All language subtitles for The.Practice.S08E19.The.Firm.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:02,703 BERLUTI: Previously on "The Practice"... 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,370 We've decided to let you go. Go where? 3 00:00:04,404 --> 00:00:05,739 YOUNG: Here's a check 4 00:00:05,772 --> 00:00:07,473 representing two weeks' severance pay. 5 00:00:07,508 --> 00:00:10,443 I've generated fees in excess of $6 million. 6 00:00:10,476 --> 00:00:12,579 You've handed me a check for $15,000. 7 00:00:12,613 --> 00:00:14,180 YOUNG: Alan Shore seemed to know this was coming. 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,149 Did you tell him? Yes. 9 00:00:16,182 --> 00:00:17,551 YOUNG: Your employment here is terminated. 10 00:00:18,852 --> 00:00:20,754 What's with the red tie, soldier? 11 00:00:20,787 --> 00:00:22,222 Red is soft. 12 00:00:22,255 --> 00:00:24,558 Soft does not work around here, sailor. 13 00:00:24,591 --> 00:00:26,359 That's Denny Crane? 14 00:00:26,392 --> 00:00:27,160 The Denny Crane? 15 00:00:27,193 --> 00:00:28,128 BILLINGS: Don't be fooled. 16 00:00:28,161 --> 00:00:29,229 Once he's in the courtroom, 17 00:00:29,262 --> 00:00:30,697 he's every bit the icon. 18 00:00:30,731 --> 00:00:32,132 I'm a senior partner in my firm 19 00:00:32,165 --> 00:00:33,634 the way you are in yours. 20 00:00:33,667 --> 00:00:36,069 It's not enough to insist on fidelity 21 00:00:36,402 --> 00:00:37,203 or fair dealing. 22 00:00:37,237 --> 00:00:39,706 A good leader has to practice it. 23 00:00:39,740 --> 00:00:41,174 FOREPERSON: "Was the defendant's termination 24 00:00:41,207 --> 00:00:42,308 of the plaintiff wrongful?", 25 00:00:42,342 --> 00:00:43,476 we find in the affirmative. 26 00:00:43,510 --> 00:00:44,811 We order the defendant to pay 27 00:00:44,845 --> 00:00:47,213 the plaintiff $2.3 million. 28 00:00:47,247 --> 00:00:49,616 SHORE: Denny, this is Tara Wilson. 29 00:00:49,650 --> 00:00:52,352 We hire only the prettiest people in this firm. 30 00:00:52,385 --> 00:00:54,354 Are you a pretty girl, soldier? 31 00:00:54,387 --> 00:00:55,856 I am (clears throat) sir. 32 00:00:55,889 --> 00:00:57,023 I like her. 33 00:00:58,892 --> 00:01:02,268 (door opens) 34 00:01:02,302 --> 00:01:03,269 Jimmy. 35 00:01:03,303 --> 00:01:05,238 BERLUTI: Manny, what... 36 00:01:05,271 --> 00:01:06,239 QUINN: Look at you in that suit. 37 00:01:06,272 --> 00:01:07,173 Do you, like, own that? 38 00:01:07,207 --> 00:01:09,042 (both laughs) 39 00:01:09,075 --> 00:01:10,911 BERLUTI: I was just talking to your mother. 40 00:01:10,944 --> 00:01:11,945 QUINN: I know this. 41 00:01:11,978 --> 00:01:13,580 She told me, which is kind of what put the idea 42 00:01:13,614 --> 00:01:14,848 in my brain that I should, uh, 43 00:01:14,881 --> 00:01:16,082 maybe come see you. 44 00:01:16,116 --> 00:01:18,051 I heard you got fatter, but you look good. 45 00:01:18,084 --> 00:01:19,720 Well, thanks, um, 46 00:01:19,753 --> 00:01:21,655 Ellenor Frutt, Eugene Young, 47 00:01:21,688 --> 00:01:23,824 Manny Quinn, old friend. 48 00:01:23,857 --> 00:01:25,125 FRUTT: Hi. 49 00:01:25,158 --> 00:01:26,459 BERLUTI: What's up? 50 00:01:26,492 --> 00:01:28,895 Uh, can I talk in front of them? 51 00:01:28,929 --> 00:01:31,064 Well, uh, yes, they're lawyers. 52 00:01:31,097 --> 00:01:34,367 Privilege applies to all of us. 53 00:01:34,400 --> 00:01:36,937 I've had some drug problems as of late, 54 00:01:36,970 --> 00:01:37,971 not using, 55 00:01:38,004 --> 00:01:39,673 I swear, just selling. 56 00:01:39,706 --> 00:01:40,574 I would never use. 57 00:01:40,607 --> 00:01:42,242 Anyway, I got, uh, 58 00:01:42,275 --> 00:01:44,210 I can talk, right? 59 00:01:44,244 --> 00:01:45,579 Yeah. 60 00:01:45,612 --> 00:01:47,313 I got myself in this situation, okay? 61 00:01:47,347 --> 00:01:48,982 A few weeks ago, I got shot 62 00:01:49,015 --> 00:01:50,083 right in the ass, 63 00:01:50,116 --> 00:01:51,051 nothing serious. 64 00:01:51,084 --> 00:01:52,719 You know me, I'm not a complainer. 65 00:01:52,753 --> 00:01:54,755 Anyway, I had this dope deal coming up 66 00:01:54,788 --> 00:01:56,489 that I was planning. 67 00:01:56,523 --> 00:01:57,423 I didn't tell anybody 68 00:01:57,457 --> 00:01:59,059 except Gigi Coley, 69 00:01:59,092 --> 00:02:01,067 my girlfriend, remember Gigi? 70 00:02:01,101 --> 00:02:02,035 Of course. 71 00:02:02,068 --> 00:02:02,903 How is she? 72 00:02:02,936 --> 00:02:04,838 She got fatter, but she's good. 73 00:02:04,871 --> 00:02:06,873 Anyway, all of a sudden, 74 00:02:06,907 --> 00:02:08,675 the Feds are busting down my door. 75 00:02:08,709 --> 00:02:09,976 I got raided. 76 00:02:10,010 --> 00:02:10,711 They seized my pot. 77 00:02:10,744 --> 00:02:11,912 They arrested me. 78 00:02:11,945 --> 00:02:14,014 They opened the wound in my ass all over again. 79 00:02:14,047 --> 00:02:15,348 It was terrible. 80 00:02:15,381 --> 00:02:16,382 It healed up good, 81 00:02:16,416 --> 00:02:18,384 and I'm not suing for that or nothing. 82 00:02:18,417 --> 00:02:20,587 But my point, 83 00:02:20,621 --> 00:02:21,988 nobody could have known 84 00:02:22,022 --> 00:02:23,389 about this drug deal, Jimmy. 85 00:02:23,423 --> 00:02:25,458 I didn't tell no one. 86 00:02:25,491 --> 00:02:27,528 I think the FBI bugged me. 87 00:02:27,561 --> 00:02:28,595 I'm positive. 88 00:02:28,629 --> 00:02:31,297 Bugged you? How? 89 00:02:31,331 --> 00:02:33,767 They inserted some device in my buttocks. 90 00:02:34,701 --> 00:02:36,670 I know it sounds nuts, 91 00:02:36,703 --> 00:02:38,271 but I think during the first surgery, 92 00:02:38,304 --> 00:02:40,406 they inserted one of those small microchips, 93 00:02:40,440 --> 00:02:42,375 then during the second procedure, 94 00:02:42,408 --> 00:02:43,877 they took it out. 95 00:02:43,910 --> 00:02:45,912 It's the only way they could have known about the pot. 96 00:02:45,946 --> 00:02:46,947 I mean, I didn't talk about this deal 97 00:02:46,980 --> 00:02:48,281 on the phone or nothing, 98 00:02:48,314 --> 00:02:50,483 so I want to bring a motion to suppress. 99 00:02:50,517 --> 00:02:52,853 I mean, this is beyond unconstitutional. 100 00:02:52,886 --> 00:02:55,121 You can't bug a man's ass. 101 00:02:55,155 --> 00:02:57,123 It isn't right. 102 00:02:58,825 --> 00:03:01,768 (music playing) 103 00:03:38,104 --> 00:03:39,540 You must be joking. 104 00:03:39,573 --> 00:03:41,675 I don't joke. I don't believe in humor. 105 00:03:41,708 --> 00:03:42,843 Well, I don't believe in guns, 106 00:03:42,876 --> 00:03:45,278 and I do not shoot ducks. 107 00:03:45,311 --> 00:03:46,947 Every new employee picks up a rifle. 108 00:03:46,980 --> 00:03:48,615 It's how I judge character. 109 00:03:48,649 --> 00:03:52,553 MODRY: Denny... 110 00:03:52,586 --> 00:03:53,453 a little problem, 111 00:03:53,486 --> 00:03:55,355 the Finnertys are here, very upset. 112 00:03:55,388 --> 00:03:56,256 Oh? 113 00:03:56,289 --> 00:03:57,691 Who are they and why do I care? 114 00:03:57,724 --> 00:03:59,125 They're the wrongful-death case 115 00:03:59,159 --> 00:04:00,100 you brought in here. 116 00:04:00,133 --> 00:04:01,635 And they're upset 117 00:04:01,668 --> 00:04:02,769 because their trial starts tomorrow, 118 00:04:02,803 --> 00:04:04,037 and you've been totally absent. 119 00:04:04,070 --> 00:04:05,171 Did you explain to them 120 00:04:05,205 --> 00:04:06,472 that I'm typically absent? 121 00:04:06,507 --> 00:04:07,974 MODRY: I did, and they're maintaining 122 00:04:08,008 --> 00:04:09,309 it's you they hired, 123 00:04:09,342 --> 00:04:11,011 and they're feeling defrauded. 124 00:04:11,044 --> 00:04:12,579 All right. 125 00:04:12,613 --> 00:04:13,680 Tell them I'll be right in. 126 00:04:13,714 --> 00:04:14,581 MODRY: Okay. 127 00:04:14,615 --> 00:04:16,783 And to prepare me, 128 00:04:16,817 --> 00:04:18,384 do you know what you plan to say? 129 00:04:18,418 --> 00:04:19,485 No idea. 130 00:04:19,920 --> 00:04:22,322 ROSE: Most paralegals request not to work with me. 131 00:04:22,355 --> 00:04:24,057 Just so you know, I am totally fine 132 00:04:24,090 --> 00:04:26,092 with being hated. Got it. 133 00:04:26,126 --> 00:04:27,661 I'm actually not that difficult. 