Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,150 --> 00:01:59,105
Thomas. Henry.
Time to come in.
2
00:02:13,622 --> 00:02:15,622
Roger!
3
00:02:17,638 --> 00:02:19,540
Hold on there, young man.
4
00:02:19,667 --> 00:02:22,347
- Let me go, let me go!
- Settle down. I'm not wishing you any harm.
5
00:02:22,530 --> 00:02:25,420
- Let me go home!
- Where are you going with those marbles?
6
00:02:25,587 --> 00:02:26,907
I wanted to play with them.
7
00:02:27,400 --> 00:02:30,340
- The marbles do not belong to you.
- But I need something to play with.
8
00:02:30,430 --> 00:02:32,700
Young man, it is wrong to steal items
from other people.
9
00:02:32,850 --> 00:02:34,240
But I like marbles.
10
00:02:34,423 --> 00:02:37,535
I'm sure the children would be happy
to share the marbles with you.
11
00:02:37,720 --> 00:02:40,783
Please return the marbles,
young man.
12
00:02:41,772 --> 00:02:45,752
And you should apologize to Mrs. Matthews
and the children for this unjust act.
13
00:02:47,440 --> 00:02:48,880
Roger!
14
00:02:50,680 --> 00:02:55,410
As you all know, Dr. Carlisle has
authored a manuscript
15
00:02:55,494 --> 00:02:57,644
entitled: “The Changing Times”.
16
00:02:58,220 --> 00:03:01,660
His publisher has requested a statement
by the seminary
17
00:03:01,740 --> 00:03:03,870
for the back cover of the book.
18
00:03:04,175 --> 00:03:06,830
Which they feel will aid in
the book's credibility.
19
00:03:06,897 --> 00:03:10,509
- And sales.
- Yes. That too I suspect.
20
00:03:11,700 --> 00:03:14,140
We have, as you all well know
a strict policy.
21
00:03:14,218 --> 00:03:17,801
Any such endorsements by the board
be unanimous.
22
00:03:18,235 --> 00:03:23,521
I regret to say that Dr. Anderson is still
recovering and will not be able to be with us.
23
00:03:23,950 --> 00:03:30,930
Unfortunately he's informed me that
as of two days ago, he's yet been unable to read it.
24
00:03:31,680 --> 00:03:33,718
Consequently his vote will be excused.
25
00:03:33,890 --> 00:03:38,580
He did express deep disappointment, and ensured
me that he would read it as soon as possible.
26
00:03:38,659 --> 00:03:42,919
- Is Norris' health improving?
- Yes. His doctor says happily so.
27
00:03:42,982 --> 00:03:45,102
He should be back teaching,
perhaps within the week.
28
00:03:45,180 --> 00:03:47,330
Did they ever find out what was wrong
with the poor fellow?
29
00:03:47,450 --> 00:03:48,910
Not excactly, no.
30
00:03:49,200 --> 00:03:53,700
Seems to have contracted some sort of infection
that caused him to become delirious and weak.
31
00:03:53,800 --> 00:03:55,340
I've missed Norris.
32
00:03:55,413 --> 00:04:00,323
He's certainly the most interesting professor
to speak with amongst my peers.
33
00:04:00,928 --> 00:04:02,580
Thank you.
34
00:04:02,559 --> 00:04:08,179
I suggest we all take a moment to express
our opinion of the manuscript, to Dr. Carlisle.
35
00:04:08,318 --> 00:04:10,738
You have great courage, Carlisle.
36
00:04:10,840 --> 00:04:15,392
Well, if Daniel can face the lions
I'm prepared to face this group.
37
00:04:16,340 --> 00:04:16,884
Dr. Henry.
38
00:04:17,770 --> 00:04:20,737
Insightful, Russel. Excellent reading.
You have my endorsement.
39
00:04:20,859 --> 00:04:22,859
Very kind of you, Dr. Henry.
40
00:04:23,259 --> 00:04:24,439
Dr. Wiseman.
41
00:04:24,641 --> 00:04:28,278
Well, despite several misspelled words
and much bad grammar,
42
00:04:28,310 --> 00:04:30,890
I have no objections.
43
00:04:31,213 --> 00:04:32,613
Thank you, Dr. Wiseman.
44
00:04:32,810 --> 00:04:35,640
The spelling we can correct,
but as for the bad grammar
45
00:04:35,710 --> 00:04:39,654
I'm afraid that now you're starting to
encroach upon my style.
46
00:04:40,133 --> 00:04:42,973
Well, we certainly would not want to encroach.
47
00:04:43,240 --> 00:04:44,200
Dr. Butler.
48
00:04:44,362 --> 00:04:49,432
You have my vote, predicated on my receiving
a complementary copy.
49
00:04:49,590 --> 00:04:52,609
I believe we can make those arrangements.
50
00:04:53,405 --> 00:04:56,785
I too, Russel, found your work to be
highly thought provoking.
51
00:04:56,888 --> 00:04:59,598
Excellent scholarship.
You're to be congratulated.
52
00:04:59,671 --> 00:05:01,511
I'm sorry to interrupt your meeting, gentlemen.
53
00:05:01,588 --> 00:05:02,918
Norris? What a surprise.
54
00:05:02,970 --> 00:05:04,500
Are you certain you're well enough to be here?
55
00:05:04,556 --> 00:05:07,316
Oh yes. And thank you for your concern, sir.
56
00:05:07,424 --> 00:05:10,724
I came because I wanted to speak with Russell
about his manuscript.
57
00:05:10,840 --> 00:05:12,860
Yes. We were just discussing it.
58
00:05:12,974 --> 00:05:17,640
We all found it quite stimulating, and
certainly helpful to whoever might read it.
59
00:05:17,134 --> 00:05:20,594
Russell's work shows great
attention to detail,
60
00:05:20,648 --> 00:05:23,128
and an impressive amount of research.
61
00:05:23,189 --> 00:05:27,229
But I would like to speak with him privately,
pertaining to one matter, sir.
62
00:05:27,387 --> 00:05:29,703
You have difficulty with something, doctor?
63
00:05:29,773 --> 00:05:33,630
There's just this one matter
I like to clear up, sir.
64
00:05:33,134 --> 00:05:34,654
What do you not agree with, Norris?
65
00:05:34,720 --> 00:05:38,750
Russell, please. I would like you and
I to discuss this privately first.
66
00:05:38,816 --> 00:05:41,826
Let us discuss it now.
We have no secrets here.
67
00:05:41,928 --> 00:05:44,258
Yes, Norris. I should like to hear
your thoughts.
68
00:05:44,346 --> 00:05:46,626
I appreciate your interest, gentlemen.
69
00:05:46,650 --> 00:05:49,930
But I do not think this is the proper place
for an open discussion.
70
00:05:49,990 --> 00:05:51,950
No worry, Norris. I give you my permission.
71
00:05:52,180 --> 00:05:55,718
- Russell, please.
- I GIVE you my permission.
72
00:06:01,670 --> 00:06:02,727
If you wish.
73
00:06:06,115 --> 00:06:08,975
One of the themes in Dr. Carlisle's book...
74
00:06:09,262 --> 00:06:12,472
... is the encouragement to proclaim
the moral standard,
75
00:06:12,503 --> 00:06:14,513
taught by Jesus to all people.
76
00:06:14,575 --> 00:06:16,350
And what is wrong with this premise?
77
00:06:16,630 --> 00:06:20,673
And I'm quoting from page 67:
78
00:06:21,320 --> 00:06:27,250
“Even if it is apart from His name and if people are
rejecting the authority of Jesus Christ in their lives,”
79
00:06:27,304 --> 00:06:31,734
“we must still teach the ways of Christ
for the better interest of society.”
80
00:06:31,790 --> 00:06:34,700
“The Lord's teachings are best for all.”
81
00:06:34,150 --> 00:06:36,140
The Lord's teachings ARE best for all.
82
00:06:36,230 --> 00:06:38,600
You cannot be disagreeing with this
statement, Norris?
83
00:06:38,642 --> 00:06:45,400
No. What Dr. Carlisle is implying is that we can
put forth the standards of Christ apart from His name.
84
00:06:45,245 --> 00:06:46,675
And I think this is deadly.
85
00:06:46,740 --> 00:06:50,520
Are you saying that it would be wrong
to simply tell a boy not to steal?
86
00:06:50,586 --> 00:06:54,960
If this is all the information we give the boy,
yes, I believe it would be.
87
00:06:54,150 --> 00:06:55,460
Come now, Norris.
88
00:06:55,525 --> 00:06:59,915
Without the authority of Christ, mankind is merely
left to compare ideas.
89
00:06:59,948 --> 00:07:02,108
And morality becomes a matter of opinion.
90
00:07:02,143 --> 00:07:07,530
One person says it is wrong to steal.
The next person says it is not.
91
00:07:07,100 --> 00:07:09,200
No standard is set.
92
00:07:09,800 --> 00:07:12,790
We need to tell this boy, the Lord Jesus Christ
said not to steal.
93
00:07:12,870 --> 00:07:14,600
I agree this is best.
94
00:07:14,649 --> 00:07:17,969
But we can not always mention the name of Jesus.
It may not be received.
95
00:07:18,200 --> 00:07:21,350
Especially by those already offended by the church,
or brought up in another religion.
96
00:07:21,409 --> 00:07:26,629
But Jesus is the authority behind His commands,
and people need to understand this fact.
97
00:07:26,682 --> 00:07:30,752
If we remove His authority, then we have no
basis on which to command.
98
00:07:30,802 --> 00:07:35,572
We understand what you're saying. But do you
think you might've taken this to an extreme?
99
00:07:35,610 --> 00:07:39,630
It is quoting a source without giving credit
to the person who said it.
100
00:07:39,690 --> 00:07:43,800
When we quote Shakespeare we always say:
“Shakespeare said this.”
101
00:07:43,140 --> 00:07:45,320
It should be the same with the Scripture.
102
00:07:45,360 --> 00:07:47,810
Observe the Old Testament as our example.
103
00:07:47,860 --> 00:07:52,590
How often do we read where the prophet first say:
“Thus sayeth the Lord” before they speak?
104
00:07:52,640 --> 00:07:58,590
If these moral standards are taught universally
it would greatly benefit social behaviour.
105
00:07:58,730 --> 00:08:00,710
Gentlemen, please hear me.
106
00:08:00,840 --> 00:08:03,740
Satan is not against good moral.
107
00:08:03,950 --> 00:08:06,390
He is opposed to Jesus Christ.
108
00:08:06,490 --> 00:08:08,470
A man can have good morals his entire life,
109
00:08:08,510 --> 00:08:11,100
yet you and I know he will
go to hell when he dies.
110
00:08:11,500 --> 00:08:15,158
It is Jesus Christ that everyone needs
and the devil knows this more than all of us.
111
00:08:15,194 --> 00:08:16,154
Dr. Anderson!
112
00:08:16,190 --> 00:08:19,850
Satans goal is to remove the name of Christ
from His commands.
113
00:08:19,890 --> 00:08:22,630
And when we do this, people are
deceived into thinking
114
00:08:22,660 --> 00:08:26,558
if they live a good life they will receive
God's approval and attain Heaven.
115
00:08:26,620 --> 00:08:29,120
I think we can use morals to attract
people to the Lord.
116
00:08:29,161 --> 00:08:29,731
Yes.
117
00:08:29,771 --> 00:08:33,391
But the ultimate issue when Christianity
is the authority of Christ,
118
00:08:33,420 --> 00:08:38,110
and the devil is attacking this authority
by convincing us to teach morals alone.
119
00:08:38,164 --> 00:08:40,504
Look at our families. They are weakening.
120
00:08:40,580 --> 00:08:44,490
Records are showing that over five percent
of marriages end in divorce.
121
00:08:44,540 --> 00:08:47,180
And now young people are
becoming more disrespectful.
122
00:08:47,232 --> 00:08:50,422
Now, I believe that this is a
direct result of eliminating
123
00:08:50,450 --> 00:08:53,410
the authority of Jesus Christ
from His commands.
124
00:08:53,450 --> 00:08:54,000
Norris.
125
00:08:54,500 --> 00:08:56,220
In the case of telling this boy not to steal.
126
00:08:56,270 --> 00:08:59,460
If I cannot tell him that this command
is from the Lord,
127
00:08:59,510 --> 00:09:01,720
I would rather say nothing
and let him steal.
128
00:09:01,760 --> 00:09:05,450
And then perhaps someday
he will sense his need for the Saviour.
129
00:09:05,490 --> 00:09:09,180
You cannot possibly have derived all
of this from one statement, Norris.
130
00:09:09,220 --> 00:09:11,280
See where the statement leads, Russell.
131
00:09:11,300 --> 00:09:14,150
I think you're taking it down your own
path just nicely, sir!
132
00:09:14,185 --> 00:09:16,185
Gentlemen!
133
00:09:17,490 --> 00:09:19,990
Dr. Anderson, Dr. Carlisle...
134
00:09:20,461 --> 00:09:24,441
I strongly encourage you both to
meet privately to resolve your differences.
135
00:09:24,500 --> 00:09:27,340
And I pray you will allow the Lord
to be your mediator.
136
00:09:27,490 --> 00:09:32,370
When you're in agreement we will all reconvene.
Until then let us commit this matter to prayer.
137
00:09:32,460 --> 00:09:34,210
This meeting is adjourned.
138
00:09:44,550 --> 00:09:46,800
May I have a word with you?
139
00:09:46,213 --> 00:09:48,253
You've already had quite a few.
140
00:09:48,692 --> 00:09:51,972
Remember, Russell, I wanted to
speak privately with you.
141
00:09:52,830 --> 00:09:55,953
Yes you did.
Looks as though you'll have your wish.
142
00:09:56,504 --> 00:09:58,774
I would like you to come
to my home tonight.
143
00:09:58,877 --> 00:09:59,877
No thank you, Norris.
144
00:10:00,370 --> 00:10:02,310
There is something I must show you.
145
00:10:02,484 --> 00:10:03,744
And what might this be?
146
00:10:03,800 --> 00:10:05,980
Your official written critique
of my manuscript?
147
00:10:06,520 --> 00:10:07,702
No, nothing like that.
148
00:10:07,939 --> 00:10:10,990
Something you must see to believe.
149
00:10:10,871 --> 00:10:13,171
I'm surprised you will not
endorse the book.
150
00:10:13,336 --> 00:10:14,886
Actually to be more accurate,
I am shocked!
151
00:10:14,901 --> 00:10:17,431
Russell, I did say it was
well researched, but..
152
00:10:17,450 --> 00:10:21,700
But to tell a boy not to steal is wrong,
if apart from the name of the Lord?
153
00:10:21,130 --> 00:10:27,580
There must be a connection between the Lord
and His teachings. We can never seperate the two.
154
00:10:27,905 --> 00:10:31,625
I have invited you to my home to
explain why I am saying this.
155
00:10:31,676 --> 00:10:34,256
The others, including the dean
have endorsed the book.
156
00:10:34,343 --> 00:10:36,203
Do you see yourself better than
these fine men?
157
00:10:36,264 --> 00:10:38,374
Now come now, russell!
Why would you say such a thing?
158
00:10:38,411 --> 00:10:40,651
And why must we discuss it
at your home?
159
00:10:40,718 --> 00:10:44,918
- Why not discuss the matter here and now?
- No, this is not the place.
160
00:10:45,200 --> 00:10:47,110
You must come to my home.
161
00:10:48,200 --> 00:10:50,200
I will look for you this evening.
162
00:10:50,999 --> 00:10:52,999
And if I shall not?
163
00:10:55,920 --> 00:10:56,612
You must.
164
00:11:03,860 --> 00:11:10,130
This endorsement will not only be helpful for
your book, but also beneficial to the seminary,
165
00:11:10,180 --> 00:11:13,460
which needs continued exposure for
the work being accomplished here.
166
00:11:13,530 --> 00:11:15,520
Yes I believe Norris will change his mind.
167
00:11:15,565 --> 00:11:17,385
I would not give up so easily.
168
00:11:17,430 --> 00:11:22,620
I encourage you to speak with Norris again, or
talk to the dean to see if an exception can be made.
169
00:11:22,680 --> 00:11:23,780
Dean?
170
00:11:23,949 --> 00:11:26,259
I would not wish to alienate anyone
on the faculty staff,
171
00:11:26,290 --> 00:11:28,320
nor infringe upon our friendship with Norris.
172
00:11:28,360 --> 00:11:30,680
This is nothing personal against
our good friend.
