All language subtitles for His.Dark.Materials.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:14,389 She's coming back to us. 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,766 [Serafina gasps] 3 00:00:20,896 --> 00:00:22,356 When they had hold of me... 4 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 I felt numb, and so cold. 5 00:00:28,654 --> 00:00:31,532 Life or death meant nothing. 6 00:00:33,283 --> 00:00:36,870 Just rest. Stay calm. Give yourself a chance to heal. 7 00:00:38,247 --> 00:00:40,999 You're not safe here. You can leave us. 8 00:00:42,459 --> 00:00:44,253 No, Lyra. We won't do that. 9 00:00:46,213 --> 00:00:48,924 But, Will, once we've found your father, we must leave this world. 10 00:00:49,508 --> 00:00:50,592 Let's hope we find him fast. 11 00:00:53,512 --> 00:00:57,099 -Your knife frightened them. -It frightens everyone. 12 00:01:11,989 --> 00:01:13,282 [chittering] 13 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 [cliff-ghasts growling] 14 00:02:24,728 --> 00:02:26,772 [screeching] 15 00:02:29,941 --> 00:02:32,027 [theme song playing] 16 00:04:09,708 --> 00:04:14,546 [John] You have the only weapon that can destroy the Authority. 17 00:04:15,630 --> 00:04:17,090 [gasping and panting] 18 00:04:20,385 --> 00:04:21,344 [Pan] Bad dream? 19 00:04:23,889 --> 00:04:27,642 I'm frightened. I saw my father, and I was scared. 20 00:04:28,852 --> 00:04:32,355 She can't see the fear. Your fear. 21 00:04:34,357 --> 00:04:35,442 Can't she? 22 00:04:35,692 --> 00:04:38,445 She thinks you're the bravest fighter she's ever seen. 23 00:04:40,405 --> 00:04:45,076 As brave as Iorek Byrnison... King of the Armored Bears. 24 00:04:47,287 --> 00:04:50,957 Iorek Byrnison. That's a compliment. 25 00:04:53,752 --> 00:04:56,797 -And I think Lyra's even braver than me. -She can be. 26 00:04:58,173 --> 00:05:00,509 But sometimes she's not. 27 00:05:02,552 --> 00:05:06,890 She's the best friend I ever had. You know that? 28 00:05:08,850 --> 00:05:10,936 Not that I've had many friends. 29 00:05:12,521 --> 00:05:14,105 You're her best friend, too. 30 00:05:15,732 --> 00:05:17,192 Now sleep. 31 00:05:20,195 --> 00:05:22,155 Maybe you'll feel better in the morning. 32 00:05:56,523 --> 00:05:58,149 [Lee] I'm no longer an aeronaut. 33 00:06:00,193 --> 00:06:03,280 We're insects now, traveling the world, just like all the others. 34 00:06:04,489 --> 00:06:07,158 You couldn't be an insect if you tried,Lee. 35 00:06:07,826 --> 00:06:10,579 -Says you, rabbit. -The shaman's on his feet. 36 00:06:14,541 --> 00:06:16,001 I know where the Bearer is. 37 00:06:18,128 --> 00:06:20,589 We must go west, to a canyon. 38 00:06:22,340 --> 00:06:24,384 You picked a good spot, Mr. Scoresby, 39 00:06:24,843 --> 00:06:27,596 for that last Magisterium airship will have landed by now. 40 00:06:28,430 --> 00:06:29,764 They'll be looking for us. 41 00:07:09,220 --> 00:07:10,639 [grunting] 42 00:08:05,568 --> 00:08:09,280 [Serafina] These Spectres could be everywhere. How safe are we? 43 00:08:10,073 --> 00:08:12,409 [Lena] I have another problem for you, I'm afraid. 