Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,713
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,796 --> 00:00:05,840
He was bird-dogging three cases,
3
00:00:05,923 --> 00:00:06,841
one of which, was yours.
4
00:00:06,924 --> 00:00:10,094
And that's why we're all going to stay
out of Harry McGraw's way.
5
00:00:10,177 --> 00:00:14,014
So Mr. McGraw can try, sentence
and execute him?
6
00:00:14,098 --> 00:00:15,975
At least we don't have to worry
about him anymore, huh?
7
00:00:16,058 --> 00:00:18,811
I don't know anything about
your murdered detective.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,731
Be sure you clearly understand
our libel laws?
9
00:00:22,106 --> 00:00:24,525
I don't know why this detective's
been digging into our past.
10
00:00:24,608 --> 00:00:27,737
His arm comes up in a certain way,
I know it's going to be trouble.
11
00:00:33,200 --> 00:00:34,869
[cheerful orchestral music]
12
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
Doctor passed away nine years ago.
13
00:01:30,633 --> 00:01:34,220
I tracked his wife, uh,
to a town in California.
14
00:01:34,303 --> 00:01:35,471
She's remarried.
15
00:01:35,554 --> 00:01:37,014
She had nothing to say. Hold on a second.
16
00:01:37,681 --> 00:01:39,099
Excuse me, Archie. I got a date.
17
00:01:39,183 --> 00:01:40,976
See you tomorrow.
18
00:01:41,060 --> 00:01:42,269
Okay, Alma. Have a good time.
19
00:01:43,395 --> 00:01:45,439
[kisses]
20
00:01:45,856 --> 00:01:48,317
Yeah, um, and the... Let's see.
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,903
The medical examiner is also dead.
22
00:01:50,986 --> 00:01:53,531
The hospital administrator
who forged the admittance forms
23
00:01:53,614 --> 00:01:55,991
disappeared in '75.
24
00:01:56,075 --> 00:01:57,117
And get this one.
25
00:01:57,201 --> 00:01:59,078
The cop on the case
went nuts six years ago.
26
00:01:59,161 --> 00:02:00,162
Oh, dear.
27
00:02:01,038 --> 00:02:02,122
I was afraid of something like that.
28
00:02:02,206 --> 00:02:04,208
Look, Mrs. Fletcher.
29
00:02:04,291 --> 00:02:05,709
I think that
30
00:02:05,793 --> 00:02:07,795
the Danbury scalpel murder
is a fine idea for a book.
31
00:02:07,878 --> 00:02:10,381
But face it, the case
occurred 25 years ago,
32
00:02:10,464 --> 00:02:11,674
and I'm at a dead end.
33
00:02:12,508 --> 00:02:15,678
-Well, almost.
-Almost?
34
00:02:15,761 --> 00:02:19,557
I may have a lead on a nurse
who was on duty that night.
35
00:02:19,640 --> 00:02:21,308
Uh, Martha Clay.
36
00:02:21,392 --> 00:02:23,978
[Archie] It means driving down
to a small town in Vermont this weekend.
37
00:02:24,061 --> 00:02:26,605
Anything you can do.
38
00:02:26,689 --> 00:02:28,023
The trouble is I have
39
00:02:28,107 --> 00:02:30,734
two other cases
besides this one, and, uh...
40
00:02:30,818 --> 00:02:32,278
Well, okay, if it's that important.
41
00:02:32,903 --> 00:02:35,739
Thanks very much, Mr. Miles.
I'll wait to hear from you.
42
00:02:35,823 --> 00:02:37,658
Sure thing. Bye-bye.
43
00:02:38,659 --> 00:02:40,119
[horns honking outside]
44
00:02:42,663 --> 00:02:45,040
8:29, Friday the 17th.
45
00:02:45,124 --> 00:02:47,918
Concluded phone report
to client J.B. Fletcher...
46
00:02:48,586 --> 00:02:50,337
Regarding search for principals involved
47
00:02:50,504 --> 00:02:53,257
in the Danbury scalpel murder, and...
48
00:02:53,340 --> 00:02:55,009
[keys, doorknob jangling]
49
00:02:55,092 --> 00:02:58,804
Who's there? Alma, is that you?
50
00:03:06,604 --> 00:03:10,900
[two gunshots]
51
00:03:10,983 --> 00:03:14,194
[man groans]
52
00:03:31,962 --> 00:03:33,839
[phone rings]
53
00:03:35,382 --> 00:03:36,300
Santini.
54
00:03:36,675 --> 00:03:38,802
Oh, yeah. Hi. How ya doin'?
55
00:03:40,471 --> 00:03:43,974
Yeah? No, I didn't see it. Hang on.
56
00:03:52,274 --> 00:03:55,319
Yeah, I think this is the guy
that was following me.
57
00:03:56,278 --> 00:03:57,237
What do you know?
58
00:03:59,823 --> 00:04:01,659
Guess we don't have to worry
about him anymore, huh?
59
00:04:05,371 --> 00:04:09,208
[airport PA] Flight 214 from Paris
now arriving at Gate 22.
60
00:04:10,501 --> 00:04:12,544
Well, don't you want to know about Paris?
61
00:04:13,087 --> 00:04:14,213
Well, all right. How was Paris?
62
00:04:15,172 --> 00:04:19,551
I think we've struck a deal with
the Devalier group for a French addition.
63
00:04:20,260 --> 00:04:23,722
Ooh, Femininity on the Champs-Elysées,
that's wonderful. How did you do it?
64
00:04:23,806 --> 00:04:25,557
You're too young to ask.
65
00:04:26,767 --> 00:04:28,102
I hate to break this to you but
66
00:04:28,185 --> 00:04:30,187
Larry set up a press conference
at four o'clock.
67
00:04:30,604 --> 00:04:32,564
It's sort of a five-year birthday party.
68
00:04:32,648 --> 00:04:35,818
Our anniversary is on Friday.
That's when we will entertain the press.
69
00:04:36,443 --> 00:04:37,611
[man shouting] Priscilla!
70
00:04:41,657 --> 00:04:44,076
-Pris, you look marvelous.
-Thank you, Gavin.
71
00:04:44,743 --> 00:04:45,911
What a surprise!
72
00:04:46,912 --> 00:04:49,123
You know, Erin Carey,
the magazine's designer?
73
00:04:49,665 --> 00:04:50,791
-Yes, of course.
-[Erin] Hi.
74
00:04:51,542 --> 00:04:52,835
Look, we have to talk.
75
00:04:54,253 --> 00:04:55,170
I'll wait in the limo.
76
00:04:59,675 --> 00:05:01,010
Sorry to dampen your homecoming.
77
00:05:02,011 --> 00:05:05,180
I didn't think you drove all the way down
from the university, just to say "hi".
78
00:05:05,806 --> 00:05:08,475
A week ago, a private detective,
came nosing around the campus,
79
00:05:08,600 --> 00:05:12,146
asking a lot of questions, about you, me,
our marriage.
80
00:05:12,646 --> 00:05:14,815
-What did he learn?
-From me, nothing.
81
00:05:16,567 --> 00:05:18,819
I clipped this out of
yesterday's newspaper.
82
00:05:20,279 --> 00:05:22,990
-[Priscilla] Oh my God.
-We have to do something.
83
00:05:23,699 --> 00:05:24,950
Do what?
84
00:05:25,534 --> 00:05:28,454
I don't know why this detective's
been digging into our past
85
00:05:29,246 --> 00:05:30,998
but we have our own lives now, Pris.
86
00:05:31,874 --> 00:05:33,459
I don't want all that dredged up.
87
00:05:36,670 --> 00:05:39,798
Why don't we just wait and see?
How about dinner tonight?
88
00:05:39,882 --> 00:05:41,341
Just for old times' sake?
89
00:05:44,011 --> 00:05:46,388
I have to get back... Faculty meeting.
90
00:05:47,806 --> 00:05:49,016
Perhaps next time.
91
00:07:07,511 --> 00:07:09,805
[Jessica] Are you looking
for something special?
92
00:07:12,558 --> 00:07:14,059
I assume you have a very good reason
93
00:07:14,143 --> 00:07:16,812
for breaking into my home.
94
00:07:16,895 --> 00:07:20,482
Harry McGraw, Mrs. Fletcher.
You're one of my clients.
95
00:07:21,275 --> 00:07:23,068
Miles & McGraw.
96
00:07:23,402 --> 00:07:25,445
Oh, I'm sorry, Mr. McGraw.
97
00:07:25,529 --> 00:07:28,031
I understood that Mr. Miles
was handling my investigation.
98
00:07:28,115 --> 00:07:29,116
Not anymore.
99
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
Three nights ago,
somebody blew him apart...
100
00:07:31,577 --> 00:07:34,037
-With a.45 automatic.
-Oh, Lord...
101
00:07:34,121 --> 00:07:36,081
He was bird-dogging three cases,
102
00:07:36,165 --> 00:07:37,708
one of which was yours.
103
00:07:38,083 --> 00:07:39,376
Well, surely you don't think that I...
104
00:07:39,459 --> 00:07:40,627
[McGraw] No, I don't.
105
00:07:40,711 --> 00:07:43,589
But somebody involved
with your case might have.
106
00:07:43,672 --> 00:07:45,507
Mr. McGraw, if you needed
information from me,
107
00:07:45,591 --> 00:07:47,134
all you had to do was call and ask.
108
00:07:47,217 --> 00:07:50,721
-That's not my style.
-So I see.
109
00:07:50,804 --> 00:07:51,763
Well, what makes you think
110
00:07:51,847 --> 00:07:54,224
it was my case that led to his death?
111
00:07:54,308 --> 00:07:55,601
I don't think anything yet.
112
00:07:55,684 --> 00:07:57,436
I've been in Tulsa for the past month...
113
00:07:57,519 --> 00:08:00,105
Doing undercover work on an oil field.
114
00:08:00,189 --> 00:08:02,774
Mr. McGraw, I liked Mr. Miles very much.
115
00:08:02,858 --> 00:08:04,735
If there's anything
that I can do to help...
116
00:08:04,818 --> 00:08:07,362
I don't need or want
your help, Mrs. Fletcher.
117
00:08:07,446 --> 00:08:09,239
As a matter of fact,
I'm beginning to think
118
00:08:09,323 --> 00:08:10,199
this Danbury case of yours...
119
00:08:10,282 --> 00:08:12,576
Is as dead as Al Capone.
120
00:08:12,659 --> 00:08:15,662
He said he might have a lead.
A little town in Vermont.
121
00:08:15,746 --> 00:08:17,080
There was nothing about that in the files.
