33,187 Come out here, boy, now! 41 00:04:35,937 --> 00:04:37,646 [dramatic music continues] 42 00:04:40,979 --> 00:04:44,229 We know you're in there! Come on out. Come on! 43 00:04:45,146 --> 00:04:46,229 Where he at? 44 00:04:58,479 --> 00:05:00,354 [man 3] Watch them trees around back. 45 00:05:01,062 --> 00:05:02,395 [man 4] Burn it down! 46 00:05:02,396 --> 00:05:04,479 [tense music playing] 47 00:05:17,062 --> 00:05:19,061 [music fades] 48 00:05:19,062 --> 00:05:21,146 [man 5 breathing heavily] 49 00:05:25,896 --> 00:05:27,146 [sniffles, exhales] 50 00:05:31,604 --> 00:05:34,562 [straining, groaning] 51 00:05:37,271 --> 00:05:38,645 All right, Lymon, start it! 52 00:05:38,646 --> 00:05:40,686 [engine spluttering] 53 00:05:40,687 --> 00:05:42,478 [man 5] Come on. Start it. 54 00:05:42,479 --> 00:05:45,271 [engine starts, splutters] 55 00:05:46,021 --> 00:05:47,187 [man 5] Oh, there it is. 56 00:05:49,396 --> 00:05:50,979 [running footsteps approaching] 57 00:05:52,312 --> 00:05:53,271 [man 5 grunts] 58 00:05:54,146 --> 00:05:56,728 - [Lymon] I told you she'd start. - [man 5] Start. You a damn liar. 59 00:05:56,729 --> 00:05:58,812 ["Scary Times" by Sault playing] 60 00:06:13,562 --> 00:06:16,562 ♪ Hearing gunshots in the streets Every night ♪ 61 00:06:20,021 --> 00:06:23,104 ♪ Yeah, we're looking For a way out the problem ♪ 62 00:06:26,812 --> 00:06:29,937 ♪ Every time I see police, heavy cries ♪ 63 00:06:32,937 --> 00:06:36,229 ♪ These are, these are These are scary times... ♪ 64 00:06:46,437 --> 00:06:48,353 [man 1] You know what kind of field this is, son? 65 00:06:48,354 --> 00:06:49,562 [boy 1] I don't know. 66 00:06:51,979 --> 00:06:53,812 [man 1] This here a sunflower field. 67 00:06:54,437 --> 00:06:55,437 [boy 2] Okay. 68 00:06:57,354 --> 00:06:58,354 [man 1] Come on. 69 00:07:06,562 --> 00:07:09,396 ♪ Hear us screaming out "thief" You took a life ♪ 70 00:07:13,396 --> 00:07:17,396 ♪ Another one's gone, a lost soul ♪ 71 00:07:19,521 --> 00:07:23,146 ♪ That's why we're marching In the streets every night ♪ 72 00:07:25,937 --> 00:07:29,646 ♪ These are, these are These are scary times ♪ 73 00:07:32,604 --> 00:07:36,229 ♪ These are, these are These are scary times ♪ 74 00:07:38,771 --> 00:07:42,978 ♪ These are, these are These are scary times... ♪ 75 00:07:42,979 --> 00:07:45,062 [distinct chattering] 76 00:07:59,062 --> 00:08:00,062 [man 5] It's right there. 77 00:08:07,354 --> 00:08:09,646 - [Lymon] What if they asleep? - [man 5] Don't worry about it. 78 00:08:26,604 --> 00:08:27,645 [music fades] 79 00:08:27,646 --> 00:08:30,186 [man 6 humming] 80 00:08:30,187 --> 00:08:32,353 [reporter on radio] ...announced an unsettling discovery 81 00:08:32,354 --> 00:08:35,436 that experts claim could decimate fruit crops 82 00:08:35,437 --> 00:08:36,604 for years to come. 83 00:08:37,229 --> 00:08:40,146 Professor Wilson is calling it Panama disease. 84 00:08:40,729 --> 00:08:42,936 In a statement released earlier this month 85 00:08:42,937 --> 00:08:45,478 claiming that it has reached the banana tree... 86 00:08:45,479 --> 00:08:47,020 [banging at door] 87 00:08:47,021 --> 00:08:48,187 [man 5] Hey, Doaker! 88 00:08:48,854 --> 00:08:49,853 [banging at door] 89 00:08:49,854 --> 00:08:50,937 [man 5] Doaker! 90 00:08:51,687 --> 00:08:52,979 [rapid banging at door] 91 00:08:53,729 --> 00:08:56,062 - [man 5] Hey, Berniece! - [Doaker] Who is it? 92 00:08:57,021 --> 00:08:58,979 [man 5] Open the door, nigger. It's me. 93 00:09:00,104 --> 00:09:00,978 [gun cocks] 94 00:09:00,979 --> 00:09:01,979 [Doaker] Who? 95 00:09:02,687 --> 00:09:03,978 [banging at door] 96 00:09:03,979 --> 00:09:05,062 [man 5] It's me! 97 00:09:07,062 --> 00:09:08,603 - Boy Willie. - [Boy Willie] Open the door. 98 00:09:08,604 --> 00:09:12,103 Uh-- I almost shot your ass, boy. What you doing up here? 99 00:09:12,104 --> 00:09:13,437 [Boy Willie] I told you, Lymon. 100 00:09:14,854 --> 00:09:17,228 [both laughing] 101 00:09:17,229 --> 00:09:20,478 This is Lymon. You remember Lymon Jackson from down home. 102 00:09:20,479 --> 00:09:23,603 This my Uncle Doaker. Lymon talking about you might be sleep. 103 00:09:23,604 --> 00:09:26,811 - I thought you down in Mississippi. - Me and Lymon selling watermelons. 104 00:09:26,812 --> 00:09:29,728 We got a truck out there. Got a whole truckload of watermelons. 105 00:09:29,729 --> 00:09:32,186 Where's Berniece? Hey, Berniece! 106 00:09:32,187 --> 00:09:33,895 - Berniece up there sleep. - Let her get up. 107 00:09:33,896 --> 00:09:37,395 Been three years since I seen my sister. Hey, Berniece! 108 00:09:37,396 --> 00:09:38,478 [wind whistling] 109 00:09:38,479 --> 00:09:39,646 [moaning] 110 00:09:41,854 --> 00:09:43,520 Where y'all get that truck from? 111 00:09:43,521 --> 00:09:47,061 It's Lymon's. I told him let's get a load of watermelons and bring 'em here. 112 00:09:47,062 --> 00:09:50,353 Boy Willie say he's going back, but I'm gonna stay. 113 00:09:50,354 --> 00:09:52,771 - See what it's like. - [Boy Willie] Carry me down there first. 114 00:09:54,021 --> 00:09:56,021 [indistinct chattering] 115 00:09:57,062 --> 00:09:59,729 [Berniece muttering] 116 00:10:02,396 --> 00:10:04,145 [Doaker] As many watermelons you got stacked up there, 117 00:10:04,146 --> 00:10:05,395 no wonder the truck broke down. 118 00:10:05,396 --> 00:10:07,311 What you doing all that hollering for? 119 00:10:07,312 --> 00:10:10,228 Hey, Berniece. Doaker said you was sleep. 120 00:10:10,229 --> 00:10:12,437 I said at least you can get up and say hi. 121 00:10:13,312 --> 00:10:16,270 It's five o'clock in the morning, and you come in with all this noise. 122 00:10:16,271 --> 00:10:19,228 Can't come like normal folks. You got to bring all that noise. 123 00:10:19,229 --> 00:10:21,270 [Boy Willie] Hell, woman. I was glad to see Doaker. 124 00:10:21,271 --> 00:10:25,686 I come 1,800 miles to see my sister. Figure she might wanna get up and say hi. 125 00:10:25,687 --> 00:10:27,936 But now you can go back upstairs. 126 00:10:27,937 --> 00:10:30,686 This is Lymon. You remember Lymon Jackson from down home. 127 00:10:30,687 --> 00:10:32,771 - [Berniece] Mm. - How you doing, Berniece? 128 00:10:33,354 --> 00:10:35,686 You look just like I thought you looked. 129 00:10:35,687 --> 00:10:38,604 Why you all got to come in hollering and carrying on? 130 00:10:39,104 --> 00:10:42,686 - Waking the neighbors with all that noise. - We fixing to have a party. 131 00:10:42,687 --> 00:10:45,436 Doaker, where your bottle? Me and Lymon celebrating. 132 00:10:45,437 --> 00:10:47,520 The Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. 133 00:10:47,521 --> 00:10:49,687 - Say what? - Ask Lymon. 134 00:10:50,271 --> 00:10:53,478 They found him the next morning. Say he drowned in his well. 135 00:10:53,479 --> 00:10:56,812 - [Doaker] When this happen, Boy Willie? - [Boy Willie] About three weeks ago. 136 00:10:57,312 --> 00:10:59,895 Me and Lymon was over in Stoner County when we heard about it. 137 00:10:59,896 --> 00:11:01,853 We laughed. We thought it was funny. 138 00:11:01,854 --> 00:11:05,020 Great big old 340-pound man gonna fall down his well. 139 00:11:05,021 --> 00:11:07,104 [rumbling echoes] 140 00:11:08,062 --> 00:11:10,521 Everybody say the Ghosts of the Yellow Dog pushed him. 141 00:11:11,146 --> 00:11:12,853 I don't wanna hear that nonsense. 142 00:11:12,854 --> 00:11:15,687 Somebody down there pushing them people in they wells. 143 00:11:17,979 --> 00:11:20,145 Me and Lymon got a truckload of watermelons out there. 144 00:11:20,146 --> 00:11:21,561 Where y'all get that truck? 145 00:11:21,562 --> 00:11:23,645 [Boy Willie] It's Lymon's. Doaker, where your bottle? 146 00:11:23,646 --> 00:11:25,979 I know you got a bottle stuck up in your room. 147 00:11:28,229 --> 00:11:30,229 [whimsical music playing] 148 00:11:30,771 --> 00:11:33,478 [Boy Willie] Lymon bought that truck to have him a place to sleep. 149 00:11:33,479 --> 00:11:37,311 Got the sheriff looking for him. Got Stovall looking for him too. 150 00:11:37,312 --> 00:11:40,436 He down there sleeping in that truck, ducking and dodging both of 'em. 151 00:11:40,437 --> 00:11:42,436 I told him, "Come on. Let's go and see my sister." 152 00:11:42,437 --> 00:11:45,729 [Berniece] Boy Willie, when you and Lymon planning on going back? 153 00:11:46,521 --> 00:11:50,228 Lymon say he's staying. Soon as we sell them watermelons, I'm going back. 154 00:11:50,229 --> 00:11:53,062 That's what you need to do, and you need to do it quick. 155 00:11:54,896 --> 00:11:57,436 I don't want all that loud carrying-on around here. 156 00:11:57,437 --> 00:11:59,479 I'm surprised you ain't woke Maretha up. 157 00:12:06,271 --> 00:12:07,146 [sighs] 158 00:12:18,312 --> 00:12:19,729 [inhales] 159 00:12:20,854 --> 00:12:22,396 [exhales] 160 00:12:27,229 --> 00:12:28,271 [music stops] 161 00:12:35,062 --> 00:12:37,062 [uneasy music playing] 162 00:12:38,437 --> 00:12:40,437 [wind whistling] 163 00:12:41,687 --> 00:12:43,146 Is that the piano? 164 00:12:45,896 --> 00:12:46,896 [Boy Willie] Yeah. 165 00:12:49,812 --> 00:12:51,104 Look here, Lymon. 166 00:12:51,687 --> 00:12:55,312 You see all them carvings on it? See, that's what I was talking about. 167 00:12:56,187 --> 00:12:59,311 You see how it's all carved up real nice and polished and everything? 168 00:12:59,312 --> 00:13:03,520 - Never find you another piano like that. - [Lymon] Yeah, that look real nice. 169 00:13:03,521 --> 00:13:06,228 I told you. Get you a nice price for that piano. 170 00:13:06,229 --> 00:13:10,020 That's all Boy Willie talked about the whole trip up here. 171 00:13:10,021 --> 00:13:12,561 I got tired of hearing him talking about the piano. 172 00:13:12,562 --> 00:13:14,270 - [Doaker] Hm. - [Boy Willie] Hey, Doaker. 173 00:13:14,271 --> 00:13:16,062 Sutter's brother selling the land. 174 00:13:16,937 --> 00:13:18,479 Say he wanna sell it to me. 175 00:13:19,229 --> 00:13:21,270 - Hmm. - [Boy Willie] That's why I come up here. 176 00:13:21,271 --> 00:13:22,978 Now, I got one part. 177 00:13:22,979 --> 00:13:25,145 I sell them watermelons, that get me another. 178 00:13:25,146 --> 00:13:28,520 Then I get Berniece to sell that piano, and I'll have the third part. 179 00:13:28,521 --> 00:13:29,728 [chuckles] 180 00:13:29,729 --> 00:13:32,770 - Berniece ain't gonna sell that piano. - [chuckles] I'm gonna talk to her. 181 00:13:32,771 --> 00:13:35,853 When she see I got a chance to get Sutter's land, she'll come around. 182 00:13:35,854 --> 00:13:40,186 You can get that thought out your mind. Berniece ain't gonna sell that piano. 183 00:13:40,187 --> 00:13:41,770 I'm gonna talk to her. 184 00:13:41,771 --> 00:13:42,812 [Doaker chuckles] 185 00:13:43,479 --> 00:13:45,312 How much land Sutter got left? 186 00:13:45,812 --> 00:13:47,937 [Boy Willie] Got a hundred acres. Good land. 187 00:13:48,437 --> 00:13:52,103 He done sold it piece by piece. Kept the good part for himself. 188 00:13:52,104 --> 00:13:53,895 Now he got to give that up. 189 00:13:53,896 --> 00:13:56,646 His brother come down from Chicago for the funeral. 190 00:13:57,146 --> 00:14:00,354 He up in Chicago. Got some kinda business with soda-fountain equipment. 191 00:14:00,896 --> 00:14:04,520 He anxious to sell the land, Doaker. He don't wanna be bothered with it. 192 00:14:04,521 --> 00:14:05,978 He called me to him and said 193 00:14:05,979 --> 00:14:08,645 'cause of how long our families done known each other 194 00:14:08,646 --> 00:14:10,978 and how we been good friends and all, 195 00:14:10,979 --> 00:14:13,061 say he wanna sell it to me. 196 00:14:13,062 --> 00:14:14,770 Told him to give me two weeks. 197 00:14:14,771 --> 00:14:17,520 He said he'd wait on me. That's why I come up here. 198 00:14:17,521 --> 00:14:20,895 I sell them watermelons, get Berniece to sell that piano, 199 00:14:20,896 --> 00:14:23,478 put them two parts together with the part I done saved, 200 00:14:23,479 --> 00:14:26,396 then walk in there, tip my hat, 201 00:14:26,896 --> 00:14:29,646 lay my money down on the table, 202 00:14:30,937 --> 00:14:33,229 get my deed, and walk on out. 203 00:14:34,521 --> 00:14:36,645 This time, I get to keep all the cotton. 204 00:14:36,646 --> 00:14:39,396 Hire me some men to work it for me. Huh? 205 00:14:39,896 --> 00:14:43,603 Gin my cotton, get my seed, and I'll see y'all again next year. 206 00:14:43,604 --> 00:14:46,311 Might even plant some tobacco. Or some oats. 207 00:14:46,312 --> 00:14:47,437 [Doaker] Mm. Hmm. 208 00:14:48,479 --> 00:14:49,395 [Doaker sighs] 209 00:14:49,396 --> 00:14:52,812 You gonna have a hard time convincing Berniece to sell that piano. 210 00:14:53,312 --> 00:14:55,353 Y'all remember Avery Brown from down there? 211 00:14:55,354 --> 00:14:56,645 He up here now. 212 00:14:56,646 --> 00:14:59,770 Trying to get Berniece to marry him after Crawley got killed. 213 00:14:59,771 --> 00:15:02,770 Been up here about two years. Call himself a preacher now. 214 00:15:02,771 --> 00:15:04,228 [Boy Willie] I know Avery. 215 00:15:04,229 --> 00:15:07,270 I knew him when he used to work up on the Willshaw place. Lymon knew him too. 216 00:15:07,271 --> 00:15:09,145 Yeah, he after Berniece to marry him. 217 00:15:09,146 --> 00:15:12,061 She keep telling him no, but he won't give up. 218 00:15:12,062 --> 00:15:13,728 He keep pressing her on it. [laughs] 219 00:15:13,729 --> 00:15:16,146 Avery think all white men is big shots. 220 00:15:16,687 --> 00:15:18,978 He don't know there's white men ain't got as much as he got. 221 00:15:18,979 --> 00:15:21,436 He supposed to come past here this morning. 222 00:15:21,437 --> 00:15:23,103 Berniece going with him down to the bank. 223 00:15:23,104 --> 00:15:25,020 See if he can get a loan to start his church. 224 00:15:25,021 --> 00:15:28,936 See, that's why I know Berniece ain't gonna sell that piano. 225 00:15:28,937 --> 00:15:31,853 He tried to get her to sell it to help him start his church. 226 00:15:31,854 --> 00:15:33,646 Sent the man around and everything. 227 00:15:34,812 --> 00:15:35,811 [Boy Willie] What man? 228 00:15:35,812 --> 00:15:38,270 Some white fella who going around to colored people's houses 229 00:15:38,271 --> 00:15:39,978 looking to buy musical instruments. 230 00:15:39,979 --> 00:15:41,478 He'd buy anything. 231 00:15:41,479 --> 00:15:45,270 Drums, guitars, harmonicas, pianos. 232 00:15:45,271 --> 00:15:49,186 Avery sent him past here. He looked at that piano, got excited. 233 00:15:49,187 --> 00:15:51,311 Offered her a nice price. 234 00:15:51,312 --> 00:15:54,396 She turned him down, got on Avery for sending him past. 235 00:15:54,896 --> 00:15:55,854 [Boy Willie] Hm. 236 00:15:56,604 --> 00:15:58,604 [wistful music playing] 237 00:16:09,271 --> 00:16:11,187 [Berniece] It's always something. 238 00:16:12,146 --> 00:16:13,312 Now, what the... 239 00:16:14,437 --> 00:16:15,687 [mutters] 240 00:16:18,396 --> 00:16:20,396 [wistful music continues] 241 00:16:22,229 --> 00:16:23,521 [snores] 242 00:16:30,312 --> 00:16:31,312 [Boy Willie moans] 243 00:16:43,812 --> 00:16:45,104 [music fades] 244 00:17:01,187 --> 00:17:02,396 [door opens] 245 00:17:03,396 --> 00:17:04,437 [door closes] 246 00:17:05,271 --> 00:17:06,770 [water dripping] 247 00:17:06,771 --> 00:17:08,854 [ominous music playing] 248 00:17:22,646 --> 00:17:23,729 [wind whistling] 249 00:17:26,646 --> 00:17:27,811 [light switch clicks] 250 00:17:27,812 --> 00:17:30,436 [screaming] Doaker! Doaker! 251 00:17:30,437 --> 00:17:32,061 [screaming continues] 252 00:17:32,062 --> 00:17:32,978 Doaker! 253 00:17:32,979 --> 00:17:35,228 - Doaker! - Berniece? Berniece? 254 00:17:35,229 --> 00:17:36,728 [whimpering] 255 00:17:36,729 --> 00:17:37,728 [Doaker] Berniece? 256 00:17:37,729 --> 00:17:40,145 Lord, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 257 00:17:40,146 --> 00:17:43,603 - [Lymon] Hey, what's going on? - [Doaker] It's all right. I got you. 258 00:17:43,604 --> 00:17:45,687 Come on. Come on. Sit down. Sit down. 259 00:17:46,187 --> 00:17:47,395 Come on. What is it? 260 00:17:47,396 --> 00:17:48,936 - Sutter-- - What's the matter? 261 00:17:48,937 --> 00:17:50,853 Sutter's standing up there in the hall. 262 00:17:50,854 --> 00:17:53,103 - [Doaker] Boy Willie? - [Boy Willie] Ain't nobody up here. 263 00:17:53,104 --> 00:17:54,270 Boy Willie! 264 00:17:54,271 --> 00:17:56,395 [footsteps running down stairs] 265 00:17:56,396 --> 00:17:58,687 [Boy Willie] Hey, Doaker. What's wrong with her? 266 00:17:59,771 --> 00:18:01,186 Hey, Berniece, what's wrong? 267 00:18:01,187 --> 00:18:03,770 She says she seen Sutter's ghost. 268 00:18:03,771 --> 00:18:05,770 [Boy Willie] Seen what? She ain't seen no Sutter. 269 00:18:05,771 --> 00:18:07,186 Boy, he was standing right there. 270 00:18:07,187 --> 00:18:09,436 [Boy Willie] That's in Berniece's head. Nobody up there. 271 00:18:09,437 --> 00:18:11,978 - Go on up there, Doaker. - I take your word for it. 272 00:18:11,979 --> 00:18:16,103 Berniece talking about what she seen, and she said Sutter's ghost in the hall. 273 00:18:16,104 --> 00:18:17,353 She ain't just made that up. 274 00:18:17,354 --> 00:18:19,311 She up there dreaming. She ain't seen no ghost. 275 00:18:19,312 --> 00:18:22,145 [Lymon] You want a glass of water? Get a glass of water, Boy Willie. 276 00:18:22,146 --> 00:18:24,228 She don't need water. She ain't seen nothing. 277 00:18:24,229 --> 00:18:26,436 Go up there and look. Ain't nobody up there but Maretha. 278 00:18:26,437 --> 00:18:28,603 - [Doaker] Let Berniece tell it. - [Boy Willie] Ain't stopping her. 279 00:18:28,604 --> 00:18:30,103 - [Doaker] Go on. - [Berniece] I just-- 280 00:18:30,104 --> 00:18:32,645 I come out my room to come back down here, 281 00:18:32,646 --> 00:18:35,311 and... and Sutter was standing there in the hall. 282 00:18:35,312 --> 00:18:36,395 [breathing shakily] 283 00:18:36,396 --> 00:18:37,686 [Boy Willie] What he look like? 284 00:18:37,687 --> 00:18:40,812 He look like Sutter. Look like he always look. 285 00:18:42,021 --> 00:18:44,978 Sutter couldn't find his way from Big Sandy to Little Sandy. 286 00:18:44,979 --> 00:18:47,353 How he gonna find his way all the way up here to Pittsburgh? 287 00:18:47,354 --> 00:18:48,978 Sutter ain't even heard of Pittsburgh. 288 00:18:48,979 --> 00:18:51,103 Let Berniece finish. I wanna hear what she got to say. 289 00:18:51,104 --> 00:18:53,895 Just... just... just standing there with a blue suit on. 290 00:18:53,896 --> 00:18:56,311 [Boy Willie] Man never left Marlin County when he was living. 291 00:18:56,312 --> 00:18:59,270 He gonna come all the way up here now that he's dead? 292 00:18:59,271 --> 00:19:00,395 Now, go on, Berniece. 293 00:19:00,396 --> 00:19:02,728 If Berniece seen him like she think she seen him, 294 00:19:02,729 --> 00:19:03,978 she'd still be running. 295 00:19:03,979 --> 00:19:05,771 Go on. Don't pay Boy Willie no mind. 296 00:19:08,354 --> 00:19:09,687 Did he have on a hat? 297 00:19:10,187 --> 00:19:11,978 [Berniece] Just had on that blue suit. 298 00:19:11,979 --> 00:19:15,854 He just stood there looking at me, calling Boy Willie's name. 299 00:19:17,104 --> 00:19:18,478 What he calling my name for? 300 00:19:18,479 --> 00:19:20,603 I believe you pushed him in the well. 301 00:19:20,604 --> 00:19:22,520 [Boy Willie] Now what kind of sense that make? 302 00:19:22,521 --> 00:19:25,353 [laughs] You telling me I'mma go out and hide in the weeds 303 00:19:25,354 --> 00:19:28,186 with... with all them dogs and things he got around there? 