44 00:08:12,909 --> 00:08:16,788 Jabar has seen an adult with a daemon, wandering the city. 45 00:08:17,205 --> 00:08:20,458 If they're from our world, they may not know the dangers here. 46 00:08:22,168 --> 00:08:24,087 There were other children on that rooftop. 47 00:08:24,921 --> 00:08:28,758 -Start there. Check they're safe. -I'll send Jabar back with news. 48 00:08:29,217 --> 00:08:30,844 [Serafina] Kaisa will watch for his safe return. 49 00:08:33,555 --> 00:08:34,597 Check the forest. 50 00:08:35,181 --> 00:08:36,683 We need to know the path is clear 51 00:08:36,808 --> 00:08:40,895 before we continue searching for Will's father. Be safe. 52 00:09:05,170 --> 00:09:08,131 There! The campsite! 53 00:09:15,555 --> 00:09:20,518 -Well, go on, then. Skedaddle. -You could come, too. We like you, miss. 54 00:09:21,519 --> 00:09:24,856 Well, that's very kind of you, but I'm afraid I can't. 55 00:09:25,648 --> 00:09:26,983 Where are you going? 56 00:09:28,651 --> 00:09:31,029 Well, I'm looking for answers, and 57 00:09:31,988 --> 00:09:33,990 I have a feeling that's where to look for them. 58 00:09:37,243 --> 00:09:40,997 -Bye, miss. Thank you. -I was delighted to help. 59 00:10:28,920 --> 00:10:30,547 [Lyra] Serafina wants to scout ahead. 60 00:10:31,005 --> 00:10:33,133 She wants to know exactly where these Spectres are. 61 00:10:33,925 --> 00:10:36,511 She's sending Lena down to the city and Reina up to the forest. 62 00:10:36,636 --> 00:10:39,347 -If we can track their movements-- -Spectres only affect adults. 63 00:10:40,098 --> 00:10:42,433 We should go on without them, for their sake and ours. 64 00:10:42,517 --> 00:10:43,768 They'll keep us safe. 65 00:10:49,065 --> 00:10:51,651 For the first time in a long time, I'm close to my father. 66 00:10:53,319 --> 00:10:54,529 It's time I go find him. 67 00:10:55,321 --> 00:10:57,073 I can't stop thinking about what my mother said. 68 00:10:58,449 --> 00:10:59,993 That I take up his mantle. 69 00:11:00,160 --> 00:11:02,579 Carry on whatever he went into the other worlds to do. 70 00:11:03,955 --> 00:11:06,499 I think that's why the alethiometer is telling us to find him. 71 00:11:07,500 --> 00:11:10,336 -It's connecting us. -We can help him, Lyra. 72 00:11:12,881 --> 00:11:17,927 -I heard what Pan said. Last night. -You were listening? 73 00:11:22,515 --> 00:11:23,892 And I heard what you said. 74 00:11:30,106 --> 00:11:31,566 I've had a best friend. 75 00:11:34,402 --> 00:11:36,321 And I let that best friend down. 76 00:11:42,493 --> 00:11:45,955 -Maybe this is how I let you down. -You haven't let me down. 77 00:11:47,332 --> 00:11:52,128 You've made me stronger, Lyra. I've made you stronger. 78 00:11:54,172 --> 00:11:57,508 But we need to go on our own. Without them. 79 00:11:58,843 --> 00:12:00,428 This is our journey now. 80 00:12:43,805 --> 00:12:45,139 [Mrs. Coulter] Is Lyra with you? 81 00:12:47,809 --> 00:12:53,189 -This town isn't safe. You should leave. -And a boy? A boy with a knife? 82 00:12:56,442 --> 00:13:00,530 -How do you know this? -How many witches are you? 83 00:13:03,783 --> 00:13:08,705 There is only me. I haven't seen a boy. Or a knife. 84 00:13:12,125 --> 00:13:13,543 How disappointing. 