All language subtitles for Dexter.S01E06.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,200 Previously on Dexter... 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,580 No blood. What a beautiful idea. 3 00:00:07,700 --> 00:00:11,580 Brother, I just found the fucking ice truck. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,000 It is my new friend. 5 00:00:19,210 --> 00:00:22,720 When he broke into my apartment, he took some time to get to know me - 6 00:00:22,840 --> 00:00:26,430 my life, my secrets. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,430 Paul doesn't live here anymore. 8 00:00:28,560 --> 00:00:31,060 No shit. He's in jail. 9 00:00:31,180 --> 00:00:34,600 But, see, he still owes me for two ounces of blow, 10 00:00:34,730 --> 00:00:36,110 which means you owe me. 11 00:00:36,230 --> 00:00:38,440 The coyote wanted more money, I didn't have it. 12 00:00:38,570 --> 00:00:42,450 Poor bastards - spend their life savings, get stuffed into a fishhold. 13 00:00:42,570 --> 00:00:45,320 - If they can't pay... - They disappear. 14 00:00:45,450 --> 00:00:46,950 Jorge Castillo - 15 00:00:47,080 --> 00:00:49,450 the only suspect even remotely close to the park 16 00:00:49,580 --> 00:00:51,870 where Yelina was supposed to drop the money. 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,080 Excuse me. Private yard. 18 00:00:55,420 --> 00:00:57,630 Sorry, I just assumed you were Cuban. 19 00:00:58,920 --> 00:01:01,260 American, pal, just like you. 20 00:01:05,260 --> 00:01:06,510 Just like me. 21 00:01:06,640 --> 00:01:08,970 Coño. 22 00:01:09,100 --> 00:01:11,810 Get back in there, you Cuban piece of shit. 23 00:01:11,930 --> 00:01:14,440 They're even better-matched than I thought. 24 00:01:15,440 --> 00:01:16,770 Fucking animals. 25 00:01:18,110 --> 00:01:19,690 God bless America. 26 00:01:19,820 --> 00:01:21,280 No. 27 00:01:25,660 --> 00:01:29,450 Taking the extra time to kill Valerie may have been ill-advised. 28 00:01:29,580 --> 00:01:33,660 My life has always been a sequence of carefully planned moments. 29 00:01:33,790 --> 00:01:37,250 But sometimes you just have to take a risk. 30 00:03:39,620 --> 00:03:43,580 Life is so fleeting, so fragile, 31 00:03:43,710 --> 00:03:46,710 every breath the potential to be our last. 32 00:03:49,630 --> 00:03:51,180 You ready? 33 00:04:01,100 --> 00:04:02,980 Can I have my cereal now? 34 00:04:03,110 --> 00:04:04,980 We all grieve in our own way. 35 00:04:05,110 --> 00:04:06,110 Sure. 36 00:04:07,110 --> 00:04:10,320 I prefer the six-year-old approach. 37 00:04:10,450 --> 00:04:13,490 Yet another I've sent to a watery grave. 38 00:04:14,370 --> 00:04:16,280 Well, not quite. 39 00:04:23,790 --> 00:04:25,500 Hey, what about this one? 40 00:04:25,630 --> 00:04:27,290 I want angel cake. 41 00:04:27,420 --> 00:04:30,340 It's angel food, stupid, and you don't get a vote. 42 00:04:30,470 --> 00:04:31,510 It's my birthday. 43 00:04:31,630 --> 00:04:32,630 Guys. 44 00:04:36,140 --> 00:04:38,560 So, how'd it go? 45 00:04:38,680 --> 00:04:42,060 Bob the goldfish, may he rest in peace. 46 00:04:42,190 --> 00:04:45,190 Thanks for coming over and taking care of this for me. 47 00:04:45,310 --> 00:04:48,230 - Dead stuff. - I know. 48 00:04:48,360 --> 00:04:50,730 Well, go have a seat. 49 00:04:50,860 --> 00:04:53,530 Your treat for coming over early is on its way. 50 00:04:57,080 --> 00:05:00,830 I don't get birthdays - the party, the song. 51 00:05:01,330 --> 00:05:05,580 Celebrating another year just being alive feels forced. 52 00:05:07,540 --> 00:05:09,460 That one. That's the one I want. 53 00:05:10,630 --> 00:05:13,760 - Coconut it is. - I hate coconut. 54 00:05:13,879 --> 00:05:15,839 You've never had coconut. 55 00:05:18,389 --> 00:05:21,929 It's dispatch. I might have to settle for toast to go. 56 00:05:26,149 --> 00:05:28,109 Sure, what's the location? 