All language subtitles for Sleigh.Bells.Ring.2016.1080p.WEBRip.DDP.5.1.10bit.H.265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,230 This program is rated G 2 00:00:04,230 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,630 --> 00:00:14,600 This program is rated G 4 00:00:18,230 --> 00:00:19,930 5 00:00:20,060 --> 00:00:22,830 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,230 7 00:00:24,360 --> 00:00:26,760 8 00:00:26,900 --> 00:00:28,960 9 00:00:29,100 --> 00:00:32,000 10 00:00:32,130 --> 00:00:33,700 11 00:00:33,830 --> 00:00:37,560 12 00:00:37,700 --> 00:00:40,030 13 00:00:40,160 --> 00:00:42,500 14 00:00:42,630 --> 00:00:46,660 15 00:00:46,800 --> 00:00:49,060 16 00:00:49,200 --> 00:00:51,730 17 00:00:51,860 --> 00:00:53,230 18 00:00:53,360 --> 00:00:55,000 19 00:00:55,130 --> 00:00:56,930 20 00:00:57,060 --> 00:00:59,730 21 00:00:59,860 --> 00:01:01,230 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,260 23 00:01:04,400 --> 00:01:05,960 24 00:01:06,100 --> 00:01:08,900 25 00:01:09,030 --> 00:01:10,630 26 00:01:10,760 --> 00:01:13,200 27 00:01:13,330 --> 00:01:15,860 28 00:01:16,900 --> 00:01:18,730 Hey there, sleepyhead. 29 00:01:18,860 --> 00:01:20,700 I just got done Skyping Grandma and Grandpa. 30 00:01:20,830 --> 00:01:21,830 They send their love. 31 00:01:21,960 --> 00:01:22,830 I miss them. 32 00:01:22,960 --> 00:01:24,230 Aw, they miss you, too. 33 00:01:24,360 --> 00:01:25,560 Maybe we can go to Phoenix 34 00:01:25,700 --> 00:01:26,560 and visit them for Easter! 35 00:01:26,700 --> 00:01:28,260 Cool! 36 00:01:28,400 --> 00:01:29,260 What's this? 37 00:01:29,400 --> 00:01:30,730 I made a list. 38 00:01:30,860 --> 00:01:32,560 All the things we can do over the Christmas break, 39 00:01:32,700 --> 00:01:34,860 starting with "finish decorating the house." 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,600 I promise, we will do that together, 41 00:01:37,730 --> 00:01:40,760 along with "wrap lots of presents," 42 00:01:40,900 --> 00:01:42,560 and, "make a ridiculous amount of gingerbread cookies." 43 00:01:42,700 --> 00:01:43,830 Yum! 44 00:01:43,960 --> 00:01:45,930 What's on your Christmas list? 45 00:01:46,060 --> 00:01:47,830 You are all I need for Christmas. 46 00:01:47,960 --> 00:01:48,830 Now, why don't you eat up 47 00:01:48,960 --> 00:01:51,060 so your mama's not late for work? 48 00:02:13,730 --> 00:02:15,030 Welcome back, Mrs. Carlucci. 49 00:02:15,160 --> 00:02:17,300 Why, thank you. 50 00:02:17,430 --> 00:02:18,630 Hi! 51 00:02:18,760 --> 00:02:20,800 My goodness, you're glowing! 52 00:02:20,930 --> 00:02:22,600 Well, get yourself a honeymoon in St. Barts, 53 00:02:22,730 --> 00:02:23,600 and you can glow, too. 54 00:02:23,730 --> 00:02:25,260 Yeah, I'll pass. 55 00:02:25,400 --> 00:02:26,200 Well, you never know. 56 00:02:26,330 --> 00:02:27,760 Yeah, sometimes, you do. 57 00:02:28,930 --> 00:02:29,730 Hey, Scarlett! 58 00:02:29,860 --> 00:02:31,060 You're excited to be on Christmas Break? 59 00:02:31,200 --> 00:02:32,030 Yeah. 60 00:02:32,160 --> 00:02:33,360 We have a lot of things to accomplish. 61 00:02:33,500 --> 00:02:34,330 I made a list. 62 00:02:34,460 --> 00:02:35,330 Apple. 63 00:02:35,460 --> 00:02:36,730 Tree. 64 00:02:36,860 --> 00:02:37,800 I know, she didn't fall far. 65 00:02:37,930 --> 00:02:39,230 No. 66 00:02:39,360 --> 00:02:40,230 Laurel! 67 00:02:40,360 --> 00:02:41,230 Just who I wanted to see. 68 00:02:41,360 --> 00:02:42,230 Hello, Mr. Mayor! 69 00:02:42,360 --> 00:02:43,700 Hey, Scarlett! 70 00:02:43,830 --> 00:02:44,700 How are you? 71 00:02:44,830 --> 00:02:46,000 Mind if I borrow your mom for a sec? 72 00:02:46,130 --> 00:02:47,100 Sure! 73 00:02:51,160 --> 00:02:52,230 I'm bringing it back! 74 00:02:52,360 --> 00:02:53,300 What, exactly? 75 00:02:53,430 --> 00:02:54,900 The Christmas Parade! 76 00:02:55,030 --> 00:02:55,960 But we haven't been able to afford that 77 00:02:56,100 --> 00:02:57,200 for five years. 78 00:02:57,330 --> 00:02:58,800 And that's the Christmas miracle. 79 00:02:58,930 --> 00:03:00,660 Turns out we have an unexpected surplus 80 00:03:00,800 --> 00:03:02,660 that says we can afford it! 81 00:03:02,800 --> 00:03:03,900 Okay, but... 82 00:03:04,030 --> 00:03:05,660 Trust me, there's more than enough for a parade... 83 00:03:05,800 --> 00:03:06,660 a big one. 84 00:03:06,800 --> 00:03:08,860 Floats! Bands! The whole shebang, 85 00:03:09,000 --> 00:03:10,400 just like we used to. 86 00:03:10,530 --> 00:03:13,230 But I just wonder if maybe... 87 00:03:13,360 --> 00:03:14,760 I know you, 88 00:03:14,900 --> 00:03:15,830 and I know what you're going to say... 89 00:03:15,960 --> 00:03:16,830 be practical. 90 00:03:16,960 --> 00:03:18,000 Exactly. 91 00:03:18,130 --> 00:03:19,100 But Laurel, it's important 92 00:03:19,230 --> 00:03:20,130 to celebrate the good things, too, 93 00:03:20,260 --> 00:03:22,700 and everybody loves a parade. 94 00:03:22,830 --> 00:03:24,060 Hey, Scarlett? You like parades? 95 00:03:24,200 --> 00:03:25,700 Yes! 96 00:03:25,830 --> 00:03:26,930 There you go. 97 00:03:27,060 --> 00:03:28,430 Parades. Everyone loves them. 98 00:03:28,560 --> 00:03:30,260 Okay, fine. 99 00:03:30,400 --> 00:03:32,130 I will get started immediately in the New Year. 100 00:03:32,260 --> 00:03:33,130 Oh, no. 101 00:03:33,260 --> 00:03:34,200 This year! 102 00:03:34,330 --> 00:03:36,130 What? 103 00:03:36,260 --> 00:03:37,760 One does not delay a celebration. 104 00:03:39,560 --> 00:03:41,700 But Christmas is in two weeks! 105 00:03:41,830 --> 00:03:43,400 So, no time to waste! 106 00:03:43,530 --> 00:03:45,760 Howard... I... 107 00:03:45,900 --> 00:03:48,800 Laurel, you've been doing a great job 108 00:03:48,930 --> 00:03:50,730 running Parks and Recreation-- superb. 109 00:03:50,860 --> 00:03:51,830 You can do this. 110 00:03:51,960 --> 00:03:53,360 Think of how happy it will make everyone. 111 00:03:53,500 --> 00:03:55,400 Think of the accomplishment. 112 00:03:55,530 --> 00:03:57,760 And then think of the promotion. 113 00:03:59,000 --> 00:04:00,800 Ah! Thought that would get your attention. 114 00:04:00,930 --> 00:04:02,830 Laurel, I so believe in you, 115 00:04:02,960 --> 00:04:04,230 and when you pull this off, 116 00:04:04,360 --> 00:04:06,230 I'm going to appoint you City Manager. 117 00:04:07,300 --> 00:04:08,500 I... I don't know what to say. 118 00:04:10,630 --> 00:04:12,200 Tree. A big tree. 119 00:04:13,260 --> 00:04:14,860 At least 20 feet, maybe 30. 120 00:04:15,000 --> 00:04:16,530 I know you can do it. 121 00:04:19,030 --> 00:04:20,130 Ha, ha... 122 00:04:21,160 --> 00:04:22,130 I can do this. I can do this. 123 00:04:23,460 --> 00:04:24,960 Is that your car? 124 00:04:25,100 --> 00:04:25,930 It was. 125 00:04:26,060 --> 00:04:27,230 My dad gave me that car in high school. 126 00:04:27,360 --> 00:04:28,330 My baby... 127 00:04:29,360 --> 00:04:30,930 You don't drive it anymore? 128 00:04:31,060 --> 00:04:32,030 No. 129 00:04:32,160 --> 00:04:34,130 It's been sitting in my dad's garage for a while. 130 00:04:34,260 --> 00:04:36,360 The engine needs work, but it's expensive, 131 00:04:36,500 --> 00:04:37,900 so I'm saving up. 132 00:04:39,230 --> 00:04:40,200 What's the progress? 133 00:04:40,330 --> 00:04:41,430 Um, so, Jeff's Tree Ranch thinks 134 00:04:41,560 --> 00:04:44,100 they may have one 15-footer back at the farm 135 00:04:44,230 --> 00:04:46,460 and the Taylors have one that's close to 20 feet. 136 00:04:46,600 --> 00:04:48,060 But they're not sure? 137 00:04:48,200 --> 00:04:50,000 It's too busy right now for them to double-check, 138 00:04:50,130 --> 00:04:52,760 but they said we could if we wanted. 139 00:04:52,900 --> 00:04:54,460 Well, let's go find out. 140 00:04:54,600 --> 00:04:56,230 Okay, but don't forget, 141 00:04:56,360 --> 00:04:58,030 we have to exchange my violin for a bigger one. 142 00:04:58,160 --> 00:05:00,360 Yes, yes. 143 00:05:00,500 --> 00:05:01,360 Add it to the list. 144 00:05:01,500 --> 00:05:03,030 Have fun! 145 00:05:14,330 --> 00:05:15,860 - You okay, Mom? - Of course. 146 00:05:16,000 --> 00:05:17,600 It's going to be a lot of work, 147 00:05:17,730 --> 00:05:18,900 but when I was a little girl, 148 00:05:19,030 --> 00:05:20,360 I looked forward to the parade all year long, 149 00:05:20,500 --> 00:05:22,060 and I'm glad now you'll get to see it, too. 150 00:05:29,000 --> 00:05:30,160 I hope you're okay 151 00:05:30,300 --> 00:05:32,360 with the change of plans over Christmas break. 152 00:05:32,500 --> 00:05:34,260 Of course! It's a parade. 153 00:05:34,400 --> 00:05:36,930 Everybody loves a parade. 154 00:05:39,260 --> 00:05:40,130 Hey, Betty! 155 00:05:40,260 --> 00:05:41,330 Hey, how'd it go? 156 00:05:41,460 --> 00:05:44,030 We went to both farms. It's a no-go. 157 00:05:44,160 --> 00:05:45,660 The trees were all scrawny! 158 00:05:46,730 --> 00:05:48,060 I think we have to make a contingency plan 159 00:05:48,200 --> 00:05:49,060 in case we can't find one near town. 160 00:05:49,200 --> 00:05:51,230 Okay. 161 00:05:51,360 --> 00:05:53,000 Big Tree contingency plan. 162 00:05:53,130 --> 00:05:54,930 There are a few other Christmas tree farms 163 00:05:55,060 --> 00:05:56,060 that may work. 164 00:05:56,200 --> 00:05:58,960 There's one in Vermont... Payden's Pines. 165 00:05:59,100 --> 00:06:00,530 Oh, will they deliver? 166 00:06:00,660 --> 00:06:01,930 It says they do, but I'll confirm. 167 00:06:02,060 --> 00:06:03,230 Thanks! You're the best! 168 00:06:03,360 --> 00:06:04,530 Okay, bye! 169 00:06:04,660 --> 00:06:06,260 Bye. 170 00:06:06,400 --> 00:06:09,560 Okay, next, we need to think about floats. 171 00:06:09,700 --> 00:06:11,460 Chamber of Commerce will want one. 172 00:06:11,600 --> 00:06:12,960 Could my school have a float? 173 00:06:13,100 --> 00:06:15,300 Absolutely! 174 00:06:15,430 --> 00:06:16,630 Mom, slow down. 175 00:06:19,130 --> 00:06:20,330 What is that? 176 00:06:20,460 --> 00:06:21,430 Looks like a sleigh. 177 00:06:36,260 --> 00:06:37,460 That's strange. 178 00:06:37,600 --> 00:06:39,600 I don't remember there being a house up here, 179 00:06:39,730 --> 00:06:41,400 but look at that sleigh. 180 00:06:46,160 --> 00:06:47,630 It looks like a Santa sleigh. 181 00:06:47,760 --> 00:06:50,300 I've only seen them in movies, though. 182 00:06:52,530 --> 00:06:54,060 And parades. 183 00:06:54,200 --> 00:06:55,700 Maybe we can fix it! 184 00:06:55,830 --> 00:06:58,360 It would need a lot of fixing up. 185 00:06:58,500 --> 00:06:59,930 It doesn't even have runners. 186 00:07:00,130 --> 00:07:01,730 But it would be so cool! 187 00:07:01,860 --> 00:07:03,200 It would. 188 00:07:05,500 --> 00:07:06,360 Hi! 189 00:07:06,500 --> 00:07:07,260 Ha, ha! 190 00:07:07,400 --> 00:07:09,000 Hello to you. 191 00:07:09,130 --> 00:07:10,460 My name is Laurel Bishop. 192 00:07:10,600 --> 00:07:11,700 This is my daughter, Scarlett. 193 00:07:11,830 --> 00:07:12,730 Greetings! 194 00:07:12,860 --> 00:07:14,500 I'm Mr. Winter. 195 00:07:14,630 --> 00:07:15,400 Is this your sleigh? 196 00:07:15,530 --> 00:07:17,230 You noticed that, huh? 197 00:07:17,360 --> 00:07:18,660 Yeah, it really caught my eye. 198 00:07:18,800 --> 00:07:20,560 It has a tendency to do that. 199 00:07:20,700 --> 00:07:21,760 Can I buy it? 200 00:07:21,900 --> 00:07:23,730 Buy? 201 00:07:23,860 --> 00:07:25,000 Or borrow? Whichever. 202 00:07:25,130 --> 00:07:27,200 Well, I don't know. 203 00:07:27,330 --> 00:07:28,430 I... 204 00:07:28,560 --> 00:07:30,430 You know, it has a lot of sentimental value to me. 205 00:07:30,560 --> 00:07:33,660 I met my wife while I was riding on this sleigh. 206 00:07:35,260 --> 00:07:37,560 You met your wife while you... were riding on the sleigh? 207 00:07:37,700 --> 00:07:40,160 It's a long story, but, uh... 208 00:07:40,300 --> 00:07:41,600 great ending. 209 00:07:41,730 --> 00:07:43,400 Oh, okay! 210 00:07:43,530 --> 00:07:44,530 Let me back up. 211 00:07:44,660 --> 00:07:46,260 I'm overseeing the Mission City Christmas Parade. 212 00:07:46,400 --> 00:07:48,260 Is that coming back? 213 00:07:48,400 --> 00:07:49,400 That's wonderful! 214 00:07:49,530 --> 00:07:50,530 Yes. 215 00:07:50,660 --> 00:07:52,600 The point is, my daughter and I 216 00:07:52,730 --> 00:07:55,430 think this sleigh would be perfect for the Santa float. 217 00:07:56,530 --> 00:07:58,400 We'd fix it up, if you wouldn't mind. 218 00:07:58,530 --> 00:08:00,200 Uh... 219 00:08:00,330 --> 00:08:02,530 It would look amazing in the parade, 220 00:08:02,660 --> 00:08:04,630 and they don't make things like this anymore. 221 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 No, they certainly don't. 222 00:08:06,500 --> 00:08:08,460 Ah... I don't know. 223 00:08:08,600 --> 00:08:10,260 I was going to move it up north... 224 00:08:13,260 --> 00:08:16,200 Well, if you promise to mend it with love... 225 00:08:16,330 --> 00:08:17,560 We will! We promise! 226 00:08:17,700 --> 00:08:20,600 And to get it back to me immediately after the parade? 