304 00:19:28,187 --> 00:19:29,478 I'mma go out and hide 305 00:19:29,479 --> 00:19:33,728 and wait till I catch him looking down his well just right, 306 00:19:33,729 --> 00:19:36,061 then I'mma run over and push him in? 307 00:19:36,062 --> 00:19:38,311 A great big old 340-pound man. 308 00:19:38,312 --> 00:19:39,728 Well, what he call your name for? 309 00:19:39,729 --> 00:19:41,895 He was bending over, looking down his well, woman. 310 00:19:41,896 --> 00:19:44,895 How he know who pushed him? Could have been anybody. 311 00:19:44,896 --> 00:19:47,186 Where was you when Sutter fell down his well? 312 00:19:47,187 --> 00:19:48,354 Where was Doaker? 313 00:19:49,312 --> 00:19:51,311 Me and Lymon was over in Stoner County. Tell her. 314 00:19:51,312 --> 00:19:54,186 The Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. That's what happened to him. 315 00:19:54,187 --> 00:19:56,645 [Berniece] You can talk all that Ghosts of the Yellow Dog stuff if you want. 316 00:19:56,646 --> 00:19:57,895 I know better. 317 00:19:57,896 --> 00:20:02,186 Ghosts of the Yellow Dog pushed him. That's what the people say. 318 00:20:02,187 --> 00:20:04,271 [unsettling music playing] 319 00:20:06,271 --> 00:20:08,228 - [man 1] That's him. - [man 2] I see him. 320 00:20:08,229 --> 00:20:09,270 There. 321 00:20:09,271 --> 00:20:11,770 [Lymon] They found him in his well, and all the people say 322 00:20:11,771 --> 00:20:14,937 it must be the Ghosts of the Yellow Dog, just like all them other men. 323 00:20:16,312 --> 00:20:18,270 [Boy Willie] Come talking about he looking for me. 324 00:20:18,271 --> 00:20:20,603 That ain't nothing but in Berniece's head. 325 00:20:20,604 --> 00:20:23,020 Ain't no telling what she's liable to come up with next. 326 00:20:23,021 --> 00:20:25,645 Boy Willie, I want you and Lymon to go ahead and leave my house. 327 00:20:25,646 --> 00:20:27,061 Just go on somewhere. 328 00:20:27,062 --> 00:20:29,520 You bring trouble with you everywhere you go. 329 00:20:29,521 --> 00:20:32,104 If it wasn't for you, Crawley would still be alive. 330 00:20:36,437 --> 00:20:37,521 Crawley what? 331 00:20:39,562 --> 00:20:41,811 I had nothing to do with Crawley getting killed. 332 00:20:41,812 --> 00:20:44,186 Crawley three time seven. He had his own mind. 333 00:20:44,187 --> 00:20:47,353 Just go on and leave. Let Sutter go somewhere else looking for you. 334 00:20:47,354 --> 00:20:48,436 [Boy Willie] I'm leaving! 335 00:20:48,437 --> 00:20:51,812 Soon as we sell them watermelons. Other than that, I ain't going nowhere. 336 00:20:52,729 --> 00:20:54,645 - Hell. - [Berniece groans] 337 00:20:54,646 --> 00:20:55,979 I just got here. 338 00:20:59,687 --> 00:21:02,021 Talking about Sutter looking for me. 339 00:21:03,937 --> 00:21:07,895 Sutter was looking for that piano. That's what Sutter was looking for. 340 00:21:07,896 --> 00:21:11,229 He had to die to find out where that piano was at. 341 00:21:12,771 --> 00:21:14,729 If I was you, I'd get rid of it. 342 00:21:15,687 --> 00:21:17,353 That's the way to get rid of Sutter's ghost. 343 00:21:17,354 --> 00:21:18,436 Get rid of that piano. 344 00:21:18,437 --> 00:21:20,020 I want you and Lymon 345 00:21:20,021 --> 00:21:22,145 to take all of this confusion out of my house. 346 00:21:22,146 --> 00:21:24,686 Tell her, Doaker. What kind of sense that make? 347 00:21:24,687 --> 00:21:25,895 I told you, Lymon, 348 00:21:25,896 --> 00:21:28,228 soon as Berniece see me, she was gonna start something. 349 00:21:28,229 --> 00:21:29,228 Didn't I tell you that? 350 00:21:29,229 --> 00:21:31,645 Now she done made up that story about Sutter 351 00:21:31,646 --> 00:21:33,395 just to tell me to leave her house. 352 00:21:33,396 --> 00:21:36,228 Hell, I ain't going nowhere till we sell them watermelons. 353 00:21:36,229 --> 00:21:38,395 Well, why don't you go out there and sell 'em, then? 354 00:21:38,396 --> 00:21:40,479 Sell 'em and go on back. 355 00:21:41,604 --> 00:21:43,312 We waiting till the people get up. 356 00:21:44,562 --> 00:21:47,728 Boy Willie say if you get out too early, wake the people up, 357 00:21:47,729 --> 00:21:50,853 they get mad at you and won't buy nothing from you. 358 00:21:50,854 --> 00:21:54,186 [Doaker] Well, you won't be waiting long. You done let the sun catch up with you. 359 00:21:54,187 --> 00:21:55,896 This the time folk here be getting up. 360 00:22:00,521 --> 00:22:03,146 Come on, Doaker. Walk up there with me. 361 00:22:03,812 --> 00:22:07,687 Let me get Maretha up and get her started. I gotta get ready myself. 362 00:22:08,646 --> 00:22:09,687 Boy Willie, 363 00:22:10,937 --> 00:22:13,061 just go on out there and sell them watermelons, 364 00:22:13,062 --> 00:22:15,561 and you and Lymon leave my house. 365 00:22:15,562 --> 00:22:17,646 [emotional music playing] 366 00:22:20,187 --> 00:22:23,646 You see Sutter up there, you tell him I'm down here waiting on him. 367 00:22:30,104 --> 00:22:32,104 [emotional music continues] 368 00:22:36,812 --> 00:22:38,479 [Lymon] What if she see him again? 369 00:22:39,146 --> 00:22:41,562 That's just all in her head. Ain't no ghost up there. 370 00:22:43,354 --> 00:22:45,354 [Doaker humming] 371 00:22:47,354 --> 00:22:49,478 Ah! [screams playfully] 372 00:22:49,479 --> 00:22:50,936 [both laughing] 373 00:22:50,937 --> 00:22:53,146 - [Doaker] You too quick for me. - [door opens] 374 00:22:55,812 --> 00:22:57,271 Hey, sugar! 375 00:22:58,146 --> 00:23:00,354 [laughs happily] Come on, give me a hug! 376 00:23:01,187 --> 00:23:03,687 Come on, give Uncle Boy Willie a hug. Don't be shy. 377 00:23:04,396 --> 00:23:08,228 [chuckles] Look at her, Doaker. She done got bigger. Ain't she got big? 378 00:23:08,229 --> 00:23:09,936 Oh yeah. She getting up there. 379 00:23:09,937 --> 00:23:10,979 [Boy Willie moans] 380 00:23:11,479 --> 00:23:13,646 - How you doing, sugar? - Fine. 381 00:23:14,396 --> 00:23:15,771 You remember me, don't you? 382 00:23:16,521 --> 00:23:18,853 It's your Uncle Boy Willie from down South. 383 00:23:18,854 --> 00:23:19,854 [Doaker] Mm. 384 00:23:20,687 --> 00:23:23,437 You like it up here? You like the North, hmm? 385 00:23:24,562 --> 00:23:27,436 That there is Lymon. He my friend. We selling watermelons. 386 00:23:27,437 --> 00:23:31,229 How you doing? You look just like your mama. 387 00:23:31,854 --> 00:23:34,146 I remember you when you was wearing diapers. 388 00:23:35,646 --> 00:23:40,062 When you gonna come down South and see me? Uncle Boy Willie gonna get him a farm. 389 00:23:40,562 --> 00:23:43,978 Gonna get him a great big old farm. 390 00:23:43,979 --> 00:23:46,645 Come down there, and I'll teach you how to ride a mule. 391 00:23:46,646 --> 00:23:49,395 Teach you how to kill a chicken too. 392 00:23:49,396 --> 00:23:50,853 I seen my mama do that. 393 00:23:50,854 --> 00:23:52,645 [laughing] 394 00:23:52,646 --> 00:23:56,396 Ain't nothing to it. You just take him by his neck... 395 00:23:57,437 --> 00:23:58,270 Twist it! 396 00:23:58,271 --> 00:23:59,811 Get you a real good grip, 397 00:23:59,812 --> 00:24:02,103 then you just wring his neck, 398 00:24:02,104 --> 00:24:04,186 throw him in the pot, cook him up. 399 00:24:04,187 --> 00:24:05,728 You got good eating then. [exclaims] 400 00:24:05,729 --> 00:24:07,395 [Boy Willie laughs] 401 00:24:07,396 --> 00:24:08,687 [Doaker chuckles] 402 00:24:10,521 --> 00:24:11,521 [sighs] 403 00:24:12,146 --> 00:24:14,479 Uncle Doaker say your mama... 404 00:24:15,937 --> 00:24:17,937 your mama got you playing on that piano. 405 00:24:19,104 --> 00:24:20,187 [Boy Willie chuckles] 406 00:24:21,312 --> 00:24:23,062 Well, come on. Play something for me. 407 00:24:24,771 --> 00:24:25,729 Go ahead. 408 00:24:28,479 --> 00:24:29,771 [Boy Willie] There we go. 409 00:24:31,771 --> 00:24:34,104 Uncle Boy Willie will give you a dime. 410 00:24:36,687 --> 00:24:37,937 Show me what you can do. 411 00:24:38,812 --> 00:24:40,061 Don't be bashful. 412 00:24:40,062 --> 00:24:42,146 That dime say you can't be bashful. 413 00:24:52,396 --> 00:24:53,396 [Boy Willie] There you go. 414 00:24:54,812 --> 00:24:55,812 Take your time. 415 00:25:02,021 --> 00:25:04,020 - What? That's it? - Yes, that's it. 416 00:25:04,021 --> 00:25:06,812 [Boy Willie laughs] Here. Let me show you something. 417 00:25:07,396 --> 00:25:08,228 [dissonant note] 418 00:25:08,229 --> 00:25:09,854 Wait. Hold on. That ain't it. 419 00:25:10,729 --> 00:25:11,771 [grunts] 420 00:25:12,646 --> 00:25:14,646 [boogie-woogie music playing] 421 00:25:18,854 --> 00:25:19,771 See that? 422 00:25:20,854 --> 00:25:22,146 See what I'm doing? 423 00:25:23,521 --> 00:25:25,479 That's what you call the boogie-woogie. 424 00:25:25,979 --> 00:25:28,021 See, you can get up and dance to that. 425 00:25:28,521 --> 00:25:31,978 [laughs] That's how good it sound. It'll hold you up. 426 00:25:31,979 --> 00:25:34,020 Any dance you wanna do, you could dance to that. 427 00:25:34,021 --> 00:25:36,062 You see that? You see how it go? 428 00:25:38,521 --> 00:25:39,729 Ain't nothing to it. 429 00:25:42,146 --> 00:25:43,811 [laughs] Go on. You do it. 430 00:25:43,812 --> 00:25:45,353 I got to read it on the paper. 431 00:25:45,354 --> 00:25:47,729 You don't need to read no paper. Just do like this here. 432 00:25:48,229 --> 00:25:49,271 [Berniece] Maretha! 433 00:25:49,771 --> 00:25:52,437 You get up here and get ready to go so you be on time. 434 00:25:53,312 --> 00:25:54,395 I got to go. 435 00:25:54,396 --> 00:25:55,604 [Boy Willie chuckles] 436 00:25:56,687 --> 00:26:00,770 Your mama tell you about that piano? You know how them pictures got on there? 437 00:26:00,771 --> 00:26:04,061 She say it's just always been like that since she got it. 438 00:26:04,062 --> 00:26:06,978 You hear that, Doaker? You up here in the house with Berniece. 439 00:26:06,979 --> 00:26:08,895 I ain't got nothing to do with that. 440 00:26:08,896 --> 00:26:11,311 I don't get in the way of Berniece raising her. 441 00:26:11,312 --> 00:26:12,312 [Boy Willie] Hmm. 442 00:26:13,479 --> 00:26:15,812 Tell your mama to tell you about that piano. 443 00:26:17,187 --> 00:26:18,104 Hmm. 444 00:26:21,062 --> 00:26:22,062 You feel that? 445 00:26:23,937 --> 00:26:26,146 That's your family. Your blood. 446 00:26:26,729 --> 00:26:29,271 Now, you ask her how them pictures got on there. 447 00:26:30,021 --> 00:26:31,936 If she don't tell you, I'll tell you. 448 00:26:31,937 --> 00:26:33,354 [Berniece] Maretha! 449 00:26:33,937 --> 00:26:35,146 I got to get ready to go. 450 00:26:36,646 --> 00:26:37,729 Hey. Psst. 451 00:26:40,396 --> 00:26:41,312 Ah. 452 00:26:42,229 --> 00:26:44,479 [humming boogie-woogie] 453 00:26:45,396 --> 00:26:47,395 ["Let Us Pray" by Gospel Clouds playing] 454 00:26:47,396 --> 00:26:49,896 [Boy Willie laughs] That's my girl. 455 00:26:55,854 --> 00:26:58,228 ♪ Let us ♪ 456 00:26:58,229 --> 00:27:02,437 ♪ Pray ♪ 457 00:27:03,021 --> 00:27:06,979 ♪ Together ♪ 458 00:27:07,771 --> 00:27:09,603 ♪ Let us pray... ♪ 459 00:27:09,604 --> 00:27:11,604 - Charlie! - [Charlie] Hey, Reverend. 460 00:27:13,229 --> 00:27:15,146 - [Avery] Morning, Miss Rita. - Yes. 461 00:27:15,646 --> 00:27:17,770 - I'll come back for some of them apples. - Come back. 462 00:27:17,771 --> 00:27:22,645 ♪ Let us pray... ♪ 463 00:27:22,646 --> 00:27:24,520 - I'll see you on Sunday. - [woman] That's right. 464 00:27:24,521 --> 00:27:26,396 All right. Yes. 465 00:27:27,354 --> 00:27:29,354 [singer vocalizing] 466 00:27:37,521 --> 00:27:38,562 [Avery] Miss Mabel! 467 00:27:39,062 --> 00:27:43,270 - [Doaker] Oh! Hey, Avery. Come on in. - Hey, Doaker. 468 00:27:43,271 --> 00:27:45,186 - Berniece upstairs. - All right. 469 00:27:45,187 --> 00:27:46,479 [music fades] 470 00:27:49,396 --> 00:27:50,896 [Avery chuckles] Oh. 471 00:27:51,896 --> 00:27:55,021 Hey, Boy Willie. What you doing? What you... what you doing up here? 472 00:27:55,521 --> 00:27:56,521 [Boy Willie] Look at him. 473 00:27:58,312 --> 00:28:02,021 Look at him. He don't know what to say. He wasn't expecting to see me. 474 00:28:02,854 --> 00:28:03,936 [Avery chuckles] 475 00:28:03,937 --> 00:28:06,270 That Lymon? Lymon Jackson. 476 00:28:06,271 --> 00:28:07,895 [Boy Willie] Yeah. Yeah, you know Lymon. 477 00:28:07,896 --> 00:28:09,562 [Doaker] Berniece be ready in a minute. 478 00:28:10,229 --> 00:28:12,186 [Boy Willie] Doaker say you a preacher now. 479 00:28:12,187 --> 00:28:13,978 What we supposed to call you? 480 00:28:13,979 --> 00:28:15,103 - Reverend? - [laughs] 481 00:28:15,104 --> 00:28:18,311 I remember you as plain old Avery. When you get to be a preacher, nigger? 482 00:28:18,312 --> 00:28:22,145 Avery say he gonna be a preacher so he don't have to work. 483 00:28:22,146 --> 00:28:24,811 I remember you was up on the Wilshaw place planting cotton. 484 00:28:24,812 --> 00:28:26,436 You wasn't thinking about no reverend. 485 00:28:26,437 --> 00:28:29,603 That must be your truck out there. I saw all them watermelons in that truck. 486 00:28:29,604 --> 00:28:31,811 I was trying to figure out what it was. 487 00:28:31,812 --> 00:28:34,645 Me and Lymon selling watermelons. That's Lymon's truck. 488 00:28:34,646 --> 00:28:36,603 Berniece say y'all going to the bank. 489 00:28:36,604 --> 00:28:39,603 [Avery] Yeah, they gave me a half a day off work. [laughs] 490 00:28:39,604 --> 00:28:43,395 I got an appointment to talk to the bank about getting a loan to start my church. 491 00:28:43,396 --> 00:28:46,561 Lymon say preachers ain't got to work. Where you working at, nigger? 492 00:28:46,562 --> 00:28:50,603 Avery got him a good job. He working in one of them skyscrapers downtown. 493 00:28:50,604 --> 00:28:54,186 Yeah, I'm working down there in the Gulf Building, running an elevator. 494 00:28:54,187 --> 00:28:55,436 [laughs] 495 00:28:55,437 --> 00:28:57,645 I got a pension and everything. [chuckles] 496 00:28:57,646 --> 00:28:59,687 They even give you a turkey on Thanksgiving. 497 00:29:01,521 --> 00:29:03,479 How many of them watermelons you wanna buy? 498 00:29:05,021 --> 00:29:07,520 I thought you was gonna give me one, seeing you got a truck full. 499 00:29:07,521 --> 00:29:08,812 I'll give you one. 500 00:29:09,937 --> 00:29:12,771 Get two. I'll give you two for a dollar. 501 00:29:13,896 --> 00:29:15,646 I can't eat but one. [chuckles] 502 00:29:17,354 --> 00:29:18,936 Oh, how... how much are they? 503 00:29:18,937 --> 00:29:21,646 Oh, nigger, you know I'll give you a watermelon. 504 00:29:22,146 --> 00:29:23,436 [Boy Willie laughs] 505 00:29:23,437 --> 00:29:26,728 Go on. Take as many as you want. Just leave some for me and Lymon to sell. 506 00:29:26,729 --> 00:29:28,146 I don't need but one, now. 507 00:29:29,646 --> 00:29:31,936 Doaker say you sent some white man past the house 508 00:29:31,937 --> 00:29:33,396 to take a look at that piano. 509 00:29:34,021 --> 00:29:37,270 He going around colored people's houses looking to buy musical instruments. 510 00:29:37,271 --> 00:29:40,186 [Avery] Yeah, but Berniece say she ain't wanna sell that piano. 511 00:29:40,187 --> 00:29:43,395 After she told me about it, I can see why she ain't wanna sell it. 512 00:29:43,396 --> 00:29:44,854 [Boy Willie] What's the man's name? 513 00:29:45,604 --> 00:29:48,436 I forgot the man's name. It was a while back ago now. 514 00:29:48,437 --> 00:29:52,186 I believe he gave Berniece a card with his name and telephone number on it, 515 00:29:52,187 --> 00:29:53,478 but she throwed it away. 516 00:29:53,479 --> 00:29:55,354 [footsteps coming down stairs] 517 00:29:55,854 --> 00:29:58,145 [Berniece] Maretha, run back upstairs and get my pocketbook. 518 00:29:58,146 --> 00:30:01,229 And wipe the hair grease off your forehead. Go ahead. Hurry up. 519 00:30:04,271 --> 00:30:05,521 How you doing, Avery? 520 00:30:06,312 --> 00:30:08,853 You done got all dressed up. You look nice. 521 00:30:08,854 --> 00:30:12,436 Doaker, I'm gonna stop on Logan Street. Want me to get you anything? 522 00:30:12,437 --> 00:30:15,311 Oh! You can pick me up some ham hocks, you going down there. 523 00:30:15,312 --> 00:30:18,729 See if you can get 'em smoked. They ain't got that, get the fresh ones. 524 00:30:19,521 --> 00:30:21,103 We gonna take the streetcar? 525 00:30:21,104 --> 00:30:24,020 [Berniece] Me and Avery gonna drop you at the settlement house. 526 00:30:24,021 --> 00:30:26,895 You mind them people down there. Don't you be showing them your color. 527 00:30:26,896 --> 00:30:28,561 - [Doaker] Come, pretty girl. - [Berniece] Boy Willie. 528 00:30:28,562 --> 00:30:31,311 I expect you and Lyman to be out selling watermelons. 529 00:30:31,312 --> 00:30:33,021 [Doaker moans happily] 530 00:30:33,687 --> 00:30:35,521 [Avery] I'll be seeing you again, Boy Willie. 531 00:30:36,021 --> 00:30:37,146 Hey, Berniece. 532 00:30:38,312 --> 00:30:40,729 What's the name of that man Avery sent past here, 533 00:30:41,271 --> 00:30:42,687 say he wanna buy the piano? 534 00:30:44,646 --> 00:30:45,770 I knew it. 535 00:30:45,771 --> 00:30:48,770 I knew it when I first seent you. I knew you was up to something. 536 00:30:48,771 --> 00:30:51,396 Sutter's brother say he selling the land to me. 537 00:30:52,646 --> 00:30:54,436 Yeah, he waiting on me now. 538 00:30:54,437 --> 00:30:57,436 Told me he'd give me two weeks. Now, I got one part. 539 00:30:57,437 --> 00:30:58,979 I sell them watermelons, 540 00:30:59,854 --> 00:31:00,854 get another part. 541 00:31:02,021 --> 00:31:05,020 - We could sell that piano. - I ain't selling that piano, Boy Willie. 542 00:31:05,021 --> 00:31:08,146 And if that's why you come up here, then you can forget about it. 543 00:31:08,646 --> 00:31:10,811 Doaker, I'll see you later. 544 00:31:10,812 --> 00:31:12,936 Boy Willie ain't nothing but a whole lot of mouth. 545 00:31:12,937 --> 00:31:14,561 Don't pay him no mind. 546 00:31:14,562 --> 00:31:17,436 And if he come up here thinking he gonna sell that piano, 547 00:31:17,437 --> 00:31:19,396 then he done come up here for nothing. 548 00:31:20,104 --> 00:31:22,521 ["Obe" by Fela Ransome Kuti & Nigeria 70 playing] 549 00:31:29,021 --> 00:31:31,729 Come on, Lymon. You ready to go sell these watermelons? 550 00:31:45,479 --> 00:31:47,562 [Berniece] Come on. Pick your feet up. 551 00:31:48,687 --> 00:31:49,645 [man] Hey, Doaker. 552 00:31:49,646 --> 00:31:50,687 Hey, Al. 553 00:31:53,062 --> 00:31:55,062 ["Obe" continues] 554 00:32:00,104 --> 00:32:01,687 [pumping brakes] 555 00:32:02,646 --> 00:32:03,521 Lymon. 556 00:32:04,021 --> 00:32:05,311 Sh... 557 00:32:05,312 --> 00:32:06,521 It ain't catching! 558 00:32:08,687 --> 00:32:09,561 [Boy Willie] See you! 559 00:32:09,562 --> 00:32:10,479 Nigger! 560 00:32:11,312 --> 00:32:12,311 [pumping brakes] 561 00:32:12,312 --> 00:32:13,936 [brakes squealing] 562 00:32:13,937 --> 00:32:16,021 [breathing nervously] 563 00:32:18,312 --> 00:32:19,271 [sighs] 564 00:32:22,687 --> 00:32:23,604 Hey! 565 00:32:24,437 --> 00:32:25,853 It caught! 566 00:32:25,854 --> 00:32:27,937 ["Obe" continues] 567 00:32:40,937 --> 00:32:43,270 [man] So the Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. 568 00:32:43,271 --> 00:32:46,520 And Berniece say she done seen his ghost. 569 00:32:46,521 --> 00:32:48,562 - Come here, brother. - [both laughing] 570 00:32:49,771 --> 00:32:52,145 I'll tell you outright, if I see Sutter's ghost, 571 00:32:52,146 --> 00:32:54,561 I'll be on the first thing I find that got wheels on it. 572 00:32:54,562 --> 00:32:55,520 [both laugh] 573 00:32:55,521 --> 00:32:57,646 Wining Boy. [laughs] 574 00:32:59,021 --> 00:33:02,812 Where you coming from? Where you been? I know you want another drink. 575 00:33:04,729 --> 00:33:06,186 You know Cleotha died. 576 00:33:06,187 --> 00:33:09,686 Oh, I heard that last time I was down there. 