173
00:11:30,780 --> 00:11:34,980
I just see this as a matter of standing up
for something, which you believe is important.
174
00:11:35,110 --> 00:11:36,750
Norris will understand.
175
00:11:37,558 --> 00:11:38,748
Perhaps.
176
00:11:44,811 --> 00:11:47,241
Why would Norris wish to
cause me this pain?
177
00:11:47,304 --> 00:11:52,840
Norris is a wise and kind man,
he would never do anything to hurt you.
178
00:11:52,183 --> 00:11:55,943
For some reason though he's trying to keep
the seminary from endorsing the book.
179
00:11:56,000 --> 00:11:57,720
You should go and speak with him.
180
00:11:57,770 --> 00:12:01,380
You do remember he'd taken ill?
The doctor said he'd become delirious.
181
00:12:01,430 --> 00:12:05,110
Russel, please. Go and speak with him.
You will feel better.
182
00:12:05,337 --> 00:12:10,650
Yes.. I believe his illness could
be affecting his judgement.
183
00:12:30,168 --> 00:12:32,578
The endorsement will also be beneficial
to the seminary,
184
00:12:32,596 --> 00:12:35,916
which needs continued exposure for
the work being accomplished here.
185
00:12:36,400 --> 00:12:37,600
This is my most diligent effort.
186
00:12:37,663 --> 00:12:39,823
And an excellent effort it is.
187
00:12:39,863 --> 00:12:42,618
As I have said, I think it is extremely
well written.
188
00:12:42,650 --> 00:12:46,150
And the others did also.
If I may humbly say.
189
00:12:46,419 --> 00:12:51,129
But I'm not understanding Dr. Anderson.
He has always supported my work in the past.
190
00:12:51,585 --> 00:12:55,455
Have you had the opportunity yet to meet
with him to resolve this matter?
191
00:12:55,587 --> 00:12:58,437
I spoke with him briefly yesterday
in my classroom.
192
00:12:58,530 --> 00:12:59,320
And?
193
00:12:59,422 --> 00:13:01,762
He's asked for another meeting
at his home.
194
00:13:01,908 --> 00:13:02,648
And?
195
00:13:02,740 --> 00:13:06,457
I do not foresee us coming
to an agreement, sir.
196
00:13:07,810 --> 00:13:09,900
I see.
197
00:13:09,704 --> 00:13:13,841
Sir, I would like to ask for an exception
to the unanimity rule by the board.
198
00:13:13,970 --> 00:13:16,556
- An exception?
- Yes. So I may receive the endorsement.
199
00:13:16,601 --> 00:13:19,810
Doktor, I cannot change the policy.
200
00:13:19,150 --> 00:13:21,200
Such endorsement must be unanimous.
201
00:13:21,600 --> 00:13:24,700
But it does seem a shame that because
of one the work remains unpublished.
202
00:13:24,748 --> 00:13:26,668
The work will not remain unpublished.
203
00:13:26,709 --> 00:13:30,899
You may not receive the endorsement of the
seminary, but it will not remain unpublished.
204
00:13:30,930 --> 00:13:34,580
Sir, we both know it would greatly aid
the work circulation.
205
00:13:34,645 --> 00:13:39,215
And I would not wish to publish a book
without the endorsement of my peers.
206
00:13:39,748 --> 00:13:42,328
I appreciate your feelings.
207
00:13:42,610 --> 00:13:43,390
Sir!
208
00:13:43,979 --> 00:13:48,170
Perhaps Norris' illness is still
affecting his judgement.
209
00:13:48,810 --> 00:13:49,920
Dr. Carlisle!
210
00:13:50,165 --> 00:13:51,695
Well it is possible, sir.
211
00:13:52,220 --> 00:13:53,602
I'm afraid I can help you no further.
212
00:13:53,650 --> 00:13:54,760
You did say so yourself..
213
00:13:59,288 --> 00:14:00,608
Thank you, sir.
214
00:14:07,291 --> 00:14:10,611
- Are you certain?
- Yes. Very certain.
215
00:14:10,850 --> 00:14:12,300
It came to me last evening.
216
00:14:12,375 --> 00:14:18,475
A 75 percent majority vote by the seminary
can overrule any policy in place.
217
00:14:18,778 --> 00:14:23,568
If we change the unanimous policy I would
be certain to receive the seminary's endorsement.
218
00:14:23,620 --> 00:14:27,780
- I'm only pointing out a possibility.
- Yes. And perhaps a solution.
219
00:14:28,970 --> 00:14:30,237
But how would this action appear to Norris?
220
00:14:30,316 --> 00:14:33,436
I am not intending to breech our
friendship with Norris.
221
00:14:33,538 --> 00:14:37,548
But I too in times past have questioned the
unanimous policy in my mind.
222
00:14:37,650 --> 00:14:43,190
It seems to me that we are not always going
to see eye to eye on every last detail of our works.
223
00:14:43,364 --> 00:14:49,784
And it seems to me that we're not always going
to see eye to eye in every last detail of our works.
224
00:14:50,450 --> 00:14:56,865
Now as you know, a 75 percent majority vote
by the board can overrule any policy in place.
225
00:14:56,970 --> 00:15:01,230
Therefore I can not personally see why
Dr. Andersons disagreement
226
00:15:01,370 --> 00:15:04,510
should stand in the way of the
seminary's endorsement.
227
00:15:04,645 --> 00:15:07,350
No offense towards our mutual friend.
228
00:15:07,140 --> 00:15:10,890
Are you certain you wish to take
this next step?
229
00:15:11,566 --> 00:15:12,516
Yes sir.
230
00:15:13,100 --> 00:15:17,600
And I have counseled with another professor
about the entire matter.
231
00:15:17,180 --> 00:15:19,180
And who would this be?
232
00:15:20,610 --> 00:15:24,300
I would rather not say, sir.
233
00:15:24,719 --> 00:15:26,690
Very well.
234
00:15:26,530 --> 00:15:30,110
I'll set up a meeting for the
early part of next week.
235
00:15:30,385 --> 00:15:31,385
Thank you, sir.
236
00:15:31,478 --> 00:15:38,800
I would urge you to make one last effort
to resolve your differences with Dr. Anderson.
237
00:15:38,348 --> 00:15:41,434
Yes sir. I will speak with him.
238
00:16:03,481 --> 00:16:04,951
You look unhappy.
239
00:16:05,460 --> 00:16:08,230
It appears the board would
most likely change the policy.
240
00:16:08,330 --> 00:16:09,840
Yes. But we may be too late.
241
00:16:09,900 --> 00:16:13,694
The publisher is ready to take the book to
printing and they're asking for the endorsement.
242
00:16:13,780 --> 00:16:17,380
I may not be able to get the meeting assembled
in time to get the statement I desire.
243
00:16:17,476 --> 00:16:21,666
Go and visit with Norris. I'm sure the
two of you can work this out.
244
00:16:21,720 --> 00:16:23,410
No, I do not think so.
245
00:16:23,643 --> 00:16:26,673
Russell, you promised the dean.
246
00:16:34,991 --> 00:16:36,641
I'm so glad you came, Russell.
247
00:16:36,726 --> 00:16:39,386
Norris, my publisher is
waiting to begin printing.
248
00:16:39,448 --> 00:16:42,728
I'm sure you have a fine barn, but we need
to settle our misunderstanding quickly.
249
00:16:42,790 --> 00:16:47,450
No. What I want to tell you as well as show you,
must be kept secret.
250
00:16:47,800 --> 00:16:51,400
No one must know.
Do I have your word?
251
00:16:51,220 --> 00:16:52,100
You have my word.
252
00:16:52,166 --> 00:16:54,646
- No one must know.
- Yes, of course.
253
00:17:04,379 --> 00:17:06,659
I'm sorry you never met my father, Russell.
254
00:17:06,710 --> 00:17:09,580
He was a Godly man.
Very committed to the Lord.
255
00:17:09,646 --> 00:17:11,836
I'm familiar with John Anderson.
256
00:17:11,870 --> 00:17:14,731
His articles on science and the Bible
are brilliant work, but I came here..
257
00:17:14,760 --> 00:17:19,160
He was also fascinated with inventing.
It was his hobby.
258
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
- An inventer?
- Yes.
259
00:17:21,810 --> 00:17:24,914
Seems I've inherited his passion for it myself.
260
00:17:24,990 --> 00:17:25,980
Norris, please..
261
00:17:26,100 --> 00:17:29,530
Before my father went to be with the Lord,
he came upon an idea.
262
00:17:29,684 --> 00:17:31,964
A theory. Something incredible.
263
00:17:32,307 --> 00:17:37,487
He completed his project, yet sadly died
before he had a chance to test it.
264
00:17:37,694 --> 00:17:39,340
Why are you telling me this?
265
00:17:39,680 --> 00:17:44,888
Russell, the result of my
father's work is this.
266
00:17:55,480 --> 00:17:57,170
Beautiful, is it not?
267
00:17:58,150 --> 00:17:59,320
What is this?
268
00:17:59,380 --> 00:18:02,790
- Something incredible.
- Yes. But what is it?
269
00:18:02,859 --> 00:18:06,569
It is a singularity-chrono-displacement device.
270
00:18:06,717 --> 00:18:08,117
I beg your pardon?
271
00:18:08,176 --> 00:18:10,686
It is my father's technical term.
272
00:18:10,780 --> 00:18:13,900
It is a transporter of sorts.
273
00:18:13,387 --> 00:18:16,427
This machine can transport a person..
274
00:18:16,500 --> 00:18:18,200
.. through time.
275
00:18:18,884 --> 00:18:23,144
Transport a person through time?
As in time travel?
276
00:18:23,458 --> 00:18:24,698
This is impossible.
277
00:18:24,757 --> 00:18:27,527
No. It is possible, Russell.
278
00:18:28,740 --> 00:18:32,494
My only regret is that my father never
experienced time travel himself.
279
00:18:32,620 --> 00:18:34,810
Then how do you know it works?
280
00:18:34,970 --> 00:18:36,920
- I tested it.
- You tested it?
281
00:18:37,400 --> 00:18:41,590
- You traveled through time?
- Yes. I traveled over 100 years into the future.
282
00:18:42,514 --> 00:18:46,560
Over 100 years to the twentieth..
No, the twentyfirst century?
283
00:18:46,640 --> 00:18:47,510
Correct.
284
00:18:47,563 --> 00:18:50,116
You?? This is an absurdity.
285
00:18:50,383 --> 00:18:51,893
It is the truth, Russell.
286
00:18:52,400 --> 00:18:54,180
Norris, time travel is impossible.
287
00:18:54,388 --> 00:18:57,718
I'm afraid that your illness have affected
your judgement more than I thought.
288
00:18:57,799 --> 00:19:01,359
My friend, time travel is possible.
289
00:19:01,630 --> 00:19:03,500
What proof can you provide?
290
00:19:03,290 --> 00:19:06,110
I tried to acquire some physical evidence, but..
291
00:19:06,170 --> 00:19:09,846
the machine will not allow me to bring
anything back from the future.
292
00:19:10,600 --> 00:19:12,300
And.. why not?
293
00:19:12,640 --> 00:19:16,440
Well I have reasoned that it was because
the article would not yet exist.
294
00:19:16,630 --> 00:19:22,220
It would be impossible for me to show you a coin
from 1950s before it was even minted.
295
00:19:22,431 --> 00:19:24,310
Of course.
296
00:19:24,410 --> 00:19:27,880
It would not have been minted yet.
I see.
297
00:19:28,327 --> 00:19:32,270
This is why I have arranged
a journey for you.
298
00:19:32,360 --> 00:19:34,460
A journey? For me?
299
00:19:34,690 --> 00:19:37,130
Yes. Into the future.
300
00:19:38,130 --> 00:19:39,150
Oh come now.
301
00:19:39,472 --> 00:19:44,933
Russell, you must see where the teaching
of good morals alone will lead.
302
00:19:45,103 --> 00:19:50,743
You must see for yourself what happens when
we remove the authority of Christ out of life.
303
00:19:52,210 --> 00:19:55,630
You've gone way beyond reason here, Norris.
This is all nonsense.
304
00:19:55,742 --> 00:19:58,792
Now, you needn't worry about
your wife or your classes.
305
00:19:58,850 --> 00:20:04,700
When you leave tomorrow night, you'll return
from the future just seconds after you left.
306
00:20:05,600 --> 00:20:07,519
It is impossible to travel through time.
307
00:20:07,779 --> 00:20:10,819
And I shall not listen to these
delusions any longer.
308
00:20:10,914 --> 00:20:12,984
Now if you'll excuse me please, Norris.
309
00:20:13,570 --> 00:20:14,467
Russell, you must listen.
310
00:20:14,514 --> 00:20:17,724
- It's impossible to travel through time.
- But it IS possible.
311
00:20:17,780 --> 00:20:20,510
- Good evening, Norris.
- Russell, please.
312
00:20:23,300 --> 00:20:24,270
Good evening.
313
00:20:24,400 --> 00:20:28,721
You must see for yourself what
happens in the future.
314
00:20:39,410 --> 00:20:45,140
And remember, scientific findings do not
make the statements in the Bible true.
315
00:20:45,366 --> 00:20:48,876
Scripture is always true,
and never needs verification.
316
00:20:49,350 --> 00:20:52,925
Scientific support of the Scripture
only means that the science is true.
317
00:20:53,100 --> 00:20:55,644
Cause we know that the Scripture
already is.
318
00:20:55,960 --> 00:21:01,189
My advice to any scientist would be to make
sure that his findings coincide with God's Word.
319
00:21:01,480 --> 00:21:04,820
This is, if he wants to be
a good scientist.
320
00:21:06,647 --> 00:21:10,597
Tomorrow we shall speak on Jesus' view
on Scripture out of Matthew chapter 4.
321
00:21:10,670 --> 00:21:12,100
Class dismissed.
322
00:21:18,910 --> 00:21:20,620
- Good day, Dr. Carlisle.
- Amen.
323
00:21:20,995 --> 00:21:22,995
- Hello, doctor.
- Hello.
324
00:21:27,779 --> 00:21:30,379
Norris, what brings you here?
325
00:21:30,520 --> 00:21:31,990
You should be home resting.
326
00:21:32,500 --> 00:21:35,650
I wanted to make sure you were
coming by my home tonight.
327
00:21:36,178 --> 00:21:37,338
Everything is set.
328
00:21:37,851 --> 00:21:40,911
- You leave at eight o'clock.
- Eight o'clock?
329
00:21:41,260 --> 00:21:43,710
Yes. For your journey.
330
00:21:44,537 --> 00:21:46,437
My journey?
331
00:21:47,102 --> 00:21:48,902
Why do you persist?
332
00:21:49,500 --> 00:21:51,590
You had me up half the night
thinking on this absurdity.
333
00:21:51,670 --> 00:21:55,770
- Russell, you still do not believe me.
- Do you honestly expect me to?
334
00:21:55,874 --> 00:21:58,734
I expect you to explore the possibility.
335
00:21:58,798 --> 00:22:04,578
What possibility? It is impossible
to travel through time.
336
00:22:04,658 --> 00:22:06,318
And I will not be a part of any jest.
337
00:22:06,370 --> 00:22:09,480
Russell, we can not continue our
disagreement forever.
338
00:22:09,540 --> 00:22:11,720
And you can not continue this
notion of time travel.
339
00:22:11,770 --> 00:22:14,960
Your journey will resolve all our differences.
340
00:22:15,380 --> 00:22:20,498
Russell, I am urging you. Come to my home
tonight, at eight o'clock.
341
00:22:21,168 --> 00:22:22,578
I will not be coming.
342
00:22:24,380 --> 00:22:25,518
You must.
343
00:22:26,591 --> 00:22:27,965
Eight o'clock.
344
00:22:36,210 --> 00:22:37,221
Gentlemen.
345
00:22:38,258 --> 00:22:39,580
Thank you.
346
00:22:39,781 --> 00:22:40,721
Dr. Carlisle.
347
00:22:40,817 --> 00:22:43,687
I have just spoken with the other
professors about the unanimous policy,
348
00:22:43,720 --> 00:22:47,200
and they too are in agreement with us
that it should be changed.
349
00:22:47,120 --> 00:22:49,520
Thank you, but we may be too late.
350
00:22:50,656 --> 00:22:54,572
I've received a telegram from the publisher,
requesting the endorsement immediately,
351
00:22:54,600 --> 00:22:57,300
as the book is ready to be taken to press.
