All language subtitles for The.Ultimate.Gift.2006.720p.BluRay.X264-AMIABLE_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:10,259 [Rustling] [Man Murmurs] 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,934 [Muffled Chatter] Are we on? 3 00:00:22,772 --> 00:00:25,190 [Phone Rings] 4 00:00:25,275 --> 00:00:27,192 [Woman] Hello. 5 00:00:27,277 --> 00:00:30,362 When? Thank you. 6 00:00:30,447 --> 00:00:32,865 Yes. I'll tell him. 7 00:00:32,949 --> 00:00:35,034 [Handset Settles In Cradle] 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,705 [Voice Quavers] Sir. 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,709 He's gone. 10 00:00:47,756 --> 00:00:50,049 Contact family members, 11 00:00:50,133 --> 00:00:53,177 the various corporate boards... 12 00:00:53,261 --> 00:00:55,387 and business interests. 13 00:00:55,472 --> 00:00:57,848 Yes, sir. 14 00:01:00,226 --> 00:01:02,728 Sir, I... 15 00:01:02,812 --> 00:01:05,647 I am so sorry for your loss. 16 00:01:13,698 --> 00:01:17,367 [Man On Phone] Am I speakin' to a Theophilus Hamilton of Birmingham? 17 00:01:17,452 --> 00:01:19,536 [Man #2] Sir? Yes, sir. This is he. 18 00:01:19,621 --> 00:01:22,331 Name's Howard Stevens. You can call me Red. 19 00:01:22,415 --> 00:01:25,334 I need a lawyer for a few business ideas I have, 20 00:01:25,418 --> 00:01:27,503 a few still in the dream stage. 21 00:01:40,725 --> 00:01:44,770 - [Thunder Rumbling] - [Minister] Though the skies may weep, 22 00:01:44,854 --> 00:01:48,398 the Bible assures us that precious in the sight of the Lord... 23 00:01:48,483 --> 00:01:50,651 is the death of his saints. 24 00:01:50,735 --> 00:01:54,113 I wonder who the old man negotiated with for the rain. 25 00:01:54,197 --> 00:01:56,615 Well, it's a sure bet he's laughin', 26 00:01:56,699 --> 00:01:58,700 watchin' us get soaked. 27 00:01:59,702 --> 00:02:02,329 Yeah, well, now it's his turn. 28 00:02:02,413 --> 00:02:05,082 There's not a person here whose life, in some way, 29 00:02:05,166 --> 00:02:08,502 has not been touched by Howard "Red" Stevens. 30 00:02:09,754 --> 00:02:12,131 Red often quoted Malcolm Muggeridge, 31 00:02:12,215 --> 00:02:15,467 saying that, "Every happening, great or small, 32 00:02:15,552 --> 00:02:19,138 "is a parable by which God speaks to us, 33 00:02:19,222 --> 00:02:22,516 and the art of life is to get the message." 34 00:02:24,394 --> 00:02:29,314 May the message of Red Stevens continue in the hearts of those he leaves behind. 35 00:02:30,817 --> 00:02:33,861 What are you doing? You're gonna get all wet. [Minister] Bill. 36 00:02:33,945 --> 00:02:36,196 [Sighs] 37 00:02:36,281 --> 00:02:38,198 [Clears Throat] 38 00:02:38,283 --> 00:02:42,452 Even though Dad moved his corporate offices from Texas many years ago, 39 00:02:43,997 --> 00:02:45,998 for tax reasons, 40 00:02:46,082 --> 00:02:49,418 he always said he wanted to be buried under Texas soil. 41 00:02:52,922 --> 00:02:55,299 [Engine Revving Loudly] 42 00:02:55,383 --> 00:03:06,727 [Revving] 43 00:03:08,688 --> 00:03:12,232 [Engine Stops] 44 00:03:12,317 --> 00:03:14,818 Is that him? 45 00:03:16,279 --> 00:03:18,238 That's him. 46 00:03:24,537 --> 00:03:27,122 [Thunder Continues] 47 00:03:31,669 --> 00:03:34,880 Mom. 48 00:03:34,964 --> 00:03:38,425 - [Hushed] You're late. - For what? 49 00:03:38,509 --> 00:03:40,510 [Scoffs] 50 00:03:42,138 --> 00:03:44,973 [Phone Ringing] 51 00:03:45,058 --> 00:03:47,184 [Chattering] [Boy] Give me some of that! 52 00:03:47,268 --> 00:03:49,269 [Bill] Settle down over there. 53 00:03:59,447 --> 00:04:01,657 Good morning. 54 00:04:01,741 --> 00:04:04,493 Before we start, I'd like to say how much Red... 55 00:04:05,828 --> 00:04:07,829 meant to me personally. 56 00:04:09,082 --> 00:04:13,043 As you know, we started out as business partners, 57 00:04:15,296 --> 00:04:19,174 and we ended up as friends. 58 00:04:20,426 --> 00:04:23,553 I am deeply grieved by his passing. 59 00:04:23,638 --> 00:04:25,806 Yes, well, that's very nice. [Clears Throat] 60 00:04:25,890 --> 00:04:27,891 Now, may we proceed? 61 00:04:35,650 --> 00:04:39,111 Red's will is in his own words, 62 00:04:39,195 --> 00:04:43,365 still, every bit as legal and binding... 63 00:04:43,449 --> 00:04:46,201 Blah, blah, blah. 64 00:04:47,620 --> 00:04:50,706 "And, so, my eldest son, Bill, 65 00:04:52,000 --> 00:04:56,169 I leave my company, Panhandle Oil and Gas." 66 00:04:56,254 --> 00:04:59,840 - Currently worth $600 million. - [Chattering, Murmuring] 67 00:04:59,924 --> 00:05:04,803 "However, Bill, since you had zero interest in my company while I was alive, 68 00:05:04,887 --> 00:05:08,473 "I don't imagine that will change much after my death. 69 00:05:08,558 --> 00:05:10,642 Therefore, the board will maintain control." 70 00:05:10,727 --> 00:05:15,814 Excuse me, but my client would like to explore all of his options. 71 00:05:15,898 --> 00:05:18,567 Your client has no more options. 72 00:05:18,651 --> 00:05:20,652 One of those instructions Mr. Hamilton skipped over... 73 00:05:20,737 --> 00:05:24,781 is Red's desire that each of you vacate after receiving your portion of the estate. 74 00:05:24,866 --> 00:05:28,410 - As in, leave the room. - What the... She can't talk to me like that. 75 00:05:28,494 --> 00:05:33,206 - Well, do something. - You can go now, Mr. Stevens. 76 00:05:33,291 --> 00:05:36,209 - What... All right. Fine. Fine. - [Man] We should really go. 77 00:05:36,294 --> 00:05:38,628 [Bill] I have never been so humiliated. 78 00:05:38,713 --> 00:05:41,006 Did you see that old man talkin' to me that way? 79 00:05:41,090 --> 00:05:44,426 And you guys just sat there and said absolutely nothin'. 80 00:05:46,637 --> 00:05:49,264 That's it? 81 00:05:50,767 --> 00:05:54,644 - A cow farm? - A 10,000-acre cow farm. 82 00:05:54,729 --> 00:05:56,730 [Sighs] 83 00:05:58,399 --> 00:06:01,735 Well, what's that worth anyway? 84 00:06:03,988 --> 00:06:06,406 Ruth, come on. Come here. 85 00:06:06,491 --> 00:06:09,409 What exactly do we get? 86 00:06:09,494 --> 00:06:12,204 A place for you to take your mistress. 87 00:06:12,288 --> 00:06:14,915 Come on, Ruth. Let me explain. 88 00:06:14,999 --> 00:06:17,709 - I want to see everything! Full disclosure. - Come on, Jack. Let's go. 89 00:06:17,794 --> 00:06:20,170 - Good day, Mr. Stevens. - You said you had a strategy! 90 00:06:20,254 --> 00:06:22,881 This is a long way from over. You said it was a slam dunk! 91 00:06:22,965 --> 00:06:27,552 - [Shouting Continues] - "To Sarah, widow of my late son, Jay Howard Stevens, 92 00:06:27,637 --> 00:06:30,597 "I am truly sorry for the events of the past. 93 00:06:30,681 --> 00:06:35,227 "Please know that Jay's death represents the greatest tragedy... 94 00:06:35,311 --> 00:06:37,437 "I have ever experienced. 95 00:06:37,522 --> 00:06:42,192 "I leave you control of my Myers Park estate where you now reside... 96 00:06:42,276 --> 00:06:46,947 - "and a managed trust for expenses as long as you live. - There we go. 97 00:06:47,031 --> 00:06:50,867 "Since your choice of male companionship is vast and varied, 98 00:06:50,952 --> 00:06:55,914 the deed and title for the house will remain under the control of my trustees." 99 00:06:55,998 --> 00:06:58,166 [Sucks In Breath] 100 00:06:58,251 --> 00:07:01,336 - Good day, Mr. Hamilton. - Good day. 101 00:07:03,631 --> 00:07:08,260 It's amazing just how far the fruit can fall from the tree. 102 00:07:08,344 --> 00:07:10,470 And still roll a great distance. 103 00:07:10,555 --> 00:07:14,307 Nice of you to show up. 104 00:07:14,392 --> 00:07:16,435 You're in time for nothin'. 105 00:07:16,519 --> 00:07:18,437 Let's go. 106 00:07:23,985 --> 00:07:26,236 [Hamilton] Jason. 107 00:07:26,320 --> 00:07:29,197 How do you know my name? 108 00:07:29,282 --> 00:07:32,701 It's my business to know everyone named in your grandfather's will. 109 00:07:32,785 --> 00:07:35,787 Let's cut the B.S., 'cause I know what he left me... nothing. 110 00:07:35,872 --> 00:07:38,331 Walk away— you'll never know, will you? 111 00:07:39,625 --> 00:07:42,210 [Elevator Bell Dings] 112 00:07:48,009 --> 00:07:50,719 - Jason? - [Elevator Bell Dings] 113 00:08:01,772 --> 00:08:03,815 So, what's in the box? 114 00:08:03,900 --> 00:08:06,568 Your inheritance. 115 00:08:07,945 --> 00:08:09,946 Have a seat. 116 00:08:12,408 --> 00:08:16,953 Does the box or the seal appear to have been tampered with in any way? 117 00:08:17,038 --> 00:08:19,039 [Scoffs] No. 118 00:08:21,000 --> 00:08:23,460 Then therefore witness this day... 119 00:08:25,546 --> 00:08:29,299 that I am breaking the seal... 120 00:08:29,383 --> 00:08:32,594 affixed in my presence by Red himself. 121 00:08:43,606 --> 00:08:47,442 [Chuckles] Miss Hastings. Yes, sir. 122 00:08:49,946 --> 00:08:51,905 [Device Beeps] 123 00:08:52,949 --> 00:08:55,492 Are we on? [Man] Yes, we are. 124 00:08:55,576 --> 00:08:58,620 Mmm. Well, then, if you're watching this, 125 00:08:58,704 --> 00:09:00,705 I must be dead. [Chuckles] 126 00:09:00,790 --> 00:09:02,749 That's a strange concept. 127 00:09:02,833 --> 00:09:05,085 How was my funeral? Well attended? 128 00:09:05,169 --> 00:09:07,629 I hope it rained. 129 00:09:07,713 --> 00:09:10,215 Hamilton, Miss Hastings, 130 00:09:10,299 --> 00:09:13,134 I hope you're having a better day than I am. 131 00:09:13,219 --> 00:09:15,762 If you've just been with my family, I doubt it. 132 00:09:17,390 --> 00:09:20,725 Jason, I made a lot of mistakes with our family, 133 00:09:20,810 --> 00:09:24,688 but you're the one I think I hurt the most. 134 00:09:24,772 --> 00:09:28,024 The only way I can make it up to you is to not give you anything. 135 00:09:28,109 --> 00:09:30,360 [Scoffs] I knew it. 136 00:09:30,444 --> 00:09:33,905 What I mean by that is that I'm not giving you anything just yet. 137 00:09:33,990 --> 00:09:36,032 So sit back down there. 138 00:09:37,994 --> 00:09:41,705 I've been thinking about this for a long time. 139 00:09:41,789 --> 00:09:46,710 How can I give you something and not have it ruin you like your uncles and aunts? 140 00:09:46,794 --> 00:09:49,879 Even some of their kids. 141 00:09:49,964 --> 00:09:53,216 So I want to give you a gift- a series of gifts... 142 00:09:53,301 --> 00:09:56,386 leading up to, well, 143 00:09:56,470 --> 00:09:58,430 I wanna call it "the ultimate gift." 144 00:09:58,514 --> 00:10:01,224 Now, you fail in any way, it's over. 145 00:10:01,309 --> 00:10:03,393 You get nothing. 146 00:10:03,477 --> 00:10:08,023 And everything you do must be to Mr. Hamilton's satisfaction. 147 00:10:09,942 --> 00:10:12,694 You might wanna make friends with him sooner than later. 148 00:10:14,697 --> 00:10:17,324 This is a voice-activated Conversay. 149 00:10:17,408 --> 00:10:20,452 It allows two-way communication between our office and you. 150 00:10:20,536 --> 00:10:24,539 And you can also replay Red's messages on it if you need to. 151 00:10:24,624 --> 00:10:27,667 - [Woman] Sir. - Ah, good. 152 00:10:27,752 --> 00:10:30,211 There's a flight to Houston tomorrow at 7:00 a.m. 153 00:10:30,296 --> 00:10:33,381 As in morning, 7... 00 a.m.? 154 00:10:33,466 --> 00:10:35,508 Yes. That 7:00 a. M. 155 00:10:35,593 --> 00:10:39,512 - For what? - You have until then to accept. 156 00:10:39,597 --> 00:10:42,265 - Why do I have to go? - You'll find out when you get there. 157 00:10:42,350 --> 00:10:46,227 - This is whacked. - You might wanna rethink that. 158 00:10:49,732 --> 00:10:53,234 What could he possibly give me that he hasn't already taken away? 159 00:10:53,319 --> 00:10:56,363 Huh? Screw him. Screw both of you. 160 00:11:00,368 --> 00:11:03,453 [Door Slams] Well. 161 00:11:03,537 --> 00:11:06,706 ♪♪ [Background: Loud Rap] 162 00:11:06,791 --> 00:11:09,668 How was your day? 163 00:11:09,752 --> 00:11:12,462 I'm not sure. 164 00:11:12,546 --> 00:11:15,340 What do you mean? 165 00:11:15,424 --> 00:11:17,759 My grandfather may have left me something. 166 00:11:17,843 --> 00:11:21,012 Yeah? I'm just trying to figure it out. 167 00:11:21,097 --> 00:11:24,683 You mean it's not cash? I don't know. 168 00:11:24,767 --> 00:11:27,227 Don't know? 169 00:11:27,311 --> 00:11:30,689 If I want to play into his little power trip, I gotta go pick it up. 170 00:11:30,773 --> 00:11:33,316 Where? Texas. 171 00:11:33,401 --> 00:11:36,611 Yech. You know what? I'm not going. 172 00:11:36,696 --> 00:11:40,407 Well, aren't you at least curious? 173 00:11:40,491 --> 00:11:43,618 What if it's... gold? 174 00:11:48,124 --> 00:11:50,125 He ruined my life. 175 00:11:50,209 --> 00:11:52,919 My best revenge is to just... 176 00:11:53,003 --> 00:11:54,921 ignore him. 177 00:11:55,005 --> 00:11:58,383 Besides, I've got a trust fund. 178 00:11:58,467 --> 00:12:00,468 Worst-case scenario... I'll live off my mom. 179 00:12:01,846 --> 00:12:03,847 I don't need his money. 180 00:12:03,931 --> 00:12:07,225 Yeah, but one can always use some extra walking-around money. 181 00:12:07,309 --> 00:12:10,895 Not if I have to sell my soul. 182 00:12:10,980 --> 00:12:15,066 But, if you had to, at least try to get as much out of him as you can. 183 00:12:15,151 --> 00:12:18,528 My gosh. What if you actually had to get a job sometime? 184 00:12:18,612 --> 00:12:21,990 [Engine Revs, Brakes Squeal] 185 00:12:22,074 --> 00:12:25,660 - [Engine Stops] - [Siren Approaching] 186 00:12:28,622 --> 00:12:31,666 [Siren Wails] 187 00:12:31,751 --> 00:12:34,127 Police escort- sorta. 188 00:12:37,882 --> 00:12:41,509 - [Chatter On Police Radio] - [Sighs] 189 00:12:41,594 --> 00:12:44,095 [Man On P.A.] Uh, ladies and gentlemen, 190 00:12:44,180 --> 00:12:47,807 from the flight deck, we have a very full flight to Houston this morning. 