Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,550 --> 00:00:25,940
["It Was Love At First Sight"
by Wesley Bright plays]
2
00:00:40,300 --> 00:00:42,060
[Sera] The one on the left
is Endless Sun.
3
00:00:42,060 --> 00:00:44,730
- [John] Mm-hmm.
- It contains grains of sand
from the beaches of Mauritius.
4
00:00:44,730 --> 00:00:46,910
That's what gives it
that, like, nice texture.
5
00:00:46,910 --> 00:00:48,430
- Okay.
- Then the one on the right,
6
00:00:48,430 --> 00:00:50,540
that one's Parisian Gold.
7
00:00:50,540 --> 00:00:52,570
The pigment comes
from a gilding house in France
8
00:00:52,570 --> 00:00:54,240
that supplied
the Palace of Versailles
9
00:00:54,240 --> 00:00:55,640
with cornicing
for the Hall of Mirrors.
10
00:00:55,640 --> 00:00:57,080
- Really?
- I know. I know, yes.
11
00:00:57,080 --> 00:00:58,680
- Okay.
- Yeah.
12
00:00:58,680 --> 00:01:00,610
[John] Hmm.
13
00:01:00,610 --> 00:01:02,910
Is that a hard "no"
on Tahitian Vanilla?
14
00:01:02,910 --> 00:01:04,910
- Yes, because that's
an ice cream flavor.
- Okay.
15
00:01:04,920 --> 00:01:07,480
- No. Baby, this is
our baby's room.
- Okay.
16
00:01:07,480 --> 00:01:09,150
I want it to be perfect.
17
00:01:09,150 --> 00:01:10,860
I know you do.
18
00:01:10,860 --> 00:01:12,430
I'm just gonna say
it'd be easier
19
00:01:12,430 --> 00:01:14,360
if we knew if it was gonna be
a boy or a girl.
20
00:01:14,360 --> 00:01:16,140
And we'll know in a few months.
21
00:01:16,140 --> 00:01:18,500
- Besides, I'm not refusing
to find out.
- Yeah?
22
00:01:18,500 --> 00:01:20,560
- Just that I can live
with not knowing.
- Hmm.
23
00:01:20,560 --> 00:01:22,670
The fact that you can't is...
24
00:01:23,140 --> 00:01:24,710
- Ah, it's so much fun.
- [chuckles]
25
00:01:24,710 --> 00:01:27,500
- Yeah, I'm getting
that whole vibe over here.
- Mm-hmm.
26
00:01:27,510 --> 00:01:29,780
[chuckles] What do you think?
27
00:01:29,780 --> 00:01:31,050
Um...
28
00:01:31,050 --> 00:01:32,550
[whispers] Parisian Gold.
29
00:01:32,550 --> 00:01:35,350
- Oh, I think I like
the Parisian Gold.
- Oh, good.
30
00:01:35,350 --> 00:01:37,350
- Me too.
- Settled.
31
00:01:37,350 --> 00:01:38,980
[John chuckles]
32
00:01:43,570 --> 00:01:45,350
[John chuckles] Oh.
33
00:01:45,360 --> 00:01:46,930
You're next.
34
00:01:49,530 --> 00:01:52,440
You've been pretty incredible
through this whole thing.
35
00:01:53,970 --> 00:01:56,640
With all the doctors
and all the injections
36
00:01:56,640 --> 00:01:58,870
and all that craziness,
you've been amazing.
37
00:02:01,280 --> 00:02:03,380
Well, I didn't do it alone.
38
00:02:03,380 --> 00:02:06,180
No, I did it alone. A couple.
39
00:02:06,180 --> 00:02:08,950
- [chuckles]
- Yep, all by myself.
40
00:02:11,760 --> 00:02:12,750
You ready?
41
00:02:15,630 --> 00:02:17,620
Yeah, I am. I'm ready.
42
00:02:17,620 --> 00:02:20,430
I mean, I'm terrified,
but I'm ready.
43
00:02:22,060 --> 00:02:23,730
You love me.
44
00:02:24,400 --> 00:02:26,440
You love me too.
45
00:02:33,010 --> 00:02:36,840
[Sera] Logic and statistical
reasoning appear to live
46
00:02:36,840 --> 00:02:41,550
somewhere between exact science
and the infinite unknown.
47
00:02:41,550 --> 00:02:43,790
But nothing could be further
from the truth.
48
00:02:44,560 --> 00:02:48,120
It's really no different
from any other mathematical
field of study.
49
00:02:48,120 --> 00:02:49,290
- And in this way...
- Yep.
50
00:02:49,290 --> 00:02:52,320
[Sera] There's only one answer.
51
00:02:52,820 --> 00:02:55,060
- Okay.
- Guys, check it out.
52
00:02:55,070 --> 00:02:57,670
[light piano music playing]
53
00:02:59,570 --> 00:03:01,100
You know, she and John
used to be a thing.
54
00:03:01,100 --> 00:03:02,840
- [John] Dude.
- Seriously?
55
00:03:02,840 --> 00:03:05,040
- It was a long time ago.
I'm happily married now.
- [Steven] Mm.
56
00:03:05,040 --> 00:03:06,410
Everybody believes you.
57
00:03:06,410 --> 00:03:08,810
- Would you shut up, man?
- [Sera] There's no gray area.
58
00:03:08,820 --> 00:03:11,290
You can't agree to disagree.
59
00:03:11,820 --> 00:03:15,550
It's as binary as one and zero.
60
00:03:17,150 --> 00:03:18,120
Hey.
61
00:03:18,890 --> 00:03:19,980
Hey. [sighs]
62
00:03:19,990 --> 00:03:21,890
You're showing
the Scarsdale house today, right?
63
00:03:22,560 --> 00:03:23,700
Yeah.
64
00:03:23,700 --> 00:03:25,860
You mind if I tag along?
65
00:03:27,900 --> 00:03:30,600
Come on. It's the last project
we worked on together.
66
00:03:31,940 --> 00:03:32,900
Oh.
67
00:03:32,900 --> 00:03:35,100
I-I don't think
that's a good idea.
68
00:03:35,100 --> 00:03:39,100
[piano playing]
69
00:04:01,570 --> 00:04:02,900
[Sera gasps]
70
00:04:04,530 --> 00:04:08,540
[grunting, panting]
71
00:04:09,810 --> 00:04:12,250
[ominous music plays]
72
00:04:14,140 --> 00:04:15,210
[line ringing]
73
00:04:15,210 --> 00:04:18,240
Oh, fuck. John, John,
please pick up, please.
74
00:04:18,240 --> 00:04:20,710
[John] All right, guys.
Appreciate it. Nice to see you.
75
00:04:20,710 --> 00:04:21,780
[on voicemail]
Hi, you've reached John Winter.
76
00:04:21,780 --> 00:04:23,050
Please leave me a message.
77
00:04:26,550 --> 00:04:28,860
Oh! [pants]
78
00:04:30,860 --> 00:04:32,890
Hi, you've reached John Winter.
79
00:04:32,890 --> 00:04:36,100
Oh, fuck, please.
Come on, John. [sniffles]
80
00:04:36,800 --> 00:04:40,770
- [line ringing]
- [breathes heavily]
81
00:04:46,010 --> 00:04:47,640
[elevator dings]
82
00:04:52,150 --> 00:04:53,910
[running footsteps]
83
00:04:58,220 --> 00:05:00,050
- [John] Hey.
- Mm.
84
00:05:00,050 --> 00:05:01,190
Come here.
85
00:05:01,190 --> 00:05:03,220
[John breathing deeply]
86
00:05:03,220 --> 00:05:05,190
[Sera sniffling]
87
00:05:08,270 --> 00:05:11,770
[dramatic music plays]
88
00:05:42,530 --> 00:05:43,770
[John] You love me.
89
00:05:50,340 --> 00:05:51,710
You love me too.
90
00:06:00,850 --> 00:06:04,360
[dramatic music continues]
91
00:06:12,530 --> 00:06:14,370
[John sighs]
92
00:06:21,630 --> 00:06:22,970
I can't stay here.
93
00:06:26,510 --> 00:06:27,740
I know.
94
00:06:37,420 --> 00:06:40,920
[soft music plays]
95
00:07:05,250 --> 00:07:08,080
[birds chirping]
96
00:07:10,010 --> 00:07:13,190
[dramatic violin music plays]
97
00:07:47,860 --> 00:07:51,030
[dramatic violin music
continues]
98
00:08:33,530 --> 00:08:35,040
[music ends]
99
00:08:38,810 --> 00:08:40,570
[John] Listen, the right thing's
gonna come along,
100
00:08:40,580 --> 00:08:41,940
and when it does, we'll know it.
101
00:08:41,940 --> 00:08:44,150
It's been over a month.
102
00:08:44,150 --> 00:08:46,580
A-and everything's
either completely
out of our price range
103
00:08:46,580 --> 00:08:47,850
or it's a teardown.
104
00:08:47,850 --> 00:08:50,350
I promise we're gonna find
the perfect house,
105
00:08:50,350 --> 00:08:52,890
- and we're gonna live
the life of our dreams.
- Yeah?
106
00:08:52,890 --> 00:08:56,290
[Jeannie]
Perhaps you'd be willing
to expand your search area?
107
00:08:56,290 --> 00:08:58,660
Or I could pull a few listings
from the next town over.
108
00:08:58,670 --> 00:09:02,530
No, no. This-this feels right.
This-this feels like home.
109
00:09:02,540 --> 00:09:05,230
Guys, to be honest,
I've sort of run out of options.
110
00:09:06,070 --> 00:09:08,460
But you seem like you really,
really need to live here,
111
00:09:08,470 --> 00:09:11,680
so I'm gonna recommend
you speak to a friend of mine.
112
00:09:12,350 --> 00:09:14,410
Been in this town
for a long time.
113
00:09:14,410 --> 00:09:15,880
He knows everybody,
114
00:09:15,880 --> 00:09:19,010
and he knows
every single piece of property.
115
00:09:20,490 --> 00:09:22,150
If there's anybody
who can help you find
116
00:09:22,150 --> 00:09:24,820
the home you're looking for,
it's him.
117
00:09:26,220 --> 00:09:28,020
[John] Look at this.
It's like the beginning
118
00:09:28,020 --> 00:09:29,290
- of a horror movie.
- [Sera] Tsk.
119
00:09:30,300 --> 00:09:31,920
Hey, honey, I got a great idea.
120
00:09:31,930 --> 00:09:33,700
Let's go visit the dude
we don't know
121
00:09:33,700 --> 00:09:35,960
with the big, scary house
out in the middle of nowhere.
122
00:09:35,960 --> 00:09:37,900
What could possibly go wrong?
123
00:09:37,900 --> 00:09:39,770
You know what? At this point,
we're so desperate,
124
00:09:39,770 --> 00:09:40,870
I'll take all the help
we can get.
125
00:09:40,870 --> 00:09:42,370
- Yeah, I guess so.
- Mm-hmm.
126
00:09:43,970 --> 00:09:45,240
- Holy shit.
- [Sera laughs]
127
00:09:45,240 --> 00:09:46,740
Wow.
128
00:09:46,740 --> 00:09:49,950
[light instrumental music
playing]
129
00:10:03,160 --> 00:10:04,150
Welcome.
130
00:10:04,150 --> 00:10:06,500
I'm so glad you decided to come.
131
00:10:06,500 --> 00:10:08,060
I'm Emmett. Emmett Claymore.
132
00:10:08,060 --> 00:10:09,530
- Yeah, John.
- John.
133
00:10:09,530 --> 00:10:10,930
This is my wife, Sera.
134
00:10:10,930 --> 00:10:12,230
- Sera, lovely to meet you.
- Nice to meet you.
135
00:10:12,230 --> 00:10:13,700
- Thank you for having us.
- Oh, of course.
136
00:10:13,700 --> 00:10:15,600
Please, let's get you inside.
137
00:10:15,600 --> 00:10:16,910
[John chuckles]
138
00:10:23,780 --> 00:10:25,140
[Emmett] All right, here we are.
139
00:10:25,150 --> 00:10:27,090
You don't really see
Jacobethan Revival like this
140
00:10:27,090 --> 00:10:28,250
too much anymore.
141
00:10:28,250 --> 00:10:29,820
[Emmett] Well, well, well.
142
00:10:29,820 --> 00:10:31,450
A man who knows
his architecture.
143
00:10:31,450 --> 00:10:33,080
[John laughs] Yeah.
144
00:10:33,090 --> 00:10:35,450
So when was it built?
Early '20s?
145
00:10:35,460 --> 00:10:36,590
1918.
146
00:10:37,460 --> 00:10:41,000
When I first took possession,
she was in sore need of repair.
147
00:10:41,000 --> 00:10:43,540
I spent the better part
of a decade renovating her,
148
00:10:43,540 --> 00:10:46,940
but finally managed
to get her restored.
149
00:10:47,870 --> 00:10:50,270
Oh, it's perfect.
150
00:10:52,110 --> 00:10:54,570
- It is kind of cool, isn't it?
- [John] It is.
151
00:10:54,570 --> 00:10:56,050
[all chuckle]
152
00:10:57,210 --> 00:10:58,510
[Emmett]
So, Jeannie tells me you guys
153
00:10:58,510 --> 00:11:00,350
are looking to buy in
our neck of the woods?
154
00:11:00,350 --> 00:11:03,510
Uh, yes. "Looking-looking" being
the operative word there, yes.
155
00:11:03,510 --> 00:11:06,590
We really, really love it here,
but we keep striking out.
156
00:11:06,590 --> 00:11:08,920
Doesn't surprise me.
157
00:11:08,920 --> 00:11:11,130
Real estate around here
is tricky business.
158
00:11:11,130 --> 00:11:13,560
Most of the homes,
they get passed down
generationally.
159
00:11:13,560 --> 00:11:17,290
So, you're-you're what?
You're sort of an inside man?
Is that it?
160
00:11:17,290 --> 00:11:18,700
- Something like that.
- Got it.
161
00:11:18,700 --> 00:11:20,270
- Okay.
- No, I have a talent
162
00:11:20,270 --> 00:11:22,310
for pairing the right property
with the right people.
163
00:11:23,010 --> 00:11:27,310
And to do that,
I try to get to know
the people that I'm helping.
164
00:11:27,310 --> 00:11:28,470
Right.
165
00:11:28,470 --> 00:11:30,680
I just recently got my hands
on a '98 Margaux,
166
00:11:30,680 --> 00:11:32,850
and I'd hate to drink it alone.
167
00:11:32,850 --> 00:11:36,850
Okay, might I convince you
to stay for an early dinner?
168
00:11:37,520 --> 00:11:40,250
I thought maybe we could mix
a little business with pleasure.
169
00:11:42,690 --> 00:11:44,660
Yes, yes, we'd love to.
170
00:11:44,660 --> 00:11:46,890
- Terrific.
- [John] Yes.
171
00:11:46,890 --> 00:11:48,660
The dining room's right in here.
172
00:11:55,070 --> 00:11:58,770
[Emmett] So, an architect
and a mathematician.
173
00:11:58,770 --> 00:12:01,210
- A seeker...
- Yes.
174
00:12:01,210 --> 00:12:03,170
- ...and a solver.