57 00:05:32,189 --> 00:05:33,899 I'll be right there. 58 00:05:43,789 --> 00:05:45,499 The crime scene. 59 00:05:46,709 --> 00:05:48,079 My crime scene. 60 00:06:09,309 --> 00:06:13,319 I shouldn't have killed them both. I didn't have enough time. 61 00:06:13,439 --> 00:06:17,609 A footprint, a microscopic drop of blood. 62 00:06:17,739 --> 00:06:19,909 What did I leave behind? 63 00:06:37,839 --> 00:06:40,429 Impossible. 64 00:06:41,849 --> 00:06:45,179 Nice place setting, huh? We're running her prints now. 65 00:06:45,309 --> 00:06:48,229 It had to be him. He's watching me. 66 00:06:51,189 --> 00:06:52,979 Good. 67 00:06:53,109 --> 00:06:54,979 ID the victim. 68 00:07:00,659 --> 00:07:04,119 - You find anything else? - That ain't enough? 69 00:07:04,239 --> 00:07:05,449 Any eyewitnesses? 70 00:07:05,579 --> 00:07:07,499 Just do your job. Worry about the blood. 71 00:07:10,379 --> 00:07:12,039 You gonna answer that? 72 00:07:15,959 --> 00:07:17,419 This tin can smells like ass. 73 00:07:17,549 --> 00:07:21,759 The sooner you get busy, the sooner we can finger who did this. 74 00:07:21,889 --> 00:07:24,139 You heard the man. 75 00:07:36,479 --> 00:07:40,109 He dove 100 feet to bring up the body. 76 00:07:41,409 --> 00:07:44,739 He's getting back at me for not killing that security guard. 77 00:07:46,239 --> 00:07:50,039 Please tell me this wasn't the ice-truck killer. I've got the press sniffing outside. 78 00:07:50,169 --> 00:07:51,079 No, it's not his M.O. 79 00:07:51,209 --> 00:07:55,249 We got an ID. Valerie Castillo. Her husband, Jorge, owns the salvage yard. 80 00:07:55,379 --> 00:07:57,299 Well, then, try and track him down. 81 00:07:57,419 --> 00:07:59,339 Sir, we found something. 82 00:08:05,849 --> 00:08:07,219 You got anything? 83 00:08:07,349 --> 00:08:11,099 No bruising. Nothing under her nails. 84 00:08:11,229 --> 00:08:13,729 She didn't put up a fight. 85 00:08:13,859 --> 00:08:17,939 If she was killed here, which I doubt, whoever did it was a real pro. 86 00:08:18,069 --> 00:08:21,279 Under normal circumstances, I'd take that as a compliment. 87 00:08:21,399 --> 00:08:24,029 - Prints? - She's clean. 88 00:08:24,659 --> 00:08:27,199 This trailer - that's another matter. 89 00:08:27,329 --> 00:08:31,159 I don't even want to know what some of those stains are. 90 00:08:32,959 --> 00:08:37,169 Yo, Dex, I think I found something. Zoom in on this, will you? 91 00:08:37,299 --> 00:08:38,959 I'm kind of low on batteries here. 92 00:08:39,089 --> 00:08:41,379 Dude, it'll take, like, two seconds. 93 00:08:43,429 --> 00:08:46,099 Yo, what's up with you today? You're throwing off my chi. 94 00:08:46,219 --> 00:08:47,759 You're not Chinese. 95 00:08:47,889 --> 00:08:48,759 I'm not? 96 00:08:48,889 --> 00:08:50,679 Look, right here. 97 00:08:52,389 --> 00:08:55,479 Does that look like a needle mark to you? 98 00:08:57,069 --> 00:09:00,529 It's more like a bug bite, blemish maybe. 99 00:09:02,819 --> 00:09:06,239 Yeah, I guess. 100 00:09:08,369 --> 00:09:11,119 I'm gonna let the coroner bag her. 101 00:09:11,249 --> 00:09:12,959 I'm hungry. 102 00:09:25,639 --> 00:09:27,719 This ain't no auto garage. 103 00:09:29,599 --> 00:09:32,139 Oh, God. Oh, I didn't need to see that. 104 00:09:32,269 --> 00:09:34,639 You never seen a latrine before, Morgan? 105 00:09:34,769 --> 00:09:37,309 Yeah, just not indoors. 106 00:09:37,439 --> 00:09:41,529 - Well, the army taught me a lot of things. - I feel a Desert Storm story coming on. 107 00:09:41,649 --> 00:09:45,399 Digging holes for people to take a dump? That was most important. 108 00:09:45,529 --> 00:09:46,819 I'm not really getting that. 109 00:09:46,949 --> 00:09:49,579 It doesn't matter how many bars you got on your collar. 