577 00:33:09,687 --> 00:33:12,228 - Oh, I was sorry to hear that. - [Wining Boy] Yeah. 578 00:33:12,229 --> 00:33:15,979 One of her friends wrote and told me. I never knew she was sick. 579 00:33:16,479 --> 00:33:19,354 They was nailing her coffin shut by the time I heard about it. 580 00:33:19,979 --> 00:33:23,186 Cleotha always did have a nice way about her. 581 00:33:23,187 --> 00:33:26,936 Man, that woman was something. I used to thank the Lord. 582 00:33:26,937 --> 00:33:29,436 Many a night I sat up and looked out over my life. 583 00:33:29,437 --> 00:33:31,895 Said, "Well, I had Cleotha." 584 00:33:31,896 --> 00:33:33,020 [both chuckle] 585 00:33:33,021 --> 00:33:36,561 When it didn't look like there was nothing else for me, I said, "Thank God." 586 00:33:36,562 --> 00:33:38,187 "At least I had that." 587 00:33:40,021 --> 00:33:44,104 If ever... I go anywhere in this life, 588 00:33:45,271 --> 00:33:47,562 I done known a good woman. 589 00:33:48,104 --> 00:33:49,104 [Doaker] Mm-hmm. 590 00:33:51,854 --> 00:33:53,853 And that used to hold me to the next morning. 591 00:33:53,854 --> 00:33:55,604 - [Doaker laughs, snorts] - [door opens] 592 00:33:56,354 --> 00:33:57,686 You... you a fool. 593 00:33:57,687 --> 00:33:59,478 Aw, hell! 594 00:33:59,479 --> 00:34:00,853 Ha ha! 595 00:34:00,854 --> 00:34:03,311 Look here! We was just talking about you. 596 00:34:03,312 --> 00:34:05,853 Doaker say you left out of here with a whole sack of money. 597 00:34:05,854 --> 00:34:07,978 I told him we wasn't gonna see you till you got broke. 598 00:34:07,979 --> 00:34:10,686 What you mean "broke"? I got a whole pocketful of money. 599 00:34:10,687 --> 00:34:12,687 [both laughing] 600 00:34:14,021 --> 00:34:17,186 [Boy Willie] Doaker say Berniece asked you for three dollars. You got mad and left. 601 00:34:17,187 --> 00:34:19,853 Berniece try to rule over you too much for me. That's why I left. 602 00:34:19,854 --> 00:34:21,728 It wasn't about no three dollars. 603 00:34:21,729 --> 00:34:24,561 Wining Boy, where you coming from? Where you been? 604 00:34:24,562 --> 00:34:26,353 [Wining Boy] I been down in Kansas City. 605 00:34:26,354 --> 00:34:28,603 You remember Lymon? Lymon Jackson. 606 00:34:28,604 --> 00:34:31,186 Yeah, I used to know his daddy. 607 00:34:31,187 --> 00:34:32,270 [chuckles] 608 00:34:32,271 --> 00:34:36,853 Where you getting these sacks of money? Doaker say you left with a sack of money. 609 00:34:36,854 --> 00:34:38,228 Turn some of it loose. 610 00:34:38,229 --> 00:34:40,145 I was just fixing to ask you for $5. 611 00:34:40,146 --> 00:34:41,103 [all laughing] 612 00:34:41,104 --> 00:34:43,145 [Boy Willie] Doaker tell you about Sutter? 613 00:34:43,146 --> 00:34:46,395 The Ghosts of the Yellow Dog got him about three weeks ago. 614 00:34:46,396 --> 00:34:50,353 Berniece done seen his ghost and everything. He right upstairs. 615 00:34:50,354 --> 00:34:54,353 Hey, Sutter! Wining Boy here. Come on and get a drink. 616 00:34:54,354 --> 00:34:56,936 How many that make the Ghosts of the Yellow Dog done got? 617 00:34:56,937 --> 00:35:00,186 Must be about nine or ten, eleven or twelve. I don't know. 618 00:35:00,187 --> 00:35:01,271 [Wining Boy] Mm. 619 00:35:01,979 --> 00:35:05,061 Berniece say she don't believe all that about the Ghosts of the Yellow Dog. 620 00:35:05,062 --> 00:35:07,228 She ain't gotta believe. [chuckles] 621 00:35:07,229 --> 00:35:10,561 You go ask them white folks in Sunflower County if they believe. 622 00:35:10,562 --> 00:35:13,145 You go ask Sutter if he believe. 623 00:35:13,146 --> 00:35:15,020 I don't care if Berniece believe or not. 624 00:35:15,021 --> 00:35:18,978 Berniece don't believe in nothing. She just think she believe. 625 00:35:18,979 --> 00:35:20,312 Let's not get on Berniece now. 626 00:35:23,562 --> 00:35:26,312 Doaker, give me a drink. I see Wining Boy got his glass. 627 00:35:27,521 --> 00:35:28,645 [Doaker sighs] 628 00:35:28,646 --> 00:35:30,229 [laughing] 629 00:35:31,396 --> 00:35:32,728 [Boy Willie laughs] 630 00:35:32,729 --> 00:35:36,020 Wining Boy, what you doing in Kansas City? What they got down there? 631 00:35:36,021 --> 00:35:40,645 Yeah, I hear they got some nice-looking women in Kansas City. 632 00:35:40,646 --> 00:35:43,145 I sure like to go down there and find out. 633 00:35:43,146 --> 00:35:45,478 [Wining Boy] Man, the women down there is something else. 634 00:35:45,479 --> 00:35:46,520 [laughing] 635 00:35:46,521 --> 00:35:49,561 Uh, you gonna sit up in here and drink up my whiskey? 636 00:35:49,562 --> 00:35:51,311 Leave a dollar on the table when you get up. 637 00:35:51,312 --> 00:35:53,103 You showing your hospitality. 638 00:35:53,104 --> 00:35:55,521 I know I ain't got to pay for your hospitality. 639 00:35:56,021 --> 00:35:59,811 Doaker say they had you and Lymon down on the Parchman Farm. 640 00:35:59,812 --> 00:36:01,561 Had you on my old stomping grounds. 641 00:36:01,562 --> 00:36:05,228 Me and Lymon was hauling wood for Jim Miller 642 00:36:05,229 --> 00:36:07,146 and keeping us a little bit to sell. 643 00:36:08,104 --> 00:36:09,686 That's when Crawley got killed. 644 00:36:09,687 --> 00:36:11,771 [emotional music playing] 645 00:36:13,354 --> 00:36:15,354 [Lymon] They ambushed us right there. 646 00:36:16,687 --> 00:36:20,395 Me and Boy Willie got away, but sheriff got us. 647 00:36:20,396 --> 00:36:22,395 Say we was stealing wood. 648 00:36:22,396 --> 00:36:24,020 They... they shot me in my stomach. 649 00:36:24,021 --> 00:36:26,228 They looking for Lymon down there now. 650 00:36:26,229 --> 00:36:28,853 [scoffs] They rounded him up and threw him in jail for not working. 651 00:36:28,854 --> 00:36:31,270 - Fined me $100. - [Boy Willie] Mm-hmm. 652 00:36:31,271 --> 00:36:33,770 Mr. Stovall come and paid my $100, 653 00:36:33,771 --> 00:36:37,811 and the judge say I got to work for him to pay him back his $100. 654 00:36:37,812 --> 00:36:41,103 Soon as Stovall turned his back, Lymon was gone. 655 00:36:41,104 --> 00:36:42,228 [laughing] 656 00:36:42,229 --> 00:36:45,228 I told Boy Willie I'm gonna stay up here. I ain't going back with him. 657 00:36:45,229 --> 00:36:48,479 Ain't nobody twisting your arm to make you go back. Do what you wanna do. 658 00:36:48,979 --> 00:36:51,853 I'll go back with you. I'm on my way down there. 659 00:36:51,854 --> 00:36:54,311 You gonna take the train? I'm gonna take the train. 660 00:36:54,312 --> 00:36:56,187 They treat you better up here. 661 00:36:56,896 --> 00:36:59,061 I ain't worried about nobody mistreating me. 662 00:36:59,062 --> 00:37:01,270 They treat you like you let them treat you. 663 00:37:01,271 --> 00:37:03,770 They mistreat me, I mistreat them right back. 664 00:37:03,771 --> 00:37:06,145 Ain't no difference in me and the white man. 665 00:37:06,146 --> 00:37:10,103 That's why you gonna end up back down there on the Parchman Farm. 666 00:37:10,104 --> 00:37:14,145 I ain't thinking about no Parchman Farm. See, you liable to go back before me. 667 00:37:14,146 --> 00:37:16,186 They work you too hard down there. 668 00:37:16,187 --> 00:37:18,853 All that weeding and hoeing and chopping down trees. 669 00:37:18,854 --> 00:37:20,520 [scoffs] I ain't like all that. 670 00:37:20,521 --> 00:37:23,436 You ain't got to like your job on the Parchman. 671 00:37:23,437 --> 00:37:26,395 Tell him, Doaker. The only one got to like his job is the water boy. 672 00:37:26,396 --> 00:37:30,228 And if he don't like his job, he need to set that bucket down. 673 00:37:30,229 --> 00:37:31,895 That's what they told Lymon. 674 00:37:31,896 --> 00:37:33,103 [Wining Boy laughs] 675 00:37:33,104 --> 00:37:34,603 They had Lymon on water, 676 00:37:34,604 --> 00:37:37,103 and everybody got mad at him 'cause he was lazy. 677 00:37:37,104 --> 00:37:38,353 That water was heavy. 678 00:37:38,354 --> 00:37:40,186 [all laughing] 679 00:37:40,187 --> 00:37:44,021 Had Lymon down there singing. Talking about... talking about... 680 00:37:44,646 --> 00:37:49,354 ♪ O Lord, Berta ♪ 681 00:37:50,229 --> 00:37:54,062 ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 682 00:37:54,562 --> 00:37:58,646 ♪ O Lord, Berta ♪ 683 00:37:59,396 --> 00:38:03,104 ♪ O Lord, gal, well ♪ 684 00:38:03,854 --> 00:38:06,603 ♪ Go ahead and marry Don't you ♪ 685 00:38:06,604 --> 00:38:07,520 [feet stomp] 686 00:38:07,521 --> 00:38:09,686 ♪ Wait on me, oh-ah ♪ 687 00:38:09,687 --> 00:38:10,603 [feet stomp] 688 00:38:10,604 --> 00:38:13,270 ♪ Go ahead and marry Don't you ♪ 689 00:38:13,271 --> 00:38:14,186 [feet stomp] 690 00:38:14,187 --> 00:38:16,311 ♪ Wait on me, well ♪ 691 00:38:16,312 --> 00:38:17,228 [feet stomp] 692 00:38:17,229 --> 00:38:19,270 ♪ Might not want you when I ♪ 693 00:38:19,271 --> 00:38:20,186 [feet stomp] 694 00:38:20,187 --> 00:38:22,228 ♪ I go free, oh-ah ♪ 695 00:38:22,229 --> 00:38:23,145 [feet stomp] 696 00:38:23,146 --> 00:38:25,020 ♪ Might not want you when I ♪ 697 00:38:25,021 --> 00:38:25,936 [feet stomp] 698 00:38:25,937 --> 00:38:27,978 ♪ I go free, well... ♪ 699 00:38:27,979 --> 00:38:28,895 [feet stomp] 700 00:38:28,896 --> 00:38:30,853 Hey, Doaker. Come on, Doaker. You know this one. 701 00:38:30,854 --> 00:38:31,770 [feet stomp] 702 00:38:31,771 --> 00:38:34,395 ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 703 00:38:34,396 --> 00:38:35,311 [feet stomp] 704 00:38:35,312 --> 00:38:37,520 ♪ O Lord, Berta ♪ 705 00:38:37,521 --> 00:38:38,436 [feet stomp] 706 00:38:38,437 --> 00:38:40,770 ♪ O Lord, gal, well ♪ 707 00:38:40,771 --> 00:38:41,686 [feet stomp] 708 00:38:41,687 --> 00:38:43,811 ♪ Raise them up higher Let 'em ♪ 709 00:38:43,812 --> 00:38:44,811 [feet stomp] 710 00:38:44,812 --> 00:38:47,353 ♪ Drop on down, oh-ah ♪ 711 00:38:47,354 --> 00:38:50,186 ♪ Raise them up higher Let 'em ♪ 712 00:38:50,187 --> 00:38:51,103 [feet stomp] 713 00:38:51,104 --> 00:38:53,645 - ♪ Drop on down, well ♪ - [feet stomp] 714 00:38:53,646 --> 00:38:56,103 ♪ Don't know the difference When the ♪ 715 00:38:56,104 --> 00:38:57,020 [feet stomp] 716 00:38:57,021 --> 00:38:59,311 - ♪ Sun go down, oh-ah ♪ - [feet stomp] 717 00:38:59,312 --> 00:39:02,061 ♪ Don't know the difference When the ♪ 718 00:39:02,062 --> 00:39:02,978 [feet stomp] 719 00:39:02,979 --> 00:39:05,061 ♪ Sun go down, well ♪ 720 00:39:05,062 --> 00:39:05,978 [feet stomp] 721 00:39:05,979 --> 00:39:07,895 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 722 00:39:07,896 --> 00:39:08,811 [feet stomp] 723 00:39:08,812 --> 00:39:10,853 ♪ Living at ease, oh-ah ♪ 724 00:39:10,854 --> 00:39:11,853 [feet stomp] 725 00:39:11,854 --> 00:39:13,603 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 726 00:39:13,604 --> 00:39:14,520 [feet stomp] 727 00:39:14,521 --> 00:39:17,061 - ♪ Living at ease, well ♪ - [feet stomp] 728 00:39:17,062 --> 00:39:19,395 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 729 00:39:19,396 --> 00:39:20,311 [feet stomp] 730 00:39:20,312 --> 00:39:22,354 ♪ Living at ease, oh-ah ♪ 731 00:39:23,062 --> 00:39:25,311 ♪ And I'm on old Parchman Got to ♪ 732 00:39:25,312 --> 00:39:26,478 [feet stomp] 733 00:39:26,479 --> 00:39:28,770 - ♪ Work or leave, well ♪ - [feet stomp] 734 00:39:28,771 --> 00:39:31,561 ♪ O Alberta ♪ 735 00:39:31,562 --> 00:39:34,270 - [feet stomp] - ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 736 00:39:34,271 --> 00:39:35,186 [feet stomp] 737 00:39:35,187 --> 00:39:37,686 ♪ O Lord, Berta ♪ 738 00:39:37,687 --> 00:39:41,062 - [feet stomp] - ♪ O Lord, gal, well ♪ 739 00:39:41,729 --> 00:39:43,770 ♪ When you marry Marry a ♪ 740 00:39:43,771 --> 00:39:44,686 [feet stomp] 741 00:39:44,687 --> 00:39:46,770 ♪ Railroad man, oh-ah ♪ 742 00:39:46,771 --> 00:39:47,686 [feet stomp] 743 00:39:47,687 --> 00:39:49,603 ♪ When you marry Marry a ♪ 744 00:39:49,604 --> 00:39:53,186 - [feet stomp] - ♪ Railroad man, well ♪ 745 00:39:53,187 --> 00:39:55,311 ♪ When you marry Marry a ♪ 746 00:39:55,312 --> 00:39:58,478 - [feet stomp] - ♪ Railroad man, oh-ah ♪ 747 00:39:58,479 --> 00:40:03,686 ♪ And everyday Sunday Dollar, put it in your hand, well ♪ 748 00:40:03,687 --> 00:40:06,936 - ♪ Put it in your hand, oh-ah ♪ - [feet stomp] 749 00:40:06,937 --> 00:40:10,103 - Put it in your hand - [feet stomp] 750 00:40:10,104 --> 00:40:14,728 ♪ And everyday Sunday Dollar, put it in your hand, well ♪ 751 00:40:14,729 --> 00:40:15,645 [feet stomp] 752 00:40:15,646 --> 00:40:17,978 ♪ O Lord, Berta ♪ 753 00:40:17,979 --> 00:40:18,895 [feet stomp] 754 00:40:18,896 --> 00:40:21,770 - ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ - [feet stomp] 755 00:40:21,771 --> 00:40:25,061 - ♪ O Lord, Berta ♪ - [feet stomp] 756 00:40:25,062 --> 00:40:28,562 ♪ O Lord, gal, well ♪ 757 00:40:29,187 --> 00:40:31,853 ♪ Oh, well ♪ 758 00:40:31,854 --> 00:40:33,396 [Doaker smacking table] 759 00:40:34,229 --> 00:40:35,271 Ooh! 760 00:40:40,896 --> 00:40:42,354 [Boy Willie] Doaker like that part. 761 00:40:44,021 --> 00:40:45,729 He like that railroad part. 762 00:40:49,021 --> 00:40:53,604 Doaker sound like Tangleye. He can't sing a lick. 763 00:40:58,354 --> 00:40:59,436 [Boy Willie] Hey, Doaker, 764 00:40:59,437 --> 00:41:01,854 they still talk about you down there on Parchman. 765 00:41:03,812 --> 00:41:06,479 They ask me, "You Doaker Boy's nephew?" 766 00:41:08,896 --> 00:41:10,062 I say, "Yeah." 767 00:41:11,312 --> 00:41:12,812 "Me and him is family." 768 00:41:19,604 --> 00:41:23,271 They treated me all right as soon as I told them that. Say, "That's my uncle." 769 00:41:24,479 --> 00:41:26,562 [Doaker] Hmm. [sighs] 770 00:41:27,104 --> 00:41:30,271 I don't never wanna see none of them niggers no more. 771 00:41:39,562 --> 00:41:41,021 I don't wanna see 'em either. 772 00:41:52,979 --> 00:41:54,104 [Boy Willie chuckles] 773 00:41:55,562 --> 00:41:56,562 Hey, Wining Boy. 774 00:41:57,896 --> 00:42:01,271 Play some piano. Come on, you a piano player. 775 00:42:01,854 --> 00:42:04,853 Play some piano. Come on. Lymon wanna hear you. [laughs] 776 00:42:04,854 --> 00:42:06,479 I give that piano up. 777 00:42:07,521 --> 00:42:09,520 That was the best thing that ever happened to me, 778 00:42:09,521 --> 00:42:10,979 getting rid of that piano. 779 00:42:11,937 --> 00:42:14,936 That piano got so big, and I'm carrying it around on my back. 780 00:42:14,937 --> 00:42:16,646 I don't wish that on nobody. 781 00:42:18,187 --> 00:42:21,396 See, you think it's all fun being a recording star. 782 00:42:22,812 --> 00:42:26,311 Got to carrying that piano around, and, man, did I get slow. 783 00:42:26,312 --> 00:42:27,561 Got just like molasses. 784 00:42:27,562 --> 00:42:31,396 The world just slipping by me, and I'm walking around with that piano. 785 00:42:32,896 --> 00:42:36,146 Now, the first three or four years of that is fun. 786 00:42:37,229 --> 00:42:39,520 You can't get enough whiskey, 787 00:42:39,521 --> 00:42:42,311 and you can't get enough women. 788 00:42:42,312 --> 00:42:46,312 Hell! You don't never get tired of playing that piano. 789 00:42:46,896 --> 00:42:48,104 [liquid pouring] 790 00:42:48,771 --> 00:42:50,604 But that only lasts so long. 791 00:42:51,979 --> 00:42:55,395 You look up one day, and you hate the whiskey, 792 00:42:55,396 --> 00:42:57,186 and you hate the women, 793 00:42:57,187 --> 00:43:00,354 and you hate... the piano! 794 00:43:02,687 --> 00:43:03,979 But that's all you got. 795 00:43:04,937 --> 00:43:06,229 Can't do nothing else. 796 00:43:06,979 --> 00:43:09,354 All you know how to do is play the piano. 797 00:43:10,812 --> 00:43:12,021 Now who am I? 798 00:43:13,396 --> 00:43:15,687 Am I me, or am I the piano player? 799 00:43:19,229 --> 00:43:22,270 Sometime it seem like the only thing to do is shoot the piano player 800 00:43:22,271 --> 00:43:24,604 'cause he the cause of all the trouble I'm having. 801 00:43:28,062 --> 00:43:30,646 What you gonna do when your troubles get like mine? 802 00:43:34,271 --> 00:43:35,896 If I knew how to play... 803 00:43:37,979 --> 00:43:39,021 I'd play. 804 00:43:41,604 --> 00:43:43,521 Ooh, that's a nice piano. 805 00:43:45,229 --> 00:43:47,186 If I had it, I'd sell it. 806 00:43:47,187 --> 00:43:49,645 Unless I knew how to play it like Wining Boy. 807 00:43:49,646 --> 00:43:51,978 [chuckles] You'd get a nice price for that piano. 808 00:43:51,979 --> 00:43:53,853 - Mm-hmm. - Now, I'm gonna tell you something. 809 00:43:53,854 --> 00:43:55,395 See, Lymon don't know this, 810 00:43:55,396 --> 00:43:56,895 but I'm gonna tell you 811 00:43:56,896 --> 00:44:00,603 why me and Wining Boy say Berniece ain't gonna sell that piano. 812 00:44:00,604 --> 00:44:03,770 Well, she ain't got to sell it. I'm gonna sell it. 813 00:44:03,771 --> 00:44:06,728 Berniece ain't got no more rights to that piano than I do. 814 00:44:06,729 --> 00:44:08,937 I'm talking to the man. 815 00:44:09,979 --> 00:44:12,062 Let me talk to the man. 816 00:44:22,187 --> 00:44:26,103 Now, to understand why we say that, to understand about this piano... 817 00:44:26,104 --> 00:44:27,145 [stirring music playing] 818 00:44:27,146 --> 00:44:29,186 ...you got to go back to slavery time. 819 00:44:29,187 --> 00:44:33,145 See, our family was owned by a man named Robert Sutter. 820 00:44:33,146 --> 00:44:35,686 That's Sutter's grandfather. All right. 821 00:44:35,687 --> 00:44:38,895 The piano was owned by a fella named Joel Nolander. 822 00:44:38,896 --> 00:44:41,562 He's one of the Nolander brothers from down in Georgia. 823 00:44:42,062 --> 00:44:43,936 It was coming up on Sutter's wedding anniversary, 824 00:44:43,937 --> 00:44:45,895 and he's looking to buy his wife... 825 00:44:45,896 --> 00:44:48,395 Miss Ophelia was her name. 826 00:44:48,396 --> 00:44:50,811 He's looking to buy her an anniversary present. 827 00:44:50,812 --> 00:44:53,854 Only thing with him is he ain't had no money. 828 00:44:54,521 --> 00:44:57,479 But he had some niggers. 829 00:44:59,604 --> 00:45:01,520 So he asked Mr. Nolander 830 00:45:01,521 --> 00:45:05,646 to see if maybe he could trade off some of his niggers for that piano. 831 00:45:06,146 --> 00:45:09,520 Told him he would give him one and a half niggers for it. 832 00:45:09,521 --> 00:45:10,978 That's just how he said it. 833 00:45:10,979 --> 00:45:14,521 Say he could have one full grown and one half grown. 834 00:45:15,146 --> 00:45:19,811 Mr. Nolander agreed, only he say he got to be the one to pick 'em. 835 00:45:19,812 --> 00:45:21,896 [stirring music continues] 836 00:45:30,479 --> 00:45:33,687 [Doaker] So Sutter lined his niggers up... 837 00:45:36,271 --> 00:45:39,521 and Mr. Nolander looked 'em over. 838 00:45:41,062 --> 00:45:43,062 [Nolander humming] 839 00:45:46,687 --> 00:45:50,104 [Doaker] And out of the whole bunch, he picked my grandmother. 840 00:45:51,354 --> 00:45:53,395 Her name was Berniece, same like Berniece. 841 00:45:53,396 --> 00:45:56,436 - Come with me, Mama. Bring your boy. - No! 842 00:45:56,437 --> 00:45:57,770 - [Nolander] Come with me! - No! 843 00:45:57,771 --> 00:45:59,228 [Doaker] And he picked my daddy 844 00:45:59,229 --> 00:46:01,479 when he wasn't nothing but a little boy, nine years old. 845 00:46:02,062 --> 00:46:03,436 They made the trade-off, 846 00:46:03,437 --> 00:46:06,603 and Miss Ophelia was so happy with that piano, 847 00:46:06,604 --> 00:46:10,561 it got to be just about all she would do was play on that piano. 848 00:46:10,562 --> 00:46:13,353 Just get up in the morning, get all dressed up, 849 00:46:13,354 --> 00:46:15,353 and sit down and play on that piano. 850 00:46:15,354 --> 00:46:18,354 [Doaker] All right. Time go along. Time go along. 