- [Sera] Mm-hmm.
175
00:12:03,180 --> 00:12:05,250
Infinite possibilities
on one hand.
176
00:12:06,310 --> 00:12:08,220
A single solution on the other.
177
00:12:08,220 --> 00:12:10,680
What I'd like to know
is how you two work that out.
178
00:12:10,680 --> 00:12:13,750
- [all chuckle]
- Well, I'll put it to you
this way.
179
00:12:13,750 --> 00:12:15,650
- [Emmett] Mm-hmm.
- I'm an impossible
know-it-all...
180
00:12:15,650 --> 00:12:17,560
- [Emmett] Ah.
- ...and this one here
is always right.
181
00:12:17,560 --> 00:12:19,930
- [Emmett chuckles]
- You know,
between the two of us,
182
00:12:19,930 --> 00:12:22,420
- we work it out.
- Got it.
183
00:12:22,430 --> 00:12:25,660
So, why move
all the way out here?
184
00:12:26,570 --> 00:12:27,630
I mean, you're young.
185
00:12:28,500 --> 00:12:31,110
I would assume the city
would have more appeal for you.
186
00:12:33,950 --> 00:12:36,410
Well, we're leaving
one story behind.
187
00:12:36,420 --> 00:12:38,180
We're here to write a new one.
188
00:12:40,620 --> 00:12:42,210
Hmm.
189
00:12:42,210 --> 00:12:43,820
Well, then... [inhales deeply]
190
00:12:43,820 --> 00:12:46,490
...here's to this next chapter
in all our lives.
191
00:12:47,630 --> 00:12:49,920
- [John] Cheers. Cheers.
- [Sera] Cheers.
192
00:12:49,920 --> 00:12:51,160
Cheers.
193
00:12:58,410 --> 00:12:59,960
What's, uh, what's all this?
194
00:13:00,770 --> 00:13:04,400
When they originally laid
the foundation for the house,
195
00:13:04,410 --> 00:13:07,840
- the workers unearthed
numerous old artifacts.
- [John] Huh.
196
00:13:07,840 --> 00:13:12,640
[Emmett] Mining tools,
old military weapons,
what have you.
197
00:13:12,650 --> 00:13:17,250
It was all stored in a shed
behind the house
until I moved in.
198
00:13:18,050 --> 00:13:20,520
Once the renovations began,
199
00:13:21,220 --> 00:13:23,130
I myself discovered
200
00:13:23,930 --> 00:13:26,430
numerous other remnants
that had been hidden away
201
00:13:26,430 --> 00:13:28,970
in the chimneys and the walls.
202
00:13:28,970 --> 00:13:31,060
What are we talking about here?
A suitcase full of money?
203
00:13:31,060 --> 00:13:32,360
[Emmett and John chuckle]
204
00:13:32,360 --> 00:13:34,530
- Nothing that exciting.
- No? That's too bad.
205
00:13:34,530 --> 00:13:37,580
But I just couldn't bring myself
to throw any of it away,
206
00:13:37,580 --> 00:13:41,210
so I turned it
into this showcase.
207
00:13:42,640 --> 00:13:46,140
I like to think of it
as a living record of the house
208
00:13:46,140 --> 00:13:48,280
and its rich history.
209
00:13:49,120 --> 00:13:50,850
- It's really cool.
- [Emmett] Yeah.
210
00:13:50,850 --> 00:13:54,730
That's what we're looking for,
you know,
a house with character.
211
00:13:54,730 --> 00:13:57,590
Ah, you know what they say
about old houses.
212
00:13:58,090 --> 00:13:59,260
They're like people.
213
00:14:00,770 --> 00:14:03,860
They all have
their deep, dark secrets.
214
00:14:03,860 --> 00:14:05,070
[Sera] Mm.
215
00:14:06,970 --> 00:14:09,470
So can I please have
a standing playdate
with this house?
216
00:14:09,470 --> 00:14:12,870
- [John chuckles]
- Well, I don't know.
It depends. I mean...
217
00:14:12,880 --> 00:14:14,570
Well, what if the house
were yours?
218
00:14:15,710 --> 00:14:17,040
Should we make an offer?
219
00:14:17,050 --> 00:14:19,080
Yeah, I got, like,
27 bucks on me.
220
00:14:19,080 --> 00:14:20,580
Well, he'd be crazy
not to take it.
221
00:14:20,580 --> 00:14:22,550
- He would be crazy--
- I would, but let's forget
222
00:14:22,550 --> 00:14:26,490
the financial facts for a moment
and just for the sake
of argument...
223
00:14:26,490 --> 00:14:28,190
[John] Yeah?
224
00:14:28,190 --> 00:14:30,190
...what if this house
were yours?
225
00:14:31,570 --> 00:14:33,290
I-I'm sorry, I don't follow.
226
00:14:33,300 --> 00:14:36,990
You just said you were looking
to start a new chapter.
227
00:14:37,000 --> 00:14:38,090
- Yeah.
- Okay.
228
00:14:38,100 --> 00:14:41,300
So, my question is,
229
00:14:42,910 --> 00:14:45,270
can a house make you happy?
230
00:14:45,270 --> 00:14:49,540
Can this house make you happy?
231
00:14:54,910 --> 00:14:56,010
No, no.
232
00:14:57,220 --> 00:15:01,620
It's not the house
that makes you happy.
It's the-- it's the home.
233
00:15:01,620 --> 00:15:02,850
[Emmett] Hmm.
234
00:15:10,370 --> 00:15:13,670
[Sera] How about you?
Has this house made you happy?
235
00:15:15,970 --> 00:15:17,710
It did. Once.
236
00:15:18,480 --> 00:15:21,440
[John] "It did once"?
What-what happened?
What changed?
237
00:15:25,150 --> 00:15:30,810
I guess my home
has become just a house.
238
00:15:33,660 --> 00:15:35,390
Just a house.
239
00:15:36,330 --> 00:15:38,490
[Emmett sighs]
240
00:15:39,660 --> 00:15:41,790
Maybe it'll be different
for the two of you.
241
00:15:46,570 --> 00:15:48,560
You've been incredibly generous,
but we should really get going.
242
00:15:48,570 --> 00:15:50,300
- Yeah.
- What kind of a host would I be
243
00:15:50,300 --> 00:15:52,870
if I didn't let my guests
stay here
244
00:15:52,880 --> 00:15:54,340
after a night of revelry, hm?
245
00:15:54,340 --> 00:15:57,210
- [chuckles] Well--
- Oh, please, listen.
246
00:15:57,210 --> 00:16:01,410
You must stay. The guest rooms
are already made upstairs.
I insist.
247
00:16:01,410 --> 00:16:03,120
You really shouldn't drive.
248
00:16:03,890 --> 00:16:06,350
- I mean, I probably
shouldn't drive at this point.
- No, you shouldn't.
249
00:16:06,350 --> 00:16:08,390
It's settled. [clears throat]
250
00:16:08,390 --> 00:16:10,390
[clicks tongue]
I'm gonna close up down here.
251
00:16:10,390 --> 00:16:12,490
You two have a restful sleep,
252
00:16:12,490 --> 00:16:14,920
and we continue talking
in the morning
253
00:16:14,920 --> 00:16:19,270
because I think I may know
the perfect house for you guys.
254
00:16:24,380 --> 00:16:27,310
[both laughing]
255
00:16:27,310 --> 00:16:30,080
Think about it.
Think about it, okay? Like...
256
00:16:31,050 --> 00:16:34,410
- Oh, having breakfast
in the gazebo.
- Mm-hmm.
257
00:16:34,410 --> 00:16:37,790
- Throwing amazing parties.
- Mm-hmm.
258
00:16:37,790 --> 00:16:40,320
Watching our kids play
in the yard.
259
00:16:40,320 --> 00:16:43,160
- Eh, I mean, maybe a little.
- Shut up.
260
00:16:43,160 --> 00:16:46,560
[chuckles] Do you think
he can really help?
261
00:16:49,390 --> 00:16:50,800
Yeah, maybe he can.
262
00:16:53,800 --> 00:16:54,900
What?
263
00:16:56,330 --> 00:16:57,540
I missed you.
264
00:16:59,580 --> 00:17:02,740
[romantic music plays]
265
00:17:30,300 --> 00:17:32,340
[music fades]
266
00:17:34,010 --> 00:17:36,450
[car engine starts]
267
00:17:41,920 --> 00:17:42,980
[John] Do you hear that?
268
00:17:47,660 --> 00:17:49,620
Yeah, I don't know.
I think he might have left.
269
00:17:51,960 --> 00:17:53,290
[Sera sighs]
270
00:17:53,290 --> 00:17:54,790
[whispers] I don't know.
271
00:17:54,800 --> 00:17:55,790
Emmett?
272
00:18:03,210 --> 00:18:05,840
Emmett, we're taking off.
We just want to say goodbye.
273
00:18:11,310 --> 00:18:12,650
- Where is he?
- I don't know.
274
00:18:12,650 --> 00:18:15,350
[John breathes heavily]
275
00:18:16,250 --> 00:18:18,450
[John chuckles lightly]
276
00:18:20,520 --> 00:18:21,980
[John] "Dear John and Sera..."
277
00:18:21,980 --> 00:18:25,390
[Emmett] It has been a pleasure
meeting you both,
278
00:18:25,390 --> 00:18:27,620
and in the short time
we spent together,
279
00:18:27,630 --> 00:18:30,030
we've shared
a meaningful connection.
280
00:18:30,030 --> 00:18:34,160
You're a lovely couple
with long, happy lives
ahead of you.
281
00:18:34,160 --> 00:18:37,730
In getting to know you,
it's clear you seek change,
282
00:18:37,740 --> 00:18:40,610
a new beginning,
and I'd like to help.
283
00:18:40,610 --> 00:18:44,180
This house represents a past
I wish to leave behind.
284
00:18:44,180 --> 00:18:48,550
My wife used to sit
on that patio every evening,
285
00:18:49,760 --> 00:18:51,980
just to watch the sun go down.
286
00:18:52,490 --> 00:18:54,820
Since I no longer want it,
287
00:18:54,820 --> 00:18:58,630
I'd like to give the house
and everything in it to you.
288
00:19:00,130 --> 00:19:05,370
I do, however,
have one simple condition.
289
00:19:05,370 --> 00:19:08,100
You must never open
the cellar door.
290
00:19:12,840 --> 00:19:16,550
If you observe that condition,
the house is yours to keep.
291
00:19:18,750 --> 00:19:20,610
If you break the contract,
however,
292
00:19:20,610 --> 00:19:23,450
the house returns to me
immediately.
293
00:19:25,390 --> 00:19:27,350
I'm sure this is
but a small price to pay
294
00:19:27,360 --> 00:19:29,160
for the chapter
you wish to write.
295
00:19:30,360 --> 00:19:32,060
The decision is yours.
296
00:19:33,630 --> 00:19:35,860
[John] "Sincerely, Emmett."
297
00:19:37,300 --> 00:19:39,800
[birds chirping]
298
00:19:47,510 --> 00:19:49,780
- [thudding]
- [John exhales sharply]
299
00:19:50,740 --> 00:19:52,270
I just, I-I don't understand.
300
00:19:52,270 --> 00:19:55,040
What could be so unimportant,
you just would leave it behind,
301
00:19:55,040 --> 00:19:57,520
but so important,
you wouldn't want us to see it?
302
00:19:57,520 --> 00:19:58,650
Who cares?
303
00:19:58,650 --> 00:20:00,820
- Who cares?
- Yeah, who cares?
304
00:20:00,820 --> 00:20:05,390
This-- Look at this place.
This-this could be ours
for nothing.
305
00:20:05,390 --> 00:20:07,020
Sera, it's not nothing.
306
00:20:07,020 --> 00:20:08,730
- I don't see the big deal.
- [Jeannie] Yoo-hoo!
307
00:20:08,730 --> 00:20:10,000
Morning, neighbors.
308
00:20:10,000 --> 00:20:12,200
Oh, you guys hit the jackpot
or what?
309
00:20:12,200 --> 00:20:14,860
Jeannie, wha-wha--
what is this? Is this a joke?
What's going on?
310
00:20:14,860 --> 00:20:16,640
No, no, no,
it's not a joke at all.
311
00:20:16,640 --> 00:20:19,510
I handle all of Mr. Claymore's
real estate affairs.
312
00:20:19,510 --> 00:20:21,470
I'm here
to collect the paperwork.
313
00:20:21,470 --> 00:20:23,180
- Did you sign?
- No, not yet.
314
00:20:23,180 --> 00:20:24,550
We're discussing it.
315
00:20:24,550 --> 00:20:26,850
- We're discussing this,
actually.
- Oh, well...
316
00:20:28,120 --> 00:20:31,190
- We can handle that.
- Good, because that
is a nonstarter.
317
00:20:31,920 --> 00:20:34,230
- Got it. Can I talk to you
for a second, please?
- Yes.
318
00:20:36,690 --> 00:20:38,190
[Sera] Oh, come on,
you-you were the one that said
319
00:20:38,190 --> 00:20:40,490
that when the perfect thing
came along, that we would know.
320
00:20:40,500 --> 00:20:42,490
Oh, this is not
what I was talking about.
321
00:20:42,490 --> 00:20:43,930
Sera, come on.
322
00:20:43,930 --> 00:20:46,870
Aren't you just
even a little bit creeped out?
323
00:20:46,870 --> 00:20:49,440
I mean, ask yourself, why?
Why would he give it away?
324
00:20:49,440 --> 00:20:52,270
[Sera] Let's think about this
logically for a-a second, okay?
325
00:20:52,270 --> 00:20:55,000
If we buy a cheap house
just so we can get out
of our apartment,
326
00:20:55,000 --> 00:20:56,640
we're gonna have to renovate
that house.
327
00:20:56,640 --> 00:20:58,410
That's gonna take, what,
like a year, 18 months?
328
00:20:58,410 --> 00:21:01,120
And then there's
the-the-- the permits
and the construction.
329
00:21:01,120 --> 00:21:02,620
And then where are we?
330
00:21:03,820 --> 00:21:05,460
And then there's this.
331
00:21:06,630 --> 00:21:11,020
We're just in.
[chuckles] We're done.
There's-there's no stress.
332
00:21:13,270 --> 00:21:17,400
Baby, we-we sank
all of our savings into IVF.
333
00:21:17,400 --> 00:21:20,100
If we have any hope
of trying again.
334
00:21:21,840 --> 00:21:26,570
I slept for the first time
in weeks. So did you.
335
00:21:26,570 --> 00:21:28,070
Yeah, I did, but...
336
00:21:29,550 --> 00:21:32,310
it is just--
It doesn't make any sense.
337
00:21:33,280 --> 00:21:37,020
It's always gonna be you and me,
whatever we decide. Together.
338
00:21:39,720 --> 00:21:41,760
But, baby, we can heal here.
339
00:21:44,290 --> 00:21:46,730
[light piano music plays]
340
00:21:49,460 --> 00:21:51,960
- All right, thank you so much.
- You are gonna be
so very happy here.
341
00:21:51,960 --> 00:21:54,230
- [Sera laughs]
- You are gonna be
happy here. Yes.