134 00:04:27,694 --> 00:04:29,029 Don't do anything to disappoint me, 135 00:04:29,062 --> 00:04:30,130 and we'll get along fine. 136 00:04:30,163 --> 00:04:30,864 HEEP: So, I could... 137 00:04:30,897 --> 00:04:32,899 ROSE: Sally, 138 00:04:32,933 --> 00:04:34,133 if you dress like that, 139 00:04:34,167 --> 00:04:35,769 people will get the right idea about you. 140 00:04:35,802 --> 00:04:37,637 Please, go home and change. 141 00:04:37,671 --> 00:04:40,373 You can't keep talking to me like this. 142 00:04:40,406 --> 00:04:41,775 Woman-on-woman can still be 143 00:04:41,808 --> 00:04:43,409 sexual harassment. 144 00:04:43,443 --> 00:04:45,011 ROSE: Wonderful. And if you look around, 145 00:04:45,045 --> 00:04:46,246 you might find someone who cares. 146 00:04:46,279 --> 00:04:47,480 In the meantime, 147 00:04:47,514 --> 00:04:48,982 go home or wherever it was 148 00:04:49,015 --> 00:04:50,216 you woke up this morning 149 00:04:50,250 --> 00:04:51,351 and put on a different outfit. 150 00:04:53,219 --> 00:04:54,387 CRANE: At ease. 151 00:04:59,593 --> 00:05:02,102 Bill, Sarah, 152 00:05:02,135 --> 00:05:03,336 good to see you. 153 00:05:03,369 --> 00:05:04,671 BILL: Good to see us. 154 00:05:04,705 --> 00:05:06,640 You know, we hired you 14 months ago. 155 00:05:06,673 --> 00:05:08,141 We've been in here dozens of times 156 00:05:08,174 --> 00:05:09,375 for meetings, depositions. 157 00:05:09,409 --> 00:05:11,578 We have never seen you. 158 00:05:11,612 --> 00:05:13,213 Our trial starts tomorrow. 159 00:05:13,246 --> 00:05:15,181 We came specifically for you, 160 00:05:15,215 --> 00:05:16,182 which we made clear. 161 00:05:16,216 --> 00:05:20,120 Sheldon Modry specializes in wrongful death. 162 00:05:20,153 --> 00:05:21,321 He's uniquely qualified to handle this, 163 00:05:21,354 --> 00:05:24,290 given the way your daughter so... 164 00:05:26,893 --> 00:05:28,729 wrongfully died. 165 00:05:29,896 --> 00:05:31,698 Do you even remember 166 00:05:31,732 --> 00:05:33,033 how our daughter died? 167 00:05:33,066 --> 00:05:35,235 Of course I do. 168 00:05:35,268 --> 00:05:37,103 Such a shame. 169 00:05:37,137 --> 00:05:40,240 So wrongful. 170 00:05:40,273 --> 00:05:42,809 Tell me how my daughter died, 171 00:05:42,843 --> 00:05:43,610 Mr. Crane. 172 00:05:48,749 --> 00:05:51,151 Bill, Sarah, 173 00:05:51,184 --> 00:05:53,854 Mary died... 174 00:05:53,887 --> 00:05:55,155 when a store light fixture fell, 175 00:05:55,188 --> 00:05:56,957 tragically, on her. 176 00:05:58,692 --> 00:06:01,367 Are you going to be trying this case or not? 177 00:06:01,401 --> 00:06:04,738 I am going to be trying this case. 178 00:06:07,473 --> 00:06:09,242 I beg your pardon? 179 00:06:09,275 --> 00:06:10,276 BERLUTI: He's a friend, Eugene, 180 00:06:10,310 --> 00:06:13,179 so I'd like to you know help. 181 00:06:13,213 --> 00:06:15,115 You filed a motion to suppress? 182 00:06:15,148 --> 00:06:18,251 BERLUTI: Yes, based on the exclusionary rule. 183 00:06:18,284 --> 00:06:20,420 The client had a reasonable expectation of privacy, 184 00:06:20,453 --> 00:06:22,556 which we feel was violated. 185 00:06:22,589 --> 00:06:25,491 You're planning to walk into a court of law 186 00:06:25,526 --> 00:06:27,293 and argue that federal agents 187 00:06:27,327 --> 00:06:28,962 installed a listening device 188 00:06:28,995 --> 00:06:30,531 in your client's buttocks? 189 00:06:30,564 --> 00:06:31,965 I know it feels desperate. 190 00:06:31,998 --> 00:06:32,699 YOUNG: Desperate? 191 00:06:32,733 --> 00:06:34,134 Oh, it feels desperate? 192 00:06:34,167 --> 00:06:35,702 BERLUTI: Eugene, if the evidence 193 00:06:35,736 --> 00:06:36,870 doesn't get suppressed, 194 00:06:36,903 --> 00:06:38,739 he goes away. 195 00:06:38,772 --> 00:06:40,541 This is one of my oldest friends. 196 00:06:40,574 --> 00:06:43,409 I got to do this. 197 00:06:43,443 --> 00:06:46,146 He says when he had a rigorous movement, 198 00:06:46,179 --> 00:06:48,982 he could hear a little beeping sound. 199 00:06:51,518 --> 00:06:53,820 MODRY: You can't possibly try this case. 200 00:06:53,854 --> 00:06:54,988 Why not? 201 00:06:55,021 --> 00:06:56,456 You don't know the facts. 202 00:06:56,489 --> 00:06:57,724 You don't know the law. 203 00:06:57,758 --> 00:06:59,059 Well, lay it out in a memo, 204 00:06:59,092 --> 00:07:01,134 one page, no more, double-spaced. 205 00:07:01,167 --> 00:07:02,468 That's far too complicated to-- 206 00:07:02,503 --> 00:07:03,970 One page, double-space, 207 00:07:04,004 --> 00:07:04,638 off you go. 208 00:07:04,671 --> 00:07:05,806 Denny... 209 00:07:05,839 --> 00:07:07,473 CRANE: Edmond, are we on today? 210 00:07:07,508 --> 00:07:09,776 EDMOND: Uh, no. I have an emergency. 211 00:07:09,810 --> 00:07:11,512 Could I talk to you? 212 00:07:11,545 --> 00:07:12,679 Of course. 213 00:07:14,748 --> 00:07:16,082 (door opens) 214 00:07:18,351 --> 00:07:19,352 (door closes) 215 00:07:20,921 --> 00:07:21,622 It's my son. 216 00:07:21,655 --> 00:07:23,189 He's been arrested. 217 00:07:23,223 --> 00:07:24,290 Darryl? 218 00:07:24,324 --> 00:07:25,091 What for? 219 00:07:25,125 --> 00:07:27,127 Sexual assault, 220 00:07:27,160 --> 00:07:28,361 date rape, 221 00:07:28,394 --> 00:07:30,731 which he is innocent of. 222 00:07:30,764 --> 00:07:32,566 I know you don't do criminal work anymore. 223 00:07:32,599 --> 00:07:34,467 I'll take care of it. 224 00:07:34,501 --> 00:07:36,436 He's a wonderful young man, Denny, 225 00:07:36,469 --> 00:07:37,370 and you know him. 226 00:07:37,403 --> 00:07:39,372 He would-- 227 00:07:39,405 --> 00:07:42,042 Edmund... 228 00:07:42,075 --> 00:07:43,777 I'll take care of it. 229 00:07:48,081 --> 00:07:50,016 MODRY: Denny is insisting on trying a case 230 00:07:50,050 --> 00:07:51,417 that he knows nothing about, 231 00:07:51,451 --> 00:07:52,819 tomorrow. 232 00:07:52,853 --> 00:07:55,321 He settled a claim behind my back. 233 00:07:55,355 --> 00:07:57,290 GORE: He lit my tie on fire 234 00:07:57,323 --> 00:07:58,825 because it was red. 235 00:07:58,859 --> 00:08:00,400 He referred me to a surgeon 236 00:08:00,433 --> 00:08:02,368 to get my breasts done. MAN: That is inappropriate. 237 00:08:02,402 --> 00:08:03,369 MAN: What are you gonna do about it? 238 00:08:03,403 --> 00:08:04,104 I can't work like this. 239 00:08:04,137 --> 00:08:05,806 (indistinct chatter) 240 00:08:05,839 --> 00:08:07,373 BILLINGS: Whoa, whoa, whoa, whoa. 241 00:08:07,407 --> 00:08:09,109 Let's all take a breath. 242 00:08:11,144 --> 00:08:12,478 Richard, as I understand it, 243 00:08:12,513 --> 00:08:14,014 the case he settled behind your back 244 00:08:14,047 --> 00:08:15,448 was for more money than you were prepared 245 00:08:15,481 --> 00:08:16,482 to close on. 246 00:08:17,684 --> 00:08:20,353 Mitchell, the tie smoked a little. 247 00:08:20,386 --> 00:08:21,722 It did not go ablaze. 248 00:08:22,889 --> 00:08:23,924 And Julie, 249 00:08:23,957 --> 00:08:25,692 you've been complaining about your breasts 250 00:08:25,726 --> 00:08:26,827 for three months. 251 00:08:26,860 --> 00:08:28,762 MODRY: No, you seem to be the only one 252 00:08:28,795 --> 00:08:30,296 who can handle this man, Matthew. 253 00:08:30,330 --> 00:08:32,065 You need to somehow rein him in-- 254 00:08:32,098 --> 00:08:33,834 This is Alan Shore, Sheldon. 255 00:08:33,867 --> 00:08:35,736 In addition to being a gifted attorney, 256 00:08:35,769 --> 00:08:36,937 he's an accomplished 257 00:08:36,970 --> 00:08:38,104 Denny Crane wrangler. 258 00:08:38,138 --> 00:08:39,706 He'll join you at tomorrow's trial. 