227 00:08:20,730 --> 00:08:22,500 We promise. 228 00:08:22,630 --> 00:08:24,300 Okay. 229 00:08:25,860 --> 00:08:27,230 All right, all right. It's a deal. 230 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 Great! 231 00:08:28,500 --> 00:08:29,800 Shake. 232 00:08:31,960 --> 00:08:33,500 Bye, Mr. Winter! 233 00:08:34,800 --> 00:08:37,300 - Bye! - Bye-bye, now! 234 00:09:07,430 --> 00:09:08,660 Okay... 235 00:09:08,800 --> 00:09:10,160 This'll just take a minute. 236 00:09:15,830 --> 00:09:17,060 Mom, look! 237 00:09:18,400 --> 00:09:19,200 No! 238 00:09:19,330 --> 00:09:20,300 No, no, no, no! 239 00:09:21,330 --> 00:09:23,160 No, no, no, no, no... 240 00:09:24,560 --> 00:09:25,830 No, no, no, no, no... 241 00:09:27,030 --> 00:09:29,200 No, no, no, no, no, no! 242 00:09:29,330 --> 00:09:31,030 Look out! 243 00:09:32,160 --> 00:09:33,030 Whoa! 244 00:09:33,160 --> 00:09:34,260 I'm sorry! 245 00:09:34,400 --> 00:09:35,700 It just came loose from the... 246 00:09:35,830 --> 00:09:37,130 Anyone seen the reindeer that go with this? 247 00:09:40,130 --> 00:09:41,800 Alex? 248 00:09:41,930 --> 00:09:43,360 Laurel! 249 00:09:43,500 --> 00:09:45,660 Are you okay, Mom? 250 00:09:45,800 --> 00:09:46,760 I'm fine, honey. 251 00:09:47,800 --> 00:09:48,660 Alex, this is my daughter, 252 00:09:48,800 --> 00:09:49,700 Scarlett. 253 00:09:49,830 --> 00:09:51,830 Scarlett, this is Alex McCord. 254 00:09:53,000 --> 00:09:53,860 Nice to meet you. 255 00:09:54,000 --> 00:09:54,960 Hi! 256 00:09:56,160 --> 00:09:59,360 Well, if it isn't Laurel and Scarlett Bishop, 257 00:09:59,500 --> 00:10:00,930 and you brought a sleigh. 258 00:10:01,060 --> 00:10:02,860 I've never had a sleigh before. 259 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Hello, Audrey. 260 00:10:04,130 --> 00:10:05,100 It's for the Christmas Parade. 261 00:10:05,230 --> 00:10:06,960 The Christmas Parade? 262 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 They're bringing that back? 263 00:10:08,230 --> 00:10:09,800 How marvelous. Are you in charge? 264 00:10:09,930 --> 00:10:11,060 Yep. 265 00:10:11,200 --> 00:10:12,360 Did I tell you 266 00:10:12,500 --> 00:10:14,000 that Laurel is the Head of Parks and Recreation? 267 00:10:14,130 --> 00:10:15,000 You did. 268 00:10:15,130 --> 00:10:16,000 Aunt Audrey likes to keep me up-to-date 269 00:10:16,130 --> 00:10:17,060 on all things Mission City. 270 00:10:17,200 --> 00:10:18,860 How riveting for you. 271 00:10:19,000 --> 00:10:20,460 You'd be surprised. 272 00:10:20,600 --> 00:10:23,460 Speaking of surprised, what are you doing in town? 273 00:10:23,600 --> 00:10:24,530 I thought your folks were in Portland, 274 00:10:24,660 --> 00:10:25,630 visiting your sister's family. 275 00:10:27,030 --> 00:10:30,330 It's a small town. Everybody knows everything. 276 00:10:30,460 --> 00:10:31,330 I forgot. 277 00:10:31,460 --> 00:10:32,760 I'm sure. 278 00:10:32,900 --> 00:10:34,600 So where'd you find this? 279 00:10:34,730 --> 00:10:36,360 Near the woods by Hickory Road. 280 00:10:36,500 --> 00:10:37,400 We're going to make it into Santa's sleigh 281 00:10:37,530 --> 00:10:38,400 for the parade. 282 00:10:38,530 --> 00:10:40,530 Well, that's going to take some work. 283 00:10:40,660 --> 00:10:41,660 Anything worthwhile usually does. 284 00:10:41,800 --> 00:10:42,930 Well, this is practically going to need 285 00:10:43,060 --> 00:10:44,030 a full renovation. 286 00:10:44,160 --> 00:10:45,600 How are you going to pull that off 287 00:10:45,730 --> 00:10:47,000 in two weeks? 288 00:10:49,500 --> 00:10:51,760 Alex? 289 00:10:51,900 --> 00:10:53,460 All that time in New York hasn't made it 290 00:10:53,600 --> 00:10:55,060 so that you forgot everything your uncle taught you 291 00:10:55,200 --> 00:10:56,900 about how to fix up antiques, has it? 292 00:10:57,030 --> 00:10:57,900 That's okay. 293 00:10:58,030 --> 00:10:58,900 We can manage on our own. 294 00:10:59,030 --> 00:10:59,900 Really? 295 00:11:00,100 --> 00:11:01,130 Really? 296 00:11:01,260 --> 00:11:02,530 Yes, really. 297 00:11:03,830 --> 00:11:04,700 Just stay here. 298 00:11:04,830 --> 00:11:05,860 I'm going to pull the car around. 299 00:11:08,260 --> 00:11:09,700 How do you know my mom? 300 00:11:10,960 --> 00:11:12,800 We went to school together. 301 00:11:12,930 --> 00:11:15,930 - High school? - And college, yeah. 302 00:11:16,060 --> 00:11:17,700 Alex grew up in Mission City. 303 00:11:17,830 --> 00:11:18,900 But you moved away? 304 00:11:19,030 --> 00:11:21,060 To New York, after college. 305 00:11:21,200 --> 00:11:22,800 Is this your first time back here? 306 00:11:25,260 --> 00:11:26,760 Do you want to be a prosecutor when you grow up? 307 00:11:26,900 --> 00:11:29,560 My mom says being curious is one of the most important things 308 00:11:29,700 --> 00:11:30,830 a person can be. 309 00:11:30,960 --> 00:11:31,960 Ah. 310 00:11:33,230 --> 00:11:34,260 Oh, excuse me. 311 00:11:37,300 --> 00:11:38,400 Always... 312 00:11:38,530 --> 00:11:40,260 always listen to your mom. 313 00:11:42,300 --> 00:11:43,760 Oh, and here she is. 314 00:11:45,230 --> 00:11:46,800 'Kay, let's go get in the car. 315 00:11:50,760 --> 00:11:51,730 Fasten your seatbelt. 316 00:11:55,100 --> 00:11:56,760 So, do you have a plan? 317 00:11:57,960 --> 00:11:59,730 - Excuse me? - For fixing this thing up. 318 00:12:01,760 --> 00:12:02,930 I'll think of something. 319 00:12:04,060 --> 00:12:04,860 All right, so you were just being stubborn 320 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 when you told me you didn't want my help. 321 00:12:06,930 --> 00:12:07,800 Or independent. 322 00:12:07,930 --> 00:12:09,030 Yeah, I'd call it stubborn. 323 00:12:09,160 --> 00:12:10,960 I'm sure you would. 324 00:12:11,100 --> 00:12:12,700 So you didn't answer my question. 325 00:12:12,830 --> 00:12:14,300 What are you doing here? 326 00:12:15,330 --> 00:12:16,460 I'm, uh... 327 00:12:16,600 --> 00:12:17,900 I'm helping Aunt Audrey sell the store. 328 00:12:18,030 --> 00:12:19,860 She's selling? 329 00:12:20,000 --> 00:12:20,930 Yeah, it's practically already sold. 330 00:12:21,060 --> 00:12:22,830 I'm just helping her through the last steps. 331 00:12:22,960 --> 00:12:23,830 I can't imagine this place not being here. 332 00:12:23,960 --> 00:12:24,830 I love this shop. 333 00:12:24,960 --> 00:12:25,900 I remember. 334 00:12:26,030 --> 00:12:27,700 You used to come in here all the time. 335 00:12:28,730 --> 00:12:29,960 Well, I thought if I looked hard enough, 336 00:12:30,100 --> 00:12:31,100 I'd find a magic lamp, 337 00:12:31,230 --> 00:12:32,700 or a watch that would let me time travel. 338 00:12:34,200 --> 00:12:35,200 Always looking for magic. 339 00:12:36,930 --> 00:12:38,060 And never finding it. 340 00:12:39,800 --> 00:12:40,830 So I made my own. 341 00:12:45,030 --> 00:12:46,830 When do you go back? 342 00:12:48,160 --> 00:12:49,060 Uh, the 26th. 343 00:12:49,200 --> 00:12:51,530 Well... 344 00:12:51,660 --> 00:12:52,660 have a pleasant visit. 345 00:12:55,300 --> 00:12:57,300 Maybe I'll see you around? 346 00:12:58,360 --> 00:13:00,930 It's Mission City, Alex, not New York. 347 00:13:01,060 --> 00:13:02,930 I'll see you around. 348 00:13:21,660 --> 00:13:22,930 Oh, I want to see it! I want to see it! 349 00:13:23,060 --> 00:13:24,160 Please? 350 00:13:24,300 --> 00:13:25,200 Okay, 351 00:13:25,330 --> 00:13:27,100 but keep in mind, it's still a project. 352 00:13:27,230 --> 00:13:28,100 Right. 353 00:13:28,230 --> 00:13:30,060 It needs all kinds of work. 354 00:13:30,200 --> 00:13:32,900 It needs a lot of new paint and new runners and... 355 00:13:33,030 --> 00:13:34,230 Right. 356 00:13:34,360 --> 00:13:37,160 It's gone. 357 00:13:37,300 --> 00:13:39,230 Maybe it flew away. 358 00:13:40,200 --> 00:13:42,660 Call around. See if anyone's seen it. 359 00:13:42,800 --> 00:13:44,560 You want me to put out an APB 360 00:13:44,700 --> 00:13:46,060 on a missing sleigh? 361 00:13:47,300 --> 00:13:49,030 Whatever works. 362 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 I'm going to drive around, see if I can find it. 363 00:13:50,300 --> 00:13:51,160 Okay. 364 00:13:51,300 --> 00:13:52,260 Okay. 365 00:14:14,760 --> 00:14:17,060 What lunatic steals a sleigh? 366 00:14:31,460 --> 00:14:32,860 Seriously? 367 00:14:33,000 --> 00:14:33,960 So, you changed your mind. 368 00:14:35,060 --> 00:14:36,030 What? 369 00:14:37,300 --> 00:14:38,800 You know, about me helping fix this up. 370 00:14:38,930 --> 00:14:41,100 Wait, you didn't take it? 371 00:14:41,230 --> 00:14:43,000 Why would I take your sleigh? 372 00:14:43,130 --> 00:14:44,030 I don't know! 373 00:14:44,160 --> 00:14:45,260 To... dash through the snow? 374 00:14:45,400 --> 00:14:46,730 Ah, yeah, that's it. 375 00:14:46,860 --> 00:14:48,030 You caught me. 376 00:14:48,160 --> 00:14:49,330 Whatever. I just need to get it back 377 00:14:49,460 --> 00:14:51,060 and hopefully keep this thing in one place. 378 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 Can't you just, I don't know, 379 00:14:52,730 --> 00:14:53,900 get one in a little better shape? 380 00:14:54,030 --> 00:14:55,100 Another Santa sleigh? 381 00:14:55,230 --> 00:14:57,700 Two weeks before Christmas, while I'm planning the parade, 382 00:14:57,830 --> 00:14:58,660 and trying to make sure 383 00:14:58,800 --> 00:14:59,460 my own daughter has a good Christmas? 384 00:14:59,600 --> 00:15:01,260 Laurel, okay, just... come on. 385 00:15:01,400 --> 00:15:02,230 Just let me help, all right? 386 00:15:02,360 --> 00:15:03,300 You know I know woodworking. 387 00:15:03,430 --> 00:15:04,830 That's not the point. 388 00:15:04,960 --> 00:15:06,830 You still have that birdhouse I made for you in shop class? 389 00:15:06,960 --> 00:15:08,130 Maybe. 390 00:15:08,260 --> 00:15:09,460 It's a good birdhouse. 391 00:15:10,360 --> 00:15:11,230 Maybe. 392 00:15:11,360 --> 00:15:12,330 Don't be stubborn. 393 00:15:12,460 --> 00:15:13,230 Independent. 394 00:15:13,360 --> 00:15:15,030 Which can lead to being overwhelmed 395 00:15:15,160 --> 00:15:16,460 if you're not careful. 396 00:15:17,930 --> 00:15:18,830 Come on! 397 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 Look, the sleigh already likes me. 398 00:15:20,100 --> 00:15:21,400 It's already found me twice. 399 00:15:21,530 --> 00:15:22,400 Two times. 400 00:15:22,530 --> 00:15:23,400 Fine. 401 00:15:23,530 --> 00:15:24,900 See, that wasn't so hard, was it? 402 00:15:25,030 --> 00:15:26,430 Maybe. 403 00:15:26,560 --> 00:15:27,800 I'll be back to check on you. 404 00:15:27,930 --> 00:15:29,160 I mean your work. 405 00:15:29,300 --> 00:15:30,360 I look forward to it. 406 00:15:39,500 --> 00:15:41,030 Oh, I like that one. 407 00:15:41,160 --> 00:15:42,860 I like this one. 408 00:15:43,000 --> 00:15:44,300 Santa's sleigh is red. 409 00:15:45,360 --> 00:15:46,960 Everyone knows this! 410 00:15:47,100 --> 00:15:48,100 Elves! 411 00:15:49,800 --> 00:15:50,700 I was thinking there should be plenty of elves 412 00:15:50,830 --> 00:15:51,700 at the parade. 413 00:15:51,830 --> 00:15:52,830 Noted. 414 00:15:52,960 --> 00:15:54,060 Excellent! 415 00:15:54,200 --> 00:15:55,860 That promotion's looking better every day. 416 00:15:57,060 --> 00:15:59,660 However, I can't help noticing the distinct absence 417 00:15:59,800 --> 00:16:01,460 of something very important at Town Hall. 418 00:16:02,560 --> 00:16:03,830 The Christmas tree is on its way. 419 00:16:03,960 --> 00:16:04,930 Fantastic! 420 00:16:06,600 --> 00:16:07,900 Guess we'd better find that tree. 421 00:16:08,030 --> 00:16:09,160 Yeah. 422 00:16:10,160 --> 00:16:12,200 So who's this guy renovating the sleigh for free? 423 00:16:12,330 --> 00:16:15,060 Um, an old friend from high school... 424 00:16:15,200 --> 00:16:16,060 and college. 425 00:16:16,200 --> 00:16:17,330 Wait... 426 00:16:17,460 --> 00:16:19,130 is this "Almost Fiancรฉ Alex"? 427 00:16:19,260 --> 00:16:20,800 "Almost" only counts in horseshoes, Betty. 428 00:16:20,930 --> 00:16:22,160 And heartache. 429 00:16:23,200 --> 00:16:25,030 That has to be a country song. 430 00:16:25,160 --> 00:16:26,430 But he's back? 431 00:16:26,560 --> 00:16:28,000 The guy who left you after college 432 00:16:28,130 --> 00:16:30,930 for his "dream job" in New York is back? 433 00:16:31,060 --> 00:16:32,030 Briefly, 434 00:16:32,160 --> 00:16:34,800 and then he returns to New York, where he lives, 435 00:16:34,930 --> 00:16:36,160 and who knows? 436 00:16:36,300 --> 00:16:38,260 Maybe this time, he'll even say goodbye. 437 00:16:41,500 --> 00:16:42,460 Hi, Mom! 438 00:16:43,560 --> 00:16:44,900 Look who I found outside. 439 00:16:45,030 --> 00:16:46,300 Hi! 440 00:16:46,430 --> 00:16:47,460 Hey. 441 00:16:48,630 --> 00:16:50,160 Mr. Carlucci! 442 00:16:50,300 --> 00:16:52,060 Mrs. Carlucci! 