85 00:13:13,793 --> 00:13:16,963 There are creatures here that would hurt you. 86 00:13:17,422 --> 00:13:20,133 Please. Save yourself. 87 00:13:20,508 --> 00:13:21,718 [grunts] 88 00:13:22,427 --> 00:13:24,012 [screeching] 89 00:13:24,804 --> 00:13:28,766 -Why would you do that? -Because Lyra is important to me. 90 00:13:29,976 --> 00:13:31,311 [Spectres growling] 91 00:13:31,894 --> 00:13:35,732 -You're her. The woman at Bolvangar. -I'm not important. 92 00:13:39,944 --> 00:13:44,073 Where are they? You don't want to tell me? 93 00:13:45,033 --> 00:13:47,243 [straining] I'll never tell you. 94 00:13:52,457 --> 00:13:53,499 [groans] 95 00:13:53,750 --> 00:13:56,377 You witches, you know something about Lyra. What is it? 96 00:14:03,468 --> 00:14:07,263 Do you not think I have a right? She is my daughter. 97 00:14:07,347 --> 00:14:08,765 She is my daughter! 98 00:14:10,558 --> 00:14:13,478 Why won't anyone tell me the truth? 99 00:14:13,728 --> 00:14:15,063 [whimpering] 100 00:14:21,903 --> 00:14:25,823 Eve. She's Eve. 101 00:14:27,700 --> 00:14:29,077 The mother of all. 102 00:14:29,535 --> 00:14:31,162 [growling] 103 00:14:31,621 --> 00:14:32,997 [screeching] 104 00:14:59,857 --> 00:15:01,150 She's Eve. 105 00:15:06,572 --> 00:15:08,658 Eve before the fall. 106 00:15:13,454 --> 00:15:15,206 This time she mustn't fall. 107 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 I'll see to that. 108 00:15:28,845 --> 00:15:30,596 [Spectres growling] 109 00:15:53,035 --> 00:15:55,955 [whimpering] 110 00:16:05,381 --> 00:16:06,340 Stop whimpering. 111 00:16:19,437 --> 00:16:23,691 Do you think Will's right? Do you think we can do this on our own? 112 00:16:23,983 --> 00:16:26,486 [Pan] Serafina has already had to save us twice, 113 00:16:27,403 --> 00:16:29,197 and you want to leave her side? 114 00:16:36,496 --> 00:16:38,831 [Lyra] The Spectres could hurt her. She's not safe. 115 00:16:40,833 --> 00:16:45,004 [Pan] Everything's a risk, Lyra. Haven't you learned that by now? 116 00:16:48,758 --> 00:16:53,012 No. All I've learned is that we make mistakes. 117 00:16:55,139 --> 00:16:57,600 I don't want to make a mistake with either of these people. 118 00:17:05,274 --> 00:17:06,567 There's something out there. 119 00:17:08,236 --> 00:17:09,403 [rustling] 120 00:17:10,446 --> 00:17:12,198 Do you think it's a Spectre? 121 00:17:18,079 --> 00:17:19,455 You're a witch. 122 00:17:21,582 --> 00:17:24,669 And you're Lyra. She found you. 123 00:17:44,397 --> 00:17:46,023 [screeches] 124 00:17:58,661 --> 00:18:00,746 [Serafina] Is Asriel preparing for war? 125 00:18:01,831 --> 00:18:05,626 I asked him what battle he intended to rage against the Magisterium. 126 00:18:06,752 --> 00:18:09,297 He told me this war has to be bigger than them. 127 00:18:09,880 --> 00:18:14,594 That in every world, agents of the Authority are committing injustices. 128 00:18:15,386 --> 00:18:18,431 -He intends to fight the Authority. -And he needs us. 129 00:18:18,764 --> 00:18:23,811 It is our duty to call to arms every single clan 130 00:18:24,270 --> 00:18:25,938 and bring them to his cause. 131 00:18:26,647 --> 00:18:29,859 My duty is to the girl. Hers is to the boy. 132 00:18:30,526 --> 00:18:33,404 -I must stay here. -Serafina. 