259 00:08:39,740 --> 00:08:40,741 What? 260 00:08:40,774 --> 00:08:42,709 BILLINGS: Please, let's all remember, 261 00:08:42,743 --> 00:08:44,177 when dealing with Denny, 262 00:08:44,210 --> 00:08:45,211 deep down, 263 00:08:45,245 --> 00:08:47,280 beneath that amusing exterior, 264 00:08:47,313 --> 00:08:48,414 his name comes first 265 00:08:48,448 --> 00:08:49,550 on the letterhead. 266 00:08:49,583 --> 00:08:50,450 (exhales slowly) 267 00:08:50,483 --> 00:08:52,553 Hannah, I need you now, sweetheart. 268 00:08:52,586 --> 00:08:53,353 MAN: That's it?! 269 00:08:53,386 --> 00:08:55,188 (all shouting indistinctly) 270 00:08:56,289 --> 00:08:57,691 MAN: What you gonna do about it? 271 00:08:57,724 --> 00:08:59,860 A son of a client just got arrested 272 00:08:59,893 --> 00:09:00,594 for date rape. 273 00:09:00,627 --> 00:09:02,035 Denny just asked me-- Oh, no. 274 00:09:02,068 --> 00:09:03,937 Big client, Hannah. You're an ex-D. A. 275 00:09:03,970 --> 00:09:05,471 You might be able to-- I told you no more criminal-- 276 00:09:05,506 --> 00:09:07,207 Please, don't make me beg. 277 00:09:07,240 --> 00:09:08,408 Remember what happened the last time 278 00:09:08,441 --> 00:09:09,242 I got on my knees? 279 00:09:09,275 --> 00:09:10,877 Don't flatter yourself. 280 00:09:10,911 --> 00:09:11,745 You weren't that great. 281 00:09:11,778 --> 00:09:14,515 Well, I need you to be, Hannah, 282 00:09:14,548 --> 00:09:16,082 like only you can. 283 00:09:16,116 --> 00:09:17,918 Yes, and you're not that charming, either. 284 00:09:17,951 --> 00:09:20,453 I left the D. A.'s office to get away from-- 285 00:09:20,486 --> 00:09:21,655 Denny promised the client 286 00:09:21,688 --> 00:09:24,190 we'd make it go away, 287 00:09:24,224 --> 00:09:26,593 and I promise I'll make it up to you. 288 00:09:30,196 --> 00:09:31,532 Pretty please? 289 00:09:32,633 --> 00:09:33,333 Hmm? 290 00:09:34,801 --> 00:09:36,570 Date rape. 291 00:09:36,603 --> 00:09:38,238 Mmm. 292 00:09:38,271 --> 00:09:40,841 What do you mean I can't take it? 293 00:09:40,874 --> 00:09:42,843 Obviously, this is a very precarious time 294 00:09:42,876 --> 00:09:43,510 for the firm. 295 00:09:43,544 --> 00:09:44,811 Which is why I would think 296 00:09:44,845 --> 00:09:46,112 we could use clients, even-- 297 00:09:46,146 --> 00:09:48,181 FRUTT: Not that client. 298 00:09:48,214 --> 00:09:50,617 FRUTT: Manny is one of my oldest friends. 299 00:09:50,651 --> 00:09:51,484 YOUNG: Jimmy, 300 00:09:51,518 --> 00:09:52,753 the absurdity of this motion 301 00:09:52,786 --> 00:09:54,320 would damage our credibility, 302 00:09:54,354 --> 00:09:56,322 and that would hurt our other clients. 303 00:09:56,356 --> 00:09:58,158 I want to take this case. 304 00:09:58,191 --> 00:10:00,060 We're voting two to one 305 00:10:00,093 --> 00:10:02,035 to turn it down. 306 00:10:02,068 --> 00:10:03,837 You know, I never come to you and ask-- 307 00:10:03,870 --> 00:10:05,405 FRUTT: We understand that, Jimmy, 308 00:10:05,438 --> 00:10:07,674 and if it were anything but this, 309 00:10:07,708 --> 00:10:10,110 we would probably say yes, 310 00:10:10,143 --> 00:10:12,345 but this firm cannot go into court 311 00:10:12,378 --> 00:10:14,080 and claim that the FBI 312 00:10:14,114 --> 00:10:15,649 bugged the client's ass. 313 00:10:15,682 --> 00:10:17,751 We don't know for sure they didn't. 314 00:10:17,784 --> 00:10:19,786 The stuff that's going on these days-- 315 00:10:19,820 --> 00:10:20,987 YOUNG: Fine. 316 00:10:21,021 --> 00:10:22,455 Get some evidence to support it, 317 00:10:22,488 --> 00:10:23,890 we'll reconsider, 318 00:10:23,924 --> 00:10:25,526 but for now, 319 00:10:25,559 --> 00:10:27,594 we're not taking the case. 320 00:10:42,475 --> 00:10:43,744 CRANE: I specifically asked 321 00:10:43,777 --> 00:10:45,979 for a one-page memo, soldier. 322 00:10:46,012 --> 00:10:48,248 You've given me a page and a half. 323 00:10:48,281 --> 00:10:50,016 Well, I thought since it is double-spaced, 324 00:10:50,050 --> 00:10:52,485 I won't read it. 325 00:10:52,519 --> 00:10:53,654 I like to read. 326 00:10:53,687 --> 00:10:54,955 What are you doing here? 327 00:10:55,355 --> 00:10:56,156 SHORE: Matthew thought my presence 328 00:10:56,189 --> 00:10:57,791 could add prowess. 329 00:10:57,824 --> 00:10:59,192 There's no need for prowess 330 00:10:59,225 --> 00:11:00,934 when I'm in the room, Denny Crane. 331 00:11:02,002 --> 00:11:04,571 Oh, gentlemen, this is Alan Shore. 332 00:11:04,605 --> 00:11:05,772 He'll be joining us today, 333 00:11:05,806 --> 00:11:07,541 and I believe you all know 334 00:11:07,574 --> 00:11:08,542 Denny Crane. 335 00:11:09,409 --> 00:11:11,377 CRANE: A woman is dead here. 336 00:11:11,411 --> 00:11:14,515 $1.2 million isn't gonna bring her back to life. 337 00:11:16,416 --> 00:11:18,484 Do you have a figure that will bring her back? 338 00:11:18,519 --> 00:11:20,120 $2.3 million. 339 00:11:21,387 --> 00:11:22,455 (clears throat) 340 00:11:24,691 --> 00:11:25,526 Mr. Crane... 341 00:11:25,559 --> 00:11:28,028 the decedent was not a college graduate. 342 00:11:28,061 --> 00:11:29,530 Her earning capacity is limited. 343 00:11:29,563 --> 00:11:30,363 No pain and suffering, 344 00:11:30,396 --> 00:11:31,698 no loss of consortium. 345 00:11:31,732 --> 00:11:33,133 The jury verdict research on an instant death 346 00:11:33,166 --> 00:11:35,435 with no dependents is $875,000 structured. 347 00:11:35,468 --> 00:11:36,903 We're offering $1.2 million up front, 348 00:11:36,937 --> 00:11:38,038 it's generous. 349 00:11:38,071 --> 00:11:39,806 I don't like fast little talkers. 350 00:11:39,840 --> 00:11:41,341 They remind me of chipmunks. 351 00:11:41,374 --> 00:11:42,208 Denny-- 352 00:11:42,242 --> 00:11:43,309 TALBOT: The fixture satisfied 353 00:11:43,343 --> 00:11:44,678 all safety requirements. 354 00:11:44,711 --> 00:11:46,046 It never should have fallen. 355 00:11:46,079 --> 00:11:47,748 But it did, 356 00:11:47,781 --> 00:11:50,851 on Mary Finnerty's head, 357 00:11:50,884 --> 00:11:52,619 killing her, 358 00:11:52,653 --> 00:11:54,621 irreparably. 359 00:11:54,655 --> 00:11:55,922 Now, listen, son, 360 00:11:55,956 --> 00:11:57,991 your client, All Shop, 361 00:11:58,024 --> 00:12:00,967 they have over 3,000 362 00:12:01,001 --> 00:12:02,302 stores nationwide, 363 00:12:02,335 --> 00:12:05,171 that's 57,000 lighting fixtures 364 00:12:05,205 --> 00:12:07,608 just in the good, old U. S. of A. 365 00:12:07,641 --> 00:12:09,209 What if they all fell down, man? 366 00:12:10,577 --> 00:12:12,212 We're not talking about one little accident 367 00:12:12,245 --> 00:12:15,115 that killed Mary Finnerty's head. 368 00:12:16,316 --> 00:12:18,384 This could wipe out hundreds of thousands 369 00:12:18,418 --> 00:12:20,787 of innocent people, 370 00:12:23,023 --> 00:12:24,190 Denny Crane. 371 00:12:32,933 --> 00:12:34,134 DARRYL: The sex was consensual. 372 00:12:34,167 --> 00:12:36,570 I give you my word, Ms. Rose. 373 00:12:36,603 --> 00:12:39,039 ROSE: Well, her word seems to be "Rape," 374 00:12:39,072 --> 00:12:40,440 and since there's both torn clothing 375 00:12:40,473 --> 00:12:41,908 and vaginal bruising-- 376 00:12:41,942 --> 00:12:43,109 She's making it up. 377 00:12:43,143 --> 00:12:45,078 Why would she do this? 378 00:12:45,111 --> 00:12:46,412 Because rape trials are fun? 379 00:12:46,446 --> 00:12:47,714 DARRYL: I dated this girl. 380 00:12:47,748 --> 00:12:49,550 We had sex before, 381 00:12:49,583 --> 00:12:50,617 consensual. 382 00:12:50,651 --> 00:12:52,118 WILSON: But if you'd had sex before, 383 00:12:52,152 --> 00:12:53,486 why would she now be saying 384 00:12:53,520 --> 00:12:54,755 that she was raped? 385 00:12:54,788 --> 00:12:56,623 Excuse me a second. 386 00:13:00,466 --> 00:13:02,368 I realize that everyone is different, 387 00:13:02,402 --> 00:13:04,404 but I don't like my paralegals to talk. 388 00:13:04,437 --> 00:13:06,673 I'm happy to receive your input later. 