342
00:21:54,230 --> 00:21:55,830
And if there's anything
at all you need, call me.
343
00:21:55,830 --> 00:21:56,940
[Sera] Yes,
I have your number.
344
00:21:58,800 --> 00:22:00,170
Thank you. [light chuckle]
345
00:22:00,170 --> 00:22:02,210
- [Sera] Emailed, yes.
- [Jeannie] All right.
346
00:22:02,210 --> 00:22:04,040
- Thank you. Oh, good luck
with everything.
- Oh, okay, Jeannie, bye.
347
00:22:04,040 --> 00:22:06,880
- Oh, golly. Good luck. Bye.
- Thank you. Bye.
348
00:22:08,420 --> 00:22:09,750
- This place is ours.
- [laughing]
349
00:22:09,750 --> 00:22:11,510
This is ours!
350
00:22:11,510 --> 00:22:13,160
[both laughing]
351
00:22:13,160 --> 00:22:15,990
- [John] Oh, boy...
- Oh, my God.
352
00:22:15,990 --> 00:22:17,290
[kisses]
353
00:22:21,700 --> 00:22:23,060
Oh, my God.
354
00:22:27,830 --> 00:22:31,000
[light piano music continues]
355
00:22:38,180 --> 00:22:40,240
[exhales deeply]
356
00:22:46,420 --> 00:22:49,820
[breathes deeply]
357
00:22:52,430 --> 00:22:54,190
[light chuckle]
358
00:22:54,190 --> 00:22:55,320
Hmm...
359
00:22:56,730 --> 00:22:59,740
[Sera exhales deeply] Hey.
360
00:23:00,570 --> 00:23:02,500
Oh, those don't go in here.
361
00:23:02,500 --> 00:23:03,910
- These don't go in here?
- Uh-uh.
362
00:23:03,910 --> 00:23:06,040
They go in the office.
363
00:23:06,040 --> 00:23:07,600
Oh, is that why
they say "office" on them?
364
00:23:07,600 --> 00:23:09,270
- Yeah.
- Okay.
365
00:23:11,640 --> 00:23:13,050
[John chuckles softly]
366
00:23:14,150 --> 00:23:16,980
- [music fades]
- [crickets chirping]
367
00:23:22,460 --> 00:23:25,630
[piano playing]
368
00:24:02,500 --> 00:24:05,440
[piano continues playing]
369
00:24:25,390 --> 00:24:29,190
[piano continues playing]
370
00:24:39,530 --> 00:24:41,030
[piano stops]
371
00:24:42,670 --> 00:24:45,840
[chill music plays]
372
00:24:50,080 --> 00:24:53,780
[indistinct chattering]
373
00:25:01,560 --> 00:25:04,160
[both laughing]
374
00:25:04,160 --> 00:25:06,190
- [Sera] So happy
you guys are here.
- The house is great.
375
00:25:06,190 --> 00:25:07,560
- [John] Oh, thank you. Yeah.
- [Sera] Thank you.
376
00:25:07,570 --> 00:25:08,960
Well, if you need a refill,
um, booze is over there.
377
00:25:08,960 --> 00:25:10,530
- [woman] Oh, perfect. Awesome.
- Yes.
378
00:25:10,530 --> 00:25:12,060
- [woman] All right,
see you in a bit.
- [John] See ya.
379
00:25:12,060 --> 00:25:13,070
- [Sera] Yeah, yeah.
- Are you kidding me?
380
00:25:13,070 --> 00:25:14,240
This place is incredible.
381
00:25:14,240 --> 00:25:15,870
Oh, thank you.
Yeah, it's pretty great.
382
00:25:15,870 --> 00:25:17,380
- Uh, you remember
my wife, Sera?
- [Sera] Hi.
383
00:25:17,380 --> 00:25:19,110
- Yeah, of course.
- Hi. Good to see you.
384
00:25:19,110 --> 00:25:22,010
Hey, I'm sorry we're late. Uh...
385
00:25:22,010 --> 00:25:23,240
- [Alyssa] Hi.
- Hi.
386
00:25:24,880 --> 00:25:26,410
Hi, I'm Alyssa.
I work with John.
387
00:25:26,410 --> 00:25:30,750
Yes. Sera. Yes, I think
we met at a company party.
388
00:25:30,750 --> 00:25:32,550
I got you a housewarming gift.
389
00:25:32,550 --> 00:25:34,150
It's jasmine. It's my favorite.
390
00:25:34,150 --> 00:25:37,220
Oh, that's very sweet of you.
Thank you.
391
00:25:39,260 --> 00:25:41,430
You guys,
please go grab some drinks.
392
00:25:41,430 --> 00:25:43,390
- After you.
- Mm.
393
00:25:46,240 --> 00:25:47,430
Here, hold it.
394
00:25:49,570 --> 00:25:51,440
- Hey.
- [Alyssa] Hi.
395
00:25:51,440 --> 00:25:52,870
What are you doing here?
396
00:25:52,870 --> 00:25:54,070
Well, Zac invited me.
397
00:25:54,070 --> 00:25:56,150
What was I supposed to do,
turn him down?
398
00:25:56,150 --> 00:25:58,240
[exhales] Uh, yeah, well...
399
00:25:58,240 --> 00:26:01,020
Well, you told me
I should move on, so...
400
00:26:02,980 --> 00:26:05,850
- Besides, I wanted to see you.
- [sighs]
401
00:26:05,850 --> 00:26:08,450
I heard about what happened
and I was worried.
402
00:26:09,620 --> 00:26:11,360
I'm okay. I'm okay.
403
00:26:12,460 --> 00:26:13,420
Okay.
404
00:26:14,930 --> 00:26:16,360
Well, you know I'm here for you.
405
00:26:17,500 --> 00:26:18,760
For whatever you might need.
406
00:26:19,700 --> 00:26:23,400
You just have to understand,
the last time,
it was the last time.
407
00:26:23,400 --> 00:26:26,940
And what I need is for you
to leave me alone, okay?
408
00:26:28,540 --> 00:26:30,010
[John sighs]
409
00:26:30,010 --> 00:26:31,240
[Steven] John?
410
00:26:32,090 --> 00:26:33,210
- John?
- Yeah?
411
00:26:33,210 --> 00:26:34,880
You need to come outside
right now.
412
00:26:34,880 --> 00:26:38,090
[tense music plays]
413
00:26:42,290 --> 00:26:43,250
[door closes]
414
00:26:43,250 --> 00:26:44,720
[guest 1 whispers]
What's going on?
415
00:26:44,720 --> 00:26:47,460
[indistinct whispering]
416
00:26:47,460 --> 00:26:49,160
Who is this?
417
00:26:51,670 --> 00:26:53,070
I-I think
we should call the police.
418
00:26:53,070 --> 00:26:54,500
No, no, no, I got it.
419
00:26:58,710 --> 00:26:59,940
Can I help you, man?
420
00:27:01,170 --> 00:27:03,540
Hey, buddy.
What's going on? You lost?
421
00:27:05,610 --> 00:27:07,080
What's going on?
422
00:27:09,580 --> 00:27:10,990
[soft chuckle]
423
00:27:12,880 --> 00:27:14,090
I'm sorry.
424
00:27:15,620 --> 00:27:17,320
It's okay, it's okay.
425
00:27:20,930 --> 00:27:23,530
You gotta burn it down
before it's too late.
426
00:27:24,940 --> 00:27:26,130
What?
427
00:27:27,370 --> 00:27:30,170
You gotta burn it down
before it's too late.
428
00:27:30,180 --> 00:27:32,970
It's not worth the price.
429
00:27:32,970 --> 00:27:34,600
It will destroy you.
430
00:27:38,940 --> 00:27:42,120
[tense music continues]
431
00:27:56,830 --> 00:27:58,540
[Steven]
All right, show's over, folks.
432
00:27:58,540 --> 00:28:00,940
[guest 2]
Did anyone call the police?
433
00:28:14,250 --> 00:28:15,610
Oh, hey.
434
00:28:15,620 --> 00:28:16,850
- Hi.
- Hi.
435
00:28:16,850 --> 00:28:18,620
Good morning.
436
00:28:18,620 --> 00:28:19,920
You must be the new neighbor.
437
00:28:19,920 --> 00:28:21,180
- Yes.
- Kathryn Conrad.
438
00:28:21,190 --> 00:28:22,920
- Hi, Sera Winter.
- Nice to meet you.
439
00:28:22,920 --> 00:28:23,990
We're right over there.
440
00:28:23,990 --> 00:28:25,360
- Oh, great.
- Yeah.
441
00:28:25,360 --> 00:28:27,000
I've been meaning to come by
and say hi in person,
442
00:28:27,000 --> 00:28:29,690
but my husband said
I should let you guys
settle in first.
443
00:28:29,690 --> 00:28:32,330
- [both laugh]
- You both have to come over
for drinks.
444
00:28:32,330 --> 00:28:34,500
- Yeah, yeah, we'd love to.
- Yeah? Okay, great.
445
00:28:34,500 --> 00:28:36,640
- I'm gonna reach out
with some times.
- Okay.
446
00:28:36,640 --> 00:28:38,200
Oh, God, you seem so nice.
447
00:28:38,200 --> 00:28:39,870
I hope you guys stick around.
448
00:28:39,870 --> 00:28:41,080
Yeah.
449
00:28:43,650 --> 00:28:44,840
[John] Hey. Morning.
450
00:28:44,840 --> 00:28:48,650
[tense music plays]
451
00:28:48,650 --> 00:28:50,480
[sighs]
452
00:28:57,690 --> 00:28:59,520
[sighs]
453
00:29:02,200 --> 00:29:03,430
[Kiah] Hey, John.
454
00:29:03,430 --> 00:29:04,230
Yeah?
455
00:29:04,730 --> 00:29:07,090
HR's waiting for you
in the other conference room.
456
00:29:07,100 --> 00:29:09,030
Great, thank you.
457
00:29:09,530 --> 00:29:11,900
[John] Sexual harassment?
Are you serious?
458
00:29:11,900 --> 00:29:13,540
Goddamn it.
459
00:29:14,510 --> 00:29:16,370
I cannot believe
I'm gonna lose my job over this.
460
00:29:16,380 --> 00:29:19,150
Look, hey, it's just
a temporary suspension, okay?
461
00:29:19,150 --> 00:29:20,220
Just until they complete
their little investigation.
462
00:29:20,220 --> 00:29:21,320
Are you kidding me?
463
00:29:21,320 --> 00:29:22,790
We both know how this goes.
464
00:29:22,790 --> 00:29:24,850
- It's her word against mine.
- I know, I know. I--
465
00:29:24,850 --> 00:29:28,060
I mean, if I'm such a threat,
why is she coming to my house?
466
00:29:28,860 --> 00:29:30,560
- Why?
- [thuds]
467
00:29:30,560 --> 00:29:33,490
[Steven]
That's all well and true,
but you got a bigger problem.
468
00:29:34,800 --> 00:29:36,300
What are you gonna tell Sera?
469
00:29:40,870 --> 00:29:44,040
[tense music continues]
470
00:30:00,050 --> 00:30:01,080
[door closes]
471
00:30:01,080 --> 00:30:04,290
[piano music plays]
472
00:30:05,660 --> 00:30:07,260
- Hey.
- Hey.
473
00:30:08,930 --> 00:30:10,560
- How you doing?
- Good.
474
00:30:10,560 --> 00:30:11,760
What's all this?
475
00:30:11,770 --> 00:30:13,440
I'm going back to work.
476
00:30:13,440 --> 00:30:15,540
You're going back to work?
477
00:30:15,540 --> 00:30:17,370
Wow, that's amazing.
478
00:30:17,370 --> 00:30:19,040
Yeah, it is,
and it's a good thing too,
479
00:30:19,040 --> 00:30:21,340
because if I had to spend
another day
whiling away the hours
480
00:30:21,340 --> 00:30:23,480
in this empty house,
I might kill one of us.
481
00:30:24,080 --> 00:30:25,120
Most likely you.
482
00:30:25,120 --> 00:30:27,180
[chuckling]
483
00:30:27,180 --> 00:30:29,320
What about you?
How was your day?
484
00:30:32,550 --> 00:30:35,290
Yeah, it was-it was good.
You know, it was good.
485
00:30:37,060 --> 00:30:38,230
Good.
486
00:30:41,530 --> 00:30:44,400
- [exhales]
- [door closes]
487
00:30:44,400 --> 00:30:47,600
[piano music continues]
488
00:31:01,250 --> 00:31:02,540
[guest]
There's no way I could do it.
489
00:31:02,550 --> 00:31:04,880
[Zac] Are you kidding me?
For all this?
490
00:31:04,890 --> 00:31:06,320
I wouldn't even question it.
491
00:31:06,320 --> 00:31:09,150
Old man give you a clue
what might be down there?
492
00:31:09,160 --> 00:31:11,130
No, no clue,
but it's probably nothing.
493
00:31:11,130 --> 00:31:13,560
- So why can't you look?
- [guest]
It's gotta be something.
494
00:31:13,560 --> 00:31:15,870
- If it's nothing,
why can't you open it?
- Exactly.
495
00:31:15,870 --> 00:31:18,660
'Cause we've just--
We've put it out of our minds.
496
00:31:18,660 --> 00:31:23,130
Look, I've got
a great, new house,
I have an amazing wife.
497
00:31:23,130 --> 00:31:25,540
Life is good. Life is good.
498
00:31:26,440 --> 00:31:28,450
- I don't need to look.
- [Alyssa] I don't believe you.
499
00:31:28,450 --> 00:31:29,670
I think you wanna look.
500
00:31:31,850 --> 00:31:33,450
I think you can't help yourself.
501
00:31:34,750 --> 00:31:37,710
[piano music continues]
502
00:31:38,980 --> 00:31:40,190
[exhales]
503
00:31:42,050 --> 00:31:43,560
[music ends]
504
00:31:49,930 --> 00:31:53,430
[breathes heavily]
505
00:31:55,840 --> 00:31:57,400
Oh, God, I have to go.
506
00:31:57,400 --> 00:31:59,670
- I'm super late.
- Oh.
507
00:31:59,670 --> 00:32:01,840
- [Sera exhales] Love you.
Have a good day at work.
- Love you.
508
00:32:02,940 --> 00:32:04,350
- Bye.
- Bye.
509
00:32:06,220 --> 00:32:07,480
[sighs]
510
00:32:09,950 --> 00:32:12,930
[tense music plays]
511
00:32:21,600 --> 00:32:23,300
[Steven over phone]
You still haven't told her?
512
00:32:23,300 --> 00:32:26,100
- It's been two weeks, man.
- [John]
Oh, you don't understand.
513
00:32:26,100 --> 00:32:28,730
She's just so happy
for the first time
in so long. I...
514
00:32:30,070 --> 00:32:31,880
I can't do it.
I just can't do it.
515
00:32:31,880 --> 00:32:34,750
The longer you wait,
the worse it's gonna get.
516
00:32:34,750 --> 00:32:37,410
I just know,
if I could talk to her,
517
00:32:37,410 --> 00:32:39,320
I know I could work
this whole thing out. I know it.
518
00:32:39,320 --> 00:32:40,910
Who, Alyssa?