443 00:16:52,200 --> 00:16:53,460 Hi. 444 00:16:53,600 --> 00:16:55,260 How did your first parade float meeting go? 445 00:16:55,400 --> 00:16:56,260 Good. 446 00:16:56,400 --> 00:16:58,860 We picked our theme, The First Christmas Eve, 447 00:16:59,000 --> 00:17:00,330 and I'm going to be the Star of Christmas. 448 00:17:00,460 --> 00:17:02,560 That's great, honey. 449 00:17:02,700 --> 00:17:04,830 Mrs. Swenson says she can make the costume. 450 00:17:04,960 --> 00:17:06,160 Costume? 451 00:17:06,300 --> 00:17:07,560 For the star. 452 00:17:07,700 --> 00:17:08,430 She's making Molly's. 453 00:17:08,560 --> 00:17:10,460 Oh, no, that's okay. 454 00:17:10,600 --> 00:17:12,060 I will make your costume. 455 00:17:12,200 --> 00:17:14,430 That was very nice of Mrs. Swenson. 456 00:17:22,300 --> 00:17:23,500 Yeah. 457 00:17:23,630 --> 00:17:25,500 Yeah, okay. Yeah. 458 00:17:25,630 --> 00:17:27,100 Thank you. 459 00:17:32,300 --> 00:17:33,160 I just got a call 460 00:17:33,300 --> 00:17:34,360 from the Concord Antiques Consortium. 461 00:17:35,700 --> 00:17:36,560 Their attorney is sending over the paperwork 462 00:17:36,700 --> 00:17:37,530 in the next couple days. 463 00:17:37,660 --> 00:17:38,530 Oh! 464 00:17:39,600 --> 00:17:40,900 Already, huh? 465 00:17:41,030 --> 00:17:42,130 Are you sure you want to do this? 466 00:17:42,260 --> 00:17:44,330 Yes, I've waited my whole life to retire 467 00:17:44,460 --> 00:17:46,030 and see the world. 468 00:17:46,160 --> 00:17:47,530 My old friend, Sylvia, you remember her? 469 00:17:47,660 --> 00:17:49,300 - Of course. - That's who I'm going with. 470 00:17:49,430 --> 00:17:51,400 She's got our entire itinerary planned out. 471 00:17:51,530 --> 00:17:52,400 She's a Virgo. 472 00:17:52,530 --> 00:17:53,300 Ah. 473 00:17:53,430 --> 00:17:54,300 First Europe, 474 00:17:54,430 --> 00:17:55,300 then Australia! 475 00:17:55,430 --> 00:17:57,100 All right, so why the look just now? 476 00:17:57,230 --> 00:17:59,560 Well, I suppose this store's been my baby 477 00:17:59,700 --> 00:18:01,400 for a lot of years. 478 00:18:01,530 --> 00:18:04,260 It'll be natural to miss it, that's all... 479 00:18:04,400 --> 00:18:06,130 and it'll always remind me of your Uncle Teddy. 480 00:18:06,260 --> 00:18:07,260 He loved this place. 481 00:18:08,700 --> 00:18:09,630 Now, 482 00:18:09,760 --> 00:18:11,060 I think I have us a lead 483 00:18:11,200 --> 00:18:13,000 on some replacement runners. 484 00:18:13,130 --> 00:18:14,060 That's great news. I want to get those on there 485 00:18:14,200 --> 00:18:15,060 before Laurel comes by and sees what I-- 486 00:18:15,200 --> 00:18:17,930 - Laurel! - Hi, Audrey. 487 00:18:18,060 --> 00:18:20,000 I just stopped by to see how the sleigh is coming. 488 00:18:20,130 --> 00:18:21,530 Oh, how lovely. 489 00:18:23,000 --> 00:18:25,300 Well, I think I'm going to go get some lunch. 490 00:18:25,430 --> 00:18:27,000 Traitor. 491 00:18:38,360 --> 00:18:39,860 Hi, again. 492 00:18:40,000 --> 00:18:40,900 Why are you making that face? 493 00:18:41,030 --> 00:18:41,900 What face? 494 00:18:42,030 --> 00:18:43,130 That face. 495 00:18:43,260 --> 00:18:44,330 There's no face. 496 00:18:47,700 --> 00:18:48,560 Did you break it? 497 00:18:48,700 --> 00:18:50,160 What? 498 00:18:50,300 --> 00:18:51,530 No. 499 00:18:51,660 --> 00:18:52,900 No, no, no, no, no. 500 00:18:53,030 --> 00:18:54,530 This is a work in progress. 501 00:18:54,660 --> 00:18:56,230 What happened to the side? 502 00:18:56,360 --> 00:18:57,860 It, uh... 503 00:18:58,000 --> 00:18:58,960 it broke. 504 00:18:59,100 --> 00:19:00,560 - Broke? - Yeah. 505 00:19:00,700 --> 00:19:02,100 Did you break it? 506 00:19:02,230 --> 00:19:04,700 I was there when it happened. 507 00:19:04,830 --> 00:19:05,660 Alex... 508 00:19:05,800 --> 00:19:06,700 Laurel, look, we're working on it. 509 00:19:06,830 --> 00:19:07,930 Aunt Audrey's got a lead on some replacements, 510 00:19:08,060 --> 00:19:09,060 and we're tracking down new runners. 511 00:19:09,200 --> 00:19:11,560 You have to understand how important this is to me. 512 00:19:11,700 --> 00:19:13,630 The mayor is talking about making me City Manager. 513 00:19:13,760 --> 00:19:15,130 Oh! 514 00:19:15,260 --> 00:19:16,600 So this is a career boost? 515 00:19:17,700 --> 00:19:20,260 Yes, and I'm sensing something behind that comment. 516 00:19:20,400 --> 00:19:21,560 No, just... 517 00:19:21,700 --> 00:19:22,630 it's good to see you recognize 518 00:19:22,760 --> 00:19:24,200 the importance of taking the necessary steps 519 00:19:24,330 --> 00:19:25,560 to improve one's career. 520 00:19:26,660 --> 00:19:28,000 Wow. 521 00:19:28,130 --> 00:19:29,430 You managed to turn this into one of our old arguments 522 00:19:29,560 --> 00:19:31,200 in less than a minute... impressive. 523 00:19:31,330 --> 00:19:32,530 - Laurel, come on... - You know what? 524 00:19:32,660 --> 00:19:34,060 I'm not going down that road again. 525 00:19:34,200 --> 00:19:35,160 I'll fix the sleigh on my own. 526 00:19:35,300 --> 00:19:36,330 Laurel! 527 00:19:36,460 --> 00:19:37,260 I'll send someone over to pick it up. 528 00:19:37,400 --> 00:19:38,130 Laurel, wait! 529 00:19:38,260 --> 00:19:39,630 Thank you. 530 00:19:53,700 --> 00:19:55,500 So, what happened to Alex? 531 00:19:55,630 --> 00:19:57,000 Oh, he was better at breaking things 532 00:19:57,130 --> 00:19:58,200 than fixing them. 533 00:19:58,330 --> 00:19:59,400 Uh-huh. 534 00:19:59,530 --> 00:20:02,630 So, who's going to make this beaten-up old thing 535 00:20:02,760 --> 00:20:05,000 look more like a Santa sleigh? 536 00:20:05,130 --> 00:20:07,960 I thought you and I could. 537 00:20:09,830 --> 00:20:11,000 No! 538 00:20:11,130 --> 00:20:12,100 What? 539 00:20:12,230 --> 00:20:13,460 You completely restored that old car of yours. 540 00:20:13,600 --> 00:20:16,630 I fixed that car with my dad because he loved cars... 541 00:20:16,760 --> 00:20:17,630 which, in case you hadn't noticed, 542 00:20:17,760 --> 00:20:19,700 are not sleighs. 543 00:20:19,830 --> 00:20:21,760 They're both transportation. 544 00:20:23,200 --> 00:20:26,360 You acted impulsively, didn't you? 545 00:20:26,500 --> 00:20:28,060 And impractically! 546 00:20:28,200 --> 00:20:30,060 That is not the Laurel Bishop I know. 547 00:20:30,200 --> 00:20:31,460 We all have our sides. 548 00:20:31,600 --> 00:20:33,160 Is this side named Alex? 549 00:20:34,630 --> 00:20:35,560 Fine. 550 00:20:35,700 --> 00:20:37,000 I will fix it on my own, 551 00:20:37,130 --> 00:20:40,060 add it to my endless list of "to-do" responsibilities. 552 00:20:40,200 --> 00:20:41,100 Wait, Laurel, you don't know anything 553 00:20:41,230 --> 00:20:42,100 about restoring an antique sleigh. 554 00:20:42,230 --> 00:20:44,500 No one in this place knows anything 555 00:20:44,630 --> 00:20:46,630 about restoring an antique sleigh. 556 00:20:46,760 --> 00:20:48,700 - You know who might know? - That old man! 557 00:20:48,830 --> 00:20:50,060 Who? 558 00:20:50,200 --> 00:20:51,400 - Genius, Betty! You're a genius! - No, no, no, wait! 559 00:20:51,530 --> 00:20:52,660 That's not who I was talking about! 560 00:20:52,800 --> 00:20:55,000 Wait! No, no, no, no! That's not who I was-- 561 00:20:55,130 --> 00:20:56,100 No. What? 562 00:20:59,760 --> 00:21:01,500 Hi, sweetheart! 563 00:21:01,630 --> 00:21:02,630 Hey. 564 00:21:05,260 --> 00:21:06,130 You got a date? 565 00:21:06,260 --> 00:21:07,500 Work. 566 00:21:07,630 --> 00:21:09,300 I'm up for a new position within the company. 567 00:21:09,430 --> 00:21:10,300 Exec VP. 568 00:21:10,430 --> 00:21:12,030 Oh! Congratulations. 569 00:21:12,160 --> 00:21:13,330 Thanks. It looks good. 570 00:21:13,460 --> 00:21:16,200 I'm just... waiting on word. 571 00:21:16,330 --> 00:21:17,160 It's funny. 572 00:21:17,300 --> 00:21:18,230 I never really saw you as a banker. 573 00:21:18,360 --> 00:21:19,530 Finance. 574 00:21:19,660 --> 00:21:20,760 You know what I mean. 575 00:21:20,900 --> 00:21:22,000 I remember 576 00:21:22,130 --> 00:21:24,060 when you and your uncle would work together, 577 00:21:24,200 --> 00:21:25,560 fixing all kinds of treasures I'd haul in here. 578 00:21:25,700 --> 00:21:28,560 A lot of summers doing that. 579 00:21:28,700 --> 00:21:30,600 He, uh... 580 00:21:30,730 --> 00:21:33,100 he taught me so much. 581 00:21:33,230 --> 00:21:34,330 Woodworking was your favorite. 582 00:21:35,460 --> 00:21:37,700 It was, but you know... 583 00:21:37,830 --> 00:21:39,160 things change. 584 00:21:40,430 --> 00:21:42,100 Some things do. 585 00:21:42,230 --> 00:21:43,500 Some things don't. 586 00:21:43,630 --> 00:21:45,400 Laurel's still as lovely as ever, 587 00:21:45,530 --> 00:21:47,360 and a wonderful single mother. 588 00:21:48,730 --> 00:21:49,760 Did you just emphasize "single"? 589 00:21:49,900 --> 00:21:51,700 Did I? Come on. 590 00:21:51,830 --> 00:21:54,030 I made your favorite. Lemon meringue pie. 591 00:21:54,160 --> 00:21:55,200 Ah! 592 00:23:07,560 --> 00:23:09,660 So what did you find out? 593 00:23:09,800 --> 00:23:11,430 Nothing. 594 00:23:11,560 --> 00:23:13,600 The cabin was completely dark. 595 00:23:16,430 --> 00:23:17,400 Now what do we do? 596 00:23:18,530 --> 00:23:19,400 I don't know, 597 00:23:19,530 --> 00:23:20,860 but I have to pick Scarlett up at Molly's. 598 00:23:21,000 --> 00:23:23,130 We'll figure something out. 599 00:23:23,260 --> 00:23:24,360 - Okay. Good night. - Good night. 600 00:23:43,530 --> 00:23:44,700 Mom, I'm tired. 601 00:23:44,830 --> 00:23:45,830 I know, honey. 602 00:23:45,960 --> 00:23:47,700 I'm sorry. It past your bedtime. 603 00:23:48,960 --> 00:23:50,200 Why don't you lay down here 604 00:23:50,330 --> 00:23:51,560 while I talk to Alex? 605 00:24:00,560 --> 00:24:01,630 Did you lose your sleigh again? 606 00:24:02,730 --> 00:24:04,530 No, that's not why I'm here. 607 00:24:04,660 --> 00:24:06,260 I apologize. 608 00:24:06,400 --> 00:24:09,330 I overreacted and was unfair to you, 609 00:24:09,460 --> 00:24:11,360 and I'm sorry. 610 00:24:12,730 --> 00:24:13,700 Thank you. 611 00:24:15,560 --> 00:24:18,300 Now, you going to let me fix that sleigh? 612 00:24:19,000 --> 00:24:19,860 You still want to do it? 613 00:24:20,000 --> 00:24:20,860 Sure. 614 00:24:21,000 --> 00:24:22,060 I hate incompletion. 615 00:24:24,630 --> 00:24:26,760 Well, I do have dozens of other carpenters 616 00:24:26,900 --> 00:24:28,230 lined up for the job, 617 00:24:28,360 --> 00:24:29,760 but I suppose you were first, 618 00:24:29,900 --> 00:24:31,460 so... 619 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 How generous of you. 620 00:24:46,630 --> 00:24:48,200 Come on, Sleepyhead. 621 00:24:48,330 --> 00:24:50,300 There you go. 622 00:25:12,060 --> 00:25:13,430 Thank you. 623 00:25:16,160 --> 00:25:17,730 There you go, buddy. 624 00:25:46,100 --> 00:25:47,960 I think these bring out the color of my eyes. 625 00:25:48,100 --> 00:25:49,300 What do you think? 626 00:25:49,430 --> 00:25:50,630 We can't have blue pillows. 627 00:25:50,760 --> 00:25:51,800 It's not Christmas-y. 628 00:25:51,930 --> 00:25:52,800 Well, you know what? 629 00:25:52,930 --> 00:25:53,800 My aunt is a wiz at sewing, 630 00:25:53,930 --> 00:25:54,800 so we just have to find the right fabric. 631 00:25:54,930 --> 00:25:56,360 Just not green. 632 00:25:56,500 --> 00:25:57,360 The sleigh is going to be green. 633 00:25:58,400 --> 00:25:59,260 Uh... 634 00:25:59,400 --> 00:26:01,730 I assumed it would remain red. 635 00:26:01,860 --> 00:26:03,860 Why does everyone think that? 636 00:26:04,000 --> 00:26:05,330 Because Santa's sleigh is red! 637 00:26:05,460 --> 00:26:06,900 It's common knowledge. 638 00:26:07,030 --> 00:26:08,560 You know what? 639 00:26:08,700 --> 00:26:09,830 I think I know 640 00:26:09,960 --> 00:26:10,800 where this "Santa's sleigh is green" thing is coming from. 641 00:26:10,930 --> 00:26:11,800 Where? 642 00:26:11,930 --> 00:26:14,430 It's your mom's favorite color. 643 00:26:14,560 --> 00:26:15,430 Do you remember that Christmas sweater 644 00:26:15,560 --> 00:26:16,500 you used to wear every single year, 645 00:26:16,630 --> 00:26:17,630 with the giant snowmen on the pockets? 646 00:26:18,660 --> 00:26:20,930 Green. Ugliest thing I've ever seen. 647 00:26:21,060 --> 00:26:23,560 Sweet, but ugly. 648 00:26:23,700 --> 00:26:24,760 This coming from the guy 649 00:26:24,900 --> 00:26:26,860 who used to wear the same striped knit cap 650 00:26:27,000 --> 00:26:27,960 all the way through high school. 651 00:26:28,100 --> 00:26:29,460 Was it red? 652 00:26:29,600 --> 00:26:30,630 Oh, yes, 653 00:26:30,760 --> 00:26:32,330 and it made him look like an elf, 654 00:26:32,460 --> 00:26:33,330 and, for the record, 655 00:26:33,460 --> 00:26:34,460 green is not my favorite color. 656 00:26:34,600 --> 00:26:35,860 Oh, really? What is? 657 00:26:36,900 --> 00:26:39,130 Scarlet is my favorite color. 658 00:26:42,630 --> 00:26:43,660 Sounds like red to me. 659 00:26:43,800 --> 00:26:46,330 Fine. The sleigh can be red... 660 00:26:46,460 --> 00:26:48,400 as long as... 661 00:26:48,530 --> 00:26:49,630 the interior is green. 