352
00:22:57,183 --> 00:23:00,943
However, I heard from the dean we may not be
able to assemble a meeting for almost two weeks
353
00:23:00,960 --> 00:23:02,930
as one of the board members
is away from the city.
354
00:23:02,984 --> 00:23:05,124
- I'm sorry to hear this.
- Yes, this is a problem.
355
00:23:05,180 --> 00:23:08,520
Perhaps you could ask them to delay
the printing until the meeting is assembled?
356
00:23:08,560 --> 00:23:10,210
Perhaps. I could try.
357
00:23:10,260 --> 00:23:13,340
At any rate, you must try to speak
with Norris again.
358
00:23:13,490 --> 00:23:15,830
I'm afraid our friend Norris
is not well.
359
00:23:15,913 --> 00:23:17,323
And this will not end in my favor.
360
00:23:17,375 --> 00:23:21,145
You must try, Russell.
This may be your only remaining option.
361
00:23:21,236 --> 00:23:23,236
I will speak with you later.
362
00:23:34,280 --> 00:23:37,200
And you can not continue this
notion of time travel.
363
00:23:37,350 --> 00:23:40,470
Your journey will resolve all our differences.
364
00:23:40,835 --> 00:23:45,735
Russell, I am urging you. Come to my home
tonight, at eight o'clock.
365
00:24:00,444 --> 00:24:04,244
I have arranged your journey so that you'll
be arriving on a Saturday at noon,
366
00:24:04,280 --> 00:24:07,310
and returning the following Wednesday
evening at nine o'clock.
367
00:24:07,370 --> 00:24:10,570
This will give you over four
days in the future.
368
00:24:10,720 --> 00:24:12,770
Your entry point will be in a remote alley
369
00:24:12,816 --> 00:24:15,206
in the city I made my entry.
370
00:24:15,510 --> 00:24:20,140
You MUST be at that same point
on Wednesday by nine o'clock.
371
00:24:20,520 --> 00:24:22,760
Norris, please. I have come
to reason with you.
372
00:24:22,820 --> 00:24:24,520
This is a timing mechanism.
373
00:24:24,580 --> 00:24:26,840
When it becomes 9 PM on Wednesday night,
374
00:24:26,881 --> 00:24:29,881
it will activate the transporter
and bring you back.
375
00:24:30,150 --> 00:24:32,590
This is how I traveled alone.
376
00:24:34,913 --> 00:24:36,363
Dr. Anderson, if you please.
377
00:24:36,410 --> 00:24:39,130
And I would not tell anyone
you are from the past.
378
00:24:39,170 --> 00:24:40,770
It will only cause difficulties.
379
00:24:40,823 --> 00:24:45,493
And do not try to look up your own fate.
It is not for us to know.
380
00:24:45,660 --> 00:24:46,475
“Not for us to know”?
381
00:24:46,520 --> 00:24:50,805
I insist you stop this nonsense right now
and we sit down and settle our differences.
382
00:24:50,858 --> 00:24:55,553
Russell, your journey into the future
will settle all our differences.
383
00:24:56,320 --> 00:24:57,487
Here. Take this.
384
00:24:57,949 --> 00:24:59,614
- What is this?
- Coins.
385
00:24:59,675 --> 00:25:01,500
- Coins?
- Yes.
386
00:25:01,323 --> 00:25:05,619
You will need money for food and clothing,
and also for an inn in which to stay.
387
00:25:05,811 --> 00:25:09,451
You can exchange those coins for
modern currency when you arrive.
388
00:25:09,548 --> 00:25:12,580
You will simply not believe
the price of merchandize.
389
00:25:16,726 --> 00:25:20,422
Fortunately for you, these coins are worth
a lot of money where you're going.
390
00:25:20,588 --> 00:25:21,644
Is this so?
391
00:25:21,712 --> 00:25:24,544
This is a great opportunity
for you, Russell.
392
00:25:24,669 --> 00:25:29,520
You must see with your own eyes where
the teaching of morals alone will lead.
393
00:25:31,554 --> 00:25:33,365
Stay right there.
394
00:25:33,550 --> 00:25:34,382
Norris.
395
00:25:34,772 --> 00:25:39,476
In case you're wondering, the machine
works by stored rays and energy from the sun.
396
00:25:39,597 --> 00:25:43,373
Bottled up and time released
creates an electrical disturbance,
397
00:25:43,388 --> 00:25:45,164
and acts as a transporter.
398
00:25:45,236 --> 00:25:49,360
It is much more complex,
but we do not have time to discuss it now.
399
00:25:49,108 --> 00:25:50,942
You have a journey to take.
400
00:25:51,140 --> 00:25:53,300
Norris, this silliness has gone far enough.
401
00:25:53,810 --> 00:25:55,297
I wish I could go with you
on your journey, but
402
00:25:55,324 --> 00:25:59,868
I have yet to calculate a way to
transport two travelers simultaneously.
403
00:26:00,112 --> 00:26:02,532
But rest assured, I will keep trying.
404
00:26:02,622 --> 00:26:06,486
- I am about to leave.
- Yes, my friend. You are.
405
00:26:06,916 --> 00:26:08,916
Now, observe.
406
00:26:24,829 --> 00:26:26,525
One more piece of instruction.
407
00:26:26,692 --> 00:26:30,332
While I was in the future I received
helpful information from a Christian woman,
408
00:26:30,364 --> 00:26:33,172
who works as a librarian at the
university library.
409
00:26:33,223 --> 00:26:35,231
Her name is Michelle Bain.
410
00:26:35,380 --> 00:26:38,200
She knows who I am,
but not where I am from.
411
00:26:38,124 --> 00:26:40,140
Try to speak with her if you can.
412
00:26:40,244 --> 00:26:42,400
Michelle Bain.
413
00:27:04,980 --> 00:27:06,980
Norris, what is happening?!
414
00:27:07,270 --> 00:27:12,870
Remember: Wednesday night, nine o'clock,
in the alley.
415
00:27:15,823 --> 00:27:16,631
Norris!
416
00:27:22,212 --> 00:27:23,804
God bless!
417
00:27:55,435 --> 00:27:56,699
Norris.
418
00:28:01,899 --> 00:28:03,115
Norris?
419
00:28:05,705 --> 00:28:07,100
Norris!
420
00:28:23,243 --> 00:28:25,270
Oh my..
421
00:28:58,520 --> 00:29:00,897
October 21st, two thousand and..
422
00:29:04,991 --> 00:29:06,991
This cannot be.
423
00:29:25,293 --> 00:29:28,309
So, where did you get these
old coins?
424
00:29:28,418 --> 00:29:30,386
A collegue gave them to me.
425
00:29:30,436 --> 00:29:33,564
- Well, they're beauties.
- They are?
426
00:29:33,636 --> 00:29:36,892
Yeah, they actually look like they're new.
427
00:29:38,612 --> 00:29:39,300
Leo?
428
00:29:40,570 --> 00:29:42,250
Give me a second here.
429
00:29:48,680 --> 00:29:52,992
I'm afraid we can only give you
this much for them, mister...?
430
00:29:53,852 --> 00:29:55,852
- Carlisle.
- Carlisle.
431
00:29:56,663 --> 00:29:59,183
Is this acceptable?
432
00:30:03,777 --> 00:30:07,288
There must be some mistake.
This amount?
433
00:30:08,783 --> 00:30:10,390
Well, yes.
434
00:30:11,181 --> 00:30:13,805
Very kind of you, sir!
435
00:30:14,745 --> 00:30:17,137
Ehm.. good!
436
00:30:18,500 --> 00:30:21,834
We'll just get the money for you,
and you can be on your way.
437
00:30:22,368 --> 00:30:23,480
Thank you, sir!
438
00:30:23,787 --> 00:30:27,883
And thank you for treating me in such
a fair and Christian manner.
439
00:30:35,444 --> 00:30:36,596
Sure.
440
00:30:39,400 --> 00:30:42,184
- Here you go, Mr. Carlisle. Right this way.
- Thank you.
441
00:30:42,855 --> 00:30:45,279
- Your key, sir.
- “Key.”
442
00:30:45,396 --> 00:30:47,476
I trust you find these
accommodations acceptable?
443
00:30:47,532 --> 00:30:49,428
They're quite nice.
Thank you very much.
444
00:30:49,484 --> 00:30:52,100
Keep in mind your television features
a satellite hook-up,
445
00:30:52,125 --> 00:30:54,493
with over 150 channels for your
viewing pleasure.
446
00:30:54,565 --> 00:30:55,293
“Television.”
447
00:30:55,377 --> 00:30:58,257
Plus you can receive over 100
radio stations through the TV.
448
00:30:58,300 --> 00:30:59,556
All digital, of course.
449
00:30:59,647 --> 00:31:00,343
“Digital.”
450
00:31:00,441 --> 00:31:04,249
And we have an additional terminal here
next to the phone if you need to go online.
451
00:31:04,354 --> 00:31:04,970
“Online.”
452
00:31:05,710 --> 00:31:08,431
Of course, you can also connect through
the TV using this remote.
453
00:31:08,524 --> 00:31:09,388
“Remote.”
454
00:31:10,660 --> 00:31:11,980
Are you OK, sir?
455
00:31:13,503 --> 00:31:15,367
Yes. Very well. Thank you.
456
00:31:15,544 --> 00:31:17,920
Well, if there's nothing else
I can do for you?
457
00:31:17,983 --> 00:31:20,255
Nothing else whatsoever.
You've been most helpful. Thank you.
458
00:31:20,316 --> 00:31:22,796
So, everything is satisfactory?
459
00:31:22,892 --> 00:31:24,100
Most satisfactory. Thank you.
460
00:31:24,151 --> 00:31:26,191
Because if there's anything you need...
461
00:31:27,564 --> 00:31:32,840
Oh I'm so sorry.
Thank you so much for your hospitality, sir.
462
00:31:32,688 --> 00:31:34,592
Must've come in on a long trip, huh?
463
00:31:34,644 --> 00:31:35,460
One could say that.
464
00:31:35,516 --> 00:31:37,564
Suffering from a bit of jet lag, I bet?
465
00:31:37,619 --> 00:31:38,835
Enjoy your stay.
466
00:31:46,493 --> 00:31:47,605
“Jet lag.”
467
00:33:58,324 --> 00:34:01,350
Excuse me, sir. What is this
device on your head?
468
00:34:01,522 --> 00:34:02,451
- This?
- Yes.
469
00:34:02,754 --> 00:34:05,150
This is a radio, man.
Where have you been?
470
00:34:05,302 --> 00:34:06,726
Is someone communicating with you?
471
00:34:07,120 --> 00:34:08,895
Bottom of the eight.
Two men on.
472
00:34:09,770 --> 00:34:11,374
- “Bottom of the eight?”
- Yeah, the ball game.
473
00:34:11,531 --> 00:34:13,261
Baseball.
What do you need?
474
00:34:13,584 --> 00:34:16,691
Please allow me to introduce myself first.
I am Russell Carlisle.
475
00:34:16,903 --> 00:34:18,201
And your name is?
476
00:34:18,424 --> 00:34:20,910
- Eddie.
- Eddie?
477
00:34:20,264 --> 00:34:22,678
- Eddie Martinez.
- Pleasure meeting you Mr. Martinez.
478
00:34:23,140 --> 00:34:25,320
- What do you need? Change?
- Change?
479
00:34:25,174 --> 00:34:27,174
Yeah, for the machines.
480
00:34:27,892 --> 00:34:32,682
No, uhm.. actually I was hoping you could
recommend a Bible believing church nearby,
481
00:34:32,707 --> 00:34:35,166
where one might attend a service
tomorrow morning?
482
00:34:35,326 --> 00:34:36,165
Church, huh?
483
00:34:36,227 --> 00:34:38,569
Yes, to attend a service tomorrow morning.
484
00:34:38,980 --> 00:34:42,110
Here you go. Let your fingers do the walking.
485
00:34:42,883 --> 00:34:46,485
“Let your fingers do the walking?”
I'm sorry. I'm not familiar with this.
486
00:34:46,639 --> 00:34:49,989
It's the Yellow Pages, man.
Everything you need from A to Z.
487
00:34:50,438 --> 00:34:51,601
Oh my.
488
00:34:52,273 --> 00:34:53,940
May I ask where you attend church?
489
00:34:54,550 --> 00:34:56,964
oh.. I.. I ain't got no time
for no church.
490
00:34:57,187 --> 00:34:59,142
No time for God's people?
491
00:34:59,302 --> 00:35:01,923
We all need accountability and
encouragement from each other.
492
00:35:02,200 --> 00:35:04,920
Hey, Eddie Martinez is a good guy.
You ask anybody.
493
00:35:05,900 --> 00:35:06,280
Yes, this is important.
494
00:35:06,421 --> 00:35:09,177
We should all strive to be good
people towards our fellow man.
495
00:35:09,246 --> 00:35:12,596
But if one seperates oneself from a
local fellowship of believers,
496
00:35:12,622 --> 00:35:14,820
it makes it difficult to live for the Lord.
497
00:35:14,868 --> 00:35:16,886
What are you man, some kind of preacher?
498
00:35:17,212 --> 00:35:20,805
No. However, I'm a professor at
a Bible seminary.
499
00:35:20,940 --> 00:35:22,805
Perhaps the two of us can attend
the service together?
500
00:35:23,680 --> 00:35:25,410
Look, I already told you I ain't
got time for no church.
501
00:35:25,600 --> 00:35:29,247
- Besides, I gotta work here tomorrow.
- Tomorrow, on Sunday?
502
00:35:29,470 --> 00:35:33,747
Well it should be a day of rest, where we enjoy
fellowship with family, friends and God's people.
503
00:35:33,808 --> 00:35:38,535
Hush, quiet. Bases are loaded.
Come on, Gonzales.
504
00:35:38,632 --> 00:35:41,298
- Strike him out.
- “Strike him out?”
505
00:35:41,386 --> 00:35:42,288
Yes!
506
00:35:46,761 --> 00:35:48,689
Very nice to meet you as well, Sam.
507
00:35:48,757 --> 00:35:50,694
This is a beautiful sanctuary.
508
00:35:50,872 --> 00:35:52,800
Very different from that which
I am accustomed.
509
00:35:52,870 --> 00:35:55,818
Yes, she's a beaut.
Only a couple years old.
510
00:35:56,308 --> 00:35:58,425
- This your first time here?
- Yes. Yes it is.
511
00:35:58,486 --> 00:36:00,774
It's a good place.
You'll like it here.
512
00:36:00,925 --> 00:36:03,312
We've got plenty of activities
to keep us hoppin'.
513
00:36:03,523 --> 00:36:05,856
- Activities?
- There's always something going on.
514
00:36:05,911 --> 00:36:08,559
Like tomorrow night, our Sunday School group
is gonna go catch a movie.
515
00:36:08,647 --> 00:36:09,864
A “movie”.
516
00:36:10,420 --> 00:36:11,718
I'm sorry. I'm not familiar with this.
517
00:36:11,799 --> 00:36:14,825
We go almost every Monday night.
Half price.
518
00:36:15,145 --> 00:36:18,531
You should come with us. Be a good way
to meet people, since you're new and all.
519
00:36:18,608 --> 00:36:21,184
Yes. It's very kind of you
to include me.
520
00:36:21,247 --> 00:36:22,923
Thank you. I would like to
join your group.
521
00:36:23,200 --> 00:36:25,731
Great. Meet us outside
the church entrance about 6:30.
522
00:36:25,801 --> 00:36:28,746
- We'll take the church van.
- A “van”.
523
00:36:29,158 --> 00:36:30,125
Very well, then.
524
00:36:30,427 --> 00:36:34,164
- Tuesday night is church visitation.
- Visitation?
525
00:36:34,423 --> 00:36:38,586
Every Tuesday night we go visit people who
are interested in learning more about our church.
526
00:36:38,734 --> 00:36:42,156
Not many people have been showing up,
but it's there for those who are dedicated.
527
00:36:42,271 --> 00:36:43,137
I see.
528
00:36:43,207 --> 00:36:45,495
Then, Wednesday night we have supper
and prayer service.
529
00:36:45,601 --> 00:36:46,746
Food's not bad.
530
00:36:46,897 --> 00:36:49,698
This week we have a business meeting
to talk about the new building project.
531
00:36:49,768 --> 00:36:53,460
And Friday nights I've got church bowling league.
so, I keep busy.
532
00:36:53,152 --> 00:36:54,999
Yes, very busy indeed.
533
00:36:55,416 --> 00:36:57,200
Well, thank you.