519
00:32:40,910 --> 00:32:43,280
Are you out
of your fucking mind?
You can't talk to her.
520
00:32:43,280 --> 00:32:45,820
Hell, I shouldn't even be
talking to you.
521
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
Dude,
522
00:32:47,690 --> 00:32:49,780
we all know the truth, okay?
523
00:32:49,790 --> 00:32:53,330
Yeah, the truth is,
is I'm fucked. That's the truth.
524
00:32:54,620 --> 00:32:55,960
All right,
I'll talk to you later.
525
00:32:55,960 --> 00:32:57,890
[call ends]
526
00:32:57,900 --> 00:32:59,430
[sighs]
527
00:33:18,250 --> 00:33:21,320
[tense music continues]
528
00:33:23,020 --> 00:33:24,590
[exhales]
529
00:33:29,400 --> 00:33:31,660
[clatters]
530
00:33:31,670 --> 00:33:33,300
[thudding]
531
00:33:38,770 --> 00:33:39,840
[exhales]
532
00:33:45,210 --> 00:33:47,810
- [creaking]
- [John grunts]
533
00:33:59,460 --> 00:34:01,400
- [creaks]
- [John grunts]
534
00:34:07,260 --> 00:34:08,930
[straining]
535
00:34:10,500 --> 00:34:12,480
- [music intensifies]
- Ah!
536
00:34:12,480 --> 00:34:15,710
Fuck! [groans]
537
00:34:15,710 --> 00:34:16,870
Goddammit.
538
00:34:20,020 --> 00:34:21,410
[Sera] I was thinking
we could start painting
539
00:34:21,410 --> 00:34:23,050
the upstairs rooms this weekend.
540
00:34:23,050 --> 00:34:24,310
What do you think?
541
00:34:24,310 --> 00:34:25,650
Maybe paint the nursery.
542
00:34:25,650 --> 00:34:27,620
It's a way to manifest
getting pregnant.
543
00:34:29,450 --> 00:34:31,560
Yeah, sure. Sounds good.
544
00:34:32,660 --> 00:34:33,630
Sure.
545
00:34:34,800 --> 00:34:35,760
What?
546
00:34:35,760 --> 00:34:38,290
- John, I know you. What is it?
- What?
547
00:34:38,290 --> 00:34:42,570
You've been trying
to tell me something
since you got home, so spill.
548
00:34:50,580 --> 00:34:51,850
How would he know?
549
00:34:51,850 --> 00:34:53,680
How would who know?
550
00:34:53,680 --> 00:34:55,580
Emmett, how would he know?
551
00:34:56,690 --> 00:34:58,180
That's what this is about?
552
00:34:58,990 --> 00:35:02,750
There's got to be something
down there, Sera.
Think about it.
553
00:35:02,750 --> 00:35:04,590
How would he even know
if we looked?
554
00:35:04,590 --> 00:35:06,920
You only want to look because
you're being asked not to.
555
00:35:06,920 --> 00:35:09,430
No, I wanna know
why we're being asked not to.
556
00:35:09,430 --> 00:35:14,100
Because it's the one condition
on which we get to keep
this house.
557
00:35:14,100 --> 00:35:15,840
- And we agreed to it.
- Pfft.
558
00:35:15,840 --> 00:35:18,500
- We can't not discuss it, Sera.
- You don't wanna discuss it,
my love.
559
00:35:18,500 --> 00:35:20,640
You just want me
to agree with you, and I don't.
560
00:35:20,640 --> 00:35:22,970
So we just ignore it?
Is that it?
561
00:35:25,310 --> 00:35:26,580
[sighs]
562
00:35:34,520 --> 00:35:35,980
[exhales sharply]
563
00:35:35,980 --> 00:35:38,460
[Sera] A butterfly emerges
from its cocoon,
564
00:35:38,460 --> 00:35:40,060
flaps its wings,
565
00:35:40,730 --> 00:35:43,460
and the wind shear
inadvertently sets off a tornado
566
00:35:43,460 --> 00:35:46,330
a thousand miles away.
567
00:35:46,330 --> 00:35:47,770
It's called
the "butterfly effect."
568
00:35:48,440 --> 00:35:51,640
It's a small,
seemingly insignificant
initial condition
569
00:35:51,640 --> 00:35:55,810
which drastically affects
the trajectory of a system.
570
00:35:56,510 --> 00:36:00,550
[breathes heavily]
571
00:36:01,350 --> 00:36:03,420
[line ringing]
572
00:36:03,420 --> 00:36:05,150
[on voicemail] Hi, it's Alyssa.
Leave a message.
573
00:36:05,150 --> 00:36:06,410
[beeps]
574
00:36:06,410 --> 00:36:07,720
Hey, it's me.
575
00:36:08,830 --> 00:36:10,460
Call me back. We need to talk.
576
00:36:10,460 --> 00:36:14,500
It's also one of the foundations
of our next subject,
chaos theory.
577
00:36:14,500 --> 00:36:16,000
[door closes]
578
00:36:16,000 --> 00:36:18,430
Which attempts
to explain how complex
579
00:36:18,430 --> 00:36:20,230
and seemingly unpredictable
systems
580
00:36:20,230 --> 00:36:24,180
have behaviors that can,
in principle, be predicted.
581
00:36:32,420 --> 00:36:37,590
Because there's always,
always a constant
beneath the chaos.
582
00:36:41,920 --> 00:36:42,890
Here you go.
583
00:36:44,050 --> 00:36:46,150
- [distant phone ringing]
- 2424 Cookson Road.
584
00:36:46,150 --> 00:36:50,000
Wow. I really-- I can't believe
you had a set on hand.
585
00:36:50,000 --> 00:36:51,360
Thank you so much.
586
00:36:51,360 --> 00:36:54,210
Well, the prior owner, um...
587
00:36:55,440 --> 00:36:58,000
Paul MacManus,
requested a copy last year.
588
00:36:58,000 --> 00:37:01,070
Called him a bunch of times,
but... [scoffs]
589
00:37:01,080 --> 00:37:02,370
...he never picked it up.
590
00:37:02,370 --> 00:37:03,540
I'm-I'm sorry, Paul MacManus?
591
00:37:03,540 --> 00:37:05,210
I thought
Emmett Claymore lived there.
592
00:37:05,910 --> 00:37:08,720
I haven't heard that name
in a long time. Not since...
593
00:37:09,980 --> 00:37:13,220
- What?
- Must be 25 years ago now.
594
00:37:13,220 --> 00:37:16,290
Had a happy marriage
as far as anyone could tell.
595
00:37:16,290 --> 00:37:17,420
But then his wife...
596
00:37:18,520 --> 00:37:22,160
up and left him. Took their
five-year-old daughter
with her too.
597
00:37:22,160 --> 00:37:23,660
Do you know what happened?
598
00:37:23,660 --> 00:37:27,070
No idea. Ran off
in the middle of the night.
599
00:37:27,070 --> 00:37:28,870
Never saw them again.
600
00:37:30,810 --> 00:37:33,070
Strange business for sure.
601
00:37:33,070 --> 00:37:35,310
[John] Hmm.
602
00:37:35,310 --> 00:37:39,380
Okay. Thank you so much
for your help. I appreciate it.
603
00:37:39,380 --> 00:37:43,380
I know
that this seems theoretical.
604
00:37:43,380 --> 00:37:45,120
Maybe even impenetrable.
605
00:37:45,120 --> 00:37:46,920
I mean,
it's definitely overwhelming.
606
00:37:53,860 --> 00:37:55,060
Knew it.
607
00:37:56,570 --> 00:37:58,060
[Sera]
So let me-let me break it down
608
00:37:58,060 --> 00:38:02,570
into something
a little more relatable,
digestible.
609
00:38:02,570 --> 00:38:04,570
Finite means a set of numbers
610
00:38:04,570 --> 00:38:07,840
where only the start
or the ending is given.
611
00:38:07,850 --> 00:38:10,210
Sort of like life, right?
612
00:38:12,440 --> 00:38:14,240
[creaking]
613
00:38:18,450 --> 00:38:22,150
- It's up to you to decide
how you start...
- [object clatters]
614
00:38:22,150 --> 00:38:24,220
- ...or how you finish
something.
- [clicks]
615
00:38:25,290 --> 00:38:28,860
And then your choices take you
towards that finite value.
616
00:38:28,860 --> 00:38:31,530
And finding
that value in life...
617
00:38:31,530 --> 00:38:32,860
[thudding echoes]
618
00:38:32,860 --> 00:38:35,070
...well, that's entirely
up to you.
619
00:38:37,540 --> 00:38:41,580
Happiness, fulfillment, contentment.
620
00:38:42,250 --> 00:38:44,680
All you have to do
is make the right choice.
621
00:38:47,820 --> 00:38:50,150
[tools clattering]
622
00:38:51,650 --> 00:38:53,080
[school bell ringing]
623
00:38:53,080 --> 00:38:54,850
But we're gonna have to wait
for that for next week.
624
00:38:54,850 --> 00:38:56,980
So, please, in the meantime,
read chapter two
625
00:38:56,990 --> 00:39:01,290
and email me with any questions,
as always.
626
00:39:13,080 --> 00:39:15,240
[thudding]
627
00:39:20,480 --> 00:39:23,650
[tense music playing]
628
00:39:38,130 --> 00:39:39,800
[John exhales]
629
00:39:45,540 --> 00:39:46,910
[clanks]
630
00:39:49,510 --> 00:39:53,720
[whirring]
631
00:40:02,460 --> 00:40:05,830
[whirring continues]
632
00:40:15,670 --> 00:40:17,870
- [car door closes]
- [light gasp]
633
00:40:22,610 --> 00:40:25,480
[panting]
634
00:40:25,480 --> 00:40:27,180
[car alarm chirps]
635
00:40:27,180 --> 00:40:29,180
[music intensifies]
636
00:40:34,390 --> 00:40:35,350
John?
637
00:40:36,450 --> 00:40:37,430
John?
638
00:40:38,290 --> 00:40:39,700
[John] Yeah, in here.
639
00:40:41,100 --> 00:40:42,260
- Hey.
- You're home early.
640
00:40:42,260 --> 00:40:45,330
Yeah. Uh, I had
an inspection finish early,
641
00:40:45,330 --> 00:40:47,670
so I got out of there.
642
00:40:48,440 --> 00:40:50,300
- Nice surprise.
- Yeah.
643
00:40:50,300 --> 00:40:51,840
[John chuckles] Hi.
644
00:40:51,840 --> 00:40:53,540
Hey, can you help me
with the rest of the stuff
that's in the car?
645
00:40:53,540 --> 00:40:55,010
Yeah, of course. Yeah.
646
00:40:58,210 --> 00:41:01,710
- [thunder rumbling]
- [rain pattering]
647
00:41:01,710 --> 00:41:05,750
[cell phone vibrating]
648
00:41:07,160 --> 00:41:08,120
[gasps]
649
00:41:17,430 --> 00:41:18,600
[whispering] Hey.
650
00:41:18,600 --> 00:41:20,000
[Alyssa] What do you want?
651
00:41:20,600 --> 00:41:22,370
[exhales sharply]
We need to talk.
652
00:41:22,370 --> 00:41:23,930
So, talk.
653
00:41:23,930 --> 00:41:25,670
No, no, no, not like this.
In person.
654
00:41:25,670 --> 00:41:27,570
I don't think
that's a good idea.
655
00:41:27,570 --> 00:41:29,940
You're a threat to me, remember?
656
00:41:29,940 --> 00:41:32,380
Alyssa, give me
a chance here, okay?
657
00:41:32,380 --> 00:41:33,950
Please? Let me talk to you.
658
00:41:35,510 --> 00:41:36,790
Fine.
659
00:41:37,520 --> 00:41:40,050
Tomorrow, two o'clock.
660
00:41:40,050 --> 00:41:41,190
Where?
661
00:41:41,190 --> 00:41:42,520
You know where.
662
00:41:42,520 --> 00:41:44,650
Our favorite place to park.
663
00:41:44,650 --> 00:41:46,160
[call ends]
664
00:41:48,430 --> 00:41:49,860
[distant car horn honks]
665
00:41:52,600 --> 00:41:56,040
[tense music plays]
666
00:42:10,810 --> 00:42:12,150
[car door opens]
667
00:42:20,960 --> 00:42:22,630
What are we doing here?
668
00:42:22,630 --> 00:42:24,190
You tell me. You wanted to meet.
669
00:42:24,190 --> 00:42:27,230
No, no, no,
you know what I mean.
670
00:42:27,230 --> 00:42:29,440
I mean, what are we doing here?
Wha-what?
671
00:42:29,440 --> 00:42:33,270
Well, I-- I just--
I don't understand. Why?
672
00:42:33,270 --> 00:42:36,080
- Why?
- Yeah, why are you doing this
to me?
673
00:42:37,350 --> 00:42:39,010
Because you're a fucking liar,
John.
674
00:42:39,010 --> 00:42:42,110
I know that I hurt you.
I know that I did. I know it.
675
00:42:42,110 --> 00:42:43,920
And I'm sorry. I'm truly sorry.
676
00:42:43,920 --> 00:42:46,110
But you can't go around
making up stuff about me
677
00:42:46,110 --> 00:42:47,980
that we both know isn't true.
678
00:42:47,980 --> 00:42:49,690
You just can't do that.
679
00:42:49,690 --> 00:42:51,590
We wanted the same thing.
680
00:42:51,590 --> 00:42:52,820
[John sighs]
681
00:42:52,820 --> 00:42:53,920
A life together.
682
00:42:53,920 --> 00:42:55,490
- The house, the kids.
- Yeah.
683
00:42:55,490 --> 00:42:56,830
Like we talked about.
684
00:42:56,830 --> 00:42:58,460
Why can't you just admit
that you're unhappy,
685
00:42:58,460 --> 00:43:02,230
and that is why
you make your way back to me
every single time?
686
00:43:02,240 --> 00:43:03,230
Alyssa.
687
00:43:06,340 --> 00:43:08,580
No one makes me feel
the way you do. No one.
688
00:43:08,580 --> 00:43:11,510
What we have is undeniable.
There's no question.
689
00:43:12,680 --> 00:43:14,040
But I love my wife.
690
00:43:14,050 --> 00:43:17,650
I love her.
And that's never gonna change.
691
00:43:17,650 --> 00:43:19,020
You gotta understand that.
692
00:43:19,020 --> 00:43:20,350
You love me too.
693
00:43:21,130 --> 00:43:22,760
You told me you did.
694
00:43:22,760 --> 00:43:25,660
And we fit together, John.
You know we do.
695
00:43:25,660 --> 00:43:27,360
We know each other's secrets.
696
00:43:27,360 --> 00:43:29,390
You're gonna regret it
for the rest of your life
if you don't chance.
697
00:43:29,390 --> 00:43:32,900
I need you to hear me.
I need you to hear me
right now, okay?
698
00:43:32,900 --> 00:43:35,830
I'm never gonna leave Sera
for you. Ever.
699
00:43:35,830 --> 00:43:37,230
It's not gonna happen.
700
00:43:37,230 --> 00:43:39,380
Get it through your head.
It ain't gonna happen.