122
00:08:17,164 --> 00:08:19,374
It took a lot of guts
to face me down in here.
123
00:08:19,499 --> 00:08:20,375
I mean, not knowing who I was.
124
00:08:20,459 --> 00:08:23,879
It didn't take
any guts at all, Mr. McGraw.
125
00:08:23,962 --> 00:08:25,255
While I was out, I phoned the sheriff.
126
00:08:25,339 --> 00:08:28,091
He should be along anytime now.
127
00:08:29,218 --> 00:08:30,177
You'll excuse me,
128
00:08:30,260 --> 00:08:32,262
but I don't have time
to waste with any hick cop.
129
00:08:34,598 --> 00:08:36,099
We both liked Archie, Mrs. Fletcher,
130
00:08:36,183 --> 00:08:38,644
and I'm gonna balance the books.
131
00:08:38,727 --> 00:08:39,603
You can count on it.
132
00:09:01,333 --> 00:09:03,710
Mrs. Miles?
133
00:09:04,336 --> 00:09:06,922
Please accept my condolences.
I'm Jessica Fletcher.
134
00:09:07,005 --> 00:09:08,757
Your husband was working on a case for me.
135
00:09:08,840 --> 00:09:10,259
I know who you are, Mrs. Fletcher.
136
00:09:11,009 --> 00:09:13,262
He was a delightful man.
I liked him very much.
137
00:09:13,929 --> 00:09:14,972
So did I. Excuse me.
138
00:09:15,806 --> 00:09:18,850
Uh, Mrs. Miles, I'm upset
at the thought that I, uh...
139
00:09:18,934 --> 00:09:22,187
That is, that my case might have
led to your husband's death.
140
00:09:22,562 --> 00:09:23,522
[Jessica] I'd like your help.
141
00:09:24,231 --> 00:09:25,649
There's nothing I can tell you.
142
00:09:26,483 --> 00:09:28,944
Well, on the telephone he
mentioned he had a lead
143
00:09:29,027 --> 00:09:30,612
to a little town in Vermont,
144
00:09:30,696 --> 00:09:31,989
but there's nothing in his files.
145
00:09:32,948 --> 00:09:34,408
Perhaps he said something to you.
146
00:09:34,491 --> 00:09:36,201
No. I'm sorry.
147
00:09:36,285 --> 00:09:37,703
Mrs. Miles...
148
00:09:37,786 --> 00:09:39,705
Look, Mrs. Fletcher. He's dead.
149
00:09:39,788 --> 00:09:41,707
Whatever he was doing died with him.
150
00:09:42,666 --> 00:09:44,376
It doesn't make a bit of difference now.
151
00:09:45,836 --> 00:09:48,171
[door opens, closes]
152
00:10:07,774 --> 00:10:08,859
-Hi.
-So?
153
00:10:10,652 --> 00:10:12,321
Well, he's still in there.
154
00:10:12,696 --> 00:10:13,780
[McGraw] All right,
I'll take it from here.
155
00:10:14,406 --> 00:10:15,449
You talk to his wife yet?
156
00:10:16,033 --> 00:10:17,951
Our client? Yeah.
157
00:10:18,035 --> 00:10:20,245
Nice lady.
She's put together like a Steinway.
158
00:10:22,039 --> 00:10:23,665
[McGraw] Little dim upstairs though.
159
00:10:23,999 --> 00:10:25,000
She still loves this guy,
160
00:10:25,083 --> 00:10:27,210
even though he's probably
dipping in someone else's hot tub.
161
00:10:28,295 --> 00:10:31,298
-Well, I'll see you tomorrow.
-[McGraw] Oh, Ray do me a favor...
162
00:10:31,381 --> 00:10:32,716
Buzz by the Daniels woman's place
163
00:10:32,799 --> 00:10:34,051
and see if you can find out
what's happening, huh?
164
00:10:34,676 --> 00:10:37,054
Harry, give me a break.
I've been up for 20 hours.
165
00:10:38,055 --> 00:10:40,057
Yeah, all right. Go ahead.
Go home and get some sleep.
166
00:10:54,988 --> 00:10:57,282
[engine starts]
167
00:11:09,336 --> 00:11:10,879
[engine starts]
168
00:11:14,674 --> 00:11:17,135
[McGraw's engine starts]
169
00:11:25,769 --> 00:11:27,562
8:05, Wednesday.
170
00:11:27,646 --> 00:11:29,314
Surveillance subject, Ernest Santini
171
00:11:29,398 --> 00:11:31,483
departs construction shack...
172
00:11:31,566 --> 00:11:35,237
Heading north on Saddler Avenue,
driving late model Seville.
173
00:11:35,320 --> 00:11:36,530
Speed moderate.
174
00:11:36,613 --> 00:11:38,448
If he knows I'm huggin' his bumper,
175
00:11:38,532 --> 00:11:39,491
he's keepin' it to himself.
176
00:11:42,285 --> 00:11:45,288
Subject turning into an alley
half block north of Fulton.
177
00:11:51,211 --> 00:11:53,922
[tires screeching]
178
00:12:05,725 --> 00:12:08,603
Hey. Hey, look! Take it easy! What...
179
00:12:13,900 --> 00:12:15,777
Ah, come on, fellas.
180
00:12:15,861 --> 00:12:18,864
Mr. Santini asked us
to give you a message, sport.
181
00:12:32,085 --> 00:12:35,255
[sobbing]
182
00:12:37,549 --> 00:12:39,426
[gasps] Harry!
183
00:12:39,509 --> 00:12:41,678
Forget it, Alma. I'm not in the mood.
184
00:12:41,761 --> 00:12:43,263
I-I don't suppose you saw a doctor.
185
00:12:43,346 --> 00:12:45,140
As soon as we get Blue Cross, sweetheart.
186
00:12:45,223 --> 00:12:46,558
Listen. Get Ray in here.
187
00:12:46,641 --> 00:12:48,351
I'm gonna nail that Sicilian bricklayer
188
00:12:48,435 --> 00:12:49,811
to the barn door.
189
00:12:49,895 --> 00:12:54,566
[Alma] Harry, you got company.
She said you were expecting her.
190
00:12:55,901 --> 00:12:59,196
[sighs]
191
00:13:00,071 --> 00:13:00,906
[groans]
192
00:13:00,989 --> 00:13:02,782
-Mrs. Fletcher.
-Good morning, Mr. McGraw.
193
00:13:02,866 --> 00:13:04,701
Oh, dear. What happened?
194
00:13:04,784 --> 00:13:06,119
I fell off a building.
195
00:13:06,203 --> 00:13:07,704
Look. I'm kinda busy right now.
196
00:13:08,205 --> 00:13:09,539
Well, so am I.
197
00:13:09,623 --> 00:13:12,334
I've got my files
from the Danbury scalpel murder trial.
198
00:13:12,417 --> 00:13:14,002
I'd like to go through them with you.
199
00:13:14,085 --> 00:13:16,796
Lady, I told you. That case is a dead-end.
200
00:13:16,880 --> 00:13:19,549
Sure, 25 years ago
it sold a lot of newspapers.
201
00:13:20,008 --> 00:13:21,301
Rich doctor acquitted of hospital murder
202
00:13:21,384 --> 00:13:23,220
by sharp lawyer.
203
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
Was he really innocent? Who cares?
204
00:13:25,764 --> 00:13:27,641
The guy died nine years ago,
205
00:13:27,724 --> 00:13:29,142
along with practically
206
00:13:29,226 --> 00:13:31,144
everybody else connected with the case.
207
00:13:31,228 --> 00:13:32,187
So do me a favor, huh?
208
00:13:32,270 --> 00:13:33,772
Just let it alone, and me alone with it.
209
00:13:33,855 --> 00:13:35,815
I will as soon as I'm satisfied that
210
00:13:35,899 --> 00:13:38,068
your partner's investigation of that case
211
00:13:38,151 --> 00:13:39,194
did not lead to his death.
212
00:13:39,277 --> 00:13:42,280
Remember I told you
Archie was working on three cases?
213
00:13:42,364 --> 00:13:43,657
One of the other two...
214
00:13:43,740 --> 00:13:45,659
That's where I'm gonna find our guy.
215
00:13:45,742 --> 00:13:48,787
-[Jessica] Are you sure of that?
-Let me spell it out for you.
216
00:13:48,870 --> 00:13:50,121
One, there's a guy named Santini.
217
00:13:50,205 --> 00:13:51,540
He's been cattin' around
218
00:13:51,623 --> 00:13:52,916
every night for about the past six weeks.
219
00:13:52,999 --> 00:13:54,709
Wife smells another broad. Why not?
220
00:13:54,793 --> 00:13:56,753
They've been married almost 20 years.
221
00:13:57,254 --> 00:13:59,422
So last night I'm tailing this Santini,
222
00:13:59,506 --> 00:14:00,715
and I run into three of his pals
223
00:14:00,799 --> 00:14:03,134
who try to use me for a trampoline.
224
00:14:03,218 --> 00:14:05,303
So I see. But they didn't kill you.
225
00:14:05,387 --> 00:14:07,389
If they'd been responsible
for killing Mr. Miles,
226
00:14:07,472 --> 00:14:09,808
they'd hardly hesitate
in eliminating you as well.
227
00:14:09,891 --> 00:14:11,434
[Jessica] What's the other case?
228
00:14:11,518 --> 00:14:13,270
A background investigation on a dame named
229
00:14:13,353 --> 00:14:14,563
Priscilla Daniels.
230
00:14:14,646 --> 00:14:16,856
Oh, yes, the woman
who runs Femininity magazine.
231
00:14:16,940 --> 00:14:19,067
-A friend?
-No.
232
00:14:19,150 --> 00:14:20,944
But for the past two years,
she's been trying
233
00:14:21,027 --> 00:14:22,529
to encourage me to write an article.
234
00:14:22,612 --> 00:14:23,822
Good idea.
235
00:14:23,905 --> 00:14:25,490
Do it, and stay out of my hair.
236
00:14:25,574 --> 00:14:28,326
Mr. McGraw, there's no reason to be rude.
237
00:14:29,578 --> 00:14:30,495
Look, Mrs. Fletcher.
238
00:14:30,579 --> 00:14:31,997
Why don't you take some advice...
239
00:14:32,080 --> 00:14:34,791
Why don't you devote
that boundless energy of yours
240
00:14:34,874 --> 00:14:36,626
to needlepoint or a bridge club?
241
00:14:36,710 --> 00:14:38,086
I tried that.
242
00:14:38,169 --> 00:14:40,088
It's precisely the reason
I wrote my first book.