You've been most kind.
534
00:36:57,760 --> 00:36:59,247
No problem.
Hope to see you tomorrow.
535
00:36:59,398 --> 00:37:02,100
Yes. I plan to...
536
00:37:02,107 --> 00:37:04,107
... attend.
537
00:37:00,427 --> 00:37:05,881
♫ Holy, Holy, Holy! ♫
538
00:37:06,110 --> 00:37:11,569
♫ Lord God Almighty! ♫
539
00:37:11,789 --> 00:37:16,408
♫ Early in the morning ♫
540
00:37:16,487 --> 00:37:22,161
♫ our song shall rise to thee. ♫
541
00:37:22,490 --> 00:37:27,896
The Word of God is our light, our guide,
and our trusted friend.
542
00:37:28,421 --> 00:37:35,326
The Bible says, the Word of God is profitable
for teaching, doctrine, correction,
543
00:37:35,432 --> 00:37:37,954
and training in righteousness.
544
00:37:38,123 --> 00:37:44,920
You can trust in this book, with your heart,
with your mind, and with your soul.
545
00:38:05,110 --> 00:38:07,907
Yes, I believe I would try
a “hot dog”.
546
00:38:08,427 --> 00:38:10,373
- What do you want on it?
- Sorry?
547
00:38:10,478 --> 00:38:11,902
Want everything on it?
548
00:38:12,500 --> 00:38:14,239
- Is this customary?
- What's that?
549
00:38:14,555 --> 00:38:15,817
This will be fine, thank you.
550
00:38:16,103 --> 00:38:17,482
How about a soda?
551
00:38:17,552 --> 00:38:19,943
- “Soda?”
- Something to drink.
552
00:38:21,352 --> 00:38:23,352
- Tea.
- Tea?
553
00:38:45,120 --> 00:38:46,328
Young lady!
554
00:38:47,688 --> 00:38:48,896
Young lady!
555
00:39:25,209 --> 00:39:26,372
Young lady.
556
00:39:27,930 --> 00:39:28,256
Young lady.
557
00:39:28,706 --> 00:39:31,687
You've just stolen my hot dog.
Why would you do such a thing?
558
00:39:31,775 --> 00:39:33,406
I was just playing around, mister.
559
00:39:33,493 --> 00:39:37,248
I would be happy to purchase one for
you if you were hungry and in need of food.
560
00:39:37,310 --> 00:39:39,310
Here, take your “dog”.
561
00:39:39,803 --> 00:39:41,740
This is not a proper thing you have done.
562
00:39:41,903 --> 00:39:44,740
It is important that you respect your
elders. Then we'd be kind to one another.
563
00:39:44,802 --> 00:39:47,198
I said I was just playing around.
It's no big deal.
564
00:39:47,264 --> 00:39:49,264
Oh, but it is a very important matter.
565
00:39:49,325 --> 00:39:51,415
You do understand that stealing is a sin?
566
00:39:51,467 --> 00:39:53,467
Says who?
567
00:39:56,993 --> 00:39:58,993
The Lord says.
568
00:40:33,884 --> 00:40:35,587
Hi. How may I help you?
569
00:40:35,630 --> 00:40:37,855
Are you the proprietor of this
establishment?
570
00:40:37,907 --> 00:40:40,749
The “proprietor”?
You mean the owner?
571
00:40:40,958 --> 00:40:43,885
No. He's not here.
He's my father.
572
00:40:44,141 --> 00:40:45,808
How may I help you?
573
00:40:46,115 --> 00:40:49,807
I would like to comment on those
women garments on display over there.
574
00:40:49,931 --> 00:40:53,830
Well, I don't think they'd look
very good on you.
575
00:40:53,252 --> 00:40:54,631
I beg your pardon?
576
00:40:55,399 --> 00:40:57,453
Just kidding. Just a joke, mister.
577
00:40:57,707 --> 00:41:01,201
I know. Your wife would look just great
in that outfit over there,
578
00:41:01,241 --> 00:41:03,475
and you wanna see if I can work out
a special deal?
579
00:41:03,503 --> 00:41:05,683
I think we can work something out.
580
00:41:05,762 --> 00:41:08,494
I'm not wishing to purchase
that garment, sir.
581
00:41:12,700 --> 00:41:13,737
I'm not sure how this will be taken by you,
582
00:41:13,769 --> 00:41:18,622
but I'm sure this manner of dress arouses sinful
passions in the customers as they walk by.
583
00:41:18,846 --> 00:41:20,243
Sinful passions?
584
00:41:20,377 --> 00:41:23,691
Yes, sinful passions are promiscuity,
especially in the younger males.
585
00:41:23,771 --> 00:41:26,455
We must be careful as to the example
we portray to our young people.
586
00:41:26,507 --> 00:41:28,516
For the goodness of all society.
587
00:41:28,799 --> 00:41:33,643
Sir, I appreciate you voicing your opinion,
and I'll be sure to let my father know.
588
00:41:33,671 --> 00:41:34,906
And I want to thank you.
589
00:41:35,165 --> 00:41:38,542
But to be honest, this is the first complaint
we've had like this.
590
00:41:38,630 --> 00:41:43,820
Our customers, most of them don't seem
to mind this sort of thing.
591
00:42:03,244 --> 00:42:04,110
Hello again.
592
00:42:04,469 --> 00:42:07,360
Hey, preacher man got himself
some new threads, huh?
593
00:42:07,619 --> 00:42:08,656
“Threads?”
594
00:42:08,947 --> 00:42:10,227
You know, clothes.
595
00:42:10,319 --> 00:42:11,320
Rags, ropa!
596
00:42:11,372 --> 00:42:12,283
Oh, yes.
597
00:42:12,461 --> 00:42:14,704
And I see you still enjoy listening
to this device.
598
00:42:14,765 --> 00:42:18,239
Oh, yes I do. Especially when we win,
and we won yesterday.
599
00:42:19,259 --> 00:42:21,349
Listen, I wanted to...
600
00:42:21,470 --> 00:42:22,489
Is it Edward?
601
00:42:22,568 --> 00:42:24,514
Huh? No, no, it's just Eddie.
602
00:42:24,557 --> 00:42:26,998
Just like it sounds:
Eddie, ready-Eddie, you know?
603
00:42:27,149 --> 00:42:29,149
All right then, Eddie.
604
00:42:29,381 --> 00:42:33,145
I wanted to speak with you again about
the importance of attending a local church.
605
00:42:33,233 --> 00:42:36,187
Oh, I go to church. Christmas, Easter.
606
00:42:36,572 --> 00:42:40,588
Yes, but we need to attend church more than
two times a year for spiritual growth.
607
00:42:40,991 --> 00:42:42,442
Oh, well, you know...
608
00:42:42,593 --> 00:42:44,917
At least I ain't never been to the slammer.
609
00:42:45,540 --> 00:42:46,172
“Slammer?”
610
00:42:46,544 --> 00:42:48,814
“The big house”. Jail.
611
00:42:49,199 --> 00:42:51,145
Man, I thought my english was bad.
612
00:42:51,206 --> 00:42:53,692
But Eddie, we need consistent
Bible study and fellowship,
613
00:42:53,717 --> 00:42:56,410
if we are to become mature
spiritual men.
614
00:42:56,632 --> 00:43:00,719
Yes! He just hit a double
with two men on. We're up 3 to 2.
615
00:43:00,782 --> 00:43:03,844
Eddie, I'm attempting to talk to you¨
about your spiritual life.
616
00:43:04,850 --> 00:43:10,216
Look preacher, I ain't no angel, but I
ain't ever cheated or lied, or shot anybody.
617
00:43:10,457 --> 00:43:13,177
Ask people. Eddie Martinez
is a good guy.
618
00:43:13,265 --> 00:43:15,139
Yes, these are all important virtues,
619
00:43:15,173 --> 00:43:18,595
but it's important that we do more
than just not offend each other.
620
00:43:18,863 --> 00:43:21,768
Yeah! We got another run. We're up 4 to 2.
621
00:43:21,842 --> 00:43:24,940
Yeah, you stick around preacher man.
You're good luck.
622
00:43:37,898 --> 00:43:39,529
One more piece of instruction.
623
00:43:39,739 --> 00:43:43,575
While I was in the future I received
helpful information from a Christian woman,
624
00:43:43,604 --> 00:43:46,549
who works as a librarian at the
university library.
625
00:43:46,601 --> 00:43:48,583
Her name is Michelle Bain.
626
00:43:48,653 --> 00:43:51,139
She knows who I am,
but not where I am from.
627
00:43:51,189 --> 00:43:53,396
Try to speak with her if you can.
628
00:43:53,432 --> 00:43:55,302
Michelle Bain.
629
00:43:55,960 --> 00:43:59,700
How is Mr. Anderson?
I haven't seen him in quite some time.
630
00:43:59,150 --> 00:44:00,500
Very well, thank you.
631
00:44:00,562 --> 00:44:03,832
Although, I am curious as to how you
met our mutual friend.
632
00:44:05,548 --> 00:44:09,238
He came in here one day,
maybe six months ago.
633
00:44:09,286 --> 00:44:13,600
He was doing some research, and I helped
him find some reference materials.
634
00:44:13,600 --> 00:44:15,640
We started talking.
Very nice man.
635
00:44:15,719 --> 00:44:18,919
He's a Bible professor.
But you know that.
636
00:44:19,300 --> 00:44:22,855
Yes, I too am a professor.
Norris and I are collegues.
637
00:44:23,141 --> 00:44:25,771
Well, how did his experiment
turn out?
638
00:44:26,201 --> 00:44:27,400
Sorry?
639
00:44:27,353 --> 00:44:28,858
His experiment.
640
00:44:29,189 --> 00:44:31,171
He said he was part of a
science experiment,
641
00:44:31,196 --> 00:44:34,618
and he couldn't tell me where he was from
or what he was really doing here.
642
00:44:34,832 --> 00:44:36,157
Yes. The experiment.
643
00:44:36,344 --> 00:44:41,890
I'm afraid Norris is still making his observations,
and has not yet made public his findings.
644
00:44:42,402 --> 00:44:44,816
He was very interested in
Biblical matters.
645
00:44:45,218 --> 00:44:46,570
I'm a Christian too,
646
00:44:46,586 --> 00:44:49,891
and he had a lot of questions about
the spiritual state of the times.
647
00:44:49,951 --> 00:44:52,680
So, I tried to fill him in
best I could.
648
00:44:52,121 --> 00:44:54,859
Yes, like Norris I too am interested
in these matters.
649
00:44:55,370 --> 00:44:58,360
For example, yesterday I attended
a worship service,
650
00:44:58,610 --> 00:44:59,872
in the large church on Main Street.
651
00:44:59,920 --> 00:45:01,641
I'm familiar with it.
652
00:45:02,651 --> 00:45:04,615
Hopefully you will not find this offensive,
653
00:45:04,643 --> 00:45:09,496
but by my observatyion, they seemed
to be bored of the whole service.
654
00:45:09,680 --> 00:45:13,678
With praise hymns, hearing of God's Word.
Everything.
655
00:45:13,910 --> 00:45:16,342
Although, I did find the teaching
to be accurate.
656
00:45:16,502 --> 00:45:18,826
Well, I can understand your concern.
657
00:45:18,887 --> 00:45:22,489
Personally I think this is an extremely
critical time for the church,
658
00:45:22,514 --> 00:45:25,225
in so far as evaluating
our priorities.
659
00:45:25,835 --> 00:45:28,951
Sorry to interrupt, Michelle.
You have a call on line 2.
660
00:45:30,948 --> 00:45:31,589
Thanks.
661
00:45:32,243 --> 00:45:36,754
I'm sorry, Mr. Carlisle. I'd love to chat
with you more, but I gotta take that call.
662
00:45:37,148 --> 00:45:40,786
Why don't you come back tomorrow, one o'clock.
That's when I have lunch. We'll have time.
663
00:45:40,838 --> 00:45:42,703
Thank you.
I look forward to it.
664
00:45:42,746 --> 00:45:43,630
Good.
665
00:45:44,204 --> 00:45:46,344
May I ask, who is this?
666
00:45:47,683 --> 00:45:49,179
My secretary?
667
00:45:50,783 --> 00:45:51,802
Thank you.
668
00:46:01,412 --> 00:46:03,930
Have a nice evening, sir.
669
00:46:06,185 --> 00:46:07,312
Pardon me, my good man.
670
00:46:07,667 --> 00:46:09,856
Could you recommend a good
place to get a meal.
671
00:46:09,980 --> 00:46:10,810
A meal?
672
00:46:10,853 --> 00:46:12,664
- What are you looking for? A burger joint?
- A “burger..?”
673
00:46:12,689 --> 00:46:15,781
Cause there's a good one right up
the street there. I eat there all the time.
674
00:46:15,884 --> 00:46:17,344
Yes, I believe I would like to try it.
675
00:46:17,414 --> 00:46:19,999
It's a fifties diner, you know.
A real throwback.
676
00:46:20,175 --> 00:46:22,310
- "Fifties diner?"
- You know, from the fifties.
677
00:46:22,347 --> 00:46:24,779
Burger, shakes, fries.
That kinda thing.
678
00:46:24,955 --> 00:46:27,360
I'm sorry, I'm not familiar with this.
679
00:46:27,134 --> 00:46:29,485
You've never seen a fifties diner?
What's wrong with you?
680
00:46:29,582 --> 00:46:31,789
You've been livin' in the 1890's or something?
681
00:46:31,886 --> 00:46:33,166
As a matter a fact, to be perfectly honest..
682
00:46:33,209 --> 00:46:35,502
Oh, baby, you are fine.
683
00:46:35,542 --> 00:46:37,425
Hey look, I'll be off in about..
How about me and you..
684
00:46:37,448 --> 00:46:38,584
Pardon me, sir!
685
00:46:38,623 --> 00:46:41,883
You should not be talking to her this way.
What would your wife say?
686
00:46:41,967 --> 00:46:44,372
What wife?
I'm not married anymore.
687
00:46:44,711 --> 00:46:47,315
Anymore? Is she deceased?
688
00:46:47,501 --> 00:46:49,618
“Deceased”? You mean dead?
689
00:46:49,857 --> 00:46:53,234
I wish she was.
I wouldn't be paying all this alimony.
690
00:46:53,369 --> 00:46:54,640
We're divorced.
691
00:46:54,935 --> 00:46:57,115
Divorced? Oh, I'm very sorry.
692
00:46:57,284 --> 00:47:00,238
Sorry? I'm happy.
Except for the alimony.
693
00:47:00,353 --> 00:47:01,831
She was drivin' me crazy.
694
00:47:01,892 --> 00:47:04,144
People don't understand what I went
through with this woman.
695
00:47:04,196 --> 00:47:07,339
I mean, dealing with her mood and
her demands every day.
696
00:47:07,499 --> 00:47:09,139
But the Lord hates divorce.
697
00:47:09,191 --> 00:47:11,587
Hey. Don't be dumpin' no guilt trip
on me, all right?
698
00:47:11,648 --> 00:47:13,684
One out of two marriages get divorced
these days.
699
00:47:13,727 --> 00:47:15,430
It's not like I'm the only one.
700
00:47:15,553 --> 00:47:18,633
Besides, it was her fault.
She was drivin' me crazy.
701
00:47:19,370 --> 00:47:21,829
One out of two marriages
ends in divorce?
702
00:47:22,258 --> 00:47:24,258
This is 50 percent.
703
00:47:44,728 --> 00:47:45,891
What'll you have?
704
00:47:46,370 --> 00:47:47,110
Good evening, madam.
705
00:47:47,810 --> 00:47:48,226
What'll you have?!
706
00:47:49,268 --> 00:47:54,283
Very well, then. I would like this selection.
The number 2, please.
707
00:47:54,491 --> 00:47:55,708
Number 2!
708
00:47:56,126 --> 00:47:57,622
Something to drink?
709
00:48:00,212 --> 00:48:01,627
Something to drink??
710
00:48:03,135 --> 00:48:04,100
Tea?
711
00:48:05,149 --> 00:48:06,141
Tea!
712
00:48:08,249 --> 00:48:10,960
Don't worry, we'll be fine.
713
00:48:10,217 --> 00:48:12,865
- I dunno. Are you sure?
- Yes. I'm sure.
714
00:48:12,938 --> 00:48:16,162
Would you trust me?
We're gonna have the best time.
715
00:48:16,241 --> 00:48:18,196
You already missed out last week,
and we're really..
