All language subtitles for The.Discovery.2017.1080p.Netflix.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,330 --> 00:00:30,780 Dr. Harber, before we're live, 2 00:00:30,780 --> 00:00:33,350 I just wanted to say thank you for choosing me. 3 00:00:33,350 --> 00:00:34,220 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 4 00:00:34,220 --> 00:00:38,200 The rich history you have with other journalists... 5 00:00:38,490 --> 00:00:41,400 I chose you precisely because we don't have a history. 6 00:00:42,480 --> 00:00:44,140 Now, don't fuck it up. 7 00:00:46,260 --> 00:00:47,700 Fifteen seconds. 8 00:00:50,500 --> 00:00:55,400 People trust you... for decades have valued you. 9 00:00:55,400 --> 00:00:57,880 I think that's because people value the truth. 10 00:00:57,890 --> 00:01:01,140 Right, but don't you think your discovery was just... 11 00:01:01,390 --> 00:01:03,680 too dangerous to share with the world? 12 00:01:03,690 --> 00:01:06,640 Look, this has been my life's work for over 40 years. 13 00:01:06,640 --> 00:01:08,490 There's nothing willy-nilly here. 14 00:01:08,490 --> 00:01:10,410 After much discussion, much debate, 15 00:01:10,410 --> 00:01:11,910 we all came to the same conclusion. 16 00:01:11,910 --> 00:01:16,050 - Which is? - Which is, once you explore all scientific possibilities, 17 00:01:16,050 --> 00:01:17,190 and you come to a consensus, 18 00:01:17,190 --> 00:01:19,450 how can you keep a discovery so vital 19 00:01:19,450 --> 00:01:21,240 to our existence a secret? 20 00:01:21,730 --> 00:01:23,300 And that discovery... 21 00:01:24,190 --> 00:01:26,970 You proved the existence of an afterlife. 22 00:01:27,110 --> 00:01:30,290 I prefer to call it a new plane of existence. 23 00:01:30,980 --> 00:01:34,950 I can't comment on terminology like "Soul" and "Heaven" and "Afterlife," 24 00:01:34,950 --> 00:01:37,140 but what I can say with scientific certainty is 25 00:01:37,140 --> 00:01:39,080 that once the body dies, 26 00:01:39,330 --> 00:01:41,850 some part of our consciousness leaves us 27 00:01:42,290 --> 00:01:44,210 and travels to a new plane. 28 00:01:44,940 --> 00:01:49,890 Your machine was able to capture brain wavelengths 29 00:01:49,890 --> 00:01:54,080 on a subatomic level, leaving the body after death. 30 00:01:54,580 --> 00:01:56,740 - Is that...? - That's correct. 31 00:01:58,490 --> 00:02:00,920 Where do those wavelengths go? 32 00:02:02,410 --> 00:02:06,070 My point is, a new plane of existence is out there. 33 00:02:06,070 --> 00:02:08,580 Yes, that is no longer in dispute. 34 00:02:08,580 --> 00:02:11,680 But you can't tell us what that is exactly. 35 00:02:11,700 --> 00:02:14,200 When you see a train leave the station... 36 00:02:15,050 --> 00:02:16,290 do you need to know where it's going to 37 00:02:16,300 --> 00:02:18,430 understand that you saw it leave? 38 00:02:18,910 --> 00:02:20,780 It's a tough pill to swallow. 39 00:02:20,780 --> 00:02:23,230 At one point, so was the Earth being round. 40 00:02:24,340 --> 00:02:25,760 But, Dr. Harber, 41 00:02:26,210 --> 00:02:30,280 why did it take you six months to address us? 42 00:02:30,430 --> 00:02:31,860 Where have you been? 43 00:02:32,880 --> 00:02:36,950 It seems to me that I invited you here, to my home. 44 00:02:36,960 --> 00:02:39,120 Yes, you did. Thank you. 45 00:02:39,180 --> 00:02:42,450 But... we only received that invitation 46 00:02:42,450 --> 00:02:45,960 after the suicide toll had rapidly reached a million. 47 00:02:45,960 --> 00:02:49,560 And during that time, celebrities, athletes, 48 00:02:49,560 --> 00:02:51,670 even a close colleague of yours, 49 00:02:51,670 --> 00:02:53,730 all ended their lives. 50 00:02:53,730 --> 00:02:55,450 Which is why I agreed to sit with you 51 00:02:55,450 --> 00:02:57,580 and try to calm the waters. 52 00:02:58,710 --> 00:02:59,720 Okay. 53 00:03:01,260 --> 00:03:02,290 I wanna ask you the question 54 00:03:02,290 --> 00:03:05,550 that everybody watching right now is probably wondering. 55 00:03:06,530 --> 00:03:11,090 Do you feel responsible for all those people killing themselves? 56 00:03:11,780 --> 00:03:12,650 No. 57 00:03:14,000 --> 00:03:16,420 - That's it? - That's it. 58 00:03:17,880 --> 00:03:21,560 Thank you, Dr. Harber... for my fresh start. 59 00:03:21,560 --> 00:03:23,200 Andy, no! 60 00:03:23,210 --> 00:03:24,500 Andy! 61 00:03:24,640 --> 00:03:26,430 - Andy! - No. 62 00:03:26,440 --> 00:03:27,340 God! 63 00:03:27,510 --> 00:03:29,510 - Why would you do that? - Somebody call 911. 64 00:03:30,060 --> 00:03:31,250 Help! Some.... 65 00:03:31,250 --> 00:03:32,540 Call help, please. 66 00:03:32,540 --> 00:03:34,650 Right now. Get someone here. 67 00:03:34,840 --> 00:03:35,720 My God! 68 00:03:36,090 --> 00:03:38,030 Why would you do that? 69 00:03:38,030 --> 00:03:38,990 God. 70 00:03:39,890 --> 00:03:41,630 Turn those cameras off. 71 00:04:16,770 --> 00:04:20,900 Welcome back to our coverage of the two-year anniversary of the Discovery. 72 00:04:20,900 --> 00:04:24,200 We'll be revisiting the touchstone moments of the past two years, 73 00:04:24,200 --> 00:04:26,910 with retrospectives all weekend long. 74 00:04:26,910 --> 00:04:29,180 Hard to believe that it's been a year and a half 75 00:04:29,180 --> 00:04:33,350 since Thomas Harber's first and only post-Discovery interview 76 00:04:33,350 --> 00:04:36,200 ended suddenly with an on-air suicide. 77 00:04:36,380 --> 00:04:38,950 Since then, the worldwide suicide toll 78 00:04:38,950 --> 00:04:41,800 has skyrocketed to staggering levels. 79 00:04:41,800 --> 00:04:44,650 Over four million people have taken their lives, 80 00:04:44,650 --> 00:04:47,040 attempting to "Get there." 81 00:04:47,040 --> 00:04:50,370 As for Dr. Thomas Harber, he has not made a public appearance 82 00:04:50,370 --> 00:04:53,380 since that infamous post-Discovery interview. 83 00:04:53,380 --> 00:04:54,950 Completely off the grid-- 84 00:05:10,190 --> 00:05:12,090 I was listening to that. 85 00:05:12,260 --> 00:05:13,840 I was listening to that. 86 00:05:15,090 --> 00:05:18,150 I'm sorry, I thought-- I thought that I was alone. 87 00:05:19,090 --> 00:05:19,890 It's off-season. 88 00:05:19,890 --> 00:05:22,350 Why the fuck are you going to this dreary island? 89 00:05:22,900 --> 00:05:24,220 Well, you're going there. 90 00:05:51,770 --> 00:05:54,040 Are you one of those lunatics who just sits 91 00:05:54,040 --> 00:05:56,700 next to a complete stranger in an empty movie theater? 92 00:05:56,700 --> 00:05:58,770 You look so familiar to me. 93 00:05:59,030 --> 00:06:00,070 It's possible we've met, 94 00:06:00,070 --> 00:06:02,600 but you don't have a memorable face. 95 00:06:03,540 --> 00:06:04,530 Okay. 96 00:06:05,260 --> 00:06:07,650 I'm sorry. I don't know why I said that. 97 00:06:07,660 --> 00:06:09,350 I didn't mean that. I just... 98 00:06:10,150 --> 00:06:12,350 The water. I'm just a little seasick. 99 00:06:14,650 --> 00:06:16,200 That's weird. It's your lucky day. 100 00:06:16,200 --> 00:06:18,090 I don't normally carry these around. 101 00:06:20,610 --> 00:06:22,510 - Vertigo. - I'm not dizzy. 102 00:06:22,520 --> 00:06:25,930 You can't treat vertigo, just the effects. That's for nausea. 103 00:06:28,860 --> 00:06:29,910 Do I look like the kind of girl 104 00:06:29,910 --> 00:06:33,770 who's just gonna take a pill from some strange guy? 105 00:06:34,220 --> 00:06:35,190 Fair enough. 106 00:06:44,100 --> 00:06:46,310 Isla. My name's Isla. 107 00:06:46,990 --> 00:06:49,090 I don't look like an Isla, though. 108 00:06:49,690 --> 00:06:50,520 Your first three years, 109 00:06:50,520 --> 00:06:52,110 you look like whatever name you're given, 110 00:06:52,110 --> 00:06:55,440 then by four, you either settle into your name or you just... 111 00:06:56,610 --> 00:06:59,060 - What about you? - What? 112 00:06:59,070 --> 00:07:00,260 What's your name? 113 00:07:01,460 --> 00:07:03,610 Will Stevenson. 114 00:07:05,010 --> 00:07:05,900 Will. 115 00:07:07,380 --> 00:07:08,280 What? 116 00:07:08,430 --> 00:07:10,620 I'm just trying to see if you look like your name. 117 00:07:11,210 --> 00:07:14,360 - What's the verdict there? - I don't know. 118 00:07:15,510 --> 00:07:16,980 It's too early to tell. 119 00:07:17,560 --> 00:07:21,370 You know, Will is just such a, like, "Will" Name. 120 00:07:22,480 --> 00:07:23,910 You're really something. 121 00:07:24,930 --> 00:07:27,580 Happy second Discovery anniversary, Will. 122 00:07:27,820 --> 00:07:28,620 They said on the news 123 00:07:28,620 --> 00:07:31,370 they're expecting like a whole slew of suicides today. 124 00:07:31,370 --> 00:07:33,850 People trying to get there for the anniversary. 125 00:07:33,850 --> 00:07:35,710 I heard something about that. 126 00:07:35,710 --> 00:07:37,540 Did you see that video of those dumb cheerleaders 127 00:07:37,540 --> 00:07:39,870 taking pills on the 50-yard line? 128 00:07:39,870 --> 00:07:42,330 I just can't get behind the concept of suicide groups. 129 00:07:42,330 --> 00:07:45,090 It's so... disingenuous, you know? 130 00:07:45,090 --> 00:07:48,340 It just feels so weak. 131 00:07:48,790 --> 00:07:50,460 You don't believe in the Discovery? 132 00:07:50,480 --> 00:07:52,080 No, I don't believe in suicide groups. 133 00:07:52,080 --> 00:07:55,470 The Discovery is-- I mean, the proof is overwhelming. 134 00:07:55,470 --> 00:07:58,210 Proof shouldn't be overwhelming. Proof should be definitive. 135 00:07:59,200 --> 00:08:00,670 So, you don't believe. 136 00:08:03,360 --> 00:08:05,070 I don't believe the way everybody else does. 137 00:08:05,070 --> 00:08:06,210 No, I don't. 138 00:08:06,220 --> 00:08:09,150 - And how's that? - I'm a neurologist. 139 00:08:09,150 --> 00:08:11,890 Three months ago, I had a patient, really young, 140 00:08:11,890 --> 00:08:15,160 found out that she had brain cancer. Very sad. 141 00:08:15,530 --> 00:08:17,060 She reacted to that diagnosis 142 00:08:17,060 --> 00:08:20,100 as though I'd handed her a fucking winning lottery ticket. 143 00:08:20,150 --> 00:08:21,850 It wasn't because she hoped 144 00:08:21,850 --> 00:08:23,550 that maybe she was going someplace better. 145 00:08:23,550 --> 00:08:25,530 It was because the Discovery 146 00:08:25,580 --> 00:08:27,650 made her think that it was guaranteed. 147 00:08:27,650 --> 00:08:30,570 Well, yeah. Death used to be something we just had to live with, 148 00:08:30,570 --> 00:08:33,110 and now it's a convenient way to escape pain. 149 00:08:33,110 --> 00:08:35,350 - That's okay. - That's okay? 150 00:08:35,350 --> 00:08:37,270 Another plane of existence, maybe. 151 00:08:37,280 --> 00:08:38,450 Who knows? 152 00:08:38,510 --> 00:08:39,150 But I look around, 153 00:08:39,150 --> 00:08:40,840 I see a lot of people jumping out of planes 154 00:08:40,850 --> 00:08:42,850 hoping they're gonna grow wings. 