243
00:14:40,171 --> 00:14:41,756
I was bored out of my mind.
244
00:14:41,840 --> 00:14:44,801
Well, I read your first book,
and I was bored out of my mind.
245
00:14:44,884 --> 00:14:47,470
Ah, that's your privilege.
May I look at your file, please?
246
00:14:47,554 --> 00:14:50,932
Why not? You paid for them.
Here. Take 'em with you.
247
00:14:51,016 --> 00:14:52,559
Anything else? Good.
248
00:14:52,642 --> 00:14:54,144
Because I'm kinda busy right now.
249
00:14:54,227 --> 00:14:56,646
-Thank you.
-[Ray] Harry... oh, excuse me.
250
00:14:56,730 --> 00:14:58,732
It's okay, Ray. The lady was just leaving.
251
00:14:58,815 --> 00:15:00,609
I'll leave my hotel number
with your secretary,
252
00:15:00,692 --> 00:15:01,693
just in case you need me.
253
00:15:01,776 --> 00:15:02,819
Thank you, very much.
254
00:15:06,281 --> 00:15:09,743
So, Harry, what happened? [laughing]
255
00:15:09,826 --> 00:15:12,662
Ray, stuff it.
256
00:15:19,753 --> 00:15:22,756
[Mr. Miles on tape] 8:29, Friday the 17th.
257
00:15:22,839 --> 00:15:25,925
Concluded phone report
to client J.B. Fletcher...
258
00:15:26,009 --> 00:15:27,135
Regarding search for principals
259
00:15:27,218 --> 00:15:29,888
involved in the Danbury scalpel murder,
260
00:15:29,971 --> 00:15:33,141
and... [keys, doorknob jangling]
261
00:15:33,224 --> 00:15:35,894
Who's there? Alma, is that you?
262
00:15:35,977 --> 00:15:38,438
[door opens]
263
00:15:40,607 --> 00:15:42,817
[footsteps]
264
00:15:44,861 --> 00:15:46,071
[gunshot]
265
00:15:48,281 --> 00:15:49,741
[gunshot]
266
00:15:51,159 --> 00:15:53,161
[Miles groans]
267
00:15:53,244 --> 00:15:55,288
The final moments
in the life of a hell of a cop,
268
00:15:55,372 --> 00:15:56,289
Mrs. Fletcher.
269
00:15:57,082 --> 00:16:00,126
And a hell of a guy. Not very pretty.
270
00:16:00,877 --> 00:16:01,711
No.
271
00:16:03,588 --> 00:16:08,426
Is that all you have Lieutenant Starkey?
That tape... and what's in this file?
272
00:16:09,094 --> 00:16:11,805
-[Jessica] It's not very much.
-It wasn't very much to go on.
273
00:16:13,014 --> 00:16:15,475
Forgive me, lieutenant,
but it was my understanding...
274
00:16:15,558 --> 00:16:17,894
That Mr. Miles taught
at the police academy,
275
00:16:17,977 --> 00:16:20,313
that he was liked
and respected by everyone.
276
00:16:20,397 --> 00:16:21,523
That's right.
277
00:16:22,148 --> 00:16:23,608
Then may I ask why
278
00:16:23,692 --> 00:16:26,778
the investigation of his death
isn't proceeding more actively?
279
00:16:33,827 --> 00:16:36,913
I'm gonna tell you something,
Mrs. Fletcher,
280
00:16:36,996 --> 00:16:38,540
and if you repeat it outside this office,
281
00:16:38,623 --> 00:16:40,834
I'll deny every word.
282
00:16:41,835 --> 00:16:44,879
Archie Miles was like a father to us.
283
00:16:44,963 --> 00:16:48,133
We didn't just like the guy.
We loved him. All of us.
284
00:16:48,216 --> 00:16:51,136
So, believe me, we want to see
his killer go down permanently.
285
00:16:51,469 --> 00:16:54,764
And that's why we're all gonna stay out
of Harry McGraw's way.
286
00:16:55,765 --> 00:16:59,811
So Mr. McGraw can try,
sentence and execute him?
287
00:17:00,520 --> 00:17:01,521
Well, naturally we'd prefer
288
00:17:01,604 --> 00:17:03,398
that he turn him over to us first.
289
00:17:03,940 --> 00:17:04,774
And if he doesn't?
290
00:17:05,525 --> 00:17:06,985
Well, at least we won't have to worry
291
00:17:07,068 --> 00:17:08,236
about the possibility...
292
00:17:08,319 --> 00:17:09,404
Of some slick lawyer
293
00:17:09,487 --> 00:17:11,322
getting the dirt bag off
on a technicality.
294
00:17:33,678 --> 00:17:37,348
Pardon me, ma'am. Wade Tyler.
Bimini Swimwear, Dallas, Texas.
295
00:17:37,432 --> 00:17:38,475
I'm here to see Ms. Daniels.
296
00:17:39,684 --> 00:17:41,394
Oh, yes.
I believe Mr. King is expecting you.
297
00:17:42,771 --> 00:17:45,565
Ma'am. I'm used to dealing
with the head honcho. Not some office boy.
298
00:17:46,024 --> 00:17:49,194
Well, I'm sorry, Sir. But Mrs. Daniels
is tied up in an important meeting.
299
00:17:49,986 --> 00:17:51,154
Mrs. Fletcher,
300
00:17:51,237 --> 00:17:52,655
I can't tell you how delighted I was
301
00:17:52,739 --> 00:17:55,492
by your phone call after so long a time.
302
00:17:55,575 --> 00:17:58,912
An article by you will be a major coup.
303
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
Thank you, Mrs. Daniels.
304
00:18:00,789 --> 00:18:03,583
Jessica... May I call you Jessica?
305
00:18:03,666 --> 00:18:05,251
Oh, yes, of course.
306
00:18:05,335 --> 00:18:07,378
Please call me Priscilla.
307
00:18:07,462 --> 00:18:09,005
Let me tell you what I have in mind.
308
00:18:09,088 --> 00:18:11,299
A major piece.
309
00:18:11,800 --> 00:18:13,760
Something inspirational...
310
00:18:14,385 --> 00:18:16,846
Demonstrating how a woman past 40...
311
00:18:16,930 --> 00:18:20,433
Can fend off the sharks
infesting the literary waters,
312
00:18:20,517 --> 00:18:23,228
relying solely on her guts
313
00:18:23,311 --> 00:18:25,313
and her sense of identity as a woman.
314
00:18:26,147 --> 00:18:28,858
Well, that sounds
very colorful, but, um...
315
00:18:28,942 --> 00:18:31,611
Actually what I had in mind
316
00:18:31,694 --> 00:18:34,197
was a remembrance of my marriage.
317
00:18:34,572 --> 00:18:37,033
[Jessica] I'm sorry you never knew Frank.
I think you'd have liked him.
318
00:18:37,116 --> 00:18:39,744
He was a kind and loving man,
319
00:18:39,828 --> 00:18:43,790
who taught me to value the small joys
of every day life.
320
00:18:43,873 --> 00:18:44,833
Yes.
321
00:18:45,959 --> 00:18:46,918
Well, Jessica,
322
00:18:47,001 --> 00:18:50,296
I'm sure there's a place
for that sort of thing,
323
00:18:50,380 --> 00:18:52,632
but Fem is a now magazine...
324
00:18:52,715 --> 00:18:56,302
Aimed at the now woman
trying to cope in a man's world.
325
00:18:56,803 --> 00:18:59,973
Well, please forgive me.
I seem to have wasted your time.
326
00:19:00,056 --> 00:19:00,932
Now, wait.
327
00:19:01,641 --> 00:19:04,185
If that's what you really want to write...
328
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
I don't think you'll be disappointed.
329
00:19:08,273 --> 00:19:09,357
[intercom buzzes]
Excuse me.
330
00:19:10,859 --> 00:19:12,318
-Yes?
-Mrs. Daniels,
331
00:19:12,402 --> 00:19:13,570
Davis Randolph is on the line.
332
00:19:14,112 --> 00:19:16,948
He says he must speak to you.
It's quite important.
333
00:19:19,242 --> 00:19:20,326
Tell him I'll have to call him back.
334
00:19:21,995 --> 00:19:22,912
Look.
335
00:19:22,996 --> 00:19:24,789
I'm having a celebration tomorrow evening.
336
00:19:24,873 --> 00:19:27,834
It's our fifth anniversary.
Please, would you come?
337
00:19:27,917 --> 00:19:29,377
I'd love to have you meet everyone.
338
00:19:29,460 --> 00:19:31,838
Oh, how kind. Thanks, I will.
339
00:19:31,921 --> 00:19:33,423
My secretary will
340
00:19:33,506 --> 00:19:35,383
call you with the details about the party.
341
00:19:35,466 --> 00:19:37,760
-Where are you staying?
-Oh, the Fillmore.
342
00:19:37,844 --> 00:19:39,888
Priscilla, here's someone
I want you to meet.
343
00:19:39,971 --> 00:19:43,016
Wade Tyler, ma'am.
Bimini Swimwear, Dallas, Texas.
344
00:19:43,099 --> 00:19:45,810
And it sure is a pleasure
to make your acquaintance.
345
00:19:45,894 --> 00:19:48,104
Thank you, Mr. Tyler.
Mrs. Jessica Fletcher.
346
00:19:48,187 --> 00:19:51,566
[Tyler] The mystery gal. Why, sure!
347
00:19:51,649 --> 00:19:54,736
I must say it's a surprise
findin' you here.
348
00:19:54,819 --> 00:19:57,113
Well, you seem to be
a long way from Texas,
349
00:19:57,196 --> 00:19:58,448
Mr. [clears throat] Taylor.
350
00:19:58,531 --> 00:19:59,741
Tyler.
351
00:19:59,824 --> 00:20:02,368
Well, you must have
a lot of business to discuss,
352
00:20:02,452 --> 00:20:03,286
so I'll get out of your way.
353
00:20:03,369 --> 00:20:04,913
Good-bye.
354
00:20:04,996 --> 00:20:07,165
Now, what can I do for you, Mr. Tyler?
355
00:20:07,248 --> 00:20:09,375
Well, I'm here to talk advertising,
Mrs. Daniels.
356
00:20:09,459 --> 00:20:11,461
Advertising worth
seven figures that don't start
357
00:20:11,544 --> 00:20:12,503
with no measly "one."
358
00:20:12,587 --> 00:20:14,631
[With Southern drawl]
Well, talk like that,
359
00:20:14,714 --> 00:20:16,549
you come right down
to my office and set a spell.