662 00:26:49,760 --> 00:26:50,660 Ha ha! 663 00:26:56,060 --> 00:26:57,430 All right, I'm going to throw these in the back. 664 00:26:57,560 --> 00:26:58,430 You guys get warmed up. 665 00:26:58,560 --> 00:27:00,260 - Okay. - All right. 666 00:27:06,060 --> 00:27:07,630 No way. 667 00:27:10,300 --> 00:27:11,060 Alex? 668 00:27:11,200 --> 00:27:12,030 Yeah? 669 00:27:15,760 --> 00:27:16,800 It can't be the same one. 670 00:27:19,700 --> 00:27:20,600 I think it is. 671 00:27:21,730 --> 00:27:23,160 What is that? 672 00:27:27,860 --> 00:27:29,600 I met your mom because of this snow globe. 673 00:27:31,100 --> 00:27:31,960 She was in the store. 674 00:27:32,100 --> 00:27:33,160 Like always. 675 00:27:33,300 --> 00:27:34,160 She was looking at this snow globe, 676 00:27:34,300 --> 00:27:35,530 and she picked it up... 677 00:27:35,660 --> 00:27:37,660 And Alex was behind it. All I could see was his head! 678 00:27:37,800 --> 00:27:38,630 My body was blocked. 679 00:27:38,760 --> 00:27:39,660 I screamed! 680 00:27:39,800 --> 00:27:40,830 So loud. 681 00:27:40,960 --> 00:27:42,830 And your aunt came running in from the other room! 682 00:27:42,960 --> 00:27:44,000 You know, I'm actually surprised she could hear you. 683 00:27:44,130 --> 00:27:45,700 I thought only dogs could hear sounds at that pitch. 684 00:27:53,260 --> 00:27:54,130 What is it? 685 00:27:54,260 --> 00:27:55,800 Is everything okay? 686 00:27:55,930 --> 00:27:59,100 Yeah, it's just... it's a... 687 00:27:59,230 --> 00:28:00,160 It's a work thing. 688 00:28:00,300 --> 00:28:01,160 Oh. 689 00:28:01,300 --> 00:28:03,630 Don't they know you're on vacation? 690 00:28:04,800 --> 00:28:07,560 Yeah, but it's about a new position at the firm. 691 00:28:07,700 --> 00:28:11,700 It's, uh... apparently looking good. 692 00:28:13,130 --> 00:28:14,860 Such great news! 693 00:28:15,000 --> 00:28:16,560 Will you have to leave sooner? 694 00:28:17,630 --> 00:28:18,500 Uh, no. 695 00:28:18,630 --> 00:28:19,630 I mean, at least, I don't think so. 696 00:28:20,700 --> 00:28:22,500 Well, Scarlett and I need to get home. 697 00:28:22,630 --> 00:28:23,530 We have some Christmas decorations 698 00:28:23,660 --> 00:28:24,360 we need to finish. 699 00:28:24,500 --> 00:28:25,930 Awesome! Do you guys need any help? 700 00:28:26,060 --> 00:28:28,030 No, we can't take up all of your free time. 701 00:28:28,160 --> 00:28:29,630 Laurel, come on. It's Mission City. 702 00:28:29,760 --> 00:28:30,500 There's not that much to do. 703 00:28:30,630 --> 00:28:32,230 Unlike New York? 704 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 Sorry. 705 00:28:37,630 --> 00:28:38,730 Bye, Alex. 706 00:28:58,900 --> 00:29:00,630 I remember this! 707 00:29:00,760 --> 00:29:02,360 Grandma bought it for me when I was little. 708 00:29:02,500 --> 00:29:04,030 Which was ages ago. 709 00:29:09,360 --> 00:29:10,860 Your star costume! 710 00:29:11,000 --> 00:29:13,400 I should've bought the fabric when we were at the store today. 711 00:29:13,530 --> 00:29:14,730 I've been so distracted. 712 00:29:14,860 --> 00:29:16,260 It's okay. 713 00:29:16,400 --> 00:29:18,230 No, it's not. 714 00:29:18,360 --> 00:29:20,760 Tomorrow. I'll get the material tomorrow. 715 00:29:21,960 --> 00:29:23,730 You've been working very hard on the float. 716 00:29:23,860 --> 00:29:24,960 It's been so much fun. 717 00:29:25,100 --> 00:29:25,960 I can't wait to see it when its finished. 718 00:29:26,100 --> 00:29:28,060 I know, right? 719 00:29:28,200 --> 00:29:29,760 And the sleigh. 720 00:29:32,530 --> 00:29:33,360 Hey, Betty. 721 00:29:33,500 --> 00:29:34,400 You're not still at the office, are you? 722 00:29:34,530 --> 00:29:36,860 Uh, we're all doing our part. 723 00:29:37,000 --> 00:29:38,700 Uh-oh. Tell me it's not the tree. 724 00:29:38,830 --> 00:29:39,800 Okay. 725 00:29:40,800 --> 00:29:41,630 It's the tree. 726 00:29:41,760 --> 00:29:43,630 It went to Mission City, Maryland. 727 00:29:43,760 --> 00:29:45,630 How is that even possible? 728 00:29:45,760 --> 00:29:46,560 I don't know, 729 00:29:46,700 --> 00:29:48,660 but the folks of Mission City, Maryland 730 00:29:48,800 --> 00:29:51,260 were very appreciative of our "gift" to them, 731 00:29:51,400 --> 00:29:53,200 and are sending us a holiday fruitcake 732 00:29:53,330 --> 00:29:54,330 in return. 733 00:29:54,460 --> 00:29:55,730 Swell. 734 00:29:55,860 --> 00:29:56,730 Does Howard know? 735 00:29:56,860 --> 00:29:57,760 Not yet. 736 00:29:57,900 --> 00:29:59,030 Okay, it's getting late. 737 00:29:59,160 --> 00:30:00,230 We have to get another tree. 738 00:30:00,360 --> 00:30:02,000 We will. I have a couple leads. 739 00:30:02,130 --> 00:30:03,400 Tell me how they work out. 740 00:30:03,530 --> 00:30:04,730 Will do. 741 00:30:04,860 --> 00:30:05,760 Thanks, Betty. 742 00:30:05,900 --> 00:30:06,900 Bye. 743 00:30:47,500 --> 00:30:49,830 Hey! 744 00:30:49,960 --> 00:30:50,930 Any luck with the Davis Tree Farm? 745 00:30:51,060 --> 00:30:52,960 They just sold their last 20-footer yesterday. 746 00:30:53,100 --> 00:30:55,200 That's it for the neighboring states. 747 00:30:55,330 --> 00:30:57,000 I'm not sure how much farther out we can go 748 00:30:57,130 --> 00:30:58,400 and still arrange for a tree to get here 749 00:30:58,530 --> 00:30:59,660 and be decorated on time. 750 00:30:59,800 --> 00:31:00,830 Hi, Alex. 751 00:31:02,030 --> 00:31:03,030 Hey. 752 00:31:03,160 --> 00:31:04,300 Alex, what are you doing here? 753 00:31:04,430 --> 00:31:06,030 Uh, nothing! 754 00:31:06,160 --> 00:31:07,000 Just... 755 00:31:07,130 --> 00:31:08,000 you know, all is... 756 00:31:08,130 --> 00:31:10,000 uh, as well as... as it... 757 00:31:10,130 --> 00:31:11,930 as it... you know... you know how things go. 758 00:31:12,060 --> 00:31:13,300 That makes no sense. 759 00:31:13,430 --> 00:31:14,300 None of this does. 760 00:31:14,430 --> 00:31:15,300 I don't know what happened. 761 00:31:15,430 --> 00:31:17,030 The doors were locked when I came in. 762 00:31:17,160 --> 00:31:18,530 Alex, you're making that face again. 763 00:31:20,360 --> 00:31:21,260 Please don't be mad. 764 00:31:21,400 --> 00:31:22,760 What? 765 00:31:22,900 --> 00:31:25,860 The sleigh is gone. 766 00:31:26,930 --> 00:31:28,230 again. 767 00:31:29,330 --> 00:31:30,760 Okay... 768 00:31:30,900 --> 00:31:32,830 did anyone see where the sleigh went? 769 00:31:32,960 --> 00:31:34,800 Cute sleigh, needs work? No? 770 00:31:34,930 --> 00:31:35,800 Let me check the office. 771 00:31:35,930 --> 00:31:37,260 I'll see if we have any messages, okay? 772 00:31:37,400 --> 00:31:38,800 Great. 773 00:31:38,930 --> 00:31:40,030 Is everything okay? 774 00:31:40,160 --> 00:31:41,330 We're just... 775 00:31:41,460 --> 00:31:42,260 Smoothing over some stuff. 776 00:31:42,400 --> 00:31:44,060 But everything's going to be fine, honey. 777 00:31:44,200 --> 00:31:45,160 Don't worry. 778 00:31:47,400 --> 00:31:50,060 So there was a message on the City Hall main line. 779 00:31:50,200 --> 00:31:51,160 Someone named "Mr. Winter" 780 00:31:51,300 --> 00:31:52,930 said he was the one who loaned you the sleigh, 781 00:31:53,060 --> 00:31:53,930 and he has it. 782 00:31:54,060 --> 00:31:55,330 Wait, hold on. Mr. Winter? 783 00:31:55,460 --> 00:31:56,330 It's back at his place? 784 00:31:56,460 --> 00:31:57,830 That's what he said. 785 00:31:57,960 --> 00:32:00,060 This is starting to be more trouble than it's worth. 786 00:32:00,200 --> 00:32:02,100 Maybe we should just find another sleigh. 787 00:32:02,230 --> 00:32:03,500 But I like that one. 788 00:32:03,630 --> 00:32:04,500 Yeah, at this point, 789 00:32:04,630 --> 00:32:05,600 I'm kind of partial to it myself. 790 00:32:06,960 --> 00:32:07,830 Fine. 791 00:32:07,960 --> 00:32:10,460 How about you stay here with Betty, 792 00:32:10,600 --> 00:32:12,500 and Alex and I will go pick up the sleigh? 793 00:32:12,630 --> 00:32:13,930 Okay... 794 00:32:27,960 --> 00:32:30,300 There's something I've been meaning to tell you. 795 00:32:32,500 --> 00:32:33,930 I'm sorry. 796 00:32:35,230 --> 00:32:36,360 For what? 797 00:32:36,500 --> 00:32:37,860 For after college. 798 00:32:38,000 --> 00:32:39,760 I was young, I was stupid, 799 00:32:39,900 --> 00:32:43,260 and I didn't handle it, handle us, 800 00:32:43,400 --> 00:32:46,060 in the right way when I, uh... 801 00:32:46,200 --> 00:32:48,360 Just left? 802 00:32:48,500 --> 00:32:49,430 Without saying goodbye? 803 00:32:49,560 --> 00:32:51,960 I felt terrible about it ever since. 804 00:32:53,930 --> 00:32:55,400 You know, seeing you again... 805 00:32:57,130 --> 00:32:58,400 it made it feel like it just happened. 806 00:32:58,530 --> 00:33:00,460 Well, it didn't just happen. 807 00:33:02,730 --> 00:33:04,360 It was a long time ago, 808 00:33:04,500 --> 00:33:06,000 and we're very different people. 809 00:33:06,130 --> 00:33:08,030 Are we? 810 00:33:09,060 --> 00:33:09,930 Yes. 811 00:33:10,060 --> 00:33:10,930 All right. 812 00:33:11,060 --> 00:33:13,230 And look, I'm so happy for you. 813 00:33:13,360 --> 00:33:14,900 You're living your dream, 814 00:33:15,030 --> 00:33:15,930 you know, what you always wanted to do 815 00:33:16,060 --> 00:33:18,230 since you were a kid, 816 00:33:18,360 --> 00:33:19,330 and I'm doing great. 817 00:33:19,460 --> 00:33:20,430 I've got Scarlett. 818 00:33:20,560 --> 00:33:22,230 Mm. 819 00:33:24,200 --> 00:33:26,160 What happened with us was in the past, right? 820 00:33:30,430 --> 00:33:31,500 Yeah, right. 821 00:33:36,400 --> 00:33:38,130 Here we are. 822 00:34:06,030 --> 00:34:07,900 Remote cabin in the woods? 823 00:34:08,030 --> 00:34:09,230 Mysterious goings-on? 824 00:34:10,260 --> 00:34:11,130 All I'm saying is, 825 00:34:11,260 --> 00:34:12,400 these stories don't usually end well. 826 00:34:12,530 --> 00:34:14,300 You're being dramatic. 827 00:34:14,430 --> 00:34:16,000 Tell that to Hansel and Gretel. 828 00:34:27,200 --> 00:34:29,100 Hey! Hello, welcome, Laurel! 829 00:34:29,230 --> 00:34:30,160 Come on in. 830 00:34:30,300 --> 00:34:31,360 Mr. Winter! 831 00:34:32,360 --> 00:34:34,030 After you, Gretel. 832 00:34:34,160 --> 00:34:35,300 Thank you. 833 00:34:35,430 --> 00:34:37,430 My pleasure. Welcome! Hello! 834 00:34:37,560 --> 00:34:38,660 Wow! 835 00:34:43,060 --> 00:34:43,930 I'm Alex McCord. 836 00:34:44,060 --> 00:34:45,460 It's great to meet you. 837 00:34:45,600 --> 00:34:47,160 You know, I think I remember you. 838 00:34:47,300 --> 00:34:49,060 Oh, I'm sure we've never met before. 839 00:34:49,200 --> 00:34:51,260 Oh, are you? 840 00:34:51,400 --> 00:34:53,430 Your home is so lovely! 841 00:34:54,460 --> 00:34:55,960 Thank you! 842 00:34:56,100 --> 00:34:57,230 But I'm a bit confused. 843 00:34:57,360 --> 00:34:58,100 I was here just the other day, 844 00:34:58,230 --> 00:34:59,500 and this place... 845 00:34:59,630 --> 00:35:01,330 looked nothing like it does now. 846 00:35:01,460 --> 00:35:02,830 It was practically empty. 847 00:35:03,800 --> 00:35:05,330 You're sure you were at the right cabin? 848 00:35:05,460 --> 00:35:08,000 Yes! Maybe... 849 00:35:08,130 --> 00:35:09,000 I thought I was. 850 00:35:10,460 --> 00:35:11,560 Please, have a seat. 851 00:35:16,630 --> 00:35:18,200 Make yourselves comfortable. 852 00:35:20,260 --> 00:35:22,700 A little homemade cocoa. 853 00:35:24,200 --> 00:35:25,530 Thank you. 854 00:35:26,530 --> 00:35:27,400 Your message said 855 00:35:27,530 --> 00:35:28,460 you found the sleigh? 856 00:35:28,600 --> 00:35:30,160 I didn't see it anywhere outside. 857 00:35:30,300 --> 00:35:32,530 About that... I found those old runners, 858 00:35:32,660 --> 00:35:34,230 and I thought, well, I should fix it 859 00:35:34,360 --> 00:35:35,500 before I head back up north. 860 00:35:35,630 --> 00:35:38,430 If you don't mind my asking, where did you find the sleigh? 861 00:35:38,560 --> 00:35:39,660 It's a very interesting piece. 862 00:35:39,800 --> 00:35:41,330 Ah, so you saw that, huh? 863 00:35:41,460 --> 00:35:43,160 I'm in antiques. 864 00:35:43,300 --> 00:35:44,330 Since when? 865 00:35:44,460 --> 00:35:45,960 Okay, well, I used to be around antiques and woodworking. 866 00:35:46,100 --> 00:35:47,730 Regardless, it's a rather... 867 00:35:47,860 --> 00:35:50,230 interesting design, wouldn't you say? 868 00:35:50,360 --> 00:35:51,700 I think you could say that. 869 00:35:51,830 --> 00:35:53,330 So where is it? 870 00:35:53,460 --> 00:35:55,330 Let me put on my coat, and I'll show you. 871 00:35:55,460 --> 00:35:56,430 This way, please. 872 00:36:02,400 --> 00:36:03,660 Come on, follow me. 873 00:36:03,800 --> 00:36:05,300 Watch your step. 874 00:36:06,560 --> 00:36:08,260 I could've sworn this was the place. 875 00:36:08,400 --> 00:36:09,260 Now it looks so different. 876 00:36:09,400 --> 00:36:10,360 You did remember 877 00:36:10,500 --> 00:36:11,660 to leave a trail of breadcrumbs, right? 878 00:36:18,360 --> 00:36:19,300 Well? 879 00:36:19,430 --> 00:36:21,760 Here we are. 880 00:36:21,900 --> 00:36:23,230 The runners, they're beautiful. 