851 00:46:19,062 --> 00:46:21,186 Miss Ophelia got to missing my grandmother 852 00:46:21,187 --> 00:46:24,728 and how she would cook, clean the house, talk to her and whatnot, 853 00:46:24,729 --> 00:46:27,895 and she missed having my daddy around to fetch things for her. 854 00:46:27,896 --> 00:46:32,895 So she asked to see if maybe she could trade back that piano 855 00:46:32,896 --> 00:46:34,645 and get her niggers back. 856 00:46:34,646 --> 00:46:38,186 Mr. Nolander said, "No!" Said a deal was a deal. 857 00:46:38,187 --> 00:46:41,686 And him and Sutter had a big falling out about it. 858 00:46:41,687 --> 00:46:45,270 And Miss Ophelia took sick to the bed. She wouldn't get up in the morning. 859 00:46:45,271 --> 00:46:48,354 That's when Sutter called our granddaddy up to the house. 860 00:46:48,854 --> 00:46:51,103 [Doaker] Now, our granddaddy's name was Boy Willie. 861 00:46:51,104 --> 00:46:53,603 Same like Boy Willie. That's who he was named after. 862 00:46:53,604 --> 00:46:57,311 Only they called him Willie Boy. 863 00:46:57,312 --> 00:46:59,686 Now, he was a worker of wood. 864 00:46:59,687 --> 00:47:01,771 [intriguing music playing] 865 00:47:02,979 --> 00:47:05,979 [Doaker] He could make you anything you wanted out of wood. 866 00:47:07,604 --> 00:47:08,895 Them white fellas around there 867 00:47:08,896 --> 00:47:11,020 used to get him to make all kinds of things for them, 868 00:47:11,021 --> 00:47:13,521 and they'd pay Mr. Sutter a nice price. 869 00:47:15,812 --> 00:47:19,853 'Cause everything my granddaddy made, Mr. Sutter owned 870 00:47:19,854 --> 00:47:21,603 'cause he owned him. 871 00:47:21,604 --> 00:47:25,728 That's why when Mr. Nolander offered to buy him to keep the family together, 872 00:47:25,729 --> 00:47:27,103 Sutter wouldn't sell him. 873 00:47:27,104 --> 00:47:30,562 Told Mr. Nolander he ain't have enough money to buy him. 874 00:47:31,062 --> 00:47:32,645 Now, am I telling it right, Wining Boy? 875 00:47:32,646 --> 00:47:33,979 You telling it. 876 00:47:34,896 --> 00:47:36,853 Sutter called my granddaddy up to the house 877 00:47:36,854 --> 00:47:40,770 and told him to carve a picture of my grandmother and my daddy 878 00:47:40,771 --> 00:47:42,895 on the piano for Miss Ophelia, 879 00:47:42,896 --> 00:47:44,311 and he took and done this. 880 00:47:44,312 --> 00:47:46,103 [gentle piano music playing] 881 00:47:46,104 --> 00:47:47,312 [Doaker] You see that? 882 00:47:48,187 --> 00:47:50,771 That's my grandmother, Berniece. 883 00:47:51,771 --> 00:47:53,771 She looked just like that. 884 00:47:54,354 --> 00:47:57,270 And he put a picture of my daddy when he wasn't nothing but a little boy, 885 00:47:57,271 --> 00:47:58,811 the way he remembered him. 886 00:47:58,812 --> 00:48:01,146 He carved 'em up out of his memory. 887 00:48:01,729 --> 00:48:04,604 Only thing is he ain't stop there. 888 00:48:05,146 --> 00:48:08,936 He took and carved all of this. 889 00:48:08,937 --> 00:48:12,186 He put a picture of his mama, Mama Esther, 890 00:48:12,187 --> 00:48:14,978 and his daddy, Boy Charles. 891 00:48:14,979 --> 00:48:18,728 And on the side here, that's when him and Mama Berniece got married. 892 00:48:18,729 --> 00:48:21,104 They called that "jumping the broom." 893 00:48:22,271 --> 00:48:25,645 He put all kind of things on the side what happened to our family. 894 00:48:25,646 --> 00:48:28,895 And when Sutter seen the piano with all these carvings on it... 895 00:48:28,896 --> 00:48:29,936 [exclaims] 896 00:48:29,937 --> 00:48:31,561 ...he got mad! 897 00:48:31,562 --> 00:48:33,478 He didn't ask for all this, 898 00:48:33,479 --> 00:48:36,145 but wasn't nothing he could do about it. 899 00:48:36,146 --> 00:48:39,728 But when Miss Ophelia seen it, oh, well, she got excited. 900 00:48:39,729 --> 00:48:43,645 Now, she had her piano and her niggers too. 901 00:48:43,646 --> 00:48:45,353 She took back to playing on it. 902 00:48:45,354 --> 00:48:48,936 Played on it right on up to the day she died. All right. 903 00:48:48,937 --> 00:48:51,228 Now, our brother Boy Charles, 904 00:48:51,229 --> 00:48:54,979 that's Berniece and Boy Willie's daddy, 905 00:48:55,687 --> 00:48:57,687 he the oldest of us three boys. 906 00:48:58,354 --> 00:49:01,437 He'd have been 57 if he had lived. 907 00:49:01,979 --> 00:49:05,104 Died in 1911 when he was 31 years old. 908 00:49:06,521 --> 00:49:10,770 Boy Charles talked about that piano all the time. 909 00:49:10,771 --> 00:49:12,811 Couldn't get it off his mind. 910 00:49:12,812 --> 00:49:16,687 Two, three months go by, he'd be talking about it again. 911 00:49:17,437 --> 00:49:20,979 He'd be talking about taking it out of Sutter's house. 912 00:49:21,562 --> 00:49:26,311 He said it was the story of our whole family, 913 00:49:26,312 --> 00:49:28,395 and long as Sutter had it, 914 00:49:28,396 --> 00:49:29,686 he had us. 915 00:49:29,687 --> 00:49:31,604 Said we still in slavery. 916 00:49:32,604 --> 00:49:34,770 Me and Wining Boy tried to talk him out of it, 917 00:49:34,771 --> 00:49:36,437 but it wouldn't do any good. 918 00:49:36,979 --> 00:49:39,937 Soon as he'd quiet down about it, he'd start up again. 919 00:49:41,562 --> 00:49:43,853 We seen where he wasn't gonna get his mind off it, 920 00:49:43,854 --> 00:49:46,645 so on 4th of July, 1911, 921 00:49:46,646 --> 00:49:49,853 while Sutter was at the picnic what the county give every year... 922 00:49:49,854 --> 00:49:51,728 [dramatic music playing] 923 00:49:51,729 --> 00:49:53,811 [fireworks exploding] 924 00:49:53,812 --> 00:49:56,312 ...me and Wining Boy went on down there with him, 925 00:49:57,229 --> 00:50:01,146 and we took this piano out of Sutter's house. 926 00:50:05,771 --> 00:50:08,604 Boy Willie couldn't have been no more than six years old. 927 00:50:11,021 --> 00:50:12,645 His daddy had decided 928 00:50:12,646 --> 00:50:15,811 he was gonna stick around till Sutter got back. 929 00:50:15,812 --> 00:50:18,271 Make it look like business as usual. 930 00:50:19,271 --> 00:50:22,854 I don't know what happened when Sutter came home and found that piano gone, 931 00:50:24,062 --> 00:50:28,187 but somebody went up to Boy Charles' house and set it on fire. 932 00:50:28,937 --> 00:50:30,978 He wasn't in there. He must have seen 'em coming. 933 00:50:30,979 --> 00:50:36,021 'Cause he went down and caught the 3:57 Yellow Dog. 934 00:50:37,104 --> 00:50:39,645 He ain't know they was gonna come down there and stop the train. 935 00:50:39,646 --> 00:50:40,936 [horse whinnies] 936 00:50:40,937 --> 00:50:42,396 They stopped the train, 937 00:50:43,354 --> 00:50:48,104 found Boy Charles and three of them hobos in one of them boxcars. 938 00:50:49,062 --> 00:50:51,062 [brakes squeal] 939 00:50:52,396 --> 00:50:53,228 [loud thud] 940 00:50:53,229 --> 00:50:55,603 [Doaker] Must've got mad when they couldn't find that piano 941 00:50:55,604 --> 00:50:59,437 'cause they set the boxcar on fire. 942 00:51:00,312 --> 00:51:01,979 Killed everybody. 943 00:51:04,437 --> 00:51:06,104 Now, nobody know who done that. 944 00:51:07,187 --> 00:51:10,145 Some folks say it was Sutter 'cause it was his piano. 945 00:51:10,146 --> 00:51:12,228 Some folks say it was Sheriff Carter. 946 00:51:12,229 --> 00:51:15,103 Some people say it was Ed Saunders or Robert Smith, 947 00:51:15,104 --> 00:51:18,561 but don't nobody know for sure. 948 00:51:18,562 --> 00:51:20,646 [dramatic music continues] 949 00:51:22,229 --> 00:51:27,603 It was about two months after that that Ed Saunders fell down his well. 950 00:51:27,604 --> 00:51:31,771 Just upped and fell down his well for no reason. 951 00:51:32,771 --> 00:51:35,895 People say it was the ghosts of them men what died in that boxcar 952 00:51:35,896 --> 00:51:37,561 pushed him in his well. 953 00:51:37,562 --> 00:51:41,478 And they started calling them the Ghosts of the Yellow Dog. 954 00:51:41,479 --> 00:51:43,437 That's how all that got started. 955 00:51:44,229 --> 00:51:47,521 And that's why me and Wining Boy say 956 00:51:48,187 --> 00:51:52,437 Berniece ain't gonna sell that piano. 957 00:51:53,312 --> 00:51:55,854 'Cause her daddy died over it. 958 00:51:58,104 --> 00:51:59,604 [Boy Willie] All that's in the past. 959 00:52:03,229 --> 00:52:04,562 If my daddy 960 00:52:05,646 --> 00:52:10,937 had seen where he could have traded that piano... in for some land of his own, 961 00:52:12,396 --> 00:52:14,146 it wouldn't be sitting up here now. 962 00:52:15,229 --> 00:52:18,062 He spent his whole life farming somebody else's land. 963 00:52:20,271 --> 00:52:21,521 I ain't gonna do that. 964 00:52:23,437 --> 00:52:25,103 See, he couldn't do no better. 965 00:52:25,104 --> 00:52:27,395 When he come along, he ain't had nothing to build on. 966 00:52:27,396 --> 00:52:29,479 His daddy ain't had nothing to give him. 967 00:52:30,521 --> 00:52:32,729 The only thing my daddy had to give me 968 00:52:33,854 --> 00:52:36,936 was that piano, and he died giving me that. 969 00:52:36,937 --> 00:52:40,395 I ain't gonna let it sit there and rot without trying to do something with it. 970 00:52:40,396 --> 00:52:44,436 And if Berniece can't see that, I'm gonna go and sell my half. 971 00:52:44,437 --> 00:52:46,145 You and Wining Boy know I'm right. 972 00:52:46,146 --> 00:52:50,020 Ain't nobody said nothing about who's right and who's wrong. 973 00:52:50,021 --> 00:52:51,979 I'm just telling the man about the piano. 974 00:52:52,896 --> 00:52:58,271 I'm telling him why me and Wining Boy say Berniece ain't gonna sell it. 975 00:52:59,646 --> 00:53:01,271 Can see why you say that now. 976 00:53:02,479 --> 00:53:05,812 I told Boy Willie he ought to stay up here with me. 977 00:53:07,354 --> 00:53:08,479 [Boy Willie] You stay. 978 00:53:09,396 --> 00:53:10,646 I'm going back. 979 00:53:13,104 --> 00:53:14,896 That's what I'm gonna do with my life. 980 00:53:15,979 --> 00:53:18,854 Why I got to learn to do something I don't know how to do 981 00:53:19,354 --> 00:53:21,146 when I already know how to farm? 982 00:53:22,187 --> 00:53:23,187 You stay. 983 00:53:24,896 --> 00:53:27,396 Make your own way if that's what you wanna do. 984 00:53:29,021 --> 00:53:31,729 I'm going back to live my life the way I wanna live it. 985 00:53:36,937 --> 00:53:38,354 [Boy Charles] You know what this is? 986 00:53:39,187 --> 00:53:40,604 [young Boy Willie] I don't know. 987 00:53:42,354 --> 00:53:43,728 [Boy Charles] What you think it is? 988 00:53:43,729 --> 00:53:44,812 [young Boy Willie] Dirt. 989 00:53:45,937 --> 00:53:47,104 [Boy Charles] Nah, son. 990 00:53:48,021 --> 00:53:49,229 This ain't no dirt. 991 00:53:49,729 --> 00:53:51,187 This here is land. 992 00:53:53,521 --> 00:53:55,979 - You know the difference? - No. 993 00:53:57,896 --> 00:53:58,937 [Boy Charles] See, dirt... 994 00:54:00,187 --> 00:54:03,062 dirt'll blow away, be gone with the wind. 995 00:54:04,104 --> 00:54:05,104 But land... 996 00:54:05,771 --> 00:54:06,729 [chuckles softly] 997 00:54:07,271 --> 00:54:08,937 ...land'll last you forever, son. 998 00:54:15,521 --> 00:54:17,479 Go ahead. Feel it now. Crush it. 999 00:54:18,354 --> 00:54:20,354 [mysterious music playing] 1000 00:54:22,437 --> 00:54:23,437 You feel that? 1001 00:54:24,562 --> 00:54:25,729 Feel good, don't it? 1002 00:54:27,812 --> 00:54:29,812 [mysterious music continues] 1003 00:54:44,729 --> 00:54:47,853 [man on radio] One of the beings walked towards me 1004 00:54:47,854 --> 00:54:50,646 slowly but with intent. 1005 00:54:51,271 --> 00:54:53,270 My comrades ran away in fear. 1006 00:54:53,271 --> 00:54:55,604 - [door opens] - [Berniece] Go on and get up them stairs. 1007 00:54:56,979 --> 00:54:59,103 - [man on radio] ...in a tall tree. - Is that-- 1008 00:54:59,104 --> 00:55:02,311 Lord! I... I know that ain't Wining Boy sitting there. 1009 00:55:02,312 --> 00:55:03,771 [Wining Boy] Hey, Berniece. 1010 00:55:04,521 --> 00:55:06,395 You all had this planned. 1011 00:55:06,396 --> 00:55:08,895 You and Boy Willie had this planned. 1012 00:55:08,896 --> 00:55:11,478 [Wining Boy] I didn't know he was gonna be here. 1013 00:55:11,479 --> 00:55:14,686 I'm on my way down home and stopped by to see you and Doaker first. 1014 00:55:14,687 --> 00:55:16,895 Told that nigger, he left here with that sack of money, 1015 00:55:16,896 --> 00:55:19,061 we thought he wasn't never gonna see him again. 1016 00:55:19,062 --> 00:55:20,812 [Wining Boy] Give your uncle a hug. 1017 00:55:21,396 --> 00:55:24,895 Boy Willie, I ain't see that truck. Thought you was out selling watermelons. 1018 00:55:24,896 --> 00:55:27,687 We done sold 'em all. Sold the truck too. 1019 00:55:28,479 --> 00:55:31,436 I don't wanna go through your stuff. I told you. Go back where you belong. 1020 00:55:31,437 --> 00:55:34,561 Hell, I was just teasing you, woman. You can't take no teasing? 1021 00:55:34,562 --> 00:55:36,228 Wining Boy, when you get here? 1022 00:55:36,229 --> 00:55:38,771 A little while ago. I took the train from Kansas City. 1023 00:55:39,271 --> 00:55:41,770 Let me go change my clothes, then I'll cook you something to eat. 1024 00:55:41,771 --> 00:55:44,020 Hey! I like the sound of that. 1025 00:55:44,021 --> 00:55:47,021 Come on, Maretha. Change your clothes before you get 'em dirty. 1026 00:55:47,521 --> 00:55:49,020 [Wining Boy] Maretha sure getting big. 1027 00:55:49,021 --> 00:55:50,145 - Ain't she, Doaker? - Mm-hmm. 1028 00:55:50,146 --> 00:55:54,020 And just as pretty as she wanna be. I didn't know Crawley had it in him. 1029 00:55:54,021 --> 00:55:55,395 [laughing] 1030 00:55:55,396 --> 00:56:00,103 Hey, Lymon, get up on the other side of this piano. Let me see something. 1031 00:56:00,104 --> 00:56:03,603 - Boy Willie, what is you doing? - I wanna see how heavy this piano is. 1032 00:56:03,604 --> 00:56:04,646 [grunts] 1033 00:56:05,146 --> 00:56:06,395 Get up over there, Lymon. 1034 00:56:06,396 --> 00:56:10,020 Go on and leave that piano alone. You ain't taking it and selling it. 1035 00:56:10,021 --> 00:56:12,145 Just as soon as I get them watermelons off that truck. 1036 00:56:12,146 --> 00:56:14,020 [Wining Boy] I got something to say about that. 1037 00:56:14,021 --> 00:56:15,353 This my daddy's piano. 1038 00:56:15,354 --> 00:56:17,979 He ain't took it by himself. Me and Doaker helped him. 1039 00:56:19,187 --> 00:56:20,479 He died by himself. 1040 00:56:21,479 --> 00:56:23,229 Where was you and Doaker at then? 1041 00:56:24,312 --> 00:56:26,103 Don't come telling me nothing about this piano. 1042 00:56:26,104 --> 00:56:28,895 This me and Berniece's piano. Am I right, Doaker? 1043 00:56:28,896 --> 00:56:31,228 Oh yeah. Yeah. Yeah, you right. 1044 00:56:31,229 --> 00:56:33,103 Come on, Lymon. Let's see if we can lift it up. 1045 00:56:33,104 --> 00:56:36,229 Get you a real good grip and lift it up on your end. Come on. 1046 00:56:40,979 --> 00:56:42,979 [stirring music playing] 1047 00:56:44,687 --> 00:56:46,103 - [Boy Willie] Ready? - [Lymon] Ready. 1048 00:56:46,104 --> 00:56:48,396 [jazz music playing on radio] 1049 00:56:50,021 --> 00:56:51,145 [Boy Willie] Lift. 1050 00:56:51,146 --> 00:56:52,603 [stirring music continues] 1051 00:56:52,604 --> 00:56:53,520 [Boy Willie grunts] 1052 00:56:53,521 --> 00:56:56,436 [static on radio] 1053 00:56:56,437 --> 00:56:58,521 [stirring music continues] 1054 00:57:02,021 --> 00:57:04,604 [Boy Willie and Lymon grunting] 1055 00:57:08,521 --> 00:57:10,021 [static on radio] 1056 00:57:11,229 --> 00:57:12,353 [Boy Willie] What you think? 1057 00:57:12,354 --> 00:57:16,396 It's heavy, but you can move it. Only it ain't gonna be easy. 1058 00:57:17,812 --> 00:57:19,354 [Boy Willie] Wasn't that heavy to me. 1059 00:57:20,562 --> 00:57:22,646 Okay. Let's put it back. 1060 00:57:24,687 --> 00:57:26,229 [grunting] 1061 00:57:28,271 --> 00:57:30,271 [stirring music continues] 1062 00:57:43,312 --> 00:57:44,437 [Berniece] Boy Willie, 1063 00:57:45,354 --> 00:57:47,895 you gonna play around with me one too many times, 1064 00:57:47,896 --> 00:57:50,228 and then God gonna bless you, and West gonna dress you. 1065 00:57:50,229 --> 00:57:52,062 Now set that piano back over there. 1066 00:57:53,896 --> 00:57:55,854 - I'm trying to get me some land, woman. - Mm-hmm. 1067 00:57:56,437 --> 00:57:58,686 Wining Boy, you want me to fry you up some pork chops? 1068 00:57:58,687 --> 00:58:00,228 [Wining Boy] It sound good to me. 1069 00:58:00,229 --> 00:58:02,854 See, now, I'm gonna tell you the way I see it. 1070 00:58:04,687 --> 00:58:07,020 Papa Boy Charles brought that piano into the house. 1071 00:58:07,021 --> 00:58:09,896 Now I'm supposed to build on what they left me. 1072 00:58:10,437 --> 00:58:13,186 Can't do nothing with that piano, letting it sit up there in the house. 1073 00:58:13,187 --> 00:58:16,811 That'd be like if I let them watermelons sit out there and rot. I'd be a fool. 1074 00:58:16,812 --> 00:58:21,312 Okay, now, if you say to me, "Boy Willie, I'm using that piano." 1075 00:58:21,896 --> 00:58:24,645 "I give out lessons on it. That help me pay my rent." 1076 00:58:24,646 --> 00:58:26,853 Or whatever, then that'd be something else. 1077 00:58:26,854 --> 00:58:29,520 I'd have to say, "Well, Berniece using that piano." 1078 00:58:29,521 --> 00:58:31,728 "She building on it. Let her go on and use it." 1079 00:58:31,729 --> 00:58:33,812 "I got to find another way to get Sutter's land." 1080 00:58:35,104 --> 00:58:38,686 But Doaker say you ain't touched that piano the whole time it's been here. 1081 00:58:38,687 --> 00:58:40,854 So why you wanna try and stand in my way? 1082 00:58:41,979 --> 00:58:44,312 See, you just looking at the sentimental value. 1083 00:58:45,021 --> 00:58:46,271 See, that's good. 1084 00:58:47,521 --> 00:58:50,978 That's all right. I take my hat off whenever somebody say my daddy's name. 1085 00:58:50,979 --> 00:58:54,061 But I ain't gonna be no fool about no sentimental value. 1086 00:58:54,062 --> 00:58:56,353 You can sit up there and look at that piano for 100 years. 1087 00:58:56,354 --> 00:58:59,521 It's just gonna be a piano. You can't make more than that. 1088 00:59:03,687 --> 00:59:05,937 Now, I wanna get Sutter's land with the piano. 1089 00:59:06,562 --> 00:59:11,104 I get Sutter's land, go down there and cash the crop and get my seed. 1090 00:59:11,687 --> 00:59:14,895 See, as long as I got the land and the seed, I'm all right. 1091 00:59:14,896 --> 00:59:17,354 I can always get me a little something else. 1092 00:59:18,146 --> 00:59:20,728 The kind of man my daddy was, he would've understood that. 1093 00:59:20,729 --> 00:59:22,895 Now, I'm sorry you can't see it that way, Berniece, 1094 00:59:22,896 --> 00:59:26,687 but that's why I'm taking that piano out of here and selling it. 1095 00:59:27,187 --> 00:59:28,521 Look at this piano. 1096 00:59:30,187 --> 00:59:31,146 Look at it. 1097 00:59:33,729 --> 00:59:37,270 Mama Ola polished this piano with her tears 1098 00:59:37,271 --> 00:59:39,062 for 17 years. 1099 00:59:39,812 --> 00:59:43,854 For 17 years, she rubbed on it till her hands bled. 1100 00:59:44,646 --> 00:59:48,604 Then she rubbed the blood in, mixed it with the rest of the blood on it. 1101 00:59:50,021 --> 00:59:52,770 Every day, God breathed life into her body. 1102 00:59:52,771 --> 00:59:57,437 She rubbed and cleaned and polished and prayed over it. 1103 00:59:59,021 --> 01:00:00,812 "Play something for me, Berniece." 1104 01:00:01,812 --> 01:00:03,521 "Play something for me, Berniece." 1105 01:00:04,146 --> 01:00:06,479 "Play something for me, Berniece." Every day. 1106 01:00:07,021 --> 01:00:10,396 "I cleaned it up for you. Play something for me, Berniece." 1107 01:00:12,229 --> 01:00:14,396 You always talking about your daddy. 