155 00:08:43,130 --> 00:08:45,820 Reality and fantasy are mutually exclusive. 156 00:08:45,820 --> 00:08:48,160 They don't exist in the same space. 157 00:09:10,280 --> 00:09:11,200 What? 158 00:09:13,220 --> 00:09:14,750 When I was five, I had an accident, 159 00:09:14,750 --> 00:09:16,760 and I died for about a minute. 160 00:09:18,740 --> 00:09:22,320 When I was resuscitated, I told my parents that I saw something. 161 00:09:22,340 --> 00:09:24,800 Flashes. A little boy. 162 00:09:25,060 --> 00:09:27,790 Me, maybe, or my brother. 163 00:09:28,650 --> 00:09:30,550 I felt stranded... 164 00:09:30,670 --> 00:09:31,820 Stranded where? 165 00:09:32,690 --> 00:09:35,980 This empty beach. It doesn't matter. It was a dream. 166 00:09:36,960 --> 00:09:39,500 It was a dream that I embellished after I woke up. 167 00:09:46,290 --> 00:09:47,870 Why would you make all that up? 168 00:09:48,510 --> 00:09:50,220 I think it's our instinct to search for meaning, 169 00:09:50,220 --> 00:09:53,110 and when there is none, it's our instinct to create meaning 170 00:09:53,110 --> 00:09:57,540 and we just... lie. We lie to ourselves. 171 00:09:58,650 --> 00:10:02,030 You are so annoying. Has anyone ever told you that? 172 00:10:03,540 --> 00:10:05,410 Yeah, they have. 173 00:10:05,940 --> 00:10:07,920 Thank God we only have a minute left together 174 00:10:07,930 --> 00:10:09,750 before we're strangers again. 175 00:10:10,440 --> 00:10:13,920 You think it's gonna be a minute this time of year? You're crazy. 176 00:10:18,980 --> 00:10:20,070 Crazy, but right. 177 00:10:20,070 --> 00:10:23,310 That's the attractive-girl component and I didn't factor that in. 178 00:10:23,310 --> 00:10:25,100 You'd better work on your math. 179 00:10:29,510 --> 00:10:33,180 For whatever it's worth, I think you do look like an Isla. 180 00:10:33,560 --> 00:10:35,180 How many of us have you met? 181 00:11:16,670 --> 00:11:18,790 - I got it. - No, I got it, man. 182 00:11:18,800 --> 00:11:21,830 Well, I don't want to die before we get there, Toby. 183 00:11:32,440 --> 00:11:35,200 - What's going on over here? - Eddie. 184 00:11:35,540 --> 00:11:37,900 Wait, Eddie Iodice? Eddie died? 185 00:11:37,910 --> 00:11:39,740 Yeah, just to get there. 186 00:11:41,100 --> 00:11:43,090 Just to fucking get there. 187 00:11:44,140 --> 00:11:45,420 Guy pulled a Marilyn Monroe, 188 00:11:45,420 --> 00:11:48,460 downed a whole bottle of pills right there in his bedroom. 189 00:11:51,410 --> 00:11:52,940 Good dude, too. 190 00:11:53,340 --> 00:11:56,070 - Real pity. - You didn't wanna go to the service? 191 00:11:57,990 --> 00:11:58,510 Go to the...? 192 00:11:58,510 --> 00:12:01,760 I would rather stick my dick in a wood chipper 193 00:12:01,950 --> 00:12:04,340 - than go to another fucking funeral. - Got it. 194 00:12:10,520 --> 00:12:14,220 You know, I'm not as stupid as you might think. 195 00:12:15,170 --> 00:12:17,910 When you called the other day and I told you 196 00:12:18,120 --> 00:12:19,920 that Dad had built something new... 197 00:12:20,890 --> 00:12:22,560 after that conversation... 198 00:12:23,890 --> 00:12:25,750 suddenly you wanted to come home. 199 00:12:28,400 --> 00:12:30,550 You're sounding just as paranoid as him. 200 00:12:40,100 --> 00:12:42,530 Dad said he needed to change things up. 201 00:12:42,610 --> 00:12:45,190 People knowing our address was too dangerous. 202 00:12:45,770 --> 00:12:48,970 I'm sorry I couldn't tell you on the phone, 203 00:12:48,970 --> 00:12:52,090 but we don't trust phones now. 204 00:13:04,660 --> 00:13:05,650 Here we are. 205 00:13:16,540 --> 00:13:18,760 Off to see the wizard. 206 00:13:28,910 --> 00:13:30,660 What the fuck is this place? 207 00:13:33,790 --> 00:13:38,570 It used to be a summer camp for "Troubled youths." 208 00:13:38,850 --> 00:13:40,810 Which I never really understood, 209 00:13:40,810 --> 00:13:42,020 because if they're bad kids, 210 00:13:42,020 --> 00:13:45,910 why would they deserve a fun summer? You know? 211 00:13:46,870 --> 00:13:49,630 But then it shut down and Dad bought it. 212 00:13:51,670 --> 00:13:52,660 What do you think? 213 00:13:53,420 --> 00:13:55,640 I think it's completely insane. 214 00:13:56,870 --> 00:13:57,670 Well, the truth is 215 00:13:57,670 --> 00:14:02,550 we just needed a lot more space to house things. 216 00:14:03,460 --> 00:14:04,960 House what things? 217 00:14:06,600 --> 00:14:10,190 These people were all affected by the Discovery. 218 00:14:10,850 --> 00:14:12,780 Some of them arrived here 219 00:14:12,780 --> 00:14:15,220 after two or three failed suicide attempts. 220 00:14:15,400 --> 00:14:16,880 We gave them a home, 221 00:14:16,910 --> 00:14:21,270 something to live for in this life, a reason to contribute. 222 00:14:35,640 --> 00:14:36,590 Real quick. 223 00:14:36,910 --> 00:14:41,800 Just FYI, FBI-type thing, protocol is no cell phones. 224 00:14:42,510 --> 00:14:45,890 - Yeah, okay. Let's go. - Yeah. 225 00:14:52,240 --> 00:14:53,220 Hey, don't worry. 226 00:15:01,680 --> 00:15:03,240 This is truly thrilling. 227 00:15:03,280 --> 00:15:05,500 I can only compare it to the model train set 228 00:15:05,500 --> 00:15:08,760 you let me assemble by myself on my birthday. 229 00:15:10,930 --> 00:15:12,350 Cutting it a little close. 230 00:15:13,610 --> 00:15:15,230 Well, you know me. 231 00:15:15,230 --> 00:15:17,660 Pins and needles, needles and pins. 232 00:15:19,190 --> 00:15:21,180 These goddamn machines. 233 00:15:21,830 --> 00:15:26,410 - Who the hell's that? - His other son just returned. 234 00:15:26,750 --> 00:15:29,770 Surprisingly taller than I remember. 235 00:15:29,900 --> 00:15:31,590 Good to see you again, Cooper. 236 00:15:32,240 --> 00:15:34,200 Will, Lacey. Lacey... 237 00:15:35,140 --> 00:15:36,160 That went well. 238 00:15:37,440 --> 00:15:38,390 Where's Dad? 239 00:15:51,380 --> 00:15:54,160 - Is he dead? - No, of course not. 240 00:15:55,310 --> 00:15:56,490 He is now. 241 00:15:56,820 --> 00:15:58,870 - Fifteen seconds. - Dad? 242 00:16:00,160 --> 00:16:02,550 Take it easy. They're just running some tests. 243 00:16:02,550 --> 00:16:04,760 - It's all routine. - Ten seconds. 244 00:16:04,840 --> 00:16:07,760 Paddles charged... and ready. 245 00:16:10,330 --> 00:16:14,210 See, they're recharging the body to reboot the brain. 246 00:16:14,310 --> 00:16:18,500 The longest he's ever officially under is, like, 60 seconds. 247 00:16:46,170 --> 00:16:50,220 So, Dad is now killing himself and electroshocking back to life. 248 00:16:50,820 --> 00:16:51,640 No. 249 00:16:53,770 --> 00:16:54,710 Kind of. 250 00:16:55,390 --> 00:16:58,420 But you're... You're looking at this all wrong. 251 00:16:58,780 --> 00:17:01,110 You're wearing whatever the opposite of... 252 00:17:01,180 --> 00:17:02,750 What is it? Rose-colored glasses. 253 00:17:02,750 --> 00:17:03,990 That's what you're wearing. 254 00:17:03,990 --> 00:17:05,710 Shit-colored glasses. 255 00:17:06,840 --> 00:17:08,470 Anyway, you shouldn't worry, 256 00:17:08,470 --> 00:17:12,570 because all of this is being closely monitored and controlled. 257 00:17:12,930 --> 00:17:14,180 And we both know 258 00:17:14,180 --> 00:17:17,560 you've always been slightly skeptical of everything. 259 00:17:17,560 --> 00:17:19,190 Dad started a cult. 260 00:17:19,870 --> 00:17:21,940 - No. - Can you not see that? This is a cult. 261 00:17:21,940 --> 00:17:25,190 All the way down to these followers in different-colored jumpsuits. 262 00:17:25,190 --> 00:17:29,010 No, no, no. There's no hierarchy here, Will. 263 00:17:29,010 --> 00:17:33,070 Dad calls it... distinctions in clearance. 264 00:17:33,070 --> 00:17:33,660 That's all. It's not a cult. 265 00:17:33,660 --> 00:17:36,970 It should be different. Straitjackets. 266 00:17:37,210 --> 00:17:38,780 You're the one that wanted to come back here 267 00:17:38,780 --> 00:17:42,360 if you remember for whatever reason. Right? 268 00:17:42,360 --> 00:17:46,620 Now, that, right there, is the million-dollar question. 269 00:17:47,270 --> 00:17:48,630 Welcome back, Will. 270 00:18:00,930 --> 00:18:02,320 You mind telling me something? 271 00:18:03,440 --> 00:18:04,940 What are you doing back here? 272 00:18:07,290 --> 00:18:09,240 I'm here because I want you to stop it. 273 00:18:10,210 --> 00:18:13,300 I'm asking you just to put an end to all this. 274 00:18:13,320 --> 00:18:14,420 How would I do that? 275 00:18:16,230 --> 00:18:17,740 Say that you were wrong. 276 00:18:19,060 --> 00:18:19,790 Take it all back. 277 00:18:19,790 --> 00:18:22,630 I can't take it back, Will, because it's the truth. 278 00:18:22,690 --> 00:18:23,650 Who knows better than you? 279 00:18:23,650 --> 00:18:25,220 You were the inspiration for this. 280 00:18:25,220 --> 00:18:26,560 Aren't you curious? 281 00:18:27,170 --> 00:18:29,100 Please, don't say that. That's not... 282 00:18:29,810 --> 00:18:31,700 - I wasn't. - But you were. 283 00:18:32,160 --> 00:18:33,040 Hang on. 284 00:18:39,490 --> 00:18:41,880 "Therefore, it is my belief 285 00:18:41,880 --> 00:18:45,360 consciousness should be considered as another state of matter." 286 00:18:45,360 --> 00:18:46,170 - Please don't. - Hang on. 287 00:18:46,170 --> 00:18:49,110 I'd like to get to this other part. It gets good. 288 00:18:49,810 --> 00:18:51,450 "Properties of consciousness arise 289 00:18:51,450 --> 00:18:54,970 from the physical laws that govern our universe." 290 00:18:55,780 --> 00:18:58,330 - I was wrong. - You don't believe that. 291 00:19:00,240 --> 00:19:02,190 We were wrong, Dad. 292 00:19:02,640 --> 00:19:05,140 We were wrong because a lot of people died. 293 00:19:06,120 --> 00:19:10,150 And a whole lot more people are gonna kill themselves... 294 00:19:10,550 --> 00:19:14,230 while you experiment here in this ridiculous fortress. 295 00:19:14,230 --> 00:19:17,160 So, just slamming on the brakes of 40 years' work? 296 00:19:18,540 --> 00:19:20,380 I'd be saying I'm responsible. 297 00:19:20,710 --> 00:19:21,820 Maybe you are. 298 00:19:22,350 --> 00:19:23,790 So, you think I've gone too far? 299 00:19:25,440 --> 00:19:27,410 Well, I don't think I've gone far enough. 300 00:19:28,800 --> 00:19:30,860 We opened the door for these people, Will. 301 00:19:31,730 --> 00:19:33,100 They know it's there. 302 00:19:34,280 --> 00:19:36,180 Now we have to show them what's behind it. 303 00:20:36,900 --> 00:20:37,930 Isla! 304 00:20:58,790 --> 00:20:59,870 Isla! 305 00:21:17,390 --> 00:21:18,530 Isla! 306 00:21:30,400 --> 00:21:31,460 Isla! 307 00:21:40,550 --> 00:21:41,640 Fuck! 308 00:21:42,400 --> 00:21:45,470 - What are you doing? - What's your problem? 309 00:21:50,640 --> 00:21:53,760 Come on. Stand up. Get up. 310 00:21:56,760 --> 00:21:57,670 Why are you doing this? 311 00:21:57,670 --> 00:21:59,570 None of your fucking business. 