881 00:36:24,400 --> 00:36:25,360 With a little paint, 882 00:36:25,500 --> 00:36:26,700 she'll be ready for the parade. 883 00:36:26,830 --> 00:36:28,700 This tree would be perfect. 884 00:36:30,530 --> 00:36:31,530 For what? 885 00:36:31,660 --> 00:36:33,160 City Hall. 886 00:36:33,300 --> 00:36:34,360 If that's okay with you... 887 00:36:35,500 --> 00:36:36,700 I think it's a wonderful idea! 888 00:36:36,830 --> 00:36:37,800 Great! 889 00:36:37,930 --> 00:36:38,760 I'm going to call Betty 890 00:36:38,900 --> 00:36:40,030 and get a crew down here ASAP 891 00:36:40,160 --> 00:36:41,060 to get this tree back to town. 892 00:36:41,200 --> 00:36:44,200 You know, I like you two... 893 00:36:44,330 --> 00:36:45,160 and that's good, 894 00:36:45,300 --> 00:36:47,360 because this is obviously a two-person job. 895 00:36:47,500 --> 00:36:48,660 Two-person job? 896 00:36:48,800 --> 00:36:50,430 Yeah, to get it finished 897 00:36:50,560 --> 00:36:52,630 in time for the Christmas parade. 898 00:36:53,860 --> 00:36:55,600 I guess I could... help? 899 00:36:55,730 --> 00:36:56,660 Oh, well, see, you got your hands full. 900 00:36:56,800 --> 00:36:58,560 I mean, I can totally do it on my own. 901 00:36:58,700 --> 00:37:01,100 I think you can figure it out-- 902 00:37:01,230 --> 00:37:02,760 together. 903 00:37:04,730 --> 00:37:06,460 Bye! Merry Christmas! 904 00:37:06,600 --> 00:37:07,630 Merry Christmas! 905 00:37:16,300 --> 00:37:18,760 in the middle of nowheret 906 00:37:18,900 --> 00:37:21,830 and not only find the sleigh, with repairs made, 907 00:37:21,960 --> 00:37:23,860 but also the perfect Christmas tree 908 00:37:24,000 --> 00:37:24,860 for City Hall? 909 00:37:25,000 --> 00:37:26,230 Yeah, I'm thinking of buying a Powerball 910 00:37:26,360 --> 00:37:27,260 on the way home. 911 00:37:27,400 --> 00:37:28,600 Yeah, luck is definitely on your side... 912 00:37:28,730 --> 00:37:30,700 and who is this Mr. Winter, anyway? 913 00:37:30,830 --> 00:37:33,430 No clue, but I am eternally grateful. 914 00:37:36,600 --> 00:37:38,700 It's absolutely beautiful! 915 00:37:38,830 --> 00:37:40,660 Wow, it really is. 916 00:37:42,000 --> 00:37:43,460 I want to make sure Wade sees it. 917 00:37:43,600 --> 00:37:45,700 I swear, all that man does these days is work. 918 00:37:47,730 --> 00:37:49,600 Ladies, you have outdone yourselves! 919 00:37:49,730 --> 00:37:52,730 I don't think we've ever had a prettier Christmas tree. 920 00:37:52,860 --> 00:37:54,560 How goes the troublesome sleigh? 921 00:37:54,700 --> 00:37:57,360 Alex is sanding it as we speak. 922 00:37:57,500 --> 00:37:58,530 That's why he couldn't come to see the tree with me. 923 00:38:01,330 --> 00:38:02,560 What is it, dear? 924 00:38:04,360 --> 00:38:06,330 Something Mr. Winter said. 925 00:38:06,460 --> 00:38:07,730 Think you can handle the rest from here? 926 00:38:07,860 --> 00:38:09,800 If I can't, I know your number. 927 00:38:09,930 --> 00:38:10,900 Bye, everybody. 928 00:38:12,960 --> 00:38:14,600 Beautiful. 929 00:38:24,900 --> 00:38:26,530 Rumor has it this is a two-person job. 930 00:38:26,660 --> 00:38:27,500 Mm. 931 00:38:27,630 --> 00:38:28,830 Need a helper? 932 00:38:30,560 --> 00:38:32,030 Absolutely. 933 00:38:51,430 --> 00:38:53,930 Why aren't you using an electrical sander? 934 00:38:54,060 --> 00:38:55,500 Well, the wood's old, 935 00:38:55,630 --> 00:38:57,460 and I didn't want to risk damaging it, 936 00:38:57,600 --> 00:38:59,630 so these things, they give you more control... 937 00:39:00,760 --> 00:39:01,600 leaves more of the wood in place, 938 00:39:01,730 --> 00:39:04,400 and it takes a lot longer. 939 00:39:04,530 --> 00:39:06,030 Oh, well, that explains it. 940 00:39:06,160 --> 00:39:07,660 You ever sanded before? Catch. 941 00:39:08,860 --> 00:39:09,730 Uh, yeah... 942 00:39:09,860 --> 00:39:10,730 the walls of my old apartment, 943 00:39:10,860 --> 00:39:11,730 right before I painted them... 944 00:39:11,860 --> 00:39:13,300 Green? 945 00:39:13,430 --> 00:39:15,630 I prefer to call it sage, thank you, 946 00:39:15,760 --> 00:39:18,630 but they are, admittedly, in the same color family. 947 00:39:18,760 --> 00:39:19,660 Okay, well, 948 00:39:19,800 --> 00:39:20,730 wood is different than drywall, all right? 949 00:39:20,860 --> 00:39:22,530 The number one rule, bar none, 950 00:39:22,660 --> 00:39:23,930 is you want to go with the grain, 951 00:39:24,060 --> 00:39:25,030 never against it. 952 00:39:26,060 --> 00:39:27,300 All right, so you can see the grain pattern, 953 00:39:27,430 --> 00:39:29,000 but I want you to feel it. Put your hand on there. 954 00:39:31,500 --> 00:39:32,500 Do you feel that? 955 00:39:32,630 --> 00:39:33,460 Yeah. 956 00:39:33,600 --> 00:39:34,700 Yeah, there. 957 00:39:35,700 --> 00:39:36,560 Yeah. 958 00:39:36,700 --> 00:39:37,930 So you just, uh... 959 00:39:38,060 --> 00:39:39,100 just go like this. 960 00:39:41,160 --> 00:39:42,660 Like that. You try. 961 00:39:43,860 --> 00:39:45,060 Give it a shot. 962 00:39:47,030 --> 00:39:48,000 That's it. 963 00:39:49,460 --> 00:39:51,800 You do that until it's smooth and it's ready for the paint. 964 00:39:53,030 --> 00:39:53,900 'Kay. 965 00:39:54,030 --> 00:39:55,460 Uh... 966 00:39:55,600 --> 00:39:57,400 you take the back quarter. 967 00:40:36,130 --> 00:40:37,600 - Hey. - Thank you. 968 00:40:43,500 --> 00:40:44,760 Do you remember? 969 00:40:44,900 --> 00:40:47,400 I remember a lot of things. 970 00:40:47,530 --> 00:40:48,600 Specifically? 971 00:40:50,730 --> 00:40:51,860 Our sleigh date? 972 00:40:53,830 --> 00:40:55,800 How could I forget? 973 00:40:55,930 --> 00:40:56,800 All the other girls' boyfriends 974 00:40:56,930 --> 00:40:57,800 brought them to the winter formal 975 00:40:57,930 --> 00:40:59,700 in a car. 976 00:40:59,830 --> 00:41:00,760 Amateurs. 977 00:41:00,900 --> 00:41:01,760 It was so cold. 978 00:41:01,900 --> 00:41:03,430 It was so romantic. 979 00:41:04,930 --> 00:41:06,560 You thought it all through. 980 00:41:06,700 --> 00:41:07,560 All the way down to the boom box 981 00:41:07,700 --> 00:41:10,000 playing the sleigh bell sounds on repeat. 982 00:41:10,130 --> 00:41:11,830 Couldn't you just get the real thing? 983 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Hey, listen, you try and track down silver sleigh bells 984 00:41:14,100 --> 00:41:14,960 back in the day 985 00:41:15,100 --> 00:41:16,060 before the Internet took over the world. 986 00:41:21,860 --> 00:41:23,430 Are we ready to paint now? 987 00:41:25,530 --> 00:41:27,800 Uh, yeah. Yeah, we are. 988 00:41:27,930 --> 00:41:28,960 Okay. 989 00:41:29,100 --> 00:41:30,060 I'll call the moving crew to pick this guy up 990 00:41:30,200 --> 00:41:31,600 and bring him to the floats. 991 00:41:31,730 --> 00:41:33,030 Then I have to pick up Scarlett. 992 00:41:36,160 --> 00:41:37,000 Hey, Laurel? 993 00:41:38,800 --> 00:41:40,730 Thanks for being my helper. 994 00:42:08,960 --> 00:42:10,530 Grandma and Grandpa said to tell you hi. 995 00:42:10,660 --> 00:42:11,530 Huh? 996 00:42:11,660 --> 00:42:12,800 Oh... 997 00:42:12,930 --> 00:42:13,800 It's okay. 998 00:42:13,930 --> 00:42:14,960 They know you're busy with the parade. 999 00:42:17,200 --> 00:42:18,630 What are you looking for? 1000 00:42:18,760 --> 00:42:21,500 An old photo. 1001 00:42:21,630 --> 00:42:23,400 What of? 1002 00:42:23,530 --> 00:42:25,530 A sleigh date. 1003 00:42:28,260 --> 00:42:30,000 Let's get you to bed. 1004 00:42:31,530 --> 00:42:32,660 It will make Christmas come faster. 1005 00:42:39,560 --> 00:42:42,960 Hey there, Mr. Carlucci. 1006 00:42:43,100 --> 00:42:44,560 Mrs. Carlucci! 1007 00:42:44,700 --> 00:42:45,800 What brings you to this side of town? 1008 00:42:46,760 --> 00:42:48,130 Pastries. I was hungry. 1009 00:42:48,260 --> 00:42:49,600 The cafe's back that way. 1010 00:42:49,730 --> 00:42:50,860 Is it? 1011 00:42:51,000 --> 00:42:51,960 Yeah. 1012 00:42:52,100 --> 00:42:53,560 Lucky I ran into you, then. 1013 00:42:53,700 --> 00:42:55,730 Oh, you're such a mess, Mr. Carlucci. 1014 00:42:55,860 --> 00:42:56,730 Is that grease? 1015 00:42:56,860 --> 00:42:57,730 What? 1016 00:42:57,860 --> 00:42:59,400 You're a computer programmer. 1017 00:42:59,530 --> 00:43:00,300 How do you have grease on your...? 1018 00:43:00,430 --> 00:43:02,160 - Computers have grease. - They do? 1019 00:43:02,300 --> 00:43:03,800 Trust me. I'm the expert. 1020 00:43:05,630 --> 00:43:06,500 Uh-oh. 1021 00:43:06,630 --> 00:43:08,700 Boss may have downloaded a virus... again. 1022 00:43:08,830 --> 00:43:10,460 Got to go. Mwah! 1023 00:43:10,600 --> 00:43:11,700 Oh, okay. 1024 00:43:19,260 --> 00:43:21,000 1025 00:43:21,130 --> 00:43:23,700 1026 00:43:23,830 --> 00:43:25,700 1027 00:43:25,830 --> 00:43:27,700 1028 00:43:27,830 --> 00:43:29,160 1029 00:43:29,300 --> 00:43:32,930 1030 00:43:33,060 --> 00:43:34,760 1031 00:43:34,900 --> 00:43:37,830 1032 00:43:37,960 --> 00:43:40,600 1033 00:43:40,730 --> 00:43:43,660 1034 00:43:43,800 --> 00:43:45,600 Does it really matter which way I do it? 1035 00:43:45,730 --> 00:43:46,760 No. 1036 00:43:47,830 --> 00:43:50,760 1037 00:43:50,900 --> 00:43:52,760 1038 00:43:52,900 --> 00:43:54,500 1039 00:43:54,630 --> 00:43:56,160 1040 00:43:56,300 --> 00:43:57,760 1041 00:43:57,900 --> 00:43:59,900 1042 00:44:00,100 --> 00:44:01,100 It wasn't me! 1043 00:44:02,400 --> 00:44:04,100 You know, I have to admit, 1044 00:44:04,230 --> 00:44:06,230 the red does look pretty spectacular. 1045 00:44:06,360 --> 00:44:08,300 Spectacular! We just got a "spectacular"! 1046 00:44:10,100 --> 00:44:11,230 Hey, do you think she's saying we were right? 1047 00:44:11,360 --> 00:44:12,630 Okay! 1048 00:44:12,760 --> 00:44:14,560 Okay. You were right... 1049 00:44:14,700 --> 00:44:15,560 about the red, anyway. 1050 00:44:15,700 --> 00:44:16,900 Mm-hmm. 1051 00:44:17,030 --> 00:44:18,300 Smile! 1052 00:44:19,960 --> 00:44:21,700 Three, two, one... 1053 00:44:23,130 --> 00:44:24,630 1054 00:44:24,760 --> 00:44:25,900 1055 00:44:26,030 --> 00:44:28,730 1056 00:44:28,860 --> 00:44:29,930 1057 00:44:30,060 --> 00:44:32,000 1058 00:44:33,360 --> 00:44:34,300 1059 00:44:34,430 --> 00:44:35,260 1060 00:44:35,400 --> 00:44:38,560 1061 00:44:38,700 --> 00:44:40,560 1062 00:44:40,700 --> 00:44:43,060 1063 00:44:43,200 --> 00:44:45,530 1064 00:44:45,660 --> 00:44:48,030 1065 00:44:48,160 --> 00:44:49,230 1066 00:44:49,360 --> 00:44:52,530 1067 00:44:52,660 --> 00:44:54,000 1068 00:44:54,130 --> 00:44:56,230 1069 00:44:56,360 --> 00:44:58,200 1070 00:44:58,330 --> 00:45:01,160 1071 00:45:01,300 --> 00:45:02,700 1072 00:45:02,830 --> 00:45:05,600 1073 00:45:05,730 --> 00:45:06,600 Oh, yeah. 1074 00:45:06,730 --> 00:45:07,700 1075 00:45:07,830 --> 00:45:09,830 1076 00:45:09,960 --> 00:45:11,730 1077 00:45:11,860 --> 00:45:14,930 1078 00:45:15,060 --> 00:45:16,760 1079 00:45:16,900 --> 00:45:19,130 1080 00:45:19,260 --> 00:45:21,100 1081 00:45:21,230 --> 00:45:23,160 1082 00:45:25,360 --> 00:45:26,330 1083 00:45:26,460 --> 00:45:27,800 1084 00:45:27,930 --> 00:45:29,030 1085 00:45:29,160 --> 00:45:30,600 1086 00:45:30,730 --> 00:45:31,930 I can't believe this is the same sleigh 1087 00:45:32,060 --> 00:45:32,930 you guys found out in the woods. 1088 00:45:33,060 --> 00:45:35,000 I got a "spectacular" out of this one. 1089 00:45:36,160 --> 00:45:38,000 It still feels like there's something missing, though... 1090 00:45:38,130 --> 00:45:40,100 Well, Aunt Audrey's still working on those pillows. 1091 00:45:40,230 --> 00:45:41,800 She should have them redone in a couple days. 1092 00:45:41,930 --> 00:45:43,730 No, that's not it. 1093 00:45:43,860 --> 00:45:44,830 It'll come to me. 1094 00:45:46,500 --> 00:45:47,760 Uh, Scarlett, 1095 00:45:47,900 --> 00:45:50,200 why don't you go show Alex the gingerbread house float? 1096 00:45:50,330 --> 00:45:51,730 It's so cool! 1097 00:45:51,860 --> 00:45:53,260 All right. 1098 00:45:54,230 --> 00:45:55,600 Okay, so, we've got the tree 1099 00:45:55,730 --> 00:45:56,930 and... and now the sleigh's almost done... 1100 00:45:57,060 --> 00:45:58,030 Hey... 1101 00:45:59,300 --> 00:46:00,430 What's going on? 1102 00:46:01,530 --> 00:46:02,800 Wade's being weird. 1103 00:46:02,930 --> 00:46:04,060 How can you tell? 1104 00:46:04,200 --> 00:46:06,300 Like, I know there's "Wade Weird," 1105 00:46:06,430 --> 00:46:08,030 which I alone find adorable, 1106 00:46:08,160 --> 00:46:11,260 but then there's "Weird Even For Wade" weird, 1107 00:46:11,400 --> 00:46:12,500 which I can't figure out. 1108 00:46:14,230 --> 00:46:16,760 You don't suppose he's already... 1109 00:46:16,900 --> 00:46:18,730 losing the magic with us, do you? 1110 00:46:18,860 --> 00:46:21,000 You two have known each other since kindergarten. 1111 00:46:21,130 --> 00:46:23,300 If he didn't lose the magic by junior high, 1112 00:46:23,430 --> 00:46:24,430 you're safe. 1113 00:46:24,560 --> 00:46:26,800 Yeah, you're probably right. 