191 00:12:47,892 --> 00:12:50,143 [Continues, Indistinct] [Steward] Uh, excuse me, sir. 192 00:12:50,227 --> 00:12:53,062 Can I... Can I see your boarding pass again? 193 00:12:55,274 --> 00:12:57,192 Thank you. 194 00:12:57,276 --> 00:12:59,652 Yeah. See, this is, uh... I'm sorry. This is for coach. 195 00:12:59,737 --> 00:13:01,654 Nah. That's impossible. 196 00:13:01,739 --> 00:13:06,409 - No. It's, uh, 32B. - Well, change it. 197 00:13:06,494 --> 00:13:09,370 We can't- Please. 198 00:13:09,455 --> 00:13:11,873 We can't... No. Thanks a lot. 199 00:13:11,957 --> 00:13:14,626 We can't change it. It's a "Q" fare. You can't upgrade. 200 00:13:14,710 --> 00:13:17,545 - So, can we... - Do you have any idea who I am? 201 00:13:17,630 --> 00:13:21,466 I... I know exactly who you are. 202 00:13:21,550 --> 00:13:24,928 You're the guy in Seat 32B. Here we go. [Clicks Tongue] 203 00:13:25,012 --> 00:13:27,514 [Snoring] [Screeching, Crying] 204 00:13:31,310 --> 00:13:34,604 [Hastings] Conversay to Jason Stevens. 205 00:13:34,688 --> 00:13:38,775 - [Beeps] - [Chuckling] Hello, Jason. 206 00:13:38,859 --> 00:13:41,027 What is this, one of those things Aunt Martha had to wear? 207 00:13:41,111 --> 00:13:44,823 I see you're at the, uh, Houston airport. 208 00:13:44,907 --> 00:13:46,825 Uh, Baggage Claim. 209 00:13:49,036 --> 00:13:52,789 [Laughing] You got a problem? 210 00:13:52,873 --> 00:13:55,667 You don't look like you've worked a day in your life. 211 00:13:55,751 --> 00:13:57,752 Great. The Amazing Kreskin. 212 00:13:57,837 --> 00:14:00,713 I'm don't know what I'm supposed to be doing, because no one's been... 213 00:14:00,798 --> 00:14:03,675 Hey! Hey! 214 00:14:04,844 --> 00:14:08,221 I'm Gus. I'm your ride. Get in. 215 00:14:10,099 --> 00:14:12,183 ♪♪ [Radio: Traditional Country] 216 00:14:12,268 --> 00:14:14,352 [Male Chorus] ♪ Doo, doo, doo ♪ 217 00:14:14,436 --> 00:14:17,313 ♪♪ [Whistling Along] [Woman] ♪ Crazy ♪ 218 00:14:17,398 --> 00:14:22,402 ♪ I'm crazy for feelin'... ♪ I'm sorry about your grandfather's passin'. 219 00:14:22,486 --> 00:14:24,821 ♪♪ [Continues, Indistinct] He and I go way back. 220 00:14:24,905 --> 00:14:28,616 He was some man. He loved to work. 221 00:14:30,286 --> 00:14:32,412 The man just loved hard work. 222 00:14:32,496 --> 00:14:35,373 Right. Mind if I smoke? 223 00:14:35,457 --> 00:14:37,709 Ah, it's a free country. 224 00:14:37,793 --> 00:14:40,128 [Sighs] 225 00:14:40,212 --> 00:14:42,589 Can you stop at the next convenience store? 226 00:14:42,673 --> 00:14:45,633 - Convenience store? - Please. 227 00:14:45,718 --> 00:14:49,053 The last store was about 50 miles back. 228 00:14:49,138 --> 00:14:52,974 We've been on my property for the last 30 minutes or so. 229 00:14:53,058 --> 00:14:55,643 ♪ And then someday— ♪♪ 230 00:14:57,646 --> 00:14:59,731 Well, seein' as how you're Red's grandson, 231 00:14:59,815 --> 00:15:03,067 you'll stay in the main house with us. 232 00:15:03,152 --> 00:15:06,946 I know it ain't much. The little lady just wanted a modest place. 233 00:15:07,031 --> 00:15:11,034 Dinner's in an hour. Breakfast at 5:00. 234 00:15:11,118 --> 00:15:13,536 [Murmurs] Uh, Gus? 235 00:15:13,621 --> 00:15:17,707 Aren't you forgetting something? I don't think so. Shoot. 236 00:15:17,791 --> 00:15:20,710 - The gift. - [Laughing] 237 00:15:27,343 --> 00:15:29,886 So this is hell. 238 00:15:29,970 --> 00:15:32,931 ♪♪ [Background: "Crazy"] 239 00:15:33,015 --> 00:15:35,558 ♪ Crazy ♪ 240 00:15:35,643 --> 00:15:39,520 ♪ I'm crazy for feelin' ♪ 241 00:15:39,605 --> 00:15:43,816 ♪ So Ionely ♪ 242 00:15:45,194 --> 00:15:49,280 ♪ I'm crazy ♪ 243 00:15:49,365 --> 00:15:52,033 ♪ Crazy for feelin' ♪ 244 00:15:52,117 --> 00:15:54,661 [Sighs, Groans] ♪ So blue ♪ 245 00:15:54,745 --> 00:15:57,080 ♪♪ [Continues] 246 00:15:57,164 --> 00:15:59,916 [Scoffs] 247 00:16:00,000 --> 00:16:02,627 - ♪ I knew ♪ - [Sighs] 248 00:16:02,711 --> 00:16:05,672 ♪ You'd love me as long... ♪♪ 249 00:16:09,468 --> 00:16:12,679 Hey, city boy. Breakfast is over. 250 00:16:12,763 --> 00:16:15,682 Don't you have some kind of gizmo to wake you up? 251 00:16:16,725 --> 00:16:19,644 Beat it. 252 00:16:19,728 --> 00:16:21,896 [Rooster Crowing In Distance] 253 00:16:28,529 --> 00:16:32,115 [Electricity Bursts] [Screams, Whimpers] 254 00:16:32,199 --> 00:16:35,868 - Good morning. - What is your problem? 255 00:16:38,288 --> 00:16:40,790 [Alarm Clock Ringing] 256 00:16:47,423 --> 00:16:50,717 Time to get to work. The sun'll be up soon. 257 00:16:50,801 --> 00:16:54,929 [TV: Man Speaking Spanish] Let's go! 258 00:16:57,725 --> 00:16:59,684 Your granddad and I started out together... 259 00:16:59,768 --> 00:17:02,770 wildcattin' oil wells down in Louisiana. 260 00:17:02,855 --> 00:17:04,856 Made some money. We each bought cattle spreads... 261 00:17:04,940 --> 00:17:07,859 as a hedge against the oil runnin' out. 262 00:17:07,943 --> 00:17:10,069 Of course, he really made it. 263 00:17:10,154 --> 00:17:13,072 - Nice to own your own little piece of Texas, right? - Right. 264 00:17:41,101 --> 00:17:43,019 Just from there... 265 00:17:43,103 --> 00:17:45,521 eight feet from the center. 266 00:17:45,606 --> 00:17:47,565 What? 267 00:17:47,649 --> 00:17:50,485 Lunch will be sent 'round about 11:00. 268 00:17:53,947 --> 00:17:55,907 Well, how far am I supposed to go? 269 00:17:55,991 --> 00:17:57,909 [Chuckles] Don't worry. 270 00:17:57,993 --> 00:18:00,328 You'll run out of posts before you run out of Texas. 271 00:18:01,997 --> 00:18:05,083 I wish I had a dollar for every fence post I've ever set. 272 00:18:06,543 --> 00:18:08,461 Matter of fact, I do. 273 00:18:08,545 --> 00:18:11,964 [Mock Chuckle] [Door Opens, Closes] 274 00:18:27,189 --> 00:18:29,148 [Speaking Spanish] 275 00:19:14,319 --> 00:19:16,237 Hey. 276 00:19:19,575 --> 00:19:22,451 What do you think? 277 00:19:23,537 --> 00:19:26,122 [Truck Door Opens, Closes] 278 00:19:29,543 --> 00:19:31,961 No! Hey! 279 00:19:32,045 --> 00:19:36,716 Aw! Come on, man! 280 00:19:36,800 --> 00:19:39,427 [Girlfriend On Cell Phone] So, I'm dying to know. What did you get? 281 00:19:39,511 --> 00:19:42,597 Uh, it's complicated, but it involves land, 282 00:19:42,681 --> 00:19:45,349 building materials and slave labor. 283 00:19:45,434 --> 00:19:47,393 They're giving you a shopping mall? 284 00:19:47,477 --> 00:19:50,146 [Laughing] Not exactly. 285 00:19:50,230 --> 00:19:53,274 So it must be the land, right? They're giving that to you? 286 00:19:53,358 --> 00:19:57,570 Uh, land's got a lot to do with it, yeah. You don't sound too sure. 287 00:19:57,654 --> 00:20:01,908 Well, whatever it is, I gotta survive this geriatric cowboy... 288 00:20:01,992 --> 00:20:06,078 until he gives it to me or when I get back or... 289 00:20:08,582 --> 00:20:10,499 or when I'm finished. 290 00:20:10,584 --> 00:20:12,501 Finish what? 291 00:20:12,586 --> 00:20:14,962 You know what? Let me get back to you, okay? 292 00:20:15,047 --> 00:20:17,465 Jason, what are you... 293 00:20:18,759 --> 00:20:21,093 [Exhales] So that's it. 294 00:20:39,029 --> 00:20:41,155 [Sighs] 295 00:20:52,793 --> 00:20:57,672 [Man] ♪ You may be an ambassador to England or France ♪ 296 00:20:57,756 --> 00:21:03,177 ♪ You may like to gamble You might like to dance ♪ 297 00:21:03,262 --> 00:21:08,099 ♪ You may be the heavyweight champion of the world ♪ 298 00:21:08,183 --> 00:21:12,103 ♪ You might be a socialite with a long string of pearls ♪ 299 00:21:12,187 --> 00:21:15,773 ♪ But you're gonna have to serve somebody ♪ 300 00:21:15,857 --> 00:21:19,110 ♪ Yes, indeed You're gonna have to serve somebody ♪ 301 00:21:19,194 --> 00:21:23,114 - [Whistles] - [Female Chorus] ♪ Serve somebody ♪ 302 00:21:23,198 --> 00:21:25,408 ♪ Serve somebody♪ [Grunts] 303 00:21:25,492 --> 00:21:30,955 ♪ Yes, you're gonna have to serve somebody ♪ 304 00:21:31,039 --> 00:21:33,541 ♪ Serve somebody ♪ 305 00:21:33,625 --> 00:21:37,211 ♪ Well, it may be the devil or it may be the Lord ♪ 306 00:21:37,296 --> 00:21:40,381 ♪ But you're gonna have to serve somebody ♪ 307 00:21:40,465 --> 00:21:43,551 - Yeah. - ♪ Serve somebody ♪ 308 00:21:43,635 --> 00:21:46,846 ♪ Well, it may be the devil and it may be the Lord ♪ 309 00:21:46,930 --> 00:21:50,766 ♪ But you're gonna have to serve somebody ♪ 310 00:21:53,478 --> 00:21:55,229 [Exhales] 311 00:22:01,111 --> 00:22:05,990 ♪ Oh, yeah Serve somebody♪♪ 312 00:22:06,992 --> 00:22:09,410 Let's go. 313 00:22:09,494 --> 00:22:11,495 I'm not done. 314 00:22:12,748 --> 00:22:14,749 Work's never done on a ranch. 315 00:22:20,589 --> 00:22:22,757 [Men Speaking Spanish] 316 00:22:31,141 --> 00:22:33,142 All right. Whatever. 317 00:22:43,320 --> 00:22:47,281 [Radio] ♪ Crazy for feelin' ♪ 318 00:22:47,366 --> 00:22:53,162 ♪ So blue ♪♪ 319 00:22:53,246 --> 00:22:56,290 [Airplane Departing] 320 00:23:02,005 --> 00:23:05,716 You know, you do any work like you just did, 321 00:23:05,801 --> 00:23:08,386 you can do anything. 322 00:23:19,439 --> 00:23:22,066 Now, aren't you forgettin' something? 323 00:23:22,150 --> 00:23:25,903 - I don't think so. Shoot. - The gift. 324 00:23:25,987 --> 00:23:28,823 I came here to pick up a gift. Remember? 325 00:23:28,907 --> 00:23:32,785 [Laughing] 326 00:23:35,163 --> 00:23:37,665 That was the gift? 327 00:23:37,749 --> 00:23:40,000 I do manual labor for a month, 328 00:23:40,085 --> 00:23:43,838 and you're trying to tell me it was a favor... to me. 329 00:23:43,922 --> 00:23:46,257 - The gift of work. - Wow. 330 00:23:46,341 --> 00:23:48,676 - Congratulations. - Look, Hamilton. 331 00:23:48,760 --> 00:23:51,804 Just tell me what my total inheritance is. I'm over this. 332 00:23:54,307 --> 00:23:56,809 Where are you going? Where is he going? 333 00:23:56,893 --> 00:23:58,894 Can you tell him to come back, please? 334 00:23:58,979 --> 00:24:01,939 Mr. Hamilton. Mr. Hamilton. 335 00:24:02,023 --> 00:24:04,525 - [Door Closes] - Hey. 336 00:24:04,609 --> 00:24:06,694 Mr. Hamilton, sir. Please. 337 00:24:09,030 --> 00:24:12,741 I think it's only fair I know the amount of money we're dealing with here. Don't you? 338 00:24:12,826 --> 00:24:14,743 I've been gone for a month. 339 00:24:14,828 --> 00:24:17,997 Just tell me... What do I have to do? What is it? 340 00:24:18,081 --> 00:24:21,041 Red said, "a series of gifts." 341 00:24:21,126 --> 00:24:23,544 But let me add a personal note. 342 00:24:23,628 --> 00:24:26,464 I, too, think this is a waste of time. 343 00:24:26,548 --> 00:24:30,259 But it will end shortly, because you are going to fail. 344 00:24:30,343 --> 00:24:33,471 I expect you to fail and to fail miserably. 345 00:24:33,555 --> 00:24:35,556 Now, if you do want to continue, 346 00:24:35,640 --> 00:24:37,892 make an appointment with Miss Hastings. 347 00:24:40,353 --> 00:24:43,772 Okay. Look. Whoa, whoa, whoa. Mr. Hamilton. 348 00:24:43,857 --> 00:24:46,275 [Sighs] 349 00:24:46,359 --> 00:24:50,154 I've been acting like a moron about this whole thing, and I'm sorry. 350 00:24:50,238 --> 00:24:53,657 And now I... I see exactly what you and Red have in store for me, 351 00:24:53,742 --> 00:24:55,784 and I think it's exceedingly beneficial. 352 00:24:57,579 --> 00:24:59,580 So, what's the next gift? 353 00:25:01,333 --> 00:25:03,250 You'll know. 354 00:25:06,630 --> 00:25:09,757 [Engine Revving] 355 00:25:21,061 --> 00:25:22,978 Howdy. 356 00:25:25,398 --> 00:25:27,399 [Door Closes] 357 00:25:37,035 --> 00:25:40,454 Wait! Wait! 358 00:25:40,539 --> 00:25:43,207 That's an $8,000 paint job! 359 00:25:43,291 --> 00:25:45,334 [Shouts] 360 00:25:45,418 --> 00:25:47,336 [Chuckling] 361 00:25:47,420 --> 00:25:49,964 You don't begin to live until you've lost everything. 362 00:25:50,048 --> 00:25:52,508 Heck, I've lost everything three or four times. 363 00:25:52,592 --> 00:25:55,177 It's the perfect place to start. 364 00:25:55,262 --> 00:25:57,513 Now, for most of your adult life, 365 00:25:57,597 --> 00:25:59,890 you have been the life of the party... 366 00:25:59,975 --> 00:26:03,394 and an easy touch for a lot of weak hangers-on. 367 00:26:03,478 --> 00:26:06,146 Now let's see who your real friends are. 368 00:26:06,231 --> 00:26:08,566 [Device Beeps] 369 00:26:08,650 --> 00:26:12,236 I was at your funeral, and there wasn't a single person there... 370 00:26:12,320 --> 00:26:16,615 who wasn't on your payroll or didn't have something to gain from your death. 371 00:26:16,700 --> 00:26:19,368 What exactly is he asking me to do? 372 00:26:19,452 --> 00:26:22,746 He wants you to come back at the end of the month... 373 00:26:22,831 --> 00:26:24,957 with one true friend. 374 00:26:31,590 --> 00:26:34,967 [Laughing] Thank you. 375 00:26:37,012 --> 00:26:40,889 - And how were the lobster tails? - It was fine, thanks. 376 00:26:40,974 --> 00:26:43,017 The lady was enjoying the Montrachet. 377 00:26:48,148 --> 00:26:50,357 And sir, the Margaux. 378 00:26:50,442 --> 00:26:52,318 I hope it met your expectations. 379 00:26:52,402 --> 00:26:54,570 It was terrific. Thank you. 380 00:26:54,654 --> 00:26:59,283 We don't get too many requests for the '78. 381 00:26:59,367 --> 00:27:02,202 It's a bit too pricey for some of our patrons. 382 00:27:06,458 --> 00:27:08,459 I'll just leave this with you then. 383 00:27:10,879 --> 00:27:12,630 [Sighs] 384 00:27:12,714 --> 00:27:16,258 Caitlin, where do you see our relationship? 385 00:27:17,594 --> 00:27:21,597 What are you asking me, Jason Stevens? Just thinking. 386 00:27:21,681 --> 00:27:24,475 How long have we been going out? 387 00:27:24,559 --> 00:27:27,311 Uh, an appropriate amount of time. 388 00:27:27,395 --> 00:27:29,647 Long enough. See? My thoughts exactly. 