389 00:13:08,842 --> 00:13:11,878 But I am so ready to give it to you now. 390 00:13:14,247 --> 00:13:16,182 Obviously, for you to speak 391 00:13:16,216 --> 00:13:18,084 to a junior partner like that, 392 00:13:18,118 --> 00:13:20,987 you must be screwing a senior partner. 393 00:13:26,527 --> 00:13:29,029 So Darryl, any ideas? 394 00:13:29,062 --> 00:13:30,496 We have a woman here with bruises, 395 00:13:30,531 --> 00:13:32,465 ripped clothing, 396 00:13:32,498 --> 00:13:34,267 I'm looking for a little direction here. 397 00:13:34,300 --> 00:13:37,437 Well, her father was very abusive to her 398 00:13:37,470 --> 00:13:38,705 when she was younger. 399 00:13:38,739 --> 00:13:40,406 He even sexually assaulted her. 400 00:13:41,708 --> 00:13:43,076 And... 401 00:13:43,109 --> 00:13:44,911 DARRYL: And I'm not a shrink, 402 00:13:44,945 --> 00:13:46,547 but a buddy of mine is. 403 00:13:46,580 --> 00:13:49,249 He said we could argue that 404 00:13:49,282 --> 00:13:51,117 because of what her father did, 405 00:13:51,151 --> 00:13:53,486 she psychologically-- 406 00:13:53,520 --> 00:13:54,755 I don't know, gets turned on 407 00:13:54,788 --> 00:13:56,189 by mistreatment and stuff, 408 00:13:56,222 --> 00:13:57,958 which, personally, I think she does, 409 00:13:57,991 --> 00:13:59,192 a little, 410 00:13:59,225 --> 00:13:59,960 which is why, you know, 411 00:13:59,993 --> 00:14:02,368 we were having rough sex, 412 00:14:02,402 --> 00:14:04,437 and that would account for the bruises and stuff. 413 00:14:06,006 --> 00:14:07,240 Also... 414 00:14:07,273 --> 00:14:09,743 she's African-American. 415 00:14:11,778 --> 00:14:14,047 I'm sure the relevance of that is obvious, 416 00:14:14,080 --> 00:14:17,050 but could you run it by me, anyway? 417 00:14:17,083 --> 00:14:20,453 Well, a Boston jury is likely 418 00:14:20,486 --> 00:14:23,089 to take my word over hers. 419 00:14:23,123 --> 00:14:25,391 Plus, African-American women 420 00:14:25,425 --> 00:14:28,228 like sex, you know... 421 00:14:30,130 --> 00:14:31,532 rougher. 422 00:14:31,565 --> 00:14:34,500 (music playing) 423 00:14:38,138 --> 00:14:40,040 What do you mean you can't take my case? 424 00:14:40,073 --> 00:14:42,909 My firm, they voted against it. 425 00:14:42,943 --> 00:14:44,511 I thought you were a partner. 426 00:14:44,545 --> 00:14:46,513 BERLUTI: I am, but... 427 00:14:46,547 --> 00:14:47,948 I was outvoted, Manny. 428 00:14:47,981 --> 00:14:50,617 Jimmy, if I don't suppress this evidence, 429 00:14:50,651 --> 00:14:52,553 I'm looking at eight years. 430 00:14:52,586 --> 00:14:54,454 I tried. 431 00:14:54,487 --> 00:14:55,789 I don't understand it. 432 00:14:55,822 --> 00:14:57,023 It's a criminal firm. 433 00:14:57,057 --> 00:14:57,824 You're a partner. 434 00:14:57,858 --> 00:14:59,526 I'm a criminal. 435 00:14:59,560 --> 00:15:01,568 And, besides, you're my friend here. 436 00:15:01,602 --> 00:15:02,869 I know, but-- 437 00:15:02,903 --> 00:15:04,771 QUINN: But nothing, Jimmy. 438 00:15:04,805 --> 00:15:06,640 Do you remember when you passed the bar? 439 00:15:06,673 --> 00:15:08,374 We threw that great big party. 440 00:15:08,408 --> 00:15:09,710 And you gave this great speech 441 00:15:09,743 --> 00:15:11,477 about what it meant, 442 00:15:11,512 --> 00:15:12,579 how you were finally gonna be able 443 00:15:12,613 --> 00:15:14,180 to help your friends. 444 00:15:14,214 --> 00:15:16,850 Well, here I am, coming to you for help. 445 00:15:16,883 --> 00:15:18,685 Now, what's the deal? 446 00:15:22,288 --> 00:15:23,924 (gunshot) 447 00:15:23,957 --> 00:15:24,925 SHORE: We look ridiculous. 448 00:15:24,958 --> 00:15:27,293 You must really love to shoot. 449 00:15:27,327 --> 00:15:28,261 This is America. 450 00:15:28,294 --> 00:15:29,796 Everybody loves to shoot. 451 00:15:29,830 --> 00:15:32,065 Guns are what makes America great. 452 00:15:32,098 --> 00:15:34,167 There are more guns in American households 453 00:15:34,200 --> 00:15:35,569 than pet dogs. 454 00:15:35,602 --> 00:15:36,737 SHORE: Listen, as soon as we can get 455 00:15:36,770 --> 00:15:37,838 the guns to fetch, 456 00:15:37,871 --> 00:15:39,573 we can lick this damn dog 457 00:15:39,606 --> 00:15:41,074 problem completely. 458 00:15:42,843 --> 00:15:45,178 (cocks) 459 00:15:45,211 --> 00:15:47,247 CRANE: Osama! Pull! 460 00:15:47,280 --> 00:15:48,148 (gunshot) 461 00:15:49,315 --> 00:15:50,584 Saddam! Pull! 462 00:15:50,617 --> 00:15:52,519 (gunshot) 463 00:15:52,553 --> 00:15:54,287 Kerry! Pull! 464 00:15:54,320 --> 00:15:55,288 (gunshot) 465 00:15:55,321 --> 00:15:56,322 See? 466 00:15:56,356 --> 00:15:57,423 The trick is, you got to w-- 467 00:15:57,457 --> 00:15:58,158 (gunshot) 468 00:15:58,191 --> 00:15:58,925 CRANE: Oh. 469 00:15:58,959 --> 00:16:01,201 Whoa, Nellie. 470 00:16:01,234 --> 00:16:02,803 The trick is, you got to want to hit 471 00:16:02,836 --> 00:16:04,337 the target. 472 00:16:04,370 --> 00:16:06,039 Okay. 473 00:16:06,072 --> 00:16:07,040 MAN: Pull! 474 00:16:07,073 --> 00:16:09,776 (gunshot) 475 00:16:09,810 --> 00:16:12,012 Mother! Pull! 476 00:16:12,045 --> 00:16:13,079 (gunshot) 477 00:16:14,480 --> 00:16:15,982 Did you say, "Mother"? 478 00:16:16,016 --> 00:16:17,884 I only meant to scare her. 479 00:16:17,918 --> 00:16:18,819 MAN: Pull! 480 00:16:18,852 --> 00:16:19,853 (gunshot) 481 00:16:24,357 --> 00:16:26,259 SHORE: Now that we've played guns together, 482 00:16:26,292 --> 00:16:27,493 can I be candid, Denny? 483 00:16:28,895 --> 00:16:30,163 I've had the opportunity 484 00:16:30,196 --> 00:16:31,532 to observe you for a while 485 00:16:31,565 --> 00:16:33,466 from up close and afar, 486 00:16:33,499 --> 00:16:37,370 and I've consistently 487 00:16:37,403 --> 00:16:38,905 noticed something. 488 00:16:38,939 --> 00:16:40,907 Like what? 489 00:16:40,941 --> 00:16:43,944 You're not well. 490 00:16:43,977 --> 00:16:45,612 People in your firm 491 00:16:45,646 --> 00:16:46,947 aren't gonna tell you that, 492 00:16:46,980 --> 00:16:48,982 because they like you, 493 00:16:49,015 --> 00:16:51,685 plus you wield a great deal of power, 494 00:16:51,718 --> 00:16:54,621 but you have about as much business 495 00:16:54,655 --> 00:16:56,122 being in that courtroom tomorrow 496 00:16:56,156 --> 00:16:58,258 as you do holding a loaded shotgun. 497 00:17:00,333 --> 00:17:02,268 Do you know who you're talking to? 498 00:17:02,302 --> 00:17:04,871 Look... 499 00:17:04,905 --> 00:17:06,940 I offer this because, 500 00:17:06,973 --> 00:17:09,042 "A," I don't care if I get fired, 501 00:17:09,075 --> 00:17:12,278 and, "B," someone very dear to me 502 00:17:12,312 --> 00:17:14,180 died with Alzheimer's. 503 00:17:14,981 --> 00:17:18,318 And when I think I see symptoms, 504 00:17:18,351 --> 00:17:22,623 even the possibility of symptoms... 505 00:17:28,261 --> 00:17:29,996 The fact that you may have Alzheimer's 506 00:17:30,030 --> 00:17:32,498 does not entitle you to criticize me. 507 00:17:35,001 --> 00:17:35,936 Denny... 508 00:17:37,370 --> 00:17:40,240 these people, the Finnertys, 509 00:17:40,273 --> 00:17:43,644 have waited 14 months for trial. 510 00:17:43,677 --> 00:17:45,411 You-- They want me. 511 00:17:45,445 --> 00:17:47,914 SHORE: Because they think you're prepared. 512 00:17:47,948 --> 00:17:51,752 Who do you think you are, hmm? 513 00:17:51,785 --> 00:17:52,886 I hire you, 514 00:17:52,919 --> 00:17:54,087 you're here a week, 515 00:17:54,120 --> 00:17:56,056 now you're trying to tell me what to do? 516 00:17:56,089 --> 00:17:57,891 Nobody, nobody... 517 00:17:59,726 --> 00:18:02,703 tells me what to do. 518 00:18:09,976 --> 00:18:10,744 Dad... 519 00:18:13,446 --> 00:18:14,347 you're my father, 520 00:18:14,380 --> 00:18:16,316 and you don't even remember. 521 00:18:20,954 --> 00:18:22,523 I'm not your father. 522 00:18:22,556 --> 00:18:24,357 I had you for a second. 523 00:18:24,390 --> 00:18:27,994 Don't you laugh at me. 524 00:18:31,264 --> 00:18:32,699 I'm healthy. 525 00:18:32,733 --> 00:18:34,100 I'm the picture of health. 