716
00:48:18,248 --> 00:48:20,311
Look, you don't know how strict
my parents are.
717
00:48:20,354 --> 00:48:22,858
Seriously, what is the worst thing
that could happen?
718
00:48:22,928 --> 00:48:25,603
Well, if I come home with alcohol on
my breath, my parents will kill me.
719
00:48:25,655 --> 00:48:27,700
So, stay at my house.
720
00:48:27,275 --> 00:48:28,873
Your parents won't say anything to you?
721
00:48:28,922 --> 00:48:31,498
They'll be in bed way before
we get home. They'll never know.
722
00:48:31,559 --> 00:48:33,550
Don't worry. It'll be fine.
723
00:48:33,980 --> 00:48:35,629
- I don't know, are you sure?
- Yes. I'm sure.
724
00:48:35,681 --> 00:48:39,571
Would you just trust me.
We're gonna have the best time.
725
00:48:40,325 --> 00:48:42,388
- Who's gonna get the alcohol?
- Tommy's older brother.
726
00:48:42,422 --> 00:48:45,970
Young ladies. Excuse me, but I can not
help but overhear your conversation.
727
00:48:46,238 --> 00:48:48,850
And I am shocked at what you're saying.
728
00:48:48,119 --> 00:48:51,109
I can not believe you'd want to
deceive your parents in this manner.
729
00:48:51,170 --> 00:48:52,738
And who are you, mister?
730
00:48:52,790 --> 00:48:55,249
And you're also speaking of consuming
strong alcoholic drink.
731
00:48:55,274 --> 00:48:57,535
Which should be forbidden.
Especially for your age.
732
00:48:57,578 --> 00:49:00,199
So, who do you think you are?
Like our parents or something?
733
00:49:00,242 --> 00:49:01,900
Certainly not.
734
00:49:01,520 --> 00:49:03,709
But I am someone who has a genuine
concern for your welfare.
735
00:49:03,761 --> 00:49:05,212
And I am your elder.
736
00:49:05,255 --> 00:49:08,164
We should always conduct ourselves
with honesty and integrity.
737
00:49:08,216 --> 00:49:13,465
Look, I'm sick and tired of people
telling me what I can and cannot do.
738
00:49:13,634 --> 00:49:16,921
It's not like we're hurting anyone.
So why don't you chill out.
739
00:49:18,700 --> 00:49:18,922
Lets go.
740
00:49:22,472 --> 00:49:26,740
Perhaps you should be the party
to “chill out”.
741
00:49:26,460 --> 00:49:28,325
Where's my tea?
742
00:51:14,874 --> 00:51:15,938
Stop the movie!
743
00:51:16,178 --> 00:51:18,178
You must stop this movie!
744
00:51:18,428 --> 00:51:21,580
The man on the screen just blasphemed
the name of the Lord!
745
00:51:21,767 --> 00:51:23,434
There must be some mistake!
746
00:51:23,837 --> 00:51:27,700
You must stop this movie.
This is an abomination!
747
00:51:35,140 --> 00:51:36,330
Thank you.
748
00:51:41,766 --> 00:51:42,803
Excuse me.
749
00:51:46,434 --> 00:51:48,164
- Want a piece?
- No thanks.
750
00:51:49,640 --> 00:51:51,640
Mr. Carlisle?
Are you all right?
751
00:51:51,728 --> 00:51:55,663
I... I still can not comprehend
how they could allow
752
00:51:55,688 --> 00:51:58,789
a player on the movie screen
to blaspheme the name of the Lord.
753
00:51:58,903 --> 00:52:01,326
It's not that big a deal, Carlisle.
It's just a movie.
754
00:52:01,385 --> 00:52:03,421
Yes. But to defame the name of the Lord..
755
00:52:03,468 --> 00:52:06,458
It was a moral film. The guy went
back to his wife in the end.
756
00:52:06,506 --> 00:52:09,253
Yes, but to speak so blatantly
against the name of Jesus.
757
00:52:09,323 --> 00:52:11,998
Look, buddy. There's a lot worse movies
we could've gone to see.
758
00:52:12,500 --> 00:52:15,814
Then perhaps it is better not to
attend at all if this is the only selection.
759
00:52:15,938 --> 00:52:19,108
This guy must be one of those legalists
who thinks all movies are sinful.
760
00:52:19,248 --> 00:52:19,952
Pardon me?
761
00:52:19,997 --> 00:52:23,401
Don't mind our husbands, Mr. Carlisle.
They think they're comedians.
762
00:52:23,453 --> 00:52:24,733
Yes. They're only joking.
763
00:52:24,911 --> 00:52:26,290
So, where are you from?
764
00:52:26,378 --> 00:52:27,638
I'm from here originally,
765
00:52:27,665 --> 00:52:30,583
although I have been living away
for quite some time now.
766
00:52:30,653 --> 00:52:31,600
Where abouts?
767
00:52:31,661 --> 00:52:33,953
A place I do not think
you're familiar with.
768
00:52:33,992 --> 00:52:36,811
I will tell you this much.
It is in another time zone.
769
00:52:36,872 --> 00:52:38,800
What brings you back here?
770
00:52:38,123 --> 00:52:40,798
Actually, I'm partaking in
an experiment.
771
00:52:40,904 --> 00:52:42,625
- You're a scientist?
- No.
772
00:52:42,812 --> 00:52:45,100
I'm a Bible professor by trade.
773
00:52:45,710 --> 00:52:46,180
I teach science and the Bible,
774
00:52:46,241 --> 00:52:49,385
and also church history
at the Grace Bible Seminary.
775
00:52:49,625 --> 00:52:50,923
Grace Bible Seminary?
776
00:52:50,993 --> 00:52:54,334
Yes. It's located on the corner
of Spencer and Downey streets.
777
00:52:54,458 --> 00:52:58,330
Grace Bible Seminary.
I'm not familiar with it.
778
00:52:58,508 --> 00:53:01,435
You know, Ann teaches science
and chemistry at the high school.
779
00:53:01,496 --> 00:53:03,820
Yes. I'd love to have you come
talk to my class.
780
00:53:03,872 --> 00:53:05,746
Oh, thank you. But I prefer not.
781
00:53:05,798 --> 00:53:08,864
Oh, you must.
The students would really enjoy it.
782
00:53:08,930 --> 00:53:10,723
I'm only here for a few more days,
783
00:53:10,748 --> 00:53:12,478
and I have no means of travel.
784
00:53:12,521 --> 00:53:13,882
I'll be glad to pick you up.
785
00:53:13,916 --> 00:53:16,501
And we can hear more about
your experiment.
786
00:53:16,634 --> 00:53:17,887
I best not.
787
00:53:18,380 --> 00:53:19,300
The kids would love it.
788
00:53:19,550 --> 00:53:21,919
Yeah. It'd be great for them to have
somebody who's really in the field.
789
00:53:21,971 --> 00:53:24,610
I'm not really in that field.
790
00:53:25,364 --> 00:53:27,535
There's something strange
about that guy.
791
00:53:27,671 --> 00:53:28,816
What do you mean?
792
00:53:28,928 --> 00:53:31,873
That seminary he just talked about
over at Spencer and Downey?
793
00:53:31,934 --> 00:53:35,970
There's no seminary there.
It's an industrial park.
794
00:53:35,741 --> 00:53:37,174
Yeah, that's right.
795
00:53:38,859 --> 00:53:41,750
- Why would he say that?
- I don't know.
796
00:53:41,897 --> 00:53:45,202
Like to find out what his little
experiment is, though.
797
00:53:45,272 --> 00:53:49,207
Why don't you run him through the
computer tomorrow down at the station?
798
00:53:49,304 --> 00:53:52,681
See what you find out.
Just for fun.
799
00:54:29,715 --> 00:54:30,626
Tom Sharp.
800
00:54:30,704 --> 00:54:33,154
Hey, I think I found something interesting
on our new friend.
801
00:54:33,206 --> 00:54:34,171
Oh, really?
802
00:54:34,232 --> 00:54:36,844
I checked out that Grace Bible Seminary
where he said he worked.
803
00:54:36,905 --> 00:54:39,983
Oh, yeah. The one located in
the middle of the industrial park?
804
00:54:40,208 --> 00:54:43,900
Well, it seems there used to be one
in that exact location.
805
00:54:43,295 --> 00:54:44,773
It moved across the state in '51,
806
00:54:44,798 --> 00:54:48,270
and there was a Russell Carlisle
once employed there as a professor.
807
00:54:48,830 --> 00:54:49,260
No kiddin'?
808
00:54:49,541 --> 00:54:50,740
There is one catch, though.
809
00:54:50,783 --> 00:54:54,295
This Russell Carlisle's been
dead since '36.
810
00:54:54,824 --> 00:54:57,679
- 1936?
- 1936.
811
00:54:57,992 --> 00:54:59,929
Well, it can't be the same guy.
812
00:55:00,800 --> 00:55:03,369
- This isn't making any sense.
- I know, it isn't.
813
00:55:06,145 --> 00:55:08,667
What time is your wife picking up
Carlisle to go to school today?
814
00:55:08,729 --> 00:55:10,855
Around 10:30, I think.
815
00:55:11,195 --> 00:55:12,526
Pick me up at 10:20.
816
00:55:13,310 --> 00:55:16,390
Can you tell us a little more about
the experiment you're working on?
817
00:55:16,910 --> 00:55:19,621
Well, not as of yet. For I am
still making observations.
818
00:55:19,682 --> 00:55:23,293
Scientists are supposed to observe
everything they can first.
819
00:55:23,402 --> 00:55:26,527
Then record their observations,
og then make public their findings.
820
00:55:26,576 --> 00:55:29,899
You need some help, man?
I'd be glad to skip school.
821
00:55:30,896 --> 00:55:34,300
Not at present, but thank you kindly
for your offer.
822
00:55:34,199 --> 00:55:37,441
May I ask if you're familiar with
the works of John Anderson?
823
00:55:37,565 --> 00:55:40,821
John Anderson...
I don't believe I've heard of him.
824
00:55:40,899 --> 00:55:44,222
He lived in the late 1800s.
Brilliant mind.
825
00:55:44,360 --> 00:55:47,928
Published some valuable information
on the art of science and experimentation.
826
00:55:47,996 --> 00:55:49,555
We'll have to locate his material.
827
00:55:49,607 --> 00:55:50,707
Yes, please do.
828
00:55:50,768 --> 00:55:52,678
His discoveries are fascinating.
829
00:55:52,793 --> 00:55:57,439
The best part about Mr. Anderson's work,
is how he relates everything to the Bible.
830
00:55:57,527 --> 00:56:01,291
Remember students, if any scientific record
contradicts the Scriptures,
831
00:56:01,334 --> 00:56:05,152
it is the scientific finding that is in error.
The Scriptures are never wrong.
832
00:56:05,186 --> 00:56:06,250
Mr. Carlisle.
833
00:56:06,590 --> 00:56:08,131
God's holy Word is so trustworthy,
834
00:56:08,156 --> 00:56:10,993
it is amazing how it has recorded scientific fact
835
00:56:11,270 --> 00:56:13,648
hundreds of years before science
ever discovered them,
836
00:56:13,682 --> 00:56:16,657
And has proven accurate
100 percent every time.
837
00:56:16,715 --> 00:56:17,482
Mr. Carlisle.
838
00:56:17,516 --> 00:56:20,947
The holy Scripture is always your most
reliable science book.
839
00:56:20,999 --> 00:56:22,477
Mr. Carlisle!
840
00:56:23,576 --> 00:56:24,190
Yes?
841
00:56:27,767 --> 00:56:31,648
Mr. Carlisle, this is a public school.
You can't talk about religion in class.
842
00:56:31,700 --> 00:56:35,554
I was not talking about religion.
I merely mentioned the accuracy of the Bible.
843
00:56:35,624 --> 00:56:36,940
This school has rules.
844
00:56:36,976 --> 00:56:39,588
No religious views expressed
to the students.
845
00:56:39,656 --> 00:56:41,404
No religion talked to the students?
846
00:56:41,456 --> 00:56:43,618
No. Do you want me to lose my job?
847
00:56:43,670 --> 00:56:45,616
Lose your job?
Of course not.
848
00:56:45,669 --> 00:56:46,823
That would be disasterous.
849
00:56:46,874 --> 00:56:47,839
Well, OK then.
850
00:56:48,368 --> 00:56:50,755
I'm sorry this has to
end this way.
851
00:56:50,960 --> 00:56:53,950
I'll just tell the students
you had to leave.
852
00:56:54,650 --> 00:56:55,246
Thank you for coming.
853
00:57:04,856 --> 00:57:06,856
This guy travel light.
854
00:57:08,645 --> 00:57:10,645
Nothing in here either.
855
00:57:16,520 --> 00:57:18,520
There's nothing in the drawers.
856
00:57:32,306 --> 00:57:34,864
Hey, Rex. Take a look at this.
857
00:57:35,420 --> 00:57:36,322
What? The Bible?
858
00:57:36,464 --> 00:57:37,438
His note.
859
00:57:37,508 --> 00:57:39,976
"Given to Russell in honor of his
highschool graduation."
860
00:57:40,100 --> 00:57:41,443
"Love, mother & father"
861
00:57:41,477 --> 00:57:44,764
"June 23, 1865"
862
00:57:45,705 --> 00:57:47,831
1865?
863
00:57:49,595 --> 00:57:53,668
And I simply mentioned the Bible.
I ment no harm by it.
864
00:57:53,726 --> 00:57:57,274
And the teacher informed me that
she could lose her job over the matter.
865
00:57:57,344 --> 00:58:00,658
Well, our nation is no longer built
on the Biblical principles,
866
00:58:00,683 --> 00:58:02,791
set forth by our forefathers.
867
00:58:03,149 --> 00:58:07,354
We haven't been able to study the Bible
in public school for years.
868
00:58:07,487 --> 00:58:13,410
We've lost prayer in school since the
supreme court's decision in 1962.
869
00:58:13,310 --> 00:58:16,129
Children not allowed to pray in school?
How unthinkable.
870
00:58:16,181 --> 00:58:20,593
Well, we're part of a society that for the most
part lives without Christ and His Word.
871
00:58:20,671 --> 00:58:22,140
Oh my.
872
00:58:22,166 --> 00:58:23,806
And what's worse:
873
00:58:23,867 --> 00:58:28,828
People are beginning to rely on their
own goodness to achieve salvation.
874
00:58:28,952 --> 00:58:31,231
As if they could earn
their way to Heaven,
875
00:58:31,256 --> 00:58:34,147
when it's a free gift from God,
through Christ.
876
00:58:34,217 --> 00:58:36,946
It's just a sign of the times.
877
00:58:37,214 --> 00:58:38,602
This is wrong.
878
00:58:40,760 --> 00:58:42,886
Last evening something very
shocking occurred.
879
00:58:43,910 --> 00:58:45,496
I attended a movie with a
group from the church.
880
00:58:45,557 --> 00:58:49,636
And the person up on the screen
blasphemed the name of the Lord.
881
00:58:50,543 --> 00:58:53,296
Unfortunately, that happens
all the time.
882
00:58:53,648 --> 00:58:56,782
Oh, I know, because I used
to be in the film industry.
883
00:58:56,942 --> 00:58:58,636
As a player up there on the screen?
884
00:58:58,688 --> 00:59:00,724
As an actor? No, no.
885
00:59:00,794 --> 00:59:03,979
No, I was a booking agent
for a theater chain.
886
00:59:04,331 --> 00:59:08,317
I was making all kinds
of money. The whole package.
887
00:59:08,948 --> 00:59:12,748
But I was miserable
inside. Empty.
888
00:59:13,250 --> 00:59:15,709
And then one day an old
girlfriend of mine came by the office.
889
00:59:15,734 --> 00:59:19,363
And we were talking. And I told her
how I felt.
890
00:59:19,523 --> 00:59:24,259
And she told me that she felt the same
way, before she became a Christian.
891
00:59:24,374 --> 00:59:27,994
That she accepted Christ in her life
and committed to follow Him.
892
00:59:28,490 --> 00:59:30,166
She was so happy!
893
00:59:30,548 --> 00:59:36,706
She also said that her life had real meaning
now that she had Christ at the center of it.
894
00:59:37,910 --> 00:59:41,460
There was something about her.
Something I wanted.
895
00:59:41,780 --> 00:59:44,702
The peace. The joy.
896
00:59:45,101 --> 00:59:48,820
So, I started reading the Bible again.