389 00:27:29,731 --> 00:27:34,360 I was thinking that maybe it's time to take us... more seriously. 390 00:27:34,444 --> 00:27:36,195 Yes? 391 00:27:36,279 --> 00:27:39,156 But there's something I want to ask you first. 392 00:27:39,240 --> 00:27:43,077 Jason, if you're talking about a prenup, isn't that sort of passé? 393 00:27:43,161 --> 00:27:45,829 Well, see, I'm in... I was thinking... 394 00:27:45,914 --> 00:27:48,248 [Clears Throat] Excuse me, sir. 395 00:27:48,333 --> 00:27:50,834 The charge card company declined the charge. 396 00:27:50,919 --> 00:27:54,630 That's impossible. I don't have a credit limit. Just run it through again. 397 00:27:54,714 --> 00:27:58,175 It's always our practice to run it through again, 398 00:27:58,259 --> 00:28:00,260 but they declined. 399 00:28:02,972 --> 00:28:04,890 Okay. 400 00:28:04,974 --> 00:28:08,018 So, I was thinking, um, 401 00:28:08,103 --> 00:28:12,272 well, maybe, it'd be a good time for me to move in with you. 402 00:28:12,357 --> 00:28:16,193 Uh, you move in with me? Why? Half my wardrobe's at your penthouse. 403 00:28:16,277 --> 00:28:20,114 Just for a change of scenery. Besides, I'm remodeling my place. 404 00:28:20,198 --> 00:28:23,826 A remodel? But... Who's your designer? I know everyone in town. 405 00:28:23,910 --> 00:28:26,787 I should've said I'm beginning to remodel. 406 00:28:26,871 --> 00:28:29,623 I've only really started with the demolition. 407 00:28:31,126 --> 00:28:34,545 I'm sorry, sir. Your bank is on the line. 408 00:28:34,629 --> 00:28:36,630 They'd really like to speak with you. I must insist. 409 00:28:36,715 --> 00:28:38,799 Look, guys. I'm having a little bit of a setback. 410 00:28:38,883 --> 00:28:41,009 It's nothing that can't be fixed. All right? 411 00:28:42,721 --> 00:28:44,888 [Sighs] 412 00:28:44,973 --> 00:28:49,435 [No Audible Dialogue] Sweetie, I'm switching accounts right now, 413 00:28:49,519 --> 00:28:52,563 and I'm... temporarily out of money. 414 00:28:52,647 --> 00:28:55,023 Is there a way you could pay for this? 415 00:28:58,570 --> 00:29:01,530 [Breath Quavers] 416 00:29:01,614 --> 00:29:04,283 Jason, you're, um... 417 00:29:05,910 --> 00:29:07,911 You're, uh, 418 00:29:10,206 --> 00:29:12,791 asking me to pay the bill? 419 00:29:12,876 --> 00:29:15,711 - It's... - [Sniffles] 420 00:29:21,801 --> 00:29:23,844 [Sighs] 421 00:29:23,928 --> 00:29:25,929 ♪♪ [Blues] You owe me. 422 00:29:26,014 --> 00:29:28,599 [Sputtering] What? 423 00:29:28,683 --> 00:29:31,018 Yo, dude, I'm rollin' over. 424 00:29:31,102 --> 00:29:33,020 What do you mean I can't? 425 00:29:33,104 --> 00:29:36,523 I have been there for you countless times. 426 00:29:36,608 --> 00:29:38,817 You owe me. That's it. Bottom line. 427 00:29:38,902 --> 00:29:41,153 Who was the one who loaned you 10 grand last year? 428 00:29:41,237 --> 00:29:43,781 I could come up with a better excuse when I was 12 years old. 429 00:29:43,865 --> 00:29:46,909 All I need is a place to sleep. I don't get what the problem is. 430 00:29:46,993 --> 00:29:49,661 You can let me spend the night one night. Hello? 431 00:29:49,746 --> 00:29:52,247 [Man: Recorded Message] Sorry. Your service has been disconnected. 432 00:29:52,332 --> 00:29:55,709 Can I help you? Yeah, shut up. No. Nothing, thanks. 433 00:29:55,794 --> 00:29:58,337 [Man] ♪ Thrill is gone ♪ 434 00:30:00,256 --> 00:30:02,883 [Knocking] ♪ The thrill is gone away♪ 435 00:30:05,428 --> 00:30:07,346 [Gasps] Jason. 436 00:30:07,430 --> 00:30:09,556 Um... Uh, what a surprise. 437 00:30:09,641 --> 00:30:12,726 Mom, you're never gonna believe this. I'm afraid I can't let you in. 438 00:30:14,145 --> 00:30:16,480 I'm having a bit of a situation. I need some help. 439 00:30:16,564 --> 00:30:20,484 I need to borrow some money. Of course you do. Everyone needs money. 440 00:30:20,568 --> 00:30:22,820 [Clears Throat] Uh... [Sighs] 441 00:30:22,904 --> 00:30:26,240 Didn't your grandfather leave you anything? 442 00:30:26,324 --> 00:30:28,575 What are you talking about? He hated me. 443 00:30:28,660 --> 00:30:30,619 Jason, he did not. 444 00:30:30,703 --> 00:30:35,040 He didn't come around much, but, uh, I always thought it was because of me. 445 00:30:35,124 --> 00:30:37,251 It doesn't matter. Do you have any extra spending cash? 446 00:30:37,335 --> 00:30:40,462 I would love to help you. 447 00:30:40,547 --> 00:30:42,881 But I can't. You can't? 448 00:30:42,966 --> 00:30:46,009 They told me specifically that you would be comin' around for money... 449 00:30:46,094 --> 00:30:48,053 and that I was not to give you anything. 450 00:30:48,137 --> 00:30:51,098 But I'm your son, Mom. That's what you're supposed to do. 451 00:30:51,182 --> 00:30:53,851 If I violate their instructions, 452 00:30:53,935 --> 00:30:57,271 I am out everything... everything. 453 00:30:57,355 --> 00:31:00,023 So for the sake of the greater good, 454 00:31:00,108 --> 00:31:02,526 I must insist that you leave. 455 00:31:02,610 --> 00:31:04,611 I'm not gonna upset the whole applecart... 456 00:31:04,696 --> 00:31:06,905 just because you're facing a few challenges. 457 00:31:06,990 --> 00:31:10,868 I'm sorry. I just cannot help you. 458 00:31:10,952 --> 00:31:13,245 Thanks. [Sighs] 459 00:31:29,053 --> 00:31:32,139 [Yelping] Ow! 460 00:31:34,767 --> 00:31:37,269 [Can Clattering] 461 00:31:52,327 --> 00:31:54,703 Hey, man. You're... You're on my bench. 462 00:31:57,957 --> 00:31:59,958 You're on my bench. 463 00:32:01,336 --> 00:32:03,253 Beat it. 464 00:32:03,338 --> 00:32:07,215 A simple "no" would have sufficed. Fine. No. 465 00:32:07,300 --> 00:32:11,011 - No, what? - No, you cannot sit on this bench. 466 00:32:11,095 --> 00:32:13,263 This is not your bench. This is a city bench. 467 00:32:13,348 --> 00:32:16,391 Go sit on another bench. But it's my bench. 468 00:32:16,476 --> 00:32:18,769 I've gotjust as much right to it as anybody. 469 00:32:18,853 --> 00:32:21,271 - It's a free country, you know. - [Laughs] 470 00:32:21,356 --> 00:32:23,273 See, that's where you're wrong. 471 00:32:23,358 --> 00:32:25,651 Name one thing in this country that's for free. 472 00:32:25,735 --> 00:32:28,654 You need money for everything. Without money, you're nothing. 473 00:32:28,738 --> 00:32:31,156 Look at you. No money. No food. 474 00:32:31,240 --> 00:32:33,200 No family. No friends. Nothing. 475 00:32:33,284 --> 00:32:36,119 Besides, I'm sitting on this bench now. 476 00:32:36,204 --> 00:32:38,372 This is my bench. Okay? 477 00:32:41,793 --> 00:32:44,670 I'll flip you for it. 478 00:32:44,754 --> 00:32:46,713 Fine. 479 00:32:53,846 --> 00:32:56,390 - [Murmurs] - [Sighs] 480 00:32:56,474 --> 00:32:59,559 I have a quarter. 481 00:33:00,979 --> 00:33:02,980 Thanks. 482 00:33:08,403 --> 00:33:11,822 [Scoffs] Oh. 483 00:33:11,906 --> 00:33:14,825 Well, aren't you gonna chase him for it? 484 00:33:14,909 --> 00:33:17,411 Beat it, kid. 485 00:33:17,495 --> 00:33:20,330 I've been watching you. You're not a real bum. 486 00:33:20,415 --> 00:33:23,959 We saw you at a funeral. Quite the entrance. 487 00:33:25,670 --> 00:33:28,797 - What were you doing at... - My mother and I come here for lunch every day. 488 00:33:28,881 --> 00:33:31,633 Except, right now, she doesn't know where I am. 489 00:33:31,718 --> 00:33:34,928 - [Woman In Distance] Emily! - [Sighs] Whatever. 490 00:33:35,013 --> 00:33:38,432 Emily! Oh! Emily. 491 00:33:38,516 --> 00:33:42,060 - You must really be having a bad life. - Come on. Right now. 492 00:33:42,145 --> 00:33:45,230 I was just having a pleasant conversation with this gentleman. 493 00:33:45,314 --> 00:33:49,568 - Leave us alone, please. - Dear, don't be ridiculous. Sorry to disturb you. Come on. 494 00:33:49,652 --> 00:33:51,820 That's okay. I'm not the one who's disturbed. 495 00:33:51,904 --> 00:33:53,864 Some friend you are. 496 00:33:53,948 --> 00:33:55,866 Thanks a lot, poser. 497 00:33:55,950 --> 00:33:58,035 You know what I've said about talking to strangers. 498 00:33:58,119 --> 00:34:01,455 - He's not a real bum. - Hey. Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 499 00:34:01,539 --> 00:34:04,374 Okay, this is gonna sound really, really strange, 500 00:34:04,459 --> 00:34:06,835 but I'm just gonna come out and say it. 501 00:34:06,919 --> 00:34:09,671 I'll make a deal with you. I need a friend. 502 00:34:09,756 --> 00:34:12,340 But only for a little while, and, uh, 503 00:34:12,425 --> 00:34:17,345 in return, I don't know, I'll take you both to Disney World. 504 00:34:17,430 --> 00:34:20,307 - Excuse me? - [Sighs] 505 00:34:20,391 --> 00:34:23,769 - I need a friend. - Explain yourself. 506 00:34:23,853 --> 00:34:27,647 - It's complicated. - No, it's not. 507 00:34:27,732 --> 00:34:30,067 It's pathetic. 508 00:34:30,151 --> 00:34:32,819 Come on. Now, just because... Mom, I told you. 509 00:34:32,904 --> 00:34:36,198 He's not a real bum. Okay. 510 00:34:36,282 --> 00:34:38,700 Oh, dude, come on. 511 00:34:40,328 --> 00:34:42,329 ♪ Thrill is gone ♪ 512 00:34:43,706 --> 00:34:46,041 [Growling, Barking] ♪ The thrill is gone away♪ 513 00:34:46,125 --> 00:34:49,169 [No Audible Dialogue] 514 00:34:51,005 --> 00:34:54,091 ♪ The thrill is gone, baby ♪ 515 00:34:54,175 --> 00:34:57,302 - [Chatter On Walkie-Talkie] - ♪ The thrill is gone away ♪ 516 00:34:58,930 --> 00:35:01,890 She doesn't even like Châteauneuf-du-Pape. 517 00:35:01,974 --> 00:35:05,018 ♪ You know you done me wrong baby ♪ 518 00:35:05,103 --> 00:35:09,272 - ♪ And you'll be sorry some day ♪♪ - Thank you. 519 00:35:09,357 --> 00:35:12,651 Miss Hastings, bring me the Stevens file. 520 00:35:12,735 --> 00:35:15,987 Looks like our boy's not even gonna make it through round two. 521 00:35:16,072 --> 00:35:18,198 But, sir, 522 00:35:18,282 --> 00:35:21,743 doesn't he have until the end of today? 523 00:35:21,828 --> 00:35:23,745 Well, from what I hear, 524 00:35:23,830 --> 00:35:26,206 he could have another month and still get the same result. 525 00:35:29,001 --> 00:35:31,044 Yes, sir. 526 00:35:31,129 --> 00:35:34,714 So, what do you think? Is this a good spot? Yeah, perfect. 527 00:35:34,799 --> 00:35:37,342 You can see everything under the perfect tree. 528 00:35:37,426 --> 00:35:40,053 - Hey! Hey! Give that back! - I'm sorry, ma'am. I'm just hungry. 529 00:35:40,138 --> 00:35:42,597 - Sir, you need to step back. - Don't you have a sandwich? 530 00:35:42,682 --> 00:35:44,641 - You need to step back. - [Giel] Leave her alone. 531 00:35:44,725 --> 00:35:47,185 Get back! Get back! I've got 911 all dialed in. 532 00:35:47,270 --> 00:35:49,563 All I have to do is press "Send." Sweetheart, get back. 533 00:35:49,647 --> 00:35:52,858 - Ow! No! - Hey! Hey! Leave 'em alone. 534 00:36:01,742 --> 00:36:03,660 Hoo, hoo, hoo, hoo! 535 00:36:03,744 --> 00:36:07,080 Whoo! Yeah. 536 00:36:07,165 --> 00:36:09,249 My bench. 537 00:36:11,586 --> 00:36:13,503 Mwah! 538 00:36:13,588 --> 00:36:17,299 - So, you have a bet with a dead guy? - Mm-hmm. 539 00:36:17,383 --> 00:36:20,302 - Cool. - Emily. Be polite. 540 00:36:20,386 --> 00:36:23,722 Wait. How can you have a bet with a... deceased person? 541 00:36:23,806 --> 00:36:26,224 See, that's the part that's complicated. 542 00:36:26,309 --> 00:36:28,727 So you come up with a friend. 543 00:36:28,811 --> 00:36:31,855 What do you get if we go along with this? 544 00:36:31,939 --> 00:36:35,984 - Emily. - No, it's okay. I don't know. 545 00:36:36,068 --> 00:36:39,863 Something about an ultimate gift or something. 546 00:36:39,947 --> 00:36:41,907 But you're not sure what that is. 547 00:36:41,991 --> 00:36:44,284 Yeah, that about sums it up. 548 00:36:44,368 --> 00:36:47,078 So what do we get if we agree to do this? 549 00:36:47,163 --> 00:36:51,041 - We need money. How much are you willing to pay? - Emily! 550 00:36:51,125 --> 00:36:54,544 I'm sorry. You're gonna have to excuse my daughter. 551 00:36:54,629 --> 00:36:58,089 Sometimes she tends to be a little outspoken. 552 00:37:02,053 --> 00:37:03,970 I can't promise you anything. 553 00:37:06,641 --> 00:37:08,683 Now, that's better. 554 00:37:08,768 --> 00:37:12,062 But what if we really did... 555 00:37:14,106 --> 00:37:16,316 become friends? 556 00:37:19,570 --> 00:37:22,322 [Slurping] 557 00:37:28,663 --> 00:37:31,122 - Emily, it's not polite... - Shh. 558 00:37:33,668 --> 00:37:35,669 [Slurping Continues] 559 00:37:38,297 --> 00:37:42,634 - So you're Jason's friend? - Yes, I am. 560 00:37:44,011 --> 00:37:46,596 True friend? Absolutely. 561 00:37:46,681 --> 00:37:48,390 Pinky promise. 562 00:37:48,474 --> 00:37:51,017 So, how long have you known Mr. Stevens? 563 00:37:51,102 --> 00:37:55,021 We go way back. We're like this. 564 00:37:56,190 --> 00:37:58,191 Now, where do I sign? 565 00:37:59,318 --> 00:38:02,404 And, uh, 566 00:38:02,488 --> 00:38:05,824 he hasn't promised you any compensation for this friendship? 567 00:38:05,908 --> 00:38:07,909 Look at him. 568 00:38:07,994 --> 00:38:11,204 Does he look like he has anything to offer? 569 00:38:13,124 --> 00:38:15,250 So, uh, 570 00:38:17,545 --> 00:38:20,463 you expect this friendship to continue? 571 00:38:20,548 --> 00:38:24,092 I plan on knowing Jason for the rest of my life. 572 00:38:32,643 --> 00:38:35,979 Tomorrow... lunch at noon, our usual spot in the park. 573 00:38:36,063 --> 00:38:38,773 Sure. 574 00:38:40,901 --> 00:38:42,861 Just a minute, pal! 575 00:38:42,945 --> 00:38:45,238 You owe me. 576 00:38:52,079 --> 00:38:54,456 Emily. Wait. 577 00:38:56,125 --> 00:38:59,377 [Jason] They go back a long way, don't they? 578 00:38:59,462 --> 00:39:03,923 There was a time when Mr. Hamilton was quite ill... 579 00:39:04,008 --> 00:39:06,259 and needed a kidney transplant. 