133 00:18:35,906 --> 00:18:39,869 The Great War. The end of suffering. 134 00:18:40,494 --> 00:18:43,414 If this is the Great War, then she will be needed. 135 00:18:44,081 --> 00:18:48,169 So you will chaperone Lyra, as she chaperones this boy. 136 00:18:49,086 --> 00:18:51,047 -Where? -To his father. 137 00:18:51,964 --> 00:18:53,966 After that, the prophecy is clear. 138 00:18:56,761 --> 00:18:59,972 She is the child that shall bring about the end of destiny, 139 00:19:00,222 --> 00:19:02,183 and return free will. 140 00:19:04,560 --> 00:19:07,521 You trust Asriel. I trust that. 141 00:19:09,398 --> 00:19:10,524 There is something else. 142 00:19:11,442 --> 00:19:14,487 As I was traveling, I came across some cliff-ghasts. 143 00:19:14,737 --> 00:19:16,822 They spoke of the Aesahaettr. 144 00:19:18,115 --> 00:19:20,951 Something that will be the difference between winning and losing. 145 00:19:28,751 --> 00:19:31,087 -I'm not sure where to begin, but-- -Go. 146 00:19:32,797 --> 00:19:37,802 Find Asriel this Aesahaettr. Make his fight yours. 147 00:19:51,315 --> 00:19:54,026 -She's gone? -To Asriel. 148 00:19:56,946 --> 00:19:58,072 And the Spectres? 149 00:19:59,365 --> 00:20:02,368 From what I've seen, the way is clear. 150 00:20:04,954 --> 00:20:06,580 Then let's find this boy's father. 151 00:20:26,183 --> 00:20:27,685 [birds squawking] 152 00:20:47,830 --> 00:20:49,165 That's not my daemon. 153 00:20:51,876 --> 00:20:52,752 Run. 154 00:20:53,043 --> 00:20:55,671 [men shouting indistinctly] 155 00:20:57,798 --> 00:20:59,300 [gunshot 156 00:21:03,846 --> 00:21:05,556 [gunshots continue] 157 00:21:06,182 --> 00:21:08,934 That went well. Yeah, that went well. 158 00:21:11,604 --> 00:21:12,938 -Can you run? -Yeah. 159 00:21:13,189 --> 00:21:14,523 Go on then. I'll cover you. 160 00:21:17,610 --> 00:21:18,652 [grunts] 161 00:21:30,122 --> 00:21:33,125 [Mrs. Coulter] Lyra needs our help more than ever. We've no choice now. 162 00:21:34,251 --> 00:21:35,586 [chitters in protest] 163 00:21:41,300 --> 00:21:43,135 You're either with me or against me. 164 00:21:46,430 --> 00:21:47,556 Which is it? 165 00:21:49,934 --> 00:21:52,686 If you're against me, you're against Lyra. 166 00:21:59,443 --> 00:22:01,153 [yells] 167 00:22:03,489 --> 00:22:04,657 [whimpers] 168 00:22:11,539 --> 00:22:13,040 [continues whimpering] 169 00:22:15,000 --> 00:22:16,585 What are you frightened of? 170 00:22:18,838 --> 00:22:20,047 Hmm? 171 00:22:22,716 --> 00:22:23,968 Her? 172 00:22:25,761 --> 00:22:30,641 Lyra is special. Lyra is Eve. We must prevent the fall. 173 00:22:43,946 --> 00:22:45,406 [whimpers] 174 00:22:45,489 --> 00:22:49,869 We have to do whatever it takes to keep her safe. 175 00:22:56,625 --> 00:22:58,085 [grunts] 176 00:23:03,299 --> 00:23:04,675 I Will find her. 177 00:23:25,112 --> 00:23:26,488 Come to me. 178 00:23:29,408 --> 00:23:31,160 [Spectres screeching] 179 00:24:01,106 --> 00:24:02,358 [men shout indistinctly] 180 00:24:06,195 --> 00:24:07,279 You all right? 181 00:24:07,696 --> 00:24:09,073 [grunting] 182 00:24:09,156 --> 00:24:10,991 Look, we're not gonna outrun them now. 183 00:24:11,075 --> 00:24:13,953 One of us needs to stay and fight them off if we stand a fighting chance. 