312 00:21:59,570 --> 00:22:02,300 You sat there on that fucking ferry 313 00:22:02,340 --> 00:22:04,130 and had a conversation with me, 314 00:22:04,170 --> 00:22:05,870 knowing you were gonna do this the whole time. 315 00:22:05,870 --> 00:22:09,830 You were supposed to be the last person I ever spoke to. 316 00:22:12,570 --> 00:22:14,630 You don't get to just change that! 317 00:22:16,670 --> 00:22:19,760 You're not even emotional about dying. 318 00:22:20,300 --> 00:22:23,530 I'm not emotional about anything. 319 00:22:39,130 --> 00:22:41,320 I'm just concerned... 320 00:22:41,520 --> 00:22:45,560 that this will all be perceived unfavorably by some. 321 00:22:45,560 --> 00:22:47,830 She was going to catch pneumonia, Toby. 322 00:22:48,290 --> 00:22:51,290 I still don't know what you want me to do with her. 323 00:22:51,300 --> 00:22:53,920 You told me that you take in people who need help. 324 00:22:54,390 --> 00:22:55,560 She needs help. 325 00:22:55,560 --> 00:22:57,790 She still can't just stay here. 326 00:22:58,270 --> 00:22:58,850 We have rules. 327 00:22:58,850 --> 00:23:03,130 Then can we make an exception... in her case, please? 328 00:23:03,360 --> 00:23:05,170 We're talking about somebody's life. 329 00:23:05,170 --> 00:23:09,080 We have no idea if she will attempt or try to... 330 00:23:10,420 --> 00:23:11,840 Kill myself again? 331 00:23:12,940 --> 00:23:13,590 You can say it. 332 00:23:13,590 --> 00:23:14,300 I know what happened. 333 00:23:14,300 --> 00:23:16,160 I was there when you ruined it. 334 00:23:16,310 --> 00:23:18,020 She and I have been getting along great. 335 00:23:19,150 --> 00:23:20,650 We still have rules. 336 00:23:20,650 --> 00:23:22,020 She has to talk to Dad, 337 00:23:22,020 --> 00:23:23,370 and she has to take the questionnaire. 338 00:23:23,370 --> 00:23:24,700 What's the questionnaire? 339 00:23:25,880 --> 00:23:27,100 Can we be...? 340 00:23:30,720 --> 00:23:32,180 Will, you have a visitor. 341 00:23:33,670 --> 00:23:35,940 Your dad is Thomas Harber? 342 00:23:40,010 --> 00:23:43,470 So, nobody but the conductor, which is me, 343 00:23:43,510 --> 00:23:45,340 is gonna know your answers. 344 00:23:45,770 --> 00:23:48,220 Everything is completely discreet here. 345 00:23:49,600 --> 00:23:52,280 And now Lacey will be giving us some privacy. 346 00:23:54,660 --> 00:23:56,650 It used to be about global exploration, 347 00:23:56,650 --> 00:23:58,000 you know, discovering new land, 348 00:23:58,000 --> 00:23:59,590 and then it was space travel. 349 00:23:59,800 --> 00:24:02,690 Shining a light on the dark corners of the universe. 350 00:24:03,070 --> 00:24:05,880 And now it's exploring what comes after this life. 351 00:24:07,340 --> 00:24:08,660 Seeing what's next. 352 00:24:08,730 --> 00:24:09,700 How old are you? 353 00:24:11,320 --> 00:24:13,680 You are all part of the same thing. 354 00:24:13,760 --> 00:24:15,470 Cells in a body. 355 00:24:15,790 --> 00:24:17,480 Waves in the ocean. 356 00:24:18,280 --> 00:24:21,330 The soul isn't young or old. 357 00:24:21,370 --> 00:24:23,410 It isn't ours to improve. 358 00:24:23,410 --> 00:24:24,420 Do you accept the fact that 359 00:24:24,420 --> 00:24:27,840 time is a nonlinear illusion created by man? 360 00:24:28,650 --> 00:24:30,690 Pass. I don't know what that means. 361 00:24:30,690 --> 00:24:33,420 There are no right or wrong answers to this questionnaire. 362 00:24:33,460 --> 00:24:35,300 Then why do you bother giving it? 363 00:24:35,400 --> 00:24:37,060 That's a good response. 364 00:24:38,410 --> 00:24:42,430 Okay, greatest ability... and most disappointing weakness. 365 00:24:43,320 --> 00:24:46,420 I guess I'm good at seeing what makes somebody tick. 366 00:24:46,770 --> 00:24:48,560 Understanding who they really are. 367 00:24:49,370 --> 00:24:50,340 Weakness? 368 00:24:50,580 --> 00:24:51,620 I'm able to understand them, 369 00:24:51,620 --> 00:24:53,420 but I'm not able to care about them. 370 00:24:54,140 --> 00:24:55,900 If somebody mentions "subconscious" to you, 371 00:24:55,900 --> 00:24:56,990 what do you think? 372 00:24:57,060 --> 00:24:59,440 - Memory. - Dig deeper. 373 00:25:00,210 --> 00:25:01,320 Hidden memory. 374 00:25:01,330 --> 00:25:03,840 Would you say that you suppress emotions? 375 00:25:04,110 --> 00:25:06,610 I don't really like talking about myself like this. 376 00:25:06,610 --> 00:25:07,500 You don't have to like it. 377 00:25:07,500 --> 00:25:09,690 We think about ourselves every day. 378 00:25:09,690 --> 00:25:11,680 Everything is from our own perspective. 379 00:25:11,680 --> 00:25:14,670 So, as much as you may not want to indulge yourself 380 00:25:14,670 --> 00:25:16,140 in looking at your most inner thoughts, 381 00:25:16,140 --> 00:25:16,740 they're there. 382 00:25:16,740 --> 00:25:18,830 Make no mistake. They are there. 383 00:25:24,040 --> 00:25:25,380 Do you believe in a soul? 384 00:25:25,610 --> 00:25:27,500 If not, close your eyes. 385 00:25:30,870 --> 00:25:32,890 Great. Let's just say a soul does exist. 386 00:25:32,900 --> 00:25:34,820 Where in the body do you think it'd be? 387 00:25:35,450 --> 00:25:38,780 I think if there's a soul, it would belong in the brain. 388 00:25:43,170 --> 00:25:43,960 Now, that's interesting. 389 00:25:43,960 --> 00:25:45,760 Most people say the stomach. 390 00:25:45,800 --> 00:25:47,300 But I like that you didn't. 391 00:25:55,970 --> 00:25:58,060 Have you ever experienced sudden loss? 392 00:25:59,480 --> 00:26:00,500 Yes. 393 00:26:01,110 --> 00:26:05,600 And what aspect of regaining normalcy after losing someone... 394 00:26:07,360 --> 00:26:08,910 was the most difficult? 395 00:26:12,000 --> 00:26:13,850 Inanimate objects, maybe? 396 00:26:14,870 --> 00:26:17,870 Like... my coffee table. 397 00:26:17,870 --> 00:26:19,310 I've had it for years 398 00:26:19,310 --> 00:26:21,760 and I've probably looked at it a million times, 399 00:26:21,760 --> 00:26:23,630 but after he-- 400 00:26:25,550 --> 00:26:28,460 Familiar objects just became distorted and unfamiliar. 401 00:26:28,460 --> 00:26:33,080 I started to hate my ceiling fan, my cereal bowl, my tea kettle. 402 00:26:35,750 --> 00:26:37,220 Okay, last question. 403 00:26:37,980 --> 00:26:40,510 Are you legitimately suicidal? 404 00:26:45,950 --> 00:26:49,380 If you knew what came after... this life... 405 00:26:50,340 --> 00:26:52,230 do you think it would affect your decision-making 406 00:26:52,230 --> 00:26:54,420 or maybe even make you change your mind? 407 00:26:55,620 --> 00:26:58,360 Maybe. Knowing could change things. 408 00:27:06,500 --> 00:27:09,010 How'd you know this is where you'd be staying? 409 00:27:11,350 --> 00:27:12,660 I found our old bed. 410 00:27:12,720 --> 00:27:13,880 Yeah, I see that. 411 00:27:13,880 --> 00:27:16,270 And you should thank me... by the way, 412 00:27:16,270 --> 00:27:20,810 because I fought long and hard to keep old faithful here. 413 00:27:23,240 --> 00:27:24,250 How's Isla? 414 00:27:27,150 --> 00:27:29,240 That's actually why I'm here. 415 00:27:29,260 --> 00:27:30,690 Will, she's dead. 416 00:27:31,520 --> 00:27:33,820 No, she's not. She's not dead. 417 00:27:34,100 --> 00:27:35,430 That was a bad joke. 418 00:27:36,260 --> 00:27:39,090 But the questionnaire is all wrapped up. 419 00:27:39,980 --> 00:27:41,170 She can stay. 420 00:27:42,240 --> 00:27:43,940 Yeah, good. She needs to be looked after. 421 00:27:43,940 --> 00:27:45,210 She could try again. 422 00:27:47,150 --> 00:27:50,090 I don't think that's going to happen, Will. 423 00:27:59,170 --> 00:28:01,030 Because tonight... 424 00:28:02,780 --> 00:28:04,370 everything changes. 425 00:28:05,310 --> 00:28:08,320 We finally unveil it. 426 00:28:08,840 --> 00:28:10,310 What is "It," Toby? 427 00:28:12,840 --> 00:28:16,230 Dad wanted me to invite you to a little gathering tonight, 428 00:28:16,230 --> 00:28:18,360 just a select group. 429 00:28:21,290 --> 00:28:23,250 Boy, this is nothing like our old house. 430 00:28:34,200 --> 00:28:37,530 It sounds to me a lot like you're advocating murder. 431 00:28:38,020 --> 00:28:39,330 I'm not advocating murder. 432 00:28:39,330 --> 00:28:40,510 I'm just pointing out that 433 00:28:40,520 --> 00:28:42,920 most people don't look at ending somebody else's life 434 00:28:42,920 --> 00:28:44,250 the way they do their own. 435 00:28:47,010 --> 00:28:48,530 Where is he? 436 00:28:49,590 --> 00:28:51,080 It's about to happen. 437 00:28:51,280 --> 00:28:53,340 I can't tell when you're talking to me or that. 438 00:28:53,340 --> 00:28:54,530 It's really annoying. 439 00:28:56,650 --> 00:28:58,220 Anyways, what I'm saying is, 440 00:28:58,270 --> 00:29:00,440 people are killing themselves to get there. 441 00:29:00,440 --> 00:29:01,030 At a certain point, 442 00:29:01,030 --> 00:29:03,700 they'll use the same logic to kill somebody else, 443 00:29:04,100 --> 00:29:06,420 'cause they're just sending them somewhere else, right? 444 00:29:07,500 --> 00:29:09,390 Finally, he's here. 445 00:29:10,880 --> 00:29:14,780 And he is not wearing the temp jumpsuit I had left for him. 446 00:29:16,920 --> 00:29:19,900 We're programmed to process our experiences 447 00:29:19,900 --> 00:29:21,430 as having a beginning and an end, 448 00:29:21,430 --> 00:29:25,570 when, in reality... doesn't exist. 449 00:29:26,520 --> 00:29:29,160 It's just one long, drawn-out middle. 450 00:29:30,160 --> 00:29:31,820 Some of you are newer than others, 451 00:29:31,820 --> 00:29:33,480 but I wanted to create a select group 452 00:29:33,480 --> 00:29:36,080 that could see what it is that I built. 453 00:29:36,830 --> 00:29:40,440 But before we do that, I'd like to take a moment 454 00:29:40,440 --> 00:29:43,160 and have you join me in... 455 00:29:44,430 --> 00:29:45,590 bowing our heads... 456 00:29:51,480 --> 00:29:56,310 And let your subconscious... take you somewhere else. 457 00:30:01,360 --> 00:30:05,040 I'm sort of amazed that you get swept up in this, this easily. 458 00:30:05,040 --> 00:30:08,440 You don't strike me as a say-your-prayers type. 459 00:30:08,840 --> 00:30:10,560 Just because somebody doesn't believe in God 460 00:30:10,560 --> 00:30:12,240 doesn't mean they can't pray. 461 00:30:12,240 --> 00:30:14,660 What kind of an atheist talks to God? 462 00:30:20,320 --> 00:30:23,170 Why did you give me a phony, bullshit last name? 463 00:30:25,170 --> 00:30:28,110 It wasn't phony. It was my mother's maiden name. 464 00:30:28,580 --> 00:30:29,790 Where is she? 465 00:30:31,480 --> 00:30:32,720 She's dead. 466 00:30:34,750 --> 00:30:36,050 How did she die? 467 00:30:38,830 --> 00:30:40,130 Because of my dad. 468 00:30:43,140 --> 00:30:45,530 Let us come back into this moment. 