580 00:39:06,344 --> 00:39:11,514 Your grandfather went out of his way to help him find a donor. 581 00:39:11,599 --> 00:39:14,559 You could even say, I think, that Mr. Hamilton's alive today... 582 00:39:14,643 --> 00:39:16,603 because of Red Stevens. 583 00:39:20,066 --> 00:39:21,983 Um. 584 00:39:23,778 --> 00:39:26,071 In the, um, basement of this building, 585 00:39:26,155 --> 00:39:28,531 there's a small apartment for a custodian. 586 00:39:28,616 --> 00:39:30,533 It isn't being used right now. 587 00:39:30,618 --> 00:39:32,952 Perhaps you'd, um, like to take a look at it? 588 00:39:37,541 --> 00:39:39,459 Thank you. 589 00:39:39,543 --> 00:39:43,463 Jason, you have no concept whatsoever of the value of money. 590 00:39:43,547 --> 00:39:48,301 Money has always been available to you, like the air you breathe. 591 00:39:48,386 --> 00:39:52,430 I tell you, let's, uh, review some highlights of your recent past. 592 00:39:55,476 --> 00:39:59,813 A $25,000-per-night suite in Paris... 593 00:39:59,897 --> 00:40:04,025 with a personal chef whom you tipped heavily. 594 00:40:04,110 --> 00:40:07,654 Toured the Bordeaux region in chauffeured hot-air balloons. 595 00:40:07,738 --> 00:40:09,948 That was amazing. 596 00:40:10,032 --> 00:40:12,409 A week of heli-skiing in Saint Moritz. 597 00:40:12,493 --> 00:40:14,744 A small fleet of exotic cars. 598 00:40:14,829 --> 00:40:18,164 The latest in everything, including women. 599 00:40:19,500 --> 00:40:21,626 But the past is the past, 600 00:40:21,710 --> 00:40:25,130 and I figure you've probably had a pretty tough month. 601 00:40:29,510 --> 00:40:32,762 Well, it's about time. Thank you very much. 602 00:40:32,847 --> 00:40:35,306 And if I ever see you two again, 603 00:40:35,391 --> 00:40:37,350 it'll be too soon. 604 00:40:40,479 --> 00:40:42,814 [Elevator Bell Dings] 605 00:40:46,360 --> 00:40:48,820 [Door Opens] 606 00:40:51,740 --> 00:40:54,492 [Red] Well, seeing how you've never held one of those before, 607 00:40:54,577 --> 00:40:56,494 let me explain what it is. 608 00:40:56,579 --> 00:41:00,373 That's a paycheck. That's for what you earned at Gus's ranch. 609 00:41:00,458 --> 00:41:03,084 Of course, the I. R. S. Ravaged it first. I hate those guys. 610 00:41:03,169 --> 00:41:05,128 In your pocket every step of the way. 611 00:41:05,212 --> 00:41:08,298 You start out in business, and then you have to make a payroll. 612 00:41:08,382 --> 00:41:10,383 And just when you think you're gonna make a... 613 00:41:10,468 --> 00:41:13,136 [Man] Mr. Stevens, this is the "Gift of Money," please. 614 00:41:13,220 --> 00:41:16,723 Yeah, all right. Sorry. Look at me. 615 00:41:16,807 --> 00:41:22,228 I'm carrying on about death and taxes even after I'm dead. 616 00:41:22,313 --> 00:41:25,773 Now, you have to take that money and... as much as you need it yourself- 617 00:41:25,858 --> 00:41:29,319 spend it on someone experiencing a real problem. 618 00:41:29,403 --> 00:41:31,446 What can they teach you? 619 00:41:31,530 --> 00:41:33,740 Put yourself in their shoes. 620 00:41:33,824 --> 00:41:36,951 Jason, would you like us to cash it for you? 621 00:41:37,036 --> 00:41:38,953 Please. 622 00:41:40,039 --> 00:41:42,248 I think we know you well enough... 623 00:41:42,333 --> 00:41:45,001 that we won't need any I. D. 624 00:41:45,085 --> 00:41:47,295 How will you know how I spent it? 625 00:41:47,379 --> 00:41:50,006 [Chuckles] 626 00:41:50,090 --> 00:41:52,091 We'll know. 627 00:42:01,310 --> 00:42:03,269 Hey. 628 00:42:04,480 --> 00:42:06,397 I didn't take anything. 629 00:42:06,482 --> 00:42:08,983 Nothin'. Nothin'. 630 00:42:21,497 --> 00:42:23,456 Oh, no. 631 00:42:24,667 --> 00:42:27,418 [Groans] Great. 632 00:42:55,990 --> 00:42:57,991 Naturally. 633 00:42:58,075 --> 00:43:00,076 A young blonde woman and her little girl. 634 00:43:00,160 --> 00:43:02,161 Just down the hall. Thanks. 635 00:43:02,246 --> 00:43:04,247 [Man On P.A.] Paging Dr. Howard. Dr. Howard. 636 00:43:04,331 --> 00:43:07,584 Paging Dr. Kline. Dr. Kline. 637 00:43:07,668 --> 00:43:09,669 Paging Dr. Howard. 638 00:43:17,970 --> 00:43:20,179 [Device Beeping] 639 00:43:32,735 --> 00:43:35,528 What are you doing here? 640 00:43:37,740 --> 00:43:40,158 You saw her. Yeah. 641 00:43:40,242 --> 00:43:42,076 Did you talk to her? 642 00:43:47,333 --> 00:43:50,084 So, what's wrong with her? That depends. 643 00:43:50,169 --> 00:43:52,170 On what? On who you really are. 644 00:43:54,089 --> 00:43:56,090 Maybe I can help you. 645 00:43:57,760 --> 00:44:00,428 Emily has leukemia. 646 00:44:00,512 --> 00:44:03,306 We thought she was in remission after her bone marrow transplant, 647 00:44:03,390 --> 00:44:06,351 but a couple of weeks ago... [Exhales] 648 00:44:06,435 --> 00:44:08,519 Her body started to reject the transplant. 649 00:44:12,650 --> 00:44:15,735 I'm sorry. 650 00:44:19,073 --> 00:44:20,990 Uh, hey. 651 00:44:22,242 --> 00:44:25,203 Uh, well, you gotta need money, right? 652 00:44:25,287 --> 00:44:28,665 Oh, so that's it. You won your bet with your rich grandfather. 653 00:44:28,749 --> 00:44:31,459 You're back off the streets. Congratulations. What is it now? 654 00:44:31,543 --> 00:44:34,295 Uh, I do have to give away some money. 655 00:44:34,380 --> 00:44:38,257 You're getting less mysterious by the minute. 656 00:44:38,342 --> 00:44:41,177 I bet you're gonna get to the end of your game, collect your cash... 657 00:44:41,261 --> 00:44:43,721 and just ride off into the sunset. I don't know. Maybe. 658 00:44:43,806 --> 00:44:47,850 But, Alexia, if I can help you, why won't you just let me? 659 00:44:47,935 --> 00:44:52,063 Because no... rich kid is gonna use me or my daughter... 660 00:44:52,147 --> 00:44:54,107 to play a game. 661 00:45:00,989 --> 00:45:03,991 [Chattering] 662 00:45:05,994 --> 00:45:09,122 She owes $1,600 in back rent. Pay it. 663 00:45:11,083 --> 00:45:16,129 You're a hundred dollars short. Your check was for 1,500. 664 00:45:16,213 --> 00:45:19,799 Tell Hamilton I'm good for it. Just pay that bill. 665 00:45:24,513 --> 00:45:29,016 - Your other hundred. - [Murmurs] 666 00:45:29,101 --> 00:45:31,477 Well, push "Play." 667 00:45:31,562 --> 00:45:34,647 Our lives should be lived not avoiding problems, 668 00:45:34,732 --> 00:45:38,735 but welcoming them as challenges that will strengthen us... 669 00:45:38,819 --> 00:45:42,155 so that we can be victorious in the future. 670 00:45:42,239 --> 00:45:47,243 So, now that I've given you the gift of work and friends and the value of money, 671 00:45:47,327 --> 00:45:49,328 let's discover the gift of family. 672 00:45:49,413 --> 00:45:51,414 Now this is a tough one, 673 00:45:51,498 --> 00:45:53,833 but see if it's even remotely possible... 674 00:45:53,917 --> 00:45:56,753 to get something positive out of our family. 675 00:45:56,837 --> 00:46:00,214 See if they truly know how to count their blessings. 676 00:46:01,425 --> 00:46:03,342 If my doctors are remotely accurate, 677 00:46:03,427 --> 00:46:05,928 this assignment might even fall on Thanksgiving. 678 00:46:06,013 --> 00:46:08,514 [Chuckles] How appropriate. 679 00:46:08,599 --> 00:46:11,642 He's joking, right? 680 00:46:14,772 --> 00:46:18,024 [Man On P.A.] Dr. Allen, you're wanted in O.B. 681 00:46:18,108 --> 00:46:21,277 Dr. Allen, please report to Obstetrics. 682 00:46:21,361 --> 00:46:24,447 - Hey, where's the girl? - Who, Emily? 683 00:46:24,531 --> 00:46:26,491 She's with God. 684 00:46:33,332 --> 00:46:36,709 Oh, there's my best friend. 685 00:46:38,712 --> 00:46:40,880 Listen, about the other day... 686 00:46:43,550 --> 00:46:47,470 So, now you know all about me. 687 00:46:48,555 --> 00:46:51,432 No more mysteries. 688 00:46:51,517 --> 00:46:55,019 Look, I'm really sorry. Shut up. 689 00:46:55,103 --> 00:46:57,104 Don't be pathetic. 690 00:46:59,900 --> 00:47:01,943 I wonder if he takes advance orders. 691 00:47:02,027 --> 00:47:04,862 For what? 692 00:47:04,947 --> 00:47:07,490 For my place. 693 00:47:07,574 --> 00:47:10,076 You know, up there. 694 00:47:10,160 --> 00:47:13,037 What do you think it's gonna be like? 695 00:47:13,121 --> 00:47:15,331 Butterflies. 696 00:47:15,415 --> 00:47:17,583 Lots of butterflies. 697 00:47:18,627 --> 00:47:21,879 Did you know, God... 698 00:47:21,964 --> 00:47:24,882 paints every color on a butterfly with his fingers. 699 00:47:26,093 --> 00:47:29,136 I didn't know you thought about stuff like that. 700 00:47:30,764 --> 00:47:34,016 I think about dying. 701 00:47:34,101 --> 00:47:37,979 There's something basically unfair about a person dying. 702 00:47:39,731 --> 00:47:41,732 [Crying] I even hate the idea. 703 00:47:46,989 --> 00:47:49,407 You know, I, uh... 704 00:47:49,491 --> 00:47:51,450 I don't know much about God or- 705 00:47:52,911 --> 00:47:55,538 or Jesus. 706 00:47:55,622 --> 00:47:58,624 But I can promise you that those arms are meant for you. 707 00:48:03,881 --> 00:48:06,507 What's gonna happen to my mom? 708 00:48:06,592 --> 00:48:08,759 I really don't hate her, you know. 709 00:48:08,844 --> 00:48:11,846 [Crying, Sniffling] 710 00:48:21,273 --> 00:48:23,983 [Sniffles] 711 00:48:24,067 --> 00:48:26,152 Did I mention... 712 00:48:28,614 --> 00:48:30,781 I wouldn't be upset if you kissed her? 713 00:48:35,996 --> 00:48:38,581 Do you think your mom and I... 714 00:48:38,665 --> 00:48:40,708 Okay. It's official. 715 00:48:40,792 --> 00:48:44,003 You are the slowest person I have ever met. [Chuckles] 716 00:48:44,087 --> 00:48:46,797 You two were made for each other. 717 00:48:46,882 --> 00:48:48,799 I knew that back in the park. 718 00:48:48,884 --> 00:48:52,428 - In the park, I looked like a bum. - Let's not be delusional. 719 00:48:52,512 --> 00:48:55,139 You were a bum. 720 00:48:55,223 --> 00:49:00,353 So, what are you doing for Thanksgiving? 721 00:49:05,567 --> 00:49:08,235 Mrs. Drummond? Yes. 722 00:49:08,320 --> 00:49:11,989 I want to send Emily's charts and blood work off to a specialist... 723 00:49:12,074 --> 00:49:14,951 see whether or not she's a candidate for another transplant. 724 00:49:16,578 --> 00:49:20,748 Oh. Uh, will that give her a better chance than chemo? 725 00:49:22,668 --> 00:49:26,212 Unfortunately, chemotherapy isn't going to be enough. 726 00:49:28,507 --> 00:49:30,633 I'm sorry. 727 00:49:30,717 --> 00:49:32,635 Thank you. 728 00:49:37,641 --> 00:49:40,142 [Crying] 729 00:50:01,540 --> 00:50:04,083 [No Audible Dialogue] 730 00:50:18,682 --> 00:50:22,393 So when I found out I was pregnant, 731 00:50:22,477 --> 00:50:26,397 he was getting ready to leave for college and, uh, 732 00:50:26,481 --> 00:50:28,774 didn't want anything to get in his way. 733 00:50:30,944 --> 00:50:35,114 And Emily... she's... 734 00:50:37,784 --> 00:50:40,286 She's the best decision I ever made. 735 00:50:44,541 --> 00:50:48,210 So, apparently, 736 00:50:48,295 --> 00:50:51,297 someone came by and covered my back rent. 737 00:50:53,258 --> 00:50:56,218 Was it you? 738 00:50:56,303 --> 00:50:58,137 Thank you. 739 00:50:59,514 --> 00:51:01,432 [Sniffles] 740 00:51:01,516 --> 00:51:04,935 I have a question for you, and I hope I'm not being out of line here. 741 00:51:05,020 --> 00:51:07,396 I was wondering if you'd like to join me for Thanksgiving. 742 00:51:07,481 --> 00:51:10,524 Oh. Um, thanks. 743 00:51:10,609 --> 00:51:13,069 That's nice of you to ask, but I can't. 744 00:51:13,153 --> 00:51:17,990 Um, obviously, Emily needs me here, so... But thanks. 745 00:51:18,075 --> 00:51:20,076 Well, it's too bad, because you're missing out... 746 00:51:20,160 --> 00:51:23,746 on a splendid example of a way-too-wealthy American... 747 00:51:23,830 --> 00:51:26,123 dysfunctional thing. 748 00:51:26,208 --> 00:51:28,584 - It's... Yeah. - Oh. 749 00:51:28,668 --> 00:51:32,129 You know, I have the strangest feeling I might have enjoyed it. 750 00:51:38,512 --> 00:51:40,805 What are you thinking about? 751 00:51:40,889 --> 00:51:42,807 Nothin'. 752 00:51:42,891 --> 00:51:45,684 You're thinking about Jason. 753 00:51:49,773 --> 00:51:51,774 [Clears Throat] 754 00:51:57,447 --> 00:51:59,365 Yeah. He's weird, isn't he? 755 00:51:59,449 --> 00:52:01,450 He's a good weird. 756 00:52:02,744 --> 00:52:05,162 You know, he, uh, invited me... 757 00:52:05,247 --> 00:52:08,040 over to Thanksgiving with his family. 758 00:52:09,417 --> 00:52:13,129 Oh, really? Yeah. Of course, I told him, "Whatever, loser." 759 00:52:13,213 --> 00:52:15,131 [Both Chuckle] 760 00:52:15,215 --> 00:52:19,218 I think you should go. Absolutely not. 761 00:52:21,930 --> 00:52:25,599 I wouldn't dream of missing Thanksgiving with you. 762 00:52:28,436 --> 00:52:30,688 [Jason] So why'd you decide to come? 763 00:52:30,772 --> 00:52:35,192 My daughter banished me. [Chuckles] Oh. 764 00:52:35,277 --> 00:52:37,528 So I have you by decree. 765 00:52:37,612 --> 00:52:40,156 Mmm, knowing Emily... by design. 766 00:52:40,240 --> 00:52:42,158 [Nurse] Mission accomplished. 767 00:52:42,242 --> 00:52:44,410 Two completely opposite people, 768 00:52:44,494 --> 00:52:46,871 who wouldn't have had a chance without me, 769 00:52:46,955 --> 00:52:49,498 destined to make each other miserable. 770 00:52:55,297 --> 00:52:58,007 You okay, Jason? 771 00:52:58,091 --> 00:53:01,427 Oh. Don't tell me you've never been on a bus before. 772 00:53:01,511 --> 00:53:04,138 [Engine Chugging] 773 00:53:13,440 --> 00:53:15,608 [Sighs] 774 00:53:15,692 --> 00:53:17,610 Wow. 775 00:53:17,694 --> 00:53:19,820 [Chattering] Brace yourself. 776 00:53:19,905 --> 00:53:23,199 Jason, seriously. 