184 00:24:14,036 --> 00:24:15,079 Give me your gun. 185 00:24:15,162 --> 00:24:17,039 I'm no shaman, but let me make a prediction. 186 00:24:17,122 --> 00:24:18,707 I leave you here, you die. 187 00:24:18,832 --> 00:24:22,002 If we don't get the protection to Lyra, all of this will be for nothing. 188 00:24:22,544 --> 00:24:24,964 -Mr. Scoresby-- -Listen, I've weighed all the options. 189 00:24:26,048 --> 00:24:30,928 I've made my choice. You're it. Now, find the Bearer. 190 00:24:32,596 --> 00:24:36,266 -You're a good man. -Just remember your promise. 191 00:24:37,142 --> 00:24:38,686 I love that little girl like a daughter. 192 00:24:39,353 --> 00:24:41,939 I remember. You have my word. 193 00:24:42,648 --> 00:24:44,775 I'll make sure she's protected by the knife. 194 00:24:46,026 --> 00:24:47,361 That's all I need to know. 195 00:24:54,994 --> 00:24:56,161 [men continue shouting] 196 00:24:56,745 --> 00:24:57,871 Go on. 197 00:25:00,916 --> 00:25:02,209 [groans] 198 00:25:06,505 --> 00:25:09,633 Listen, if this were anyone else, it'd be suicidal. 199 00:25:11,385 --> 00:25:14,680 -But I'm a fine shot. -Goodbye, Mr. Scoresby. 200 00:25:17,474 --> 00:25:19,143 [firing] 201 00:25:28,110 --> 00:25:29,945 I think I'm changing, Pan. 202 00:25:31,238 --> 00:25:32,823 I like you just as you are. 203 00:25:33,282 --> 00:25:36,952 Once I change, you'll stop changing. 204 00:25:38,787 --> 00:25:41,915 -What do you think you'll be? -A flea, I hope. 205 00:25:44,043 --> 00:25:46,837 Is it Will that's changing you? 206 00:25:50,924 --> 00:25:51,967 A bit. 207 00:25:54,053 --> 00:25:56,346 I don't think I'm ready for things to change. 208 00:25:59,767 --> 00:26:01,685 I don't think anyone ever is. 209 00:26:22,581 --> 00:26:28,045 "The fox, after nearly crossing the stream, gets his tail in the water." 210 00:26:38,639 --> 00:26:41,100 "The task at hand is not yet completed. 211 00:26:41,183 --> 00:26:44,228 It promises success, but proceed with caution." 212 00:27:07,251 --> 00:27:09,628 -I'm out. -Come on. Let's move! 213 00:27:10,921 --> 00:27:12,214 [fires] 214 00:27:16,927 --> 00:27:18,428 [bullets ricocheting] 215 00:27:24,768 --> 00:27:26,687 Remember the games we used to play when we were little? 216 00:27:26,812 --> 00:27:29,189 -The Alamo. -The Alamo. 217 00:27:29,857 --> 00:27:33,152 -Taking turns being Danes and French. -They're still coming. 218 00:27:34,736 --> 00:27:38,448 -How many bullets do we have left? -About 30. 219 00:27:40,659 --> 00:27:44,538 Well, I'll have to make every single last one count, then. 220 00:27:44,955 --> 00:27:46,248 [cocks] 221 00:27:52,713 --> 00:27:53,589 [grunts] 222 00:27:53,922 --> 00:27:56,925 -I don't like taking lives, Hester. -It's ours or theirs. 223 00:27:57,426 --> 00:27:58,552 It's theirs or Lyra's. 224 00:28:00,804 --> 00:28:01,680 On the right! 225 00:28:06,518 --> 00:28:08,604 -I'm running out of bullets. -Don't think about that. 226 00:28:08,687 --> 00:28:10,022 What should I think about? 227 00:28:10,272 --> 00:28:12,900 Think about anything. Think about bacon. Just keep shooting. 228 00:28:14,193 --> 00:28:15,277 Over by the back boulder! 