469 00:30:53,820 --> 00:30:56,620 I now offer you the opportunity... 470 00:30:58,670 --> 00:31:00,230 to see the afterlife. 471 00:31:03,430 --> 00:31:05,490 I can now record where we go. 472 00:31:21,060 --> 00:31:24,810 Please... get these back to us 473 00:31:24,940 --> 00:31:27,060 at your earliest convenience. 474 00:31:27,650 --> 00:31:31,370 And again, these living quarters are just temporary 475 00:31:31,370 --> 00:31:34,490 until we can find you a more suitable room. 476 00:31:35,580 --> 00:31:39,600 When I first moved here, I slept on a cot in the kitchen. 477 00:31:40,210 --> 00:31:41,450 Glamorous. 478 00:31:42,430 --> 00:31:43,840 I'm supposed to be at the bottom of the ocean, 479 00:31:43,840 --> 00:31:45,400 so this should be fine. 480 00:31:46,130 --> 00:31:47,260 Can I have a pen? 481 00:31:50,870 --> 00:31:52,260 Nondisclosure agreement. 482 00:31:52,310 --> 00:31:54,220 Well, considering the sensitivity, 483 00:31:54,230 --> 00:31:56,770 it's a fairly standard document. 484 00:31:56,770 --> 00:31:59,180 Could we have the room for a second, please? 485 00:32:02,630 --> 00:32:04,260 You remember that awful week 486 00:32:04,260 --> 00:32:06,910 when we slept on the cot by the fridge? 487 00:32:07,370 --> 00:32:09,480 My back sure hasn't forgotten. 488 00:32:12,060 --> 00:32:16,110 So... I know that that device is very compelling. 489 00:32:16,440 --> 00:32:17,970 Can we talk about it for a second? 490 00:32:18,020 --> 00:32:19,250 I'm not allowed to talk about it, 491 00:32:19,250 --> 00:32:21,850 'cause I just signed a nondisclosure agreement. 492 00:32:24,950 --> 00:32:27,430 So, your dad's a little weird. Who cares? 493 00:32:27,430 --> 00:32:28,680 It doesn't make him wrong. 494 00:32:28,690 --> 00:32:31,000 I mean, Poe fucked his cousin. 495 00:32:31,000 --> 00:32:32,940 It didn't make him any less a writer. 496 00:32:33,320 --> 00:32:35,680 I wanna see if that machine does what he thinks it does. 497 00:32:35,910 --> 00:32:37,280 Well, what if it did? 498 00:32:38,390 --> 00:32:39,880 How would that change things? 499 00:32:40,850 --> 00:32:43,950 You don't go on vacation without looking at the brochure first. 500 00:32:52,860 --> 00:32:54,360 I'm sorry. Were you sleeping? 501 00:32:55,480 --> 00:32:56,700 I'm standing. 502 00:32:57,370 --> 00:32:59,050 Well, yeah. 503 00:32:59,990 --> 00:33:02,590 That's just something you're supposed to say, I guess. 504 00:33:04,640 --> 00:33:05,140 Since you're up, 505 00:33:05,140 --> 00:33:08,090 mind coming downstairs and taking a look at something for me? 506 00:33:08,840 --> 00:33:10,130 Yeah, sure. 507 00:33:13,270 --> 00:33:16,910 Those that we have lost are not lost at all... 508 00:33:17,560 --> 00:33:18,950 Where are you guys going? 509 00:33:19,210 --> 00:33:20,800 It's nothing. Don't worry about it. 510 00:33:21,230 --> 00:33:23,350 ...then it's us who are lost. 511 00:33:23,350 --> 00:33:25,080 When he flatlines, 512 00:33:25,080 --> 00:33:29,190 think of it as a light bulb turned off by a switch. 513 00:33:29,190 --> 00:33:31,260 Flip it on, flip it off. 514 00:33:31,940 --> 00:33:34,950 But going under, hooked up to the new device, 515 00:33:35,080 --> 00:33:37,290 you're not just flipping a light switch. 516 00:33:37,580 --> 00:33:41,030 You're essentially detaching the entire bulb. 517 00:33:41,360 --> 00:33:43,920 So, I'd say that if you go under again... 518 00:33:44,220 --> 00:33:47,200 you're coming back with next to no brain functionality. 519 00:33:47,330 --> 00:33:49,510 I'm sort of surprised it hasn't happened already. 520 00:33:51,860 --> 00:33:52,980 I know you wanted to be first, 521 00:33:52,980 --> 00:33:55,150 but if you don't come back, what's the point? 522 00:33:55,770 --> 00:33:58,960 We just go back to the drawing board. Right? 523 00:33:59,630 --> 00:34:04,000 I mean, it could still work, we just need to find a new way to... 524 00:34:04,000 --> 00:34:05,330 We need a cadaver. 525 00:34:07,070 --> 00:34:09,160 Okay. I'm sorry to interrupt. 526 00:34:09,860 --> 00:34:11,840 Where do you guys plan on getting a corpse? 527 00:34:15,370 --> 00:34:16,780 I have a corpse idea. 528 00:34:35,020 --> 00:34:36,330 Am I being rude? 529 00:34:36,630 --> 00:34:38,450 - Am I being rude? -No. 530 00:34:40,470 --> 00:34:44,000 - Care to... listen? - Sure. 531 00:34:45,330 --> 00:34:49,500 Crunchy groovy grooves. Serene nights. 532 00:34:58,740 --> 00:34:59,970 Can I ask you something? 533 00:35:00,690 --> 00:35:04,150 Will mentioned what happened to your mom earlier. 534 00:35:04,670 --> 00:35:06,000 That she killed herself? 535 00:35:08,280 --> 00:35:09,720 Not exactly. 536 00:35:10,640 --> 00:35:12,140 So, she was trying to get there? 537 00:35:12,140 --> 00:35:16,270 No, that was a good couple years before the Discovery. 538 00:35:32,000 --> 00:35:33,280 Yeah. 539 00:35:42,370 --> 00:35:43,270 How you doing? 540 00:35:43,970 --> 00:35:48,110 In the midst of life, I am in death. 541 00:35:49,280 --> 00:35:49,940 That was weird. 542 00:35:49,940 --> 00:35:53,360 I was just wondering if you could help me out. 543 00:35:53,360 --> 00:35:56,290 My, cousin, Billy... 544 00:35:57,690 --> 00:35:58,820 he's gone missing. 545 00:35:58,820 --> 00:36:02,490 And it being the two-year anniversary of the Discovery, 546 00:36:02,490 --> 00:36:05,330 we're all just a little worried. 547 00:36:06,230 --> 00:36:07,560 Really worried. 548 00:36:07,860 --> 00:36:09,600 We got three John Does in this week. 549 00:36:09,600 --> 00:36:11,020 How long has he been missing? 550 00:36:12,340 --> 00:36:15,730 Nope. No. No Billy here. 551 00:36:16,690 --> 00:36:17,700 Bummer. 552 00:36:17,950 --> 00:36:20,060 Would have made my life a hell of a lot easier. 553 00:36:21,280 --> 00:36:23,310 Sorry, that was insensitive. 554 00:36:23,720 --> 00:36:24,980 They just got me running rampant here. 555 00:36:24,980 --> 00:36:27,110 I'm doing the job of five people. 556 00:36:28,370 --> 00:36:31,600 Off-season cutbacks and whatnot? Yeah. 557 00:36:33,310 --> 00:36:35,950 Can I give you a description... of Billy? 558 00:36:35,950 --> 00:36:39,220 That way if he does... come in, 559 00:36:39,220 --> 00:36:41,100 you can keep an eye out for him. 560 00:36:41,610 --> 00:36:42,690 Of course. 561 00:36:43,830 --> 00:36:45,130 Let's go to my office. 562 00:36:51,890 --> 00:36:54,380 Hey, so, just curious... 563 00:37:11,730 --> 00:37:12,360 I'd like to point out you're 564 00:37:12,360 --> 00:37:15,410 reading off a laundry list of corpse requirements. 565 00:37:15,780 --> 00:37:17,870 Aneurysm, that won't work. 566 00:37:20,920 --> 00:37:22,490 It'd be nice if you could help me, 567 00:37:22,920 --> 00:37:24,490 seeing as we're breaking and entering. 568 00:37:24,830 --> 00:37:28,510 Like a real, like, pouty-type face. 569 00:37:29,990 --> 00:37:31,300 And then... 570 00:37:33,160 --> 00:37:36,770 he's got a birthmark on... 571 00:37:38,590 --> 00:37:41,310 Let's see. On his right elbow. 572 00:37:41,660 --> 00:37:43,190 You're not writing any of this down. 573 00:37:43,200 --> 00:37:46,210 Well, I think I've got more than I need to go on here, so... 574 00:37:46,210 --> 00:37:50,820 But we... We haven't even gotten to the lower half of his body. 575 00:37:51,750 --> 00:37:52,410 Don't you think it's weird 576 00:37:52,410 --> 00:37:54,480 how these people were alive a few hours ago? 577 00:37:54,480 --> 00:37:59,290 They had fears and desires, they could exercise? 578 00:37:59,290 --> 00:38:02,930 I don't think it's weird. I think it's fucking sad. 579 00:38:04,050 --> 00:38:05,680 Maybe they went someplace better. 580 00:38:05,920 --> 00:38:07,150 Maybe they went someplace worse. 581 00:38:07,150 --> 00:38:08,080 Maybe they went someplace that 582 00:38:08,080 --> 00:38:09,910 we can't even begin to comprehend. 583 00:38:10,300 --> 00:38:13,590 All the more reason to see what your dad's machine shows us. 584 00:38:15,040 --> 00:38:15,850 Shit. 585 00:38:18,930 --> 00:38:19,640 What? 586 00:38:21,790 --> 00:38:23,650 "Fifty-two, massive coronary." 587 00:38:27,690 --> 00:38:28,390 Will... 588 00:38:31,790 --> 00:38:33,180 meet Pat Phillips. 589 00:38:36,970 --> 00:38:38,580 Pat Phillips, this is Will. 590 00:38:52,390 --> 00:38:54,530 I don't like that creepy room Cooper put me in. 591 00:38:54,530 --> 00:38:56,370 I'm gonna sleep in your room tonight. 592 00:39:03,850 --> 00:39:04,790 Top or bottom? 593 00:39:15,870 --> 00:39:17,310 We could talk, you know. 594 00:39:20,990 --> 00:39:23,420 When I'm nervous, I talk too much or not at all. 595 00:39:25,020 --> 00:39:27,060 Well, you're safe here. 596 00:39:27,110 --> 00:39:30,100 I mean... nothing leaves the bunk beds. 597 00:39:35,180 --> 00:39:37,220 When I first got here and they gave me that jumpsuit, 598 00:39:37,220 --> 00:39:38,530 it had a V etched on it. 599 00:39:38,530 --> 00:39:40,280 I wonder what that stood for. 600 00:39:42,060 --> 00:39:43,200 "Visitor," Maybe? 601 00:39:43,760 --> 00:39:44,710 Is that a guess? 602 00:39:45,490 --> 00:39:46,950 That was a pretty good guess. 603 00:39:47,880 --> 00:39:49,880 It's like one of those really obvious answers 604 00:39:49,880 --> 00:39:53,340 that only seems obvious after you find out about it. 605 00:39:53,870 --> 00:39:56,310 Were you really smart growing up? I bet you were. 606 00:39:57,260 --> 00:39:59,590 I was told that I demonstrated an early ability 607 00:39:59,600 --> 00:40:01,190 to recognize spatial patterns, 608 00:40:01,190 --> 00:40:02,650 whatever that means. 609 00:40:03,060 --> 00:40:05,620 I always took it as one of those things a teacher tells to 610 00:40:05,620 --> 00:40:08,600 a parent to make them feel better about their shitty kid. 611 00:40:09,350 --> 00:40:11,670 Like, "Gordon is very good at drawing circles. 612 00:40:11,670 --> 00:40:12,930 Gordon draws circles at a 613 00:40:12,930 --> 00:40:15,430 more advanced level than the other children." 614 00:40:17,020 --> 00:40:19,290 These bunk beds really worked out well, 615 00:40:19,290 --> 00:40:20,530 'cause they spared me the awkwardness of 616 00:40:20,530 --> 00:40:22,650 having to tell you I'm not gonna fuck you. 617 00:40:24,260 --> 00:40:25,690 Sorry, all I heard was 618 00:40:25,690 --> 00:40:28,150 something about circles and not fucking me. 619 00:40:30,050 --> 00:40:33,030 I don't wanna be the only fucked up person on this bunk bed, Will. 620 00:40:33,030 --> 00:40:36,590 Maybe... tell me about your mom now. 621 00:40:42,220 --> 00:40:44,440 There's not much to tell. She killed herself. 622 00:40:47,080 --> 00:40:48,280 On their anniversary. 623 00:40:52,640 --> 00:40:53,860 How did she do it? 624 00:40:57,840 --> 00:40:59,190 She made them dinner, 625 00:40:59,330 --> 00:41:03,470 and... my dad didn't even come out of his office. 