1108 01:00:14,896 --> 01:00:18,103 But you don't never stop to look at what his foolishness cost your mama. 1109 01:00:18,104 --> 01:00:22,646 Seventeen years' worth of cold nights in an empty bed. For what? 1110 01:00:24,104 --> 01:00:25,312 For a piano? 1111 01:00:25,937 --> 01:00:27,396 For a piece of wood? 1112 01:00:28,396 --> 01:00:30,229 To get even with somebody? 1113 01:00:33,479 --> 01:00:34,521 I look at you, 1114 01:00:35,854 --> 01:00:37,479 and you're all the same. 1115 01:00:38,021 --> 01:00:42,061 You, Papa Boy Charles, Wining Boy, Doaker, Crawley. 1116 01:00:42,062 --> 01:00:43,270 Y'all alike. 1117 01:00:43,271 --> 01:00:45,853 All this thieving and killing. Thieving and killing. 1118 01:00:45,854 --> 01:00:47,103 What it ever lead to? 1119 01:00:47,104 --> 01:00:50,353 More killing and more thieving. I ain't never seen it come to nothing. 1120 01:00:50,354 --> 01:00:52,520 People getting burnt up. People getting shot. 1121 01:00:52,521 --> 01:00:55,936 People falling down their wells. It don't never stop! 1122 01:00:55,937 --> 01:00:58,771 Come on, now, Berniece. Ain't no sense in getting upset. 1123 01:01:00,521 --> 01:01:03,062 I done a little bit of stealing here and there, 1124 01:01:03,812 --> 01:01:05,729 but I ain't never killed nobody. 1125 01:01:06,687 --> 01:01:09,936 I can't be speaking for nobody else. You... you all got to speak for yourself. 1126 01:01:09,937 --> 01:01:11,604 But I ain't never killed nobody. 1127 01:01:13,271 --> 01:01:16,561 You killed Crawley just as sure as if you pulled the trigger. 1128 01:01:16,562 --> 01:01:18,229 [Boy Willie] See, that's just ignorant. 1129 01:01:18,812 --> 01:01:21,103 That's downright foolish for you to say something like that. 1130 01:01:21,104 --> 01:01:23,145 You ain't doing nothing but showing your ignorance. 1131 01:01:23,146 --> 01:01:27,103 If the nigger was here, I'd whoop his ass for getting me and Lymon shot at. 1132 01:01:27,104 --> 01:01:30,353 - Crawley ain't knew about that wood. - We told the man about the wood! 1133 01:01:30,354 --> 01:01:32,686 Ask Lymon. He knew all about the wood. 1134 01:01:32,687 --> 01:01:36,186 He seen we was sneaking it. Why else we gonna go out there at night? 1135 01:01:36,187 --> 01:01:38,270 Don't tell me Crawley ain't knew about the wood. 1136 01:01:38,271 --> 01:01:41,604 Them fellas try to run us off it, and Crawley tried to bully them. 1137 01:01:42,229 --> 01:01:43,770 Me and Lymon seen the sheriff with them. 1138 01:01:43,771 --> 01:01:46,270 We give in. No sense getting killed over $50. 1139 01:01:46,271 --> 01:01:49,353 - Crawley ain't knew. You stole that wood! - [Boy Willie] We ain't stole no wood. 1140 01:01:49,354 --> 01:01:52,936 We was hauling wood for Jim Miller and keeping us a little bit on the side. 1141 01:01:52,937 --> 01:01:56,854 We dumped our little bit down by the creek till we had enough to make a load. 1142 01:01:57,729 --> 01:02:00,895 Them fellas seen us. We figured we better get it before they did. 1143 01:02:00,896 --> 01:02:04,103 We got Crawley to help us load it. We figured we'd cut him in. 1144 01:02:04,104 --> 01:02:06,979 Crawley trying to keep the wolf from his door. We was helping. 1145 01:02:07,479 --> 01:02:09,771 [Lymon] Me and Boy Willie told him about the wood. 1146 01:02:11,812 --> 01:02:14,186 We told him some fellas might be trying to beat us to it. 1147 01:02:14,187 --> 01:02:18,104 He said, "Whoa. Let me go back, get my .38." 1148 01:02:19,187 --> 01:02:20,646 That's what caused the trouble. 1149 01:02:23,479 --> 01:02:26,187 If Crawley ain't had that gun, he'd still be alive today. 1150 01:02:28,979 --> 01:02:31,937 [Lymon] We had it about half loaded when they come up on us. 1151 01:02:32,937 --> 01:02:35,270 We seen the sheriff with 'em. We... we tried to get away. 1152 01:02:35,271 --> 01:02:38,020 We ducked round near that bend in the creek, 1153 01:02:38,021 --> 01:02:39,728 but they was down there too. 1154 01:02:39,729 --> 01:02:41,562 Boy Willie say, "Let's give in," 1155 01:02:42,146 --> 01:02:44,562 but Crawley pulled out his gun, started shooting. 1156 01:02:45,271 --> 01:02:46,770 That's when they started shooting back. 1157 01:02:46,771 --> 01:02:48,854 [unsettling music playing] 1158 01:02:53,271 --> 01:02:54,396 [Boy Willie] Berniece. 1159 01:02:57,021 --> 01:03:02,354 All I know is Crawley would still be alive if you hadn't come up there and got him. 1160 01:03:03,479 --> 01:03:05,771 I had nothing to do with Crawley getting killed. 1161 01:03:06,396 --> 01:03:07,561 That was his own fault. 1162 01:03:07,562 --> 01:03:10,395 Crawley is dead and in the ground, 1163 01:03:10,396 --> 01:03:12,936 and you still walking around here eating. 1164 01:03:12,937 --> 01:03:14,354 That's all I know. 1165 01:03:15,604 --> 01:03:19,020 He went off to load some wood with you and ain't never come back. 1166 01:03:19,021 --> 01:03:22,103 I told you, woman, I had nothing to do with Crawley getting killed! 1167 01:03:22,104 --> 01:03:23,396 He ain't here, is he? 1168 01:03:24,771 --> 01:03:25,936 He ain't here, hmm? 1169 01:03:25,937 --> 01:03:28,561 - I told you I ain't responsible-- - I said he ain't here! 1170 01:03:28,562 --> 01:03:31,395 - I don't-- Doaker, get her outta here. - He ain't here, is he? Is he? 1171 01:03:31,396 --> 01:03:33,270 - He ain't here! - I done told you... 1172 01:03:33,271 --> 01:03:35,354 [unsettling music continues] 1173 01:03:42,729 --> 01:03:45,312 [inaudible] 1174 01:03:53,229 --> 01:03:56,187 [inaudible] 1175 01:04:03,021 --> 01:04:04,561 [inaudible] 1176 01:04:04,562 --> 01:04:08,354 [screaming] 1177 01:04:19,146 --> 01:04:20,770 [music fades] 1178 01:04:20,771 --> 01:04:22,354 [Berniece panting] 1179 01:04:23,687 --> 01:04:26,146 [Berniece] Easy. It's okay. It's okay. 1180 01:04:30,479 --> 01:04:32,479 [wistful music playing] 1181 01:04:43,687 --> 01:04:46,187 [Doaker] Maretha scared to sleep upstairs now. 1182 01:04:47,146 --> 01:04:50,771 Berniece don't know, but I seen Sutter 'fore she did. 1183 01:04:51,354 --> 01:04:52,979 - [Wining Boy] Say what? - [Doaker] Mm-hmm. 1184 01:04:53,604 --> 01:04:54,936 About three weeks ago. 1185 01:04:54,937 --> 01:04:57,436 I had just come back from down there. 1186 01:04:57,437 --> 01:05:00,228 Sutter couldn't have been dead more than three days. 1187 01:05:00,229 --> 01:05:01,978 He was sitting over there at the piano. 1188 01:05:01,979 --> 01:05:05,562 I come out to go to work. He's sitting right there. 1189 01:05:06,271 --> 01:05:09,270 He say anything? He say he was looking for Boy Willie? 1190 01:05:09,271 --> 01:05:12,354 I ain't heard him say nothing. He just sitting there. 1191 01:05:12,937 --> 01:05:15,771 I don't believe Boy Willie pushed him in the well though. 1192 01:05:16,271 --> 01:05:18,312 Sutter here 'cause of that piano. 1193 01:05:18,812 --> 01:05:22,228 Berniece need to go on and sell it. Ain't done nothing but cause trouble. 1194 01:05:22,229 --> 01:05:26,936 I don't-- I agree with Berniece. Boy Charles ain't took it to give it back. 1195 01:05:26,937 --> 01:05:30,186 He took it because he figured he had more right to it than Sutter did. 1196 01:05:30,187 --> 01:05:33,146 If Sutter can't understand that, that's just the way that go. 1197 01:05:33,646 --> 01:05:36,812 Sutter dead and in the ground. Don't care where his ghost is. 1198 01:05:37,312 --> 01:05:39,979 He can hover around and play on the piano all he want. 1199 01:05:40,521 --> 01:05:43,895 I wanna see him carry it out the house. That's what I wanna see. 1200 01:05:43,896 --> 01:05:46,186 - [laughing] - [funky music playing] 1201 01:05:46,187 --> 01:05:49,521 [Lymon] Two for a dollar. Come on. Who wants some watermelon? 1202 01:05:50,271 --> 01:05:51,270 [man] I'll take five. 1203 01:05:51,271 --> 01:05:52,186 [all clamoring] 1204 01:05:52,187 --> 01:05:55,979 - [Lymon] Two big watermelon coming to you. - [Boy Willie] It's a boy. Congratulations. 1205 01:05:58,271 --> 01:06:01,811 - You picking the right ones, ain't you? - We got two more coming. One second. 1206 01:06:01,812 --> 01:06:04,021 Watch out. That's heavy now. Be careful. 1207 01:06:04,604 --> 01:06:06,561 - [Boy Willie] There you go. Thank you. - All right. 1208 01:06:06,562 --> 01:06:09,479 See, this is what we call salt. Put that on that right there. 1209 01:06:10,896 --> 01:06:13,228 - Take a bite. What you think? - Mmm! 1210 01:06:13,229 --> 01:06:16,979 One, two, three lovely ladies. 1211 01:06:17,979 --> 01:06:19,979 [both laughing] 1212 01:06:21,146 --> 01:06:24,562 Yo, one lady asked me, "Is they sweet?" 1213 01:06:25,062 --> 01:06:27,395 I told her, "Lady, where we grow these watermelons, 1214 01:06:27,396 --> 01:06:29,103 we put the sugar in the ground." 1215 01:06:29,104 --> 01:06:31,520 [Boy Willie laughing] You know she believed me. 1216 01:06:31,521 --> 01:06:34,479 Talking about, "I've never heard that before." 1217 01:06:35,229 --> 01:06:36,354 Look here, Lymon. 1218 01:06:37,229 --> 01:06:40,061 See this? Look at his eyes getting big. 1219 01:06:40,062 --> 01:06:42,603 He ain't never seen a suit like this. 1220 01:06:42,604 --> 01:06:45,811 This is 100% silk. 1221 01:06:45,812 --> 01:06:48,312 Go ahead. Put it on. See if it fit. 1222 01:06:49,646 --> 01:06:50,937 [Wining Boy chuckles] 1223 01:06:56,896 --> 01:06:57,937 Ha ha! 1224 01:06:58,479 --> 01:07:01,353 Look at that. Feel it. 1225 01:07:01,354 --> 01:07:03,895 [Lymon] This is nice. 1226 01:07:03,896 --> 01:07:06,228 Feel real nice and smooth. 1227 01:07:06,229 --> 01:07:09,021 That's a $55 suit. 1228 01:07:09,521 --> 01:07:11,603 That's the kind of suit the big shots wear. 1229 01:07:11,604 --> 01:07:15,021 You need a pistol and a pocketful of money to wear that suit. 1230 01:07:15,937 --> 01:07:17,978 I'll let you have it for three dollars. 1231 01:07:17,979 --> 01:07:22,354 The women will fall out of their windows they see you in a suit like that. 1232 01:07:22,937 --> 01:07:25,186 Give me three dollars, and wear it down the street 1233 01:07:25,187 --> 01:07:26,687 and get you a woman. 1234 01:07:27,396 --> 01:07:29,729 Put the pants on. Let me see it with the pants. 1235 01:07:32,604 --> 01:07:35,061 Look at that. See how it fit you? 1236 01:07:35,062 --> 01:07:37,186 Give me three dollars, and go on and take it. 1237 01:07:37,187 --> 01:07:40,978 - Look at that, Doaker. Don't he look nice? - [Doaker] Mm-hmm. That's a nice suit. 1238 01:07:40,979 --> 01:07:43,228 Got a shirt to go with it. Cost you a dollar. 1239 01:07:43,229 --> 01:07:45,228 Four dollars, and you got the whole deal. 1240 01:07:45,229 --> 01:07:46,936 How this look, Boy Willie? 1241 01:07:46,937 --> 01:07:49,311 That look nice. If you like that kind of thing. 1242 01:07:49,312 --> 01:07:52,354 That's the kind of suit you need for up here in the North. 1243 01:07:52,854 --> 01:07:56,395 Four dollars for everything? The suit and the shirt? 1244 01:07:56,396 --> 01:07:57,520 That's cheap. 1245 01:07:57,521 --> 01:08:00,687 - I should be charging you $20. - [Lymon] Okay. 1246 01:08:09,354 --> 01:08:10,979 - [Lymon] Oh. - [laughing] 1247 01:08:12,146 --> 01:08:13,979 - Here go the four dollars. - Mm. 1248 01:08:15,146 --> 01:08:17,521 You got some shoes? What size you wear? 1249 01:08:18,062 --> 01:08:19,021 Size nine. 1250 01:08:19,521 --> 01:08:22,853 That's what size I got. Size nine. I'll let you have 'em for three dollars. 1251 01:08:22,854 --> 01:08:26,103 - Where they at? Let me see 'em. - Whoo! They some real nice shoes too. 1252 01:08:26,104 --> 01:08:30,228 They got a nice tip to 'em. Got pointy toe just like you want. 1253 01:08:30,229 --> 01:08:31,437 [laughs] 1254 01:08:32,229 --> 01:08:36,729 Come on, Boy Willie. Let's go out tonight. I wanna see what it look like up here. 1255 01:08:37,854 --> 01:08:39,687 Maybe we go to the picture show. 1256 01:08:40,187 --> 01:08:42,478 Hey, Doaker. They got picture shows up here? 1257 01:08:42,479 --> 01:08:45,270 Yeah, the Rhumba Theater. Down there on Fullerton Street. 1258 01:08:45,271 --> 01:08:48,686 Got a speaker on the sidewalk. Can't miss it. Boy Willie know where. 1259 01:08:48,687 --> 01:08:51,645 Let's go to the picture show, Boy Willie. Let's find some women. 1260 01:08:51,646 --> 01:08:54,103 Whoo! Size nine. 1261 01:08:54,104 --> 01:08:55,396 Cost you three dollars. 1262 01:08:56,479 --> 01:09:00,145 That's a Florsheim shoe. That's the kind Stagger Lee wore. 1263 01:09:00,146 --> 01:09:01,271 [Lymon] Mm. 1264 01:09:02,771 --> 01:09:04,436 You sure these size nine? 1265 01:09:04,437 --> 01:09:07,895 You can look at my feet and see we wear the same size. 1266 01:09:07,896 --> 01:09:10,061 Man, when you put on that suit and them shoes, 1267 01:09:10,062 --> 01:09:11,728 you'll be the king of the walk. 1268 01:09:11,729 --> 01:09:13,146 I'll give you a break. 1269 01:09:13,687 --> 01:09:16,771 Go on and take 'em for... two dollars. 1270 01:09:23,646 --> 01:09:26,396 Come on, Boy Willie. Let's go find some women. 1271 01:09:26,937 --> 01:09:31,312 I'm gonna go upstairs and go get ready. I'll be ready to go in a minute. 1272 01:09:33,521 --> 01:09:35,021 [laughing] 1273 01:09:35,729 --> 01:09:37,853 That's all Lymon think about is women. 1274 01:09:37,854 --> 01:09:41,479 His daddy was the same way. I used to run around with him. 1275 01:09:42,062 --> 01:09:43,562 And I know his mama too. 1276 01:09:44,062 --> 01:09:46,436 Two strokes back, and I would've been his daddy. 1277 01:09:46,437 --> 01:09:47,728 [laughs] 1278 01:09:47,729 --> 01:09:50,021 - [swing band playing] - [singer] My name is Lucille. 1279 01:09:50,687 --> 01:09:51,896 Put that away, nigger. 1280 01:09:52,854 --> 01:09:56,354 [Lucille] And I'm travelin' a very, very, very, very, very short way. 1281 01:10:02,896 --> 01:10:04,396 Aw, yeah, baby. 1282 01:10:05,562 --> 01:10:07,312 ♪ Something bubblin' in that pot ♪ 1283 01:10:08,729 --> 01:10:10,604 ♪ Dark-meat turkey, that's all we got ♪ 1284 01:10:12,146 --> 01:10:13,854 ♪ Put a little butter on that cornbread ♪ 1285 01:10:15,437 --> 01:10:16,771 ♪ Did you hear what I said? ♪ 1286 01:10:18,646 --> 01:10:20,562 ♪ Tell your brother get out that bed ♪ 1287 01:10:21,771 --> 01:10:23,646 ♪ Mama ain't raised no gumbo-head ♪ 1288 01:10:24,812 --> 01:10:25,812 [Lucille] Hey! 1289 01:10:28,687 --> 01:10:30,104 Aw, yeah, baby. 1290 01:10:31,104 --> 01:10:32,937 That what you want? Go ahead and get it. 1291 01:10:33,896 --> 01:10:35,021 [Lucille] No, come on. 1292 01:10:35,937 --> 01:10:38,229 Boxcar George in the house. 1293 01:10:39,271 --> 01:10:40,104 Hey! 1294 01:10:44,479 --> 01:10:46,062 Come on, Vinnie, on this piano. 1295 01:10:50,937 --> 01:10:52,103 Hey! 1296 01:10:52,104 --> 01:10:53,354 Oh yeah, you know. 1297 01:11:04,646 --> 01:11:06,645 We going downtown. Hey! 1298 01:11:06,646 --> 01:11:09,478 [Boy Willie] Why, hello, hello, beautiful. Come on, let's dance. 1299 01:11:09,479 --> 01:11:11,146 - [laughs] - [Boy Willie] Come on. 1300 01:11:12,646 --> 01:11:13,771 [laughing] Yeah. 1301 01:11:14,271 --> 01:11:15,771 [Lucille] Hey, now! 1302 01:11:17,396 --> 01:11:18,979 [Berniece] Come on. Let's pray. 1303 01:11:23,104 --> 01:11:25,728 Now I lay me down to sleep 1304 01:11:25,729 --> 01:11:28,561 I pray the Lord my soul to keep 1305 01:11:28,562 --> 01:11:31,311 If I should die before I wake 1306 01:11:31,312 --> 01:11:33,687 I pray the Lord my soul to take 1307 01:11:34,187 --> 01:11:36,228 - God bless Doaker. - God bless Doaker. 1308 01:11:36,229 --> 01:11:38,436 - God bless Avery. - God bless Avery. 1309 01:11:38,437 --> 01:11:41,228 - God bless Wining Boy. - God bless Wining Boy. 1310 01:11:41,229 --> 01:11:43,770 - God bless Boy Willie. - God bless Boy Willie. 1311 01:11:43,771 --> 01:11:45,854 [ominous clattering] 1312 01:11:47,271 --> 01:11:48,312 [Berniece] Come on. 1313 01:11:52,979 --> 01:11:54,187 [click] 1314 01:11:56,062 --> 01:11:57,062 [click] 1315 01:12:17,312 --> 01:12:18,854 [ominous piano music playing] 1316 01:12:23,687 --> 01:12:24,896 [music stops] 1317 01:12:35,896 --> 01:12:36,812 [sighs] 1318 01:12:51,562 --> 01:12:52,646 [Berniece humming] 1319 01:13:10,437 --> 01:13:12,437 [water gently sloshing] 1320 01:13:25,354 --> 01:13:27,771 [humming] 1321 01:13:29,479 --> 01:13:31,479 [humming] 1322 01:13:32,896 --> 01:13:34,312 [humming] 1323 01:13:36,229 --> 01:13:38,896 [humming] 1324 01:13:40,937 --> 01:13:43,312 [both humming] 1325 01:13:51,437 --> 01:13:52,979 [knocking at door] 1326 01:13:57,021 --> 01:13:58,021 [knocking at door] 1327 01:14:01,604 --> 01:14:04,229 - [Berniece] Who is it? - [Avery] It's... it's me, Avery. 1328 01:14:05,104 --> 01:14:06,562 [Berniece sighs] 1329 01:14:07,437 --> 01:14:08,396 [sniffles] 1330 01:14:14,604 --> 01:14:16,312 - [Berniece] Avery. - [Avery] Hey. 1331 01:14:17,479 --> 01:14:18,479 [Berniece] Come on in. 1332 01:14:19,937 --> 01:14:23,062 I was just... finishing my bath. 1333 01:14:29,437 --> 01:14:30,562 Where Boy Willie? 1334 01:14:31,979 --> 01:14:36,437 That truck almost empty. They done sold almost all... all them watermelons, huh? 1335 01:14:36,937 --> 01:14:40,146 I don't know where they went off to. They was gone when I come home. 1336 01:14:42,979 --> 01:14:46,103 Oh, what Mr. Cohen say about letting you have the place? 1337 01:14:46,104 --> 01:14:49,437 Well, he say he'll let me have it for $30 a month. 1338 01:14:49,937 --> 01:14:51,937 [laughs] I talked him out of 35. 1339 01:14:52,979 --> 01:14:54,978 It's a nice spot, next to Benny's diamond store. 1340 01:14:54,979 --> 01:14:56,229 [Avery] Mm-hmm. Yeah. 1341 01:15:02,521 --> 01:15:03,687 Berniece, uh... 1342 01:15:06,479 --> 01:15:07,396 Just... 1343 01:15:08,187 --> 01:15:09,687 Come on. You know, I... 1344 01:15:10,437 --> 01:15:14,104 I be at home, and I... I get to thinking. 1345 01:15:15,812 --> 01:15:18,645 You up here, and I'm down there, 1346 01:15:18,646 --> 01:15:22,062 and I get to thinking how that look to have a preacher that ain't married. 1347 01:15:24,396 --> 01:15:26,395 I mean, it'd make for a better congregation 1348 01:15:26,396 --> 01:15:28,978 if the... if the preacher was settled down and married. 1349 01:15:28,979 --> 01:15:30,396 - Avery. - Hmm? 1350 01:15:31,687 --> 01:15:32,562 Not now. 1351 01:15:33,604 --> 01:15:34,479 [Avery scoffs] 1352 01:15:35,021 --> 01:15:38,021 Come on, Berniece. You... you know how I feel about you. 1353 01:15:38,896 --> 01:15:41,686 - Now, I done got the place from Mr. Cohen. - Mm. 1354 01:15:41,687 --> 01:15:44,603 I get the money from the bank, I... I can fix it up real nice. 1355 01:15:44,604 --> 01:15:47,687 They give me a ten-cents-an-hour raise down there on the job. 1356 01:15:48,229 --> 01:15:52,229 And you know me. I ain't got... I ain't got much in the way of comforts. 1357 01:15:53,021 --> 01:15:53,853 [Avery chuckles] 1358 01:15:53,854 --> 01:15:57,187 I got a hole in my pocket near about as far as money is concerned. 1359 01:15:58,312 --> 01:15:59,479 But I ain't never 1360 01:16:00,812 --> 01:16:01,936 found my way through life 1361 01:16:01,937 --> 01:16:04,978 to a woman I cares about like I cares about you, Berniece. 1362 01:16:04,979 --> 01:16:06,436 I need that. 1363 01:16:06,437 --> 01:16:07,479 Avery, 1364 01:16:08,562 --> 01:16:10,271 I ain't ready to get married now. 1365 01:16:11,021 --> 01:16:11,979 [Avery chuckles] 1366 01:16:12,479 --> 01:16:14,478 You too young a woman to close up, Berniece. 1367 01:16:14,479 --> 01:16:17,770 I ain't said nothing about closing up. I got a lot of woman left in me. 1368 01:16:17,771 --> 01:16:21,771 [chuckles] Well, where's it at? When's the last time you looked at it? 1369 01:16:24,562 --> 01:16:26,979 [Berniece] That's a nasty thing to say. 1370 01:16:28,229 --> 01:16:29,895 And you call yourself a preacher. 