229 00:28:20,532 --> 00:28:24,786 It's nothing big. A bullet clipped your scalp, but no great damage. 230 00:28:26,455 --> 00:28:27,748 Did you count how many fell? 231 00:28:29,708 --> 00:28:33,754 -This is my fault, isn't it? -How do you figure? 232 00:28:34,713 --> 00:28:36,632 I've always stopped you before. 233 00:28:38,258 --> 00:28:39,551 You always pushed me. 234 00:28:39,968 --> 00:28:42,262 Only when there's an adventure on the way. 235 00:28:42,346 --> 00:28:45,390 Hester. There were always adventures. 236 00:28:59,905 --> 00:29:01,114 [grunts] 237 00:29:06,453 --> 00:29:12,417 Lee. The cloud-pine. Maybe we can call her to this world. 238 00:29:14,044 --> 00:29:15,295 [gunshots] 239 00:29:17,130 --> 00:29:18,966 She gave it to us to summon her. 240 00:29:28,642 --> 00:29:31,895 Serafina Pekkala, I beg you... 241 00:29:33,522 --> 00:29:34,731 come help us. 242 00:29:39,027 --> 00:29:42,489 -You think that's enough? -Let's hope so. 243 00:29:43,657 --> 00:29:45,075 [gasps] 244 00:29:52,749 --> 00:29:54,042 [gunshot 245 00:29:59,423 --> 00:30:01,383 -He's in trouble. -Who? 246 00:30:02,509 --> 00:30:04,469 -Lee Scoresby. -Lee's here? 247 00:30:05,345 --> 00:30:06,972 I can sense that he is near. 248 00:30:08,974 --> 00:30:11,101 If Lee's in trouble, you have to go. Please. 249 00:30:12,144 --> 00:30:16,898 He's here looking for us. We'll be safe. Just go. 250 00:30:18,025 --> 00:30:19,776 We'll stay here. Please. Go. 251 00:30:33,749 --> 00:30:35,292 How far we flew... 252 00:30:39,504 --> 00:30:43,425 -Don't you go before I do. -I'm still here. 253 00:30:44,551 --> 00:30:45,761 We held them off. 254 00:30:49,723 --> 00:30:51,058 We held out. 255 00:30:52,351 --> 00:30:55,604 We're a-helping Lyra. 256 00:31:28,428 --> 00:31:29,513 [John] Find me. 257 00:32:15,392 --> 00:32:17,102 [Spectres growling] 258 00:33:15,160 --> 00:33:16,369 Don't come any closer. 259 00:33:18,497 --> 00:33:21,791 [John] So... you're the Knife Bearer. 260 00:33:27,839 --> 00:33:29,799 I was told I'd find my father out here. 261 00:33:36,932 --> 00:33:37,933 Dad. 262 00:33:40,810 --> 00:33:41,978 Will. 263 00:33:46,525 --> 00:33:47,817 It's really you. 264 00:33:58,370 --> 00:33:59,788 I thought you were dead. 265 00:34:02,624 --> 00:34:07,546 Your mother... Will, where is she? 266 00:34:10,799 --> 00:34:12,425 -Will? -She-- 267 00:34:13,260 --> 00:34:16,388 She's safe. In our world. 268 00:34:18,640 --> 00:34:20,433 Why didn't you come back to us? 269 00:34:25,146 --> 00:34:26,523 My son... 270 00:34:28,483 --> 00:34:29,985 is the Knife Bearer. 271 00:34:36,950 --> 00:34:38,118 You have a daemon. 272 00:34:52,757 --> 00:34:54,342 [Spectres growling] 273 00:35:23,413 --> 00:35:25,081 [witch gasping] 274 00:35:45,018 --> 00:35:45,977 [gasps] 275 00:35:46,645 --> 00:35:47,979 Hello, Lyra. 276 00:35:51,191 --> 00:35:52,609 [John] Did you come through a window? 277 00:35:54,444 --> 00:35:55,487 Yeah. 278 00:35:57,781 --> 00:35:58,657 How did you do it? 279 00:35:58,782 --> 00:36:01,076 You owe me answers, Dad. Not the other way 'round. 