1114 00:46:28,960 --> 00:46:31,160 "Almost Fiancรฉ" Alex is nice. 1115 00:46:31,300 --> 00:46:32,800 I like him. 1116 00:46:33,900 --> 00:46:35,930 Yeah, me too. 1117 00:46:39,530 --> 00:46:42,360 if Mom ever gets my costume done. 1118 00:46:42,500 --> 00:46:44,700 Well, I'm sure she'll get around to it. 1119 00:46:44,830 --> 00:46:46,830 She's just got a lot on her plate right now. 1120 00:46:46,960 --> 00:46:48,030 I know. 1121 00:46:52,560 --> 00:46:54,100 Here. 1122 00:46:54,230 --> 00:46:55,400 For me? 1123 00:46:55,530 --> 00:46:56,560 Yeah. 1124 00:46:59,260 --> 00:47:01,160 Well, thank you. 1125 00:47:02,560 --> 00:47:04,230 For when you go back. 1126 00:47:20,430 --> 00:47:22,130 You don't have to do this. 1127 00:47:22,260 --> 00:47:24,060 They're going to sell off everything, aren't they? 1128 00:47:24,200 --> 00:47:25,460 That's the idea. 1129 00:47:27,160 --> 00:47:28,300 It's funny. 1130 00:47:28,430 --> 00:47:30,430 When I decided on my plan, 1131 00:47:30,560 --> 00:47:32,930 I didn't think about everything I'd be leaving behind. 1132 00:47:34,360 --> 00:47:35,900 I just wanted to go... 1133 00:47:36,030 --> 00:47:37,400 travel the world with Sylvia, 1134 00:47:37,530 --> 00:47:40,030 like something out of an E.M. Forster novel. 1135 00:47:40,160 --> 00:47:43,000 I can still put a stop to this if you want me to. 1136 00:47:45,930 --> 00:47:47,160 I think what I want... 1137 00:47:48,200 --> 00:47:50,230 is a little more time to think everything through. 1138 00:47:50,360 --> 00:47:51,530 Okay, done. 1139 00:47:54,160 --> 00:47:55,300 Unless, of course, you have any interest 1140 00:47:55,430 --> 00:47:56,330 in taking over the shop. 1141 00:47:57,960 --> 00:47:58,930 Me? 1142 00:48:00,200 --> 00:48:01,460 That would be a heck of a commute to my other job. 1143 00:48:01,600 --> 00:48:03,460 I suppose it would. 1144 00:48:03,600 --> 00:48:05,230 I've loved having you back. 1145 00:48:05,360 --> 00:48:06,230 I've loved being back. 1146 00:48:06,360 --> 00:48:07,500 I can see that. 1147 00:48:07,630 --> 00:48:08,500 You've been smiling a lot lately... 1148 00:48:10,360 --> 00:48:11,700 More than when you first arrived. 1149 00:48:13,000 --> 00:48:15,300 You two did a marvelous job of that sleigh. 1150 00:48:15,430 --> 00:48:16,600 It's been fun. 1151 00:48:18,600 --> 00:48:20,200 She's a wonderful girl, Alex... 1152 00:48:21,660 --> 00:48:23,160 but you've always known that. 1153 00:48:28,060 --> 00:48:30,100 This has exceeded even my lofty expectations. 1154 00:48:30,230 --> 00:48:31,560 Well, thank you, Howard. 1155 00:48:31,700 --> 00:48:32,560 Bad news. 1156 00:48:32,700 --> 00:48:35,560 Well, good news for him, bad news for us. 1157 00:48:35,700 --> 00:48:36,830 What? 1158 00:48:36,960 --> 00:48:38,930 The guy we got for Santa just won a trip to Toronto 1159 00:48:39,060 --> 00:48:39,900 in our church silent auction. 1160 00:48:40,030 --> 00:48:41,500 He's going immediately 1161 00:48:41,630 --> 00:48:42,600 and staying for the New Year. 1162 00:48:44,400 --> 00:48:45,400 You lost Santa? 1163 00:48:45,530 --> 00:48:46,530 Three days before the parade? 1164 00:48:46,660 --> 00:48:48,630 We'll find a new one. 1165 00:48:49,730 --> 00:48:52,130 Yes, I'm aware, thank you. 1166 00:49:13,460 --> 00:49:15,230 Yes, silver. 1167 00:49:15,360 --> 00:49:17,200 No, no, they have to be silver. 1168 00:49:18,360 --> 00:49:19,230 Perfect! 1169 00:49:19,360 --> 00:49:20,500 Can you, uh, can you rush delivery? 1170 00:49:21,600 --> 00:49:23,660 All right, great, thanks! 1171 00:49:32,200 --> 00:49:34,130 Okay, great! Okay. Thank you. 1172 00:49:34,260 --> 00:49:35,960 Laurel! 1173 00:49:36,100 --> 00:49:36,960 Hey. 1174 00:49:37,100 --> 00:49:38,030 Hi! 1175 00:49:38,160 --> 00:49:39,030 Just when you think you have it all in order, 1176 00:49:39,160 --> 00:49:40,460 you lose your Santa. 1177 00:49:40,600 --> 00:49:41,500 Oh. 1178 00:49:41,630 --> 00:49:42,560 Well, listen, don't look at me. 1179 00:49:42,700 --> 00:49:44,930 You're hardly Santa material. 1180 00:49:45,060 --> 00:49:47,630 Fortunately, Dr. Walker is up for the job, 1181 00:49:47,760 --> 00:49:50,430 so, crisis averted... 1182 00:49:50,560 --> 00:49:51,560 until the next one. 1183 00:49:51,700 --> 00:49:53,260 So, you got time for coffee? 1184 00:49:55,530 --> 00:49:56,500 It's just coffee. 1185 00:49:57,600 --> 00:49:58,560 Okay. 1186 00:50:00,630 --> 00:50:01,460 Oh! 1187 00:50:03,330 --> 00:50:04,730 Thank you. 1188 00:50:09,600 --> 00:50:10,660 Thank you. 1189 00:50:10,800 --> 00:50:11,960 You know, I sometimes forget 1190 00:50:12,100 --> 00:50:13,460 places like Mission City still exist. 1191 00:50:13,600 --> 00:50:14,660 We must seem a million miles away 1192 00:50:14,800 --> 00:50:15,660 from New York. 1193 00:50:15,800 --> 00:50:17,060 And yet, 1194 00:50:17,200 --> 00:50:18,600 coming back here feels like... 1195 00:50:18,730 --> 00:50:20,000 the most natural thing in the world. 1196 00:50:20,130 --> 00:50:21,230 Everything's still the same. 1197 00:50:21,360 --> 00:50:22,600 Not true. 1198 00:50:22,730 --> 00:50:25,160 We completely remodeled the interior of Parks and Rec 1199 00:50:25,300 --> 00:50:26,930 three years ago, 1200 00:50:27,060 --> 00:50:28,460 added new lights by Johnson's Bakery... 1201 00:50:28,600 --> 00:50:29,460 Uh-huh. 1202 00:50:29,600 --> 00:50:31,000 And that old field on Ketchum Road? 1203 00:50:31,130 --> 00:50:32,330 Turned it into a sports park. 1204 00:50:32,460 --> 00:50:33,900 Well, you do know your town trivia. 1205 00:50:34,030 --> 00:50:36,100 I should. I supervised all of it. 1206 00:50:36,230 --> 00:50:37,200 Well done, Ms. Bishop. 1207 00:50:37,330 --> 00:50:39,160 Thank you, Mr. McCord. 1208 00:50:40,430 --> 00:50:41,460 Of course, you don't need me telling you this. 1209 00:50:41,600 --> 00:50:42,500 I'm sure you hear it all the time, but... 1210 00:50:42,630 --> 00:50:45,960 Scarlett is... 1211 00:50:46,100 --> 00:50:47,030 amazing. 1212 00:50:48,100 --> 00:50:50,060 I completely agree, 1213 00:50:50,200 --> 00:50:51,230 although I might be a smidge biased. 1214 00:50:51,360 --> 00:50:52,660 Well, from the outside looking in, I promise, 1215 00:50:52,800 --> 00:50:54,300 there aren't a lot of kids like her in The Big Apple. 1216 00:50:57,300 --> 00:50:59,530 How long has it been just the two of you? 1217 00:50:59,660 --> 00:51:01,530 Kevin and I split up about seven years ago... 1218 00:51:01,660 --> 00:51:02,660 Mm-hmm. 1219 00:51:02,800 --> 00:51:04,360 And then my parents retired to Phoenix last June, 1220 00:51:04,500 --> 00:51:06,660 so I lost my go-to babysitters. 1221 00:51:06,800 --> 00:51:08,200 And how are Rick and Shellie? 1222 00:51:09,330 --> 00:51:10,500 They're well. 1223 00:51:10,630 --> 00:51:11,600 My dad's golf game 1224 00:51:11,730 --> 00:51:13,560 is now his favorite topic of conversation, 1225 00:51:13,700 --> 00:51:15,060 and how much she hates his golf game 1226 00:51:15,200 --> 00:51:17,500 is now my mom's favorite topic of conversation. 1227 00:51:22,130 --> 00:51:23,830 Has it been hard, being on your own? 1228 00:51:27,330 --> 00:51:28,430 At times, 1229 00:51:28,560 --> 00:51:30,530 not going to lie... 1230 00:51:30,660 --> 00:51:32,500 but Scarlett is worth every moment... 1231 00:51:33,660 --> 00:51:36,560 good, bad, whatever. 1232 00:51:36,700 --> 00:51:38,560 I wouldn't change a thing. 1233 00:51:39,630 --> 00:51:41,300 Because if I did, I wouldn't have her. 1234 00:51:41,430 --> 00:51:43,200 And that's what's important. 1235 00:51:43,330 --> 00:51:44,760 It is. 1236 00:51:46,600 --> 00:51:49,000 Not that I don't sometimes... 1237 00:51:49,130 --> 00:51:50,100 wonder. 1238 00:51:58,600 --> 00:52:00,700 Oh, no... 1239 00:52:00,830 --> 00:52:02,130 Do you have to go? 1240 00:52:02,260 --> 00:52:03,130 I'm sorry. 1241 00:52:03,260 --> 00:52:04,460 No, I totally understand. Duty calls. 1242 00:52:13,500 --> 00:52:14,630 Shoot! 1243 00:52:14,760 --> 00:52:15,630 I'm supposed to go shopping for Scarlett's star costume, 1244 00:52:15,760 --> 00:52:17,760 and I've got to go pick her up. 1245 00:52:17,900 --> 00:52:19,100 Well, listen, I can take care of that for you, 1246 00:52:19,230 --> 00:52:20,100 if you want me to. 1247 00:52:20,230 --> 00:52:21,230 No, I can't ask you to go pick up... 1248 00:52:21,360 --> 00:52:22,230 Laurel. 1249 00:52:22,360 --> 00:52:24,230 Consider it delegating. 1250 00:52:25,300 --> 00:52:27,560 Fine, I delegate to you 1251 00:52:27,700 --> 00:52:28,660 to pick up Scarlett and bring her home. 1252 00:52:28,800 --> 00:52:30,430 She's at the barn 1253 00:52:30,560 --> 00:52:32,230 with some of her friends from school. 1254 00:52:32,360 --> 00:52:33,460 I'll call Betty and tell her you're coming. 1255 00:52:33,600 --> 00:52:34,560 Okay. 1256 00:52:35,700 --> 00:52:36,800 Thank you. 1257 00:52:47,160 --> 00:52:49,060 We started to put all the decorations up, 1258 00:52:49,200 --> 00:52:52,030 but then we both kind of fell asleep. 1259 00:52:52,160 --> 00:52:52,860 Mm-hmm. 1260 00:53:01,460 --> 00:53:02,430 What do you say we do the rest of it, 1261 00:53:02,560 --> 00:53:03,600 you and me? 1262 00:53:03,730 --> 00:53:06,100 Really? 1263 00:53:09,530 --> 00:53:10,530 All right... 1264 00:53:10,660 --> 00:53:14,560 1265 00:53:14,700 --> 00:53:18,530 1266 00:53:18,660 --> 00:53:22,360 1267 00:53:22,500 --> 00:53:26,360 1268 00:53:26,500 --> 00:53:28,100 1269 00:53:28,230 --> 00:53:29,430 It's too heavy. I need your help. 1270 00:53:34,500 --> 00:53:38,160 1271 00:53:38,300 --> 00:53:42,100 1272 00:53:42,230 --> 00:53:45,860 1273 00:53:46,000 --> 00:53:49,800 1274 00:53:49,930 --> 00:53:54,130 1275 00:53:56,360 --> 00:54:01,800 1276 00:54:03,900 --> 00:54:08,730 1277 00:54:10,400 --> 00:54:12,160 1278 00:54:12,300 --> 00:54:13,600 What's this? 1279 00:54:13,730 --> 00:54:17,000 1280 00:54:23,530 --> 00:54:24,900 Where is the glue? 1281 00:54:25,030 --> 00:54:25,900 On the counter. 1282 00:54:26,030 --> 00:54:27,030 On the counter. Yeah. 1283 00:54:41,960 --> 00:54:43,300 Hey. 1284 00:54:45,730 --> 00:54:47,630 That's fantastic! Thank you. 1285 00:54:47,760 --> 00:54:49,260 No, I'm very excited. 1286 00:54:49,400 --> 00:54:52,500 It's, um... it's a... 1287 00:54:52,630 --> 00:54:53,760 it's a great opportunity. 1288 00:54:57,300 --> 00:54:59,460 Yeah, I'll, um... I'll call tomorrow. 1289 00:55:06,400 --> 00:55:07,330 All right... 1290 00:55:09,760 --> 00:55:10,900 Time for these? 1291 00:55:11,030 --> 00:55:12,700 I think it's time for these. 1292 00:55:19,000 --> 00:55:20,400 Okay, so, the mayor and his truck 1293 00:55:20,530 --> 00:55:21,800 goes after the banner... 1294 00:55:21,930 --> 00:55:25,830 Yes, with Santa's sleigh at the end on Main Street, 1295 00:55:25,960 --> 00:55:27,730 and then in the middle, the... 1296 00:55:30,600 --> 00:55:32,060 Spectacular! 1297 00:55:32,200 --> 00:55:33,300 What is? 1298 00:55:33,430 --> 00:55:34,430 We have a marching band. 1299 00:55:34,560 --> 00:55:37,430 Ferguson High School is coming in from Kiowa County. 1300 00:55:37,560 --> 00:55:39,930 Good old Ferguson High. 1301 00:55:40,060 --> 00:55:41,500 Hey, where's Scarlett? 1302 00:55:41,630 --> 00:55:43,360 Alex picked her up for me. 1303 00:55:43,500 --> 00:55:44,360 Oh, really? 1304 00:55:44,500 --> 00:55:45,960 Yes, really. 1305 00:55:46,100 --> 00:55:47,860 It was an emergency, and he was being gracious. 1306 00:55:48,000 --> 00:55:49,730 Oh, just a regular Prince Charming. 1307 00:55:49,860 --> 00:55:51,600 Who turns into a pumpkin at midnight. 1308 00:55:51,730 --> 00:55:53,060 That's not how the story goes. 1309 00:55:53,200 --> 00:55:54,860 That's how my story goes. 1310 00:56:19,930 --> 00:56:21,730 You know what, I think just forget the-- 1311 00:56:21,860 --> 00:56:23,100 I think you should wear it as a hat. 1312 00:56:23,230 --> 00:56:24,430 I think it would make such a great statement 1313 00:56:24,560 --> 00:56:25,730 walking around town with it, you know. 1314 00:56:25,860 --> 00:56:26,830 Did I pass my first costume-making test, or what? 1315 00:56:26,960 --> 00:56:28,400 Yeah, absolutely! 1316 00:56:28,530 --> 00:56:29,400 High five. 1317 00:56:29,530 --> 00:56:31,460 Mom, isn't it awesome? 1318 00:56:31,600 --> 00:56:32,830 Alex made the perfect costume! 1319 00:56:32,960 --> 00:56:34,430 I see. 1320 00:56:34,560 --> 00:56:35,830 And we finished decorating the house. 1321 00:56:35,960 --> 00:56:37,400 Did you notice? 1322 00:56:37,530 --> 00:56:39,000 I did, yes. 1323 00:56:39,130 --> 00:56:40,000 Scarlett, honey, 1324 00:56:40,130 --> 00:56:40,960 it's time for you to get ready for bed. 1325 00:56:41,100 --> 00:56:42,760 Say thank you to Alex for all his help. 1326 00:56:42,900 --> 00:56:44,830 Thank you, Alex. This was awesome! 1327 00:56:44,960 --> 00:56:46,100 I had a great time. 1328 00:56:46,230 --> 00:56:47,800 See you in a minute. 1329 00:56:49,030 --> 00:56:51,360 I asked you to pick her up, 1330 00:56:51,500 --> 00:56:54,100 not decorate my house and make her costume. 