110 00:09:49,699 --> 00:09:52,789 Everybody's shit stinks. We were partners a long time. 111 00:09:52,909 --> 00:09:56,579 From the looks of things, Valerie Castillo's better half was knee-deep. 112 00:09:56,709 --> 00:10:00,339 - You like the husband for this? - It's always the husband. 113 00:10:03,419 --> 00:10:04,719 What have you got? 114 00:10:04,839 --> 00:10:07,759 It looks like a phone number and a name - Mariel. 115 00:10:07,889 --> 00:10:10,099 Call it in to Batista. He can run it down for us. 116 00:10:10,219 --> 00:10:11,889 Sergeant Doakes. 117 00:10:12,019 --> 00:10:14,809 We heard movement in the trunk. 118 00:10:14,929 --> 00:10:16,809 I got it. I got it. 119 00:10:26,609 --> 00:10:29,029 You all right, kid? Come on, man. 120 00:10:29,159 --> 00:10:34,119 - No. - Subtle. Maybe you should cuff him. 121 00:10:59,769 --> 00:11:02,189 The noose is tightening. 122 00:11:04,939 --> 00:11:07,689 This is how it ends - in the hands of a seven-year-old? 123 00:11:07,819 --> 00:11:09,149 Hey, Deb. 124 00:11:09,279 --> 00:11:11,029 I usually like kids. 125 00:11:11,159 --> 00:11:12,529 Who's the boy? 126 00:11:12,659 --> 00:11:16,159 All we got so far is that he's Cuban and he seems to like LaGuerta. 127 00:11:16,289 --> 00:11:18,869 Spend enough time in a trunk, she'd look good to anybody. 128 00:11:21,079 --> 00:11:23,999 Did he, you know, see anything? 129 00:11:24,129 --> 00:11:28,719 I'm not sure. He's pretty out of it. Social services is on the way. 130 00:11:30,009 --> 00:11:32,889 You OK? You got a whole brow thing going on. 131 00:11:33,009 --> 00:11:35,219 Morgan, bring some water! 132 00:11:35,349 --> 00:11:37,979 I love her. 133 00:11:38,099 --> 00:11:41,599 Maybe I should spend some time in a hot trunk, too. 134 00:11:41,729 --> 00:11:45,399 My neat little world of lies is crumbling all around me, 135 00:11:45,529 --> 00:11:50,069 and I can't tell a soul, especially not Deb. 136 00:11:51,409 --> 00:11:55,199 - Deb, we've been through this. - But I have my books. 137 00:11:55,329 --> 00:11:59,289 I could just stay in the car or I can walk with you guys. 138 00:11:59,409 --> 00:12:01,999 I promise I'll be quiet. You won't even know I'm there. 139 00:12:02,129 --> 00:12:03,629 The pheasants will know you're there. 140 00:12:03,749 --> 00:12:06,419 - But Dexter was my age when... - Deb, that's enough. 141 00:12:06,549 --> 00:12:09,259 The Logans are waiting. Did you pack your swimsuit? 142 00:12:11,299 --> 00:12:13,009 - Yes. - Good girl. 143 00:12:13,139 --> 00:12:15,549 I want to see that backflip when we come home. 144 00:12:15,679 --> 00:12:19,429 All right. Go on out to the car. We'll be there in a sec. 145 00:12:22,899 --> 00:12:24,809 She does kind of have a point, Dad. 146 00:12:24,939 --> 00:12:27,939 What we do your sister can never know about. 147 00:12:29,319 --> 00:12:33,989 Keeping the truth from the people closest to you is how you'll survive... 148 00:12:34,119 --> 00:12:36,829 and how you'll protect them if anything goes wrong. 149 00:12:47,129 --> 00:12:48,169 Guys, hurry up. 150 00:12:48,299 --> 00:12:50,799 You're gonna be late for school. 151 00:12:50,919 --> 00:12:53,719 I'm headed to the store. Is there anything else you want? 152 00:12:53,839 --> 00:12:56,849 - Balloons aren't much of a list. - It's OK. 153 00:12:56,969 --> 00:13:00,349 I don't need that other stuff. It's too expensive. 154 00:13:00,479 --> 00:13:03,389 How about you let me worry about that stuff, OK? 155 00:13:03,519 --> 00:13:06,099 It's your party. You can have whatever you want. 156 00:13:12,449 --> 00:13:15,659 - Hello? - Hey, babe, it's me. 157 00:13:16,819 --> 00:13:18,699 Go wait in the car. 158 00:13:20,199 --> 00:13:22,039 What's wrong with Mom? 159 00:13:22,159 --> 00:13:25,829 She only gets that way when she's talking to Dad. 160 00:13:30,129 --> 00:13:34,169 I was able to track down that name, Mariel, with the number that you called in. 161 00:13:34,299 --> 00:13:36,639 She's a Cuban refugee. She's staying with cousins. 