280 00:36:02,535 --> 00:36:03,787 [chuckles] Yeah. 281 00:36:09,084 --> 00:36:12,128 Do you have any idea how hard Mum found it Without you? 282 00:36:13,963 --> 00:36:15,507 Thinking you were dead? 283 00:36:19,636 --> 00:36:24,724 I couldn't get back to you. I tried everything. 284 00:36:26,101 --> 00:36:30,939 And in trying, I got a better understanding of these strange worlds. 285 00:36:34,567 --> 00:36:38,571 An understanding that I could use to actually help people. 286 00:36:42,951 --> 00:36:45,120 And you chose these people over your family. 287 00:36:45,704 --> 00:36:49,040 No. I thought by helping them, I could help you. 288 00:36:50,125 --> 00:36:53,002 I'm talking about the end of this tyranny, Will. 289 00:36:53,086 --> 00:36:54,671 For you. For everyone. 290 00:36:55,672 --> 00:36:59,008 I've thought about you every day. 291 00:37:04,723 --> 00:37:05,974 But, Will... 292 00:37:09,310 --> 00:37:13,857 If you are the Knife Bearer, you have a task ahead of you. 293 00:37:14,733 --> 00:37:19,487 The fate of many worlds may rest on you. 294 00:37:23,074 --> 00:37:24,159 On me? 295 00:37:24,993 --> 00:37:30,081 There's a war coming, Will. The greatest war there ever was. 296 00:37:30,165 --> 00:37:34,169 You must go to Lord Asriel and tell him that you have the only weapon 297 00:37:34,252 --> 00:37:38,673 in all the universes that can destroy the Authority. All right? 298 00:37:43,762 --> 00:37:45,638 No. No, I don't want to. I hate it. 299 00:37:45,722 --> 00:37:47,557 I don't want anything to do with any of this. 300 00:37:47,640 --> 00:37:49,309 You're the Knife Bearer, Will. 301 00:37:50,602 --> 00:37:52,228 If you don't use it against them, 302 00:37:52,562 --> 00:37:55,148 they'll tear it out of your hands and they'll destroy us. 303 00:37:55,231 --> 00:37:57,358 They'll have absolute power. 304 00:37:59,569 --> 00:38:04,824 I'm sorry, Will, but you must do this. You must do it. 305 00:38:07,952 --> 00:38:09,287 And then we go home. 306 00:38:21,633 --> 00:38:26,513 Then we go home. All right? Then we go home. 307 00:38:32,393 --> 00:38:33,895 No. I can't. I'm not capable. 308 00:38:33,978 --> 00:38:35,522 -You fought for the knife, yes? -Yes. 309 00:38:35,605 --> 00:38:37,148 -Yes. It chose you. -Yes. 310 00:38:37,232 --> 00:38:41,694 It chose you. Argue with anything else, but don't argue with your true nature. 311 00:38:43,321 --> 00:38:44,739 I'm not strong enough. 312 00:38:54,916 --> 00:38:56,751 Both of us were brought here. 313 00:38:59,045 --> 00:39:00,338 Do you understand? 314 00:39:02,215 --> 00:39:05,844 You with the knife, and me to tell you what to do with it, Will. 315 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 Will. Will, listen to me. This-- 316 00:39:08,596 --> 00:39:10,765 -This is your duty. -And your duty was to be my father. 317 00:39:11,516 --> 00:39:12,350 Will. 318 00:39:15,645 --> 00:39:16,980 I'm so sorry. 319 00:39:17,730 --> 00:39:21,860 But look what you've become without me. 320 00:39:22,569 --> 00:39:24,237 You're a warrior, Will. 321 00:39:28,157 --> 00:39:30,243 -You're a warrior. -Jopari! 322 00:39:30,451 --> 00:39:31,536 [screeching] 323 00:39:33,329 --> 00:39:34,622 [bullet hits] 324 00:39:42,297 --> 00:39:43,298 [screeches] 325 00:39:46,509 --> 00:39:47,468 Dad. 326 00:39:49,762 --> 00:39:50,847 Dad? 327 00:39:54,559 --> 00:39:55,685 Let me look at you. 328 00:39:58,980 --> 00:40:02,984 The night is full of angels. They will guide you now. 329 00:40:17,165 --> 00:40:18,207 Please. 