360
00:20:16,633 --> 00:20:21,804
Why, Mr. Tyler,
whatever did you do to your eye?
361
00:20:21,888 --> 00:20:25,058
Oh, just a minor disagreement
about my parentage, ma'am.
362
00:20:25,141 --> 00:20:26,768
[both laugh]
Nothin' serious.
363
00:20:40,615 --> 00:20:41,532
How did you get in here?
364
00:20:41,616 --> 00:20:42,825
A two-year-old with a paper clip
365
00:20:42,909 --> 00:20:44,994
could jimmy that lock.
366
00:20:45,078 --> 00:20:49,958
You know,
breaking in is a very bad habit of yours.
367
00:20:50,041 --> 00:20:54,128
Thanks for keepin' your mouth
shut with the Daniels babe.
368
00:20:54,212 --> 00:20:56,547
We're both after
the same thing, Mr. McGraw.
369
00:20:56,631 --> 00:20:58,716
There was no reason
for me to stand in your way.
370
00:20:58,800 --> 00:21:01,135
But you are getting in my way,
Mrs. Fletcher.
371
00:21:01,219 --> 00:21:02,261
You're working on your case.
372
00:21:02,345 --> 00:21:03,846
[McGraw]
Priscilla Daniels is my territory.
373
00:21:03,930 --> 00:21:05,306
No.
374
00:21:05,390 --> 00:21:07,266
My one aim is to find out
who killed Mr. Miles,
375
00:21:07,350 --> 00:21:10,853
and I intend doing that,
even if I have to camp out
376
00:21:10,937 --> 00:21:13,231
in Priscilla Daniels' hip pocket.
377
00:21:13,314 --> 00:21:15,984
Oh, for heaven's sakes,
I'm beginning to talk like you.
378
00:21:16,067 --> 00:21:19,112
Mrs. Fletcher,
leave Archie's killer to me.
379
00:21:19,612 --> 00:21:21,364
So you can what? Eliminate him?
380
00:21:21,447 --> 00:21:24,742
When a man's partner gets killed,
he's supposed to do something about it.
381
00:21:25,118 --> 00:21:27,620
-Surely not murder?.
-[McGraw] Call it whatever you want.
382
00:21:28,079 --> 00:21:30,039
I'm sorry, but I don't intend
to stand by and let you
383
00:21:30,123 --> 00:21:31,624
subvert the law,
384
00:21:31,708 --> 00:21:33,501
even if it means telling Priscilla Daniels
385
00:21:33,584 --> 00:21:35,545
who you really are.
386
00:21:36,004 --> 00:21:38,631
-You are trouble.
-Thank you.
387
00:21:41,718 --> 00:21:43,553
Come by the office tomorrow.
388
00:21:43,636 --> 00:21:45,888
We'll look over the files... Together.
389
00:21:52,437 --> 00:21:54,230
[Jessica] You know,
there's nothing here...
390
00:21:54,313 --> 00:21:56,399
To say who hired you
to conduct the investigation
391
00:21:56,482 --> 00:21:58,443
or why?
392
00:21:58,526 --> 00:22:00,695
We don't know who or why.
393
00:22:00,778 --> 00:22:04,741
Archie accepted
a $1,000 retainer, in cash.
394
00:22:04,824 --> 00:22:08,077
Somebody with the initials EPF.
395
00:22:08,161 --> 00:22:10,163
Even Alma doesn't know who the client is.
396
00:22:11,122 --> 00:22:13,875
Yesterday in her office, Mrs. Daniels
397
00:22:13,958 --> 00:22:16,044
received a phone call from Davis Randolph.
398
00:22:16,669 --> 00:22:17,920
The political finance chairman?
399
00:22:18,421 --> 00:22:20,381
She didn't want to talk in my presence.
400
00:22:20,882 --> 00:22:24,635
You know, the press have been hinting
that she might run
401
00:22:24,719 --> 00:22:27,764
for that senate seat
that's coming free next year.
402
00:22:27,847 --> 00:22:31,517
Yeah. And if she does decide to run,
403
00:22:31,601 --> 00:22:33,561
maybe this EPF
wants some dirt to head her off,
404
00:22:33,644 --> 00:22:35,980
so he hires us to scrape it up.
405
00:22:36,064 --> 00:22:38,274
Harry. Oh, excuse me.
406
00:22:38,357 --> 00:22:39,901
Hi, Ray. Have you met Mrs. Fletcher?
407
00:22:39,984 --> 00:22:41,194
No.
408
00:22:41,277 --> 00:22:42,987
-Ray Kravitz.
-It's a pleasure, ma'am.
409
00:22:43,071 --> 00:22:44,072
How do you do, Mr. Kravitz?
410
00:22:44,155 --> 00:22:45,239
I got some figures
411
00:22:45,323 --> 00:22:47,950
on the Santini company bank accounts.
412
00:22:48,034 --> 00:22:50,286
A lot of cash withdrawals
in the last couple of months.
413
00:22:50,828 --> 00:22:52,538
They total $85,000.
414
00:22:52,622 --> 00:22:53,956
[whistles]
415
00:22:54,040 --> 00:22:57,376
This dame's really got Santini on
a roller coaster. That's the other case.
416
00:22:57,460 --> 00:22:59,712
Oh, yes, the unfaithful husband.
417
00:22:59,796 --> 00:23:03,216
Harry, we gotta do something
and add another guy to this.
418
00:23:03,299 --> 00:23:04,884
Between the two of us,
419
00:23:04,967 --> 00:23:07,762
we haven't been able
to track down Santini's girl.
420
00:23:07,845 --> 00:23:09,055
We gotta get sleep sometime.
421
00:23:09,138 --> 00:23:10,932
Run a check on his charge accounts, Ray.
422
00:23:11,015 --> 00:23:13,267
If that doesn't work,
we'll try another angle.
423
00:23:13,351 --> 00:23:16,687
Yeah, sure. What the hell.
Who needs sleep?
424
00:23:16,771 --> 00:23:17,980
Nice to meet you.
425
00:23:20,066 --> 00:23:22,276
Mr. McGraw, may...
May I make a suggestion?
426
00:23:22,360 --> 00:23:26,781
-Why should you stop now?
-That tape of Archie's death...
427
00:23:26,864 --> 00:23:31,035
You know, he gasped something
just as he was shot.
428
00:23:31,119 --> 00:23:33,079
Now, maybe it wasn't just a gasp.
429
00:23:33,454 --> 00:23:35,456
Maybe he was trying to say something.
430
00:23:35,540 --> 00:23:38,835
You know, an audio technician
could analyze the tape...
431
00:23:38,918 --> 00:23:42,839
Mrs. Fletcher, I'm not much
for this scientific shinola.
432
00:23:42,922 --> 00:23:44,298
I mean, all right.
433
00:23:44,382 --> 00:23:46,551
Maybe I'm hung up right now,
but I'm gonna get this guy.
434
00:23:46,634 --> 00:23:49,762
You're just along for the ride
because I dealt you in.
435
00:23:49,846 --> 00:23:51,013
But don't tell me how to operate.
436
00:23:57,812 --> 00:24:00,815
[piano]
437
00:24:00,898 --> 00:24:03,943
[chattering]
438
00:24:16,080 --> 00:24:17,248
I'll tell you a secret, Jessica.
439
00:24:17,331 --> 00:24:19,250
I'm still in love with the woman.
440
00:24:19,333 --> 00:24:20,877
Always will be.
441
00:24:20,960 --> 00:24:23,129
That's why we've enjoyed
such a marvelous divorce.
442
00:24:23,212 --> 00:24:25,464
Well, I must admit
your relationship with Priscilla
443
00:24:25,548 --> 00:24:26,674
is... unique.
444
00:24:27,675 --> 00:24:29,969
Well, I'm wedded to the halls of Ivy.
445
00:24:30,052 --> 00:24:31,512
She's totally committed to the magazine.
446
00:24:31,596 --> 00:24:32,847
Careers apart.
447
00:24:33,264 --> 00:24:34,390
I'm afraid there's no in-between.
448
00:24:35,266 --> 00:24:36,392
Funny. I'd heard...
449
00:24:36,475 --> 00:24:38,394
Oh, perhaps it was just a rumor...
450
00:24:38,477 --> 00:24:40,980
That she was thinking
of running for public office.
451
00:24:41,063 --> 00:24:44,025
Really? First I've heard of it.
452
00:24:44,650 --> 00:24:47,111
-Priscilla.
-Carter, you old fox.
453
00:24:47,195 --> 00:24:49,155
I thought you were going out of town.
454
00:24:49,238 --> 00:24:50,489
What?
455
00:24:50,573 --> 00:24:53,201
And miss this gala celebration?
Not a chance.
456
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
-Congratulations.
-Thank you.
457
00:24:55,703 --> 00:24:58,623
Come over here.
I want you to meet somebody.
458
00:24:58,706 --> 00:25:00,958
Jessica, I'd like you to meet
an old and dear friend of mine,
459
00:25:01,042 --> 00:25:03,669
Judge Carter Lambert.
460
00:25:03,753 --> 00:25:06,589
Oh, yes. The writer. So nice to meet you.
461
00:25:06,672 --> 00:25:09,091
You can't imagine how much
I've wanted to meet you,
462
00:25:09,175 --> 00:25:11,135
Judge Lambert.
463
00:25:11,761 --> 00:25:14,305
Oh, excuse me. More company. Gavin.
464
00:25:17,725 --> 00:25:19,977
It seems to me I've received
a couple of letters from you.
465
00:25:20,061 --> 00:25:22,647
And several unreturned phone calls.
466
00:25:23,397 --> 00:25:27,068
As defense attorney
in the Danbury scalpel murder trial,
467
00:25:27,151 --> 00:25:29,528
you're one of the few people
still alive...
468
00:25:29,612 --> 00:25:32,698
Who can give me some firsthand
insight into that case.
469
00:25:33,074 --> 00:25:34,367
Mrs. Fletcher, I'll tell you
470
00:25:34,450 --> 00:25:36,118
what I told your private detective.
471
00:25:36,202 --> 00:25:39,247
-That case is best forgotten.
-That's surprising, Judge.
472
00:25:39,330 --> 00:25:42,041
It's one of your best moments
as a trial lawyer.
473
00:25:42,124 --> 00:25:46,045
You secured the acquittal
of a very prominent physician.
474
00:25:46,128 --> 00:25:47,463
While the world whispered
475
00:25:47,546 --> 00:25:50,424
about perjured testimony
and manufactured evidence.
476
00:25:50,508 --> 00:25:51,801
I'm sorry, dear lady.