777 00:53:23,283 --> 00:53:26,994 I'm willing to bet that they are perfectly normal people. Oh, yeah? How much? 778 00:53:27,078 --> 00:53:29,580 ♪♪ [Background: Harp] 779 00:53:37,964 --> 00:53:40,466 [All Chattering] 780 00:53:46,514 --> 00:53:50,517 - ♪♪ [Continues] - This is nice. 781 00:53:51,603 --> 00:53:53,520 Thank you. 782 00:53:53,605 --> 00:53:57,691 You know, I had my firm do an informal audit- 783 00:53:57,776 --> 00:54:01,278 just the financials of the publicly held side. 784 00:54:01,363 --> 00:54:04,490 And there's still several hundred million floatin' around. 785 00:54:06,076 --> 00:54:07,993 [Jack] Well, you knew him better than I. 786 00:54:08,078 --> 00:54:11,580 Most of those companies were privately held. 787 00:54:11,665 --> 00:54:14,833 [Bill] Maybe we should check into some of his favorite charities. 788 00:54:14,918 --> 00:54:17,836 They do have to report large contributions. That's a great idea. 789 00:54:17,921 --> 00:54:21,006 Daddy always was a sucker for a begging hand. 790 00:54:21,091 --> 00:54:25,678 Hmm. Unfortunately, you're right. 791 00:54:25,762 --> 00:54:29,640 And what sort of business does your family come from, Alexia? 792 00:54:29,724 --> 00:54:32,601 Um, health care. 793 00:54:32,686 --> 00:54:34,770 Oh, how wonderful. 794 00:54:34,854 --> 00:54:37,356 Well, we have a wing in the hospital downtown. 795 00:54:37,440 --> 00:54:39,358 A couple of wings, I think. 796 00:54:39,442 --> 00:54:41,360 Or is it a couple of hospitals? 797 00:54:41,444 --> 00:54:43,862 [Laughing] I always forget. 798 00:54:43,947 --> 00:54:46,615 My daughter is receiving great care thanks to your father. 799 00:54:46,700 --> 00:54:49,118 [Bill] Great sector... health care. 800 00:54:49,202 --> 00:54:52,997 Little flat in the third quarter, but poised to rocket. 801 00:54:53,081 --> 00:54:56,208 [Laughs] Okay. I'd like to propose a toast. 802 00:54:56,293 --> 00:55:00,546 - [Tapping On Glass] - [Bill] Yes. To each other. 803 00:55:00,630 --> 00:55:04,883 For suffering through a year of great adjustment. 804 00:55:04,968 --> 00:55:07,052 [Jack] Uh, excuse me. 805 00:55:07,137 --> 00:55:09,388 Does anyone else seem to notice it smells a little like... 806 00:55:09,472 --> 00:55:11,974 [Sniffs] Cowhide in here? 807 00:55:12,058 --> 00:55:17,146 And how are those sin stocks of yours doing, Jack? 808 00:55:17,230 --> 00:55:20,357 What's wrong with a little investment in alcohol, tobacco and firearms? 809 00:55:20,442 --> 00:55:25,696 - Over the stench of oil? - [Bill] And what's wrong with oil, thank you very much? 810 00:55:25,780 --> 00:55:29,116 My money's just as green in Manhattan as anywhere else. 811 00:55:31,369 --> 00:55:36,540 So, who does get the rest of the estate? 812 00:55:37,876 --> 00:55:40,169 Sarah? 813 00:55:40,253 --> 00:55:43,964 Well, I don't know anything about that. 814 00:55:44,049 --> 00:55:47,176 Well, you were the last one in there. 815 00:55:47,260 --> 00:55:50,971 No, I wasn't. Well, that's just ridiculous, darling. 816 00:55:51,056 --> 00:55:53,265 When we left, you were the only one there. 817 00:55:53,350 --> 00:55:58,103 Well, Jason was also there. 818 00:55:59,481 --> 00:56:02,274 - Ah. Jason. - [Jack] Do enlighten us, Jason. 819 00:56:02,359 --> 00:56:04,401 You certainly could not have been the one... 820 00:56:04,486 --> 00:56:07,029 that received the bulk of Red's estate. 821 00:56:07,113 --> 00:56:11,450 - [Ruth] Or are you? - Is that why you insisted we get together for Thanksgiving... 822 00:56:11,534 --> 00:56:14,828 so you could reveal your newly enhanced trust fund to us? 823 00:56:14,913 --> 00:56:19,375 It's Thanksgiving. I was hoping maybe we could all go around the table... 824 00:56:19,459 --> 00:56:21,919 and each say something that we're most thankful for. 825 00:56:23,254 --> 00:56:27,299 [Others Laughing] 826 00:56:27,384 --> 00:56:29,802 Are you on crack, Jason? Again? 827 00:56:29,886 --> 00:56:31,804 [Laughing] 828 00:56:31,888 --> 00:56:34,098 Well, here's a thanks. 829 00:56:34,182 --> 00:56:37,476 We don't have to put up with Dad's endless litany of clichéd quotes this season. 830 00:56:37,560 --> 00:56:40,479 Or hand-spun, cornpone wisdom. 831 00:56:40,563 --> 00:56:43,565 Hear! Hear! ♪♪ [Stops] 832 00:56:43,650 --> 00:56:46,068 Who is that? 833 00:56:46,152 --> 00:56:48,153 I think he works down at the video store. 834 00:56:48,238 --> 00:56:52,741 Well, Jason will tell you all you need to know about this man, 835 00:56:52,826 --> 00:56:56,245 this... dearly departed. 836 00:56:56,329 --> 00:56:58,247 I mean, he more than anyone here... 837 00:56:58,331 --> 00:57:01,250 has a bone to pick with the late, great Red Stevens. 838 00:57:01,334 --> 00:57:05,337 [Red] Jason, I can only imagine what you've just been through. 839 00:57:05,422 --> 00:57:09,383 - I could never get them to be thankful for anything either. - [Boy] What have you got? 840 00:57:09,467 --> 00:57:11,593 - Hey! - [Bill] What in the world is that? 841 00:57:11,678 --> 00:57:16,014 - All right, give it back. - [Boy] Pass it to me. Come on. 842 00:57:16,099 --> 00:57:18,725 - Give it back! - [Red Continues] ...and if you do succeed, 843 00:57:18,810 --> 00:57:22,771 - Here. Take it! - You'll be one step closer to all I have for you. 844 00:57:22,856 --> 00:57:25,566 What's "all I have for you"? 845 00:57:25,650 --> 00:57:28,110 It's between him and me. It's none of your business. 846 00:57:28,194 --> 00:57:32,072 It has everything to do with us. It's our money! 847 00:57:32,157 --> 00:57:34,741 So he's making you work for your inheritance? 848 00:57:34,826 --> 00:57:38,454 Not anymore, 'cause I don't think I could ever win at this one. 849 00:57:38,538 --> 00:57:41,081 Alexia, let's go. 850 00:57:42,167 --> 00:57:45,919 - Jason. Wait. Wait! - Don't! 851 00:57:46,004 --> 00:57:47,963 Just tell them what they want to hear. 852 00:57:48,047 --> 00:57:50,340 I don't have to tell them anything. 853 00:57:50,425 --> 00:57:53,719 Jason, you're gonna hear from my attorney Monday morning. 854 00:57:53,803 --> 00:57:56,054 Yeah. Ditto. Shut up, Jack. 855 00:57:58,308 --> 00:58:00,309 You're all pathetic. 856 00:58:02,270 --> 00:58:05,564 Wait. Jason, slow down. 857 00:58:05,648 --> 00:58:08,317 I put up with that for years. I was a part of that. 858 00:58:11,863 --> 00:58:14,823 What happened to your dad? 859 00:58:14,908 --> 00:58:17,701 He's dead. What else do you want to know? 860 00:58:18,703 --> 00:58:20,621 How'd he die? 861 00:58:20,705 --> 00:58:23,415 The only person who really knows just took it to his grave. 862 00:58:25,043 --> 00:58:28,212 Jason, there's something I always want you to remember, okay? 863 00:58:28,296 --> 00:58:30,506 When I met you, you were a homeless person. 864 00:58:30,590 --> 00:58:33,926 And you made friends with my daughter. 865 00:58:34,010 --> 00:58:36,345 We shared peanut butter- and-jelly sandwiches. 866 00:58:36,429 --> 00:58:38,889 All this without me knowing anything about your background. 867 00:58:40,141 --> 00:58:44,811 Yeah, well, the problem is, that's me back there. 868 00:58:44,896 --> 00:58:49,358 Yeah, but you can walk away from all that. You already have. 869 00:58:49,442 --> 00:58:53,320 I appreciate what you're saying, but money changes things. 870 00:58:53,404 --> 00:58:57,824 It gets you stuff. It's a... It's a way to live life worry free. 871 00:58:57,909 --> 00:59:01,787 - Money takes away the worry. - Yeah, I saw what money can do. 872 00:59:03,164 --> 00:59:05,082 And your worries... 873 00:59:05,166 --> 00:59:08,168 or whatever you want to call them... 874 00:59:08,253 --> 00:59:10,170 they're not life or death, Jason. 875 00:59:10,255 --> 00:59:14,091 Okay, I'm sorry, but my getting my inheritance is a matter of life or death. 876 00:59:14,175 --> 00:59:17,010 And I know when I say that, I sound like I'm being a Stevens, 877 00:59:17,095 --> 00:59:19,012 and being a Stevens is all about money. 878 00:59:19,097 --> 00:59:21,014 But it's not. It's more. 879 00:59:28,940 --> 00:59:31,441 [Siren Wailing In Distance] 880 00:59:33,528 --> 00:59:36,989 So, I'll pay you back as soon as possible. 881 00:59:38,992 --> 00:59:40,993 What? 882 00:59:42,495 --> 00:59:44,830 Uh, the money I owe you... the 1,600. 883 00:59:48,668 --> 00:59:50,669 Happy Thanksgiving. 884 00:59:55,425 --> 00:59:57,342 [Sighs] 885 01:00:16,029 --> 01:00:18,030 Marietta Ruby. 886 01:00:20,283 --> 01:00:24,119 From the time I met her in the seventh grade, 887 01:00:24,203 --> 01:00:26,371 that was my sweetheart. 888 01:00:27,665 --> 01:00:29,666 She didn't make it easy though. 889 01:00:29,751 --> 01:00:33,128 Took me all the way till the eighth grade to catch up with her. 890 01:00:33,212 --> 01:00:35,589 [Chuckles] She's beautiful. 891 01:00:35,673 --> 01:00:37,591 Yeah. 892 01:00:37,675 --> 01:00:40,886 She passed away shortly after we were married. 893 01:00:43,473 --> 01:00:45,474 I'm really sorry. 894 01:00:47,977 --> 01:00:51,063 The greatest gift she gave me... 895 01:00:51,147 --> 01:00:53,982 was the will to move on, 896 01:00:54,067 --> 01:00:56,068 to overcome. 897 01:00:58,821 --> 01:01:01,782 You know, I may have met someone myself. 898 01:01:01,866 --> 01:01:05,327 Then cherish her. 899 01:01:05,411 --> 01:01:08,789 And become the man she deserves. 900 01:01:12,460 --> 01:01:14,461 Have a seat. 901 01:01:15,922 --> 01:01:17,839 Now, as I said, 902 01:01:17,924 --> 01:01:21,259 I had a feeling you were gonna stop by. 903 01:01:24,555 --> 01:01:29,226 That university you attended... What was it rated? Number three? 904 01:01:29,310 --> 01:01:31,311 Number-three party school in the country. 905 01:01:32,939 --> 01:01:36,191 Do... Do you truly know how to learn? 906 01:01:36,275 --> 01:01:39,111 Jason, any process worth going through... 907 01:01:39,195 --> 01:01:42,114 will get tougher before it gets easier. 908 01:01:42,198 --> 01:01:45,575 That's what makes learning a gift, 909 01:01:45,660 --> 01:01:47,661 even if pain is your teacher. 910 01:02:10,435 --> 01:02:12,686 No. There's no way. 911 01:02:12,770 --> 01:02:15,689 Anywhere but there. 912 01:02:15,773 --> 01:02:18,275 I know what he's trying to do, and it's not gonna work. 913 01:02:18,359 --> 01:02:20,694 He can take his millions to his grave. I don't care. 914 01:02:20,778 --> 01:02:24,364 What he's trying to do is for your benefit, not your destruction. 915 01:02:26,117 --> 01:02:28,702 You know, Hamilton, you sound just like him. 916 01:02:28,786 --> 01:02:31,121 But guess what. You're not him. 917 01:02:32,165 --> 01:02:34,332 I don't know, son. 918 01:02:34,417 --> 01:02:36,710 I do have one of his kidneys. 919 01:02:39,547 --> 01:02:42,048 [Emily] He's been out there for hours. 920 01:02:42,133 --> 01:02:44,760 [Alexia] Yep. He's got some big decisions to make. 921 01:02:44,844 --> 01:02:48,305 Do you think he'll come in or go home? 922 01:02:51,225 --> 01:02:53,226 He doesn't have a home. 923 01:02:53,311 --> 01:02:56,813 [Emily] You're right! She hates you! 924 01:02:58,191 --> 01:03:01,902 - I know. - Then why are you here? 925 01:03:01,986 --> 01:03:04,279 I have to leave the country for a while. 926 01:03:04,363 --> 01:03:06,698 I'm reluctant to go because of what I'm leaving behind. 927 01:03:06,783 --> 01:03:09,034 What are you leaving behind? 928 01:03:15,374 --> 01:03:19,044 Then you have to go. Now get out of here. 929 01:03:21,047 --> 01:03:23,089 You screwed up big time, you know! 930 01:03:23,174 --> 01:03:28,470 I had to eat a rubber hospital turkey for Thanksgiving! 931 01:03:33,476 --> 01:03:36,895 You better be back by Christmas! 932 01:03:53,246 --> 01:03:55,789 [Children Laughing] 933 01:04:04,423 --> 01:04:06,424 [Bleating] 934 01:04:24,277 --> 01:04:27,821 [Scoffs] Even down here, you put your name on everything. 935 01:04:27,905 --> 01:04:30,740 Welcome! Oh, welcome! 936 01:04:30,825 --> 01:04:32,742 Jason Stevens. 937 01:04:32,827 --> 01:04:36,204 Oh! Oh! So good to meet you. 938 01:04:36,289 --> 01:04:38,373 I'm Bella. Hi. 939 01:04:38,457 --> 01:04:43,086 May I be the first to show you inside the library your grandfather built? 940 01:04:45,214 --> 01:04:47,132 Yeah, sure. Oh, good, good. 941 01:04:51,220 --> 01:04:53,555 Where are all the books? 942 01:04:53,639 --> 01:04:56,224 Oh. [Chuckles] You joke. 943 01:04:56,309 --> 01:04:58,268 W-With the people. 944 01:04:59,770 --> 01:05:04,399 Is it not like that in the great libraries de Los Estados Unidos? 945 01:05:07,778 --> 01:05:10,530 Villagers wait for books. 946 01:05:10,615 --> 01:05:12,574 You bring them new books. 947 01:05:12,658 --> 01:05:17,245 They are waiting for you to pick up old books. 948 01:05:17,330 --> 01:05:21,333 Exchange. Library. ¿ Sí? 949 01:05:23,794 --> 01:05:25,712 [Exhales] 950 01:05:25,796 --> 01:05:29,049 So basically, I'm in a third world country... 951 01:05:29,133 --> 01:05:31,593 at a backwards library with no books. 952 01:05:32,720 --> 01:05:34,930 And the books that are here, I can't even read. 953 01:05:35,014 --> 01:05:37,098 [Book Closes] 954 01:05:37,183 --> 01:05:39,184 Great. 955 01:05:42,521 --> 01:05:44,522 Mmm. 956 01:05:53,366 --> 01:05:57,285 This I found when I was cleaning his desk, 957 01:05:57,370 --> 01:06:00,080 once I heard of Red's passing. 958 01:06:00,164 --> 01:06:02,207 I thought maybe you would like to keep. 959 01:06:05,169 --> 01:06:07,295 When you sent this to him, 960 01:06:07,380 --> 01:06:11,132 he proudly showed it to all of us. 961 01:06:11,217 --> 01:06:13,218 Then the tragedy. 962 01:06:14,845 --> 01:06:16,846 It broke his heart. 963 01:06:21,143 --> 01:06:23,311 [Young Jason's Voice] Dear Grandpa, 964 01:06:23,396 --> 01:06:25,355 How's Ecuador? 