526 00:18:36,903 --> 00:18:37,704 (glass thumps) 527 00:18:43,076 --> 00:18:44,711 BERLUTI: When I went to law school, 528 00:18:44,745 --> 00:18:46,613 it wasn't to get rich or... 529 00:18:49,282 --> 00:18:51,552 I had a lot of buddies who got in jams. 530 00:18:51,585 --> 00:18:53,486 I became a lawyer 531 00:18:53,520 --> 00:18:55,155 to help my friends. 532 00:18:55,188 --> 00:18:57,824 It was that simple. 533 00:18:57,858 --> 00:18:59,726 There was something about that that seemed 534 00:18:59,760 --> 00:19:02,368 very glamorous to me, 535 00:19:02,402 --> 00:19:03,804 and it still does. 536 00:19:05,405 --> 00:19:06,873 Really? 537 00:19:06,907 --> 00:19:09,075 BERLUTI: Get some space in the North End, 538 00:19:09,109 --> 00:19:10,343 wake up every morning, 539 00:19:10,376 --> 00:19:11,277 drop my laundry off 540 00:19:11,311 --> 00:19:12,646 at the Fluff and Fold, 541 00:19:12,679 --> 00:19:14,047 have coffee with Lenny and Sal 542 00:19:14,080 --> 00:19:15,682 at Maury's Doughnuts, 543 00:19:15,716 --> 00:19:18,819 help Steve get the Denver boot off his pickup, 544 00:19:18,852 --> 00:19:20,020 help Sylvia get a loan 545 00:19:20,053 --> 00:19:22,723 even though she's got no credit, 546 00:19:22,756 --> 00:19:24,057 negotiate a better price 547 00:19:24,090 --> 00:19:27,761 on a condo for my Aunt Mary, 548 00:19:27,794 --> 00:19:30,296 help the people I really care about 549 00:19:30,330 --> 00:19:32,933 to live better lives, you know. 550 00:19:32,966 --> 00:19:34,568 Then close up early enough 551 00:19:34,601 --> 00:19:37,638 to have supper with them. 552 00:19:37,671 --> 00:19:40,874 That sounds like a life to me, 553 00:19:40,907 --> 00:19:42,442 a rich one, even. 554 00:19:49,449 --> 00:19:50,517 You have to do it. 555 00:19:51,785 --> 00:19:52,753 Do what? 556 00:19:52,786 --> 00:19:54,821 Hang a shingle on the North End, 557 00:19:54,855 --> 00:19:55,956 help Aunt Mary with her credit, 558 00:19:55,989 --> 00:19:57,290 help Lenny with... 559 00:19:59,325 --> 00:20:00,433 you have to do it. 560 00:20:02,068 --> 00:20:04,237 I can't abandon the firm now 561 00:20:04,270 --> 00:20:05,338 of all times. 562 00:20:05,371 --> 00:20:07,040 STRINGER: Jimmy, the word on the street 563 00:20:07,073 --> 00:20:10,476 is our firm is over. 564 00:20:12,846 --> 00:20:14,615 I've been looking. 565 00:20:16,116 --> 00:20:17,183 You have? 566 00:20:17,718 --> 00:20:19,485 And get this, 567 00:20:19,520 --> 00:20:20,253 one of my close friends 568 00:20:20,286 --> 00:20:23,223 is a headhunter. 569 00:20:23,256 --> 00:20:25,358 Eugene's put his name out there. 570 00:20:26,192 --> 00:20:27,493 What? 571 00:20:27,528 --> 00:20:28,729 Eugene? 572 00:20:28,762 --> 00:20:29,763 STRINGER: Three weeks ago, he interviewed 573 00:20:29,796 --> 00:20:31,264 at Hollings and Gray. 574 00:20:31,732 --> 00:20:34,601 That's not even the point. 575 00:20:34,635 --> 00:20:37,070 You have to go do this 576 00:20:37,103 --> 00:20:39,172 because it's what you want to do. 577 00:20:42,275 --> 00:20:43,877 You have to do it. 578 00:20:55,989 --> 00:20:57,457 ROSE: It's not just going away, Matthew, 579 00:20:57,490 --> 00:20:58,859 especially not quickly. 580 00:20:58,892 --> 00:20:59,660 He raped her. 581 00:20:59,693 --> 00:21:01,067 Not what I want to hear. 582 00:21:01,101 --> 00:21:03,436 Look, get the new guy to do this. 583 00:21:03,469 --> 00:21:04,705 He's done criminal cases. The new guy... 584 00:21:04,738 --> 00:21:07,373 is in court on Denny Crane control. 585 00:21:07,407 --> 00:21:08,875 I told you when I came here 586 00:21:08,909 --> 00:21:12,145 it was to get away from criminal law. 587 00:21:12,178 --> 00:21:13,980 I have an official complaint to lodge, 588 00:21:14,014 --> 00:21:15,215 and since it's about her, 589 00:21:15,248 --> 00:21:16,983 she might as well be present for it. 590 00:21:17,017 --> 00:21:18,585 I fight my battles open. 591 00:21:18,619 --> 00:21:20,821 You might want to opt for an adverb there, Sal, 592 00:21:20,854 --> 00:21:22,789 "Openly" would support your predicate. 593 00:21:22,823 --> 00:21:26,126 "Open" would describe your leg position at the bar. 594 00:21:26,159 --> 00:21:27,160 HEEP: I want that on the record. 595 00:21:27,193 --> 00:21:29,563 HALL: Ooh, the girls are fighting. 596 00:21:29,596 --> 00:21:30,496 I've got a big one, Glenn. 597 00:21:30,531 --> 00:21:31,798 Yeah, tell me something I don't know. 598 00:21:31,832 --> 00:21:33,266 Oh, please. 599 00:21:33,299 --> 00:21:34,601 Hannah. 600 00:21:34,635 --> 00:21:35,569 Glenn. 601 00:21:35,602 --> 00:21:37,070 Date rape, we need to find 602 00:21:37,103 --> 00:21:38,739 some credibility issues quickly. 603 00:21:38,772 --> 00:21:41,041 The victim's name is Candace Watson. 604 00:21:41,074 --> 00:21:42,709 Suspect's father is a blue chip. 605 00:21:42,743 --> 00:21:43,844 We'll get you employee records, 606 00:21:43,877 --> 00:21:45,846 school transcripts, credit report. 607 00:21:45,879 --> 00:21:47,881 Your hair, 608 00:21:47,914 --> 00:21:49,115 it's so you. 609 00:21:49,149 --> 00:21:50,316 Mmm. 610 00:21:52,085 --> 00:21:52,786 Hi. 611 00:21:52,819 --> 00:21:53,954 Hi. 612 00:21:54,354 --> 00:21:56,289 We're not simply looking to prevail at trial. 613 00:21:56,322 --> 00:21:58,324 The goal would be to squash this now. 614 00:22:00,767 --> 00:22:01,835 I need this. 615 00:22:08,909 --> 00:22:09,576 (scoffs) 616 00:22:12,178 --> 00:22:13,880 Denny, I am begging you, 617 00:22:13,914 --> 00:22:15,982 I've prepared this opening for three weeks. 618 00:22:16,016 --> 00:22:17,183 Overkill. 619 00:22:18,251 --> 00:22:19,920 (sighs) Alan... 620 00:22:21,855 --> 00:22:22,889 We don't want to steal the thunder 621 00:22:22,923 --> 00:22:24,190 from your closing, Denny. 622 00:22:24,224 --> 00:22:26,660 Not gonna get to a closing, no, sir. 623 00:22:27,093 --> 00:22:28,261 WHITE: Mr. Crane, 624 00:22:31,197 --> 00:22:32,465 we'll hear from you. 625 00:22:37,470 --> 00:22:38,505 CRANE: Denny Crane, 626 00:22:38,539 --> 00:22:40,140 I represent the plaintiff. 627 00:22:40,173 --> 00:22:41,675 And here's what's gonna happen. 628 00:22:41,708 --> 00:22:44,110 A whole lot of witnesses are gonna get up and, 629 00:22:44,144 --> 00:22:45,946 tell you how and why... 630 00:22:45,979 --> 00:22:47,848 All Shop's lighting fixture 631 00:22:47,881 --> 00:22:49,983 fell on Mary Finnerty's head, 632 00:22:50,016 --> 00:22:52,586 killing her. 633 00:22:52,619 --> 00:22:54,655 The defense is gonna get up, have their say, 634 00:22:54,688 --> 00:22:56,690 then I'll get up again 635 00:22:56,723 --> 00:22:58,525 and ask you to give... 636 00:22:58,559 --> 00:23:00,366 Sarah and Bill Finnerty 637 00:23:00,400 --> 00:23:01,835 a whole lot of money. 638 00:23:01,868 --> 00:23:04,237 Now, it's difficult to put a... 639 00:23:04,270 --> 00:23:07,107 price on a human life, I grant you, 640 00:23:07,140 --> 00:23:09,743 but this is All Shop. 641 00:23:09,776 --> 00:23:11,077 And as the defense counsel 642 00:23:11,111 --> 00:23:13,313 was so quick to point out to me, 643 00:23:13,346 --> 00:23:15,882 they have over 3,000 stores in this country, 644 00:23:15,916 --> 00:23:17,651 10,000 internationally. 645 00:23:17,684 --> 00:23:20,587 We're not talking about one lighting fixture. 646 00:23:20,621 --> 00:23:22,889 We're talking about a lot of lives at stake here. 647 00:23:22,923 --> 00:23:24,257 Objection. 648 00:23:24,290 --> 00:23:25,458 Sustained. 649 00:23:25,491 --> 00:23:27,628 Mr. Crane, can we talk about this case only? 650 00:23:27,661 --> 00:23:28,695 Can we do that? 651 00:23:28,729 --> 00:23:29,796 Oh, of course. 652 00:23:29,830 --> 00:23:31,497 I'm sorry, Your Honor. 653 00:23:42,876 --> 00:23:44,210 Um... 654 00:23:55,221 --> 00:23:57,758 value of human life, 655 00:23:59,125 --> 00:24:00,433 it's a bugger. 