477
00:25:52,260 --> 00:25:54,220
That chapter of my life is closed.
478
00:25:54,303 --> 00:25:55,221
[Judge] Let me add this.
479
00:25:55,304 --> 00:25:57,265
If you go ahead with this book of yours,
480
00:25:58,057 --> 00:26:00,685
be sure you clearly understand
our libel laws.
481
00:26:03,688 --> 00:26:04,522
Excuse me.
482
00:26:09,235 --> 00:26:12,530
What was all that about? Drawn swords?
483
00:26:12,613 --> 00:26:13,739
I'm afraid so.
484
00:26:13,823 --> 00:26:16,117
I'm researching a 25-year-old murder...
485
00:26:16,200 --> 00:26:17,910
That the judge was involved with.
486
00:26:17,994 --> 00:26:19,745
He's not happy with the detective
487
00:26:19,829 --> 00:26:21,622
that I hired to contact him.
488
00:26:21,706 --> 00:26:24,667
Priscilla, that detective,
489
00:26:24,750 --> 00:26:29,213
before he died last Friday,
was also investigating you.
490
00:26:29,297 --> 00:26:31,090
Me?
491
00:26:31,173 --> 00:26:33,801
Not on my behalf. For someone else.
492
00:26:33,884 --> 00:26:35,344
Really?
493
00:26:35,428 --> 00:26:38,931
I was wondering,
could he have been hired by someone
494
00:26:39,015 --> 00:26:42,852
who might wish to thwart
your political ambitions?
495
00:26:42,935 --> 00:26:44,562
I'm sorry, Jessica.
496
00:26:44,645 --> 00:26:47,857
I don't know anything
about your murdered detective.
497
00:26:47,940 --> 00:26:49,108
And as for politics,
498
00:26:49,191 --> 00:26:51,652
any rumors
you may have heard are simply that.
499
00:26:51,736 --> 00:26:55,448
Yes, of course.
Just one more thing, Priscilla.
500
00:26:55,531 --> 00:26:58,534
I merely said the detective died.
501
00:26:58,617 --> 00:27:01,787
I said nothing about murder.
502
00:27:12,590 --> 00:27:15,009
-Good morning.
-Hi, Mrs. Fletcher.
503
00:27:15,634 --> 00:27:17,219
Oh, please don't get up, Mr. Kravitz.
504
00:27:17,303 --> 00:27:19,138
Is Mr. McGraw in?
505
00:27:19,221 --> 00:27:20,723
Oh, he's here, but you can't see him.
506
00:27:20,806 --> 00:27:22,558
Oh. Is someone with him?
507
00:27:22,641 --> 00:27:23,809
Uh-uh.
508
00:27:23,893 --> 00:27:25,770
He just doesn't want to be disturbed.
509
00:27:25,853 --> 00:27:28,689
Oh, I'm sorry, but I'm afraid
we've got work to do.
510
00:27:28,773 --> 00:27:30,441
Mrs. Fletcher?
511
00:27:31,233 --> 00:27:32,193
You don't mind if I sleep
512
00:27:32,276 --> 00:27:34,487
while you talk, do you, Mrs. Fletcher?
513
00:27:34,570 --> 00:27:36,822
I thought
you might be interested in knowing
514
00:27:36,906 --> 00:27:38,616
who hired you
to investigate Priscilla Daniels.
515
00:27:39,909 --> 00:27:41,744
Yeah? Who?
516
00:27:42,995 --> 00:27:44,205
Priscilla Daniels.
517
00:27:44,747 --> 00:27:46,707
And what led you
to that brilliant deduction?
518
00:27:47,375 --> 00:27:49,418
Despite transparent pretense
519
00:27:49,502 --> 00:27:51,754
to the contrary, she knew Archie Miles.
520
00:27:52,838 --> 00:27:54,590
So, she knew him?
521
00:27:55,132 --> 00:27:57,343
You client wanted to remain anonymous,
522
00:27:57,426 --> 00:28:01,389
so Archie used a code... The initials EPF.
523
00:28:01,472 --> 00:28:03,057
Now, I don't think they represent a name,
524
00:28:03,140 --> 00:28:04,350
Mr. McGraw.
525
00:28:04,433 --> 00:28:05,476
I think they stand for
526
00:28:05,559 --> 00:28:07,853
editor and publisher of Femininity.
527
00:28:09,105 --> 00:28:11,482
Mrs. Daniels has political ambitions.
528
00:28:11,565 --> 00:28:13,734
Now, supposing
she had something in her past...
529
00:28:13,818 --> 00:28:15,778
Something that she was afraid might
come out in a campaign.
530
00:28:15,861 --> 00:28:17,738
Skeletons in the basement.
531
00:28:18,197 --> 00:28:20,908
So she hires us to find out
how deep they're buried,
532
00:28:20,991 --> 00:28:22,993
figuring if we don't find 'em,
nobody else will.
533
00:28:23,077 --> 00:28:24,703
Of course, even if she hired your partner,
534
00:28:24,787 --> 00:28:26,497
it doesn't mean that she killed him.
535
00:28:26,580 --> 00:28:27,832
Unless Archie found the bones...
536
00:28:27,915 --> 00:28:29,875
Whatever it was she was tryin' to hide.
537
00:28:29,959 --> 00:28:31,627
Maybe he confronted her with it.
538
00:28:31,710 --> 00:28:33,295
But if he discovered something,
539
00:28:33,379 --> 00:28:34,755
why wasn't it in the file?
540
00:28:34,839 --> 00:28:36,715
Not if he didn't have time
to write it down.
541
00:28:36,799 --> 00:28:39,176
Archie spent a few days
in that little college town
542
00:28:39,260 --> 00:28:41,387
where she was married to that professor.
543
00:28:41,470 --> 00:28:43,848
Maybe he came up with something
that goes way back.
544
00:28:43,931 --> 00:28:45,224
And speaking of way back,
545
00:28:45,307 --> 00:28:47,059
I ran into a new lead last night.
546
00:28:47,143 --> 00:28:49,395
I met somebody who has something to hide.
547
00:28:49,478 --> 00:28:50,479
The Danbury scalpel murder
548
00:28:50,563 --> 00:28:53,566
may not be as dead as we thought.
549
00:28:53,649 --> 00:28:56,694
All right, Jessica.
You track down your lead,
550
00:28:56,777 --> 00:28:59,238
and I'll trace Archie's
footprints around that college.
551
00:28:59,321 --> 00:29:01,907
Maybe one of us will get lucky.
552
00:29:01,991 --> 00:29:03,200
[dog barking]
553
00:29:03,284 --> 00:29:05,244
I'd offer you coffee, Mrs. Fletcher,
554
00:29:05,327 --> 00:29:06,787
but I've already packed away
the coffeemaker.
555
00:29:06,871 --> 00:29:08,372
Oh, I'm fine.
556
00:29:08,456 --> 00:29:10,624
Now, you're sure there's nothing
I can do to help?
557
00:29:10,708 --> 00:29:11,959
Oh, thanks, but no.
558
00:29:12,042 --> 00:29:14,503
I'll be staying
with my sister in Hartford.
559
00:29:14,587 --> 00:29:16,213
Just till I get my bearings.
560
00:29:17,006 --> 00:29:18,132
Look.
561
00:29:18,215 --> 00:29:20,843
I'm sorry about my rudeness the other day.
562
00:29:21,927 --> 00:29:25,181
Please. I understand. Believe me.
563
00:29:26,515 --> 00:29:28,392
You asked me about a town in Vermont.
564
00:29:28,476 --> 00:29:29,977
Then Archie did tell you something.
565
00:29:30,060 --> 00:29:32,938
No, but I found this tucked
in his jacket pocket.
566
00:29:34,148 --> 00:29:35,733
"Sudberry, Cargill."
567
00:29:36,066 --> 00:29:38,527
-Does it mean anything?
-I don't know.
568
00:29:39,236 --> 00:29:42,615
He was tracking down
some woman named Martha Clay.
569
00:29:43,699 --> 00:29:46,243
You know, if someone did kill Archie
because of this,
570
00:29:46,327 --> 00:29:48,370
I'm not doing you any favors
by giving it to you.
571
00:29:49,246 --> 00:29:52,249
Thank you, Mrs. Miles.
I'll be very careful. Promise.
572
00:30:06,180 --> 00:30:08,390
Now, don't you worry about it,
Mrs. Perkins.
573
00:30:08,474 --> 00:30:10,100
You have Roy Brown down at the garage
574
00:30:10,184 --> 00:30:11,435
come look at it,
575
00:30:11,519 --> 00:30:13,854
and we should have it fixed
for you in a jiffy.
576
00:30:13,938 --> 00:30:16,023
Sure. I'll be glad to call him for you.
577
00:30:16,732 --> 00:30:19,652
Yes, ma'am. And please don't worry.
578
00:30:19,735 --> 00:30:21,820
That's what we're here for. All right.
579
00:30:21,904 --> 00:30:23,822
[hangs up phone]
580
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
Good morning.
581
00:30:25,324 --> 00:30:26,742
-May I help you?
-Miss Cargill?
582
00:30:26,825 --> 00:30:29,453
-That's right.
-My name is Jessica Fletcher.
583
00:30:29,537 --> 00:30:31,205
I'm a writer, and I'm looking into a story
584
00:30:31,288 --> 00:30:33,165
that happened many, many years ago.
585
00:30:33,832 --> 00:30:34,833
I wondered if you might have known a woman
586
00:30:34,917 --> 00:30:37,628
named Martha Clay?
587
00:30:38,504 --> 00:30:39,588
No. I'm sorry.
588
00:30:40,839 --> 00:30:43,217
She'd be about 60 by now,
perhaps using another name.
589
00:30:43,300 --> 00:30:44,260
I said I don't know her!
590
00:30:44,343 --> 00:30:45,469
And I would appreciate it
591
00:30:45,553 --> 00:30:48,013
if you would just leave me alone!
592
00:30:49,390 --> 00:30:50,766
What's going on here?
593
00:30:50,849 --> 00:30:53,227
Oh, I'm so sorry.
I didn't want to upset her.
594
00:30:53,310 --> 00:30:54,812
I'm researching a story,
595
00:30:54,895 --> 00:30:56,772
and I merely wanted to ask her
a couple of questions.
596
00:30:57,314 --> 00:30:59,900
-I'm Milt Sudberry.
-Jessica Fletcher.
597
00:31:00,568 --> 00:31:01,610
You'll have to forgive Leora, ma'am.
598
00:31:01,694 --> 00:31:03,445
She just lost both her parents
a month ago.