626 00:41:07,070 --> 00:41:09,270 If he'd even just hinted that he gave a shit, 627 00:41:09,280 --> 00:41:10,790 I mean, who knows? 628 00:41:10,790 --> 00:41:14,850 But he couldn't be bothered. So, she went upstairs... 629 00:41:15,970 --> 00:41:17,510 took a bath instead and, 630 00:41:20,250 --> 00:41:22,800 Yeah, the next morning I found her in the tub. 631 00:41:27,300 --> 00:41:28,470 And so, you left? 632 00:41:29,180 --> 00:41:31,800 Yeah, I had to. I couldn't be around it. I knew. 633 00:41:34,400 --> 00:41:36,480 It's like everything that was recognizable 634 00:41:36,570 --> 00:41:39,460 sort of instantly became unrecognizable. 635 00:41:45,760 --> 00:41:48,250 Sometimes I feel like I'm taking someone else's spot 636 00:41:48,250 --> 00:41:49,710 and then I feel sad. 637 00:41:51,630 --> 00:41:52,590 How do you mean? 638 00:41:53,480 --> 00:41:55,780 Like, being here alive is a waste 639 00:41:55,780 --> 00:41:58,410 because... I don't enjoy it, 640 00:41:58,410 --> 00:41:59,910 I'm not happy or grateful... 641 00:41:59,910 --> 00:42:03,480 and I'm taking a spot away from someone who 642 00:42:03,590 --> 00:42:05,710 maybe would've gotten something more out of it. 643 00:42:06,620 --> 00:42:07,360 Yeah. 644 00:42:08,510 --> 00:42:10,190 I guess I don't think it works that way. 645 00:42:15,780 --> 00:42:17,960 Here's something I haven't heard anyone talk about. 646 00:42:18,800 --> 00:42:20,710 Do animals have an afterlife? 647 00:42:21,570 --> 00:42:24,450 Bunnies, kittens, pigs, monkeys. 648 00:42:24,450 --> 00:42:26,320 What happens to them after they die? 649 00:42:27,170 --> 00:42:30,150 I mean, I feel like they really deserve an afterlife. 650 00:42:31,140 --> 00:42:33,500 Do they have their own animal afterlife? 651 00:42:33,780 --> 00:42:36,370 And if they do, is it subdivided by species? 652 00:42:36,380 --> 00:42:38,810 Because it feels like something as profound as an afterlife 653 00:42:38,810 --> 00:42:40,890 shouldn't practice segregation. 654 00:42:49,520 --> 00:42:51,460 And what happens to a child? 655 00:43:00,950 --> 00:43:02,930 Hold hands till we fall asleep? 656 00:43:17,860 --> 00:43:21,250 This doesn't seem entirely fair. 657 00:43:24,890 --> 00:43:25,830 Yeah, okay. 658 00:44:10,080 --> 00:44:10,850 Lacey? 659 00:44:19,450 --> 00:44:20,310 Okay, Toby? 660 00:44:29,900 --> 00:44:31,060 Did you hit? Hit it again. 661 00:44:37,010 --> 00:44:37,760 Again. 662 00:44:40,860 --> 00:44:43,100 - Hit it again. - I'm hitting it. 663 00:44:45,220 --> 00:44:46,090 Hit it again. 664 00:44:46,560 --> 00:44:49,090 - You're gonna fry the body. - Toby, hit it again. 665 00:44:50,790 --> 00:44:51,500 Again. 666 00:44:53,370 --> 00:44:54,130 Hit it again. 667 00:44:57,820 --> 00:44:59,040 Again. Hit it again. 668 00:45:22,070 --> 00:45:23,950 Is this just a setback or...? 669 00:45:25,040 --> 00:45:26,610 I'm really not sure. 670 00:47:22,790 --> 00:47:23,800 Are you gonna see him? 671 00:47:25,700 --> 00:47:28,040 Or are you just gonna continue to ignore it? 672 00:47:28,810 --> 00:47:31,300 I'm sorry... I can't. 673 00:47:31,560 --> 00:47:35,280 Of course you can't. Story of your fucking life. 674 00:47:35,470 --> 00:47:38,250 Just run away and leave me to deal with the mess. 675 00:47:46,880 --> 00:47:48,490 What are you doing with my body? 676 00:47:49,210 --> 00:47:53,600 Your body, is to be cremated at noon, so, I'm getting it ready. 677 00:47:54,180 --> 00:47:56,360 We do still have a little time to prep a redo. 678 00:47:56,360 --> 00:48:00,070 Redo? Guys, come on. You almost fried the body. 679 00:48:00,070 --> 00:48:03,050 You do this redo, you're gonna cremate him early. All right? 680 00:48:05,490 --> 00:48:07,830 Toby, rustle up a van. Will's right. 681 00:48:17,470 --> 00:48:18,230 It's good. 682 00:48:20,010 --> 00:48:22,070 Seeing you back in the labs again, it's good. 683 00:48:23,420 --> 00:48:24,360 It's where you belong. 684 00:48:53,820 --> 00:48:57,050 Toby, I want you to locate me a new corpse, immediately. 685 00:49:12,710 --> 00:49:15,600 - Hey. Can I ask you something? - Okay. 686 00:49:16,030 --> 00:49:18,860 - How'd you end up here? - Why? 687 00:49:23,340 --> 00:49:26,410 I came home and found my dad and my sister hanging in my living room. 688 00:49:27,770 --> 00:49:28,720 To get there. 689 00:49:30,930 --> 00:49:31,680 I'm sorry. 690 00:49:32,840 --> 00:49:35,770 It's okay. They didn't want me to come. 691 00:49:44,150 --> 00:49:45,890 Can you imagine feeling abandoned 692 00:49:45,890 --> 00:49:48,450 'cause your dad left you out of the family suicide? 693 00:49:51,040 --> 00:49:51,890 What's wrong with you? 694 00:49:54,370 --> 00:49:56,070 Nothing, I'm just... I'm processing. 695 00:49:58,480 --> 00:50:01,750 I mean, do you ever get out of your head even for one minute? 696 00:50:03,990 --> 00:50:06,300 Let's do an experiment. Look at me. 697 00:50:06,700 --> 00:50:08,670 Look at me and tell me the first thing that comes to your mind. 698 00:50:08,670 --> 00:50:09,470 I'm driving. 699 00:50:11,980 --> 00:50:12,750 Okay. 700 00:50:14,380 --> 00:50:16,330 I don't know you very well. 701 00:50:17,640 --> 00:50:20,580 I think you're beautiful, and alive, 702 00:50:20,590 --> 00:50:21,560 and if you killed yourself, 703 00:50:21,560 --> 00:50:24,080 it wouldn't just be sad, it would be a tragedy. 704 00:50:26,850 --> 00:50:27,690 Shut up. 705 00:50:36,970 --> 00:50:38,570 - You want the head or the feet? - Head. 706 00:50:39,350 --> 00:50:40,080 Okay. 707 00:50:45,260 --> 00:50:48,150 "Hey, Isla. What are you up to?" 708 00:50:49,190 --> 00:50:50,350 "Nothing much, Jim. 709 00:50:51,290 --> 00:50:55,350 I'm just... lugging a corpse through a parking lot." 710 00:50:56,180 --> 00:50:57,310 Why'd you go with "Jim"? 711 00:50:57,970 --> 00:50:59,680 Don't be jealous of hypothetical Jim. 712 00:51:00,440 --> 00:51:03,710 Believe me, if hypothetical Jim makes you not wanna kill yourself, 713 00:51:03,990 --> 00:51:05,270 I can be supportive. 714 00:51:05,510 --> 00:51:06,510 Do we just leave it here? 715 00:51:07,980 --> 00:51:10,590 Believe it or not, it's my first time returning a corpse, so... 716 00:51:11,210 --> 00:51:12,270 I'm improvising. 717 00:51:16,090 --> 00:51:19,680 Hi, yeah, I was just driving by and this is kind of weird, 718 00:51:19,680 --> 00:51:22,420 but there seems to be, like, 719 00:51:22,420 --> 00:51:25,410 a dead body laying in your parking lot. 720 00:51:26,130 --> 00:51:27,840 - That was pretty good. - Shut up. Get out. 721 00:51:27,840 --> 00:51:29,210 I'm saying you're doing a good job. - Stop it. 722 00:51:29,210 --> 00:51:29,720 Fine. 723 00:51:29,720 --> 00:51:32,770 Sorry. Yeah, no, bad... Bad reception on the island. 724 00:51:33,270 --> 00:51:36,510 Yeah, the body seems to be abandoned, and... I don't know. 725 00:51:36,510 --> 00:51:37,390 Unless, of course, 726 00:51:37,390 --> 00:51:39,850 you guys are playing some sort of fucked-up scavenger hunt. 727 00:51:43,130 --> 00:51:45,590 Okay. Yes, thank you. Bye. 728 00:51:55,570 --> 00:51:56,880 - How'd that go? - It went really well. 729 00:51:57,080 --> 00:51:59,960 Okay. You're, like, weirdly good at that. 730 00:52:02,490 --> 00:52:03,160 Here they are. 731 00:52:05,280 --> 00:52:06,690 They're pretty confused. 732 00:52:07,190 --> 00:52:08,590 What do you think they're thinking? 733 00:52:09,750 --> 00:52:12,610 I don't know, but I think Pat Phillips 734 00:52:12,610 --> 00:52:14,520 has had a really tough few days. 735 00:52:15,930 --> 00:52:17,130 We're both going to hell. 736 00:52:18,070 --> 00:52:20,550 Yeah. Whatever the afterlife is, I guess. 737 00:52:24,190 --> 00:52:25,260 Just stupid. 738 00:53:12,610 --> 00:53:13,640 Are you gonna see him? 739 00:53:15,530 --> 00:53:17,860 Or are you just gonna continue to ignore it? 740 00:53:18,730 --> 00:53:21,260 I'm sorry... I can't. 741 00:53:21,450 --> 00:53:25,160 Of course you can't. Story of your fucking life. 742 00:53:25,310 --> 00:53:28,130 Just run away and leave me to deal with the mess. 743 00:54:17,980 --> 00:54:20,330 What if this life is just a dream? 744 00:54:20,330 --> 00:54:21,250 Can I borrow your truck? 745 00:54:22,010 --> 00:54:23,890 Just for... I have to go get some stuff. 746 00:55:15,200 --> 00:55:17,050 As far as our records indicate, 747 00:55:17,050 --> 00:55:20,230 we've had 23 patients with the name Phillips on file. 748 00:55:22,990 --> 00:55:26,130 - How accurate are your records? - Accurate. 749 00:55:27,520 --> 00:55:29,210 I would love to see that list. 750 00:55:30,260 --> 00:55:31,740 I'm sure you would. 751 00:56:24,300 --> 00:56:25,360 What the fuck? 752 00:56:31,570 --> 00:56:33,110 Are you looking for something? 753 00:56:35,280 --> 00:56:36,500 Maybe you can help me. 754 00:56:38,000 --> 00:56:41,280 - Did there used to be a hallway here? - Used to. 755 00:56:41,790 --> 00:56:43,630 They did a little remodeling. 756 00:56:45,000 --> 00:56:46,780 Took their sweet-ass time with it, too. 757 00:56:48,950 --> 00:56:51,360 I'm sorry, how long ago was that remodel? 758 00:56:52,400 --> 00:56:54,040 About a decade ago. 759 00:57:31,480 --> 00:57:32,610 Where have you been? 760 00:57:35,550 --> 00:57:37,880 This is... This is interesting. 761 00:57:46,310 --> 00:57:47,790 Okay, thank you, Toby. 762 00:57:48,520 --> 00:57:49,580 Thank you, my boy. 763 00:57:52,510 --> 00:57:53,960 Well, hello to you all. 764 00:57:55,310 --> 00:57:56,900 As always, it's a pleasure. 765 00:57:58,320 --> 00:58:00,910 When you all first got here, you... 766 00:58:01,770 --> 00:58:04,330 You used this, uh, piece of equipment. 767 00:58:05,380 --> 00:58:06,600 The questionnaire. 768 00:58:07,780 --> 00:58:09,690 And your answers are what allowed you to stay here, 769 00:58:09,700 --> 00:58:13,320 so, basically... a trust was built. 770 00:58:14,020 --> 00:58:16,490 But lately, I'm beginning to wonder 771 00:58:16,490 --> 00:58:19,390 if perhaps we're getting just a little too comfortable here. 772 00:58:20,240 --> 00:58:22,060 There's a lot of loose talk going on. 773 00:58:23,180 --> 00:58:24,030 And it makes me think 774 00:58:24,030 --> 00:58:26,860 that we just might be losing a little focus. 775 00:58:30,160 --> 00:58:32,000 Lacey, would you join me, please? 776 00:58:40,410 --> 00:58:42,850 - What's going on? - It's okay. Relax. 777 00:58:43,610 --> 00:58:45,900 Would you like to tell us how long you've been here? 778 00:58:49,160 --> 00:58:50,420 just over a year. 779 00:58:50,990 --> 00:58:53,150 Just over a year. You were one of the first. 780 00:58:53,670 --> 00:58:54,900 How have you been treated? 781 00:58:54,900 --> 00:58:55,830 Have you been treated well? 782 00:58:55,830 --> 00:58:58,910 - Have I been good to you? - You've been wonderful. 783 00:58:59,940 --> 00:59:02,560 - Why are you talking to me like this? - I've been wonderful. 