1371 01:16:29,896 --> 01:16:32,895 Anytime I get anywhere near you, it's like you push me away. 1372 01:16:32,896 --> 01:16:35,103 I got enough on my hands with Maretha. 1373 01:16:35,104 --> 01:16:37,895 I got enough people to love and take care of. 1374 01:16:37,896 --> 01:16:39,646 Okay, well, who you got to love you? 1375 01:16:42,312 --> 01:16:44,561 Can't nobody get close enough to ya. 1376 01:16:44,562 --> 01:16:47,645 Doaker can't half say nothing to you. You jump all over Boy Willie. 1377 01:16:47,646 --> 01:16:49,437 Who you got to love you, Berniece? 1378 01:16:50,979 --> 01:16:53,770 You trying to tell me a woman can't be nothing without a man? 1379 01:16:53,771 --> 01:16:56,479 - [scoffs] Okay. - But you all right, hmm? 1380 01:16:57,187 --> 01:17:00,811 You can just walk out of here without me, without a woman, and still be a man. 1381 01:17:00,812 --> 01:17:01,896 That's all right. 1382 01:17:02,396 --> 01:17:05,936 Ain't nobody gonna ask you, "Avery, who you got to love you?" 1383 01:17:05,937 --> 01:17:07,354 That's all right for you. 1384 01:17:07,979 --> 01:17:10,645 But everybody gonna be worried about Berniece. 1385 01:17:10,646 --> 01:17:14,311 "How Berniece gonna take care of herself? How she raise that child without a man?" 1386 01:17:14,312 --> 01:17:16,853 "Wonder what she do with herself. How she gonna live like that?" 1387 01:17:16,854 --> 01:17:18,853 Everybody got all kinds of questions for Berniece. 1388 01:17:18,854 --> 01:17:21,103 Telling me I can't be a woman unless I got a man. 1389 01:17:21,104 --> 01:17:25,145 Well, you tell me, Avery. You know. How much woman am I? 1390 01:17:25,146 --> 01:17:29,103 It wasn't me, Berniece. You can't blame me for nobody else. 1391 01:17:29,104 --> 01:17:31,104 I ain't blaming nobody for nothing. 1392 01:17:33,187 --> 01:17:36,062 I'm just... stating facts. 1393 01:17:38,771 --> 01:17:41,396 How long you gonna carry Crawley with you, Berniece? 1394 01:17:42,771 --> 01:17:44,771 It's been over, what, three years? 1395 01:17:45,896 --> 01:17:49,395 At some point, you gonna have to let go and go on. 1396 01:17:49,396 --> 01:17:52,145 Life got twists and turns. That don't mean you stop living. 1397 01:17:52,146 --> 01:17:54,478 Crawley been dead three years, Berniece. Three years! 1398 01:17:54,479 --> 01:17:56,895 I know how long Crawley been dead. You ain't got to tell me. 1399 01:17:56,896 --> 01:17:59,020 I... I just ain't ready to get married right now. 1400 01:17:59,021 --> 01:18:01,021 Well, what is you ready for, Berniece? 1401 01:18:01,854 --> 01:18:04,436 You... you just gonna drift along from day to day? 1402 01:18:04,437 --> 01:18:07,103 Life's more than about just making it from one day to another. 1403 01:18:07,104 --> 01:18:10,062 You gonna look up one day, and it's all gonna be past you. 1404 01:18:10,687 --> 01:18:12,604 I'm standing here right now. 1405 01:18:14,729 --> 01:18:17,354 But I don't know how much longer I'm gonna be waiting on you. 1406 01:18:18,187 --> 01:18:19,854 Avery, I told you. 1407 01:18:20,479 --> 01:18:22,937 When you get your church, we can sit down and talk about this. 1408 01:18:23,687 --> 01:18:25,895 I got too many other things to deal with right now. 1409 01:18:25,896 --> 01:18:27,103 Yeah. 1410 01:18:27,104 --> 01:18:28,771 [Berniece] Boy Willie and the piano 1411 01:18:29,646 --> 01:18:30,937 and Sutter's ghost. 1412 01:18:32,187 --> 01:18:34,437 I thought I might've just been seeing things, but... 1413 01:18:36,146 --> 01:18:37,853 Maretha done seen Sutter's ghost too. 1414 01:18:37,854 --> 01:18:39,061 When this happen, Berniece? 1415 01:18:39,062 --> 01:18:40,896 Right after I came home yesterday. 1416 01:18:42,646 --> 01:18:44,521 Maretha scared to sleep up there now. 1417 01:18:49,312 --> 01:18:53,771 Maybe... if you bless the house, he'll go away. 1418 01:18:56,104 --> 01:18:58,104 Oh, I... I don't know, Berniece. 1419 01:18:59,604 --> 01:19:02,686 I don't know if I should be fooling around with something like that now. 1420 01:19:02,687 --> 01:19:05,187 I can't have Maretha scared to sleep up there. 1421 01:19:06,937 --> 01:19:09,311 Seem like you bless the house, he would go away. 1422 01:19:09,312 --> 01:19:11,478 You might gotta be a special kind of preacher 1423 01:19:11,479 --> 01:19:13,104 to do something like that. 1424 01:19:20,646 --> 01:19:22,146 I keep telling myself 1425 01:19:23,312 --> 01:19:26,062 when Boy Willie leave, he'll go on and leave with him. 1426 01:19:30,021 --> 01:19:32,520 I believe Boy Willie pushed him in the well. 1427 01:19:32,521 --> 01:19:35,396 No, that's been going on down there for a long time. 1428 01:19:36,187 --> 01:19:38,395 Ghosts of the Yellow Dog been pushing people in they wells 1429 01:19:38,396 --> 01:19:40,186 long before Boy Willie got grown. 1430 01:19:40,187 --> 01:19:42,853 Somebody down there pushing them people in they wells. 1431 01:19:42,854 --> 01:19:44,479 They ain't just upped and fell. 1432 01:19:47,146 --> 01:19:49,521 What Doaker say about Boy Willie selling that piano? 1433 01:19:50,104 --> 01:19:53,687 Doaker don't want no part of that piano. He ain't never wanted no part of it. 1434 01:19:55,479 --> 01:19:58,103 He washed his hands of that piano a long time ago. 1435 01:19:58,104 --> 01:19:59,811 [piano playing softly] 1436 01:19:59,812 --> 01:20:01,561 He ain't want me to bring it up here, 1437 01:20:01,562 --> 01:20:04,687 but... I wasn't gonna leave it down there. 1438 01:20:06,521 --> 01:20:08,645 When my mama died, I shut the top on that piano, 1439 01:20:08,646 --> 01:20:10,562 and I ain't never opened it since. 1440 01:20:11,854 --> 01:20:13,395 I was only playing it for her. 1441 01:20:13,396 --> 01:20:14,520 [Avery sniffles] 1442 01:20:14,521 --> 01:20:16,728 [uneasy music playing] 1443 01:20:16,729 --> 01:20:21,353 When my daddy died, seem like all her life went into that piano. 1444 01:20:21,354 --> 01:20:23,437 [piano music playing] 1445 01:20:26,271 --> 01:20:28,146 [Berniece] She used to have me playing on it. 1446 01:20:31,729 --> 01:20:35,603 Say when I played it, she could hear my daddy talking to her. 1447 01:20:35,604 --> 01:20:40,436 [woman whispering] Berniece, I cleaned it up for you. Play something. 1448 01:20:40,437 --> 01:20:44,686 [Berniece] I used to think them pictures come alive and walk through the house. 1449 01:20:44,687 --> 01:20:45,812 [woman whispers] It's time. 1450 01:20:46,896 --> 01:20:48,604 [Berniece] Sometimes, late at night, 1451 01:20:49,687 --> 01:20:51,521 I could hear my mama talking to 'em. 1452 01:20:55,646 --> 01:20:57,562 I said that wasn't gonna happen to me. 1453 01:20:58,687 --> 01:21:01,937 I don't play on that piano 'cause I don't wanna wake them spirits. 1454 01:21:03,229 --> 01:21:06,271 They never... never be walking around in this house. 1455 01:21:07,021 --> 01:21:10,104 [Avery] You got to put all of that behind you, Berniece. 1456 01:21:12,021 --> 01:21:13,937 It's the same thing like Crawley. 1457 01:21:14,687 --> 01:21:17,146 Everybody got stones in their passway. 1458 01:21:19,604 --> 01:21:21,396 You could walk in there right now... 1459 01:21:23,104 --> 01:21:24,437 right now and play that piano. 1460 01:21:26,521 --> 01:21:28,478 You could walk over there right now, 1461 01:21:28,479 --> 01:21:31,604 and God is gonna walk over there with you, Berniece. 1462 01:21:32,271 --> 01:21:35,312 You could set that sack of stones down by the side of the road 1463 01:21:35,979 --> 01:21:37,311 and walk away from it. 1464 01:21:37,312 --> 01:21:38,520 Come on, Berniece. 1465 01:21:38,521 --> 01:21:41,936 Come on. Set it down and walk away from it, Berniece. 1466 01:21:41,937 --> 01:21:46,978 Come on. Walk... walk over here and claim it as an instrument of the Lord, Berniece. 1467 01:21:46,979 --> 01:21:50,271 You can walk over here right now and make it into a celebration. 1468 01:21:51,854 --> 01:21:54,146 Avery, I done told you I don't play on that piano. 1469 01:21:55,146 --> 01:21:56,103 Now or no other time. 1470 01:21:56,104 --> 01:21:59,312 The Bible say, "The Lord is my refuge and my strength." 1471 01:22:00,479 --> 01:22:03,061 With the strength of God, you can put the past behind you, Berniece. 1472 01:22:03,062 --> 01:22:05,646 With the strength of God, you can do anything. 1473 01:22:06,979 --> 01:22:10,228 God don't ask you what you done. God ask you what you gonna do. 1474 01:22:10,229 --> 01:22:13,937 And all you got to do is walk over here right now and claim it. 1475 01:22:20,521 --> 01:22:21,562 Come on, Berniece. 1476 01:22:24,521 --> 01:22:25,354 Come on. 1477 01:22:27,062 --> 01:22:28,062 That's it. 1478 01:22:37,979 --> 01:22:38,937 Avery, 1479 01:22:39,896 --> 01:22:40,729 just... 1480 01:22:43,062 --> 01:22:44,104 go on 1481 01:22:45,896 --> 01:22:47,521 and let me finish my bath. 1482 01:22:51,312 --> 01:22:52,479 I'll see you tomorrow. 1483 01:22:57,104 --> 01:22:58,271 [Avery exhales sharply] 1484 01:22:59,896 --> 01:23:01,062 Okay, Berniece. 1485 01:23:04,354 --> 01:23:05,812 Okay, I'm gonna go home. 1486 01:23:07,521 --> 01:23:12,021 I... I'm gonna go home... and I'm gonna read up on my Bible. 1487 01:23:13,146 --> 01:23:14,562 And tomorrow... 1488 01:23:18,937 --> 01:23:21,062 If the good Lord give me strength tomorrow, 1489 01:23:22,437 --> 01:23:25,479 I'm gonna come by here, and I'm gonna bless this house. 1490 01:23:27,937 --> 01:23:29,686 I'm gonna show you the power of the Lord. 1491 01:23:29,687 --> 01:23:31,646 [footsteps retreating] 1492 01:23:33,062 --> 01:23:34,979 [blues music playing] 1493 01:23:36,021 --> 01:23:37,187 [door opens] 1494 01:23:39,854 --> 01:23:40,854 [door closes] 1495 01:23:44,646 --> 01:23:47,062 ♪ Don't you feel my leg ♪ 1496 01:23:47,562 --> 01:23:50,103 ♪ Don't you feel my leg ♪ 1497 01:23:50,104 --> 01:23:52,936 ♪ 'Cause if you feel my leg ♪ 1498 01:23:52,937 --> 01:23:55,770 ♪ You'll wanna feel my thigh ♪ 1499 01:23:55,771 --> 01:23:58,603 ♪ And if you feel my thigh ♪ 1500 01:23:58,604 --> 01:24:01,436 ♪ You'll wanna go up high ♪ 1501 01:24:01,437 --> 01:24:04,687 ♪ So don't you feel my leg... ♪ 1502 01:24:05,229 --> 01:24:06,853 [both laughing] 1503 01:24:06,854 --> 01:24:08,270 We don't need no bed, woman. 1504 01:24:08,271 --> 01:24:10,520 My granddaddy used to take women on the backs of horses. 1505 01:24:10,521 --> 01:24:13,353 Oh, you sure is country. I didn't know you was this country. 1506 01:24:13,354 --> 01:24:15,811 ♪ ...by surprise ♪ 1507 01:24:15,812 --> 01:24:17,728 ♪ You're gonna make me... ♪ 1508 01:24:17,729 --> 01:24:19,895 - Lymon? - [Boy Willie] Hey, Grace! 1509 01:24:19,896 --> 01:24:21,478 [Grace and Boy Willie laughing] 1510 01:24:21,479 --> 01:24:23,645 - You been a good friend to me. - [Boy Willie] Come here. 1511 01:24:23,646 --> 01:24:25,686 - [Lymon] Mm-hmm. - [Grace] Well, come on. 1512 01:24:25,687 --> 01:24:27,770 [woman 1] I need to meet more people like you. 1513 01:24:27,771 --> 01:24:29,854 [Boy Willie] You know red my favorite color. Come on. 1514 01:24:30,896 --> 01:24:32,854 - Mm. It's empty. - Mm-hmm. 1515 01:24:37,479 --> 01:24:38,396 Thank you. 1516 01:24:39,062 --> 01:24:41,062 [blues music continues] 1517 01:24:46,937 --> 01:24:49,479 [Berniece] You don't need to be out there in them saloons. 1518 01:24:51,979 --> 01:24:54,229 Ain't no telling what you liable to run into. 1519 01:24:55,979 --> 01:24:58,854 This one liable to cut you as quick as this one shoot you. 1520 01:25:01,021 --> 01:25:03,103 You start out that fast life, 1521 01:25:03,104 --> 01:25:04,270 you can't keep it up. 1522 01:25:04,271 --> 01:25:05,228 [music fades] 1523 01:25:05,229 --> 01:25:06,729 Make you old quick. 1524 01:25:08,854 --> 01:25:11,521 I don't know what them women out there be thinking about. 1525 01:25:15,937 --> 01:25:17,604 Mostly, they be lonely. 1526 01:25:19,062 --> 01:25:21,479 Looking for somebody to spend the night with 'em. 1527 01:25:22,646 --> 01:25:25,437 Sometimes it matters who it is. Sometimes it don't. 1528 01:25:27,521 --> 01:25:29,062 I used to be the same way. 1529 01:25:29,854 --> 01:25:30,812 Now, 1530 01:25:32,062 --> 01:25:33,229 it got to matter. 1531 01:25:34,021 --> 01:25:35,354 That's why I'm here now. 1532 01:25:36,521 --> 01:25:38,979 I like my women to be with me in a nice 1533 01:25:40,229 --> 01:25:41,562 and easy way. 1534 01:25:42,562 --> 01:25:44,646 That way, we can both enjoy ourselves. 1535 01:25:46,062 --> 01:25:47,979 We... we got to see how we fit together. 1536 01:25:49,187 --> 01:25:52,854 A woman that don't wanna take the time to do that, I don't bother with. [scoffs] 1537 01:25:55,104 --> 01:25:56,104 Used to. 1538 01:25:58,271 --> 01:26:00,354 [scoffs] Used to bother with all of 'em. 1539 01:26:04,396 --> 01:26:05,937 Avery's nice. 1540 01:26:06,604 --> 01:26:09,604 You ought to go ahead and get married. 1541 01:26:12,812 --> 01:26:16,187 You be a preacher's wife, you won't have to work. 1542 01:26:22,562 --> 01:26:24,687 I hate living by myself. 1543 01:26:27,187 --> 01:26:29,811 I ain't wanna be no strain on my mama, 1544 01:26:29,812 --> 01:26:32,562 so I left home when I was about 1545 01:26:34,187 --> 01:26:35,479 16. 1546 01:26:38,771 --> 01:26:42,646 Everything I tried seem like it just didn't work out. 1547 01:26:51,396 --> 01:26:52,521 You keep trying. 1548 01:26:55,437 --> 01:26:56,729 It'll work out for you. 1549 01:26:57,729 --> 01:26:58,729 [Lymon] Mm. 1550 01:27:02,854 --> 01:27:04,312 It's getting kinda late. 1551 01:27:07,062 --> 01:27:09,187 I don't know where Boy Willie went off to. 1552 01:27:14,479 --> 01:27:16,436 I'm gonna take off these shoes. 1553 01:27:16,437 --> 01:27:17,771 [Lymon chuckles] 1554 01:27:18,479 --> 01:27:20,729 [groans] My feet hurt. 1555 01:27:29,646 --> 01:27:30,937 Was you in bed? 1556 01:27:33,104 --> 01:27:35,228 I don't mean to be keeping you up. 1557 01:27:35,229 --> 01:27:36,646 You ain't keeping me up. 1558 01:27:39,812 --> 01:27:41,437 I won't be able to sleep anyway. 1559 01:27:44,187 --> 01:27:45,729 You got on that nightgown. 1560 01:27:50,729 --> 01:27:54,562 I likes when women wear them fancy nightclothes and all. 1561 01:27:56,937 --> 01:27:59,396 It makes they skin look real pretty. 1562 01:28:03,646 --> 01:28:05,937 I got this at the five-and-ten-cent store. 1563 01:28:08,646 --> 01:28:09,979 It ain't so fancy. 1564 01:28:11,479 --> 01:28:12,312 {\an8}[Lymon] Well... 1565 01:28:13,771 --> 01:28:14,729 [Lymon moans] 1566 01:28:16,312 --> 01:28:18,312 ...I'mma sleep here on the couch. 1567 01:28:19,604 --> 01:28:21,521 I'm supposed to sleep on the floor, but 1568 01:28:22,021 --> 01:28:24,396 I don't reckon Boy Willie's coming back tonight. 1569 01:28:26,187 --> 01:28:28,936 Wining Boy, he sold me this suit. 1570 01:28:28,937 --> 01:28:30,021 [chuckles] 1571 01:28:31,229 --> 01:28:32,271 Told me 1572 01:28:33,604 --> 01:28:35,145 it was a magic suit. 1573 01:28:35,146 --> 01:28:37,229 [both laugh] 1574 01:28:42,646 --> 01:28:45,104 Almost forgot I had this. 1575 01:28:49,521 --> 01:28:53,062 Some man sold me this for a dollar. 1576 01:28:53,646 --> 01:28:58,146 This the same kind of perfume the queen of France wear. 1577 01:29:02,187 --> 01:29:03,729 That's what he told me. 1578 01:29:04,396 --> 01:29:06,896 I don't know if it's true or not, but I smelled it. 1579 01:29:07,479 --> 01:29:08,646 Smelled good to me. 1580 01:29:10,521 --> 01:29:12,229 Here. Smell it. 1581 01:29:13,229 --> 01:29:14,396 See if you like it. 1582 01:29:16,354 --> 01:29:17,354 [sniffs] 1583 01:29:19,896 --> 01:29:21,146 Smells nice. 1584 01:29:26,187 --> 01:29:27,146 [Lymon] Go on. 1585 01:29:29,604 --> 01:29:32,104 - You take it. - [Berniece] I can't take it. 1586 01:29:32,979 --> 01:29:35,146 Here. You keep it. 1587 01:29:36,354 --> 01:29:38,312 You'll find somebody else to give it to. 1588 01:29:38,896 --> 01:29:40,437 No, I wanna give it to you. 1589 01:29:42,896 --> 01:29:44,104 Make you smell nice. 1590 01:29:50,896 --> 01:29:52,604 They tell me you supposed to... 1591 01:29:54,729 --> 01:29:55,646 put it... 1592 01:29:59,021 --> 01:30:00,146 right... right here. 1593 01:30:04,062 --> 01:30:05,229 Behind your ear. 1594 01:30:06,354 --> 01:30:07,354 If you put it there... 1595 01:30:09,687 --> 01:30:12,229 you... you smell nice all day. 1596 01:30:30,021 --> 01:30:32,562 There. You smell real good now. 1597 01:30:48,687 --> 01:30:50,646 You smell real good for Lymon. 1598 01:31:44,396 --> 01:31:47,146 ["Closer" by Mike James and Cold Diamond & Mink playing] 1599 01:31:51,687 --> 01:31:53,312 [Lymon chuckles] 1600 01:31:57,771 --> 01:31:58,646 [sighs] 1601 01:32:10,604 --> 01:32:13,228 [Boy Willie] Focus. Hey. Eye contact. 1602 01:32:13,229 --> 01:32:15,437 Look at your target. There you go. Turn. 1603 01:32:16,396 --> 01:32:17,479 There you go. 1604 01:32:18,271 --> 01:32:19,271 There you go. 1605 01:32:20,062 --> 01:32:21,729 I'll get you another. Come on. 1606 01:32:22,229 --> 01:32:24,811 After that, all them white folks down around there 1607 01:32:24,812 --> 01:32:26,520 started falling down they wells. 1608 01:32:26,521 --> 01:32:27,978 Now, you ever seen a well? 1609 01:32:27,979 --> 01:32:28,895 [Maretha] No. 1610 01:32:28,896 --> 01:32:31,311 A well got a wall around it. Do it again. 1611 01:32:31,312 --> 01:32:32,395 [music fades] 1612 01:32:32,396 --> 01:32:33,978 It's hard to fall down a well. 1613 01:32:33,979 --> 01:32:35,728 - Wrist, wrist, wrist. - That's the wrong one. 1614 01:32:35,729 --> 01:32:38,520 [Boy Willie] That's the wrong one. This one. Look. There you go. 1615 01:32:38,521 --> 01:32:40,020 Couldn't nobody figure out too much 1616 01:32:40,021 --> 01:32:43,187 what was making all them fellas fall down they wells. 1617 01:32:43,771 --> 01:32:48,271 So everybody say Ghosts of the Yellow Dog pushed 'em. 1618 01:32:48,771 --> 01:32:50,687 Anybody ever see the ghost? 1619 01:32:51,187 --> 01:32:53,145 [Boy Willie] I told you they like the wind. 1620 01:32:53,146 --> 01:32:55,311 - Can you see the wind? - No. 1621 01:32:55,312 --> 01:32:56,812 They like the wind. 1622 01:32:58,146 --> 01:32:59,312 You can't see 'em, 1623 01:33:00,021 --> 01:33:01,896 but sometimes, you be in trouble, 1624 01:33:02,729 --> 01:33:04,437 they might be around to help you. 1625 01:33:05,187 --> 01:33:09,770 They say if you go to where the Southern cross the Yellow Dog... 1626 01:33:09,771 --> 01:33:11,854 [ominous music playing] 1627 01:33:12,979 --> 01:33:16,187 ...you go down there to where them two railroads cross each other, 1628 01:33:17,562 --> 01:33:19,604 call out their names. 1629 01:33:22,687 --> 01:33:24,353 - They say they talk back to you! - [gasps] 1630 01:33:24,354 --> 01:33:26,437 [laughing] 1631 01:33:27,312 --> 01:33:29,562 Now, I don't know. I ain't never done that. [laughs] 1632 01:33:33,771 --> 01:33:37,103 Maretha, go on and get ready for me to do your hair. Go on. 1633 01:33:37,104 --> 01:33:39,479 [Maretha] Mama, all the hair grease is gone. 1634 01:33:40,104 --> 01:33:42,521 Here. Run across the street and get another can. 1635 01:33:44,146 --> 01:33:47,104 And you come straight back too. Don't be playing around out there. 1636 01:33:47,687 --> 01:33:50,104 Watch the cars. Be careful when you cross the street. 1637 01:33:52,354 --> 01:33:53,479 [door opens] 1638 01:33:56,312 --> 01:33:58,561 - [door closes] - I done told you to leave my house. 1639 01:33:58,562 --> 01:34:01,771 Well, I ain't in your house. I'm in Doaker's house. 1640 01:34:02,354 --> 01:34:05,936 Doaker! Tell him to leave. Tell him to go on. 1641 01:34:05,937 --> 01:34:08,395 Boy Willie ain't done nothing for me to put him out the house. 