599
00:31:04,405 --> 00:31:05,364
Oh, dear.
600
00:31:05,447 --> 00:31:07,157
[Milt] It'll take her some time
to get over it.
601
00:31:07,241 --> 00:31:08,576
They died in a fire... Both of them.
602
00:31:08,659 --> 00:31:10,786
Fine folks, the Cargills.
603
00:31:10,869 --> 00:31:13,247
They ran a nursing home
just outside of town here.
604
00:31:13,330 --> 00:31:16,208
They've been in Sheffield about 25 years.
605
00:31:16,292 --> 00:31:17,751
They died trying to save the others.
606
00:31:17,835 --> 00:31:20,462
Lots of 'em in beds and wheelchairs.
607
00:31:20,546 --> 00:31:24,466
Oh, I'm very sorry. This Mrs. Cargill...
608
00:31:24,550 --> 00:31:27,177
Her name wasn't by any chance
Martha, was it?
609
00:31:27,261 --> 00:31:31,098
-Matter of fact, it was.
-I see.
610
00:31:31,181 --> 00:31:33,183
-Well, thank you, Mr. Sudberry.
-Mm-hmm.
611
00:31:33,267 --> 00:31:35,477
-Thanks very much.
-You're welcome.
612
00:31:41,025 --> 00:31:42,568
-Judge Lambert!
-Mrs. Fletcher.
613
00:31:42,651 --> 00:31:44,028
What a surprise finding you here.
614
00:31:44,111 --> 00:31:45,738
Or is it?
615
00:31:45,821 --> 00:31:46,905
The clerk at your hotel
616
00:31:46,989 --> 00:31:48,490
said you were asking
about buses to Vermont.
617
00:31:48,574 --> 00:31:50,826
I put two and two together.
618
00:31:50,909 --> 00:31:52,911
I was afraid
you wouldn't leave this alone.
619
00:31:52,995 --> 00:31:55,122
It's not my nature
to leave things undone, Judge.
620
00:31:55,205 --> 00:31:56,915
So I notice.
621
00:31:56,999 --> 00:31:59,376
All right.
622
00:31:59,793 --> 00:32:01,795
I'll drive you back to Boston.
623
00:32:01,879 --> 00:32:03,422
On the way, I'll tell you the whole story
624
00:32:03,505 --> 00:32:05,924
about Martha Clay and Tom Cargill.
625
00:32:06,008 --> 00:32:08,636
Who exactly is Tom Cargill?
626
00:32:10,679 --> 00:32:13,724
The real killer
in the Danbury scalpel murder.
627
00:32:17,978 --> 00:32:19,563
[Judge Lambert] Well, Jessica...
628
00:32:20,022 --> 00:32:22,941
Dare I ask if I'm going to see
your version of the Lambert case
629
00:32:23,025 --> 00:32:24,193
on the bestseller list?
630
00:32:25,944 --> 00:32:28,113
The writer in me wants to say, yes.
631
00:32:29,323 --> 00:32:30,699
But all things considered,
632
00:32:31,158 --> 00:32:34,328
maybe it's best if this case remains...
633
00:32:34,953 --> 00:32:35,788
Just as it is.
634
00:32:36,497 --> 00:32:37,998
An unresolved mystery.
635
00:32:40,250 --> 00:32:41,460
You're quite a lady.
636
00:32:59,728 --> 00:33:00,813
[gasps]
637
00:33:00,896 --> 00:33:02,314
Sorry. I forgot.
638
00:33:02,398 --> 00:33:04,483
Alma always flips the lock
when she leaves.
639
00:33:04,566 --> 00:33:05,567
I'm glad you're here.
640
00:33:05,651 --> 00:33:07,111
Hey, it's 10:30, Mrs. Fletcher.
641
00:33:07,194 --> 00:33:08,195
You on to something new?
642
00:33:08,278 --> 00:33:10,197
In a way.
643
00:33:10,280 --> 00:33:13,492
I think that we can forget
the Danbury scalpel murder...
644
00:33:13,575 --> 00:33:15,994
As the motive for Archie Miles's death.
645
00:33:16,078 --> 00:33:19,081
The doctor on the trial was innocent.
646
00:33:19,164 --> 00:33:21,834
The victim was killed
by a man named Tom Cargill.
647
00:33:21,917 --> 00:33:25,087
Now, he happened to be
at the hospital that night
648
00:33:25,170 --> 00:33:26,380
visiting his girlfriend,
649
00:33:26,463 --> 00:33:28,382
the floor nurse, Martha Clay.
650
00:33:28,465 --> 00:33:30,551
Cargill recognized the victim as the man
651
00:33:30,634 --> 00:33:32,636
who'd raped his sister the year before...
652
00:33:32,720 --> 00:33:34,763
But was acquitted on a technicality.
653
00:33:34,847 --> 00:33:36,932
The sister committed suicide
a couple of months later.
654
00:33:37,015 --> 00:33:40,811
When Cargill saw the rapist,
something snapped.
655
00:33:40,894 --> 00:33:42,020
He stabbed him with a scalpel.
656
00:33:42,938 --> 00:33:44,690
But circumstantial evidence
657
00:33:44,773 --> 00:33:45,983
led to the arrest of the physician.
658
00:33:46,066 --> 00:33:48,527
Yeah,
but how did Judge Lambert know all this?
659
00:33:48,610 --> 00:33:50,487
Tom Cargill told him.
660
00:33:50,571 --> 00:33:53,741
[Jessica] During the war,
Tom had saved the judge's life.
661
00:33:53,824 --> 00:33:56,034
Lambert found himself
in a terrible quandary.
662
00:33:56,118 --> 00:33:57,661
That's why he wangled himself
663
00:33:57,745 --> 00:33:59,955
on to the physician's defense team...
664
00:34:00,038 --> 00:34:01,790
And why he faked the evidence
to get the acquittal.
665
00:34:01,874 --> 00:34:03,667
All's fair?
666
00:34:04,126 --> 00:34:06,670
Well, in this case, perhaps so.
667
00:34:06,754 --> 00:34:08,672
Strange talk
for a straight arrow like you.
668
00:34:09,381 --> 00:34:11,925
Or maybe you got
two different sets of standards.
669
00:34:12,009 --> 00:34:14,011
I mean, it's okay for Cargill
to murder the rapist,
670
00:34:14,094 --> 00:34:15,387
but it's wrong for me
671
00:34:15,471 --> 00:34:17,347
to eliminate the character
that killed Archie.
672
00:34:17,431 --> 00:34:18,599
[Jessica] I don't condone murder,
Mr. McGraw.
673
00:34:18,682 --> 00:34:20,476
But more to the point,
674
00:34:20,559 --> 00:34:22,478
they are now dead, beyond punishment.
675
00:34:22,561 --> 00:34:24,188
Now, Archie's killer isn't,
676
00:34:24,271 --> 00:34:28,066
and he is still entitled to a trial.
677
00:34:28,150 --> 00:34:31,945
Even if he or she hires a lawyer
like Lambert...
678
00:34:32,029 --> 00:34:34,448
Who might mess with the evidence
to get an acquittal?
679
00:34:34,531 --> 00:34:36,700
Oh, and speaking of "she,"
I don't suppose you caught
680
00:34:36,784 --> 00:34:38,327
Priscilla Daniels's press conference?
681
00:34:38,410 --> 00:34:39,661
No.
682
00:34:39,745 --> 00:34:41,413
She came on the tube around six o'clock
683
00:34:41,497 --> 00:34:42,372
to deny all rumors
684
00:34:42,456 --> 00:34:44,792
that she's running
for any political office.
685
00:34:44,875 --> 00:34:47,878
Really?
[phone ringing]
686
00:34:47,961 --> 00:34:50,589
McGraw.
687
00:34:50,672 --> 00:34:52,049
What?
688
00:34:52,508 --> 00:34:53,926
Yeah, I'll be right over.
689
00:34:54,009 --> 00:34:56,845
-What is it?
-Ray Kravitz.
690
00:34:56,929 --> 00:34:58,222
He was watching Santini's place,
691
00:34:58,305 --> 00:34:59,640
and somebody tried to blow him away.
692
00:35:05,103 --> 00:35:06,396
[Lt. Starkey] What the hell
are you doing down there?
693
00:35:06,480 --> 00:35:07,773
Playing cribbage?
694
00:35:07,856 --> 00:35:09,316
I want a yes or a no, and I want it now.
695
00:35:09,399 --> 00:35:11,276
Call me when you got it.
696
00:35:11,360 --> 00:35:14,029
-Ray, you okay?
-I'm okay, Harry.
697
00:35:14,112 --> 00:35:15,113
Well, what happened?
698
00:35:15,197 --> 00:35:16,406
I was parked right in front
699
00:35:16,490 --> 00:35:18,283
of Santini's construction office.
700
00:35:18,367 --> 00:35:19,827
Next thing I know,
a car comes down the street,
701
00:35:19,910 --> 00:35:22,496
comes right up in front of me.
702
00:35:22,579 --> 00:35:24,039
A guy gets out. He walks up to me.
703
00:35:24,122 --> 00:35:25,374
I can't see his face.
704
00:35:25,457 --> 00:35:26,792
His headlights are right in my eyes.
705
00:35:26,875 --> 00:35:28,418
His arm comes up in a certain way.
706
00:35:28,502 --> 00:35:30,295
I know it's gonna be trouble.
707
00:35:30,379 --> 00:35:32,881
Just as I duck down, he fires two shots
708
00:35:32,965 --> 00:35:35,050
right through the windshield,
and then he took off.
709
00:35:35,133 --> 00:35:36,468
Could it have been Santini?
710
00:35:36,802 --> 00:35:39,263
I was sure Santini was still
in his office.
711
00:35:39,346 --> 00:35:40,764
Well, when we checked it out,
712
00:35:40,848 --> 00:35:42,724
Santini's car was parked outside.
713
00:35:42,808 --> 00:35:44,309
The lights were on inside the office,
714
00:35:44,393 --> 00:35:46,854
but a little rear window was wide open.
715
00:35:46,937 --> 00:35:49,731
[Lt.] Santini could have
sneaked out anytime.
716
00:35:49,815 --> 00:35:50,983
Excuse me, Mr. Kravitz.
717
00:35:51,066 --> 00:35:53,569
You say you couldn't see
who your attacker was?
718
00:35:53,652 --> 00:35:55,529
-I didn't see anything!
-[McGraw] Come on, Ray.
719
00:35:55,612 --> 00:35:57,364
Somebody tries to blow you away,
and you go blind?