784 00:59:03,550 --> 00:59:04,420 If I've been wonderful, 785 00:59:04,420 --> 00:59:07,400 then why are you telling your peers about the device, 786 00:59:07,400 --> 00:59:11,140 and particularly... why are you saying it failed? 787 00:59:14,060 --> 00:59:15,030 Speak up. 788 00:59:21,370 --> 00:59:22,340 It's okay. 789 00:59:23,540 --> 00:59:25,220 I just told one person. 790 00:59:26,880 --> 00:59:28,350 It slipped out when I had mentioned 791 00:59:28,350 --> 00:59:30,110 how the new girl was invited. 792 00:59:31,320 --> 00:59:32,450 You mean Isla. 793 00:59:33,640 --> 00:59:36,130 You were displeased when I invited her here, weren't you? 794 00:59:36,970 --> 00:59:40,830 It's just that some people who have been here much longer weren't asked. 795 00:59:41,430 --> 00:59:43,080 Tell everyone where I found you. 796 00:59:45,270 --> 00:59:46,220 Thomas. 797 00:59:46,860 --> 00:59:47,770 It's okay. 798 00:59:48,860 --> 00:59:50,240 This is a safe place. 799 00:59:57,330 --> 00:59:58,410 In the woods. 800 01:00:01,740 --> 01:00:02,780 Go on. 801 01:00:08,730 --> 01:00:09,930 I had a gun. 802 01:00:11,700 --> 01:00:13,990 And where was that gun aimed? 803 01:00:17,170 --> 01:00:18,550 At my chest. 804 01:00:20,180 --> 01:00:21,440 Right next to your heart. 805 01:00:23,110 --> 01:00:24,560 Usually, it's the head... 806 01:00:25,180 --> 01:00:26,520 or the barrel goes into the mouth. 807 01:00:26,520 --> 01:00:29,580 I don't know that I've ever seen it done that way before. 808 01:00:31,820 --> 01:00:32,800 I'm sorry. 809 01:00:36,200 --> 01:00:37,960 Please don't lose faith in me. 810 01:00:39,040 --> 01:00:40,020 "Faith." 811 01:00:41,370 --> 01:00:44,200 Oh, God. I have such contempt for that word. 812 01:00:44,680 --> 01:00:46,540 Show me someone who relies on faith 813 01:00:46,540 --> 01:00:48,450 and I'll show you someone who's given up control 814 01:00:48,450 --> 01:00:50,240 over whatever it is they believe. 815 01:00:50,240 --> 01:00:52,100 Sorry, there's nothing more I can do for you, Lacey 816 01:00:52,100 --> 01:00:53,380 Thomas, please. 817 01:00:53,380 --> 01:00:54,640 Pack up your belongings. 818 01:00:54,690 --> 01:00:55,880 Say your goodbyes. 819 01:01:20,410 --> 01:01:22,020 That was a hell of a show out there. 820 01:01:24,210 --> 01:01:25,350 Come on, Will. 821 01:01:26,620 --> 01:01:28,840 You think I don't know a lot of this is bullshit? 822 01:01:28,840 --> 01:01:32,270 You give meaning to people who think they have no more reason to live. 823 01:01:33,580 --> 01:01:35,650 The jumpsuit, the chain of command, the theatrics. 824 01:01:36,870 --> 01:01:39,410 It gives them purpose. And I care about them. 825 01:01:39,410 --> 01:01:42,080 Yeah. Someone should tell that to Lacey. 826 01:01:45,740 --> 01:01:49,800 You... You can pretend all you want that the reason you left was 827 01:01:49,800 --> 01:01:51,940 because you stopped approving of my work. 828 01:01:51,940 --> 01:01:54,050 Work, by the way, that we did together. 829 01:01:54,780 --> 01:01:55,610 But I think we both know 830 01:01:55,610 --> 01:01:58,280 this was never about the Discovery for you. 831 01:01:58,280 --> 01:01:59,570 It was always about your mother. 832 01:01:59,570 --> 01:02:01,680 Yes, of course it was about Mom for me. 833 01:02:08,660 --> 01:02:11,990 Just because you wanna pretend like Mom did not happen... 834 01:02:12,800 --> 01:02:14,450 doesn't mean that I'm going to. 835 01:02:32,050 --> 01:02:33,280 - Can I show you something? - What? 836 01:02:33,280 --> 01:02:35,890 - Just come with me. Please. - Sorry. 837 01:02:40,910 --> 01:02:41,790 Wait. 838 01:02:42,300 --> 01:02:44,840 - What is this? - That's what I'm trying to figure out. 839 01:02:47,180 --> 01:02:48,290 You were gonna keep this from me? 840 01:02:48,290 --> 01:02:50,800 No, I'm... I'm showing you now. 841 01:02:51,680 --> 01:02:53,630 And I was afraid of what you might do. 842 01:02:58,730 --> 01:03:00,030 All right, so, the afterlife... 843 01:03:00,030 --> 01:03:00,800 This is the afterlife? 844 01:03:00,800 --> 01:03:02,000 How can it be the afterlife 845 01:03:02,000 --> 01:03:04,910 if we're sitting in the same parking lot in that recording? 846 01:03:05,470 --> 01:03:06,460 Then what is it? 847 01:03:06,460 --> 01:03:07,180 My theory is that 848 01:03:07,190 --> 01:03:10,120 my father invented something that records memory. 849 01:03:10,820 --> 01:03:13,510 You've heard him go on and on about the subconscious. 850 01:03:14,480 --> 01:03:17,750 I understand that you wanted this to be something different. 851 01:03:18,820 --> 01:03:21,970 The proof is overwhelming that that's a Pat Phillips memory. 852 01:03:23,640 --> 01:03:25,980 Proof shouldn't be overwhelming. It should be definitive. 853 01:03:38,970 --> 01:03:40,270 Where the fuck are we going? 854 01:03:41,300 --> 01:03:43,610 If what we're seeing on that video happened in real life, 855 01:03:43,610 --> 01:03:45,330 I'm gonna find out exactly when. 856 01:03:45,790 --> 01:03:46,960 Since this hospital opened, 857 01:03:46,960 --> 01:03:49,360 there have been 23 patients named Phillips. 858 01:03:49,620 --> 01:03:51,530 But based on the model of his truck, 859 01:03:51,530 --> 01:03:55,220 I can eliminate any Phillips from before the year 2000. 860 01:03:55,570 --> 01:03:58,450 Yeah, but even after 2000, doesn't that leave a lot of names? 861 01:03:58,450 --> 01:04:00,120 That hospital room doesn't exist anymore, 862 01:04:00,120 --> 01:04:02,700 so, we can also cross off any Phillips 863 01:04:02,840 --> 01:04:04,280 from the past decade. 864 01:04:09,510 --> 01:04:10,980 That leaves us with one. 865 01:04:18,870 --> 01:04:20,010 "Connor Phillips"? 866 01:04:20,980 --> 01:04:21,940 That's him. 867 01:04:23,220 --> 01:04:24,670 That's Pat Phillips' dad. 868 01:04:26,280 --> 01:04:28,370 He died here 13 years ago. 869 01:04:32,300 --> 01:04:34,230 So, it does just record a memory? 870 01:04:38,880 --> 01:04:41,100 It's pretty fucked up what happened today, huh? 871 01:04:41,100 --> 01:04:42,070 With Lacey? 872 01:04:42,580 --> 01:04:44,100 She spoke out of turn. 873 01:04:45,350 --> 01:04:46,630 And she knew the rules. 874 01:04:46,630 --> 01:04:48,830 She basically helped write them. 875 01:04:48,840 --> 01:04:50,530 It's just you and me talking. 876 01:04:51,500 --> 01:04:52,800 You don't believe that. 877 01:04:53,380 --> 01:04:55,280 Stop telling me what I believe, Will. 878 01:04:59,330 --> 01:05:03,290 Proving the existence of an afterlife destroyed Dad's own life. 879 01:05:03,290 --> 01:05:04,930 That's what I believe. 880 01:05:05,850 --> 01:05:08,610 Yeah... everybody else's, too. 881 01:05:08,610 --> 01:05:10,290 Dad has no intention... 882 01:05:10,690 --> 01:05:13,720 of showing anything the machine records with the outside world. 883 01:05:13,720 --> 01:05:18,580 That's why he lost it when Lacey told people. 884 01:05:19,270 --> 01:05:21,850 If he has no intention of showing what it does to anybody, 885 01:05:21,850 --> 01:05:24,730 why is he doing it, huh? What's the point? 886 01:05:25,490 --> 01:05:26,740 "Why is he doing it?" 887 01:05:29,870 --> 01:05:31,160 "Why is he doing it?" 888 01:05:32,110 --> 01:05:33,120 Let's see. 889 01:05:38,830 --> 01:05:41,820 he'll tell you about the millions of people who died, 890 01:05:41,820 --> 01:05:44,610 and he'll tell you about finishing his work to honor them. 891 01:05:46,070 --> 01:05:47,360 I heard that yesterday. 892 01:05:47,700 --> 01:05:50,260 I've been hearing that for the past two years now. 893 01:05:54,060 --> 01:05:58,430 And I just... smile and nod and agree... 894 01:06:00,430 --> 01:06:03,270 like the idiot son, but I do understand things. 895 01:06:06,570 --> 01:06:08,470 I know Mom died... 896 01:06:09,320 --> 01:06:11,480 Not died. She killed herself. 897 01:06:13,410 --> 01:06:15,490 She killed herself. 898 01:06:17,320 --> 01:06:19,650 And when you look... 899 01:06:20,820 --> 01:06:23,870 at what Dad spent his life working on, 900 01:06:24,160 --> 01:06:28,670 and when you look at the way Mom killed herself, 901 01:06:28,830 --> 01:06:30,040 how she did it... 902 01:06:32,160 --> 01:06:36,550 how would Dad not feel a little anger 903 01:06:37,050 --> 01:06:38,710 on top of his guilt? 904 01:06:43,910 --> 01:06:47,390 Dad does need... to know. 905 01:06:48,910 --> 01:06:51,230 He needs to know that she made it somewhere. 906 01:06:55,790 --> 01:06:57,570 He overreacted, that's all. 907 01:06:58,960 --> 01:07:03,960 He'll come to his senses, and, Lacey will be back by tomorrow. 908 01:07:09,450 --> 01:07:11,380 Dad always comes to his senses. 909 01:07:22,410 --> 01:07:23,740 It's not a memory, Will. 910 01:07:25,000 --> 01:07:25,900 What? 911 01:07:26,690 --> 01:07:29,790 On his left arm in that exact spot, there was a different tattoo. 912 01:07:30,050 --> 01:07:32,710 - How is that possible? - I don't know, but in the lab, I saw it. 913 01:07:32,710 --> 01:07:35,020 It wasn't a lighthouse. It was waves on his arm. 914 01:07:35,780 --> 01:07:37,210 - Are you sure? - Yes. I'm sure. 915 01:07:37,210 --> 01:07:39,530 Will. It's not a memory. This is something else. 916 01:07:40,540 --> 01:07:42,520 If it's not a memory, then what is it? 917 01:07:45,810 --> 01:07:47,550 Everything we've seen doesn't exist anymore. 918 01:07:47,550 --> 01:07:51,560 I mean, the hospital room's gone, Pat Phillips, obviously gone. 919 01:07:53,210 --> 01:07:56,120 We need to find something in this video that still exists. 920 01:07:58,680 --> 01:08:01,570 The... the woman. There's a... 921 01:08:04,530 --> 01:08:05,450 Her. 922 01:08:07,180 --> 01:08:09,990 We have Connor Phillips' address on his death certificate. 923 01:08:09,990 --> 01:08:13,260 So, I say that we go down there tomorrow... 924 01:08:14,090 --> 01:08:16,350 and we see if somebody can help us track her down. 925 01:08:31,230 --> 01:08:32,820 Will, why are we back here? 926 01:08:33,060 --> 01:08:36,200 I don't know what's waiting for us at that house, and I... 927 01:08:39,460 --> 01:08:43,160 Do you remember I told you about my accident when I was a kid? 928 01:08:43,620 --> 01:08:46,180 Yeah, when you lied to your mom about what you saw. 929 01:08:46,380 --> 01:08:47,470 I didn't lie. 930 01:08:49,080 --> 01:08:50,090 I didn't lie. 931 01:08:52,920 --> 01:08:55,460 This is where I saw whatever... 932 01:08:56,530 --> 01:08:58,980 Whatever it is that I saw. This is the beach. 933 01:09:02,400 --> 01:09:04,420 I used to come here when I was a kid, like... 934 01:09:05,700 --> 01:09:07,010 I was drawn to it. 935 01:09:08,650 --> 01:09:10,430 Or it made me feel better. 936 01:09:12,530 --> 01:09:13,430 Anyway... 