897
00:59:48,152 --> 00:59:52,897
I could remember some of the Bible stories
from when I was a kid in Sunday school.
898
00:59:53,300 --> 00:59:55,624
And I always believed in God.
899
00:59:56,576 --> 01:00:00,277
But I didn't have a clue
who Jesus Christ was.
900
01:00:00,588 --> 01:00:04,640
Nor that He had
died for my sins.
901
01:00:04,577 --> 01:00:06,460
It's a...
902
01:00:06,584 --> 01:00:09,151
It's a good thing God
is patient.
903
01:00:09,293 --> 01:00:14,940
I finally asked Jesus into my heart,
and I've never looked back.
904
01:00:14,801 --> 01:00:17,980
And then I met a Godly man,
and married him.
905
01:00:18,320 --> 01:00:21,759
And came to work at this
library 18 years ago.
906
01:00:22,289 --> 01:00:25,189
My husband and I never could
have our own children.
907
01:00:25,403 --> 01:00:28,492
But this work here has been
a real ministry for me.
908
01:00:28,562 --> 01:00:33,406
It's given me so many opportunities
to talk to people about Christ.
909
01:00:33,791 --> 01:00:35,566
Bravo, Mrs. Bane.
910
01:00:37,247 --> 01:00:40,453
Well, I say all of that because, when
it comes to the film industry,
911
01:00:40,478 --> 01:00:44,827
I've been there and I know how powerful
and influential it is to society.
912
01:00:45,527 --> 01:00:50,321
I believe that secular entertainment
is one of the biggest tools Satan uses,
913
01:00:50,369 --> 01:00:52,207
to mislead people.
914
01:00:52,295 --> 01:00:56,446
He desensitizes us through it.
915
01:00:56,687 --> 01:01:00,145
Murder, violence, sexual immorality.
916
01:01:00,521 --> 01:01:01,936
You name it.
917
01:01:02,294 --> 01:01:05,797
Sin has slowly, but surely
become acceptable to us,
918
01:01:05,831 --> 01:01:08,704
because we see it all the time,
919
01:01:08,792 --> 01:01:11,485
so it's no longer shocking to us.
920
01:01:11,636 --> 01:01:13,681
But why were these things
ever allowed?
921
01:01:13,724 --> 01:01:16,939
Well, frankly I think that Satan
is smarter than we give him credit for.
922
01:01:17,900 --> 01:01:18,847
and he's very deceptive.
923
01:01:18,926 --> 01:01:21,385
When the movie industry started
back in the 30s,
924
01:01:21,428 --> 01:01:23,554
it was moralistic for the most part.
925
01:01:23,588 --> 01:01:27,541
There was a censor board that regulated
what could and could not be shown on the screen.
926
01:01:27,584 --> 01:01:31,393
And movie makers were very careful
about what they were portraying.
927
01:01:31,562 --> 01:01:37,630
And that's when the people didn't realize
that the devil won his greatest victory.
928
01:01:37,133 --> 01:01:39,556
His greatest victory? How so?
929
01:01:39,590 --> 01:01:45,116
Because he got the name and the person
of Jesus Christ out of the movies.
930
01:01:45,251 --> 01:01:50,190
I mean, the morals were there for a while,
but the Lord Himself was not.
931
01:01:50,462 --> 01:01:54,109
And as people became more liberated
with their views,
932
01:01:54,224 --> 01:01:57,250
there seemed to be less and less
conviction.
933
01:01:57,302 --> 01:02:01,327
Because there was no
absolute authority.
934
01:02:01,379 --> 01:02:05,613
And that is why people can curse the name
of the Lord and they don't even think about it.
935
01:02:05,663 --> 01:02:08,653
But how can these movie makers
so mock the Lord?
936
01:02:08,741 --> 01:02:13,630
Do they not understand that He is the One
Who created them and gives them their every breath?
937
01:02:13,124 --> 01:02:16,960
Mr. Carlisle, it says in the Bible that:
938
01:02:16,139 --> 01:02:20,380
“The fear of God is the beginning of wisdom.”
939
01:02:20,108 --> 01:02:26,488
If people don't hold reverence
for the Lord. What can we expect?
940
01:02:51,986 --> 01:02:54,571
Exuse me, sir. Is this where we meet
for the visitations?
941
01:02:54,614 --> 01:02:55,948
This is the place.
942
01:02:56,405 --> 01:03:00,502
Where we speak with people interested in
knowing more about the church and our Lord?
943
01:03:00,545 --> 01:03:03,274
That's right. This is it.
Excuse me.
944
01:03:03,434 --> 01:03:06,865
OK, people. We're about to get started.
We have several names here tonight.
945
01:03:06,935 --> 01:03:10,204
Excuse me. These are the volunteers?
946
01:03:10,274 --> 01:03:13,300
Yeah. Actually this is a
pretty good turn up.
947
01:03:13,640 --> 01:03:15,208
- You're welcome to join us.
- Thank you.
948
01:03:15,260 --> 01:03:19,744
OK, people. We have several names, so lets pass
them around and see if there's anybody you know.
949
01:03:20,351 --> 01:03:22,351
Where is everyone?
950
01:03:25,628 --> 01:03:26,377
This is Tom.
951
01:03:26,411 --> 01:03:28,465
- You're working late.
- No later than you.
952
01:03:28,499 --> 01:03:31,264
- Yeah, but I get overtime.
- I hear you. What's up?
953
01:03:31,307 --> 01:03:35,404
I don't know. Carlisle published
some religious books the seminary endorsed.
954
01:03:35,456 --> 01:03:38,581
Called: “Science and the Bible”,
“Interpretation of Scripture”,
955
01:03:38,606 --> 01:03:41,281
“The Changing Times”, a couple of others.
956
01:03:41,504 --> 01:03:44,557
There's also an article that talked about
some of his collegues from the seminary.
957
01:03:44,609 --> 01:03:47,221
Dr. Wiseman, Dr. Anderson, Dr. Henry..
958
01:03:47,264 --> 01:03:50,533
- Wait, wait. A Dr. Anderson?
- Yeah. Dr. Norris Anderson.
959
01:03:50,612 --> 01:03:52,684
My wife told me Carlisle
asked her if she'd ever
960
01:03:52,700 --> 01:03:57,256
read the writings of a guy named
Anderson, published in the late 1800s.
961
01:03:57,542 --> 01:03:59,218
You know what it's beginning
to look like?
962
01:03:59,261 --> 01:04:02,863
I think this guy might've taken on
the identity of this professor Carlisle.
963
01:04:02,924 --> 01:04:04,663
Yeah, but what's his agenda, Rex?
964
01:04:04,688 --> 01:04:07,291
I mean, why's he only here for a couple
more days and where is he going?
965
01:04:07,343 --> 01:04:08,479
I don't know.
966
01:04:08,531 --> 01:04:11,926
- I could pull him in for some questioning.
- No...
967
01:04:12,275 --> 01:04:14,887
You know what? I just came up with something.
968
01:04:15,812 --> 01:04:20,260
OK, it says in this visitation card that this
family is real interested in joining the church.
969
01:04:20,321 --> 01:04:23,743
So, this one should be easy.
Just let me do all the talkin'.
970
01:04:23,813 --> 01:04:25,768
Shall we pray first before we enter?
971
01:04:25,811 --> 01:04:29,557
No, no need to. I mean, we already
prayed back at the church, right?
972
01:04:40,652 --> 01:04:45,145
And the church has lots of sports programs.
Physical activites, keep you in shape.
973
01:04:45,215 --> 01:04:47,548
You know what they say:
“The body is the temple of the Lord.”
974
01:04:47,591 --> 01:04:48,394
Right.
975
01:04:48,941 --> 01:04:52,849
We have church volleyball teams,
basketball teams, and softball.
976
01:04:52,910 --> 01:04:55,414
Some of the guys want to start
a church golf league in the summer.
977
01:04:55,448 --> 01:04:57,718
Oh, Jerry, you'd like that.
978
01:04:57,761 --> 01:04:59,653
- He loves to golf.
- Oh, there you go.
979
01:04:59,696 --> 01:05:01,624
And we have great programs
for the kids.
980
01:05:01,658 --> 01:05:05,224
Twice a year. Big trips, like the
Six Flags, Major League ball games.
981
01:05:05,276 --> 01:05:07,276
I'm sorry. Excuse me. William!
982
01:05:07,751 --> 01:05:10,705
William, please turn the television
down, right now!
983
01:05:10,919 --> 01:05:11,740
Thank you.
984
01:05:11,783 --> 01:05:12,658
Sorry.
985
01:05:12,701 --> 01:05:15,430
Like I said, we've got great
programs for the kids.
986
01:05:15,770 --> 01:05:18,760
Twice a year we have big trips
like the Six Flags, Major League ball games.
987
01:05:18,803 --> 01:05:21,478
Two years ago, our high school group
went to Disney World.
988
01:05:21,521 --> 01:05:24,178
William! I said NOW!
989
01:05:25,283 --> 01:05:26,185
Sorry.
990
01:05:26,543 --> 01:05:29,281
Now, on Wednesday nights while the adults
meet in the worship center,
991
01:05:29,306 --> 01:05:32,530
we have the kids get together.
Sort of like a kids club.
992
01:05:32,960 --> 01:05:34,600
You know, they play games, they sing songs.
993
01:05:34,121 --> 01:05:36,220
There's lots of snacks and
refreshments for them.
994
01:05:36,470 --> 01:05:37,966
With kids their own age.
Their own age group.
995
01:05:38,000 --> 01:05:41,359
That's great. My son would love that.
He likes to play games.
996
01:05:41,735 --> 01:05:44,536
- Hello, William.
- Hey.
997
01:05:46,262 --> 01:05:48,586
I really felt special.
998
01:05:56,990 --> 01:05:58,396
Oh my.
999
01:05:59,465 --> 01:06:03,436
Oh my, my, my..
What is this couple doing?
1000
01:06:04,190 --> 01:06:05,596
Hey, what are you doing, mister?
1001
01:06:05,648 --> 01:06:09,250
I cannot fathom that this young married
couple would kiss in front of a child.
1002
01:06:09,860 --> 01:06:10,150
What is becoming of them?
1003
01:06:10,400 --> 01:06:13,534
They're not married. They're just
actors in the show.
1004
01:06:14,126 --> 01:06:15,154
Not married?
1005
01:06:15,206 --> 01:06:17,476
Come on, mister. Get out of the way.
1006
01:06:17,582 --> 01:06:19,861
Everything all right, Carlisle?
1007
01:07:00,260 --> 01:07:01,396
Lord.
1008
01:07:02,294 --> 01:07:04,600
Forgive me.
1009
01:07:05,498 --> 01:07:07,498
I was wrong.
1010
01:07:09,332 --> 01:07:11,332
I was wrong.
1011
01:07:22,859 --> 01:07:25,723
- Sorry I'm late.
- What's up?
1012
01:07:26,270 --> 01:07:28,117
I just ran into Carlisle.
1013
01:07:28,187 --> 01:07:30,729
- Just now?
- About an hour ago down town.
1014
01:07:30,788 --> 01:07:31,726
Really?
1015
01:07:31,850 --> 01:07:34,246
I trailed him for a while.
He never saw me.
1016
01:07:34,361 --> 01:07:36,901
- OK. Did you see anything unusual?
- No. Not really.
1017
01:07:36,953 --> 01:07:38,962
He just went in and out
of a bunch of stores.
1018
01:07:39,140 --> 01:07:39,898
Did he buy anything?
1019
01:07:39,932 --> 01:07:43,660
Yeah. Bought a book at a Christian book store,
but I didn't get a good look at it.
1020
01:07:43,109 --> 01:07:45,397
Did you see him talk to anybody?
Approach anybody?
1021
01:07:45,440 --> 01:07:46,954
No. Nobody in particular.
1022
01:07:47,447 --> 01:07:50,779
I tell you what, though. This guy acts like
he's never seen anything before.
1023
01:07:50,840 --> 01:07:53,371
He takes the longest time looking
at the simplest things.
1024
01:07:53,423 --> 01:07:55,720
I can't figure out
what he's up to.
1025
01:07:55,124 --> 01:07:56,629
Did you set it up with
pastor Burton?
1026
01:07:56,663 --> 01:07:58,852
Yes. He will be speaking at
the service tonight.
1027
01:07:58,904 --> 01:08:01,714
Good. Maybe we'll get some more insight
to what's going on.
1028
01:08:01,757 --> 01:08:06,448
You know what? I think it's time we had a
little talk with Dr. Carlisle before the service.
1029
01:08:19,415 --> 01:08:22,153
Hello again. I'm here to
see mrs. Bain.
1030
01:08:22,232 --> 01:08:23,503
I'm sorry, mr. Carlisle.
1031
01:08:23,555 --> 01:08:26,329
She unexpectedly had to go to the
state office this morning.
1032
01:08:26,372 --> 01:08:28,858
In fact, she won't be back
until Friday.
1033
01:08:30,530 --> 01:08:30,793
I see.
1034
01:08:30,836 --> 01:08:33,754
But she wanted me
to tell you that...
1035
01:08:33,887 --> 01:08:38,875
She enjoyed meeting you, and to give
her best to Norris, and to have a safe journey.
1036
01:08:38,954 --> 01:08:42,970
And then she has in brackets:
“Wherever that may be.”
1037
01:08:42,149 --> 01:08:45,210
- She said you would understand.
- Yes, I do.
1038
01:08:45,101 --> 01:08:47,470
Please give mrs. Bain my
kindest regards,
1039
01:08:47,720 --> 01:08:49,870
and tell her I enjoyed
meeting with her as well.
1040
01:08:49,916 --> 01:08:55,192
And that it has been most educational.
She will know what I mean.
1041
01:08:55,325 --> 01:08:57,703
- I'll tell her.
- Thank you. Good day.
1042
01:09:03,290 --> 01:09:06,253
“Learn about the past”, what is this?
1043
01:09:06,755 --> 01:09:09,178
It's our microfiche computer program.
1044
01:09:09,239 --> 01:09:11,464
Micro... fish?
1045
01:09:11,516 --> 01:09:12,553
Microfiche.
1046
01:09:12,605 --> 01:09:14,794
It's a specially programmed computer,
1047
01:09:14,819 --> 01:09:18,462
where we've scanned in all the old
newspaper articles in this city's history.
1048
01:09:18,518 --> 01:09:21,283
It's a great way for people to
discover the past.
1049
01:09:21,371 --> 01:09:23,497
Well it certainly would be.
1050
01:09:25,628 --> 01:09:29,625
Would it be too much to ask for
someone to assist me in its usage, perhaps?
1051
01:09:29,876 --> 01:09:32,371
No, not at all.
I'll get Greg to help you.
1052
01:09:32,936 --> 01:09:35,332
OK, Here it is: Grace Bible Seminary.
Is this what you want?
1053
01:09:35,393 --> 01:09:37,780
- Yes, this is it.
- All right.
1054
01:09:37,148 --> 01:09:40,696
- So, you scroll down through the articles like this.
- This is amazing!
1055
01:09:40,955 --> 01:09:44,737
Have you not ever seen one of these before?
I mean, it works just like a computer.
1056
01:09:44,807 --> 01:09:47,860
Just like a computer.
Of course.
1057
01:09:47,669 --> 01:09:49,246
So, faculty, click.
1058
01:09:49,613 --> 01:09:52,621
Stop! That's dr. Norris Anderson.
I know him.
1059
01:09:52,709 --> 01:09:56,644
What do you mean you know him?
It says right here this guy was born in 1819.
1060
01:09:56,705 --> 01:09:58,705
That means he'd be dead.
1061
01:09:59,558 --> 01:10:02,188
I mean, I knew of him.
1062
01:10:02,267 --> 01:10:04,573
Brilliant Bible scholar, that he is.
1063
01:10:04,616 --> 01:10:05,590
Was.
1064
01:10:07,253 --> 01:10:10,504
You can search for your names and subjects
by typing it in here.
1065
01:10:10,556 --> 01:10:12,943
Hit the Return key, and it
does the rest for you.
1066
01:10:12,995 --> 01:10:15,751
- Type in any name?
- Right.
1067
01:10:16,163 --> 01:10:19,684
I think I have it.
Thank you so much for your assistance.
1068
01:10:20,420 --> 01:10:23,563
All right. Look, you need more help,
just ask. I'll be around.