720
00:35:57,447 --> 00:35:58,907
How big was the guy?
721
00:35:58,991 --> 00:36:01,368
What kind of a car was it?
You must have seen something.
722
00:36:01,451 --> 00:36:02,786
Harry, I'm tryin' to stay alive.
723
00:36:02,870 --> 00:36:03,704
Do you mind?
[phone rings]
724
00:36:03,787 --> 00:36:05,998
Starkey. Yeah, Tony.
725
00:36:07,082 --> 00:36:08,250
Are you sure?
726
00:36:08,917 --> 00:36:10,919
All right.
727
00:36:11,461 --> 00:36:13,839
Ballistics just dug two slugs from a .45
728
00:36:13,922 --> 00:36:15,299
out of Ray's front seat.
729
00:36:16,300 --> 00:36:18,343
They match the slugs that killed Archie.
730
00:36:18,427 --> 00:36:20,095
Yeah. Who didn't know that?
731
00:36:20,178 --> 00:36:23,015
Harry, don't do something stupid.
732
00:36:23,098 --> 00:36:25,142
Is that official or just
a piece of friendly advice.
733
00:36:25,225 --> 00:36:28,937
-Both.
-Well, you know me, Starkey.
734
00:36:29,021 --> 00:36:31,607
I never shot a rattlesnake
that didn't bite me first.
735
00:36:38,655 --> 00:36:41,992
Don't worry about Harry, Mrs. Fletcher.
736
00:36:42,492 --> 00:36:44,912
If Santini can be found, he'll find him.
737
00:36:44,995 --> 00:36:46,288
That's what I'm afraid of.
738
00:36:46,997 --> 00:36:50,208
Mr. Kravitz, something is bothering me.
739
00:36:50,292 --> 00:36:51,460
I'd like to recheck those files.
740
00:36:51,543 --> 00:36:53,253
Would you mind taking me back
to the office?
741
00:36:53,337 --> 00:36:55,172
No, ma'am. I'll call Alma.
742
00:36:55,255 --> 00:36:57,215
Anything you need, she knows where it is.
743
00:37:06,183 --> 00:37:07,309
She's not here yet.
744
00:37:32,167 --> 00:37:34,252
Which file do you want, Mrs. Fletcher?
745
00:37:34,336 --> 00:37:35,921
All three.
746
00:37:37,172 --> 00:37:38,590
Do you know what you're lookin' for?
747
00:37:38,674 --> 00:37:40,133
Well, no, not specifically.
748
00:37:40,217 --> 00:37:41,051
Hello, Ray.
749
00:37:41,718 --> 00:37:43,971
Ray, are you okay? Yeah, I'm fine.
750
00:37:44,054 --> 00:37:47,099
Listen. I'm gonna go out and see
if I can catch up with Harry.
751
00:37:47,182 --> 00:37:48,892
You gonna be all right, Mrs. Fletcher?
752
00:37:48,976 --> 00:37:50,102
Oh, I'm fine, Ray. Thank you.
753
00:37:53,021 --> 00:37:56,566
-Alma, anything she needs...
-Okay. Don't worry, Ray.
754
00:37:57,818 --> 00:38:00,654
How about if I put on
some coffee, Mrs. Fletcher?
755
00:38:00,737 --> 00:38:02,781
Oh, that would be very nice,
Alma. Thank you.
756
00:38:19,423 --> 00:38:23,051
Alma... you can forget
the coffee for me, Alma.
757
00:38:23,135 --> 00:38:26,847
-But, Mrs. Fletcher...
-I may be back. I'm not sure.
758
00:38:29,683 --> 00:38:31,727
I didn't know
this was going to be an inquisition.
759
00:38:31,810 --> 00:38:33,603
I'm sorry, Priscilla.
760
00:38:33,687 --> 00:38:35,105
I'm trying to prevent another killing.
761
00:38:35,188 --> 00:38:36,606
I want to know why you changed your mind
762
00:38:36,690 --> 00:38:38,316
about running for political office.
763
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
I don't know what you're talking about.
764
00:38:40,485 --> 00:38:42,279
Was it something that Mr. Miles picked up
765
00:38:42,362 --> 00:38:43,280
in the investigation he was conducting
766
00:38:43,363 --> 00:38:44,656
on your behalf?
767
00:38:44,740 --> 00:38:45,949
That's absurd.
768
00:38:46,033 --> 00:38:48,702
Please, Priscilla.
There just isn't any time.
769
00:38:48,785 --> 00:38:51,955
Something was ripped out
of the detective agency's files,
770
00:38:52,039 --> 00:38:54,082
and suddenly you decide
not to seek office.
771
00:38:54,166 --> 00:38:55,792
Now, I am sure that
there is some connection.
772
00:38:56,126 --> 00:38:57,335
Have you within the past 24 hours
773
00:38:57,419 --> 00:38:59,588
received a blackmail threat?
774
00:38:59,671 --> 00:39:01,339
Yes, Mrs. Fletcher, she has.
775
00:39:01,423 --> 00:39:02,424
Gavin...
776
00:39:02,507 --> 00:39:04,134
Priscilla, a man has been murdered.
777
00:39:04,217 --> 00:39:07,721
Besides, none of it will remain
a secret much longer.
778
00:39:09,431 --> 00:39:10,348
All right.
779
00:39:11,683 --> 00:39:12,976
Seventeen years ago,
780
00:39:13,060 --> 00:39:14,770
Priscilla became pregnant with my child.
781
00:39:15,145 --> 00:39:18,106
She was a grad student.
I was a young professor.
782
00:39:18,190 --> 00:39:19,649
I was also married to another woman.
783
00:39:22,527 --> 00:39:24,446
Priscilla chose to have an abortion.
784
00:39:25,072 --> 00:39:26,823
Later, after my divorce, we were married.
785
00:39:27,365 --> 00:39:28,533
But by then it was too late.
786
00:39:28,617 --> 00:39:31,369
Complications associated
with the abortion...
787
00:39:31,453 --> 00:39:33,705
Made it impossible for her
ever to bear another child.
788
00:39:34,164 --> 00:39:35,874
Even though I traveled out of the state,
789
00:39:35,957 --> 00:39:37,334
Mr. Miles discovered our secret.
790
00:39:38,752 --> 00:39:42,089
Yes, I did hire him, Jessica,
for that very reason.
791
00:39:42,839 --> 00:39:46,301
In this day and age,
no woman can run for public office...
792
00:39:46,384 --> 00:39:47,552
With abortion hanging over her head.
793
00:39:48,887 --> 00:39:51,139
And the blackmail threat?
794
00:39:51,223 --> 00:39:52,641
I received a call early this morning.
795
00:39:52,724 --> 00:39:55,310
A man. He didn't identify himself.
796
00:39:55,811 --> 00:39:57,938
He said he had a copy
of the hospital records...
797
00:39:58,021 --> 00:39:59,272
And wanted
798
00:39:59,356 --> 00:40:00,857
a quarter of a million dollars
to keep quiet.
799
00:40:01,566 --> 00:40:02,984
So I...
800
00:40:03,902 --> 00:40:05,987
Gavin and I decided
801
00:40:06,071 --> 00:40:08,198
that the best thing for me to do...
802
00:40:08,281 --> 00:40:09,407
Would be to drop out of the race
803
00:40:09,491 --> 00:40:11,493
and to make a clean breast of my past.
804
00:40:12,244 --> 00:40:13,745
I think that was very wise.
805
00:40:14,538 --> 00:40:16,039
Mrs. Fletcher, one thing puzzles me.
806
00:40:16,623 --> 00:40:18,750
This detective was killed over a week ago,
807
00:40:18,834 --> 00:40:20,752
yet the first blackmail call
came only this morning.
808
00:40:21,461 --> 00:40:24,714
Which means
that a third party has belatedly surfaced,
809
00:40:24,798 --> 00:40:26,633
Mr. Daniels, and I'm quite sure
810
00:40:26,716 --> 00:40:28,385
it's the same person
who killed Archie Miles.
811
00:40:43,608 --> 00:40:46,528
[Jessica] Oh, lieutenant, I...
I wanted to talk to you.
812
00:40:46,903 --> 00:40:48,280
Could it wait, Mrs. Fletcher?
813
00:40:48,363 --> 00:40:50,615
I'm dead beat, and I'm going home.
814
00:40:50,699 --> 00:40:51,992
Oh, I'm sure you're very tired,
815
00:40:52,075 --> 00:40:53,285
and so am I.
816
00:40:53,368 --> 00:40:56,204
[tires screeching]
817
00:41:11,469 --> 00:41:14,598
-Harry?
-You know this guy?
818
00:41:14,681 --> 00:41:16,474
Yeah, I know him. And who are you?
819
00:41:16,558 --> 00:41:18,310
My name is Santini,
820
00:41:18,393 --> 00:41:22,022
and I'm pressing assault charges
against this gumball.
821
00:41:26,610 --> 00:41:29,404
This creep... Or one of his pals...
822
00:41:29,487 --> 00:41:31,823
Has been tailing me
for the past couple of weeks.
823
00:41:32,199 --> 00:41:34,993
I thought maybe it was
union guys or a competitor.
824
00:41:35,577 --> 00:41:37,078
Then tonight,
825
00:41:37,162 --> 00:41:38,830
my wife tells me
that she hired these bozos,
826
00:41:38,914 --> 00:41:40,582
like I was fooling around or something.
827
00:41:40,665 --> 00:41:41,958
Well, you must admit, Mr. Santini,
828
00:41:42,042 --> 00:41:44,669
you've been disappearing a lot
every evening.
829
00:41:44,753 --> 00:41:46,880
I mean, it's only natural
that your wife would be concerned.
830
00:41:46,963 --> 00:41:49,049
My wife is a certifiable hysteric
831
00:41:49,132 --> 00:41:51,676
who falls apart
if the morning newspaper comes late.
832
00:41:51,760 --> 00:41:53,511
She likes things neat and predictable...
833
00:41:53,595 --> 00:41:54,721
A place for everything,
everything in its place.
834
00:41:55,096 --> 00:41:56,097
Including you?
835
00:41:56,681 --> 00:41:57,933
It so happens, Buster,
836
00:41:58,016 --> 00:41:59,893
that I've been married almost 20 years,
837
00:41:59,976 --> 00:42:01,061
and I'm still crazy about that woman.
838
00:42:01,603 --> 00:42:03,521
Which is why you've been
sneakin' around at night, right?
839
00:42:04,105 --> 00:42:06,274
Hey, potato face,
you wanna know where I've been?
840
00:42:06,858 --> 00:42:07,692
I'll tell ya.