965 01:06:25,439 --> 01:06:28,066 I miss you and Dad so much. 966 01:06:28,150 --> 01:06:30,819 You know, my birthday's coming up, and I was thinking, 967 01:06:30,903 --> 01:06:33,196 instead of giving me gifts this year, 968 01:06:33,280 --> 01:06:35,699 could you take me on one of your trips? 969 01:06:35,783 --> 01:06:38,743 I promise I won't cause any trouble. 970 01:06:38,828 --> 01:06:41,663 I just want to see you and Dad again soon. 971 01:06:41,747 --> 01:06:44,874 Write back, please. Love, Jason. 972 01:06:44,959 --> 01:06:46,960 [Thunder Rumbling] 973 01:07:01,934 --> 01:07:03,935 [Chattering In Spanish] Hola. 974 01:07:08,024 --> 01:07:10,567 [Children Laughing] 975 01:07:19,076 --> 01:07:21,077 Un momento, por favor. 976 01:07:23,039 --> 01:07:25,123 You look just like your father. 977 01:07:28,210 --> 01:07:30,128 I was here the night he died. 978 01:07:37,136 --> 01:07:39,137 It happened up on that mountain, didn't it? 979 01:07:42,516 --> 01:07:44,517 Take me there. You cannot go. 980 01:07:44,602 --> 01:07:46,519 It is now the province of the drug lords. 981 01:07:46,604 --> 01:07:49,105 You don't understand. 982 01:07:49,190 --> 01:07:53,068 I'll pay you. Well, someday. 983 01:07:53,152 --> 01:07:56,863 I understand perfectly. But, señor, I only have one life. 984 01:07:56,947 --> 01:07:58,698 You're just bargaining now, aren't you? 985 01:07:58,783 --> 01:08:04,245 Señor Stevens, you do not want to pay the price it would take. 986 01:08:04,330 --> 01:08:07,290 No one who goes there returns. 987 01:08:07,374 --> 01:08:09,501 [Children Shouting] [Footsteps Approaching] 988 01:08:09,585 --> 01:08:11,377 [Speaking Spanish] 989 01:08:11,462 --> 01:08:17,300 Our guest of honor, Mr. Jason Stevens! 990 01:08:17,384 --> 01:08:20,470 [Crowd Cheering, Applauding] ♪♪ [Marimba] 991 01:08:26,185 --> 01:08:28,144 ♪♪ [Drum Joins In] 992 01:08:33,776 --> 01:08:36,861 Oh. Gracias. 993 01:08:36,946 --> 01:08:39,114 [Chuckles] I'm afraid to ask. 994 01:08:39,198 --> 01:08:41,699 Oh, you will love it. 995 01:08:41,784 --> 01:08:43,952 It's so rare we catch one. 996 01:08:44,036 --> 01:08:48,081 - The chief is going to talk. - Oh. 997 01:08:48,165 --> 01:08:51,042 ♪♪ [Ends] [Speaking Spanish] 998 01:08:55,965 --> 01:08:59,008 He says we are here to celebrate you... 999 01:08:59,093 --> 01:09:02,762 and those who keep the Jay Stevens Library alive. 1000 01:09:02,847 --> 01:09:05,306 [All Cheering] Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1001 01:09:05,391 --> 01:09:09,477 No. No. No, no, no. He must be mistaken. 1002 01:09:09,562 --> 01:09:12,480 My grandfather was very generous. Everything's named after him. 1003 01:09:12,565 --> 01:09:17,443 No, it is the Jay Stevens Memorial Library. 1004 01:09:17,528 --> 01:09:19,946 [Speaking Spanish] 1005 01:09:20,030 --> 01:09:21,948 [Laughs, Speaking Spanish] 1006 01:09:22,032 --> 01:09:24,033 [Crowd Cheering, Applauding] 1007 01:09:29,540 --> 01:09:31,499 To my father. 1008 01:09:31,584 --> 01:09:33,626 - Salud. - Salud. 1009 01:09:33,711 --> 01:09:36,713 ♪♪ [Drumming] ♪♪ [Singing In Native Language] 1010 01:09:39,550 --> 01:09:42,760 - [Speaking Spanish] - Have some more. 1011 01:09:45,014 --> 01:09:47,515 - Salud. - Salud. 1012 01:09:47,600 --> 01:09:49,434 [Man] ¡ Salud! 1013 01:09:49,518 --> 01:09:51,102 Salud. 1014 01:09:52,980 --> 01:09:54,981 [Laughing] 1015 01:09:56,400 --> 01:09:58,776 [Laughing Continues] 1016 01:10:02,865 --> 01:10:04,949 [Goat Bleating] 1017 01:10:10,414 --> 01:10:12,916 [Thunder Rumbling] 1018 01:10:41,278 --> 01:10:43,613 You cannot hope to find it without me. 1019 01:10:44,615 --> 01:10:46,741 How'd you know I'd go? 1020 01:10:46,825 --> 01:10:49,619 You are a Stevens, are you not? 1021 01:10:49,703 --> 01:10:52,330 I thought you said you couldn't take me. 1022 01:10:53,916 --> 01:10:57,627 My purpose in coming to you was a promise I made to Señor Red... 1023 01:10:59,630 --> 01:11:01,589 that you could learn the truth. 1024 01:11:01,674 --> 01:11:03,758 He had one desire and one desire alone... 1025 01:11:03,842 --> 01:11:05,802 to ask your forgiveness. 1026 01:11:11,850 --> 01:11:14,394 [Man] He said one day you would come. 1027 01:11:14,478 --> 01:11:16,437 Only then you could learn the truth. 1028 01:11:16,522 --> 01:11:19,357 Stop! Stop the jeep. 1029 01:11:42,047 --> 01:12:45,943 [Thunder Rumbling] 1030 01:12:56,997 --> 01:12:59,123 [Sniffling] 1031 01:13:03,796 --> 01:13:05,797 [Sniffles] 1032 01:13:10,427 --> 01:13:13,721 He had learned of a village in the next valley... 1033 01:13:13,806 --> 01:13:16,182 that had a plague and needed medical supplies. 1034 01:13:17,935 --> 01:13:20,812 But he never understood why Red forbid him to go. 1035 01:13:20,896 --> 01:13:24,565 There was no plague. There was no village. 1036 01:13:24,650 --> 01:13:27,360 What? 1037 01:13:27,444 --> 01:13:31,114 Red wanted to introduce your father to the oil business. 1038 01:13:31,198 --> 01:13:33,950 But your father... 1039 01:13:34,034 --> 01:13:36,244 was restless and bored. 1040 01:13:36,328 --> 01:13:38,704 - No. No. - He snuck away. He ran away... 1041 01:13:38,789 --> 01:13:41,165 and took a plane he had no business taking. No. 1042 01:13:41,250 --> 01:13:45,420 This is what Red wanted to protect you from. Till now. 1043 01:13:45,504 --> 01:13:48,047 There can be no blame for what happened here. 1044 01:13:48,132 --> 01:13:50,800 The penalty for your father's impulsiveness, 1045 01:13:50,884 --> 01:13:53,010 unfortunately, was a life... 1046 01:13:53,095 --> 01:13:55,513 [Thunder Rumbling] His. 1047 01:14:12,406 --> 01:14:16,159 ¿Americano? [Speaking Spanish] 1048 01:14:39,600 --> 01:14:42,268 - [Thunderclap] - [Men Shout In Spanish] 1049 01:14:43,437 --> 01:14:45,688 Ow. [Gasping] 1050 01:14:45,772 --> 01:14:47,690 [Man Shouting In Spanish] 1051 01:14:47,774 --> 01:14:49,775 [Men Laughing] 1052 01:14:53,030 --> 01:14:55,031 [Laughing Continues] 1053 01:15:17,596 --> 01:15:19,597 [Coughing, Retching] 1054 01:15:22,434 --> 01:15:24,560 [Paper Rustling] 1055 01:15:44,957 --> 01:15:47,458 [Reading In Spanish] 1056 01:15:50,879 --> 01:15:56,050 [Man] "It was the best of times, it was the worst of times, 1057 01:15:56,134 --> 01:15:59,428 "it was the age of wisdom, 1058 01:15:59,513 --> 01:16:02,306 it was the age of foolishness." 1059 01:16:05,644 --> 01:16:08,187 Can't you find him? 1060 01:16:08,272 --> 01:16:11,857 We think that he went searching for the crash site, 1061 01:16:11,942 --> 01:16:14,277 which is in lawless territory. 1062 01:16:14,361 --> 01:16:17,655 I'm sorry. Crash site? Where his father died. 1063 01:16:19,408 --> 01:16:22,785 Well, I mean, is... is he in any danger? 1064 01:16:26,540 --> 01:16:28,457 I'm so sorry. 1065 01:16:28,542 --> 01:16:33,296 [Reading In Spanish] 1066 01:16:33,380 --> 01:16:36,424 [Man] "Neither love, nor hate thy life; 1067 01:16:36,508 --> 01:16:39,927 "but what thou livest, live well, 1068 01:16:40,012 --> 01:16:43,848 however long or short may the heavens permit." 1069 01:16:49,354 --> 01:16:51,355 Tell me about my father. 1070 01:16:52,691 --> 01:16:56,694 In many ways, he was very similar to you... 1071 01:16:56,778 --> 01:17:01,574 restless, rebellious, angry. 1072 01:17:01,658 --> 01:17:04,493 I think Red saw something in him... 1073 01:17:04,578 --> 01:17:08,289 that he didn't see in his other sons... 1074 01:17:08,373 --> 01:17:10,374 a fire. 1075 01:17:11,376 --> 01:17:15,046 The same fire he sees in you. 1076 01:17:24,306 --> 01:17:26,307 I still don't forgive you. 1077 01:17:28,268 --> 01:17:31,270 [Door Opens] [Men Shouting In Spanish] 1078 01:17:34,858 --> 01:17:37,860 [Shouting Continues] 1079 01:17:40,405 --> 01:17:42,948 [Men Laughing] 1080 01:17:43,033 --> 01:17:45,951 [Blows Landing] [Man Groaning] 1081 01:17:57,381 --> 01:17:59,590 [Man Shouts In Spanish] 1082 01:18:06,139 --> 01:18:08,432 Amigo? Amigo, are you here? 1083 01:18:12,813 --> 01:18:15,731 - [Man Shouts In Spanish] - [Gasping] 1084 01:18:21,321 --> 01:18:24,532 No, no, no! No! No, no! Please, no! I can... I can pay you! 1085 01:18:24,616 --> 01:18:26,784 - I have money! Please! - [Shouts In Spanish] 1086 01:18:26,868 --> 01:18:28,953 - Oh, God! God! Does anyone understand what I'm saying? - [Gunshot] 1087 01:18:29,037 --> 01:18:31,831 [Gasping] 1088 01:18:41,299 --> 01:18:43,843 [Speaking Spanish] 1089 01:18:43,927 --> 01:18:45,594 [All Laugh] 1090 01:18:45,679 --> 01:18:47,513 [Sobbing] 1091 01:18:47,597 --> 01:18:49,515 [Laughter Continues] 1092 01:18:50,809 --> 01:18:52,810 [Sobbing] 1093 01:18:53,812 --> 01:18:55,813 [Groans] 1094 01:19:03,155 --> 01:19:05,823 [Men Chattering In Spanish] 1095 01:19:09,202 --> 01:19:12,329 [Speaking Spanish] 1096 01:19:14,708 --> 01:19:16,834 [Men Shouting In Spanish] 1097 01:19:20,422 --> 01:19:22,339 [Grunts] 1098 01:19:22,424 --> 01:19:26,635 [Man Mumbling In Spanish] 1099 01:19:27,637 --> 01:19:29,638 [Man Grunts] [Body Thuds] 1100 01:19:41,735 --> 01:19:43,736 "Mueren." "Mueren." 1101 01:19:47,073 --> 01:19:49,450 Muerte. 1102 01:19:49,534 --> 01:19:51,535 Death. 1103 01:20:09,054 --> 01:20:11,555 [Snoring] 1104 01:20:43,213 --> 01:20:45,214 [Panting] 1105 01:20:57,435 --> 01:20:59,645 Hey. Hey. 1106 01:20:59,729 --> 01:21:03,023 Hey. Shh. 1107 01:21:03,108 --> 01:21:05,442 [Jason] Can you walk? [Fly Buzzing] 1108 01:21:06,486 --> 01:21:08,404 Save yourself. 1109 01:21:08,488 --> 01:21:10,406 Not on your life. Come on. 1110 01:21:10,490 --> 01:21:12,491 [Grunting] 1111 01:21:15,495 --> 01:21:18,622 [Men Shouting In Distance] 1112 01:21:18,707 --> 01:21:20,708 [Gunfire In Distance] 1113 01:21:22,127 --> 01:21:26,130 Come on. 1114 01:21:28,174 --> 01:21:30,885 [Gunfire] 1115 01:21:57,829 --> 01:22:00,497 Hey. Oh. Mmm. 1116 01:22:00,582 --> 01:22:02,583 What are you doing here? 1117 01:22:03,627 --> 01:22:05,628 I was scared to death. 1118 01:22:07,422 --> 01:22:09,340 Where's Emily? 1119 01:22:09,424 --> 01:22:11,800 Um, she's resting. She'll see you tomorrow. 1120 01:22:11,885 --> 01:22:13,886 You guys have a good Christmas? 1121 01:22:13,970 --> 01:22:16,722 We didn't have one. How could we? 1122 01:22:18,725 --> 01:22:22,895 You know what? We're gonna have a fantastic one next year. 1123 01:22:22,979 --> 01:22:24,980 I promise. 1124 01:22:29,694 --> 01:22:32,029 We won't have a next year. 1125 01:22:47,671 --> 01:22:51,131 [Man] ♪ They tell you where you need to go ♪ 1126 01:22:51,216 --> 01:22:56,887 ♪ They tell you when you need to leave ♪ 1127 01:23:00,183 --> 01:23:02,851 ♪ They tell you what you need to know ♪ 1128 01:23:02,936 --> 01:23:09,441 ♪ Tell you who you need to be ♪ 1129 01:23:11,528 --> 01:23:14,613 ♪ But everything inside you knows ♪ 1130 01:23:14,698 --> 01:23:16,865 ♪ There's more than what you've heard ♪ 1131 01:23:16,950 --> 01:23:20,911 ♪ There's so much more than empty conversations ♪ 1132 01:23:20,996 --> 01:23:23,205 ♪ Filled with empty words ♪ 1133 01:23:23,289 --> 01:23:25,374 ♪ And you're on fire... ♪♪ 1134 01:23:25,458 --> 01:23:30,504 [Red's Voice] The events of that day play in my mind over and over and over again. 1135 01:23:30,588 --> 01:23:32,339 I'm so sorry. 1136 01:23:32,424 --> 01:23:35,759 If your father hadn't died while working for me... 1137 01:23:35,844 --> 01:23:37,761 Please give me a chance to explain. 1138 01:23:37,846 --> 01:23:42,558 Ever since that day, my life has been filled with grief. 1139 01:23:43,935 --> 01:23:46,311 It is apparent that you will never forgive me. 1140 01:23:48,606 --> 01:23:51,191 I do not blame you for this. 1141 01:23:51,276 --> 01:23:53,736 It's also something that I cannot do for myself. 1142 01:23:55,488 --> 01:23:58,282 I loved your father so much. 1143 01:23:58,366 --> 01:24:03,537 A parent should never have a child precede them in death. 1144 01:24:03,621 --> 01:24:07,666 It is the most painful experience imaginable. 1145 01:24:07,751 --> 01:24:09,752 Uh, 1146 01:24:11,379 --> 01:24:13,756 that's enough for today, gentlemen. 1147 01:24:30,815 --> 01:24:32,858 Welcome back, stranger. 1148 01:24:32,942 --> 01:24:35,652 Hey. 1149 01:24:46,206 --> 01:24:48,123 Ta-da. 1150 01:24:48,208 --> 01:24:50,209 Here. 1151 01:24:57,008 --> 01:24:59,051 Wow. 1152 01:24:59,135 --> 01:25:01,303 An "airport gift shop" gift. 1153 01:25:01,387 --> 01:25:05,349 How thoughtful. [Chuckles] 1154 01:25:05,433 --> 01:25:07,351 Does it come with needles? 1155 01:25:07,435 --> 01:25:10,229 [Chuckling] 1156 01:25:10,313 --> 01:25:12,314 Uh... 1157 01:25:15,693 --> 01:25:18,904 Yeah, you can kiss me, even though you're a guy. 1158 01:25:23,535 --> 01:25:25,536 I missed you too. 1159 01:25:27,038 --> 01:25:29,706 Whatever. Let's cut to the chase. 1160 01:25:30,792 --> 01:25:33,127 You really blew it with us this Christmas. 1161 01:25:33,211 --> 01:25:36,046 I was unavoidably detained. 1162 01:25:36,131 --> 01:25:38,048 Okay, yeah. 1163 01:25:38,133 --> 01:25:40,134 I want Christmas. 1164 01:25:43,388 --> 01:25:45,889 I want to ride a horse. 1165 01:25:47,225 --> 01:25:51,186 Oh, I got, like, a week or two left with this other thing, 1166 01:25:51,271 --> 01:25:53,814 but, um, let me make a call and we'll see... 1167 01:25:53,898 --> 01:25:55,899 Jason. 1168 01:25:57,443 --> 01:25:59,444 Now. 1169 01:26:00,488 --> 01:26:02,406 Okay. 1170 01:26:02,490 --> 01:26:06,451 That works for me. Excuse me, sir. It's Jason on line two. 1171 01:26:06,536 --> 01:26:08,787 Oh, uh, will you all excuse me? 1172 01:26:08,872 --> 01:26:11,456 I have to take this call. 1173 01:26:14,419 --> 01:26:16,670 [Phone Beeps] Go ahead, Jason. 1174 01:26:16,754 --> 01:26:19,298 [Jason] Mr. Hamilton, look. One way or another, this is over. 1175 01:26:19,382 --> 01:26:21,300 Either I was in South America way too long, 1176 01:26:21,384 --> 01:26:23,844 or I missed the deadline or whatever, 1177 01:26:23,928 --> 01:26:26,597 but what I'm about to do is way more important. 