656 00:24:01,467 --> 00:24:03,036 My friend Jerry Spence tells the story 657 00:24:03,069 --> 00:24:05,338 of this paper boy delivering his papers 658 00:24:05,371 --> 00:24:06,673 on his morning route one day. 659 00:24:06,707 --> 00:24:08,441 He throws the paper through the window, 660 00:24:08,474 --> 00:24:11,011 shatters the glass, 661 00:24:11,044 --> 00:24:12,813 blinds a woman. 662 00:24:15,348 --> 00:24:17,017 What's the value of that? 663 00:24:19,586 --> 00:24:22,556 The paper boy decides to give the woman 664 00:24:24,024 --> 00:24:25,959 his profits for the week, not very much, 665 00:24:25,992 --> 00:24:28,094 considering she was blinded. 666 00:24:28,128 --> 00:24:31,264 Now, here we have a loss of life, 667 00:24:31,297 --> 00:24:32,933 an avoidable loss, 668 00:24:32,966 --> 00:24:35,135 not merely an accident, 669 00:24:35,168 --> 00:24:38,138 one they could have prevented. 670 00:24:38,171 --> 00:24:40,807 So, I think the paper boy had the right idea. 671 00:24:40,841 --> 00:24:42,809 At the end of this trial, I'm gonna get up, 672 00:24:42,843 --> 00:24:44,477 I'm gonna ask the defendant 673 00:24:44,511 --> 00:24:46,913 to pay my client one week's profit. 674 00:24:48,114 --> 00:24:50,951 No, let's make that a day's profit. 675 00:24:50,984 --> 00:24:53,119 Let's not get greedy here. 676 00:24:53,153 --> 00:24:54,320 We may not be able to put a price 677 00:24:54,354 --> 00:24:55,922 on Mary Finnerty's life, 678 00:24:55,956 --> 00:24:59,325 but we can at least pay her family 679 00:24:59,359 --> 00:25:02,035 the profits for the day they killed her. 680 00:25:03,670 --> 00:25:05,772 What could be more fair than that? 681 00:25:07,340 --> 00:25:08,074 Hmm? 682 00:25:10,744 --> 00:25:12,913 My client's profits are not relevant. 683 00:25:13,514 --> 00:25:16,316 The number of stores they have is not relevant. 684 00:25:16,349 --> 00:25:18,118 How dare you go into that? 685 00:25:18,685 --> 00:25:20,153 And how dare you not shut him down? 686 00:25:20,654 --> 00:25:22,889 CRANE: May I go off the record briefly? 687 00:25:22,923 --> 00:25:24,090 Go right ahead. 688 00:25:24,124 --> 00:25:25,125 Thank you. 689 00:25:25,158 --> 00:25:27,928 This is not for your ears, by the way. 690 00:25:28,695 --> 00:25:30,463 You stupid bastard. 691 00:25:30,496 --> 00:25:32,533 Cases rarely turn on what's legally relevant. 692 00:25:32,566 --> 00:25:34,868 What you have to be concerned with here 693 00:25:34,901 --> 00:25:37,671 is that All Shop makes $160 million 694 00:25:37,704 --> 00:25:39,573 of pure profit a day, a day, 695 00:25:39,606 --> 00:25:41,542 in gross revenues, $800 million. 696 00:25:41,575 --> 00:25:42,876 In the 20 minutes it took the ambulance 697 00:25:42,909 --> 00:25:45,579 to reach Mary Finnerty's crushed head, 698 00:25:45,612 --> 00:25:47,748 your client took in $10 million. 699 00:25:48,481 --> 00:25:49,716 That might slip out in court, 700 00:25:49,750 --> 00:25:51,251 and even if it doesn't, 701 00:25:51,284 --> 00:25:52,352 look at this face. 702 00:25:52,385 --> 00:25:54,354 It comes with its own publicist. 703 00:25:54,387 --> 00:25:56,557 The jury will get wind of those numbers. 704 00:25:56,590 --> 00:25:58,258 In which case, we'll appeal. 705 00:25:58,291 --> 00:25:59,392 CRANE: Great. And do you think 706 00:25:59,425 --> 00:26:01,101 you'll be the lawyers to handle that appeal 707 00:26:01,134 --> 00:26:02,168 when your client gets whacked 708 00:26:02,202 --> 00:26:04,505 with a $50-million judgment? 709 00:26:04,538 --> 00:26:06,072 You're an ass. 710 00:26:06,106 --> 00:26:07,207 You're an ass. 711 00:26:07,240 --> 00:26:09,275 You're an ass. 712 00:26:09,309 --> 00:26:11,545 How about we settle this case 713 00:26:11,578 --> 00:26:13,814 like your careers depended on it? 714 00:26:15,582 --> 00:26:17,417 Dumb bastards. 715 00:26:17,450 --> 00:26:19,219 I'm sorry. Where were we? 716 00:26:23,189 --> 00:26:24,758 Leaving? 717 00:26:24,791 --> 00:26:25,992 BERLUTI: I've been thinking about this 718 00:26:26,026 --> 00:26:28,394 for a long time, and now-- 719 00:26:28,428 --> 00:26:29,763 Because you couldn't take that case? 720 00:26:29,796 --> 00:26:31,898 In part, yes. 721 00:26:31,932 --> 00:26:34,000 The truth is, I've always wanted 722 00:26:34,034 --> 00:26:35,335 to hang my own shingle. 723 00:26:35,368 --> 00:26:36,670 I'm 43 years old. 724 00:26:36,703 --> 00:26:38,972 If I don't do it now, when, then? 725 00:26:39,005 --> 00:26:40,974 Considering what we're going through now, 726 00:26:41,007 --> 00:26:42,408 how can you even think of leaving? 727 00:26:42,776 --> 00:26:43,644 You are. 728 00:26:44,978 --> 00:26:47,447 You interviewed with Hollings and Gray last month. 729 00:26:48,615 --> 00:26:49,950 FRUTT: Is that true, Eugene? 730 00:26:49,983 --> 00:26:51,084 They called for an interview. 731 00:26:51,117 --> 00:26:51,918 I declined. 732 00:26:51,952 --> 00:26:53,019 No, you didn't. 733 00:26:53,053 --> 00:26:54,087 I declined the job. 734 00:26:54,120 --> 00:26:55,922 But not the interview. 735 00:26:55,956 --> 00:26:58,158 You considered leaving, Eugene. 736 00:26:58,191 --> 00:26:59,325 That's what I've been doing. 737 00:26:59,359 --> 00:27:01,467 We just came to different conclusions. 738 00:27:01,501 --> 00:27:03,604 Do you have any idea how difficult 739 00:27:03,637 --> 00:27:05,271 it would be to launch a practice? 740 00:27:05,305 --> 00:27:06,840 Probably not, 741 00:27:06,873 --> 00:27:09,743 but I'm not coming totally from logic here. 742 00:27:09,776 --> 00:27:11,411 This is emotional. 743 00:27:11,444 --> 00:27:13,013 FRUTT: Given that, 744 00:27:13,046 --> 00:27:15,115 why don't you at least wait 745 00:27:15,148 --> 00:27:17,618 to see if this impulse passes? 746 00:27:18,251 --> 00:27:19,620 The truth is, Ellenor, 747 00:27:19,653 --> 00:27:22,055 I've been wanting to leave for a hundred years. 748 00:27:23,089 --> 00:27:25,058 I love this and all of you, 749 00:27:25,091 --> 00:27:27,661 don't get me wrong, 750 00:27:27,694 --> 00:27:29,462 but what I really want to do, 751 00:27:29,495 --> 00:27:32,132 deep down, 752 00:27:32,165 --> 00:27:33,166 this isn't it. 753 00:27:35,969 --> 00:27:38,605 I'll pitch in, handle cases, 754 00:27:38,639 --> 00:27:41,875 whatever you need. I won't abandon you. 755 00:27:41,908 --> 00:27:43,777 But I got to do this. 756 00:27:45,746 --> 00:27:47,848 (sighs) 757 00:27:47,881 --> 00:27:49,616 And when would you do this? 758 00:27:51,251 --> 00:27:52,653 Today. 759 00:27:52,686 --> 00:27:54,420 It needs to be now. 760 00:28:00,133 --> 00:28:02,235 HEEP: I'm sick of her not respecting me. 761 00:28:02,268 --> 00:28:03,737 I made law review at Holy Cross, 762 00:28:03,770 --> 00:28:05,506 top 10% of my class, 763 00:28:05,539 --> 00:28:06,840 and people totally dismiss me 764 00:28:06,873 --> 00:28:08,341 because of the way I dress. 765 00:28:11,144 --> 00:28:13,313 Well, then, let's talk about your dress. 766 00:28:13,346 --> 00:28:16,016 HEEP: I get clients because of the way I look, Matthew. 767 00:28:16,049 --> 00:28:17,383 People approach me-- 768 00:28:17,417 --> 00:28:18,852 Men approach you. 769 00:28:18,885 --> 00:28:20,887 Yes, many of whom go on to hire me. 770 00:28:20,921 --> 00:28:24,324 And is that how you plan to carve out your career? 771 00:28:28,261 --> 00:28:29,663 You know, you're right. 772 00:28:31,097 --> 00:28:34,434 Law review, top 10% of your class, 773 00:28:34,467 --> 00:28:37,103 firms all over town should have been extending offers. 774 00:28:38,705 --> 00:28:40,140 How many did? 775 00:28:44,077 --> 00:28:46,112 Sally, you're an attorney. 776 00:28:48,949 --> 00:28:52,085 I'm also 25, and I'm not gonna dress like I'm 40. 777 00:28:53,253 --> 00:28:55,255 My legal skills are excellent. 778 00:28:55,288 --> 00:28:57,057 I shouldn't get punished 779 00:28:57,090 --> 00:28:58,291 because my skirts are short. 780 00:28:58,324 --> 00:29:01,001 And you can tell Hannah I'm gonna hit her. 781 00:29:01,034 --> 00:29:02,603 I don't care if she's a partner. 