841
00:42:08,568 --> 00:42:10,779
Three years ago, we had this sailboat
down at the Marina.
842
00:42:10,862 --> 00:42:12,739
Got destroyed in a storm, so I figured
843
00:42:12,822 --> 00:42:15,575
I'd surprise the old lady
for our 20th anniversary.
844
00:42:15,659 --> 00:42:17,410
I've been working almost every night
845
00:42:17,494 --> 00:42:18,703
with this boat guy to build a duplicate.
846
00:42:19,663 --> 00:42:21,581
It's supposed to be a surprise.
Understand?
847
00:42:21,665 --> 00:42:22,707
I tried to tell you,
848
00:42:22,791 --> 00:42:24,417
only you were too busy swingin' to listen.
849
00:42:24,501 --> 00:42:26,711
This boat builder... Does he have a name?
850
00:42:26,795 --> 00:42:28,463
Shelley Dinsmann. He's in the book.
851
00:42:29,589 --> 00:42:31,341
Okay, Mr. Santini. You can go.
852
00:42:32,384 --> 00:42:34,052
Listen. The boat...
853
00:42:34,135 --> 00:42:36,930
It's still gonna be a surprise.
You understand, Jack?
854
00:42:42,769 --> 00:42:44,688
Harry, your eye looks terrible.
855
00:42:44,771 --> 00:42:46,690
He caught me when I wasn't lookin'.
856
00:42:48,275 --> 00:42:49,693
Did anyone notice that we just lost
857
00:42:49,776 --> 00:42:52,195
our best suspect in Archie's murder?
858
00:42:52,279 --> 00:42:54,906
Lieutenant, I started
to tell you I do have an idea.
859
00:42:54,990 --> 00:42:56,366
Harry, I'm afraid
860
00:42:56,449 --> 00:42:58,243
I'm gonna have to go back up
to the office,
861
00:42:58,326 --> 00:43:01,162
and I'm sure that Alma will have left.
862
00:43:01,246 --> 00:43:03,331
-May I borrow your keys?
-Oh, come on, Jessica.
863
00:43:03,415 --> 00:43:05,625
Please. It's important.
864
00:43:07,335 --> 00:43:09,713
I think I do have the answer,
865
00:43:09,796 --> 00:43:12,132
but I'm gonna need
a little help to prove it.
866
00:43:12,215 --> 00:43:15,468
[traffic noises]
867
00:43:20,223 --> 00:43:23,143
[keys, doorknob jangling]
868
00:43:24,686 --> 00:43:28,106
Hello? Is that you, Mr. Kravitz?
869
00:43:28,857 --> 00:43:30,859
Sorry. I must have locked the door on you.
870
00:43:30,942 --> 00:43:34,112
That's okay. I got my key.
What's goin' on?
871
00:43:34,195 --> 00:43:35,905
I came as soon as I could.
872
00:43:36,364 --> 00:43:37,615
You said something happened to Harry?
873
00:43:37,699 --> 00:43:38,575
Yes.
874
00:43:38,658 --> 00:43:40,118
He got into a terrible brawl
with that Mr. Santini.
875
00:43:40,744 --> 00:43:44,372
Oh, he found him, did he?
I thought he would.
876
00:43:45,081 --> 00:43:48,168
-He didn't kill him, did he?
-No. Mr. Santini is just fine.
877
00:43:48,251 --> 00:43:51,755
He's also been cleared of responsibility
in Mr. Miles's death.
878
00:43:52,172 --> 00:43:53,381
Is that so?
879
00:43:54,632 --> 00:43:56,718
Somebody else must have
tried to ace me tonight then.
880
00:43:57,302 --> 00:44:00,180
No, Mr. Kravitz.
Nobody tried to ace you tonight.
881
00:44:00,680 --> 00:44:03,975
[Jessica] That so-called attack
was staged by you...
882
00:44:04,351 --> 00:44:07,020
To divert suspicion onto Mr. Santini...
883
00:44:07,103 --> 00:44:09,189
And away from Mrs. Daniels.
884
00:44:10,023 --> 00:44:11,483
What are you talking about?
885
00:44:12,150 --> 00:44:14,861
You fired those shots
through the car windshield.
886
00:44:15,487 --> 00:44:18,406
You also fired the shots
that killed Archie Miles.
887
00:44:18,490 --> 00:44:19,532
Come on, lady.
888
00:44:19,616 --> 00:44:21,076
You been smokin'
funny cigarettes or something?
889
00:44:21,576 --> 00:44:23,536
You killed Mr. Miles because he'd stumbled
890
00:44:23,620 --> 00:44:25,663
on to Priscilla's long-ago abortion,
891
00:44:26,456 --> 00:44:28,333
which, considering her political ambition,
892
00:44:28,416 --> 00:44:30,460
was made-to-order for blackmail.
893
00:44:31,169 --> 00:44:33,505
But, of course,
Archie would never have permitted that,
894
00:44:33,588 --> 00:44:35,173
which is why you had to kill him.
895
00:44:36,091 --> 00:44:37,592
I suppose you can prove all this.
896
00:44:38,343 --> 00:44:41,096
When I was going through the Daniels file,
897
00:44:41,179 --> 00:44:43,765
I realized one of the papers
had been hurriedly removed.
898
00:44:43,848 --> 00:44:45,350
In ripping out the sheet of paper,
899
00:44:45,433 --> 00:44:47,519
you know, you left a tiny fragment behind.
900
00:44:48,103 --> 00:44:51,147
Priscilla told me, early this morning
901
00:44:51,231 --> 00:44:53,233
a man had called demanding money.
902
00:44:53,942 --> 00:44:55,777
[chuckles] That doesn't mean it was me.
903
00:44:55,860 --> 00:44:57,529
Could have been anybody, even Harry.
904
00:44:57,612 --> 00:45:01,241
Harry was in Tulsa
when his partner was killed.
905
00:45:01,574 --> 00:45:04,160
No, it was you, Mr. Kravitz,
906
00:45:04,661 --> 00:45:06,830
and the evidence is on that tape.
907
00:45:06,913 --> 00:45:09,165
-What tape?
-This one.
908
00:45:09,666 --> 00:45:11,209
I had this machine running
when you entered
909
00:45:11,292 --> 00:45:12,877
the outer office a few moments ago.
910
00:45:12,961 --> 00:45:14,254
Listen.
911
00:45:17,799 --> 00:45:21,052
[keys, doorknob jangling]
912
00:45:21,136 --> 00:45:22,303
[Jessica on tape] Hello?
913
00:45:23,471 --> 00:45:24,764
Is that you, Mr. Kravitz?
914
00:45:25,390 --> 00:45:27,016
Sorry. I must have locked the door on you.
915
00:45:27,100 --> 00:45:28,017
[Kravitz] That's o...
916
00:45:30,353 --> 00:45:32,647
-So?
-You must have heard that.
917
00:45:32,730 --> 00:45:34,524
The jangle of those keys
on your key chain.
918
00:45:34,607 --> 00:45:36,317
A very distinctive sound.
919
00:45:45,535 --> 00:45:46,369
[Miles on tape] Regarding search
920
00:45:46,453 --> 00:45:49,289
for principals involved in
the Danbury scalpel murder.
921
00:45:49,622 --> 00:45:52,625
[keys jangling]
922
00:45:52,709 --> 00:45:53,543
[Miles] Who's there?
923
00:45:53,960 --> 00:45:55,336
Alma, is that you?
924
00:45:57,338 --> 00:45:59,591
I'm sure you heard that sound too.
925
00:46:00,508 --> 00:46:03,386
That too, was the sound of your keychain.
926
00:46:03,470 --> 00:46:05,680
You see, when Alma left,
she locked the door.
927
00:46:06,014 --> 00:46:08,725
Harry said she always locked up
when she left.
928
00:46:08,808 --> 00:46:10,643
So you had to unlock the door to get in.
929
00:46:11,269 --> 00:46:13,771
It could only have been someone
with a key.
930
00:46:14,314 --> 00:46:18,026
And someone
whose keys would have made that sound.
931
00:46:18,693 --> 00:46:22,822
You're a clever lady,
but you're also pretty dumb.
932
00:46:22,906 --> 00:46:24,282
[Harry] You're not so smart yourself, Ray.
933
00:46:25,325 --> 00:46:27,785
Go ahead. Just twitch.
934
00:46:30,330 --> 00:46:34,918
Harry, for God's sake, I'm layin' it down.
935
00:46:36,586 --> 00:46:37,962
Don't shoot.
936
00:46:41,799 --> 00:46:44,135
You better pray you get convicted, Ray,
937
00:46:44,219 --> 00:46:46,137
'cause that's the only way
you're gonna see your next birthday.
938
00:46:55,522 --> 00:46:56,397
Look.
939
00:46:56,481 --> 00:46:58,191
I appreciate you driving me
to the bus terminal,
940
00:46:58,274 --> 00:46:59,734
but I could have taken a cab.
941
00:46:59,817 --> 00:47:02,320
But terminal?
You're gettin' curb service to Cabot Cove.
942
00:47:02,403 --> 00:47:04,656
-Oh, no, that's not necessary.
-Listen, Jessie.
943
00:47:04,739 --> 00:47:06,741
I think it's time
you stopped screwin' around
944
00:47:06,824 --> 00:47:08,493
with all these stupid books
and got to work?
945
00:47:08,576 --> 00:47:09,452
What?
946
00:47:09,536 --> 00:47:10,954
Life's a circus. You understand?
947
00:47:11,037 --> 00:47:12,288
Now, some people,
948
00:47:12,372 --> 00:47:14,749
they see the tents,
and they just drive by.
949
00:47:15,208 --> 00:47:18,586
Other people are in there
walkin' on the high wire. That's me.
950
00:47:19,087 --> 00:47:21,047
All I'm sayin' is,
don't sit back and watch.
951
00:47:21,130 --> 00:47:22,382
Jump in.
952
00:47:23,132 --> 00:47:25,009
Harry, I do believe
you're offering me a job.
953
00:47:25,635 --> 00:47:28,888
McGraw & Fletcher.
Your brains, my knuckles.
954
00:47:29,556 --> 00:47:32,892
Yeah, that's nice, but, no, thanks.
955
00:47:32,976 --> 00:47:34,310
Yeah, that's what you say now,
956
00:47:34,394 --> 00:47:36,604
but it's 124 miles to Cabot Cove,
957
00:47:36,688 --> 00:47:39,315
and I can be very persuasive.
958
00:47:39,399 --> 00:47:41,568
[Laughs]
72426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.