1178 01:26:26,681 --> 01:26:29,099 And I know you have no reason whatsoever to trust me, 1179 01:26:29,184 --> 01:26:32,936 but I need to borrow my grandfather's jet. 1180 01:26:33,938 --> 01:26:36,857 And I need it now. 1181 01:26:36,941 --> 01:26:40,444 I want to take Alexia and Emily to Gus's ranch for a late Christmas. 1182 01:26:40,528 --> 01:26:43,530 Jason, do you know what you're doing? Look, I have no control... 1183 01:26:43,615 --> 01:26:47,784 Uh, what, um, Mr. Hamilton was saying was that, uh, 1184 01:26:47,869 --> 01:26:52,664 he'll be sending along Red's next gift on your Conversay. 1185 01:26:52,749 --> 01:26:54,875 You have your bags packed within the hour, 1186 01:26:54,959 --> 01:26:57,920 and, uh, he will have the jet fueled... 1187 01:26:58,004 --> 01:26:59,922 and ready to go. [Jason] Thank you. 1188 01:27:00,006 --> 01:27:02,925 This means so much to me. And, Hamilton, 1189 01:27:03,009 --> 01:27:06,261 I promise I'm gonna take back all those nasty thoughts about you being the Grinch. 1190 01:27:08,473 --> 01:27:11,183 Thanks again. Merry Christmas. [Exhales] 1191 01:27:11,267 --> 01:27:14,728 [Emily, Jason, Alexia] ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way♪ 1192 01:27:14,812 --> 01:27:17,981 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh Hey♪♪ 1193 01:27:18,066 --> 01:27:19,983 Hey, Gus! 1194 01:27:22,946 --> 01:27:24,905 What is this? Snow in Texas? 1195 01:27:24,989 --> 01:27:28,700 Had it trucked in. Ho, ho, ho! 1196 01:27:30,578 --> 01:27:32,955 All right, Hector, hit it! [Gasps] 1197 01:27:33,039 --> 01:27:36,083 - [Chuckling] - [Gasps] 1198 01:27:36,167 --> 01:27:38,710 - Merry Christmas. - Gus, this is Emily. 1199 01:27:38,795 --> 01:27:41,505 Hi, Emily. Welcome. Alexia. 1200 01:27:41,589 --> 01:27:44,424 Hi. Alexia, how ya doin'? 1201 01:27:44,509 --> 01:27:46,593 And there he is. Hey. 1202 01:27:46,678 --> 01:27:49,471 [Chuckles] I'll get your bags. 1203 01:28:05,029 --> 01:28:08,115 [Alexia] I see why you chose this place. 1204 01:28:08,199 --> 01:28:10,200 [Jason] I wish I could take the credit. 1205 01:28:10,285 --> 01:28:13,537 Emily said her wish was to go horseback riding with you. 1206 01:28:14,747 --> 01:28:16,665 What? 1207 01:28:16,749 --> 01:28:18,959 Emily... [Crying] 1208 01:28:19,043 --> 01:28:21,044 What? What's wrong? 1209 01:28:23,715 --> 01:28:25,716 She's... 1210 01:28:26,718 --> 01:28:29,052 She's terrified of horses. 1211 01:28:31,055 --> 01:28:33,056 I'm the one who loves horses. 1212 01:28:36,728 --> 01:28:38,687 [Alexia] Oh, Jason, it's so beautiful. 1213 01:28:38,771 --> 01:28:40,772 Thank you. Thank you. 1214 01:29:03,379 --> 01:29:05,714 [Gus] Well, this is what I was tellin' you about. 1215 01:29:05,798 --> 01:29:08,467 Pretty, huh? [Jason] It's beautiful. 1216 01:29:10,428 --> 01:29:13,055 Hey, come here. I wanna show you something. 1217 01:29:13,139 --> 01:29:15,140 Gonna be okay, sweetie? 1218 01:29:32,116 --> 01:29:34,034 Alexia, 1219 01:29:34,118 --> 01:29:37,788 there's something I need to do. What? 1220 01:29:37,872 --> 01:29:39,790 For Emily. 1221 01:29:46,089 --> 01:29:48,006 And now for me. 1222 01:29:51,719 --> 01:29:53,637 And Gus. [Laughs] 1223 01:29:58,851 --> 01:30:00,811 How about that? 1224 01:30:04,357 --> 01:30:06,358 [Owl Hooting] 1225 01:30:15,493 --> 01:30:18,120 [Sighs] 1226 01:30:18,204 --> 01:30:20,205 [Beeps] 1227 01:30:20,289 --> 01:30:23,083 When I achieved my dreams, it was like going home... 1228 01:30:23,167 --> 01:30:25,460 to a place I'd never been before. 1229 01:30:25,545 --> 01:30:27,504 You don't know that feeling, do you? 1230 01:30:28,840 --> 01:30:31,216 The first few gifts I've given you have been practical. 1231 01:30:31,300 --> 01:30:35,262 Show up, do this, do that. 1232 01:30:35,346 --> 01:30:39,349 And then the gifts started needing you to provide input. 1233 01:30:39,434 --> 01:30:41,560 They needed intuition. 1234 01:30:41,644 --> 01:30:44,813 Still, your average person is too weighted down. 1235 01:30:44,897 --> 01:30:49,025 Jason, you need to be free, free to dream. 1236 01:30:49,110 --> 01:30:52,946 You need to come up with a dream, then act on it. 1237 01:30:53,030 --> 01:30:57,367 Jason, this is the time for you to dream. 1238 01:31:00,872 --> 01:31:03,540 [Owl Hooting] 1239 01:31:05,042 --> 01:31:07,836 [Jason] You thinkin' about butterflies? 1240 01:31:07,920 --> 01:31:11,006 [Emily] No, Jason, I'm looking at the stars. 1241 01:31:11,090 --> 01:31:15,177 You know, I set this whole thing up... 1242 01:31:15,261 --> 01:31:17,971 because I thought you wanted to go horseback riding, 1243 01:31:18,055 --> 01:31:20,015 not your mom. 1244 01:31:20,099 --> 01:31:23,602 Get real. Horses are smelly and sweaty. 1245 01:31:23,686 --> 01:31:25,562 [Chuckles] 1246 01:31:27,482 --> 01:31:30,484 So, sweetie, what's your dream? 1247 01:31:30,568 --> 01:31:33,570 If you could dream of anything... anything... 1248 01:31:34,572 --> 01:31:36,573 what would your dream be? 1249 01:31:37,783 --> 01:31:40,619 My dream? 1250 01:31:40,703 --> 01:31:43,079 My dream was a perfect day. 1251 01:31:44,916 --> 01:31:47,918 And I'm just finishing it. 1252 01:31:48,002 --> 01:31:52,422 My dream was to be with people I love, 1253 01:31:52,507 --> 01:31:55,717 who love each other, that love me. 1254 01:32:11,484 --> 01:32:13,944 What about you, Jason? 1255 01:32:14,946 --> 01:32:16,947 What's your dream? 1256 01:32:19,492 --> 01:32:22,786 [Sighs] I don't know. 1257 01:32:24,455 --> 01:32:28,208 For as long as I can remember, all I wanted to do was have fun. 1258 01:32:30,503 --> 01:32:32,504 Now I don't have a clue. 1259 01:32:33,965 --> 01:32:36,967 It's okay. Guys are clueless. 1260 01:32:37,051 --> 01:32:38,969 [Laughs] 1261 01:32:39,053 --> 01:32:41,721 Hey, you have to know this. 1262 01:32:43,015 --> 01:32:45,183 Even if you don't have a dream of your own, 1263 01:32:45,268 --> 01:32:47,185 you gave me mine. 1264 01:32:47,270 --> 01:32:49,521 That counts for something. Mmm. 1265 01:32:51,190 --> 01:32:53,191 Of course. 1266 01:32:59,031 --> 01:33:02,325 Look at her. Isn't she beautiful? 1267 01:33:02,410 --> 01:33:04,327 [Chattering] 1268 01:33:04,412 --> 01:33:07,163 I mean, except for her choice in lipstick. 1269 01:33:07,248 --> 01:33:09,165 [Laughs] 1270 01:33:09,250 --> 01:33:13,128 But you have to admit, 1271 01:33:13,212 --> 01:33:16,840 even if you got nothing else out of the deal but her, 1272 01:33:16,924 --> 01:33:19,301 you'd still be a huge winner. 1273 01:33:19,385 --> 01:33:21,386 [Laughing] 1274 01:33:24,599 --> 01:33:29,102 Don't blow it. Knowing you, you're likely to do it. 1275 01:33:33,274 --> 01:33:35,191 [Sighs] 1276 01:33:35,276 --> 01:33:37,527 Merry Christmas, Jason. 1277 01:33:44,201 --> 01:33:46,202 Merry Christmas. 1278 01:33:51,959 --> 01:33:54,377 Up until now, I have only existed. 1279 01:33:55,379 --> 01:33:57,339 I've, um... 1280 01:33:58,716 --> 01:34:00,675 I've drifted through life day to day, 1281 01:34:00,760 --> 01:34:03,720 thinking that that was enough. 1282 01:34:03,804 --> 01:34:06,890 And honestly, I don't know if I have my own dream. 1283 01:34:08,934 --> 01:34:12,562 But I do know I can help others fulfill theirs. I know it. 1284 01:34:18,319 --> 01:34:20,612 Jason, will you excuse us for a few minutes? 1285 01:34:22,531 --> 01:34:24,532 Hamilton & Partners. 1286 01:34:25,951 --> 01:34:28,244 [Elevator Bell Dings] 1287 01:34:33,918 --> 01:34:39,881 We've deliberated and evaluated whether or not your answer... 1288 01:34:39,965 --> 01:34:44,344 conforms with the expressed desires of Red Stevens, 1289 01:34:44,428 --> 01:34:48,390 and we find that your answer does. 1290 01:34:48,474 --> 01:34:53,895 Therefore, we are releasing an amount allocated for you at this time. 1291 01:34:55,106 --> 01:34:58,024 That is, uh, 1292 01:34:58,109 --> 01:35:03,279 $100 million to do with whatever you please. 1293 01:35:05,783 --> 01:35:09,869 All of us here at the firm want to congratulate you, Jason, 1294 01:35:09,954 --> 01:35:11,871 for sticking it out, 1295 01:35:11,956 --> 01:35:15,041 putting up with some very harsh conditions... 1296 01:35:15,126 --> 01:35:17,544 and prevailing. 1297 01:35:17,628 --> 01:35:19,629 Congratulations, Jason. 1298 01:35:26,303 --> 01:35:28,221 So that's it? 1299 01:35:28,305 --> 01:35:31,683 [Chuckles] Yes, I... I think so. 1300 01:35:31,767 --> 01:35:34,894 No, don't get me wrong. It's not the amount. 1301 01:35:34,979 --> 01:35:36,980 It's, uh... 1302 01:35:39,066 --> 01:35:41,067 It's just- 1303 01:35:41,152 --> 01:35:43,153 I don't know. I was... 1304 01:35:43,237 --> 01:35:45,196 expecting a different feeling or... 1305 01:35:47,450 --> 01:35:49,451 something. 1306 01:35:51,203 --> 01:35:55,498 I think that's because now you... 1307 01:35:55,583 --> 01:35:57,500 are a different person. 1308 01:35:59,336 --> 01:36:01,963 And, uh... And, no, 1309 01:36:02,047 --> 01:36:04,048 we won't cash that check for you. 1310 01:36:04,133 --> 01:36:07,594 [All Laughing] 1311 01:36:07,678 --> 01:36:10,764 Okay, so he is the best architect in town. That's great. 1312 01:36:10,848 --> 01:36:13,391 Tell him I want a meeting with him first thing Monday morning. 1313 01:36:13,476 --> 01:36:16,436 ♪♪ [Woman Singing] And how much is that? 1314 01:36:16,520 --> 01:36:18,730 I want to tour that property as soon as possible. 1315 01:36:18,814 --> 01:36:23,026 Oh, that's amazing. We'll have a meeting at the bank in, let's say, what, a month? 1316 01:36:23,110 --> 01:36:25,528 [Man] That would depend on how many vehicles you were talking. [Beeps] 1317 01:36:25,613 --> 01:36:28,031 I'm sorry. Can you hold on? Certainly. 1318 01:36:28,115 --> 01:36:31,367 Yeah? [Man #2] Mr. Stevens, a... a young lady to see you. 1319 01:36:31,452 --> 01:36:33,369 Great. Send her up. Okay. 1320 01:36:33,454 --> 01:36:35,622 I'm sorry. [Man #1] Will it be a large number of- 1321 01:36:35,706 --> 01:36:37,624 Yeah, there are gonna be plenty of cars. 1322 01:36:37,708 --> 01:36:40,835 Okay, we'll have to look into it and let you know. Okay, thank you. 1323 01:36:40,920 --> 01:36:42,921 You're welcome. 1324 01:36:43,923 --> 01:36:45,924 ♪♪ [Continues] [Sighs] 1325 01:36:54,892 --> 01:36:58,520 Oh, I like the remodel. 1326 01:37:00,564 --> 01:37:03,024 Where have you been? 1327 01:37:03,108 --> 01:37:05,109 In and out of prison. 1328 01:37:05,194 --> 01:37:08,029 Mmm. Good to hear. 1329 01:37:09,073 --> 01:37:11,658 No visible tattoos. 1330 01:37:11,742 --> 01:37:13,868 I missed you. Hmm. 1331 01:37:15,788 --> 01:37:17,914 - What's this? - Oh, it's nothing. 1332 01:37:18,958 --> 01:37:20,875 That's a nice round number. 1333 01:37:20,960 --> 01:37:24,504 Somehow I don't think you'll be having any more credit card problems, will you? 1334 01:37:24,588 --> 01:37:27,632 You know, um, you still owe me a dinner. 1335 01:37:27,716 --> 01:37:29,634 How could I ever forget? 1336 01:37:30,719 --> 01:37:32,720 I missed you. 1337 01:37:36,767 --> 01:37:38,768 I think I still remember my way around. 1338 01:37:38,853 --> 01:37:40,854 Why don't you meet me in a few minutes? 1339 01:37:40,938 --> 01:37:44,440 ♪♪ [Continues] 1340 01:37:49,697 --> 01:37:51,614 How quaint. 1341 01:37:51,699 --> 01:37:53,700 Hmm. 1342 01:37:57,872 --> 01:38:00,039 Jason? Where'd you go? 1343 01:38:03,043 --> 01:38:07,046 ♪♪ [Ends] 1344 01:38:17,808 --> 01:38:19,767 [Exhales] 1345 01:38:21,395 --> 01:38:24,772 Shall I keep the limo running, Mr. Stevens? 1346 01:38:24,857 --> 01:38:26,482 Maybe not. 1347 01:38:29,820 --> 01:38:33,114 Ah, Mr. Hamilton, Miss Hastings, I'm so happy you came. 1348 01:38:33,198 --> 01:38:36,743 Jason, what's going on? 1349 01:38:36,827 --> 01:38:38,828 Have a seat. Please. I insist. 1350 01:38:44,335 --> 01:38:48,338 Thank you all for joining me today. May I direct your attention to... 1351 01:38:49,423 --> 01:38:51,716 [All Murmuring] 1352 01:38:51,800 --> 01:38:53,718 It's called Emily's Home. 1353 01:38:53,802 --> 01:38:57,513 It's for a dozen or more families experiencing extraordinary health challenges. 1354 01:38:57,598 --> 01:39:02,226 Now, over here will be the homes. 1355 01:39:02,311 --> 01:39:04,687 They're part of the same complex, yet individual dwellings. 1356 01:39:04,772 --> 01:39:08,608 Families are gonna be able to live together while they face their problems. 1357 01:39:08,692 --> 01:39:10,985 Now, obviously, there's gonna be plenty of parking. 1358 01:39:11,070 --> 01:39:14,572 Over here is gonna be a state-of-the-art employment center... 1359 01:39:14,657 --> 01:39:17,533 catering to parents, single or married, who need to earn some sort of income... 1360 01:39:17,618 --> 01:39:19,661 while their child undergoes treatment. 1361 01:39:19,745 --> 01:39:23,623 Now, at this state-of-the-art hospital... 1362 01:39:23,707 --> 01:39:27,335 Excuse me. What's missing? 1363 01:39:27,419 --> 01:39:29,504 Oh, yeah. A church, 1364 01:39:29,588 --> 01:39:32,298 a worship center. 1365 01:39:32,383 --> 01:39:34,300 How much is this gonna cost? 1366 01:39:34,385 --> 01:39:37,303 If you look at the prospectus in front of you, page 5. 1367 01:39:37,388 --> 01:39:40,556 The total initial outlay will be $350 million. 1368 01:39:40,641 --> 01:39:45,478 Your part will be to underwrite the financing and a loan guarantee of 250 million. 1369 01:39:45,562 --> 01:39:48,189 I'm gonna be putting up the first 100 million of my own money. 1370 01:39:48,273 --> 01:39:53,069 Mr. Stevens, this is all well and fine. We did business with your grandfather for many years. 