1069
01:10:39,753 --> 01:10:40,903
R
1070
01:10:41,642 --> 01:10:42,247
RUS
1071
01:10:40,904 --> 01:10:41,635
RU
1072
01:10:43,100 --> 01:10:43,993
RUSSE
1073
01:10:42,263 --> 01:10:43,300
RUSS
1074
01:10:44,000 --> 01:10:44,398
RUSSEL
1075
01:10:44,405 --> 01:10:45,235
RUSSELL
1076
01:10:47,105 --> 01:10:47,971
RUSSELL CA
1077
01:10:46,151 --> 01:10:47,980
RUSSELL C
1078
01:10:45,251 --> 01:10:46,144
RUSSELL
1079
01:10:49,634 --> 01:10:50,725
RUSSELL CARLI
1080
01:10:48,761 --> 01:10:49,627
RUSSELL CARL
1081
01:10:47,978 --> 01:10:48,754
RUSSELL CAR
1082
01:10:51,533 --> 01:10:52,570
RUSSELL CARLISL
1083
01:10:50,732 --> 01:10:51,526
RUSSELL CARLIS
1084
01:10:52,577 --> 01:10:54,703
RUSSELL CARLISLE
1085
01:11:14,537 --> 01:11:15,925
No...
1086
01:11:16,211 --> 01:11:18,211
It's not for us to know.
1087
01:11:34,688 --> 01:11:38,560
Oh, mr. Carlisle.
Do you mind if we have a word with you.
1088
01:11:38,297 --> 01:11:39,901
How may I assist you, gentlemen?
1089
01:11:39,953 --> 01:11:43,600
We found out about that little
experiment you're working on.
1090
01:11:43,157 --> 01:11:44,113
Is this so?
1091
01:11:44,210 --> 01:11:47,182
Rex here does all the background checks
for the city police.
1092
01:11:47,225 --> 01:11:49,603
Yes. And I did some checking up on you.
1093
01:11:49,835 --> 01:11:51,925
May I ask what you gentlemen
have against me?
1094
01:11:51,986 --> 01:11:55,129
As I firmly believe you truly
do not know why I am here.
1095
01:11:55,190 --> 01:11:56,884
Well, maybe you could enlighten us?
1096
01:11:56,927 --> 01:12:00,151
I'm afraid if I were to enlighten you,
you would never believe me.
1097
01:12:00,194 --> 01:12:02,869
Oh, come on, Carlisle. Why don't
you tell us what the big secret is?
1098
01:12:02,912 --> 01:12:05,749
I'm not at liberty to disclose
my purpose for being here.
1099
01:12:05,801 --> 01:12:09,853
But I assure you it is all together
harmless and perfectly legal.
1100
01:12:10,103 --> 01:12:14,344
We're gonna find out what's going on.
You know that, don't you?
1101
01:12:14,900 --> 01:12:16,900
If you'll excuse me, gentlemen.
1102
01:12:18,325 --> 01:12:19,540
Hey, Carlisle!
1103
01:12:19,760 --> 01:12:23,353
Does the date: “June 23, 1865”
mean anything to you?
1104
01:12:23,495 --> 01:12:27,709
Or what about the names of:
“Dr. Wiseman, dr. Henry, dr. Anderson?”
1105
01:12:27,869 --> 01:12:29,869
Are those guys friends of yours?
1106
01:12:31,307 --> 01:12:36,214
♫ On Christ, the solid Rock, I stand; ♫
1107
01:12:36,347 --> 01:12:41,659
♫ All other ground is sinking sand, ♫
1108
01:12:41,837 --> 01:12:48,571
♫ All other ground is sinking sand, ♫
1109
01:12:49,253 --> 01:12:51,253
Would you please be seated.
1110
01:12:52,898 --> 01:12:56,500
I want to thank you for coming to our
Wednesday night service.
1111
01:12:56,534 --> 01:12:58,849
It's great to see all of you.
1112
01:12:59,180 --> 01:13:02,845
As you know, we will be voting on
some important decisions
1113
01:13:02,870 --> 01:13:04,969
regarding our building program tonight.
1114
01:13:05,210 --> 01:13:10,567
But before we do so, I first would like to
introduce a special visitor with us this evening.
1115
01:13:10,628 --> 01:13:13,330
This gentlement is a seminary professor,
1116
01:13:13,379 --> 01:13:15,289
and is visiting us from afar.
1117
01:13:15,326 --> 01:13:19,117
So, I ask him to share a few words
with us this evening.
1118
01:13:19,232 --> 01:13:22,681
Afterwards we will continue with
our business at hand.
1119
01:13:22,805 --> 01:13:27,730
So, will you please welcome
dr. Russell Carlisle.
1120
01:13:39,440 --> 01:13:40,621
Thank you, pastor.
1121
01:13:41,165 --> 01:13:42,670
And good evening.
1122
01:13:43,874 --> 01:13:49,420
I must admit I was very surprised when
pastor asked me to speak with you.
1123
01:13:49,814 --> 01:13:55,540
I'm not quite sure why I in particular
was chosen for the occasion,
1124
01:13:55,880 --> 01:14:01,255
but I will see this as an opportunity from
our Lord to share with you some matters that,
1125
01:14:01,289 --> 01:14:03,397
have been pressing on my heart.
1126
01:14:05,357 --> 01:14:09,441
Friends, I have been away for
quite some time.
1127
01:14:09,839 --> 01:14:11,839
A very long time.
1128
01:14:12,611 --> 01:14:17,932
It would be truthful to say that, I have
been living as if in another culture.
1129
01:14:18,740 --> 01:14:22,630
A culture much simpler than
the one I've been observing here.
1130
01:14:22,556 --> 01:14:26,428
This is not to say we do not
have problems where I come from. We do.
1131
01:14:26,498 --> 01:14:29,542
We know that all people are
born with a sinful nature.
1132
01:14:29,585 --> 01:14:33,467
And that all of us, like sheep,
have gone astray from the Lord our God.
1133
01:14:33,527 --> 01:14:34,519
Amen.
1134
01:14:36,929 --> 01:14:43,870
However, let me say that the life style
I have been observing here these past few days,
1135
01:14:44,840 --> 01:14:47,200
Has been at the very least, startling.
1136
01:14:47,396 --> 01:14:50,557
In the third chapter of Paul's second letter
to Timothy,
1137
01:14:50,609 --> 01:14:53,596
Paul warns us about the last days.
1138
01:14:54,200 --> 01:14:57,481
In verses one through five, the Scripture say:
1139
01:14:57,638 --> 01:15:02,230
That in the last days, men will
be selfish, proud,
1140
01:15:02,183 --> 01:15:05,830
without natural affection for one another.
1141
01:15:05,270 --> 01:15:07,569
Unthankful, unholy.
1142
01:15:07,646 --> 01:15:10,366
Lovers of pleasure more than lovers of God.
1143
01:15:10,427 --> 01:15:12,220
The list goes on.
1144
01:15:12,839 --> 01:15:17,494
From what I have seen,
the state that this society is now in,
1145
01:15:18,230 --> 01:15:22,660
reminds me of the days of Noah
just prior to entering the ark.
1146
01:15:22,262 --> 01:15:25,234
And of Lot, and Sodom and Gomorrah.
1147
01:15:25,502 --> 01:15:30,193
Sin appears to be as blatant and
open now as it was then.
1148
01:15:30,497 --> 01:15:34,441
Surely these must be the last days
that Paul is referring to.
1149
01:15:34,682 --> 01:15:39,940
And the second coming of our Lord
Jesus Christ, is imminent.
1150
01:15:39,380 --> 01:15:41,641
Please do not misunderstand me, friends.
1151
01:15:41,711 --> 01:15:46,672
I am not setting myself in a higher moral
position than anyone else here tonight.
1152
01:15:47,129 --> 01:15:50,182
I too have failed my Lord
in many ways.
1153
01:15:50,504 --> 01:15:54,288
In fact I feel partly to blame.
1154
01:15:55,490 --> 01:15:59,913
In these last few days I have
come to realize how wrong I was,
1155
01:15:59,963 --> 01:16:05,860
in thinking that we could reform society
through the teachings of the Lord,
1156
01:16:05,129 --> 01:16:07,660
without the Lord of the teachings.
1157
01:16:08,981 --> 01:16:12,524
The Lord God, Who created all things,
1158
01:16:12,545 --> 01:16:18,586
appears to have been eliminated from
your schools, your government, businesses.
1159
01:16:19,484 --> 01:16:23,720
Attacked in the arts and
in your entertainment.
1160
01:16:23,363 --> 01:16:26,200
And through these amazing
inventions of
1161
01:16:26,450 --> 01:16:29,800
radio, television and the movies,
1162
01:16:29,510 --> 01:16:35,646
the devil has planted sinful thoughts, ideas
and alternatives in the minds of the people.
1163
01:16:35,828 --> 01:16:41,203
So much so, that Jesus Christ and
what He did, and what He stands for,
1164
01:16:41,228 --> 01:16:43,876
And who He is...
1165
01:16:43,946 --> 01:16:45,946
... has been lost.
1166
01:16:47,960 --> 01:16:51,490
My friends, I urge you this evening,
as I have personally done this past week,
1167
01:16:51,830 --> 01:16:55,666
to first reconsider your own relationship
with God, through Christ.
1168
01:16:55,835 --> 01:17:00,366
Please be abundantly clear that you have
truly submitted yourself to Jesus,
1169
01:17:00,425 --> 01:17:04,567
and received Him into your life
as your personal Lord and Saviour.
1170
01:17:04,763 --> 01:17:09,328
We know that Jesus will not save any man
he cannot command.
1171
01:17:09,803 --> 01:17:13,810
And if you're playing a game of pretend
with the Lord tonight,
1172
01:17:13,133 --> 01:17:16,609
if you know deep in your heart you've
never truly submitted to him,
1173
01:17:16,670 --> 01:17:19,435
or if you're unsure of
your standing with Christ.
1174
01:17:19,487 --> 01:17:24,256
Now is the time to make yourself right
with God by calling out to Christ.
1175
01:17:24,383 --> 01:17:29,741
Jesus died for our sins, and to save our
souls from the eternal suffering that is to come.
1176
01:17:30,170 --> 01:17:32,935
One final judgement will come
upon mankind.
1177
01:17:33,680 --> 01:17:36,945
And all those who do not come
under the covering of Christ.
1178
01:17:37,667 --> 01:17:43,672
And of the Christians here this evening, let us
take this time to renew our purpose and commitment.
1179
01:17:43,778 --> 01:17:50,599
To be a people who shall live for Christ,
and to tell others of His enduring act of love.
1180
01:17:50,843 --> 01:17:57,370
I apologize for speaking so soberly this evening,
but these are the things that are in my heart.
1181
01:17:57,107 --> 01:18:01,260
And I'm afraid will remain with me
for a long, long time.
1182
01:18:02,606 --> 01:18:05,941
The truth is that all of us
will live forever.
1183
01:18:06,647 --> 01:18:11,500
And we will either spend eternity
in the presence of our Lord,
1184
01:18:11,282 --> 01:18:14,965
or in a place of darkness,
the Bible calls the lake of fire.
1185
01:18:17,420 --> 01:18:22,939
If you have not, please give your life
to Jesus Christ right now.
1186
01:18:23,837 --> 01:18:27,167
Your eternity will depend on it.
1187
01:18:29,786 --> 01:18:31,786
I've said enough.
1188
01:18:33,566 --> 01:18:34,981
Pastor?
1189
01:18:40,334 --> 01:18:42,847
Well, thank you dr. Carlisle.
1190
01:18:43,304 --> 01:18:47,302
I'm sure that we will take
what you said to heart.
1191
01:18:48,560 --> 01:18:52,999
All right then, as the men prepare to pass
out the voting material,
1192
01:18:53,870 --> 01:18:57,617
why don't we all stand together
and sing another hymn.
1193
01:18:58,118 --> 01:19:01,270
How about “Amazing Grace”?
1194
01:19:02,753 --> 01:19:12,187
♫ Amazing Grace, how sweet the sound, ♫
1195
01:19:12,518 --> 01:19:21,556
♫ That saved a wretch like me. ♫
1196
01:19:21,860 --> 01:19:31,321
♫ I once was lost but now am found, ♫
1197
01:19:31,886 --> 01:19:40,411
♫ Was blind, but now I see. ♫
1198
01:20:16,112 --> 01:20:18,112
I am leaving you now, Eddie.
1199
01:20:19,100 --> 01:20:21,100
OK, preacher.
You take care.
1200
01:20:21,269 --> 01:20:24,970
I would like to leave this
fine suit with you.
1201
01:20:25,688 --> 01:20:28,111
That's really nice of you,
I don't think it's gonna fit me.
1202
01:20:28,136 --> 01:20:29,830
You're a big hombre.
1203
01:20:30,125 --> 01:20:33,718
I know, Eddie. I was hoping
someone else might have some use for it.
1204
01:20:33,779 --> 01:20:38,290
Oh, yeah. Eddie will find somebody
who can use it.
1205
01:20:38,603 --> 01:20:41,485
I also brought you this.
1206
01:20:47,122 --> 01:20:50,309
- A Bible, huh?
- Yes, God's holy Word.
1207
01:20:50,627 --> 01:20:52,267
That's all right, preacher.
1208
01:20:52,312 --> 01:20:55,158
Hey, would you look at this. It's in Spanish.
1209
01:20:55,469 --> 01:20:57,469
Please read it, Eddie.
1210
01:20:57,827 --> 01:20:59,206
Yeah, I'll read it.
1211
01:20:59,321 --> 01:21:01,123
May I have your word, Eddie?
1212
01:21:01,184 --> 01:21:04,129
If Eddie Martinez tell you he's
gonna do something, he's gonna do something.
1213
01:21:04,172 --> 01:21:06,118
Now, I'm gonna read this.
1214
01:21:06,188 --> 01:21:09,128
I believe you, Eddie.
May the Lord speak to you.
1215
01:21:09,176 --> 01:21:13,700
Yeah, preacher. You're a good egg.
Via con Dios.
1216
01:21:21,830 --> 01:21:23,758
Eddie, there is something I must tell you.
1217
01:21:23,801 --> 01:21:27,241
Jesus is coming back soon
to set up His earthly kingdom.
1218
01:21:27,311 --> 01:21:29,833
The requirement though, to enter this kingdom,
1219
01:21:29,867 --> 01:21:33,709
is that we must be absolutely
perfect, and without sin.
1220
01:21:33,863 --> 01:21:36,595
Well, that leaves me out
of that party.
1221
01:21:37,817 --> 01:21:40,681
No one is without sin, Eddie.
Not one.
1222
01:21:40,766 --> 01:21:44,809
All of us face eternal judgement,
and seperation from God.
1223
01:21:44,915 --> 01:21:48,994
This is why we must receive Jesus Christ
into our lives as Lord.
1224
01:21:49,730 --> 01:21:51,865
He is the only one Who lived
a perfect life,
1225
01:21:51,890 --> 01:21:55,402
and thus became the substitute
for our sins.
1226
01:21:55,787 --> 01:21:57,500
For me too?
1227
01:21:57,560 --> 01:21:58,606
Yes. For you too.
1228
01:21:58,658 --> 01:22:01,990
He rose from the dead,
proving He was God.
1229
01:22:01,142 --> 01:22:05,680
And He wants to save us from the
penalty of our sins, and give us eternal life.
1230
01:22:05,129 --> 01:22:08,110
But we must first individually
receive Him, Eddie.
1231
01:22:08,162 --> 01:22:11,593
This is what it means
to believe in Jesus.
1232
01:22:12,680 --> 01:22:16,651
Wow.. you know? No one ever quite
explained it to me like that before.
1233
01:22:16,712 --> 01:22:19,108
God wants us to be reconciled
to Himself.
1234
01:22:19,160 --> 01:22:22,591
So much so, that He gave His only
Son to die for us.
1235
01:22:22,643 --> 01:22:24,805
It is all in this book, Eddie.
1236
01:22:24,857 --> 01:22:27,262
I pray that you will consider
what I'm saying.
1237
01:22:27,305 --> 01:22:28,198
Yeah.
1238
01:22:28,646 --> 01:22:30,511
Good night, Eddie.
1239
01:22:31,511 --> 01:22:32,863
Hey, preacher!
1240
01:22:33,632 --> 01:22:36,118
Hey, listen. I gotta confess
to you something.
1241
01:22:36,593 --> 01:22:40,609
You know earlier when I gave you my word
that I was gonna read this book?
1242
01:22:41,525 --> 01:22:42,373
Well...
1243
01:22:42,416 --> 01:22:43,750
I was lyin'.