1331 00:56:54,230 --> 00:56:55,560 I know, but we just figured-- 1332 00:56:55,700 --> 00:56:56,500 We? 1333 00:56:56,630 --> 00:56:58,060 Yeah, Scarlett and I, we... 1334 00:56:58,200 --> 00:56:59,530 Alex, stop. 1335 00:57:00,600 --> 00:57:01,860 Stop what? 1336 00:57:02,000 --> 00:57:04,860 Don't be charming and wonderful and make her like you 1337 00:57:05,000 --> 00:57:06,060 when you're just going to turn around 1338 00:57:06,200 --> 00:57:07,830 and leave in a couple days. 1339 00:57:07,960 --> 00:57:09,260 She's just a little girl. She won't understand. 1340 00:57:12,230 --> 00:57:13,760 Have you heard back about that job? 1341 00:57:13,900 --> 00:57:15,560 Uh-huh. 1342 00:57:17,160 --> 00:57:18,000 Congratulations. 1343 00:57:20,700 --> 00:57:21,560 I should probably just... 1344 00:57:21,700 --> 00:57:22,730 Yeah. 1345 00:57:28,160 --> 00:57:29,030 Listen, 1346 00:57:29,160 --> 00:57:30,660 I didn't mean to... 1347 00:57:30,800 --> 00:57:32,700 I know... 1348 00:57:32,830 --> 00:57:35,500 and it's as much my fault. 1349 00:57:35,630 --> 00:57:38,960 I should've stopped it sooner... 1350 00:57:39,100 --> 00:57:40,100 but it was nice to pretend for a while. 1351 00:57:40,230 --> 00:57:41,100 Laurel, come on... 1352 00:57:41,230 --> 00:57:42,700 I have to protect her, Alex. 1353 00:57:44,760 --> 00:57:46,000 It hurts too much. 1354 00:58:18,200 --> 00:58:19,060 Ugh... 1355 00:58:19,200 --> 00:58:20,960 I'm sorry I was so late. 1356 00:58:21,100 --> 00:58:22,160 It's okay. 1357 00:58:22,300 --> 00:58:24,000 I had a great time with Alex. 1358 00:58:25,230 --> 00:58:27,130 He did do a good job. 1359 00:58:28,800 --> 00:58:29,660 Is something wrong? 1360 00:58:29,800 --> 00:58:31,030 No, I'm just tired. 1361 00:58:32,160 --> 00:58:32,930 Are you mad at me? 1362 00:58:33,060 --> 00:58:35,660 No, sweetheart. Not at all. 1363 00:58:35,800 --> 00:58:37,900 Are you mad at Alex? 1364 00:58:38,030 --> 00:58:39,860 No. 1365 00:58:40,000 --> 00:58:41,530 It's just complicated. 1366 00:58:41,660 --> 00:58:44,700 Did you guys "like-like" each other? 1367 00:58:47,200 --> 00:58:48,930 We did, 1368 00:58:49,060 --> 00:58:51,260 but that was a long time ago. 1369 00:58:51,400 --> 00:58:53,060 A lot has changed. 1370 00:58:53,200 --> 00:58:54,600 You, for instance. 1371 00:58:54,730 --> 00:58:55,700 Now I have you! 1372 00:58:57,960 --> 00:59:00,200 It's been fun having him around. 1373 00:59:01,460 --> 00:59:03,630 Honey, you have to remember, he doesn't live here. 1374 00:59:03,760 --> 00:59:05,230 He'll be going home soon. 1375 00:59:07,260 --> 00:59:08,700 I know, but... 1376 00:59:08,830 --> 00:59:10,960 he could come back. 1377 00:59:40,760 --> 00:59:41,630 Sylvia just signed us up 1378 00:59:41,760 --> 00:59:44,230 for a ten-day tour of the Scottish castles! 1379 00:59:44,360 --> 00:59:45,230 Ten days! 1380 00:59:46,960 --> 00:59:48,560 I'm beginning to think I should've retired 1381 00:59:48,700 --> 00:59:50,060 when I was 40. 1382 00:59:50,200 --> 00:59:51,730 Take note, young man! 1383 00:59:53,300 --> 00:59:55,860 Is that a star on your shoulder? 1384 00:59:56,000 --> 00:59:57,860 Oh, yeah. Um... 1385 00:59:59,460 --> 01:00:00,960 I was helping Scarlett make her costume 1386 01:00:01,100 --> 01:00:02,200 for the Christmas parade. 1387 01:00:02,330 --> 01:00:04,560 She's going to be the Christmas Star. 1388 01:00:04,700 --> 01:00:05,560 Oh, how fun! 1389 01:00:05,700 --> 01:00:07,230 Yeah... 1390 01:00:07,360 --> 01:00:09,100 that's kind of the problem. 1391 01:00:24,400 --> 01:00:26,360 She let you know what's what, did she? 1392 01:00:27,400 --> 01:00:29,830 Yeah. 1393 01:00:29,960 --> 01:00:32,000 She's a single mother. I wasn't thinking. 1394 01:00:32,130 --> 01:00:33,160 Hmm. Only feeling. 1395 01:00:36,360 --> 01:00:38,630 I'm not surprised. 1396 01:00:38,760 --> 01:00:39,860 You're never as happy 1397 01:00:40,000 --> 01:00:41,300 as you are when the two of you are together. 1398 01:00:41,430 --> 01:00:43,160 But we're not together. 1399 01:00:43,300 --> 01:00:45,030 That's why she got mad. 1400 01:00:45,160 --> 01:00:48,000 Well, she maybe felt a little guilty, too. 1401 01:00:48,130 --> 01:00:49,030 Laurel wanted 1402 01:00:49,160 --> 01:00:51,000 to do those things with Scarlett herself... 1403 01:00:51,130 --> 01:00:55,730 well, she probably felt bad that she couldn't. 1404 01:00:55,860 --> 01:00:57,800 I hadn't even thought of that. Now I feel worse. 1405 01:00:59,260 --> 01:01:02,260 Laurel has been on her own for a long time now. 1406 01:01:03,830 --> 01:01:04,700 You can get used 1407 01:01:04,830 --> 01:01:06,230 to shouldering things on your own, 1408 01:01:06,360 --> 01:01:07,800 so much so, 1409 01:01:07,930 --> 01:01:10,360 that you sometimes forget how to ask for help. 1410 01:01:11,500 --> 01:01:13,660 It sounds like somebody's speaking from experience. 1411 01:01:13,800 --> 01:01:14,930 Hey, come on now. 1412 01:01:15,060 --> 01:01:17,030 I finally came around to asking for your assistance 1413 01:01:17,160 --> 01:01:18,030 with the sale of this place. 1414 01:01:18,160 --> 01:01:19,030 Yes, you did, 1415 01:01:19,160 --> 01:01:20,200 and I'm glad you did. 1416 01:01:29,330 --> 01:01:30,260 I've waited long enough 1417 01:01:30,400 --> 01:01:32,000 to follow my dreams. 1418 01:01:33,430 --> 01:01:35,160 Are you sure? 1419 01:01:35,300 --> 01:01:37,000 I'm at the age 1420 01:01:37,130 --> 01:01:38,060 when you have enough sense 1421 01:01:38,200 --> 01:01:40,030 to know an opportunity when you see one, 1422 01:01:40,160 --> 01:01:41,030 and enough experience 1423 01:01:41,160 --> 01:01:43,800 to know just how rare they truly are. 1424 01:01:45,160 --> 01:01:46,930 Don't take them for granted, 1425 01:01:47,060 --> 01:01:48,130 especially if you're so lucky 1426 01:01:48,260 --> 01:01:50,060 to have them come by twice. 1427 01:01:52,330 --> 01:01:53,260 Why do I get the feeling 1428 01:01:53,400 --> 01:01:55,160 we're not talking about this anymore? 1429 01:01:55,300 --> 01:01:56,800 'Cause we're not, 1430 01:01:56,930 --> 01:01:58,460 and that's all I'm going to say about that. 1431 01:02:10,030 --> 01:02:11,930 Oh, both the "Gazette" and "Tribune" 1432 01:02:12,060 --> 01:02:13,130 are sending photographers. 1433 01:02:13,260 --> 01:02:14,560 Excellent. 1434 01:02:17,860 --> 01:02:18,960 How's Wade? 1435 01:02:19,100 --> 01:02:21,430 I feel like he's hiding something from me. 1436 01:02:23,300 --> 01:02:24,830 When did you know 1437 01:02:24,960 --> 01:02:26,160 there was something wrong between you and Alex? 1438 01:02:28,130 --> 01:02:29,460 When he took the job in New York 1439 01:02:29,600 --> 01:02:31,130 without telling me, 1440 01:02:31,260 --> 01:02:32,400 and then later, when he left town 1441 01:02:32,530 --> 01:02:33,900 without saying goodbye. 1442 01:02:35,260 --> 01:02:36,430 Okay, well... 1443 01:02:36,560 --> 01:02:37,930 I hope we're not quite at that level. 1444 01:02:38,060 --> 01:02:39,500 You're not. 1445 01:02:43,830 --> 01:02:44,530 Are you okay? 1446 01:02:46,330 --> 01:02:47,730 I will be. 1447 01:02:47,860 --> 01:02:49,130 I let myself daydream for a little while. 1448 01:02:49,260 --> 01:02:50,260 I knew better. 1449 01:02:50,400 --> 01:02:51,960 Sorry, Laurel. 1450 01:02:53,060 --> 01:02:54,760 I'm just worried about Scarlett getting hurt. 1451 01:02:54,900 --> 01:02:55,860 Just Scarlett? 1452 01:02:57,860 --> 01:02:58,830 No. 1453 01:03:02,930 --> 01:03:03,900 Oh, Audrey's finished the pillows. 1454 01:03:04,030 --> 01:03:05,230 Do you want me to go pick them up for you? 1455 01:03:05,360 --> 01:03:07,500 No, that's okay, but thank you! 1456 01:03:07,630 --> 01:03:08,360 Okay. 1457 01:03:08,500 --> 01:03:10,260 - Talk to you later. - Bye. 1458 01:03:49,630 --> 01:03:50,530 Hey. 1459 01:03:50,660 --> 01:03:51,960 Hey. Uh... 1460 01:03:52,100 --> 01:03:54,960 Aunt Audrey had to run an errand back at her house. 1461 01:03:55,100 --> 01:03:57,100 She left me a message about the pillows. 1462 01:03:57,230 --> 01:03:58,430 Right here. 1463 01:04:02,100 --> 01:04:03,430 They're great. Tell her thank you. 1464 01:04:08,200 --> 01:04:09,530 I'm sorry. 1465 01:04:12,030 --> 01:04:15,030 I should've asked for permission first... 1466 01:04:15,160 --> 01:04:16,630 just been more thoughtful. 1467 01:04:18,260 --> 01:04:19,560 I feel like we're always apologizing to each other. 1468 01:04:19,700 --> 01:04:21,230 Yeah, that's not all we do. 1469 01:04:23,300 --> 01:04:24,560 We laugh a lot. 1470 01:04:24,700 --> 01:04:26,230 We do... 1471 01:04:26,360 --> 01:04:27,330 or did. 1472 01:04:29,500 --> 01:04:30,830 Is it done? 1473 01:04:30,960 --> 01:04:32,560 Uh, yeah. 1474 01:04:32,700 --> 01:04:34,330 I just have to deliver it. 1475 01:04:35,530 --> 01:04:36,930 What's going to happen to all these things? 1476 01:04:37,060 --> 01:04:38,460 Well, most of the items will, I don't know, 1477 01:04:38,600 --> 01:04:40,230 be distributed amongst other antique stores 1478 01:04:40,360 --> 01:04:42,460 in state and nearby. 1479 01:04:42,600 --> 01:04:43,830 The store? 1480 01:04:43,960 --> 01:04:44,830 Two phone carriers are bidding on it 1481 01:04:44,960 --> 01:04:45,660 at the moment. 1482 01:04:47,730 --> 01:04:48,900 Out with the old... 1483 01:04:49,030 --> 01:04:50,030 Out with the old. 1484 01:04:53,230 --> 01:04:54,130 Tell her thank you for me. 1485 01:04:54,260 --> 01:04:55,160 Okay. 1486 01:04:56,960 --> 01:04:58,030 Laurel... 1487 01:05:04,160 --> 01:05:06,200 Merry Christmas. 1488 01:05:08,260 --> 01:05:09,660 Merry Christmas. 1489 01:05:46,460 --> 01:05:47,530 Alex? 1490 01:05:47,660 --> 01:05:49,500 Uh... 1491 01:05:49,630 --> 01:05:50,530 I'm leaving tomorrow, so I'll take the rental car back 1492 01:05:50,660 --> 01:05:52,630 so you don't have to worry about it. 1493 01:05:52,760 --> 01:05:54,430 You're not going to stay through Christmas? 1494 01:05:54,560 --> 01:05:56,100 No, I can't. 1495 01:05:56,230 --> 01:05:58,160 Well, what about the parade? 1496 01:05:59,200 --> 01:06:00,400 Everything's done. 1497 01:06:00,530 --> 01:06:02,630 Well, don't you want to see all that you've worked for? 1498 01:06:03,860 --> 01:06:05,330 It's just a sleigh. 1499 01:06:09,760 --> 01:06:12,400 Could you do one thing for me? 1500 01:06:14,800 --> 01:06:16,300 Could you give this to Laurel, 1501 01:06:16,430 --> 01:06:18,430 and let her know it's for the sleigh. 1502 01:06:18,560 --> 01:06:21,130 It's the, um... 1503 01:06:21,260 --> 01:06:22,860 It's the "something" that was missing. 1504 01:06:24,460 --> 01:06:26,360 Alex... 1505 01:06:26,500 --> 01:06:27,700 Thanks. 1506 01:06:32,930 --> 01:06:36,100 You're going to be the most beautiful Christmas Star 1507 01:06:36,230 --> 01:06:37,660 a parade has ever seen. 1508 01:06:37,800 --> 01:06:39,060 I'm so proud of you. 1509 01:06:39,200 --> 01:06:40,160 I'm proud of you too, Mom. 1510 01:06:40,300 --> 01:06:41,730 The parade's going to be awesome. 1511 01:06:41,860 --> 01:06:43,660 Oh, thanks, honey. 1512 01:06:43,800 --> 01:06:45,300 Okay. 1513 01:06:46,460 --> 01:06:47,800 Got it? 1514 01:06:47,930 --> 01:06:49,230 Hi, Molly. 1515 01:06:49,360 --> 01:06:52,330 Thanks for taking her, Mrs. Swanson. 1516 01:06:52,460 --> 01:06:54,260 Okay. See you all there. 1517 01:07:00,560 --> 01:07:02,460 Bye! 1518 01:07:41,930 --> 01:07:43,400 I love you. 1519 01:07:43,530 --> 01:07:45,330 I love you, too. 1520 01:08:45,360 --> 01:08:46,800 Audrey! 1521 01:08:46,930 --> 01:08:48,230 Is Alex here? 1522 01:08:48,360 --> 01:08:49,900 Sorry, dear, but he's gone. 1523 01:08:51,560 --> 01:08:52,700 Gone? 1524 01:08:52,830 --> 01:08:54,400 Back to New York. 1525 01:08:54,530 --> 01:08:56,860 He's not staying for the parade? 1526 01:08:57,000 --> 01:08:58,330 No. 1527 01:08:59,100 --> 01:09:00,660 I think it would've made him too sad. 1528 01:09:02,160 --> 01:09:03,530 He did ask me to give you something. 1529 01:09:05,960 --> 01:09:06,930 For the parade. 1530 01:09:13,730 --> 01:09:14,700 Silver bells. 1531 01:09:18,030 --> 01:09:20,000 That's what's been missing from the sleigh. 1532 01:09:21,560 --> 01:09:22,760 He knew. 1533 01:09:26,500 --> 01:09:27,560 This is just like college. 1534 01:09:31,600 --> 01:09:33,530 I was so afraid of being hurt, 1535 01:09:33,660 --> 01:09:36,360 I pushed him away. 1536 01:09:36,500 --> 01:09:39,460 Everyone thinks he broke up with me. 1537 01:09:39,600 --> 01:09:41,030 I think I even convinced myself he did. 1538 01:09:42,060 --> 01:09:42,930 And the truth? 1539 01:09:43,060 --> 01:09:45,900 The truth? 1540 01:09:46,030 --> 01:09:47,600 I let him leave 1541 01:09:47,730 --> 01:09:49,760 without ever telling him how I felt. 1542 01:09:51,500 --> 01:09:53,300 He always dreamed about moving to New York, 1543 01:09:53,430 --> 01:09:55,400 and I never wanted that kind of life, 1544 01:09:55,530 --> 01:09:56,630 but I didn't want to hold him back, 1545 01:09:56,760 --> 01:09:58,460 and, maybe... 