330 00:41:09,050 --> 00:41:10,969 [whispering indistinctly] 331 00:42:06,190 --> 00:42:09,569 [Asriel] I have struggled through many worlds to arrive here. 332 00:42:12,447 --> 00:42:13,823 But you know this. 333 00:42:16,826 --> 00:42:18,619 I have sacrificed things. 334 00:42:21,664 --> 00:42:23,207 Things I did not want to. 335 00:42:28,421 --> 00:42:29,964 My fight is not with you. 336 00:42:36,637 --> 00:42:39,265 But you are the last obstacle between me and my enemy, 337 00:42:40,349 --> 00:42:43,686 and if I must, I will raise arms again. 338 00:42:45,396 --> 00:42:46,981 My fight is with the Authority, 339 00:42:48,107 --> 00:42:51,319 and those doling out cruelties in His name. 340 00:42:53,029 --> 00:42:57,241 Those who seek to divide in order to control... 341 00:42:59,660 --> 00:43:04,457 And who have built worlds founded on privilege and divine right, 342 00:43:04,916 --> 00:43:07,627 rather than care and need. 343 00:43:08,419 --> 00:43:10,671 I fight for freedom of knowledge. 344 00:43:11,964 --> 00:43:15,510 And in place of deceit, intolerance and prejudice... 345 00:43:17,637 --> 00:43:22,266 I fight for the possibilities of understanding, truth, and acceptance. 346 00:43:26,062 --> 00:43:29,690 But I cannot win these things alone. 347 00:43:33,402 --> 00:43:36,531 I will need help and support... 348 00:43:40,910 --> 00:43:45,456 from you, and all those who have rebelled. 349 00:43:50,211 --> 00:43:54,924 Let us be united in heart, soul, and deed, 350 00:43:55,633 --> 00:43:59,011 and together we could build a republic of heaven above, 351 00:43:59,262 --> 00:44:02,348 and a republic of ideas below. 352 00:44:03,766 --> 00:44:07,979 Worlds in which the scars of history may be healed. 353 00:44:08,604 --> 00:44:10,022 Better worlds, 354 00:44:10,565 --> 00:44:15,486 where the privilege of freedom becomes the right of all people. 355 00:44:18,656 --> 00:44:23,786 But I tell you this now. There is no neutral ground. 356 00:44:24,704 --> 00:44:28,583 You are either for me, or you are against me. 357 00:44:29,167 --> 00:44:30,376 Now Which is it? 358 00:44:34,755 --> 00:44:36,299 You're out there. I know you are. 359 00:44:38,384 --> 00:44:39,218 Answer me! 360 00:44:40,678 --> 00:44:43,472 Answer me! 361 00:44:53,941 --> 00:44:54,984 Asriel. 362 00:45:06,287 --> 00:45:10,583 [Xaphania] We stand with you, Asriel Belacqua. 363 00:45:11,250 --> 00:45:14,420 Good. Then let us prepare for war. 364 00:45:46,869 --> 00:45:48,621 My darling Lyra. 365 00:45:51,249 --> 00:45:55,253 You're fine now. You're out of danger. 366 00:45:57,797 --> 00:46:01,259 I'm taking you somewhere entirely safe. 367 00:46:14,480 --> 00:46:16,565 [theme song playing] 368 00:47:33,392 --> 00:47:34,393 [Roger] Lyra. 369 00:47:36,937 --> 00:47:37,897 Lyra. 370 00:47:41,317 --> 00:47:42,526 Lyra, help me. 371 00:47:44,904 --> 00:47:45,780 [Lyra] Roger. 372 00:47:49,075 --> 00:47:50,201 What is this place? 26002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.