701
00:43:39,380 --> 00:43:41,210
Was I supposed to get it
through my head
702
00:43:41,210 --> 00:43:44,570
when you were fucking me
behind her back over and over?
703
00:43:44,570 --> 00:43:47,510
Goddamn it.
Will you shut the fuck up?
This is my life here.
704
00:43:47,510 --> 00:43:49,310
This is my fucking life too.
705
00:43:51,720 --> 00:43:52,990
And it's Sera's life.
706
00:43:54,580 --> 00:43:57,120
And I'm gonna make sure
she knows who you really are.
707
00:43:57,120 --> 00:43:59,860
If you go anywhere near my wife,
I will fucking kill you.
708
00:43:59,860 --> 00:44:02,060
Do you understand me?
I will fucking kill you.
709
00:44:04,200 --> 00:44:06,170
Get your hands off me.
710
00:44:06,170 --> 00:44:09,000
[John exhales sharply]
711
00:44:09,930 --> 00:44:11,970
[footsteps receding]
712
00:44:16,970 --> 00:44:19,850
[breathing heavily]
713
00:44:19,850 --> 00:44:23,510
- [engine revving]
- [tires screeching]
714
00:44:26,880 --> 00:44:30,350
[breathes deeply]
715
00:44:34,890 --> 00:44:38,070
[piano music plays]
716
00:44:44,010 --> 00:44:45,340
[sighs]
717
00:44:54,580 --> 00:44:57,510
Hey, I'm gonna go hit the trails
over in Millbrook.
718
00:45:00,250 --> 00:45:02,620
Why don't you tell me
the real reason you're going?
719
00:45:03,720 --> 00:45:04,700
What's that?
720
00:45:08,260 --> 00:45:10,190
You're trying to skip out
on taping duty.
721
00:45:10,190 --> 00:45:13,190
- [chuckles] You caught me.
- [soft chuckle]
722
00:45:13,200 --> 00:45:15,100
- I'll see you later.
- Okay.
723
00:45:16,940 --> 00:45:20,110
- [tense music plays]
- [bird calling]
724
00:45:41,360 --> 00:45:43,160
[vomiting]
725
00:45:56,140 --> 00:45:58,610
[packaging rustling]
726
00:46:09,620 --> 00:46:14,160
- [soft piano music plays]
- [breathes deeply]
727
00:46:20,640 --> 00:46:22,000
[chuckles softly]
728
00:46:27,940 --> 00:46:29,040
[sighs]
729
00:46:30,840 --> 00:46:32,150
[music ends]
730
00:46:34,250 --> 00:46:36,480
[tense music plays]
731
00:46:53,930 --> 00:46:55,300
That motherfucker.
732
00:46:57,900 --> 00:46:59,640
[creaking]
733
00:47:01,810 --> 00:47:03,050
[clicks]
734
00:47:36,940 --> 00:47:38,250
[Sera exhales]
735
00:47:47,220 --> 00:47:50,390
[suspenseful music plays]
736
00:48:30,200 --> 00:48:31,600
Oh, shoot.
737
00:48:37,670 --> 00:48:41,180
- [drawer opens]
- [objects clattering]
738
00:48:47,080 --> 00:48:48,250
Hello?
739
00:48:54,820 --> 00:48:55,780
Sera?
740
00:49:02,630 --> 00:49:05,790
[suspenseful music continues]
741
00:49:43,640 --> 00:49:46,800
[suspenseful music continues]
742
00:50:16,610 --> 00:50:18,600
Oh, what the hell, John?
743
00:50:38,460 --> 00:50:41,630
[suspenseful music continues]
744
00:50:54,470 --> 00:50:57,310
[breathing heavily]
745
00:51:08,950 --> 00:51:09,950
[thuds]
746
00:51:22,540 --> 00:51:25,030
[grunts, sighs]
747
00:51:25,840 --> 00:51:27,310
[door thuds]
748
00:51:38,750 --> 00:51:39,880
[sighs]
749
00:51:43,090 --> 00:51:46,460
What the hell is wrong with you?
All you had to do
was just stay away.
750
00:51:46,460 --> 00:51:47,760
[John over phone]
Yeah, I know I messed up.
751
00:51:47,760 --> 00:51:49,570
I messed up.
I thought I could fix it.
752
00:51:49,570 --> 00:51:52,360
Just ever since we moved
into the house,
everything has gone to shit.
753
00:51:52,370 --> 00:51:54,730
Listen to me.
You only have one option.
754
00:51:55,300 --> 00:51:56,340
Let it play out.
755
00:51:56,340 --> 00:51:57,870
[sighs]
756
00:52:03,310 --> 00:52:04,500
John? You still there?
757
00:52:04,510 --> 00:52:06,710
She just left my house.
758
00:52:06,710 --> 00:52:08,680
- Who?
- Alyssa. She just left
my fucking house.
759
00:52:08,680 --> 00:52:10,340
- Don't do something stupid.
- [keys jingling]
760
00:52:10,340 --> 00:52:11,410
[tires screech]
761
00:52:11,410 --> 00:52:12,950
Hello? John?
762
00:52:12,950 --> 00:52:14,020
John?
763
00:52:14,960 --> 00:52:17,620
[action music plays]
764
00:52:30,600 --> 00:52:32,870
Come on, come on, come on.
765
00:52:32,870 --> 00:52:34,410
[music ends]
766
00:52:45,220 --> 00:52:48,590
[somber music plays]
767
00:52:51,960 --> 00:52:53,990
[engine stops]
768
00:52:53,990 --> 00:52:55,500
[exhales]
769
00:52:57,160 --> 00:52:58,170
[car alarm chirps]
770
00:53:08,310 --> 00:53:09,370
[door closes]
771
00:53:09,370 --> 00:53:12,910
[piano music plays]
772
00:53:35,040 --> 00:53:36,030
Where were you?
773
00:53:37,700 --> 00:53:39,530
I was running. I told you.
774
00:53:39,530 --> 00:53:41,740
For four hours? [sniffles]
775
00:53:43,310 --> 00:53:45,810
[sighs] What's wrong?
776
00:53:56,350 --> 00:53:57,660
I'm pregnant.
777
00:54:02,060 --> 00:54:03,030
Are you serious?
778
00:54:04,530 --> 00:54:06,060
- [chuckles]
- Oh, my God.
779
00:54:08,370 --> 00:54:10,240
- [John exhales]
- [Sera sniffles]
780
00:54:13,240 --> 00:54:14,740
There's something else.
781
00:54:23,650 --> 00:54:26,490
- I didn't go in the cellar.
- No, but you tried.
782
00:54:27,950 --> 00:54:30,920
Yeah, I did. I did.
That-that was stupid. I'm sorry.
783
00:54:31,760 --> 00:54:35,860
We made a promise
to each other, John. Right?
784
00:54:37,860 --> 00:54:39,930
Look, I need to know
that we're in this together.
785
00:54:41,370 --> 00:54:42,800
That I can trust you.
786
00:54:43,770 --> 00:54:45,280
It's not just us anymore.
787
00:54:46,550 --> 00:54:47,810
[sighs]
788
00:55:00,350 --> 00:55:01,520
[hammer thuds]
789
00:55:11,230 --> 00:55:14,730
[dramatic music plays]
790
00:55:35,120 --> 00:55:36,480
[music ends]
791
00:55:36,480 --> 00:55:38,690
[birds chirping]
792
00:55:38,690 --> 00:55:40,660
[Sera] Okay. So, on the left,
793
00:55:40,660 --> 00:55:44,030
there's more of like a deeper,
sagey green.
794
00:55:44,030 --> 00:55:47,100
And then on the right,
it's-it's like minty.
It's lighter.
795
00:55:48,240 --> 00:55:49,230
Which one do you prefer?
796
00:55:50,200 --> 00:55:53,400
Oh. Uh... [chuckles]
797
00:55:53,410 --> 00:55:55,070
Uh, no, I like them both. Um...
798
00:55:55,070 --> 00:55:57,510
- Okay.
- Probably the one on the right.
799
00:55:57,510 --> 00:55:58,810
Yes! Okay, good.
800
00:55:58,810 --> 00:56:01,450
- Um, so, crib over here.
- Yeah.
801
00:56:01,450 --> 00:56:03,580
- Yeah.
- And then changing table,
802
00:56:03,580 --> 00:56:05,550
rocking chair right there.
803
00:56:05,550 --> 00:56:07,020
- [John] Mm-hmm.
- What?
804
00:56:08,350 --> 00:56:09,490
What?
805
00:56:09,490 --> 00:56:12,220
[inhales deeply]
Uh, I don't know.
806
00:56:12,230 --> 00:56:15,430
This-this feels a bit early.
807
00:56:15,430 --> 00:56:16,970
- Is it too early for all this?
- No.
808
00:56:16,970 --> 00:56:20,060
- You sure?
- Yes, I'm sure.
809
00:56:21,130 --> 00:56:23,860
I love you for worrying,
but it's all good.
810
00:56:23,860 --> 00:56:25,330
I'm stronger than I look.
811
00:56:27,470 --> 00:56:28,710
We're gonna be good.
812
00:56:29,440 --> 00:56:30,470
[cell phone vibrating]
813
00:56:30,470 --> 00:56:31,810
Okay.
814
00:56:34,180 --> 00:56:35,140
Work.
815
00:56:39,190 --> 00:56:40,290
Yeah? This is John.
816
00:56:40,290 --> 00:56:41,690
[over phone]
Yes, it's Mrs. Taylor from HR.
817
00:56:41,690 --> 00:56:43,520
- Yeah?
- I wanted to inform you,
818
00:56:43,520 --> 00:56:45,850
- you've been cleared
in the investigation.
- [relieved sigh]
819
00:56:45,850 --> 00:56:47,450
- Are you serious?
- Yes.
820
00:56:47,450 --> 00:56:48,960
- Are you able
to start on Monday?
- [chuckles] Okay.
821
00:56:48,960 --> 00:56:50,970
- Yes, absolutely, yes.
- Okay.
822
00:56:50,970 --> 00:56:52,960
Of course. Thank you. Um...
823
00:56:53,700 --> 00:56:54,970
I'll see you Monday.
824
00:56:56,470 --> 00:56:57,640
Okay.
825
00:56:59,500 --> 00:57:00,410
[sighs]
826
00:57:02,850 --> 00:57:04,010
Sorry about that.
827
00:57:04,580 --> 00:57:05,940
- All okay?
- Yeah, all good.
828
00:57:05,940 --> 00:57:08,720
Just some drama at work,
but all good now.
829
00:57:08,720 --> 00:57:10,040
Oh, okay.
830
00:57:10,050 --> 00:57:12,950
- Um, will you hold this
on that side?
- Sure.
831
00:57:13,620 --> 00:57:14,920
Thank you.
832
00:57:16,030 --> 00:57:18,490
[loud drilling in distance]
833
00:57:18,490 --> 00:57:22,060
- Hey, hey. Welcome back,
my man. [chuckles]
- [John] Thank you.
834
00:57:22,060 --> 00:57:23,100
There he is.
835
00:57:23,100 --> 00:57:24,430
- Good to see you.
- Yeah.
836
00:57:24,430 --> 00:57:26,730
Listen, what'd I tell you?
Trust the process.
837
00:57:26,730 --> 00:57:28,760
I don't know.
I still don't really believe it.
838
00:57:28,760 --> 00:57:30,940
Yeah, well, apparently,
839
00:57:30,940 --> 00:57:33,870
Alyssa's infatuation with you
was an open secret.
840
00:57:33,870 --> 00:57:36,140
- No one bought her sob story.
- [sneers]
841
00:57:37,180 --> 00:57:38,820
Have you-have you seen her yet?
842
00:57:38,820 --> 00:57:40,010
- No.
- No?
843
00:57:40,010 --> 00:57:42,510
- No, she was out all last week.
- Right.
844
00:57:42,510 --> 00:57:44,980
- "Self-care," they say.
- Right.
845
00:57:44,980 --> 00:57:46,880
I know HR tried to reach her
over the weekend,
846
00:57:46,880 --> 00:57:49,180
but she's-she's ducking
their calls.
847
00:57:49,180 --> 00:57:51,750
I'm guessing she caught wind
of their decision.
848
00:57:51,750 --> 00:57:53,590
But you know who is back?
849
00:57:53,590 --> 00:57:55,390
- You, rock star.
- Me.
850
00:57:55,400 --> 00:57:56,930
- Lunch is on me.
- Okay.
851
00:57:56,930 --> 00:57:58,570
Okay? And we can pretend
all this bullshit
never happened.
852
00:57:58,570 --> 00:58:01,630
- Please.
- All right. Until then,
get back to work.
853
00:58:01,630 --> 00:58:02,940
- Okay.
- All right.
854
00:58:08,310 --> 00:58:10,170
[John] You think
Emmett's gonna care
if we toss his painting?
855
00:58:10,170 --> 00:58:12,340
[Sera]
Uh, remove the painting, please.
856
00:58:12,880 --> 00:58:14,050
[John] Okay.
857
00:58:18,450 --> 00:58:19,410
[Sera] What?
858
00:58:20,090 --> 00:58:21,380
What the hell is that?
859
00:58:22,620 --> 00:58:24,120
[John] Mmm.
860
00:58:36,340 --> 00:58:37,370
[Sera] What is it?
861
00:58:46,790 --> 00:58:47,950
Jesus.
862
00:58:50,490 --> 00:58:52,620
- You're overreacting.
- I'm overreacting?
863
00:58:52,620 --> 00:58:55,590
- Yes.
- We just found a bullet hole
in our wall.
864
00:58:55,590 --> 00:58:57,350
Why would we not call
the police?
865
00:58:57,350 --> 00:58:59,890
Because there's probably
a rational explanation
866
00:58:59,890 --> 00:59:02,720
that doesn't require
you going nuclear, John.
867
00:59:02,720 --> 00:59:04,160
Seriously.
868
00:59:05,670 --> 00:59:07,700
Hear me out, okay?
Just hear me out.
869
00:59:07,700 --> 00:59:10,500
I have heard
that Emmett's wife and daughter,
870
00:59:10,500 --> 00:59:11,830
they left him 25 years ago.
871
00:59:11,840 --> 00:59:14,180
No one has seen them since.
No one.
872
00:59:14,180 --> 00:59:15,710
That doesn't strike you as odd?
873
00:59:15,710 --> 00:59:18,070
So you think
that he murdered them
874
00:59:18,070 --> 00:59:20,080
and they're buried
in our basement?
875
00:59:21,550 --> 00:59:22,980
Yes, I think it's possible.
876
00:59:22,980 --> 00:59:26,180
Well, don't you think the police
would have investigated?
877
00:59:26,180 --> 00:59:29,050
- I don't know.
- You-you've gotta drop this.
878
00:59:29,050 --> 00:59:30,380
You know, I'm not doing this.
879
00:59:30,380 --> 00:59:31,820
I'm not going down
the rabbit hole with you.
880
00:59:31,820 --> 00:59:33,150
This is what you do.
881
00:59:33,160 --> 00:59:34,430
- This is what I do?
What do I do?
- Yes.
882
00:59:34,430 --> 00:59:36,500
Instead of seeking
rational explanations,
883
00:59:36,500 --> 00:59:38,030
you-you leap to conclusions.