782 00:29:02,636 --> 00:29:03,737 If she keeps treating me like this, 783 00:29:03,770 --> 00:29:05,138 I'm gonna hit her. 784 00:29:09,209 --> 00:29:12,145 (crying) 785 00:29:13,847 --> 00:29:14,815 I'm sorry. 786 00:29:16,883 --> 00:29:17,818 According to the seminars, 787 00:29:17,851 --> 00:29:19,920 I'm not supposed to hug you, 788 00:29:22,288 --> 00:29:24,157 but I'm gonna risk it. 789 00:29:26,092 --> 00:29:28,662 Hey, hey, hey. Shh. 790 00:29:28,695 --> 00:29:30,430 (crying) 791 00:29:30,463 --> 00:29:32,733 Shh. Oh, hey. It's okay. 792 00:29:33,900 --> 00:29:35,235 It's okay. 793 00:29:37,671 --> 00:29:38,839 HALL: Munchausen's, 794 00:29:38,872 --> 00:29:41,274 basically, it's a disorder that causes people 795 00:29:41,307 --> 00:29:43,109 to make up or fake diseases. 796 00:29:43,143 --> 00:29:43,844 ROSE: I know what it is. 797 00:29:43,877 --> 00:29:45,378 Where did you get this? 798 00:29:45,411 --> 00:29:47,013 I should say, how did you get this? 799 00:29:47,047 --> 00:29:49,215 I don't think you mean to ask me that. 800 00:29:49,249 --> 00:29:52,485 Was she ever actually diagnosed with Munchausen's? 801 00:29:52,519 --> 00:29:54,320 She doesn't have it. 802 00:29:55,522 --> 00:29:57,257 Then why is she on a hospital list? 803 00:29:57,290 --> 00:29:59,125 HALL: It's computer generated. 804 00:29:59,159 --> 00:30:01,668 If a person is admitted for treatment over and over, 805 00:30:01,702 --> 00:30:03,704 the name eventually might end up 806 00:30:03,737 --> 00:30:05,939 on a possible Munchausen list. 807 00:30:07,240 --> 00:30:09,475 Even if the injuries are legit? 808 00:30:09,510 --> 00:30:10,877 Shouldn't happen, 809 00:30:10,911 --> 00:30:12,913 but one doctor along the way had to wonder 810 00:30:12,946 --> 00:30:15,882 whether she was really abused by her father. 811 00:30:15,916 --> 00:30:17,417 That's enough. 812 00:30:28,161 --> 00:30:29,162 Do you have a second? 813 00:30:31,231 --> 00:30:32,398 Sure. 814 00:30:37,704 --> 00:30:38,939 I'm gonna ask you this 815 00:30:38,972 --> 00:30:41,074 in a quiet, refrained tone, 816 00:30:41,107 --> 00:30:43,043 so as not to seem like I'm attacking you. 817 00:30:44,545 --> 00:30:45,679 How is it you could interview 818 00:30:45,712 --> 00:30:47,213 with another law firm at-- 819 00:30:47,247 --> 00:30:48,682 YOUNG: Ellenor, 820 00:30:48,715 --> 00:30:50,116 they wanted to meet. 821 00:30:50,150 --> 00:30:51,552 I told them I was not interested. 822 00:30:51,585 --> 00:30:53,820 They were persistent about at least talking. 823 00:30:53,854 --> 00:30:55,956 I only agreed to hear them out. 824 00:30:55,989 --> 00:30:57,023 I did. 825 00:30:57,057 --> 00:30:58,258 I restated my position, 826 00:30:58,291 --> 00:31:00,500 that I had no interest in leaving here, 827 00:31:00,534 --> 00:31:01,902 and that was the end of it. 828 00:31:01,935 --> 00:31:04,838 Was that before or after you fired Alan? 829 00:31:05,539 --> 00:31:09,209 It was after the firm voted to discharge Alan Shore. 830 00:31:10,243 --> 00:31:12,913 Eugene, I don't think I need to lecture you 831 00:31:12,946 --> 00:31:15,248 on the importance of perception. 832 00:31:15,281 --> 00:31:19,119 But for us, during an incredibly vulnerable period, 833 00:31:19,152 --> 00:31:22,756 for our senior partner to be seen interviewing-- 834 00:31:22,789 --> 00:31:23,857 Nobody saw. 835 00:31:24,390 --> 00:31:25,491 The word was out. 836 00:31:25,526 --> 00:31:26,492 Jamie heard it. 837 00:31:26,527 --> 00:31:27,561 She told Jimmy. 838 00:31:27,594 --> 00:31:29,195 The word got out. 839 00:31:30,797 --> 00:31:33,199 Forget that I'm your partner. 840 00:31:34,868 --> 00:31:36,803 As your friend, 841 00:31:36,837 --> 00:31:38,104 if you're planning to bail-- 842 00:31:38,739 --> 00:31:40,273 I'm not bailing. 843 00:31:42,108 --> 00:31:43,443 (sighs) 844 00:31:45,912 --> 00:31:47,614 Are we gonna survive, Eugene? 845 00:31:50,083 --> 00:31:52,519 We'll survive. 846 00:31:52,553 --> 00:31:54,955 I'm not bailing, 847 00:31:54,988 --> 00:31:56,723 and we'll survive. 848 00:32:02,703 --> 00:32:03,537 (sighs) 849 00:32:07,574 --> 00:32:09,109 What can I tell his father? 850 00:32:09,142 --> 00:32:11,311 That I'm meeting with the D. A. This morning. 851 00:32:11,344 --> 00:32:12,278 Other than that, 852 00:32:13,614 --> 00:32:14,314 Tara... 853 00:32:14,347 --> 00:32:15,849 Copies of cases, 854 00:32:15,882 --> 00:32:17,050 first circuit's on top, 855 00:32:17,083 --> 00:32:18,819 Massachusetts is the second tab, 856 00:32:18,852 --> 00:32:21,722 dictum and legislative intent after that. 857 00:32:21,755 --> 00:32:22,556 Would you like me to come with you? 858 00:32:22,589 --> 00:32:24,224 I would, actually, 859 00:32:24,257 --> 00:32:26,292 but I'm too afraid you'll talk. 860 00:32:32,666 --> 00:32:34,234 Would it kill you to be kind? 861 00:32:34,768 --> 00:32:36,837 Actually, I was once, and it almost did. 862 00:32:36,870 --> 00:32:39,973 Ah, so I get the blame for how you treat people. 863 00:32:40,006 --> 00:32:42,509 Just the opposite, I give you total credit. 864 00:32:44,545 --> 00:32:46,947 Hannah, I would hate to be the only one 865 00:32:46,980 --> 00:32:48,615 to experience the tender you. 866 00:32:50,884 --> 00:32:52,085 It's late. 867 00:32:52,118 --> 00:32:53,854 I've got to go do good deeds. 868 00:32:59,626 --> 00:33:02,168 Sheldon, I heard you settled. 869 00:33:02,202 --> 00:33:03,236 Yeah. 870 00:33:03,269 --> 00:33:04,705 $6.5 million. 871 00:33:04,738 --> 00:33:06,507 Good result, the client's pleased. 872 00:33:06,540 --> 00:33:08,008 $6.5 million... 873 00:33:08,041 --> 00:33:10,511 you were stuck between $1.2 million and $2.3 million. 874 00:33:10,544 --> 00:33:11,612 How did you get $6.5 million? 875 00:33:12,879 --> 00:33:15,215 Denny did good work. 876 00:33:15,248 --> 00:33:16,917 So I don't need to intervene today? 877 00:33:23,957 --> 00:33:25,626 Don't you love it here? 878 00:33:29,429 --> 00:33:33,199 These convictions are extremely difficult to get, 879 00:33:33,233 --> 00:33:35,602 especially when the suspect and victim 880 00:33:35,636 --> 00:33:38,038 once had a consensual relationship. 881 00:33:38,071 --> 00:33:39,673 Well, their relationship-- 882 00:33:39,706 --> 00:33:41,908 I'm not saying I won't get it. 883 00:33:41,942 --> 00:33:44,911 I'm just trying to prepare you, Mr. Watson. 884 00:33:46,379 --> 00:33:47,480 (knocks on door) 885 00:33:48,114 --> 00:33:50,183 Kenny, I, uh... 886 00:33:50,216 --> 00:33:51,084 oh, I'm sorry. 887 00:33:51,117 --> 00:33:52,418 I didn't know you were busy. 888 00:33:54,054 --> 00:33:55,722 Actually, I did. 889 00:33:57,290 --> 00:33:59,593 (sighs) You're Candace Watson's father? 890 00:33:59,626 --> 00:34:00,567 I am. 891 00:34:01,167 --> 00:34:02,402 Hannah Rose, 892 00:34:02,435 --> 00:34:03,704 I have the unfortunate task 893 00:34:03,737 --> 00:34:04,605 of defending the man 894 00:34:04,638 --> 00:34:05,438 who raped your daughter, 895 00:34:05,471 --> 00:34:07,007 who, between the three of us, 896 00:34:07,040 --> 00:34:08,775 I'm convinced is guilty. 897 00:34:09,676 --> 00:34:10,811 What do you want, Hannah? 898 00:34:10,844 --> 00:34:13,547 In the interest of no surprises, 899 00:34:13,580 --> 00:34:14,414 medical report, 900 00:34:15,415 --> 00:34:18,151 a claim you once abused your daughter. 901 00:34:19,285 --> 00:34:20,954 I'm sure you didn't. 902 00:34:20,987 --> 00:34:22,455 A hospital turned up her name 903 00:34:22,488 --> 00:34:23,957 as a possible Munchausen's. 904 00:34:23,990 --> 00:34:24,925 What is going on? WALSH: Hannah, if you 905 00:34:24,958 --> 00:34:25,892 could excuse us, please? 906 00:34:25,926 --> 00:34:27,460 If she makes things up-- 907 00:34:27,493 --> 00:34:28,294 WALSH: That's all, Hannah. 908 00:34:29,863 --> 00:34:30,564 I'm leaving. 909 00:34:33,667 --> 00:34:35,936 This can be used 910 00:34:35,969 --> 00:34:37,804 to pierce rape shield, 911 00:34:37,838 --> 00:34:39,640 which is vulnerable to begin with. 912 00:34:40,140 --> 00:34:41,474 You might want to consider 913 00:34:41,508 --> 00:34:43,143 sparing your daughter this trial. 