1244
01:22:44,792 --> 01:22:46,504
But that was before.
1245
01:22:47,141 --> 01:22:53,420
Now I give you my word from my heart,
that I'm gonna read this book.
1246
01:22:54,357 --> 01:22:56,357
God bless you, Eddie.
1247
01:23:10,784 --> 01:23:12,784
Génesis.
1248
01:25:16,640 --> 01:25:18,757
Come on, Norris. Hurry.
1249
01:25:19,115 --> 01:25:20,377
Carlisle!
1250
01:25:20,789 --> 01:25:22,816
In a hurry to go somewhere?
1251
01:25:22,904 --> 01:25:25,948
Gentlemen, do not come any closer.
You must leave here immediately.
1252
01:25:25,982 --> 01:25:29,660
- There's not much time.
- Not much time for what?
1253
01:25:29,960 --> 01:25:31,258
I'm afraid I'm not allowed
to explain.
1254
01:25:31,292 --> 01:25:33,202
You must leave immediately.
1255
01:25:33,236 --> 01:25:35,110
We've had enough of your little
secrets, Carlisle.
1256
01:25:35,144 --> 01:25:37,252
I want the truth, and I want it now.
1257
01:25:37,277 --> 01:25:39,916
I highly advice you to leave
this area at once.
1258
01:25:39,950 --> 01:25:42,490
I'm taking you down town for
some questioning,
1259
01:25:42,740 --> 01:25:44,245
unless you're telling us
what's going on, right now.
1260
01:25:44,288 --> 01:25:48,583
I appreciate your concern, but you
must undertsand I have not hurt anyone.
1261
01:25:48,617 --> 01:25:51,616
Nor do I intend to.
Now please, for your own safety..
1262
01:25:51,659 --> 01:25:52,849
We're not leaving, Carlisle.
1263
01:25:52,892 --> 01:25:54,397
But there's not much time!
1264
01:25:54,431 --> 01:25:57,925
You keep sayin' that.
Not much time for WHAT?
1265
01:26:00,200 --> 01:26:01,831
For Jesus.
1266
01:26:02,549 --> 01:26:04,990
Jesus is coming.
1267
01:26:04,313 --> 01:26:06,241
- Jesus is coming?
- Yes, yes.
1268
01:26:06,284 --> 01:26:09,121
I believe Jesus is coming, and it's
any moment now.
1269
01:26:09,173 --> 01:26:11,182
Don't you think you're taking this
a little too far?
1270
01:26:11,216 --> 01:26:13,324
Look, that's enough, Carlisle.
You're coming down town.
1271
01:26:13,349 --> 01:26:17,401
No, you see, gentlemen.
I'm a messenger sent from the Lord.
1272
01:26:17,597 --> 01:26:19,498
- A messenger from the Lord?
- Yes.
1273
01:26:19,559 --> 01:26:22,810
And I've been sent to warn you that
Jesus is coming.
1274
01:26:22,880 --> 01:26:25,960
Look, Carlisle. Don't make us
use force.
1275
01:26:35,894 --> 01:26:39,550
Gentlemen, as I have said:
Jesus is coming.
1276
01:26:39,926 --> 01:26:40,630
Look.
1277
01:26:42,518 --> 01:26:43,978
It's time!
1278
01:26:59,744 --> 01:27:02,739
I think we just missed the rapture.
1279
01:27:22,235 --> 01:27:25,113
Norris, you're still here!
Oh, thank the Lord!
1280
01:27:25,160 --> 01:27:27,651
Yes, my friend. You've only been
gone for a few moments.
1281
01:27:27,680 --> 01:27:31,219
Norris, the future. Oh my heavens.
Where does one begin?
1282
01:27:31,253 --> 01:27:34,171
It is incredible!
But sin abounds.
1283
01:27:34,268 --> 01:27:38,356
The Lord is not feared. Morals have
replaced Christ, and with liberal teachings.
1284
01:27:38,426 --> 01:27:41,731
The families are in disarray.
No authority. No respect.
1285
01:27:41,792 --> 01:27:44,665
The world lives without Jesus, while the
church seems to be filled with
1286
01:27:44,690 --> 01:27:47,662
professing Christians who do not follow
the Lord they claim to believe.
1287
01:27:47,687 --> 01:27:49,696
Yes. It appeared to be this way.
1288
01:27:49,748 --> 01:27:52,666
I was wrong in my thinking.
Very wrong, Norris!
1289
01:27:52,718 --> 01:27:56,725
To seperate the authority of Jesus
from His teachings is indeed deadly.
1290
01:27:56,795 --> 01:27:58,858
As I have just witnessed the end result.
1291
01:27:58,910 --> 01:28:01,603
Yes. It will lead many astray.
1292
01:28:01,682 --> 01:28:03,700
I'm so sorry I doubted
you, my friend.
1293
01:28:03,725 --> 01:28:05,725
It took great courage to do what you did.
1294
01:28:05,759 --> 01:28:07,200
And I am forever greatful.
1295
01:28:07,500 --> 01:28:12,456
Remember, Russell. I had the advantage.
I had already seen the future.
1296
01:28:12,710 --> 01:28:15,320
This machine is truly amazing.
1297
01:28:15,390 --> 01:28:18,500
We have been given a great privilege.
1298
01:28:18,210 --> 01:28:20,610
We must use it for good.
1299
01:28:20,760 --> 01:28:22,760
Yes, indeed.
1300
01:28:23,150 --> 01:28:24,700
Well...
1301
01:28:24,710 --> 01:28:27,544
I have some crucial rewriting
to do, sir.
1302
01:28:28,600 --> 01:28:30,600
I understand.
1303
01:28:33,370 --> 01:28:34,600
Norris?
1304
01:28:35,480 --> 01:28:38,542
I believe I was witnessing the last days.
1305
01:28:39,000 --> 01:28:43,600
Did you ever see how far this machine
would send someone into the future?
1306
01:28:43,500 --> 01:28:49,600
I figured traveling into the future over a 100 years,
would be about as much changes we could endure.
1307
01:28:49,290 --> 01:28:52,320
But to directly answer your question...
1308
01:28:52,620 --> 01:28:53,610
No.
1309
01:28:54,320 --> 01:28:56,320
No, I have not.
1310
01:29:12,570 --> 01:29:15,163
I'm very happy to hear
that she is better.
1311
01:29:18,870 --> 01:29:21,200
Pleasy excuse my tradiness, gentlemen.
1312
01:29:21,400 --> 01:29:22,870
Well, dr. Carlisle.
1313
01:29:23,250 --> 01:29:24,840
Nice of you to join us.
1314
01:29:24,880 --> 01:29:26,000
Dr. Butler.
1315
01:29:26,130 --> 01:29:27,779
Yes, we were beginning to wonder.
1316
01:29:27,840 --> 01:29:28,920
Dr. Wiseman.
1317
01:29:29,300 --> 01:29:31,720
And my sincerest apologies, dean.
1318
01:29:31,770 --> 01:29:32,720
Dr. Carlisle.
1319
01:29:33,100 --> 01:29:36,630
I have asked for another meeting
as I would like you to please read through
1320
01:29:36,640 --> 01:29:39,340
the revisions I've made to the manuscript.
1321
01:29:39,380 --> 01:29:42,940
I've already informed the publisher
that these changes were necessary.
1322
01:29:43,000 --> 01:29:46,690
And they look forward to meeting with you
at your earliest convenience.
1323
01:29:46,750 --> 01:29:52,452
Are these revisions a result of your
conversation with dr. Anderson?
1324
01:29:52,580 --> 01:29:59,250
This is the result of the Lord opening
my eyes a little more to His glorious truth.
1325
01:29:59,650 --> 01:30:04,662
Very well, then. We'll all review the changes,
and call another meeting.
1326
01:30:05,190 --> 01:30:06,490
Thank you, sir.
1327
01:30:06,800 --> 01:30:08,800
And good day, gentlemen.
1328
01:30:09,690 --> 01:30:11,690
Good day.
1329
01:30:12,240 --> 01:30:18,400
Dr. Carlisle, I've noticed you've the title
of your book to: “Time Changer”.
1330
01:30:18,520 --> 01:30:19,670
Yes, sir.
1331
01:30:20,420 --> 01:30:23,210
I believe that times must change.
1332
01:30:23,240 --> 01:30:25,560
Or the time as we know it...
1333
01:30:25,610 --> 01:30:27,250
... will end.
1334
01:30:28,150 --> 01:30:30,150
Good day, gentlemen.
1335
01:30:47,410 --> 01:30:48,700
Roger.
1336
01:30:49,360 --> 01:30:50,300
Yes?
1337
01:30:50,600 --> 01:30:52,750
Please come here for a moment.
I have a small gift for you.
1338
01:30:52,810 --> 01:30:56,125
- A gift for me?
- Yes. Please come.
1339
01:31:04,320 --> 01:31:07,541
Here you are. Your very own
marbles to play with.
1340
01:31:08,630 --> 01:31:09,808
Thank you, sir!
1341
01:31:10,000 --> 01:31:12,500
We should also be properly introduced.
1342
01:31:12,110 --> 01:31:15,160
I know your name is Roger,
and my name is mr. Carlisle.
1343
01:31:15,210 --> 01:31:18,330
- Nice to meet you, mr. Carlisle.
- Pleasure is mine.
1344
01:31:18,390 --> 01:31:20,800
There is something else
I wanted to say to you, Roger.
1345
01:31:20,860 --> 01:31:23,370
Last week when I scolded you
about stealing the marbles,
1346
01:31:23,430 --> 01:31:27,110
I told you that stealing is wrong,
and it is.
1347
01:31:27,210 --> 01:31:30,520
But I neglected to tell you the person
who said that stealing is wrong.
1348
01:31:30,580 --> 01:31:33,780
Jesus commands us, not to
steal from each other.
1349
01:31:33,850 --> 01:31:37,620
- Do you know who Jesus is?
- Not exactly.
1350
01:31:38,700 --> 01:31:41,890
No one has ever explained to you
about Jesus and what He did?
1351
01:31:42,600 --> 01:31:43,280
No, sir.
1352
01:31:44,260 --> 01:31:47,740
Well, then. I have some very exciting
news for you, Roger.
1353
01:31:47,870 --> 01:31:53,380
Jesus is our God. He is the one Who has
created us, and gives us life and our every breath.
1354
01:31:54,100 --> 01:31:58,790
He came to this earth almost
1900 years ago, for a very specific task.
1355
01:31:58,890 --> 01:32:03,730
He wants to enable us to live
forever with Him, in Heaven.
1356
01:32:36,470 --> 01:32:37,230
Norris?
1357
01:32:37,590 --> 01:32:40,340
I believe I was witnessing the last days.
1358
01:32:40,600 --> 01:32:44,990
Did you ever see how far this machine
would send someone into the future?
1359
01:32:45,720 --> 01:32:48,100
>>YEAR 2200<<
1360
01:32:48,110 --> 01:32:48,763
>>YEAR 2100<<
1361
01:33:15,410 --> 01:33:18,180
>>YEAR 2100<<
1362
01:33:18,190 --> 01:33:19,330
>>YEAR 2090<<
1363
01:33:30,230 --> 01:33:33,800
>>YEAR 2090<<
1364
01:33:33,900 --> 03:07:07,610
>>YEAR 2080<<
1365
01:33:35,651 --> 01:33:37,511
>>YEAR 2080<<
1366
01:33:37,530 --> 01:33:38,310
>>YEAR 2070<<
1367
01:34:13,350 --> 01:34:15,200
Gentlemen, please hear me.
1368
01:34:15,360 --> 01:34:18,600
Satan is not against good moral.
1369
01:34:18,150 --> 01:34:20,180
He is opposed to Jesus Christ.
1370
01:34:20,270 --> 01:34:22,220
A man can have good morals his entire life,
1371
01:34:22,250 --> 01:34:25,510
yet you and I know he will
go to hell when he dies.
1372
01:34:28,840 --> 01:34:31,560
I think we can use morals to attract
people to the Lord.
1373
01:34:31,600 --> 01:34:32,200
Yes.
1374
01:34:32,600 --> 01:34:35,750
But the ultimate issue when Christianity
is the authority of Christ,
1375
01:34:35,800 --> 01:34:40,360
and the devil is attacking this authority
by convincing us to teach morals alone.
1376
01:34:40,420 --> 01:34:42,860
Look at our families. They are weakening.
1377
01:34:42,910 --> 01:34:46,640
Records are showing that over five percent
of marriages end in divorce.
1378
01:34:46,690 --> 01:34:49,430
And now young people are
becoming more disrespectful.
1379
01:34:49,490 --> 01:34:52,600
Now, I believe that this is a
direct result of eliminating
1380
01:34:52,630 --> 01:34:56,430
the authority of Jesus Christ
from His commands.
1381
01:34:59,690 --> 01:35:02,220
Doctor, I cannot change the policy.
1382
01:35:02,270 --> 01:35:05,000
Such endorsements must be unanimous.
1383
01:35:08,200 --> 01:35:10,990
This is why I have arranged
a journey for you.
1384
01:35:11,500 --> 01:35:13,320
A journey? For me?
1385
01:35:13,370 --> 01:35:16,190
Yes. Into the future.
1386
01:35:19,680 --> 01:35:21,720
No time for God's people?
1387
01:35:21,780 --> 01:35:24,280
We all need accountability and
encouragement from each other.
1388
01:35:24,330 --> 01:35:27,288
Hey, Eddie Martinez is a good guy.
You ask anybody.
1389
01:35:27,350 --> 01:35:28,800
Yes, this is important.
1390
01:35:28,880 --> 01:35:31,599
We should all strive to be good
people towards our fellow man.
1391
01:35:31,650 --> 01:35:35,000
But if one seperates oneself from a
local fellowship of believers,
1392
01:35:35,300 --> 01:35:38,200
it makes it difficult to live for the Lord.
1393
01:35:41,500 --> 01:35:43,130
You do understand that stealing is a sin?
1394
01:35:43,170 --> 01:35:44,780
Says who?
1395
01:35:48,300 --> 01:35:51,326
There was something about her.
Something I wanted.
1396
01:35:51,400 --> 01:35:54,180
The peace. The joy.
1397
01:35:57,750 --> 01:36:00,520
The man on the screen just blasphemed
the name of the Lord!
1398
01:36:00,570 --> 01:36:03,840
It's not that big a deal, Carlisle.
It's just a movie.
1399
01:36:06,950 --> 01:36:11,370
I ain't no angel, but I ain't
ever cheated or lied, or shot anybody.
1400
01:36:11,450 --> 01:36:15,187
Ask people. Eddie Martinez
is a good guy.
1401
01:36:18,700 --> 01:36:21,907
I'm sick and tired of people
telling me what I can and cannot do.
1402
01:36:21,970 --> 01:36:26,000
It's not like we're hurting anyone.
So why don't you chill out.
1403
01:36:29,400 --> 01:36:32,140
This is a public school.
You can't talk about religion in class.
1404
01:36:32,190 --> 01:36:34,700
No religion talked to the students?
1405
01:36:34,120 --> 01:36:37,000
No. Do you want me to lose my job?
1406
01:36:40,500 --> 01:36:44,430
In these last few days I have
come to realize how wrong I was,
1407
01:36:44,530 --> 01:36:49,420
in thinking that we could reform society
through the teachings of the Lord,
1408
01:36:49,494 --> 01:36:52,274
without the Lord of the teachings.
1409
01:36:54,880 --> 01:37:00,700
It says in the Bible that:
“The fear of God is the beginning of wisdom.”
1410
01:37:00,140 --> 01:37:05,630
If people don't hold reverence
for the Lord. What can we expect?
1411
01:37:08,740 --> 01:37:12,320
Satans goal is to remove the name of Christ
from His commands.
1412
01:37:12,340 --> 01:37:15,000
And when we do this, people are
deceived into thinking
1413
01:37:15,400 --> 01:37:20,240
if they live a good life they will receive
God's approval and attain Heaven.
1414
01:37:22,850 --> 01:37:26,270
The truth is that all of us
will live forever.
1415
01:37:26,410 --> 01:37:29,800
And we will either spend eternity
in the presence of our Lord,
1416
01:37:29,860 --> 01:37:33,810
or in a place of darkness,
the Bible calls the lake of fire.
1417
01:37:34,140 --> 01:37:39,800
If you have not, please give your life
to Jesus Christ right now.
1418
01:37:39,250 --> 01:37:42,920
Your eternity will depend on it.
113842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.