884
00:59:38,030 --> 00:59:41,170
And-and most of the time,
it's fine because I love you.
885
00:59:41,870 --> 00:59:43,570
But I can't do this.
886
00:59:43,570 --> 00:59:45,910
The next eight months
are gonna be stressful enough,
so please...
887
00:59:48,910 --> 00:59:50,810
Please just drop it.
888
01:00:01,090 --> 01:00:03,420
Okay. It's dropped.
889
01:00:04,820 --> 01:00:06,030
It's dropped.
890
01:00:10,500 --> 01:00:11,830
[sighs]
891
01:00:15,040 --> 01:00:18,530
[soft music plays]
892
01:00:45,070 --> 01:00:47,570
Two steps forward,
one step back.
You know how it is.
893
01:00:47,570 --> 01:00:49,040
Yeah, that's how that goes.
894
01:00:49,840 --> 01:00:51,970
- [Steven] Uh, hey, Kiah.
- [Kiah] Yeah.
895
01:00:51,980 --> 01:00:53,800
What's going on?
896
01:00:53,800 --> 01:00:55,440
- You haven't heard?
- No.
897
01:00:56,080 --> 01:00:59,810
They found Alyssa's car
abandoned somewhere upstate.
898
01:00:59,810 --> 01:01:01,980
They think
she may have committed suicide.
899
01:01:02,720 --> 01:01:05,220
[indistinct chatter]
900
01:01:10,700 --> 01:01:12,920
[Kathryn] I fell asleep
on the ferry ride home.
901
01:01:12,920 --> 01:01:14,950
- [Sera] No.
- [chuckles] I did.
902
01:01:14,950 --> 01:01:18,790
If it wasn't for some guy
who woke me up,
I'd probably end up in Canada.
903
01:01:18,790 --> 01:01:20,400
[Kathryn laughs]
904
01:01:22,140 --> 01:01:24,400
Okay, I've-I've been meaning
to ask you something.
905
01:01:24,400 --> 01:01:27,840
Um, when we first met,
you-you said something.
906
01:01:27,840 --> 01:01:29,970
Oh, boy. Me and my big mouth.
907
01:01:29,980 --> 01:01:31,280
I hope I didn't say anything
too offensive.
908
01:01:31,280 --> 01:01:32,750
No, no, no. It's the opposite.
909
01:01:32,750 --> 01:01:36,450
You-you actually said, "I-I hope
you guys stick around."
910
01:01:37,920 --> 01:01:39,420
- Oh.
- What'd you mean by that?
911
01:01:41,490 --> 01:01:45,260
Just that we didn't wanna lose
you guys, you know,
like the others. I...
912
01:01:45,930 --> 01:01:47,790
What do you mean?
What-what others?
913
01:01:47,790 --> 01:01:49,230
The other families.
914
01:01:49,230 --> 01:01:51,230
You know, there's been
a handful of 'em over the years.
915
01:01:51,230 --> 01:01:53,200
The MacManuses
were the last ones.
916
01:01:53,200 --> 01:01:54,860
Super nice couple.
917
01:01:54,860 --> 01:01:56,930
Oh, fun, fun, fun.
918
01:01:56,940 --> 01:01:59,970
And then one day,
they were just gone.
919
01:01:59,970 --> 01:02:02,740
No goodbye. No nothing.
920
01:02:02,740 --> 01:02:05,850
- Although, [whispers]
I suspected marital trouble.
- Oh.
921
01:02:05,850 --> 01:02:09,350
- I did. But you two
seem happy as clams.
- [chuckles]
922
01:02:09,350 --> 01:02:13,410
And I get such a kick
running into John
on my daily runs.
923
01:02:13,410 --> 01:02:17,190
Oh, my God, he must love
working from home. Oh!
924
01:02:17,190 --> 01:02:19,150
- Mm.
- I'm sorry?
925
01:02:19,160 --> 01:02:21,290
We cross paths
running around lunch,
926
01:02:21,290 --> 01:02:23,430
but I haven't seen him
in the last few weeks.
927
01:02:24,040 --> 01:02:25,200
Huh.
928
01:02:26,190 --> 01:02:28,230
[ominous music plays]
929
01:02:30,270 --> 01:02:31,700
[muffled]
Is everything all right?
930
01:02:40,310 --> 01:02:42,280
[in normal voice]
Is something going on with John?
931
01:02:43,380 --> 01:02:45,050
Uh, no.
932
01:02:45,050 --> 01:02:47,420
No, no. I, uh... I'm sorry.
933
01:02:47,420 --> 01:02:50,390
I-I-- I didn't realize
how much John was running.
934
01:02:50,390 --> 01:02:52,350
Oh. [gasps]
935
01:02:52,350 --> 01:02:54,420
- It's my yoga instructor.
- Okay.
936
01:02:54,420 --> 01:02:57,290
- And he is so fucking hot.
- [both laugh]
937
01:02:57,290 --> 01:02:58,370
- I'll be right back.
- Okay.
938
01:02:58,370 --> 01:02:59,570
I'm gonna go namaste him.
939
01:02:59,570 --> 01:03:03,400
[Kathryn laughs]
So good to see you here.
940
01:03:07,910 --> 01:03:11,080
[ominous music continues]
941
01:03:19,590 --> 01:03:20,620
[music fades]
942
01:03:31,430 --> 01:03:33,060
I heard about
that girl you work with.
943
01:03:33,060 --> 01:03:35,100
The news said she was missing.
944
01:03:36,470 --> 01:03:37,500
Yeah.
945
01:03:37,500 --> 01:03:39,400
Yeah, we just found out
about it today.
946
01:03:40,840 --> 01:03:42,570
It's terrible. [sighs]
947
01:03:44,650 --> 01:03:46,410
Do the police know
what happened?
948
01:03:47,410 --> 01:03:48,880
No, I don't think so. I mean...
949
01:03:49,650 --> 01:03:53,420
they talked
to some people today,
and no one seems to know much.
950
01:03:53,420 --> 01:03:55,850
Yeah, we're hoping she's okay.
951
01:03:55,850 --> 01:03:58,460
Yeah. I bet.
952
01:04:04,900 --> 01:04:07,230
[water running]
953
01:04:07,230 --> 01:04:10,430
[suspenseful music playing]
954
01:04:33,560 --> 01:04:35,430
[suspenseful music intensifies]
955
01:04:39,170 --> 01:04:40,160
[sighs]
956
01:04:40,160 --> 01:04:41,870
[music fades]
957
01:04:46,510 --> 01:04:48,340
[sighs]
958
01:04:55,080 --> 01:04:58,580
[light piano music plays]
959
01:05:10,130 --> 01:05:11,330
[objects jingle]
960
01:05:13,500 --> 01:05:14,470
[sighs]
961
01:05:26,410 --> 01:05:29,980
It's the same bullet, Sera.
It's an exact match.
962
01:05:29,980 --> 01:05:31,150
That doesn't worry you?
963
01:05:31,150 --> 01:05:32,890
Uh, okay,
so it's-it's the same brand.
964
01:05:32,890 --> 01:05:34,550
That doesn't mean
that Emmett murdered his family
965
01:05:34,550 --> 01:05:36,280
or that they're buried
in the basement.
966
01:05:36,920 --> 01:05:39,150
Yeah, but it's pretty damn
compelling, don't you think?
967
01:05:40,020 --> 01:05:42,930
Why would he just leave it
in plain sight?
That makes no sense.
968
01:05:42,930 --> 01:05:45,530
I don't know. I don't know.
969
01:05:50,200 --> 01:05:51,710
- Let's look.
- Fine. You wanna look?
970
01:05:51,710 --> 01:05:53,710
- Yeah, why not? Let's look.
- Why?
971
01:05:53,710 --> 01:05:55,700
Because we'd lose
the house, John.
972
01:05:55,700 --> 01:05:58,580
We would lose everything.
Do you really want that?
973
01:05:59,780 --> 01:06:01,280
[doorbell rings]
974
01:06:04,650 --> 01:06:06,080
[Sera sighs]
975
01:06:06,080 --> 01:06:07,910
[sighs]
976
01:06:10,990 --> 01:06:12,190
Mrs. Winter?
977
01:06:13,460 --> 01:06:15,390
I'm Detective Stark.
This is Detective Weiland.
978
01:06:16,600 --> 01:06:19,370
We'd like to speak
with your husband. Is he home?
979
01:06:21,500 --> 01:06:24,070
Yeah. Uh, hi, I-I'm John Winter.
How can I help you?
980
01:06:24,070 --> 01:06:26,970
We'd like to ask you
a few questions,
if you don't mind.
981
01:06:26,970 --> 01:06:29,380
Yeah, of course. Come on in.
982
01:06:30,940 --> 01:06:31,940
Please.
983
01:06:34,980 --> 01:06:35,940
Uh...
984
01:06:38,110 --> 01:06:39,290
Please.
985
01:06:39,880 --> 01:06:40,850
In here.
986
01:06:52,700 --> 01:06:55,660
Can I get you anything?
A coffee? Water? Tea?
987
01:06:55,660 --> 01:06:57,570
No, ma'am, we're fine.
Thank you.
988
01:06:57,570 --> 01:07:00,370
If you don't mind,
we'd prefer to speak
with your husband alone.
989
01:07:02,550 --> 01:07:04,670
Oh. Uh, yeah, of course.
990
01:07:20,120 --> 01:07:21,460
What's this about?
991
01:07:21,460 --> 01:07:23,320
[Stark] Looking into
a missing persons report.
992
01:07:23,320 --> 01:07:25,030
Do you know Alyssa Hayes?
993
01:07:25,030 --> 01:07:26,900
[John] Of course.
We work at the same company.
994
01:07:27,700 --> 01:07:29,670
[Stark] A friend reported
her missing last week.
995
01:07:29,670 --> 01:07:32,340
- [John clears throat]
- We found her car, but we're
still trying to locate her.
996
01:07:32,340 --> 01:07:34,600
We understand
Miss Hayes recently filed
997
01:07:34,600 --> 01:07:36,840
a sexual harassment claim
against you.
998
01:07:36,840 --> 01:07:37,770
Yeah.
999
01:07:39,810 --> 01:07:43,980
We dated a-a while back,
and, uh, when I broke it off,
1000
01:07:43,980 --> 01:07:46,550
she had trouble moving on,
especially after I met Sera.
1001
01:07:46,550 --> 01:07:49,950
Last fall,
she made a pass at me,
1002
01:07:49,960 --> 01:07:51,950
and I turned her down.
1003
01:07:51,950 --> 01:07:54,050
And, uh, after that, she made up
all this stuff about me.
1004
01:07:54,050 --> 01:07:58,290
The company did
an investigation,
and I was-I was cleared.
1005
01:07:59,300 --> 01:08:03,000
[Weiland] Did you have
any contact with Miss Hayes
during the investigation?
1006
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
I did. I-I-- I did.
1007
01:08:05,000 --> 01:08:09,480
I, uh, called her, like,
a week or two ago,
and I left a voicemail.
1008
01:08:10,640 --> 01:08:12,910
[Stark] What about the call
on March 18th?
1009
01:08:12,910 --> 01:08:13,920
[John sighs]
1010
01:08:13,920 --> 01:08:15,940
I don't know. I'm sorry.
I-I don't know.
1011
01:08:15,940 --> 01:08:18,110
According to Miss Hayes's
cell phone records,
1012
01:08:18,110 --> 01:08:21,350
you spoke with her during
the morning hours of March 18th.
1013
01:08:21,350 --> 01:08:22,590
Is that correct?
1014
01:08:24,060 --> 01:08:26,690
Sure, yeah. I wanted
to straighten things out.
1015
01:08:28,490 --> 01:08:30,060
It was a 30-second call.
1016
01:08:31,530 --> 01:08:33,800
I can't imagine
how much was straightened out.
1017
01:08:34,540 --> 01:08:37,730
Yeah, that's true. We, uh,
agreed to meet in person.
1018
01:08:37,730 --> 01:08:40,370
[Stark] And did you?
Meet in person?
1019
01:08:41,200 --> 01:08:45,340
I mean, you haven't been
in the office for five weeks, correct?
1020
01:08:45,340 --> 01:08:47,980
- So you had plenty of time.
- [John exhales]
1021
01:08:48,910 --> 01:08:49,720
Yeah.
1022
01:08:49,720 --> 01:08:51,510
Alyssa drove up, and we-we met
1023
01:08:51,520 --> 01:08:53,580
in a nearby
underground parking garage.
1024
01:08:53,580 --> 01:08:56,220
[Stark] And this is Saturday,
March 18th?
1025
01:08:56,220 --> 01:08:57,890
That's what it says, yes.
1026
01:08:57,890 --> 01:08:58,890
[Weiland] What time?
1027
01:09:00,830 --> 01:09:01,860
2:00 p.m.
1028
01:09:03,840 --> 01:09:05,630
Walk us through
your conversation.
1029
01:09:05,630 --> 01:09:07,390
[John] No, like I said,
I just wanted to talk to her.
1030
01:09:07,390 --> 01:09:11,900
I wanted to let her know
how this was impacting my life,
my career. Uh...
1031
01:09:12,870 --> 01:09:15,440
At one point, she agreed
to drop the allegations
1032
01:09:15,440 --> 01:09:16,940
if I went back with her.
1033
01:09:16,940 --> 01:09:21,510
I-I refused, and she got
very upset, and she drove off.
1034
01:09:21,510 --> 01:09:24,210
[Weiland] Was that the last time
you saw her?
1035
01:09:24,210 --> 01:09:25,420
Yes.
1036
01:09:27,750 --> 01:09:29,780
According to phone records,
her cell pinged a tower
1037
01:09:29,780 --> 01:09:31,890
in this neighborhood
the following day.
1038
01:09:32,860 --> 01:09:36,430
Like I said,
the last time I saw her
was when she drove off.
1039
01:09:37,200 --> 01:09:38,660
[Weiland] What about you?
1040
01:09:38,660 --> 01:09:40,700
Where were you on March 19th?
1041
01:09:42,340 --> 01:09:43,870
I'm sorry.
Am I-am I a suspect here?
1042
01:09:43,870 --> 01:09:46,230
- [Stark] It's a simple
question, Mr. Winter.
- Okay.
1043
01:09:46,230 --> 01:09:50,500
Where were you
during the afternoon hours
of March 19th?
1044
01:09:50,500 --> 01:09:52,610
Here. I was here.
1045
01:09:53,410 --> 01:09:55,550
Can anyone corroborate this?
1046
01:09:58,420 --> 01:10:00,550
[tense music intensifies]
1047
01:10:00,560 --> 01:10:03,050
Yep. Yes.
1048
01:10:03,050 --> 01:10:04,490
I was with him.
1049
01:10:04,490 --> 01:10:09,390
We recently found out
we're pregnant,
so, um, he was home.
1050
01:10:09,400 --> 01:10:11,600
We're just finishing up
some house projects.
1051
01:10:14,530 --> 01:10:15,770
Congratulations.
1052
01:10:25,470 --> 01:10:26,680
We'll be in touch.
1053
01:10:37,490 --> 01:10:39,150
[John exhales]
1054
01:10:42,330 --> 01:10:43,500
- Sera--
- Don't.