1642 01:34:08,396 --> 01:34:10,686 Now, I done told y'all, if you can't get along, 1643 01:34:10,687 --> 01:34:13,104 just don't have nothing to do with one another. 1644 01:34:14,312 --> 01:34:17,146 There. Now I'm out your part of the house. 1645 01:34:17,729 --> 01:34:19,728 Consider me done left your part. 1646 01:34:19,729 --> 01:34:22,728 Soon as Lymon get back with that rope, I'm carrying that piano out of here. 1647 01:34:22,729 --> 01:34:26,061 - I got something to make you leave it. - Got to come better than this .32-20. 1648 01:34:26,062 --> 01:34:30,561 Why don't y'all stop that? Boy Willie, go on and leave her alone. 1649 01:34:30,562 --> 01:34:32,395 Why you got to stand there and pick with her? 1650 01:34:32,396 --> 01:34:35,020 I ain't picking with her. I told her the truth. 1651 01:34:35,021 --> 01:34:38,936 She the one talking about what she got. I just told her what she better have. 1652 01:34:38,937 --> 01:34:40,436 That's why I don't talk to him. 1653 01:34:40,437 --> 01:34:42,936 That's the only kind of stuff that come out his mouth. 1654 01:34:42,937 --> 01:34:45,353 You say Avery went home to get his Bible? 1655 01:34:45,354 --> 01:34:48,936 What Avery gonna do? Can't do nothing with me. 1656 01:34:48,937 --> 01:34:51,228 I wish Avery would try to tell me about this piano. 1657 01:34:51,229 --> 01:34:52,437 [door opens] 1658 01:34:53,521 --> 01:34:56,146 [Boy Willie] Worrying about me. Should be worrying about that church. 1659 01:34:57,187 --> 01:35:00,353 Come on. Light that stove and set that comb over there to get hot. 1660 01:35:00,354 --> 01:35:03,354 - [Boy Willie] I will say this for Avery. - Get something for your shoulders. 1661 01:35:03,854 --> 01:35:05,478 He done figured out a path through life. 1662 01:35:05,479 --> 01:35:09,478 I don't agree with it, but he fixed it the way he can go through it real smooth. 1663 01:35:09,479 --> 01:35:13,520 He liable to end up with a million dollars he got from selling bread and wine. 1664 01:35:13,521 --> 01:35:15,228 - Ow! - Be still, Maretha. 1665 01:35:15,229 --> 01:35:17,437 If you was a boy, I wouldn't be going through all this. 1666 01:35:18,854 --> 01:35:22,020 - Don't you tell that girl that. - You got nothing to do with this child. 1667 01:35:22,021 --> 01:35:24,936 Telling Maretha you wish she was a boy. How you think that make her feel? 1668 01:35:24,937 --> 01:35:27,228 Boy Willie, go on and leave me alone. 1669 01:35:27,229 --> 01:35:32,145 Why don't you leave her alone? What you got to pick with her for? 1670 01:35:32,146 --> 01:35:35,145 Why don't you go on out here and see what's out here in these streets? 1671 01:35:35,146 --> 01:35:38,311 - Have something to tell down home. - I'm waiting on Lymon to get back. 1672 01:35:38,312 --> 01:35:40,561 Why don't you go out there and see what's in the streets? 1673 01:35:40,562 --> 01:35:42,311 You ain't got to work tomorrow. 1674 01:35:42,312 --> 01:35:45,020 I gotta stay right here. Make sure y'all don't kill one another. 1675 01:35:45,021 --> 01:35:49,186 You ought to be talking to Berniece. Telling Maretha she wish she was a boy. 1676 01:35:49,187 --> 01:35:51,895 What kind of thing is that to say to a child? 1677 01:35:51,896 --> 01:35:54,979 If you gonna tell her something, tell her about that piano. 1678 01:35:55,937 --> 01:35:58,520 You ain't even told her. Like that's something to be ashamed of. 1679 01:35:58,521 --> 01:36:00,061 Let me take care of my child. 1680 01:36:00,062 --> 01:36:02,353 When you get one, you can teach it what you want. 1681 01:36:02,354 --> 01:36:04,354 Why I wanna bring a child into this world? 1682 01:36:04,854 --> 01:36:07,937 Why I wanna bring somebody else into all this for? 1683 01:36:08,687 --> 01:36:09,937 I tell you this. 1684 01:36:11,604 --> 01:36:15,646 [scoffs] If I was Rockefeller, I'd have 40 or 50. 1685 01:36:16,146 --> 01:36:17,311 I'd make one every day 1686 01:36:17,312 --> 01:36:20,354 'cause they gonna start out in life with all the advantages. 1687 01:36:20,854 --> 01:36:22,811 I ain't got no advantages to offer nobody. 1688 01:36:22,812 --> 01:36:26,478 Many is the time I looked at my daddy, seen him staring off at his hands. 1689 01:36:26,479 --> 01:36:28,436 I got older, I know what he was thinking. 1690 01:36:28,437 --> 01:36:29,811 He was sitting there saying, 1691 01:36:29,812 --> 01:36:33,312 "I got these big old hands, but what I'm gonna do with 'em?" 1692 01:36:34,229 --> 01:36:36,895 "Got these big old hands capable of doing anything." 1693 01:36:36,896 --> 01:36:39,270 "I could take and build something with these hands, 1694 01:36:39,271 --> 01:36:41,353 but where's the tools?" 1695 01:36:41,354 --> 01:36:43,104 "All I got is these hands." 1696 01:36:44,062 --> 01:36:47,270 Now, if he had his own land, Berniece, he wouldn't have felt that way. 1697 01:36:47,271 --> 01:36:48,853 If he had something... 1698 01:36:48,854 --> 01:36:51,686 If he had something under his feet that belonged to him, 1699 01:36:51,687 --> 01:36:52,936 he could stand up taller. 1700 01:36:52,937 --> 01:36:54,521 That's what I'm talking about. 1701 01:36:55,021 --> 01:36:57,436 Ain't no mystery to life. You go out and meet it square on. 1702 01:36:57,437 --> 01:36:59,853 If you teach that girl that she living at the bottom of life, 1703 01:36:59,854 --> 01:37:00,895 she gonna hate you. 1704 01:37:00,896 --> 01:37:04,479 I'm gonna teach her the truth. It's just where she living. 1705 01:37:05,104 --> 01:37:08,311 Only she ain't got to stay there. Turn your head over to the other side. 1706 01:37:08,312 --> 01:37:10,603 That might be your bottom, but it ain't mine. 1707 01:37:10,604 --> 01:37:12,103 I'm living at the top of life. 1708 01:37:12,104 --> 01:37:14,603 I ain't gonna take my life and throw it away at the bottom. 1709 01:37:14,604 --> 01:37:16,145 I'm in the world like everybody else. 1710 01:37:16,146 --> 01:37:19,603 The way I see it, everybody else gotta come up a little to be where I am. 1711 01:37:19,604 --> 01:37:21,561 You right at the bottom with the rest of us. 1712 01:37:21,562 --> 01:37:23,686 [Boy Willie] If you believe that, you'll act that way. 1713 01:37:23,687 --> 01:37:25,520 If you act that way, that's where you'll be. 1714 01:37:25,521 --> 01:37:28,770 Doaker, Berniece say all colored folks living at the bottom of life. 1715 01:37:28,771 --> 01:37:31,061 I tell her she think that, that's where she gonna be. 1716 01:37:31,062 --> 01:37:33,853 You living at the bottom of life? Is that how you see yourself? 1717 01:37:33,854 --> 01:37:37,811 I'm just living the best way I know how. Ain't thinking about no top or no bottom. 1718 01:37:37,812 --> 01:37:39,811 [Boy Willie] That's what I tried to tell Berniece. 1719 01:37:39,812 --> 01:37:43,853 I don't know where she got that from. Sound like something Avery would say. 1720 01:37:43,854 --> 01:37:46,728 Avery think 'cause the white man give him a turkey for Thanksgiving, 1721 01:37:46,729 --> 01:37:48,603 that make him better than everybody else. 1722 01:37:48,604 --> 01:37:50,520 That gonna raise him up out the bottom of life. 1723 01:37:50,521 --> 01:37:53,936 I don't need nobody to give me a turkey. I can get my own turkey. 1724 01:37:53,937 --> 01:37:57,728 All you got to do is get out of my way. I'll get me two or three turkeys. 1725 01:37:57,729 --> 01:38:00,603 You can't even get a chicken, let alone two or three turkeys. 1726 01:38:00,604 --> 01:38:03,186 Talking about get out your way. Ain't nobody in your way. 1727 01:38:03,187 --> 01:38:04,895 Straighten your head up, Maretha. 1728 01:38:04,896 --> 01:38:07,354 Don't be bending down like that. You hold your head up. 1729 01:38:09,146 --> 01:38:11,937 All you ever had going for you is talk. 1730 01:38:13,021 --> 01:38:15,521 Your whole life, that's all you ever had going for you. 1731 01:38:24,354 --> 01:38:27,479 I'm gonna tell you something about me. 1732 01:38:29,229 --> 01:38:31,021 I was born to a time of fire. 1733 01:38:31,937 --> 01:38:34,812 The world ain't wanted no part of me, and I could see that 1734 01:38:35,646 --> 01:38:38,396 ever since I was about... seven. 1735 01:38:39,604 --> 01:38:41,937 The world say it's better off without me. 1736 01:38:42,896 --> 01:38:44,812 See, Berniece accept that. 1737 01:38:45,396 --> 01:38:47,645 She trying to prove something to the world. 1738 01:38:47,646 --> 01:38:51,353 The world a better place 'cause of me. I don't see it like Berniece. 1739 01:38:51,354 --> 01:38:54,728 I got a heart that beats. It beats just as loud as the next fella's. 1740 01:38:54,729 --> 01:38:57,312 Don't care if he Black or white. 1741 01:38:59,771 --> 01:39:01,271 Sometimes it beats louder. 1742 01:39:02,354 --> 01:39:05,061 And when it beats louder, then everybody can hear it. 1743 01:39:05,062 --> 01:39:07,603 Some people get scared of that. Like Berniece. 1744 01:39:07,604 --> 01:39:10,437 Some people get scared to hear a nigger's heart beating. 1745 01:39:13,271 --> 01:39:15,229 But my mama ain't birth me for nothing. 1746 01:39:16,979 --> 01:39:18,229 So what I got to do? 1747 01:39:20,812 --> 01:39:25,021 Gotta make my mark along the road, like when... when you write on a tree. 1748 01:39:27,604 --> 01:39:28,854 "Boy Willie was here." 1749 01:39:32,562 --> 01:39:34,604 That's all I'm trying to do with that piano. 1750 01:39:36,146 --> 01:39:40,562 Trying to make my mark along the road like... like my daddy done. 1751 01:39:44,396 --> 01:39:47,103 Other than that, I ain't thinking about nothing Berniece got to say. 1752 01:39:47,104 --> 01:39:48,354 [knocking at door] 1753 01:39:52,812 --> 01:39:54,521 [Boy Willie] Where you been, nigger? 1754 01:39:55,396 --> 01:39:56,562 Oh, I thought you was Lymon. 1755 01:39:58,771 --> 01:40:02,436 - Hey, Berniece, look who's here. - [Doaker] Come on in, Avery. Have a seat. 1756 01:40:02,437 --> 01:40:05,062 Don't pay neither of them no mind. They been fussing all day. 1757 01:40:06,021 --> 01:40:08,104 [Berniece] Here, set that comb back over on that stove. 1758 01:40:08,729 --> 01:40:11,645 [Doaker] Berniece said you was coming by to bless the house. 1759 01:40:11,646 --> 01:40:13,646 [Avery] Yeah, I done read up on my Bible. 1760 01:40:14,146 --> 01:40:16,645 She asked me to see about getting rid of Sutter's ghost. 1761 01:40:16,646 --> 01:40:19,811 Ain't no ghost in this house. That's all in Berniece's head. 1762 01:40:19,812 --> 01:40:21,103 [Doaker] Let her find that out. 1763 01:40:21,104 --> 01:40:24,353 If blessing the house gonna make her feel better, what it got to do with you? 1764 01:40:24,354 --> 01:40:26,146 Berniece say Maretha seen him too. 1765 01:40:27,271 --> 01:40:30,270 I don't know, but I found a part in the Bible to bless this house. 1766 01:40:30,271 --> 01:40:32,228 If he here, then that ought to make him go away. 1767 01:40:32,229 --> 01:40:34,353 You worse than Berniece believing that stuff. 1768 01:40:34,354 --> 01:40:37,145 Talking about if he here. Go on up there and find out. 1769 01:40:37,146 --> 01:40:39,104 I've been up there, and I ain't seen him. 1770 01:40:39,812 --> 01:40:43,728 If you say that Bible will make the man leave her imagination, you might be right. 1771 01:40:43,729 --> 01:40:45,853 - But if-- - Boy Willie, why don't you be quiet? 1772 01:40:45,854 --> 01:40:48,395 Getting in the man's business. This got nothing to do with you. 1773 01:40:48,396 --> 01:40:49,728 Let him do what he gonna do. 1774 01:40:49,729 --> 01:40:52,479 I ain't stopping him. Avery ain't got power to do nothing. 1775 01:40:53,146 --> 01:40:55,687 [Avery] I ain't got no power, Boy Willie. God got the power. 1776 01:40:56,354 --> 01:40:58,228 God got power over everything in his creation. 1777 01:40:58,229 --> 01:41:01,812 God can do anything. God say, "As I commandeth, so shall it be." 1778 01:41:02,396 --> 01:41:05,146 God said, "Let there be light," and there was light. 1779 01:41:05,646 --> 01:41:08,186 He made the world in six days, and he rested on the seventh. 1780 01:41:08,187 --> 01:41:11,103 God's got a wonderful power. God got power over life and death. 1781 01:41:11,104 --> 01:41:13,478 I ain't afraid of him chasing away no little old ghost. 1782 01:41:13,479 --> 01:41:15,187 [knocking at door] 1783 01:41:17,396 --> 01:41:18,562 [knocking at door] 1784 01:41:19,146 --> 01:41:21,853 Where you been? I been waiting on you. You run off somewhere. 1785 01:41:21,854 --> 01:41:24,145 I ran into Grace. 1786 01:41:24,146 --> 01:41:26,229 [Boy Willie] I ain't thinking about no Grace nothing. 1787 01:41:30,854 --> 01:41:32,104 Hi, Berniece. 1788 01:41:33,812 --> 01:41:36,145 Lymon, give me that rope, get on the other side of the piano. 1789 01:41:36,146 --> 01:41:38,936 Now, Boy Willie, don't start nothing now. 1790 01:41:38,937 --> 01:41:40,811 Leave that piano alone. 1791 01:41:40,812 --> 01:41:44,021 [Boy Willie] Watch that board, Lymon. Stay out of this, Doaker. 1792 01:41:44,562 --> 01:41:47,811 [Doaker] You can't just take the piano. How you gonna just take the piano? 1793 01:41:47,812 --> 01:41:50,478 Berniece ain't said nothing about selling that piano. 1794 01:41:50,479 --> 01:41:53,770 She ain't got to. Come on, Lymon. We got to lift one end at a time. 1795 01:41:53,771 --> 01:41:56,936 - What we gonna do with the rope? - [Boy Willie] Just get on the other side. 1796 01:41:56,937 --> 01:41:58,354 Boy Willie-- Berniece. 1797 01:41:58,979 --> 01:42:01,520 [Lymon] Boy Willie, you sure you wanna do this? 1798 01:42:01,521 --> 01:42:04,978 Oh, Berniece, Boy Willie, y'all ought to sit down and talk this out. 1799 01:42:04,979 --> 01:42:06,271 Ain't nothing to talk out. 1800 01:42:08,687 --> 01:42:10,271 I'm through talking to Berniece. 1801 01:42:10,854 --> 01:42:12,061 Come on, Lymon. 1802 01:42:12,062 --> 01:42:13,895 Maretha, get on out the way. 1803 01:42:13,896 --> 01:42:15,436 Get her out the way, Doaker! 1804 01:42:15,437 --> 01:42:18,062 [Doaker] Come on. Come on. Go and do like your mama said. 1805 01:42:18,562 --> 01:42:20,603 [door opens, closes] 1806 01:42:20,604 --> 01:42:23,562 Man, these niggers round here! 1807 01:42:24,437 --> 01:42:26,770 I stopped down there at Seefus. 1808 01:42:26,771 --> 01:42:30,186 These folks jumping back and getting off the sidewalk 1809 01:42:30,187 --> 01:42:32,812 talking about a Patchneck Red's coming. 1810 01:42:33,729 --> 01:42:35,104 Come to find out, 1811 01:42:35,979 --> 01:42:38,229 you know who they was talking about? 1812 01:42:40,104 --> 01:42:43,104 Old John D. from up around Tyler. 1813 01:42:43,896 --> 01:42:47,937 He got everybody scared of him. Calling him Patchneck Red. 1814 01:42:48,687 --> 01:42:52,895 They don't know I whupped the nigger's head in one time. 1815 01:42:52,896 --> 01:42:54,978 [Boy Willie] Make sure that board don't slide, Lymon. 1816 01:42:54,979 --> 01:42:56,645 Hey, Boy Willie, what you got? 1817 01:42:56,646 --> 01:42:58,770 I know you got a pint stuck up in your coat. 1818 01:42:58,771 --> 01:43:00,395 Get out the way, Wining Boy. 1819 01:43:00,396 --> 01:43:02,728 Hey, Doaker, what you got? Give me a drink. I want a drink. 1820 01:43:02,729 --> 01:43:05,353 It look like you done had enough of whatever it was. 1821 01:43:05,354 --> 01:43:08,103 Talking about "What you got?" Find somewhere to lay down. 1822 01:43:08,104 --> 01:43:10,353 I ain't worried about no place to lie down. 1823 01:43:10,354 --> 01:43:13,728 I can always find me a place to lay down in Berniece's house. 1824 01:43:13,729 --> 01:43:16,353 Ain't that right, Berniece? [laughs] 1825 01:43:16,354 --> 01:43:19,061 Wining Boy, go sit down somewhere. 1826 01:43:19,062 --> 01:43:21,811 You been drinking all day. Come in here smelling like an old polecat. 1827 01:43:21,812 --> 01:43:23,978 You know Berniece don't like all that drinking. 1828 01:43:23,979 --> 01:43:26,437 I ain't disrespecting Berniece. 1829 01:43:26,979 --> 01:43:29,354 Berniece, am I disrespecting you? 1830 01:43:29,854 --> 01:43:31,854 I'm just trying to be nice. 1831 01:43:33,021 --> 01:43:36,687 I been with strangers all day, and they treated me like family. 1832 01:43:37,437 --> 01:43:40,729 I come in here to family, you treat me like a stranger. 1833 01:43:41,604 --> 01:43:43,728 I don't need your whiskey. 1834 01:43:43,729 --> 01:43:45,229 I can buy my own. 1835 01:43:45,729 --> 01:43:48,228 I wanted your company, not your whiskey. 1836 01:43:48,229 --> 01:43:51,061 [Doaker] Go upstairs and lay down. You don't need nothing else to drink. 1837 01:43:51,062 --> 01:43:53,187 I ain't thinking about no laying down! 1838 01:43:53,687 --> 01:43:56,853 Me and Boy Willie fixing to party. Ain't that right, Boy Willie? 1839 01:43:56,854 --> 01:43:57,936 Tell 'em. 1840 01:43:57,937 --> 01:44:00,311 I'm fixing to play me some piano. Watch this. 1841 01:44:00,312 --> 01:44:02,478 Come on. Me and Lymon fixing to move the piano. 1842 01:44:02,479 --> 01:44:05,728 - No, no. You ain't moving this piano. - Get out the way, Wining Boy. 1843 01:44:05,729 --> 01:44:09,728 [Wining Boy] You ain't taking this piano out the house. You got to take me with it! 1844 01:44:09,729 --> 01:44:11,811 Get out the way, Wining Boy. Doaker, get him. 1845 01:44:11,812 --> 01:44:14,021 Wait a minute. Wait a minute. 1846 01:44:15,687 --> 01:44:17,937 This a song I wrote for Cleotha. 1847 01:44:19,896 --> 01:44:21,812 I wrote this song in her memory. 1848 01:44:26,312 --> 01:44:29,187 ♪ Hey, little woman What's the matter with you now? ♪ 1849 01:44:29,771 --> 01:44:34,936 ♪ Had a storm last night Blowed the line all down ♪ 1850 01:44:34,937 --> 01:44:39,353 ♪ Tell me how long ♪ 1851 01:44:39,354 --> 01:44:41,354 ♪ Is I got to wait? ♪ 1852 01:44:43,729 --> 01:44:48,478 ♪ Can I get it now ♪ 1853 01:44:48,479 --> 01:44:50,771 ♪ Or must I hesitate? ♪ 1854 01:44:53,437 --> 01:44:58,353 - ♪ It takes a hesitating stocking ♪ - [rumbling] 1855 01:44:58,354 --> 01:45:02,895 [echoing] ♪ In her hesitating shoe ♪ 1856 01:45:02,896 --> 01:45:07,145 ♪ Takes a hesitating woman ♪ 1857 01:45:07,146 --> 01:45:09,896 ♪ Wanna sing the blues ♪ 1858 01:45:11,604 --> 01:45:14,271 - [piano stops] - [rumbling] 1859 01:45:20,604 --> 01:45:23,104 Hey, Doaker, did you feel that? 1860 01:45:25,812 --> 01:45:28,562 Hey, Berniece, did you get cold? 1861 01:45:30,271 --> 01:45:32,145 - Hey, Doaker-- - What you calling me for? 1862 01:45:32,146 --> 01:45:33,686 [Wining Boy] I believe that's Sutter. 1863 01:45:33,687 --> 01:45:36,145 Avery. Go on and bless the house. 1864 01:45:36,146 --> 01:45:38,770 You need to bless that piano if you're gonna bless anything. 1865 01:45:38,771 --> 01:45:40,728 It ain't done nothing but cause trouble. 1866 01:45:40,729 --> 01:45:42,895 You gonna bless anything, go on and bless that. 1867 01:45:42,896 --> 01:45:45,645 Doaker, if he wanna bless something, let him bless everything. 1868 01:45:45,646 --> 01:45:47,561 The kitchen, the upstairs. 1869 01:45:47,562 --> 01:45:50,021 Berniece, put me some water in this bottle. 1870 01:45:55,646 --> 01:45:57,229 [water running] 1871 01:45:57,979 --> 01:45:59,146 [water stops] 1872 01:46:03,729 --> 01:46:04,854 [Avery] Hold this candle. 1873 01:46:08,854 --> 01:46:10,854 [wind whistling] 1874 01:46:14,937 --> 01:46:16,187 Whatever you do, 1875 01:46:17,396 --> 01:46:19,062 you be sure this don't go out. 1876 01:46:27,021 --> 01:46:28,521 [Berniece] Maretha, stay here. 1877 01:46:35,229 --> 01:46:36,271 Holy Father... 1878 01:46:38,396 --> 01:46:40,437 we gather here this evening 1879 01:46:41,562 --> 01:46:42,854 in the Holy Name 1880 01:46:43,354 --> 01:46:44,979 to cast out the spirit 1881 01:46:46,104 --> 01:46:48,228 of one James Sutter. 