1371 01:39:53,153 --> 01:39:57,532 Excuse me. I'm sorry for interrupting, but I didn't phrase this as a question. 1372 01:39:57,616 --> 01:40:01,911 You are gonna do this. You made this much off my grandfather in a typical year. 1373 01:40:01,996 --> 01:40:06,457 - [Cell Phone Rings] - And, gentlemen, this project has... 1374 01:40:06,542 --> 01:40:09,877 the full resources of the Hamilton law firm backing it. Yes? Oh, I... 1375 01:40:09,962 --> 01:40:14,424 Pro bono, as I'm sure you will be too. 1376 01:40:15,676 --> 01:40:18,469 Wrap up the details for me, will you, Hamilton? 1377 01:40:18,554 --> 01:40:20,930 - My pleasure. - Thank you all. I appreciate it. 1378 01:40:21,015 --> 01:40:22,932 [All Murmuring] 1379 01:40:24,977 --> 01:40:27,311 Hey! Whoa! 1380 01:40:27,396 --> 01:40:29,439 Come on, come on, come on, come on! 1381 01:40:32,776 --> 01:40:35,778 [Alexia Crying] 1382 01:40:57,968 --> 01:40:59,969 [Crying Continues] 1383 01:41:02,931 --> 01:41:04,932 [Sniffles] 1384 01:41:18,781 --> 01:41:20,782 She wanted me to be there. 1385 01:41:22,910 --> 01:41:24,994 It was so important to her. 1386 01:41:27,915 --> 01:41:30,249 She wanted me to be there. 1387 01:42:37,401 --> 01:42:41,696 Jason, Alexia, as mayor of Charlotte, 1388 01:42:41,780 --> 01:42:45,283 it is my extreme honor and privilege to preside over... 1389 01:42:45,367 --> 01:42:48,870 the ground breaking for Emily's Home. 1390 01:42:48,954 --> 01:42:52,665 But it is also a sad day, 1391 01:42:52,749 --> 01:42:58,254 in that the namesake and the inspiration for this incredible project... 1392 01:42:58,338 --> 01:43:00,882 is not here with us today. 1393 01:43:01,925 --> 01:43:05,303 But her spirit will always be with us all. 1394 01:43:10,100 --> 01:43:12,101 Jason, Alexia. 1395 01:43:19,109 --> 01:43:21,110 [Indistinct] 1396 01:43:22,654 --> 01:43:24,572 [Mayor] Thank you very much. 1397 01:43:24,656 --> 01:43:28,284 [Chattering] [Jason] Thanks. 1398 01:43:35,584 --> 01:43:39,212 I am so proud of the man you've become. 1399 01:43:39,296 --> 01:43:42,006 Thanks in great part to you. 1400 01:43:42,090 --> 01:43:45,051 Meet me at my office as soon as possible, will you? 1401 01:43:45,135 --> 01:43:48,429 I have one more matter I need to discuss. Of course. 1402 01:43:51,558 --> 01:43:55,061 We understand you went outside the boundaries of our instructions... 1403 01:43:55,145 --> 01:43:57,855 with one of those gifts. 1404 01:43:57,940 --> 01:43:59,857 What? 1405 01:43:59,942 --> 01:44:02,485 Don't "what" me. You know what I'm talking about. 1406 01:44:13,372 --> 01:44:17,833 Miss Hastings, will you, uh, dismiss everyone, please? Oh. Yes, sir. 1407 01:44:22,881 --> 01:44:24,882 [Door Closes] 1408 01:44:36,353 --> 01:44:38,729 [Man] Over the course of several days, 1409 01:44:38,814 --> 01:44:41,190 this investigator personally witnessed and recorded the subject... 1410 01:44:41,275 --> 01:44:46,153 as he committed various misdemeanor infractions for which he was never cited. 1411 01:44:48,991 --> 01:44:52,535 Nevertheless, illegal activities did occur. 1412 01:44:53,620 --> 01:44:56,872 Panhandling, bordering on assault, 1413 01:45:00,002 --> 01:45:04,338 stealing private property, resale of stolen items, 1414 01:45:08,343 --> 01:45:12,054 street vending without a permit, 1415 01:45:12,139 --> 01:45:14,056 jaywalking. 1416 01:45:14,141 --> 01:45:18,644 It is the opinion of this investigator that the subject is a reprobate... 1417 01:45:18,729 --> 01:45:22,523 and not capable of completing the 12 gifts laid out in Red Stevens's will. 1418 01:45:22,607 --> 01:45:24,358 [Hamilton] That's enough, Miss Hastings. 1419 01:45:24,443 --> 01:45:27,570 [Hastings] My pleasure, Mr. Hamilton. 1420 01:45:27,654 --> 01:45:32,575 Jason, if you made it this far, he had one final message. 1421 01:45:50,302 --> 01:45:52,636 [Red] Jason. Yeah? 1422 01:45:54,431 --> 01:45:57,099 You gave away the $100 million? All of it? 1423 01:45:59,186 --> 01:46:02,188 Yeah, so what? Well, if you're standing here now, 1424 01:46:02,272 --> 01:46:07,401 it means that not only have you succeeded in receiving all of my gifts, 1425 01:46:07,486 --> 01:46:10,946 but have done so beyond the boundaries that I have set. 1426 01:46:12,783 --> 01:46:16,285 I guess that means that I have succeeded as well. 1427 01:46:18,497 --> 01:46:21,123 What I could not accomplish in life, 1428 01:46:21,208 --> 01:46:23,459 I have done in death. 1429 01:46:24,920 --> 01:46:29,673 As long as you are still alive, I will be too. 1430 01:46:32,969 --> 01:46:34,929 I love you, Son. 1431 01:46:35,013 --> 01:46:36,847 I love you too. 1432 01:46:40,227 --> 01:46:42,311 Good-bye, Jason. 1433 01:47:31,528 --> 01:47:34,655 "As executor of the estate of Red Stevens, 1434 01:47:34,739 --> 01:47:37,283 "I hereby execute and otherwise assign... 1435 01:47:37,367 --> 01:47:42,037 "complete and controlling interest to Jason Stevens... 1436 01:47:42,122 --> 01:47:44,415 "the balance of Red's estate, 1437 01:47:45,750 --> 01:47:48,961 "including all holdings, investment portfolio... 1438 01:47:49,045 --> 01:47:52,631 "and offshore interests, 1439 01:47:52,716 --> 01:47:57,845 totaling in excess of two billion dollars." 1440 01:47:59,681 --> 01:48:04,393 Depending on OPEC prices and foreign currency fluctuations, of course. 1441 01:48:17,866 --> 01:48:20,451 [Red's Voice] I need a lawyer for a few business ideas I have, 1442 01:48:20,535 --> 01:48:22,453 a few still in the dream stage. 1443 01:48:22,537 --> 01:48:24,455 [Hamilton's Voice] When would you like to meet? 1444 01:48:24,539 --> 01:48:26,749 [Red's Voice] Meet? Hell, you're hired. 1445 01:48:26,833 --> 01:48:29,752 [Hamilton's Voice] Sir, are you sure you wouldn't like to meet first? 1446 01:48:29,836 --> 01:48:33,339 [Red's Voice] You were at the top of your law class, were you not? 1447 01:48:33,423 --> 01:48:35,674 [Hamilton's Voice] Yes, sir. [Red's Voice] Then you're my lawyer. 1448 01:48:35,759 --> 01:48:39,094 Now let's get on with it. We got a world to conquer. 1449 01:48:50,524 --> 01:48:53,984 Do you think I'm old, Miss Hastings? 1450 01:48:54,069 --> 01:48:56,111 Mm-mmm. 1451 01:48:56,196 --> 01:49:01,325 Well, I think it's about time I retire from this law firm. 1452 01:49:04,162 --> 01:49:07,456 Whatever will you do, Mr. Hamilton? 1453 01:49:09,709 --> 01:49:11,877 Go to work with Jason Stevens. 1454 01:49:11,962 --> 01:49:14,380 [Chuckles] 1455 01:49:14,464 --> 01:49:16,507 Change the world. Mmm. 1456 01:49:18,635 --> 01:49:20,636 [Footsteps Approaching] 1457 01:49:21,638 --> 01:49:25,641 Hi. 1458 01:49:25,725 --> 01:49:28,143 [Woman] ♪ Somethin' changed inside me ♪ 1459 01:49:28,228 --> 01:49:32,898 ♪ Broke wide open all spilled out ♪ 1460 01:49:32,983 --> 01:49:37,653 ♪ Till I had no doubt ♪ 1461 01:49:37,737 --> 01:49:42,074 ♪ That somethin' changed ♪ 1462 01:49:42,158 --> 01:49:44,159 Thank you. 1463 01:49:45,829 --> 01:49:48,080 ♪ Never would have believed it ♪ 1464 01:49:48,164 --> 01:49:53,085 ♪ Till I felt it in my own heart ♪ 1465 01:49:53,169 --> 01:49:56,672 ♪ In the deepest part ♪ 1466 01:49:57,674 --> 01:50:01,927 ♪ The healing came ♪ 1467 01:50:02,012 --> 01:50:05,014 ♪♪ [Vocalizing] 1468 01:50:06,808 --> 01:50:10,394 ♪ And I cannot make it ♪ 1469 01:50:10,478 --> 01:50:14,064 ♪ And I cannot fake it ♪ 1470 01:50:14,149 --> 01:50:18,736 ♪ And I can't afford it But it's mine ♪ 1471 01:50:18,820 --> 01:50:21,614 So I want to give you a gift- 1472 01:50:21,698 --> 01:50:26,702 a series of gifts leading up to, well, 1473 01:50:26,786 --> 01:50:29,580 I wanna call it "the ultimate gift." 1474 01:50:29,664 --> 01:50:32,625 Now, you fail in any way, it's over. You get nothing. 1475 01:50:32,709 --> 01:50:35,628 ♪ When the walls fall down ♪ 1476 01:50:35,712 --> 01:50:39,131 ♪ And the light comes in ♪ 1477 01:50:39,215 --> 01:50:42,426 You know, you do any work like you just did, 1478 01:50:42,510 --> 01:50:44,428 you can do anything. 1479 01:50:44,512 --> 01:50:47,973 ♪ And I cannot make it ♪ 1480 01:50:48,058 --> 01:50:52,311 ♪ And I cannot fake it ♪ 1481 01:50:52,395 --> 01:50:56,398 ♪ And I can't afford it But it's mine ♪ 1482 01:50:56,483 --> 01:50:59,234 Now, aren't you forgettin' something? 1483 01:50:59,319 --> 01:51:02,571 - I don't think so. Shoot. - The gift. 1484 01:51:02,656 --> 01:51:04,448 The gift of work. 1485 01:51:04,532 --> 01:51:07,076 - Wow. - Congratulations. 1486 01:51:13,083 --> 01:51:16,418 The charge card company declined the charge. 1487 01:51:16,503 --> 01:51:19,588 That's impossible. I don't have a credit limit. Just run it through again. 1488 01:51:19,673 --> 01:51:25,052 It's always our practice to run it through again, but they declined. 1489 01:51:25,136 --> 01:51:28,681 ♪ And I cannot make it ♪ 1490 01:51:28,765 --> 01:51:32,017 ♪ And I cannot fake it ♪ 1491 01:51:32,102 --> 01:51:33,811 I need a friend. 1492 01:51:33,895 --> 01:51:37,272 You expect this friendship to continue? 1493 01:51:37,357 --> 01:51:40,776 I plan on knowing Jason for the rest of my life. 1494 01:51:40,860 --> 01:51:43,195 ♪ And I cannot make it ♪ 1495 01:51:43,279 --> 01:51:47,533 ♪ And I cannot fake it ♪ 1496 01:51:47,617 --> 01:51:51,120 Do... Do you truly know how to learn? 1497 01:51:52,163 --> 01:51:55,290 Villagers wait for books. 1498 01:51:55,375 --> 01:51:57,292 You bring them new books. 1499 01:51:57,377 --> 01:52:01,922 They are waiting for you to pick up old books. 1500 01:52:02,006 --> 01:52:05,384 Exchange. Library. ¿Sí? 1501 01:52:05,468 --> 01:52:08,220 ♪ Thank you, Lord ♪ 1502 01:52:08,304 --> 01:52:10,264 [Exhales] 1503 01:52:10,348 --> 01:52:13,642 ♪ Thank you, Lord Thank you, Lord ♪ 1504 01:52:17,772 --> 01:52:21,066 Well, you don't begin to live until you've lost everything. 1505 01:52:21,151 --> 01:52:24,611 Wait! Wait! 1506 01:52:24,696 --> 01:52:28,323 That's an $8,000 paint job! [Groans] 1507 01:52:28,408 --> 01:52:30,576 Heck, I've lost everything three or four times. 1508 01:52:30,660 --> 01:52:32,911 It's the perfect place to start. 1509 01:52:32,996 --> 01:52:35,289 ♪ Somethin' changed inside me ♪ 1510 01:52:35,373 --> 01:52:40,669 ♪ Broke wide open all spilled out ♪♪ 1511 01:52:40,754 --> 01:52:45,132 And Emily... she's... 1512 01:52:47,594 --> 01:52:50,387 She's the best decision I ever made. 1513 01:52:51,473 --> 01:52:54,516 What's gonna happen to my mom? 1514 01:52:54,601 --> 01:52:56,685 I really don't hate her, you know. 1515 01:52:56,770 --> 01:52:58,687 [Crying] 1516 01:52:58,772 --> 01:53:01,440 [Sniffles] 1517 01:53:01,524 --> 01:53:04,777 [Man] ♪ If I had a legacy ♪ 1518 01:53:04,861 --> 01:53:06,779 ♪ There's something I'd like ♪ 1519 01:53:06,863 --> 01:53:08,947 [All Laughing] 1520 01:53:09,032 --> 01:53:11,533 - Salud. - Salud. 1521 01:53:11,618 --> 01:53:13,452 [All] ISalud! 1522 01:53:13,536 --> 01:53:15,996 Salud. 1523 01:53:16,998 --> 01:53:20,292 [Laughing] 1524 01:53:21,294 --> 01:53:23,879 ♪ Never did I fear♪ 1525 01:53:25,882 --> 01:53:30,803 Jason, you need to be free, free to dream. 1526 01:53:30,887 --> 01:53:33,889 You need to come up with a dream, then act on it. 1527 01:53:33,973 --> 01:53:37,184 And honestly, I don't know if I have my own dream. 1528 01:53:39,187 --> 01:53:41,939 But I do know I can help others fulfill theirs. 1529 01:53:42,023 --> 01:53:46,610 ♪ A piece of the gifts you gave to me ♪ 1530 01:53:47,612 --> 01:53:50,322 Uh, I do have to give away some money. 1531 01:53:50,406 --> 01:53:52,908 You're getting less mysterious by the minute. 1532 01:53:55,078 --> 01:53:57,246 She owes $1,600 in back rent. 1533 01:53:57,330 --> 01:53:59,414 Pay it. 1534 01:53:59,499 --> 01:54:01,625 You're a hundred dollars short. 1535 01:54:01,709 --> 01:54:05,003 Tell Hamilton I'm good for it. Just pay that bill. 1536 01:54:05,088 --> 01:54:10,384 ♪ This will be my legacy♪ ♪ Be my legacy ♪ 1537 01:54:11,386 --> 01:54:13,929 So, apparently, 1538 01:54:15,014 --> 01:54:17,933 someone came by and covered my back rent. 1539 01:54:18,935 --> 01:54:20,936 Was it you? 1540 01:54:22,939 --> 01:54:24,731 Thank you. 1541 01:54:24,816 --> 01:54:28,068 ♪ Much more than we'll ever know ♪ 1542 01:54:28,152 --> 01:54:31,280 ♪ If you had a legacy ♪ 1543 01:54:32,907 --> 01:54:34,908 What would your dream be? 1544 01:54:36,286 --> 01:54:39,079 My dream? 1545 01:54:39,163 --> 01:54:41,123 My dream was a perfect day. 1546 01:54:43,251 --> 01:54:45,836 ♪ What are the gifts you'll leave behind ♪ 1547 01:54:47,964 --> 01:54:50,299 And I'm just finishing it. 1548 01:54:50,383 --> 01:54:54,219 ♪ It's right inside your dreams ♪ 1549 01:54:54,304 --> 01:54:59,016 ♪ It's your legacy It's your legacy ♪ 1550 01:54:59,100 --> 01:55:02,269 - I love you, Son. - I love you too. 1551 01:55:05,398 --> 01:55:07,649 Good-bye, Jason. 1552 01:55:07,734 --> 01:55:11,278 [Echoing] ♪ Your legacy Your legacy ♪ 1553 01:55:11,362 --> 01:55:15,198 ♪ And it's right inside your dreams ♪ 1554 01:55:15,283 --> 01:55:18,869 ♪ On the page you gave to me ♪ 1555 01:55:18,953 --> 01:55:22,539 ♪ It's right inside your dreams ♪ 1556 01:55:22,624 --> 01:55:26,293 ♪ It's the gift you gave to me ♪ 1557 01:55:26,377 --> 01:55:30,505 ♪ Your legacy Your legacy ♪ 1558 01:55:30,590 --> 01:55:33,800 ♪ Your legacy ♪ ♪ Your legacy ♪ 1559 01:55:33,885 --> 01:55:37,471 ♪ It's right inside your dreams ♪ 1560 01:55:37,555 --> 01:55:41,350 ♪ It's the gift you gave to me ♪ 1561 01:55:41,434 --> 01:55:45,145 ♪ It's the gift you gave to me ♪ 1562 01:55:45,229 --> 01:55:48,899 ♪ The gift ♪ ♪ Your legacy ♪ 1563 01:55:48,983 --> 01:55:52,486 ♪ The gift you gave to me ♪ 1564 01:55:52,570 --> 01:55:56,490 ♪ Is your legacy ♪ ♪ Your legacy ♪♪ 118761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.