1055
01:10:44,700 --> 01:10:47,770
I didn't tell you
about the allegations
because they weren't true.
1056
01:10:47,770 --> 01:10:50,000
So you continued to lie
1057
01:10:50,000 --> 01:10:54,870
by pretending to go to work
for a month.
1058
01:10:54,870 --> 01:10:57,340
Oh, God, yeah.
That was stupid. I'm sorry.
1059
01:10:58,440 --> 01:11:01,610
Why don't you tell me
the real reason
you kept it a secret?
1060
01:11:02,610 --> 01:11:04,080
What do you mean?
1061
01:11:04,080 --> 01:11:06,880
Remember the company party
right after we got engaged?
1062
01:11:07,860 --> 01:11:09,350
I had to leave early.
1063
01:11:10,220 --> 01:11:14,930
When you came home,
you smelled like sex
and jasmine.
1064
01:11:14,930 --> 01:11:15,800
It's jasmine.
1065
01:11:15,800 --> 01:11:17,030
It's my favorite.
1066
01:11:25,300 --> 01:11:28,900
I chose to look the other way
because I-I really wanted
to believe
1067
01:11:28,900 --> 01:11:30,940
that you were the man
you said you were, but...
1068
01:11:32,580 --> 01:11:34,810
you're full of shit, John.
1069
01:11:39,190 --> 01:11:40,350
[John] Nice to see you.
1070
01:11:40,350 --> 01:11:43,990
[dramatic piano music playing]
1071
01:11:47,460 --> 01:11:49,060
[Sera]
Alyssa was telling the truth.
1072
01:11:52,170 --> 01:11:54,600
But it wasn't
sexual harassment.
1073
01:11:56,730 --> 01:11:58,900
It was very consensual.
1074
01:12:01,380 --> 01:12:04,940
You were fucking her
all this time, weren't you?
1075
01:12:10,220 --> 01:12:11,780
And worst of all...
1076
01:12:13,920 --> 01:12:16,560
you were fucking her
on the day we lost our baby.
1077
01:12:25,770 --> 01:12:27,030
[no audible sound]
1078
01:12:29,370 --> 01:12:32,300
[dramatic piano music continues]
1079
01:12:32,300 --> 01:12:34,200
That's why you didn't pick up
the phone, isn't it?
1080
01:12:36,370 --> 01:12:37,940
Isn't it?
1081
01:12:40,280 --> 01:12:41,550
Sera, please.
1082
01:12:41,550 --> 01:12:42,840
I just lied to a fucking cop
for you, John.
1083
01:12:42,840 --> 01:12:44,540
- I didn't ask you to do that.
- No?
1084
01:12:44,540 --> 01:12:47,010
Well, what did you want me
to say?
"Oh, I'm-I'm so sorry, officer.
1085
01:12:47,020 --> 01:12:49,050
I have no idea where
my husband was that afternoon."
1086
01:12:49,050 --> 01:12:50,720
Well, you know where I was.
I was running.
1087
01:12:50,720 --> 01:12:52,190
- I told you that.
- You were running?
1088
01:12:52,190 --> 01:12:53,790
- Yeah, I was.
- You were running.
No, of course.
1089
01:12:53,790 --> 01:12:55,960
Yes, you were running.
You think they'd buy that?
1090
01:12:55,960 --> 01:12:58,660
I'm trying to protect you.
1091
01:12:58,660 --> 01:13:00,360
I don't wanna have to spend
the next 20 years
1092
01:13:00,360 --> 01:13:03,230
explaining to this baby
why their father's in jail
for murder.
1093
01:13:03,230 --> 01:13:06,830
Wait, you don't think
I had anything
to do with it, do you?
1094
01:13:06,840 --> 01:13:08,680
Doesn't matter
what I think, John.
1095
01:13:09,570 --> 01:13:11,340
They think you did.
1096
01:13:11,340 --> 01:13:12,840
Ask me.
1097
01:13:14,080 --> 01:13:16,510
- I don't wanna ask you, John.
- Ask me.
1098
01:13:16,510 --> 01:13:19,220
I don't want to ask you.
1099
01:13:19,220 --> 01:13:21,820
[footsteps receding]
1100
01:13:23,190 --> 01:13:26,350
[dramatic instrumental music
playing]
1101
01:13:27,890 --> 01:13:30,360
[Emmett] One simple condition.
1102
01:13:31,730 --> 01:13:33,890
You must never open
the cellar door.
1103
01:13:33,890 --> 01:13:36,000
[Alyssa]
I think you wanna look.
1104
01:13:36,010 --> 01:13:37,710
I think you can't help yourself.
1105
01:13:37,710 --> 01:13:39,370
- [John] How would Emmett know?
- [Sera] We would lose
everything.
1106
01:13:39,370 --> 01:13:40,910
Do you really want that?
1107
01:13:40,910 --> 01:13:42,110
[John] There's got to be
something down there, Sera.
1108
01:13:42,110 --> 01:13:43,970
We're gonna find
the perfect house,
1109
01:13:43,970 --> 01:13:45,680
and we're gonna live
the life of our dreams.
1110
01:13:45,680 --> 01:13:47,710
- [Sera] Yeah?
- [Emmett] You know what
they say about old houses.
1111
01:13:47,710 --> 01:13:48,980
They're like people.
1112
01:13:48,980 --> 01:13:51,320
They all have
their deep, dark secrets.
1113
01:13:51,320 --> 01:13:53,980
You gotta burn it down
before it's too late.
1114
01:13:53,980 --> 01:13:56,950
It's not worth the price.
It will destroy you.
1115
01:13:56,950 --> 01:13:59,560
- [John] I'm telling you,
that house is cursed.
- [Sera] You only want to look
1116
01:13:59,560 --> 01:14:00,720
because you're being asked
not to.
1117
01:14:00,720 --> 01:14:02,430
Prior owner, uh, Paul MacManus.
1118
01:14:02,430 --> 01:14:04,900
- [John] Paul MacManus?
- [clerk] Paul MacManus.
1119
01:14:04,900 --> 01:14:07,630
Called him a bunch of times,
but he never picked it up.
1120
01:14:07,630 --> 01:14:10,800
[tense music playing]
1121
01:14:32,920 --> 01:14:36,090
[tense music continues]
1122
01:14:40,400 --> 01:14:41,360
[brake creaks]
1123
01:14:45,700 --> 01:14:46,870
[knock on door]
1124
01:14:49,740 --> 01:14:50,940
[Paul coughs]
1125
01:14:51,770 --> 01:14:52,810
[music ends]
1126
01:14:52,810 --> 01:14:54,080
It is you.
1127
01:14:55,410 --> 01:14:56,410
Can I come in?
1128
01:15:01,720 --> 01:15:03,660
- I'm sorry.
- [door closes]
1129
01:15:03,660 --> 01:15:06,220
- I'm going through a divorce.
- It's...
1130
01:15:06,220 --> 01:15:08,390
[Paul] It's hard to concentrate
on anything else.
1131
01:15:08,390 --> 01:15:10,820
[John] I'm not gonna take up
too much of your time anyway.
1132
01:15:10,820 --> 01:15:12,230
Oh, it doesn't matter.
1133
01:15:13,530 --> 01:15:14,500
What do you mean?
1134
01:15:18,900 --> 01:15:21,270
I can't tell you
what you wanna know anyways.
1135
01:15:22,540 --> 01:15:23,510
Why?
1136
01:15:28,880 --> 01:15:30,380
You think you're ready
to listen?
1137
01:15:32,320 --> 01:15:35,990
Oh, I-I don't think I have
too much of a choice anymore.
1138
01:15:39,100 --> 01:15:41,800
[light piano music plays]
1139
01:15:44,260 --> 01:15:45,230
At first...
1140
01:15:46,900 --> 01:15:49,800
all you see is perfection.
1141
01:15:52,940 --> 01:15:54,900
Life you always dreamed of.
1142
01:15:54,900 --> 01:15:56,540
[John moans softly] Sera.
1143
01:15:56,540 --> 01:15:58,140
[no audible sound]
1144
01:16:01,050 --> 01:16:04,180
And like you,
we took our Faustian bargain.
1145
01:16:07,350 --> 01:16:08,380
Yeah.
1146
01:16:09,690 --> 01:16:11,380
Perfect life.
1147
01:16:11,380 --> 01:16:16,160
All for the low, low cost
of your soul.
1148
01:16:19,330 --> 01:16:24,430
For me, living in the house
flattered my sense
of invincibility.
1149
01:16:24,430 --> 01:16:26,300
It enabled me.
1150
01:16:27,440 --> 01:16:28,910
Taunted me.
1151
01:16:29,450 --> 01:16:31,940
"Oh, you live
in this beautiful place.
1152
01:16:31,940 --> 01:16:34,020
Surely you can handle
a drink now."
1153
01:16:34,750 --> 01:16:38,050
But I was only deceiving myself,
hiding behind the alcohol.
1154
01:16:38,050 --> 01:16:41,150
Until I found myself
1155
01:16:41,150 --> 01:16:46,590
on the slippery slope
of lies and shame.
1156
01:16:46,590 --> 01:16:50,930
Ending in a shattered marriage.
1157
01:16:58,140 --> 01:17:00,730
You came to the house
to warn us, didn't you?
1158
01:17:00,730 --> 01:17:02,840
I came there
1159
01:17:04,070 --> 01:17:06,570
to burn the fucker down.
1160
01:17:07,850 --> 01:17:10,120
So there is something
in that house.
1161
01:17:10,120 --> 01:17:11,410
It's not the house.
1162
01:17:12,350 --> 01:17:13,780
It's us.
1163
01:17:13,780 --> 01:17:15,780
The things we hide.
1164
01:17:15,780 --> 01:17:17,160
Our secrets.
1165
01:17:18,030 --> 01:17:21,200
We cover it up,
we pretend it doesn't exist,
1166
01:17:21,200 --> 01:17:23,190
but it's always there.
1167
01:17:25,330 --> 01:17:27,800
But he killed them, didn't he?
Emmett.
1168
01:17:28,400 --> 01:17:30,060
His wife and his daughter.
That's what's down there.
1169
01:17:30,060 --> 01:17:32,030
No, it's not about Emmett.
1170
01:17:32,030 --> 01:17:34,110
It was never about Emmett.
1171
01:17:34,110 --> 01:17:36,070
It's the worst of us.
1172
01:17:36,070 --> 01:17:37,900
Then what's down there?
What's inside? What did you see?
1173
01:17:37,910 --> 01:17:39,350
That's my biggest regret.
1174
01:17:39,350 --> 01:17:41,150
What, opening the cellar door?
1175
01:17:41,150 --> 01:17:43,610
No! Not opening it.
1176
01:17:44,520 --> 01:17:45,620
You have one choice.
1177
01:17:45,620 --> 01:17:47,050
You break the contract.
1178
01:17:47,050 --> 01:17:50,890
You open the door to see
the truth inside yourself.
1179
01:17:54,020 --> 01:17:55,930
It's the only way out.
1180
01:17:57,900 --> 01:18:01,070
[dramatic violin music plays]
1181
01:18:06,570 --> 01:18:07,600
Sera!
1182
01:18:09,350 --> 01:18:11,600
- Sera!
- [Sera] Up here.
1183
01:18:17,550 --> 01:18:19,050
[music ends]
1184
01:18:19,720 --> 01:18:20,920
[sighs]
1185
01:18:21,990 --> 01:18:23,190
[scoffs]
1186
01:18:25,790 --> 01:18:27,090
[John] What are you doing?
1187
01:18:27,090 --> 01:18:30,000
[Sera] I'm painting the nursery,
like we planned.
1188
01:18:31,530 --> 01:18:33,700
[breathes deeply]
1189
01:18:33,700 --> 01:18:35,230
We can't do this anymore.
1190
01:18:37,500 --> 01:18:39,400
Sera.
1191
01:18:39,400 --> 01:18:42,210
We can't. We can't stay here.
We gotta get out.
1192
01:18:44,110 --> 01:18:45,950
Sera, listen to me.
1193
01:18:47,010 --> 01:18:48,220
- I've been a liar.
- John.
1194
01:18:48,220 --> 01:18:49,680
No, no, no. Hear me out.
1195
01:18:49,680 --> 01:18:51,110
I have been a liar
1196
01:18:51,110 --> 01:18:53,120
and a shitty fucking husband,
1197
01:18:53,120 --> 01:18:55,650
and I hope to God
one day, you can forgive me.
1198
01:18:55,650 --> 01:18:56,650
Please.
1199
01:18:57,850 --> 01:18:59,060
I don't care.
1200
01:19:00,020 --> 01:19:01,860
I don't care, John.
1201
01:19:01,860 --> 01:19:04,690
I'm trying to protect our life.
1202
01:19:06,930 --> 01:19:08,400
The one we deserve.
1203
01:19:09,200 --> 01:19:10,560
The one we agreed to.
1204
01:19:12,170 --> 01:19:14,310
The one we always dreamed of.
1205
01:19:14,310 --> 01:19:17,140
Look at you. Look at you.
1206
01:19:17,140 --> 01:19:18,750
You're just covering it all up.
1207
01:19:19,650 --> 01:19:20,950
I mean, don't you see?
1208
01:19:20,950 --> 01:19:22,640
It doesn't matter what shade
of green you paint the nursery.
1209
01:19:22,640 --> 01:19:25,880
This house will always be
what it is. A fucking cage.
1210
01:19:25,880 --> 01:19:28,220
- It ends right now.
- No.
1211
01:19:29,990 --> 01:19:31,020
John.
1212
01:19:31,020 --> 01:19:33,360
[dramatic violin music plays]
1213
01:19:35,090 --> 01:19:37,960
- No. No, John, stop!
- [chains clanging]
1214
01:19:37,960 --> 01:19:40,360
John, please stop.
You'll ruin everything.
1215
01:19:40,360 --> 01:19:42,500
John, just stop.
Just listen to me.
1216
01:19:42,500 --> 01:19:43,730
Stop!
1217
01:19:43,740 --> 01:19:46,270
Enough!
Enough! It's done!
1218
01:19:46,270 --> 01:19:49,840
- Enough. I'm opening
this fucking door.
- No.
1219
01:19:49,840 --> 01:19:53,780
- No. Stop it, John!
- [panting]
1220
01:19:55,750 --> 01:19:56,640
[Sera grunts]
1221
01:20:02,520 --> 01:20:04,720
[footsteps]
1222
01:20:07,020 --> 01:20:10,030
[John breathing heavily]
1223
01:20:17,800 --> 01:20:19,070
[John groans]
1224
01:20:26,410 --> 01:20:27,380
What?
1225
01:20:29,250 --> 01:20:31,510
I couldn't let you open it,
John.
1226
01:20:32,620 --> 01:20:33,580
Sera.
1227
01:20:35,150 --> 01:20:36,190
[Sera] You know that.
1228
01:20:37,160 --> 01:20:40,790
When you open a door,
you have to be prepared
for what you might find.
1229
01:20:49,100 --> 01:20:50,370
[phone rings]
1230
01:20:50,900 --> 01:20:52,770
[ominous music plays]
1231
01:20:54,470 --> 01:20:55,440
Alyssa.