1882 01:46:48,229 --> 01:46:49,186 Yes. 1883 01:46:49,187 --> 01:46:52,979 May this vial of water be empowered with thy spirit, Father God. 1884 01:46:53,687 --> 01:46:58,311 May it be a weapon and a shield against the presence of all evil, Father. 1885 01:46:58,312 --> 01:47:02,479 May it be a cleansing and a blessing upon this humble abode. 1886 01:47:03,187 --> 01:47:04,770 Where there is good, 1887 01:47:04,771 --> 01:47:07,603 so shall evil be scattered to the four winds. 1888 01:47:07,604 --> 01:47:09,312 Get thee behind me, Satan. 1889 01:47:10,146 --> 01:47:15,353 Get thee behind the face of righteousness as we glorify your Holy Name. 1890 01:47:15,354 --> 01:47:17,437 - [energy thrumming] - [rumbling] 1891 01:47:18,146 --> 01:47:20,896 [breathing nervously] 1892 01:47:22,854 --> 01:47:24,395 [Avery exhales] 1893 01:47:24,396 --> 01:47:26,478 - [Berniece] Yes. - Oh, yes. Yes, God. 1894 01:47:26,479 --> 01:47:28,770 We... we feel your presence, Father. 1895 01:47:28,771 --> 01:47:30,770 We... we honor your presence, God. 1896 01:47:30,771 --> 01:47:32,728 - [Berniece] Mm-hmm - We... we thank you, Father. 1897 01:47:32,729 --> 01:47:36,020 We... we feel your presence in this space, Father God. 1898 01:47:36,021 --> 01:47:37,770 - Yes, we thank you. - [Berniece] Yes. 1899 01:47:37,771 --> 01:47:39,312 [Avery] And bless this house. 1900 01:47:40,354 --> 01:47:42,811 Get thee behind the... the hammer of truth 1901 01:47:42,812 --> 01:47:46,020 as it breaketh down the wall of falsehood, Father God. 1902 01:47:46,021 --> 01:47:47,895 - We thank you-- - All this old preaching stuff. 1903 01:47:47,896 --> 01:47:49,479 Hell, just tell him to leave. 1904 01:47:50,687 --> 01:47:52,895 I will sprinkle clean water upon you, 1905 01:47:52,896 --> 01:47:56,853 and ye shall be clean from all your... your filthiness. 1906 01:47:56,854 --> 01:47:59,436 And from all your idols will I... I cleanse you. 1907 01:47:59,437 --> 01:48:01,228 - A new heart will I give you. - [rumbling] 1908 01:48:01,229 --> 01:48:03,770 - I will give you a heart of flesh. - Come on, Sutter. 1909 01:48:03,771 --> 01:48:05,728 - [Avery] I will put my spirit... - Come on, Sutter. 1910 01:48:05,729 --> 01:48:07,478 - ...and cause you to... - Come on, Sutter! 1911 01:48:07,479 --> 01:48:09,228 - ...walk in my statutes. - [Boy Willie] Sutter! 1912 01:48:09,229 --> 01:48:10,853 Ye shall keep my judgments... 1913 01:48:10,854 --> 01:48:14,604 Come get some of this water. You done already fell down the well. 1914 01:48:15,146 --> 01:48:18,436 - Come get some of this water. Baby. - [Avery] I will put my spirit within you. 1915 01:48:18,437 --> 01:48:20,936 - I will cause you to walk in my statutes. - Come on, Sutter! 1916 01:48:20,937 --> 01:48:24,228 Come on, Sutter! Come on, Sutter! 1917 01:48:24,229 --> 01:48:26,520 Come on, Sutter. Come on. 1918 01:48:26,521 --> 01:48:29,686 [Avery] ...and ye shall be clean from all of your filthiness. 1919 01:48:29,687 --> 01:48:32,478 And from all of your idols will I cleanse you. 1920 01:48:32,479 --> 01:48:34,853 - A new heart will I... - Come get some more of this water. 1921 01:48:34,854 --> 01:48:38,228 - Come on, Sutter. - I will sprinkle clean water upon you. 1922 01:48:38,229 --> 01:48:41,145 - [Boy Willie] Come get some of this water. - Ye shall be clean. 1923 01:48:41,146 --> 01:48:43,436 From all of your filthiness 1924 01:48:43,437 --> 01:48:45,561 and from all of your idols will I cleanse you. 1925 01:48:45,562 --> 01:48:47,978 - [Boy Willie] Come on, Sutter! - I... God above... 1926 01:48:47,979 --> 01:48:49,937 [tense music playing] 1927 01:48:52,896 --> 01:48:54,146 [grunts] 1928 01:48:55,396 --> 01:48:57,687 [tense music continues] 1929 01:48:58,812 --> 01:49:00,187 [rumbling, clattering] 1930 01:49:00,979 --> 01:49:01,896 [thudding] 1931 01:49:03,479 --> 01:49:05,770 Oh, Father God. Father God. 1932 01:49:05,771 --> 01:49:07,811 Whoa! Whoa, whoa. 1933 01:49:07,812 --> 01:49:11,020 I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. 1934 01:49:11,021 --> 01:49:14,895 From all your filthiness and all your idols will I cleanse you. 1935 01:49:14,896 --> 01:49:17,062 [panting] 1936 01:49:18,437 --> 01:49:20,437 [tense music continues] 1937 01:49:22,271 --> 01:49:24,687 [Sutter] Boy Willie. 1938 01:49:25,729 --> 01:49:28,854 Boy Willie. Boy Willie. 1939 01:49:29,562 --> 01:49:30,645 [Boy Willie] Sutter! 1940 01:49:30,646 --> 01:49:31,771 [loud thud] 1941 01:49:32,604 --> 01:49:36,145 I will... I will... I will... I will sprinkle clean water upon you, 1942 01:49:36,146 --> 01:49:39,478 and I will, uh, cleanse you from all your idols. 1943 01:49:39,479 --> 01:49:41,979 And I will cleanse you. I will put a new heart... 1944 01:49:44,104 --> 01:49:45,312 Sutter! 1945 01:49:46,062 --> 01:49:48,062 [dissonant dark noises] 1946 01:49:48,562 --> 01:49:50,104 [Boy Willie grunting] 1947 01:49:51,229 --> 01:49:52,771 [grunts] Sutter! 1948 01:49:53,396 --> 01:49:55,853 ...walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, 1949 01:49:55,854 --> 01:49:57,395 and ye shall do them. 1950 01:49:57,396 --> 01:50:01,478 I will sprinkle clean water... clean water upon you, and ye shall be clean. 1951 01:50:01,479 --> 01:50:05,270 From all of your uncleanliness and all of your idols will I cleanse you. 1952 01:50:05,271 --> 01:50:07,436 A new heart will I give you, and a new s-- 1953 01:50:07,437 --> 01:50:09,271 [Boy Willie grunting] 1954 01:50:10,396 --> 01:50:11,228 [grunts] 1955 01:50:11,229 --> 01:50:12,603 Oh, Father. 1956 01:50:12,604 --> 01:50:15,186 [breathing heavily] 1957 01:50:15,187 --> 01:50:16,103 [grunts] 1958 01:50:16,104 --> 01:50:17,936 [Avery] We call on you, Father. 1959 01:50:17,937 --> 01:50:20,061 - Yes. - [Avery] We call on you! 1960 01:50:20,062 --> 01:50:21,187 [Boy Willie] Sutter! 1961 01:50:22,021 --> 01:50:22,853 [grunts] 1962 01:50:22,854 --> 01:50:25,353 I... I... I will... 1963 01:50:25,354 --> 01:50:27,104 [rumbling, clattering] 1964 01:50:27,812 --> 01:50:30,561 - [Maretha screams] Mama! Mama! - [Avery] I will cause you to walk... 1965 01:50:30,562 --> 01:50:34,436 ...walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, 1966 01:50:34,437 --> 01:50:36,104 and ye shall do them. 1967 01:50:36,729 --> 01:50:40,311 I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. 1968 01:50:40,312 --> 01:50:41,978 [Boy Willie] Sutter! 1969 01:50:41,979 --> 01:50:44,853 - From all of your idols, I... I... - Yes. 1970 01:50:44,854 --> 01:50:47,728 I will take away the stony heart out of your flesh, 1971 01:50:47,729 --> 01:50:51,228 and I will give you a heart of flesh. 1972 01:50:51,229 --> 01:50:54,603 I will put my spirit within you, and I will cause you to walk... 1973 01:50:54,604 --> 01:50:55,853 - [loud bang] - [grunts] 1974 01:50:55,854 --> 01:50:57,145 ...walk in my statutes... 1975 01:50:57,146 --> 01:50:58,561 [grunting] 1976 01:50:58,562 --> 01:51:01,186 ...and ye shall keep my judgments, 1977 01:51:01,187 --> 01:51:02,811 and you shall do them. 1978 01:51:02,812 --> 01:51:03,811 [Boy Willie grunts] 1979 01:51:03,812 --> 01:51:05,145 I will cause you to... 1980 01:51:05,146 --> 01:51:07,186 [music subsides] 1981 01:51:07,187 --> 01:51:09,312 [Avery groans] 1982 01:51:10,396 --> 01:51:11,437 [Avery moans] 1983 01:51:12,354 --> 01:51:13,521 Berniece, I... 1984 01:51:15,021 --> 01:51:16,479 I can't do it, Berniece. 1985 01:51:19,437 --> 01:51:20,854 Berniece, I can't do it. 1986 01:51:22,687 --> 01:51:25,061 I can't... I... 1987 01:51:25,062 --> 01:51:26,686 [rumbling] 1988 01:51:26,687 --> 01:51:28,812 [sobs] I can't... I can't. 1989 01:51:29,479 --> 01:51:30,521 Go on, Berniece. 1990 01:51:32,229 --> 01:51:33,479 Go on, Berniece. 1991 01:51:34,812 --> 01:51:35,854 [Avery sobs] 1992 01:51:37,854 --> 01:51:42,812 Oh God! We praise you. Oh, Father God, we praise your name. 1993 01:51:44,229 --> 01:51:46,062 We bind you, Satan. 1994 01:51:50,146 --> 01:51:52,479 - [glass shatters] - [Boy Willie grunts] 1995 01:51:53,062 --> 01:51:54,811 [unsettling music playing] 1996 01:51:54,812 --> 01:51:56,812 [Avery whimpers] 1997 01:51:59,687 --> 01:52:02,312 [loud rumbling] 1998 01:52:10,646 --> 01:52:12,812 [Avery] Call on 'em, Berniece. Call on ' em. 1999 01:52:28,687 --> 01:52:30,312 I want you to help me. 2000 01:52:32,312 --> 01:52:33,770 I want you to help me. 2001 01:52:33,771 --> 01:52:35,895 [breathing nervously] 2002 01:52:35,896 --> 01:52:37,521 I want you to help me. 2003 01:52:42,312 --> 01:52:44,062 I want you to help me. 2004 01:52:46,062 --> 01:52:48,811 - I want you to help me, Mama Berniece. - [dramatic note plays] 2005 01:52:48,812 --> 01:52:49,979 I want you to help me. 2006 01:52:50,729 --> 01:52:53,436 - I want you to help me, Mama Esther. - [dramatic note plays] 2007 01:52:53,437 --> 01:52:54,687 I want you to help me. 2008 01:52:56,187 --> 01:52:58,811 - I want you to help me, Papa Boy Charles. - [dramatic note plays] 2009 01:52:58,812 --> 01:53:00,062 I want you to help me. 2010 01:53:01,187 --> 01:53:03,520 - I want you to help me, Mama Ola. - [dramatic note plays] 2011 01:53:03,521 --> 01:53:05,229 I want you to help me. 2012 01:53:06,229 --> 01:53:07,728 I want you to help me. 2013 01:53:07,729 --> 01:53:10,353 - [grunts, gasps] - [Berniece] I want you to help me. 2014 01:53:10,354 --> 01:53:13,561 I want you to help me. I want you to help me. 2015 01:53:13,562 --> 01:53:14,895 [dramatic music playing] 2016 01:53:14,896 --> 01:53:16,811 [Berniece] I want you to help me, Mama Berniece. 2017 01:53:16,812 --> 01:53:18,146 I want you to help me. 2018 01:53:18,771 --> 01:53:21,687 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2019 01:53:22,312 --> 01:53:24,728 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2020 01:53:24,729 --> 01:53:25,853 [groaning] 2021 01:53:25,854 --> 01:53:28,771 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2022 01:53:29,479 --> 01:53:31,687 I want you to help me. I want you to help me. 2023 01:53:32,354 --> 01:53:37,270 I want you to help me. I want you to help me. 2024 01:53:37,271 --> 01:53:38,853 [grunts] 2025 01:53:38,854 --> 01:53:40,311 [rattling] 2026 01:53:40,312 --> 01:53:41,353 Yes. 2027 01:53:41,354 --> 01:53:43,061 [dramatic music continues] 2028 01:53:43,062 --> 01:53:45,228 [glass shattering] 2029 01:53:45,229 --> 01:53:46,562 Ah, yes! 2030 01:53:48,146 --> 01:53:50,353 [music intensifies] 2031 01:53:50,354 --> 01:53:53,270 I want you to help me, Mama Berniece. I want you to help me. 2032 01:53:53,271 --> 01:53:55,936 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2033 01:53:55,937 --> 01:53:59,186 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2034 01:53:59,187 --> 01:54:01,436 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2035 01:54:01,437 --> 01:54:02,936 - I want you to help me. - [groaning] 2036 01:54:02,937 --> 01:54:05,229 I want you to help me. I want you to help me. 2037 01:54:05,771 --> 01:54:06,854 [gasping] 2038 01:54:08,937 --> 01:54:11,645 I want you to help me. I want you to help me. 2039 01:54:11,646 --> 01:54:13,145 I want you to help me. 2040 01:54:13,146 --> 01:54:15,854 I want you to help me, Mama Berniece. I want you to help me. 2041 01:54:16,437 --> 01:54:18,978 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2042 01:54:18,979 --> 01:54:22,270 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2043 01:54:22,271 --> 01:54:24,686 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2044 01:54:24,687 --> 01:54:29,061 I want you to help me. 2045 01:54:29,062 --> 01:54:30,686 [dramatic music continues] 2046 01:54:30,687 --> 01:54:32,062 I want you to help me. 2047 01:54:33,354 --> 01:54:34,771 I want you to help me! 2048 01:54:43,854 --> 01:54:45,229 [music subsides] 2049 01:55:18,771 --> 01:55:19,645 [Boy Willie grunts] 2050 01:55:19,646 --> 01:55:21,021 Thank you. 2051 01:55:21,521 --> 01:55:23,229 [sobbing] 2052 01:55:23,812 --> 01:55:24,812 Thank you. 2053 01:55:26,104 --> 01:55:27,896 [sobs] Thank you. 2054 01:55:29,771 --> 01:55:30,811 [sniffles] 2055 01:55:30,812 --> 01:55:31,937 Thank you. 2056 01:55:34,062 --> 01:55:36,603 [Berniece sobbing] 2057 01:55:36,604 --> 01:55:39,229 [Boy Willie's footsteps clatter] 2058 01:55:40,187 --> 01:55:42,187 [breathing heavily] 2059 01:55:53,562 --> 01:55:54,979 [groans] 2060 01:56:03,146 --> 01:56:04,146 Berniece... 2061 01:56:05,771 --> 01:56:07,771 [emotional music plying] 2062 01:56:08,396 --> 01:56:11,187 ...if you and Maretha don't keep playing on that piano, 2063 01:56:12,812 --> 01:56:14,021 ain't no telling... 2064 01:56:21,396 --> 01:56:23,771 me and Sutter both liable to come back. 2065 01:56:37,312 --> 01:56:38,354 [Berniece sobs] 2066 01:56:44,146 --> 01:56:45,229 Thank you. 2067 01:56:46,312 --> 01:56:48,312 [emotional music continues] 2068 01:56:51,271 --> 01:56:52,354 [Berniece] Thank you. 2069 01:56:55,562 --> 01:56:56,604 Thank you. 2070 01:56:58,896 --> 01:57:00,021 Thank you. 2071 01:57:03,146 --> 01:57:04,187 [Berniece sniffles] 2072 01:57:13,896 --> 01:57:15,896 [emotional music continues] 2073 01:57:59,104 --> 01:58:01,104 [piano notes playing] 2074 01:58:05,729 --> 01:58:08,020 [Berniece] Girl, stop banging on that piano. 2075 01:58:08,021 --> 01:58:09,396 [Maretha] I'm practicing. 2076 01:58:09,896 --> 01:58:12,520 - [Berniece] Well, then play it. - [Maretha] Like this? 2077 01:58:12,521 --> 01:58:14,604 [boogie-woogie music playing] 2078 01:58:15,312 --> 01:58:16,146 Oh. 2079 01:58:17,854 --> 01:58:19,312 Well, there you go, baby. 2080 01:58:22,312 --> 01:58:23,271 Ooh! 2081 01:58:25,771 --> 01:58:27,895 And who taught you how to play that? 2082 01:58:27,896 --> 01:58:29,603 [Maretha laughs] 2083 01:58:29,604 --> 01:58:31,478 - [Berniece] Mm-hmm. - [Maretha laughs] 2084 01:58:31,479 --> 01:58:33,562 [Berniece laughs] 2085 01:58:35,812 --> 01:58:36,812 [sniffles] 2086 01:58:39,812 --> 01:58:40,854 [chuckles] 2087 01:58:49,312 --> 01:58:51,312 ["Wither" by Frank Ocean playing] 2088 01:58:52,437 --> 01:58:53,896 [engine starting] 2089 01:59:18,979 --> 01:59:21,562 ♪ Over where the trees burn down ♪ 2090 01:59:22,396 --> 01:59:25,604 ♪ The place where the fields Went down in flames ♪ 2091 01:59:26,396 --> 01:59:28,771 ♪ We could put a hole in the ground ♪ 2092 01:59:29,562 --> 01:59:32,271 ♪ Throw seeds and dance for rain ♪ 2093 01:59:32,896 --> 01:59:35,729 ♪ It takes a mind to worry ♪ 2094 01:59:36,729 --> 01:59:38,937 ♪ A conscience to feel ashamed ♪ 2095 01:59:39,521 --> 01:59:43,311 ♪ But there's no place to hide out here ♪ 2096 01:59:43,312 --> 01:59:46,646 ♪ These skies are filled with planes ♪ 2097 01:59:47,521 --> 01:59:49,979 ♪ And both our hands are filthy ♪ 2098 01:59:50,562 --> 01:59:52,896 ♪ Pointing up at the moon ♪ 2099 01:59:55,062 --> 01:59:58,311 ♪ All tonight, I hold you close ♪ 2100 01:59:58,312 --> 02:00:00,979 ♪ Close enough to bruise ♪ 2101 02:00:01,812 --> 02:00:03,936 ♪ Hope a garden grows ♪ 2102 02:00:03,937 --> 02:00:07,771 ♪ Where we dance this afternoon ♪ 2103 02:00:09,479 --> 02:00:15,187 ♪ Hope our children walk by spring When flowers bloom ♪ 2104 02:00:17,062 --> 02:00:20,562 ♪ Hope they'll get to see my color ♪ 2105 02:00:21,146 --> 02:00:24,396 ♪ Know that I've enjoyed sunshine ♪ 2106 02:00:26,562 --> 02:00:29,978 ♪ Pray they'll get to see me ♪ 2107 02:00:29,979 --> 02:00:32,896 ♪ Me wither ♪ 2108 02:00:33,604 --> 02:00:37,729 ♪ See me wither ♪ 2109 02:00:39,562 --> 02:00:41,729 ♪ When I was young ♪ 2110 02:00:43,021 --> 02:00:45,311 ♪ Know that Me ♪ 2111 02:00:45,312 --> 02:00:47,561 ♪ Enjoyed sunshine ♪ 2112 02:00:47,562 --> 02:00:49,353 ♪ When I was young ♪ 2113 02:00:49,354 --> 02:00:52,561 ♪ You know it happens all Me ♪ 2114 02:00:52,562 --> 02:00:56,521 ♪ Know that I've enjoyed sunshine ♪ 2115 02:00:58,896 --> 02:01:00,395 ♪ Me ♪ 2116 02:01:00,396 --> 02:01:02,728 ♪ When I was young ♪ 2117 02:01:02,729 --> 02:01:04,561 ♪ Me ♪ 2118 02:01:04,562 --> 02:01:05,979 ♪ All the time ♪ 2119 02:01:06,771 --> 02:01:08,562 ♪ Me ♪ 2120 02:01:09,521 --> 02:01:12,104 ♪ You know it happens all-- Me ♪ 2121 02:01:12,604 --> 02:01:14,146 ♪ All the time ♪ 2122 02:01:16,354 --> 02:01:18,271 ♪ Me ♪ 2123 02:01:20,021 --> 02:01:21,437 ♪ Me ♪ 2124 02:01:22,062 --> 02:01:23,854 ♪ Me ♪ 2125 02:01:50,104 --> 02:01:51,687 [music fades] 2126 02:01:55,604 --> 02:01:58,771 ["Wild Women Don't Have the Blues" by Erykah Badu playing] 2127 02:02:08,062 --> 02:02:12,896 ♪ I hear these women ravin' 'Bout they monkey men ♪ 2128 02:02:13,896 --> 02:02:18,437 ♪ About their triflin' husbands And their no-good friends ♪ 2129 02:02:19,312 --> 02:02:23,854 ♪ These poor women Sit around all day and moan ♪ 2130 02:02:24,562 --> 02:02:29,436 ♪ Wondering why, they're wondering why Their wandering papas don't come home ♪ 2131 02:02:29,437 --> 02:02:32,437 ♪ But wild women don't worry ♪ 2132 02:02:32,937 --> 02:02:36,062 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2133 02:02:37,937 --> 02:02:38,812 I guess. 2134 02:02:40,562 --> 02:02:45,187 ♪ Now when you've got a man Don't never be on the square ♪ 2135 02:02:46,187 --> 02:02:50,396 ♪ 'Cause if you do He'll have a woman everywhere ♪ 2136 02:02:51,396 --> 02:02:56,478 ♪ I never was known To treat no one man right ♪ 2137 02:02:56,479 --> 02:03:01,020 ♪ I keep 'em working hard Both day and in the night ♪ 2138 02:03:01,021 --> 02:03:04,479 ♪ 'Cause wild women don't worry ♪ 2139 02:03:05,104 --> 02:03:09,061 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2140 02:03:09,062 --> 02:03:10,187 I guess. 2141 02:03:11,187 --> 02:03:12,604 Now I'm tired of singing. 2142 02:03:16,187 --> 02:03:17,146 Come on, bass. 2143 02:03:37,479 --> 02:03:39,479 Now, I'mma go back to the top. 2144 02:03:40,104 --> 02:03:41,145 That first verse. 2145 02:03:41,146 --> 02:03:43,937 But I just want it to be me and the piano right now. 2146 02:03:44,687 --> 02:03:49,104 ♪ I hear these women ravin' 'Bout they monkey men ♪ 2147 02:03:49,687 --> 02:03:54,770 ♪ About their triflin' husbands And their no-good friends ♪ 2148 02:03:54,771 --> 02:04:00,311 ♪ These poor women Sit around all day and moan and moan ♪ 2149 02:04:00,312 --> 02:04:05,520 ♪ Wondering why their wandering papas Do not come home ♪ 2150 02:04:05,521 --> 02:04:08,478 ♪ But wild women don't worry ♪ 2151 02:04:08,479 --> 02:04:13,228 ♪ 'Cause wild women don't have no blues ♪ 2152 02:04:13,229 --> 02:04:14,896 Everybody come on back in. 2153 02:04:16,646 --> 02:04:20,979 ♪ Now when you've got a man Don't never be on the square ♪ 2154 02:04:21,979 --> 02:04:26,104 ♪ 'Cause if you do He'll have women everywhere ♪ 2155 02:04:26,812 --> 02:04:29,854 ♪ Wild, wild women don't worry ♪ 2156 02:04:31,229 --> 02:04:33,561 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2157 02:04:33,562 --> 02:04:35,686 Let's do it the same way. Let's do that one more time. 2158 02:04:35,687 --> 02:04:36,896 Just like that. 2159 02:04:38,562 --> 02:04:40,562 ♪ 'Cause wild women don't worry ♪ 2160 02:04:43,396 --> 02:04:45,146 ♪ Ain't worried 'bout you ♪ 2161 02:04:48,104 --> 02:04:54,061 ♪ I've got a disposition And a way of my own ♪ 2162 02:04:54,062 --> 02:04:58,353 ♪ When my man starts kicking I let him find another home ♪ 2163 02:04:58,354 --> 02:04:59,395 ♪ Go ♪ 2164 02:04:59,396 --> 02:05:01,937 ♪ I'm wild, and I don't worry ♪ 2165 02:05:03,771 --> 02:05:06,312 ♪ I ain't got no blues ♪ 2166 02:05:08,687 --> 02:05:12,895 ♪ I say wild women don't worry ♪ 2167 02:05:12,896 --> 02:05:19,146 ♪ Wild women don't got no blues ♪ 2168 02:05:25,937 --> 02:05:27,853 [music fades] 2169 02:05:27,854 --> 02:05:29,603 - [woman coughs] - [people laughing] 2170 02:05:29,604 --> 02:05:32,312 - [Erykah] I like that cha-cha. - [man] Say what? 164839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.