937 01:09:15,140 --> 01:09:20,010 when I saw you walking into the water the other day, that's... 938 01:09:20,050 --> 01:09:21,540 That's why I was here. 939 01:09:26,820 --> 01:09:27,710 What? 940 01:10:07,000 --> 01:10:08,130 I had a son... 941 01:10:13,050 --> 01:10:14,540 and he was five years old. 942 01:10:18,460 --> 01:10:19,800 And I fell asleep... 943 01:10:22,220 --> 01:10:24,190 just for a second. 944 01:10:27,370 --> 01:10:28,920 And when I woke up, he was gone. 945 01:11:05,670 --> 01:11:07,750 At first I thought I wasn't supposed to meet you... 946 01:11:08,770 --> 01:11:10,070 or feel anything. 947 01:11:14,510 --> 01:11:15,830 But maybe I was wrong. 948 01:11:49,950 --> 01:11:52,840 Hi. Is this the Phillips residence? 949 01:11:53,540 --> 01:11:55,560 Connor... Did you know Connor Phillips? 950 01:11:56,100 --> 01:11:58,960 Pat Phillips? Can you speak English? 951 01:12:01,890 --> 01:12:02,820 Okay. 952 01:12:03,070 --> 01:12:05,510 Okay, well, that's clearly not the woman from the video. 953 01:12:07,420 --> 01:12:09,070 Maybe they moved or something. 954 01:12:09,240 --> 01:12:11,020 Should we see if they have the new address? 955 01:12:11,020 --> 01:12:13,490 I don't know. I don't know. 956 01:12:16,530 --> 01:12:17,660 Can I help you? 957 01:12:22,460 --> 01:12:24,310 I haven't seen my brother in years. 958 01:12:24,800 --> 01:12:27,230 I'd call it more of a loss for her than for me. 959 01:12:29,060 --> 01:12:30,190 Alzheimer's. 960 01:12:30,560 --> 01:12:32,790 She deteriorated after Dad died. 961 01:12:32,980 --> 01:12:34,980 - Connor? - You knew my father, too? 962 01:12:34,980 --> 01:12:37,390 You know, actually, Pat mentioned him. 963 01:12:37,390 --> 01:12:39,820 That he went to see him before he died. 964 01:12:40,070 --> 01:12:42,490 Well, anyway, Dad died and... 965 01:12:43,060 --> 01:12:46,610 Mom, she started going downhill real fast after that. 966 01:12:47,360 --> 01:12:49,750 My husband and I, we own the house now. 967 01:12:50,260 --> 01:12:53,260 Is there gonna be a service or anything, um, for Pat? 968 01:12:53,800 --> 01:12:54,930 I wouldn't know. 969 01:12:56,360 --> 01:12:58,100 I'm sorry, if you don't mind me saying, 970 01:12:58,100 --> 01:13:01,090 you just ,you don't seem that upset about your brother's death. 971 01:13:02,360 --> 01:13:03,310 Look... 972 01:13:04,250 --> 01:13:05,660 it seems as though you liked him. 973 01:13:05,660 --> 01:13:07,260 You found something in him... 974 01:13:08,100 --> 01:13:09,180 so, I'm sorry. 975 01:13:10,600 --> 01:13:14,440 But to the rest of us... he was a piece of shit 976 01:13:14,440 --> 01:13:17,130 who left his sister with a cancer-ridden father 977 01:13:17,130 --> 01:13:20,330 and a mother who lost every marble she ever had. 978 01:13:22,230 --> 01:13:26,140 I'm sorry. So... is the last time that you saw Pat 979 01:13:26,150 --> 01:13:28,490 when he went to visit your Dad in the hospital? 980 01:13:28,490 --> 01:13:31,530 I don't know what bullshit he hauled your way, 981 01:13:31,530 --> 01:13:34,090 but he never visited my father in the hospital. 982 01:13:34,240 --> 01:13:35,850 If he told you that, it's a lie. 983 01:13:37,820 --> 01:13:41,720 He called and said he was gonna visit him, but he never showed up. 984 01:13:42,380 --> 01:13:45,970 This is gonna sound really strange, but did Pat have a tattoo? 985 01:13:46,350 --> 01:13:47,630 He told you about that? 986 01:13:54,410 --> 01:13:57,530 When he turned 18, we got matching waves. 987 01:13:59,560 --> 01:14:01,130 We were really close then. 988 01:14:10,950 --> 01:14:12,640 So, the machine doesn't record a memory. 989 01:14:12,640 --> 01:14:14,170 It wasn't a bad theory. 990 01:14:16,780 --> 01:14:18,740 People are just gonna keep killing themselves. 991 01:14:19,410 --> 01:14:22,190 You know, sooner or later, you're gonna have to forgive your dad, Will. 992 01:14:24,120 --> 01:14:27,160 I've been thinking a lot about the difference between... 993 01:14:28,280 --> 01:14:30,590 what something is and what something means. 994 01:14:32,080 --> 01:14:33,760 And I don't know what any of this is... 995 01:14:35,670 --> 01:14:38,150 but I do think if there's a meaning to any of it, 996 01:14:38,150 --> 01:14:41,490 it has something to do with not pressing the reset button, 997 01:14:41,490 --> 01:14:43,560 even if things get really rough. 998 01:14:57,160 --> 01:14:58,720 We're a bunch of people running around, 999 01:14:58,720 --> 01:15:01,530 making the same mistakes over and over. 1000 01:15:02,690 --> 01:15:05,840 And I don't know why we think it'll be different somewhere else... 1001 01:15:07,450 --> 01:15:09,960 unless we learn what we're supposed to learn while we're here. 1002 01:15:30,120 --> 01:15:31,580 What was your son's name? 1003 01:15:34,600 --> 01:15:35,700 Oliver. 1004 01:15:40,850 --> 01:15:41,940 I was dreaming. 1005 01:15:44,330 --> 01:15:46,140 When he was in the water, I was dreaming. 1006 01:15:48,170 --> 01:15:49,120 What about? 1007 01:15:51,470 --> 01:15:52,470 I don't know. 1008 01:15:54,110 --> 01:15:55,150 I can't remember. 1009 01:15:57,660 --> 01:16:00,310 It was one of those times where you know for sure you're dreaming, 1010 01:16:00,310 --> 01:16:01,480 but you just don't... 1011 01:16:02,770 --> 01:16:04,330 don't know what about. 1012 01:16:08,080 --> 01:16:09,290 I wish I knew. 1013 01:16:17,700 --> 01:16:21,540 You don't have to do this alone anymore if you don't want to. 1014 01:17:04,300 --> 01:17:05,220 Will! 1015 01:17:07,370 --> 01:17:08,830 Fuck! Fuck, Will! 1016 01:17:10,020 --> 01:17:12,650 Get up. It's Dad. What the fuck are you doing? 1017 01:17:12,780 --> 01:17:13,630 What about Dad? 1018 01:17:13,640 --> 01:17:16,960 - It's dad. Get the fuck up. - Okay. All right. I'm coming. 1019 01:17:18,820 --> 01:17:21,380 I didn't know, so, I couldn't stop it. 1020 01:17:21,390 --> 01:17:23,770 Slow down and tell me exactly what happened. 1021 01:17:23,770 --> 01:17:25,300 He hooked himself up to the device. 1022 01:17:25,300 --> 01:17:27,610 He wanted to prove that it works. 1023 01:17:27,610 --> 01:17:29,120 - Dad's hooked up right now? - Yes. 1024 01:17:29,120 --> 01:17:31,350 We need to tell him that it works. 1025 01:17:31,610 --> 01:17:32,510 What? 1026 01:17:33,550 --> 01:17:34,500 What works? 1027 01:17:36,100 --> 01:17:37,180 - What are you doing? - He demanded. 1028 01:17:37,190 --> 01:17:40,430 - Why aren't you bringing him back? - He's too far along. 1029 01:17:40,440 --> 01:17:42,300 We already know that it records something. 1030 01:17:42,300 --> 01:17:43,210 Cooper... 1031 01:17:43,660 --> 01:17:45,180 it works, okay? 1032 01:17:47,000 --> 01:17:47,960 Dad? 1033 01:17:48,690 --> 01:17:49,640 Dad? 1034 01:17:49,640 --> 01:17:51,240 Time to pull yourself away. 1035 01:17:54,500 --> 01:17:56,490 Come back to reality. Come home. 1036 01:17:58,460 --> 01:18:00,730 - Is that Mom? - It's Mom. 1037 01:18:01,650 --> 01:18:03,440 What I'm doing is reality. 1038 01:18:05,880 --> 01:18:08,560 I need to finish. It's important. Do you understand? 1039 01:18:09,330 --> 01:18:11,740 - Their anniversary. - Yeah. 1040 01:18:13,230 --> 01:18:14,910 I'm going upstairs. 1041 01:18:20,270 --> 01:18:21,410 Now, don't be dramatic. 1042 01:18:21,410 --> 01:18:24,290 I'll be done soon. And we can have dinner. 1043 01:18:42,350 --> 01:18:43,530 Honey, wait. 1044 01:18:47,600 --> 01:18:48,690 Maybe work can wait. 1045 01:18:48,690 --> 01:18:51,670 So, what do you say we have some dinner? 1046 01:19:04,080 --> 01:19:05,110 She's not taking the bath. 1047 01:19:05,110 --> 01:19:06,930 - That's not what happened. - I know. 1048 01:19:07,910 --> 01:19:09,440 We can bring him back. 1049 01:19:09,470 --> 01:19:12,170 Cooper, just... wait. We have to see what happens. 1050 01:19:12,170 --> 01:19:14,800 We've got to do it now, or it'll be too late. 1051 01:19:15,410 --> 01:19:17,140 Will, come on. 1052 01:19:20,080 --> 01:19:22,430 Toby, I'm sorry. Cooper, now! 1053 01:19:23,960 --> 01:19:26,480 Dad? Dad, listen to me. 1054 01:19:26,510 --> 01:19:28,580 Dad, please. Listen to my voice. 1055 01:19:28,580 --> 01:19:29,820 Is he gonna be brain...? 1056 01:19:29,820 --> 01:19:30,930 I don't know. I don't know. 1057 01:19:30,930 --> 01:19:32,340 Cooper, hit it again! 1058 01:19:34,570 --> 01:19:35,490 Dad? 1059 01:19:40,230 --> 01:19:41,200 What happened? 1060 01:19:55,460 --> 01:19:56,610 I knew I saw her. 1061 01:19:59,110 --> 01:20:02,240 Like a dream that you can't remember. 1062 01:20:03,580 --> 01:20:05,460 I can't figure out what this is, Dad. 1063 01:20:06,480 --> 01:20:07,800 I never left my study. 1064 01:20:07,800 --> 01:20:09,630 Never stopped her on the stairs. 1065 01:20:12,090 --> 01:20:15,020 - And she drew a bath. - I know. 1066 01:20:15,290 --> 01:20:16,710 And in the Pat Phillips recording, 1067 01:20:16,710 --> 01:20:18,780 he has a different tattoo on his arm. 1068 01:20:19,420 --> 01:20:22,730 I always said the afterlife was a different plane of existence. 1069 01:20:24,100 --> 01:20:25,040 But... 1070 01:20:27,370 --> 01:20:31,670 what if it's a different plane... of this existence? 1071 01:20:33,840 --> 01:20:35,420 Alternate realities? 1072 01:20:35,650 --> 01:20:39,930 No, our reality... with differences and variations. 1073 01:20:40,540 --> 01:20:45,010 Stepping out of a truck... to visit a dying parent. 1074 01:20:45,570 --> 01:20:48,860 Random, like different tattoos. 1075 01:20:49,990 --> 01:20:54,040 Stopping someone from going upstairs to end their life. 1076 01:20:58,570 --> 01:20:59,530 When we die, 1077 01:20:59,530 --> 01:21:03,880 what if we travel to an alternate version of our own life? 1078 01:21:03,910 --> 01:21:05,290 A second chance? 1079 01:21:06,470 --> 01:21:10,680 Then we wouldn't... just have to accept our biggest regret. 1080 01:21:11,690 --> 01:21:13,500 In the afterlife, we could change it. 1081 01:21:16,310 --> 01:21:21,100 At the risk of stating the super fucking obvious... 1082 01:21:21,870 --> 01:21:24,830 If you are right and word of this got out-- 1083 01:21:24,830 --> 01:21:26,650 We have to destroy the machine. 1084 01:21:39,740 --> 01:21:40,660 Thomas. 1085 01:21:41,970 --> 01:21:44,080 Everyone wants to know what's going on. 1086 01:21:48,500 --> 01:21:52,140 Welcome, everybody. Nice to have you all here. 1087 01:21:52,720 --> 01:21:54,480 I asked you to gather here today 1088 01:21:54,480 --> 01:21:57,840 because I thought that we should be honest. 1089 01:21:57,970 --> 01:21:59,720 Honest with ourselves, 1090 01:21:59,720 --> 01:22:01,270 honest with each other. 1091 01:22:01,270 --> 01:22:01,790 You got to see your mom again. 1092 01:22:01,790 --> 01:22:03,010 I see you as family... 1093 01:22:03,010 --> 01:22:05,200 and I think you see me in the same way. 1094 01:22:06,120 --> 01:22:07,420 And as family... 