914 00:34:43,176 --> 00:34:44,878 WALSH: Hannah. 915 00:34:44,911 --> 00:34:45,846 Get out. 916 00:34:46,446 --> 00:34:48,014 Misdemeanor assault, 917 00:34:48,048 --> 00:34:51,317 one year suspended, that's a gift. 918 00:34:51,351 --> 00:34:52,953 None of us wants to go to trial here. 919 00:34:57,423 --> 00:34:59,359 (door opens) 920 00:34:59,392 --> 00:35:00,466 (door closes) 921 00:35:02,769 --> 00:35:04,237 And the D. A. Agreed? 922 00:35:04,270 --> 00:35:06,172 I just got the call. 923 00:35:06,206 --> 00:35:08,642 Your son does get a conviction. 924 00:35:08,675 --> 00:35:09,943 But no jail? 925 00:35:09,976 --> 00:35:11,578 Assuming the judge signs off, 926 00:35:11,612 --> 00:35:12,979 which he should. 927 00:35:13,013 --> 00:35:15,081 Oh, thank God. 928 00:35:15,115 --> 00:35:16,583 You can thank Hannah. 929 00:35:20,220 --> 00:35:21,522 I don't know what to say. 930 00:35:22,956 --> 00:35:26,292 He's a fine young man, Ms. Rose, and... 931 00:35:28,228 --> 00:35:31,031 Mr. Solomon, I can see you're having a moment. 932 00:35:31,998 --> 00:35:33,333 But for my take on the facts, 933 00:35:33,366 --> 00:35:35,335 which includes an interview with the fine, young man, 934 00:35:35,368 --> 00:35:36,269 he's a rapist. 935 00:35:41,642 --> 00:35:43,409 If he's to make anything of this second chance, 936 00:35:43,443 --> 00:35:45,145 daddy needs to see the fine, young man 937 00:35:45,178 --> 00:35:46,513 for what he is 938 00:35:46,547 --> 00:35:48,414 and get him into some counseling. 939 00:35:56,222 --> 00:35:57,257 HEEP: They're all nuts. 940 00:35:57,290 --> 00:35:57,991 QUINLEN: Who? 941 00:35:58,024 --> 00:35:59,259 The partners. 942 00:36:01,167 --> 00:36:02,636 They've all totally had work done. 943 00:36:03,336 --> 00:36:04,170 They have? 944 00:36:04,204 --> 00:36:05,806 Please. Denny Crane's head 945 00:36:05,839 --> 00:36:07,073 is so pumped full of Botox. 946 00:36:07,107 --> 00:36:08,675 Even Hannah, pretty Hannah. 947 00:36:09,075 --> 00:36:09,943 Hannah Rose? 948 00:36:09,976 --> 00:36:11,077 HEEP: Yeah. 949 00:36:11,111 --> 00:36:12,145 She's in her 30s. 950 00:36:12,178 --> 00:36:13,614 So what? She's pulled so tight, 951 00:36:13,647 --> 00:36:14,848 she's got to cross her legs to smile. 952 00:36:18,284 --> 00:36:19,252 Oh, my God. 953 00:36:21,522 --> 00:36:22,889 (sighs) 954 00:36:23,690 --> 00:36:25,859 I guess it's lucky I don't like to smile. 955 00:36:25,892 --> 00:36:26,927 I was just-- 956 00:36:28,829 --> 00:36:29,930 Oh, my God. 957 00:36:35,368 --> 00:36:37,270 How much do we pay you, Sally? 958 00:36:39,105 --> 00:36:40,541 $160,000. 959 00:36:41,241 --> 00:36:43,977 Do you think we pay you $160,000 960 00:36:44,010 --> 00:36:45,378 to come down here to the storage room 961 00:36:45,411 --> 00:36:46,513 and smoke pot, Sally? 962 00:36:47,147 --> 00:36:48,048 No, ma'am. 963 00:36:49,616 --> 00:36:51,885 It would be a mistake to call me "Ma'am." 964 00:36:53,854 --> 00:36:55,288 Give me the joint, Sally. 965 00:36:57,591 --> 00:36:58,424 Do you need to pee, Mark? 966 00:36:58,458 --> 00:37:00,967 Yes, ma'am, sir, 967 00:37:01,000 --> 00:37:02,802 Hannah. 968 00:37:02,836 --> 00:37:03,537 God. 969 00:37:03,570 --> 00:37:05,539 Go pee, Mark. 970 00:37:11,277 --> 00:37:13,412 I, like, 971 00:37:13,446 --> 00:37:15,281 so miscalculated my day. 972 00:37:16,349 --> 00:37:19,285 I've had a lousy day, too, Sal. 973 00:37:19,319 --> 00:37:21,221 I arranged for a rapist to get off 974 00:37:21,254 --> 00:37:22,989 with just a slap on the wrist. 975 00:37:23,023 --> 00:37:25,058 Now I need to go buy something 976 00:37:25,091 --> 00:37:26,593 to feel better about myself. 977 00:37:28,461 --> 00:37:30,831 I've been eyeing this little purse, actually, 978 00:37:30,864 --> 00:37:32,866 it costs $900. 979 00:37:32,899 --> 00:37:36,302 Can you imagine, $900 for a purse? 980 00:37:38,071 --> 00:37:40,340 Luckily, I can afford it. 981 00:37:40,373 --> 00:37:42,976 Partners here are well paid. 982 00:37:43,009 --> 00:37:45,679 I bet you hope to be partner one day. 983 00:37:51,518 --> 00:37:54,154 Complain about me to anyone ever again, 984 00:37:54,187 --> 00:37:57,123 even to your own mother, 985 00:37:57,157 --> 00:38:00,634 this little pot incident, 986 00:38:00,667 --> 00:38:02,168 comes to light. 987 00:38:24,124 --> 00:38:25,659 What the hell are you doing in my office? 988 00:38:29,295 --> 00:38:31,064 Had you there again, didn't I, dad? 989 00:38:31,832 --> 00:38:34,668 I've asked you not to make fun of my mental health. 990 00:38:34,701 --> 00:38:36,970 As I recall, 991 00:38:37,003 --> 00:38:38,404 I meant it. 992 00:38:40,373 --> 00:38:43,443 If I offended you before, I apologize. 993 00:38:45,311 --> 00:38:46,680 You know, you don't fool me. 994 00:38:50,050 --> 00:38:51,852 My success as a trial attorney 995 00:38:51,885 --> 00:38:53,854 comes from my ability to read people. 996 00:38:56,156 --> 00:38:57,390 I read you. 997 00:39:00,534 --> 00:39:03,103 I know your little secret, soldier. 998 00:39:04,571 --> 00:39:05,338 You do? 999 00:39:05,371 --> 00:39:07,440 Mm-hmm. 1000 00:39:07,473 --> 00:39:09,843 You're in awe of me. 1001 00:39:13,880 --> 00:39:15,649 Well, now that the secret's out, 1002 00:39:18,418 --> 00:39:20,253 let me tell you something, Denny Crane, 1003 00:39:22,723 --> 00:39:26,392 having watched you at the courthouse yesterday, 1004 00:39:26,426 --> 00:39:28,228 I just want you to know, 1005 00:39:29,129 --> 00:39:30,196 I am in awe. 1006 00:39:33,534 --> 00:39:34,768 You're Denny Crane, 1007 00:39:37,871 --> 00:39:40,206 and that's... 1008 00:39:40,240 --> 00:39:41,474 something. 1009 00:39:56,022 --> 00:39:58,324 You've taken up a minute of my time. 1010 00:39:59,926 --> 00:40:02,068 To whom do I send the bill? 1011 00:40:04,237 --> 00:40:05,606 Send the bill to me. 1012 00:40:15,916 --> 00:40:17,150 Best thing is, it's elegant. 1013 00:40:17,183 --> 00:40:19,352 You can go dressy, and it's casual. 1014 00:40:19,385 --> 00:40:22,122 It goes with a sweater and jeans just as well. 1015 00:40:22,155 --> 00:40:24,157 And the size... 1016 00:40:24,190 --> 00:40:26,259 Do you like to carry a lot of stuff? 1017 00:40:26,292 --> 00:40:27,994 Totally. 1018 00:40:28,028 --> 00:40:30,430 Let's go with the big one. 1019 00:40:30,463 --> 00:40:31,732 Oh, I'm jealous. 1020 00:40:31,765 --> 00:40:33,934 I've been saving up to get this same bag. 1021 00:40:33,967 --> 00:40:35,101 Well, look on the bright side, 1022 00:40:35,135 --> 00:40:36,803 if I saw it on you, I'd no longer want it. 1023 00:40:38,572 --> 00:40:40,406 Tell you what. 1024 00:40:40,440 --> 00:40:41,842 Give me half off, 1025 00:40:41,875 --> 00:40:42,643 I'll buy you one. 1026 00:40:42,676 --> 00:40:44,277 WATSON: If only I could. 1027 00:40:44,310 --> 00:40:46,246 Look, if you get home, and you suddenly hate it, 1028 00:40:46,279 --> 00:40:48,081 bring it back, no problem. 1029 00:40:48,114 --> 00:40:49,750 Not supposed to say it. 1030 00:40:49,783 --> 00:40:50,984 Never heard it. 1031 00:40:54,387 --> 00:40:55,622 What's the matter? 1032 00:40:58,391 --> 00:41:00,934 Hannah Rose? 1033 00:41:00,967 --> 00:41:02,135 You're an attorney? 1034 00:41:04,170 --> 00:41:05,038 Why? 1035 00:41:06,406 --> 00:41:08,041 My name is Candace Watson. 1036 00:41:10,476 --> 00:41:12,312 Your client raped me last week. 1037 00:41:22,388 --> 00:41:23,924 (scoffs) 1038 00:41:23,957 --> 00:41:26,192 Small town, Boston. 1039 00:41:27,828 --> 00:41:31,497 Just sign here, please, and you're good to go. 1040 00:41:33,834 --> 00:41:35,101 Look, I, uh, 1041 00:41:38,772 --> 00:41:39,773 (sighs) 1042 00:41:44,344 --> 00:41:47,280 (music playing) 1043 00:42:19,252 --> 00:42:22,188 (music playing) 1044 00:42:45,579 --> 00:42:46,713 WOMAN: You stinker! 1045 00:42:46,747 --> 00:42:49,415 (music playing)68999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.