1546 01:10:00,060 --> 01:10:02,760 maybe I was afraid I couldn't measure up. 1547 01:10:04,500 --> 01:10:06,700 Then he left without a word. 1548 01:10:06,830 --> 01:10:08,760 It sounds like you were both young. 1549 01:10:10,500 --> 01:10:11,660 So what's my excuse now? 1550 01:10:11,800 --> 01:10:13,800 You tell me. 1551 01:10:16,000 --> 01:10:16,860 Fear. 1552 01:10:17,000 --> 01:10:19,260 Well, that's most people's. 1553 01:10:19,400 --> 01:10:20,360 So... 1554 01:10:20,500 --> 01:10:21,300 what are you going to do about it? 1555 01:10:22,830 --> 01:10:24,830 I'm so sorry. 1556 01:10:26,430 --> 01:10:27,600 Oh, dear. 1557 01:10:27,730 --> 01:10:28,760 It's another emergency, 1558 01:10:28,900 --> 01:10:30,400 and the parade's in a couple hours. 1559 01:10:30,530 --> 01:10:32,300 Of course. 1560 01:10:32,430 --> 01:10:33,800 Thank you for listening. 1561 01:10:33,930 --> 01:10:35,260 Any time, and I meant it. 1562 01:10:35,400 --> 01:10:37,000 It's never too late for love... 1563 01:10:38,160 --> 01:10:39,030 oh, and a glue gun. 1564 01:10:39,160 --> 01:10:40,560 Uh, for the pillows. 1565 01:10:40,700 --> 01:10:42,330 I forgot to include it last night. 1566 01:10:42,460 --> 01:10:43,430 Thank you. 1567 01:10:43,560 --> 01:10:44,530 Bye! 1568 01:11:04,730 --> 01:11:06,030 Hi! 1569 01:11:06,160 --> 01:11:07,760 What is it? 1570 01:11:07,900 --> 01:11:08,760 There's good news and bad news. 1571 01:11:08,900 --> 01:11:09,760 'Kay, bad news first. 1572 01:11:09,900 --> 01:11:11,730 Uh, Dr. Walker broke his leg, 1573 01:11:11,860 --> 01:11:12,860 and we don't have anyone to play Santa. 1574 01:11:13,000 --> 01:11:14,600 And the good news? 1575 01:11:14,730 --> 01:11:16,100 We wouldn't have had any place for Santa to sit 1576 01:11:16,230 --> 01:11:17,560 because the sleigh is... 1577 01:11:17,700 --> 01:11:18,930 gone. 1578 01:11:55,000 --> 01:11:56,930 We've got to stop meeting like this. 1579 01:12:14,000 --> 01:12:16,730 This is the magic I've been searching for all along. 1580 01:12:29,060 --> 01:12:31,500 Right. Okay, well... 1581 01:12:32,730 --> 01:12:33,600 that is... 1582 01:12:34,800 --> 01:12:36,400 wonderful! Thank you! 1583 01:12:36,530 --> 01:12:37,560 We don't have a Santa? 1584 01:12:37,700 --> 01:12:38,930 We can't have a Christmas Parade 1585 01:12:39,060 --> 01:12:39,960 without a Santa! 1586 01:12:40,100 --> 01:12:41,100 It's a disaster! 1587 01:12:41,230 --> 01:12:43,630 I just got off the phone with that one person... 1588 01:12:43,760 --> 01:12:44,860 And he just confirmed right away 1589 01:12:45,000 --> 01:12:45,860 about the thing. 1590 01:12:46,000 --> 01:12:47,130 Yeah, so we have that... going. 1591 01:12:47,260 --> 01:12:48,730 All ready to go. 1592 01:12:48,860 --> 01:12:50,060 I'll leave you ladies to solve this crisis... 1593 01:12:51,600 --> 01:12:53,030 but promise me... 1594 01:12:54,160 --> 01:12:56,630 We will have a Santa. I promise. 1595 01:12:58,260 --> 01:12:59,130 We will? 1596 01:12:59,260 --> 01:13:00,160 What? 1597 01:13:01,700 --> 01:13:02,900 Where's Wade? 1598 01:13:03,030 --> 01:13:04,060 I don't know! 1599 01:13:04,200 --> 01:13:05,500 Off being mysterious, I suppose. 1600 01:13:05,630 --> 01:13:07,960 Oh, Betty... 1601 01:13:08,100 --> 01:13:09,560 We'll talk later. Focus! 1602 01:13:09,700 --> 01:13:11,060 We still have a Santa to replace 1603 01:13:11,200 --> 01:13:12,530 and a sleigh to find. 1604 01:13:20,000 --> 01:13:20,960 Alex? 1605 01:13:23,200 --> 01:13:24,900 You missing something? 1606 01:13:36,760 --> 01:13:37,960 Where are you? 1607 01:13:58,700 --> 01:14:00,830 How did it get all the way out here? 1608 01:14:00,960 --> 01:14:02,600 You know, with this sleigh, 1609 01:14:02,730 --> 01:14:03,830 I'm starting to get the feeling 1610 01:14:03,960 --> 01:14:05,900 it's best not to ask too many questions. 1611 01:14:06,030 --> 01:14:08,560 You left... 1612 01:14:08,700 --> 01:14:10,260 without saying goodbye, again. 1613 01:14:12,960 --> 01:14:14,230 We said plenty the other night. 1614 01:14:14,360 --> 01:14:17,130 No, we didn't. 1615 01:14:17,260 --> 01:14:18,730 At least, I... 1616 01:14:18,860 --> 01:14:19,960 I didn't. 1617 01:14:21,860 --> 01:14:23,530 I, um... 1618 01:14:23,660 --> 01:14:26,160 I came by Audrey's Antiques earlier... 1619 01:14:26,300 --> 01:14:27,960 to see you... 1620 01:14:28,100 --> 01:14:29,060 but you were gone. 1621 01:14:31,200 --> 01:14:32,630 Well, I'm here now. 1622 01:14:34,300 --> 01:14:35,960 What did you want to say? 1623 01:14:38,400 --> 01:14:40,600 I should never have let you leave. 1624 01:14:40,730 --> 01:14:42,860 After college, before New York, 1625 01:14:43,000 --> 01:14:44,930 and that was my mistake. 1626 01:14:45,060 --> 01:14:46,630 Your mistake? 1627 01:14:46,760 --> 01:14:49,400 And I'm the one who pushed you away now... 1628 01:14:51,360 --> 01:14:52,630 and not just to protect Scarlett. 1629 01:14:54,330 --> 01:14:58,000 You are the last two people I would ever want to hurt. 1630 01:15:00,100 --> 01:15:01,330 Yet, we just keep hurting each other. 1631 01:15:01,460 --> 01:15:02,600 Laurel... 1632 01:15:02,730 --> 01:15:04,030 I am in love with you. 1633 01:15:05,860 --> 01:15:08,130 I probably always have been, 1634 01:15:08,260 --> 01:15:09,260 and... 1635 01:15:09,400 --> 01:15:10,800 I understand you have to go home. 1636 01:15:10,930 --> 01:15:13,100 This is not your life, and that's okay, really, 1637 01:15:13,230 --> 01:15:16,000 but I had to be honest and tell you 1638 01:15:16,130 --> 01:15:18,700 it has been... really great to have you here... 1639 01:15:20,200 --> 01:15:21,060 helping with everything, 1640 01:15:21,200 --> 01:15:24,360 the sleigh and the costume... 1641 01:15:25,930 --> 01:15:26,830 being with Scarlett... 1642 01:15:28,100 --> 01:15:29,400 making me laugh... 1643 01:15:31,900 --> 01:15:33,200 and to tell you that I have missed you... 1644 01:15:34,760 --> 01:15:36,160 so much... 1645 01:15:36,300 --> 01:15:37,730 for a very long time. 1646 01:15:46,330 --> 01:15:49,300 I've missed you, too... 1647 01:15:49,430 --> 01:15:50,900 so much. 1648 01:16:07,130 --> 01:16:08,030 Did you...? 1649 01:16:08,160 --> 01:16:10,260 No! I didn't! 1650 01:16:10,400 --> 01:16:11,330 Then how...? 1651 01:16:11,460 --> 01:16:12,730 You know what? 1652 01:16:12,860 --> 01:16:14,430 I think it's probably best we don't ask too many questions. 1653 01:16:14,560 --> 01:16:15,530 After you. 1654 01:16:52,960 --> 01:16:54,860 Thank goodness, you made it! 1655 01:16:55,000 --> 01:16:56,130 Okay, everybody! 1656 01:16:56,260 --> 01:16:57,960 Let's get this sleigh onto the float! 1657 01:16:58,100 --> 01:16:59,860 Mom! Alex! 1658 01:17:01,300 --> 01:17:02,160 You look awesome! 1659 01:17:02,300 --> 01:17:03,460 I'm going to find a spot to watch you from. 1660 01:17:03,600 --> 01:17:04,430 Good luck! 1661 01:17:06,530 --> 01:17:08,200 Go do your thing, all right? 1662 01:17:08,330 --> 01:17:09,500 - I'll find you. - Okay. 1663 01:17:09,630 --> 01:17:10,800 Wait, don't let him leave. 1664 01:17:10,930 --> 01:17:12,300 We still don't have a Santa. 1665 01:17:12,430 --> 01:17:13,400 Wade. 1666 01:17:15,430 --> 01:17:17,200 No, I told you, he's too much of a beanpole. 1667 01:17:17,330 --> 01:17:18,530 No... Wade! 1668 01:17:19,630 --> 01:17:21,000 Merry Christmas, darling! 1669 01:17:23,030 --> 01:17:24,300 Engine works good as new now! 1670 01:17:24,430 --> 01:17:27,500 Been working like mad to fix it up for my angel! 1671 01:17:27,630 --> 01:17:30,160 I was going to save the surprise for tomorrow, 1672 01:17:30,300 --> 01:17:31,460 but I wanted to get it done... 1673 01:17:34,200 --> 01:17:35,160 Thank you! 1674 01:17:37,530 --> 01:17:38,460 Oh, my gosh! 1675 01:17:42,960 --> 01:17:44,400 She's perfect. 1676 01:17:44,530 --> 01:17:45,500 Santa! 1677 01:17:49,600 --> 01:17:51,100 Ho-ho-ho! 1678 01:17:51,230 --> 01:17:53,000 Merry Christmas! 1679 01:17:53,130 --> 01:17:56,000 Merry Christmas, everyone! Ho-ho-ho-ho! 1680 01:17:57,600 --> 01:17:58,560 Hello, Laurel! 1681 01:18:00,430 --> 01:18:01,400 Merry Christmas! 1682 01:18:05,360 --> 01:18:06,900 Mr. Winter? 1683 01:18:26,130 --> 01:18:27,600 Hey. 1684 01:18:41,660 --> 01:18:43,530 Looks like you got the job, Laurel! 1685 01:18:43,660 --> 01:18:45,460 See? Parades! 1686 01:18:45,600 --> 01:18:46,930 Everyone's happy! 1687 01:18:47,060 --> 01:18:48,430 Yes! 1688 01:18:50,460 --> 01:18:51,330 Oh, wow! 1689 01:18:51,460 --> 01:18:52,560 Oh! 1690 01:19:25,300 --> 01:19:26,160 Yes! 1691 01:19:27,700 --> 01:19:30,130 Look at these guys! That's great! 1692 01:19:30,260 --> 01:19:31,500 Scarlett! 1693 01:19:34,160 --> 01:19:35,330 Merry Christmas! 1694 01:19:37,300 --> 01:19:39,200 Hi, Mom! 1695 01:19:39,330 --> 01:19:41,230 Hi, sweetheart! 1696 01:19:41,360 --> 01:19:43,360 You look beautiful! 1697 01:19:43,500 --> 01:19:45,300 Merry Christmas! 1698 01:19:45,430 --> 01:19:46,600 Merry Christmas! 1699 01:19:46,730 --> 01:19:48,560 Merry Christmas! 1700 01:19:57,060 --> 01:20:00,030 Merry Christmas! 1701 01:20:07,760 --> 01:20:09,260 - Hey. - Hi! 1702 01:20:09,400 --> 01:20:10,530 - Merry Christmas! - Hey, you lovebugs. 1703 01:20:12,500 --> 01:20:13,730 Nice ride. 1704 01:20:17,100 --> 01:20:18,060 Merry Christmas! 1705 01:20:22,700 --> 01:20:25,030 Oh, wow, look at those lights! 1706 01:20:26,630 --> 01:20:28,000 Oh, ho! 1707 01:20:28,130 --> 01:20:30,700 Look at that car! 1708 01:20:30,830 --> 01:20:32,660 No! 1709 01:20:32,800 --> 01:20:34,360 Look at that puppy. 1710 01:20:37,230 --> 01:20:39,200 Merry Christmas, everyone! Ho-ho-ho! 1711 01:20:49,730 --> 01:20:50,660 It's Santa! 1712 01:20:50,800 --> 01:20:52,630 Merry Christmas! 1713 01:20:52,760 --> 01:20:56,160 Merry Christmas! Ho-ho-ho-ho-ho! 1714 01:20:58,130 --> 01:21:00,200 Didn't you say you were missing a Santa? 1715 01:21:00,330 --> 01:21:02,530 Hold on a second! How did he-- 1716 01:21:02,660 --> 01:21:04,300 I know! 1717 01:21:06,560 --> 01:21:09,400 Ho, ho, ho, ho, ho! 1718 01:21:09,530 --> 01:21:10,830 Hello, Laurel! 1719 01:21:11,730 --> 01:21:14,100 Merry Christmas! Ho-ho-ho! 1720 01:21:18,300 --> 01:21:20,530 Merry Christmas! 1721 01:21:22,330 --> 01:21:24,430 Merry Christmas! 1722 01:21:24,560 --> 01:21:25,630 Ho-ho-ho-ho! 1723 01:21:35,200 --> 01:21:36,230 Laurel! 1724 01:21:36,360 --> 01:21:37,530 Congratulations. You pulled it off! 1725 01:21:37,660 --> 01:21:40,060 It was wonderful! I loved it. 1726 01:21:40,200 --> 01:21:41,430 Thank you. 1727 01:21:41,560 --> 01:21:42,530 I can't believe we did it. 1728 01:21:47,860 --> 01:21:49,800 Wait. Where's the sleigh? 1729 01:22:11,700 --> 01:22:13,730 You found the silver bells from the winter formal. 1730 01:22:13,860 --> 01:22:15,760 They're beautiful. Thank you. 1731 01:22:16,900 --> 01:22:17,930 Aunt Audrey? 1732 01:22:23,300 --> 01:22:24,330 What would you think if I didn't deliver this 1733 01:22:24,460 --> 01:22:25,700 to the consortium? 1734 01:22:25,830 --> 01:22:29,360 And what would you say... 1735 01:22:29,500 --> 01:22:31,160 if I bought the shop from you instead? 1736 01:22:31,300 --> 01:22:32,500 Well, I would say 1737 01:22:32,630 --> 01:22:33,730 that that is the best Christmas present 1738 01:22:33,860 --> 01:22:34,730 I could've hoped for. 1739 01:22:34,860 --> 01:22:36,630 - Really? - Yes! 1740 01:22:42,900 --> 01:22:44,800 Going back into the antique business, are you? 1741 01:22:44,930 --> 01:22:46,060 Well, you know, 1742 01:22:46,200 --> 01:22:46,800 I thought I'd do something to pull my weight 1743 01:22:46,930 --> 01:22:47,900 with the new City Manager. 1744 01:22:50,430 --> 01:22:51,430 You've done so much already. 1745 01:22:51,560 --> 01:22:54,200 I'm just trying to make up for lost time. 1746 01:22:56,660 --> 01:22:58,460 - Smile! - Oh! 1747 01:23:00,300 --> 01:23:01,560 Scarlett, you get in there, too. 1748 01:23:01,700 --> 01:23:02,560 Oh, that reminds me, 1749 01:23:02,700 --> 01:23:03,660 thank you for returning the photo. 1750 01:23:03,800 --> 01:23:04,700 I've been missing it. 1751 01:23:04,830 --> 01:23:05,700 What photo? 1752 01:23:05,830 --> 01:23:07,400 From our sleigh date way back when. 1753 01:23:07,530 --> 01:23:08,430 Wait a second. You have that? 1754 01:23:08,560 --> 01:23:10,260 I was looking for that just the other day. 1755 01:23:10,400 --> 01:23:11,830 Say cheese! 1756 01:23:11,960 --> 01:23:13,260 Uh... 1757 01:23:14,730 --> 01:23:16,700 Oh, now, that's a keeper! 1758 01:23:16,830 --> 01:23:18,400 Wait, if you didn't give me the photo... 1759 01:23:18,530 --> 01:23:19,400 then who...? 1760 01:23:19,530 --> 01:23:20,400 I... 1761 01:23:20,530 --> 01:23:22,600 Maybe Santa left it for you. 1762 01:23:24,900 --> 01:23:25,860 Don't ask. 1763 01:23:28,300 --> 01:23:29,760 - Hey... - Hey. 1764 01:23:32,000 --> 01:23:33,760 Laurel, I love you. 1765 01:23:35,000 --> 01:23:35,860 I love you. 1766 01:23:36,000 --> 01:23:37,830 Merry Christmas. 1767 01:23:37,960 --> 01:23:40,360 Merry Christmas. 112835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.