1095 01:22:08,790 --> 01:22:11,210 I think sometimes we get so absorbed with... 1096 01:22:11,530 --> 01:22:12,850 what we're doing individually, 1097 01:22:12,850 --> 01:22:14,570 we go off on our own track and so forth, 1098 01:22:14,570 --> 01:22:18,470 we lose the fact that how important family is. 1099 01:22:23,010 --> 01:22:23,930 Lacey? 1100 01:22:26,530 --> 01:22:27,500 Lacey. 1101 01:22:28,140 --> 01:22:31,410 Lacey, it's okay. Put the... put the gun down. 1102 01:22:31,410 --> 01:22:35,060 Lacey, I was wrong. You do not need to do this. 1103 01:22:35,060 --> 01:22:36,670 I didn't kill her. 1104 01:22:40,040 --> 01:22:42,170 I just relocated her. 1105 01:22:45,340 --> 01:22:46,250 Isla? 1106 01:22:48,460 --> 01:22:49,360 Isla? 1107 01:22:49,940 --> 01:22:51,150 Isla. Oh, it's okay. 1108 01:22:51,150 --> 01:22:54,160 Isla? Dad! God. 1109 01:22:54,360 --> 01:22:56,000 Dad, please! I need your help! 1110 01:22:56,770 --> 01:22:57,830 Somebody go get help. 1111 01:22:59,480 --> 01:23:01,500 I just wanted my spot back. 1112 01:23:05,770 --> 01:23:07,550 Isla. Dad, please help her. 1113 01:23:08,800 --> 01:23:10,250 Don't talk. Just breathe. 1114 01:23:11,220 --> 01:23:12,960 I don't wanna die anymore. 1115 01:23:16,400 --> 01:23:19,140 You're okay. I just need you to stay with me. 1116 01:23:42,560 --> 01:23:43,440 Isla? 1117 01:23:44,590 --> 01:23:45,450 Isla? 1118 01:24:42,080 --> 01:24:46,040 They were asking, the cops, 1119 01:24:46,050 --> 01:24:48,550 who to contact for Isla. 1120 01:24:48,580 --> 01:24:49,990 Next-of-kin deal. 1121 01:24:50,500 --> 01:24:52,460 - I'll have Cooper look into it. - Okay. 1122 01:24:54,110 --> 01:24:57,640 I don't wanna overwhelm him with questions right now, okay? 1123 01:24:57,640 --> 01:24:59,680 That's probably a good idea. 1124 01:25:00,730 --> 01:25:02,680 Maybe I should go in and check on him... 1125 01:25:02,690 --> 01:25:05,050 No, no, no. Don't. 1126 01:25:05,930 --> 01:25:07,170 He needs rest. 1127 01:25:07,920 --> 01:25:09,620 He needs to process, okay? 1128 01:25:10,210 --> 01:25:12,000 You can check on him after dinner. 1129 01:25:13,480 --> 01:25:16,010 And then we'll finish breaking down the machine tonight. 1130 01:25:18,880 --> 01:25:19,820 But... 1131 01:25:20,820 --> 01:25:23,930 we haven't come close... 1132 01:25:24,290 --> 01:25:28,220 to figuring this all out yet, or what it all means. 1133 01:25:28,270 --> 01:25:32,710 Like, if it really is another version of our own life, 1134 01:25:32,710 --> 01:25:36,550 then what happens when we die again? 1135 01:25:36,550 --> 01:25:37,430 Toby. 1136 01:25:38,230 --> 01:25:39,540 - Toby. - What? 1137 01:25:40,010 --> 01:25:42,160 We've got to let it go for a while. 1138 01:25:43,450 --> 01:25:44,520 We've just got to. 1139 01:26:03,350 --> 01:26:04,830 Completely dismantled. 1140 01:26:04,830 --> 01:26:06,250 All traces need to be gone. 1141 01:26:06,250 --> 01:26:07,670 Thomas, I hear you. 1142 01:26:28,930 --> 01:26:30,120 William? 1143 01:26:30,970 --> 01:26:32,950 Let us in, don't do this. 1144 01:26:33,910 --> 01:26:34,840 William. 1145 01:27:41,800 --> 01:27:43,370 He's on the ferry headed here? 1146 01:27:43,370 --> 01:27:46,080 - Not the same here. - What? 1147 01:27:48,870 --> 01:27:49,630 I don't understand. 1148 01:27:49,630 --> 01:27:53,190 How are we watching this right now if he's not dead? 1149 01:27:53,240 --> 01:27:55,670 ...since Thomas Harber's first and only 1150 01:27:55,670 --> 01:27:57,100 post-Discovery interview 1151 01:27:57,100 --> 01:28:00,120 ended suddenly with an on-air suicide. 1152 01:28:00,120 --> 01:28:03,960 Since then, the worldwide suicide toll has sky-- 1153 01:28:06,330 --> 01:28:07,760 I was watching that. 1154 01:28:11,460 --> 01:28:12,380 Isla? 1155 01:28:13,550 --> 01:28:14,920 - Isla? - It's off-season. 1156 01:28:14,920 --> 01:28:17,120 Why are you going to this dreary island? 1157 01:28:17,120 --> 01:28:18,180 Isla? 1158 01:28:22,360 --> 01:28:24,600 - I have to stop your shooting, Isla. - Sit down. 1159 01:28:24,600 --> 01:28:26,450 I need you to come with me right now. 1160 01:28:26,450 --> 01:28:28,330 Sit down, Will. This is just your memory. 1161 01:28:28,330 --> 01:28:30,030 I'm a part of you. Sit down. 1162 01:28:32,190 --> 01:28:33,500 What are we doing back on this ferry? 1163 01:28:33,500 --> 01:28:35,360 What the fuck is going on? 1164 01:28:36,240 --> 01:28:39,720 You were never able to stop me from killing myself until this life. 1165 01:28:40,840 --> 01:28:42,240 "This life"? What do you...? 1166 01:28:42,240 --> 01:28:43,930 What do you mean, "this life"? 1167 01:28:45,300 --> 01:28:47,390 You always start back on the ferry. 1168 01:28:48,590 --> 01:28:50,570 Reality and fantasy are mutually exclusive. 1169 01:28:50,580 --> 01:28:52,610 They don't exist in the same space. 1170 01:28:52,610 --> 01:28:53,980 Well, it looks like we're here. 1171 01:28:56,560 --> 01:28:57,740 You know what? I changed my mind. 1172 01:28:57,740 --> 01:28:59,730 I don't know what I was thinking. 1173 01:29:00,720 --> 01:29:03,290 The first time, you never got off the ferry. 1174 01:29:03,400 --> 01:29:04,630 Then the next day you read that 1175 01:29:04,630 --> 01:29:07,340 a woman named Isla had drowned herself. 1176 01:29:07,760 --> 01:29:09,210 You went on and lived your life, 1177 01:29:09,210 --> 01:29:11,880 but the thought that you could've done something never left. 1178 01:29:11,880 --> 01:29:13,550 It was always there. 1179 01:29:32,250 --> 01:29:35,360 And then one day, just like everybody else... 1180 01:29:41,270 --> 01:29:42,290 I died. 1181 01:29:42,810 --> 01:29:44,280 And then you came back here. 1182 01:29:46,810 --> 01:29:49,830 How long have I been stuck living in this loop? 1183 01:29:51,200 --> 01:29:53,510 How many times have we met on this ferry? 1184 01:29:55,710 --> 01:29:57,560 Your death brings you back here. 1185 01:29:57,560 --> 01:30:02,170 You keep coming back over and over again and again. 1186 01:30:03,180 --> 01:30:04,660 I don't remember any of it. 1187 01:30:04,660 --> 01:30:06,720 I don't remember these other lives. 1188 01:30:06,720 --> 01:30:08,850 Nobody can remember them directly. 1189 01:30:09,930 --> 01:30:13,450 But sometimes certain memories do have a way of sticking out. 1190 01:30:13,640 --> 01:30:16,440 You look so familiar to me. You look so familiar to me. 1191 01:30:16,450 --> 01:30:18,680 It's your lucky day. I don't normally carry these around. 1192 01:30:18,680 --> 01:30:21,830 This is where I saw whatever... This is the beach. 1193 01:30:21,830 --> 01:30:24,110 How'd you know this is where you were gonna be staying? 1194 01:30:24,110 --> 01:30:25,710 We're a bunch of people running around 1195 01:30:25,710 --> 01:30:28,030 making the same mistakes over and over. 1196 01:30:28,030 --> 01:30:32,140 And I don't know why we think it'll be different somewhere else... 1197 01:30:32,800 --> 01:30:34,600 What am I supposed to change? 1198 01:30:34,970 --> 01:30:35,790 You already changed it. 1199 01:30:35,800 --> 01:30:38,110 You kept coming back until you saved me. 1200 01:30:38,110 --> 01:30:39,950 I didn't save you, you died. 1201 01:30:39,950 --> 01:30:42,470 There's more than one way to save somebody, Will. 1202 01:30:42,810 --> 01:30:46,740 Cooper, ready on our end. We need to bring him back. 1203 01:30:47,110 --> 01:30:50,310 How can I hear my dad? He's in a different place. 1204 01:30:50,310 --> 01:30:52,350 Two separate parts in the same place. 1205 01:30:52,350 --> 01:30:54,430 Okay, Dad, defibrillator's charged. 1206 01:30:54,430 --> 01:30:56,570 No, no, no. I'm not ready to go back yet. 1207 01:30:56,570 --> 01:30:58,150 I need more time with you. 1208 01:30:58,240 --> 01:31:00,450 Toby, please wait! Not yet! 1209 01:31:00,450 --> 01:31:02,160 His vitals are concerning me. 1210 01:31:02,160 --> 01:31:04,050 If we pull him now, we might lose him. 1211 01:31:04,060 --> 01:31:05,380 Isla. Isla, please. 1212 01:31:05,380 --> 01:31:07,070 I'm not ready to leave you. 1213 01:31:07,150 --> 01:31:09,600 - What's happening to me? - You're about to die. 1214 01:31:09,600 --> 01:31:11,260 His heart's stopped, Thomas. 1215 01:31:11,260 --> 01:31:12,530 Organs are shutting down. 1216 01:31:12,540 --> 01:31:14,030 They're trying to bring you back. 1217 01:31:14,030 --> 01:31:14,590 That's okay. 1218 01:31:14,590 --> 01:31:17,080 Because If I die, I'll just come back here to you, right? 1219 01:31:17,620 --> 01:31:19,020 No, not this time. 1220 01:31:19,820 --> 01:31:21,170 You don't have to come back anymore. 1221 01:31:21,170 --> 01:31:23,110 You helped me get to where I needed to be 1222 01:31:23,110 --> 01:31:25,040 and now you'll go someplace else. 1223 01:31:25,910 --> 01:31:28,230 When I get there, will I be able to remember you? 1224 01:31:29,050 --> 01:31:30,180 I hope so. 1225 01:31:30,900 --> 01:31:32,980 Dad, everything is shutting down. 1226 01:31:32,980 --> 01:31:34,770 His brain's showing barely any activity. 1227 01:31:34,770 --> 01:31:36,460 You're leaving now. This is it. 1228 01:31:36,470 --> 01:31:39,740 I'm not leaving this room until we revive my son. 1229 01:31:39,790 --> 01:31:43,970 When I get there... I'm going to remember you. 1230 01:31:44,090 --> 01:31:45,970 We've gotta pull him out right now. 1231 01:31:46,210 --> 01:31:49,920 One... two... three. 1232 01:33:21,190 --> 01:33:23,590 Look. You okay? 1233 01:33:24,770 --> 01:33:25,910 - Yeah. - Come here. 1234 01:33:26,670 --> 01:33:29,470 Let me help you. Come here, come here. 1235 01:33:30,480 --> 01:33:31,440 I got you. 1236 01:33:35,550 --> 01:33:36,550 You okay? 1237 01:33:37,050 --> 01:33:38,860 - Holy cow. - Give me that pail. 1238 01:33:38,980 --> 01:33:41,460 - You went down pretty good, huh? - Yeah. 1239 01:33:41,460 --> 01:33:44,810 Yep. You okay? I got you. 1240 01:33:47,510 --> 01:33:48,880 Where's your mom and dad? 1241 01:33:49,150 --> 01:33:50,100 Oliver! 1242 01:33:51,060 --> 01:33:52,130 Oliver! 1243 01:33:57,250 --> 01:33:59,500 It's okay. He's all right. He just... 1244 01:33:59,650 --> 01:34:01,700 - Okay. - I told you, you can't-- 1245 01:34:01,940 --> 01:34:05,450 You can't just run off on me like that, okay? I've told you. 1246 01:34:06,040 --> 01:34:08,820 He was... he was just... He's all right. 1247 01:34:08,820 --> 01:34:10,780 He was struggling a little bit in the water. 1248 01:34:11,140 --> 01:34:12,770 I wanted to make sure he got back to you. 1249 01:34:14,010 --> 01:34:15,510 - Are you okay? - Yeah. 1250 01:34:17,280 --> 01:34:18,630 - Thank you. - Yeah. 1251 01:34:20,030 --> 01:34:20,920 He's a good kid. 1252 01:34:21,110 --> 01:34:22,520 - You're okay. - Thanks. 1253 01:34:25,770 --> 01:34:29,340 You can't do that. You scared me. Okay? 1254 01:34:29,340 --> 01:34:30,700 Can you walk a little bit? 92435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.