1232
01:20:57,280 --> 01:20:58,540
What did you do?
1233
01:20:59,980 --> 01:21:01,850
She came to the house that day.
1234
01:21:08,150 --> 01:21:10,680
[grunts, sighs]
1235
01:21:11,230 --> 01:21:12,690
[door thuds]
1236
01:21:17,760 --> 01:21:19,100
[sighs]
1237
01:21:21,170 --> 01:21:22,660
[creaks]
1238
01:21:25,130 --> 01:21:27,500
[footsteps]
1239
01:21:31,170 --> 01:21:33,770
[ominous music continues]
1240
01:21:54,570 --> 01:21:56,330
[Sera] Get out of my house.
1241
01:22:00,900 --> 01:22:01,870
No.
1242
01:22:04,650 --> 01:22:07,150
All of this
was supposed to be mine.
1243
01:22:07,840 --> 01:22:08,810
Get out.
1244
01:22:10,150 --> 01:22:12,390
You don't deserve this.
1245
01:22:12,390 --> 01:22:14,680
You're fucking crazy.
1246
01:22:16,430 --> 01:22:18,650
You don't deserve this.
1247
01:22:21,790 --> 01:22:24,190
Ah! [panting]
1248
01:22:24,190 --> 01:22:25,690
- [grunts]
- [body thuds]
1249
01:22:25,700 --> 01:22:28,400
[panting]
1250
01:22:29,870 --> 01:22:33,970
[grunting, whimpering]
1251
01:22:33,970 --> 01:22:35,300
Help me.
1252
01:22:35,310 --> 01:22:39,510
I was defending myself
and our unborn child.
1253
01:22:42,550 --> 01:22:45,620
I started to call the police,
but there was too much at risk.
1254
01:22:45,620 --> 01:22:48,520
[breathes heavily, sniffles]
1255
01:22:48,520 --> 01:22:50,750
And no one I could trust.
1256
01:22:50,750 --> 01:22:51,960
Help me.
1257
01:22:54,860 --> 01:22:57,530
[whimpering]
1258
01:22:59,170 --> 01:23:02,700
- Please.
- [Sera] Our perfect life
was at stake.
1259
01:23:02,700 --> 01:23:05,770
Help me. Please.
1260
01:23:05,770 --> 01:23:07,340
I knew what I had to do.
1261
01:23:09,270 --> 01:23:11,170
[Alyssa gasps]
1262
01:23:11,170 --> 01:23:13,970
[dark music plays]
1263
01:23:13,970 --> 01:23:15,310
[grunts]
1264
01:23:19,210 --> 01:23:20,880
[Alyssa grunts]
1265
01:23:26,290 --> 01:23:29,560
- [music fades]
- [Sera breathing heavily]
1266
01:23:35,140 --> 01:23:36,960
[Sera]
I needed to clear my head.
1267
01:23:36,970 --> 01:23:40,000
[piano playing]
1268
01:23:40,000 --> 01:23:41,700
To find a path forward.
1269
01:23:45,210 --> 01:23:46,780
I weighed my options,
1270
01:23:47,510 --> 01:23:49,840
considered the causes
and effects.
1271
01:23:51,720 --> 01:23:55,680
And from the chaos, clarity.
1272
01:24:06,300 --> 01:24:08,700
[piano continues playing]
1273
01:24:26,150 --> 01:24:27,550
[Sera exhales]
1274
01:24:47,700 --> 01:24:49,570
Alyssa. She just left
my fucking house.
1275
01:24:52,210 --> 01:24:53,710
You were driving her car.
1276
01:24:57,950 --> 01:25:00,020
[tense music plays]
1277
01:25:00,020 --> 01:25:01,620
I couldn't just leave it here.
1278
01:25:02,320 --> 01:25:04,590
[revving]
1279
01:25:07,460 --> 01:25:09,590
I managed to lose you
at the turn.
1280
01:25:17,370 --> 01:25:18,930
Come on, come on, come on.
1281
01:25:20,900 --> 01:25:23,870
I abandoned it where
no one would find the body.
1282
01:25:29,120 --> 01:25:31,640
And then I took her phone,
1283
01:25:31,650 --> 01:25:33,950
and I uploaded
a few last pictures.
1284
01:25:35,890 --> 01:25:36,850
[water sloshes]
1285
01:25:40,230 --> 01:25:43,530
And I emailed the firm
asking for some time off.
1286
01:25:45,160 --> 01:25:46,560
"Self-care," they say.
1287
01:25:49,600 --> 01:25:51,670
[Sera] I got rid of my clothes.
1288
01:25:54,780 --> 01:25:56,970
It was all going perfectly.
1289
01:25:58,720 --> 01:26:01,110
Until somehow, I missed.
1290
01:26:01,880 --> 01:26:03,270
One bullet.
1291
01:26:03,280 --> 01:26:05,450
- What the hell is that?
- [Sera] Right through
the painting.
1292
01:26:05,450 --> 01:26:07,380
It was easy
to predict your reaction.
1293
01:26:07,380 --> 01:26:09,290
[John] There is a bullet
in our wall.
1294
01:26:09,290 --> 01:26:12,280
[Sera] Because there's probably
a rational explanation.
1295
01:26:12,290 --> 01:26:14,320
Please, drop it.
1296
01:26:14,320 --> 01:26:15,400
Or so I thought.
1297
01:26:15,400 --> 01:26:16,620
No!
1298
01:26:16,620 --> 01:26:17,860
You just couldn't
leave it alone.
1299
01:26:17,860 --> 01:26:18,930
[Sera grunts]
1300
01:26:30,240 --> 01:26:31,440
So, now, you know the truth.
1301
01:26:31,440 --> 01:26:32,680
[John exhales]
1302
01:26:40,160 --> 01:26:42,720
We're gonna get you
a really good lawyer.
1303
01:26:48,830 --> 01:26:50,060
Hey, John.
1304
01:26:51,360 --> 01:26:52,560
[gun cocks]
1305
01:26:55,170 --> 01:26:57,570
[ominous music plays]
1306
01:26:57,570 --> 01:26:59,510
Don't be stupid.
1307
01:27:00,270 --> 01:27:01,470
You don't get it, do you?
1308
01:27:02,110 --> 01:27:05,840
If you make that call,
you'll be going to jail
for murder, not me.
1309
01:27:06,880 --> 01:27:08,070
Sit.
1310
01:27:11,210 --> 01:27:12,250
Sit!
1311
01:27:12,250 --> 01:27:14,180
[John exhales sharply]
1312
01:27:18,800 --> 01:27:21,960
Okay, okay, okay, okay.
1313
01:27:27,370 --> 01:27:29,540
You're not seeing
the full picture.
1314
01:27:30,300 --> 01:27:32,770
You lured her to our house,
1315
01:27:34,110 --> 01:27:36,770
you murdered her,
1316
01:27:36,770 --> 01:27:38,740
and then you hid her body
under the stairs.
1317
01:27:38,740 --> 01:27:41,750
You even nailed it shut
so that no one would find her.
1318
01:27:48,180 --> 01:27:52,190
I had no idea until the police
started snooping around.
1319
01:27:52,190 --> 01:27:55,090
[ominous music continues]
1320
01:27:58,660 --> 01:28:00,730
And then I found
that phone of hers you kept.
1321
01:28:04,600 --> 01:28:06,640
And I put the pieces together.
1322
01:28:08,030 --> 01:28:10,810
I realized
you killed that poor girl.
1323
01:28:13,610 --> 01:28:15,640
When I confronted you,
you attacked me,
1324
01:28:15,640 --> 01:28:17,910
and I was forced
to do the unthinkable.
1325
01:28:20,060 --> 01:28:22,450
I shot my husband
in self-defense.
1326
01:28:22,450 --> 01:28:23,720
[John scoffs]
1327
01:28:25,720 --> 01:28:28,560
When the police arrive,
they find me hysterical.
1328
01:28:29,360 --> 01:28:30,560
I tell them everything I know.
1329
01:28:30,560 --> 01:28:32,660
I lead them to Alyssa's body.
"It's...
1330
01:28:33,960 --> 01:28:36,000
a terrible tragedy,"
they all say.
1331
01:28:37,340 --> 01:28:40,100
And then I raise our baby
1332
01:28:40,100 --> 01:28:44,170
in the house
we always dreamed of by myself.
1333
01:28:45,850 --> 01:28:49,550
Or you say nothing.
1334
01:28:50,740 --> 01:28:52,510
Nobody's the wiser.
1335
01:28:53,220 --> 01:28:57,790
We stay in this home,
our baby on the way,
our promise kept.
1336
01:29:06,660 --> 01:29:07,900
What about Alyssa?
1337
01:29:09,910 --> 01:29:12,230
A tragic disappearance.
1338
01:29:13,340 --> 01:29:14,940
Most likely suicide.
1339
01:29:17,780 --> 01:29:20,040
Whatever the case,
we'll weather the storm.
1340
01:29:21,990 --> 01:29:23,850
We'll survive this together.
1341
01:29:25,620 --> 01:29:27,180
Or I'll survive it alone.
1342
01:29:30,550 --> 01:29:32,650
There's only one answer, John.
1343
01:29:32,650 --> 01:29:34,730
But the choice is yours.
1344
01:29:37,430 --> 01:29:38,730
What's it gonna be?
1345
01:29:43,070 --> 01:29:44,370
[music fades]
1346
01:29:46,270 --> 01:29:49,200
[piano music plays]
1347
01:30:02,350 --> 01:30:04,860
[indistinct chattering]
1348
01:30:08,030 --> 01:30:11,630
[Kathryn] Oh, my God,
look at this. It's so cute.
1349
01:30:11,630 --> 01:30:13,930
St-- A little baby.
Are we dying? I'm...
1350
01:30:13,930 --> 01:30:16,400
You know, old friend,
I'm proud of you.
1351
01:30:16,400 --> 01:30:17,530
You had a hell of a year.
1352
01:30:18,170 --> 01:30:20,300
But you-you came through
to the other side.
1353
01:30:20,300 --> 01:30:21,640
[soft chuckle]
1354
01:30:21,640 --> 01:30:22,930
- Oh, pictures.
We haven't done pictures.
- Oh, yes!
1355
01:30:22,930 --> 01:30:24,640
Everybody up, everybody up.
1356
01:30:24,640 --> 01:30:26,070
By the way, you ever, uh,
1357
01:30:26,070 --> 01:30:27,880
you ever find out
what was in the cellar?
1358
01:30:29,420 --> 01:30:31,610
Oh, yeah, that's where
all the bodies are buried.
1359
01:30:31,610 --> 01:30:34,150
[Steven chuckles]
1360
01:30:34,160 --> 01:30:36,320
Hey, everybody,
let's get pictures.
1361
01:30:36,320 --> 01:30:38,320
Everybody in. Come on.
1362
01:30:41,490 --> 01:30:42,760
- Sera, I almost forgot.
- Yeah?
1363
01:30:42,760 --> 01:30:44,530
Some guy dropped off
a gift for you.
1364
01:30:44,530 --> 01:30:46,290
- It's on the piano. Mm.
- Oh, thank you.
1365
01:30:49,830 --> 01:30:51,060
Why are you being
such a sourpuss?
1366
01:30:51,060 --> 01:30:52,740
I'm sorry.
No, no, I'm good, I'm good.
1367
01:30:52,740 --> 01:30:54,170
Smile, okay?
1368
01:30:54,180 --> 01:30:55,700
- Yeah, I'm happy.
- Cheer up.
1369
01:30:55,710 --> 01:30:57,600
Baby, there's something here
for us.
1370
01:30:57,610 --> 01:30:59,770
[Kathryn] And if we could have
all the attractive people
up front, please,
1371
01:30:59,770 --> 01:31:01,210
that would be great.
1372
01:31:01,210 --> 01:31:02,150
Here we go, lining up.
1373
01:31:02,150 --> 01:31:04,380
Oh, my God, look at this group.
1374
01:31:04,380 --> 01:31:06,210
[John exhales]
1375
01:31:13,590 --> 01:31:14,830
"Dear John and Sera..."
1376
01:31:15,890 --> 01:31:18,090
[Emmett]
Congratulations to you both.
1377
01:31:18,900 --> 01:31:21,830
I hope this wonderful news
helps to realize
1378
01:31:21,830 --> 01:31:23,430
the ideal life
you were seeking.
1379
01:31:24,700 --> 01:31:25,860
By starting a family,
1380
01:31:25,870 --> 01:31:27,830
you have transformed this house
1381
01:31:27,830 --> 01:31:30,100
back into a home again.
1382
01:31:30,100 --> 01:31:31,870
For this,
I am eternally grateful.
1383
01:31:32,640 --> 01:31:36,740
I understand you both faced
many challenges
to make this happen.
1384
01:31:36,740 --> 01:31:39,550
I trust it's all been worth it.
1385
01:31:39,550 --> 01:31:42,720
My gift to you is the key
to the cellar door.
1386
01:31:43,660 --> 01:31:47,460
Whether you choose to use it
is entirely up to you.
1387
01:31:47,460 --> 01:31:50,760
But I believe you already know
what's inside.
1388
01:31:50,760 --> 01:31:52,290
Wishing you both the best
1389
01:31:52,290 --> 01:31:55,530
as you continue to write
new chapters in your life.
1390
01:31:55,530 --> 01:31:58,170
Sincerely, Emmett.
1391
01:31:59,670 --> 01:32:02,840
Oh, you two,
get in here for photos.
1392
01:32:02,840 --> 01:32:05,240
Oh, my God. [laughs]
I know what they were doing.
1393
01:32:05,240 --> 01:32:07,850
- [Sera laughs]
- Okay, get in the photo.
1394
01:32:09,710 --> 01:32:11,380
Perfect.
1395
01:32:11,380 --> 01:32:12,550
That looks great.
1396
01:32:12,550 --> 01:32:14,480
Okay, here we go.
1397
01:32:14,480 --> 01:32:15,920
And...
1398
01:32:16,850 --> 01:32:17,880
happy, happy.
1399
01:32:17,880 --> 01:32:20,360
Big smiles. Cheese!
1400
01:32:20,360 --> 01:32:21,630
[camera shutter clicks]
1401
01:32:21,630 --> 01:32:25,160
I'm dying. I'm dying. Okay.
[speaking indistinctly]
1402
01:32:26,890 --> 01:32:28,200
Yes, yes, yes, okay.
1403
01:32:28,200 --> 01:32:30,730
Everybody in, everybody in.
1404
01:32:30,730 --> 01:32:33,940
[dramatic instrumental music
playing]
1405
01:32:59,960 --> 01:33:03,130
[dramatic instrumental music
continues]
1406
01:33:13,680 --> 01:33:15,180
[music ends]
1407
01:33:16,880 --> 01:33:20,050
[piano music plays]
1408
01:34:29,320 --> 01:34:30,620
[music ends]
1409
01:34:31,790 --> 01:34:34,960
[instrumental music plays]
1410
01:35:33,910 --> 01:35:35,580
[music ends]
1411
01:35:39,290 --> 01:35:42,460
[light instrumental music plays]
1412
01:37:03,810 --> 01:37:05,470
[music ends]103092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.