162 00:13:36,759 --> 00:13:39,679 - I had a car bring her in. - Why scratch the number in the floor? 163 00:13:39,809 --> 00:13:42,849 Next of kin, in case something happened to her. 164 00:13:42,979 --> 00:13:46,229 Guys like Castillo are ruthless. They prey on families. 165 00:13:46,349 --> 00:13:49,399 He was holding Mariel and six others captive at a salvage yard. 166 00:13:49,519 --> 00:13:50,769 That explains the garage. 167 00:13:50,899 --> 00:13:55,109 If the relatives don't pay the release fee, the coyote would dump their ass overboard. 168 00:13:55,239 --> 00:13:57,739 Cocksuckers make me sick. Come on. 169 00:14:10,209 --> 00:14:12,839 Mariel, when was the last time you saw Jorge Castillo? 170 00:14:20,259 --> 00:14:22,429 When he locked her and the other refugees up 171 00:14:22,559 --> 00:14:24,519 after pulling them from the boat. 172 00:14:30,939 --> 00:14:33,439 They went without food and water. 173 00:14:33,569 --> 00:14:36,649 Some guy tried to escape, but he was beaten by Jorge. 174 00:14:36,779 --> 00:14:38,109 How'd she get free? 175 00:14:43,909 --> 00:14:46,709 Somebody opened the door to the garage. 176 00:14:59,719 --> 00:15:05,309 She said, "When we find them, to make them suffer for what they did, 177 00:15:05,429 --> 00:15:07,929 "especially that concha that treated her like a dog." 178 00:15:09,269 --> 00:15:10,479 Ah, got you. 179 00:15:10,609 --> 00:15:12,189 Fuck me. The wife was in on it. 180 00:15:12,319 --> 00:15:15,109 Ask if she knows the little boy social services picked up. 181 00:15:22,619 --> 00:15:24,619 She never saw a boy. 182 00:15:28,659 --> 00:15:32,169 No hair, no fibers, C.O.D. exsanguination. 183 00:15:32,289 --> 00:15:33,459 So far, so good. 184 00:15:33,589 --> 00:15:37,378 - You're hovering. - Keep reading. Wait for it. 185 00:15:37,508 --> 00:15:39,168 This is a prelim. I don't have time... 186 00:15:39,298 --> 00:15:41,088 M-fucking-99. 187 00:15:42,968 --> 00:15:44,428 Etorphine hydrochloride? 188 00:15:44,558 --> 00:15:47,848 An animal tranquilizer more powerful than morphine. 189 00:15:47,978 --> 00:15:50,728 It causes total paralysis. 190 00:15:50,848 --> 00:15:54,858 That mark on her neck kept bugging me, so I ordered up a tox screen. 191 00:15:54,978 --> 00:15:58,028 That's it. No more doughnuts for Masuka. 192 00:15:58,148 --> 00:16:00,738 Dude, this stuff is strictly controlled. 193 00:16:00,858 --> 00:16:04,448 The only way to get it is with a D.E.A. license. 194 00:16:05,868 --> 00:16:07,578 I put a request in for the list. 195 00:16:07,698 --> 00:16:11,828 - I should have it for Doakes in the morning. - Nice. 196 00:16:12,998 --> 00:16:14,578 Yeah, baby. 197 00:16:14,708 --> 00:16:20,088 I'm on that list, and eventually the alias I used will lead them back to me. 198 00:16:20,218 --> 00:16:22,008 Tick-tock. 199 00:16:28,098 --> 00:16:29,218 Hey, you. 200 00:16:29,348 --> 00:16:30,678 Thank God you're there. 201 00:16:30,808 --> 00:16:35,228 - I really need to talk with someone. - Everything OK? 202 00:16:35,358 --> 00:16:37,478 Paul called after you left. 203 00:16:37,608 --> 00:16:40,528 - Paul? Who's Paul? - My soon-to-be ex. 204 00:16:40,648 --> 00:16:43,778 He's already out of jail, overcrowding. Can you believe it? 205 00:16:43,908 --> 00:16:47,578 Every time something goes a little bit right, something like this happens. 206 00:16:47,698 --> 00:16:50,538 - He wants to come to Astor's party. - What did you tell him? 207 00:16:51,328 --> 00:16:55,578 I'd have to think about it. But even if I say no, he won't listen. 208 00:16:55,708 --> 00:16:56,998 He never does. 209 00:16:58,878 --> 00:17:01,088 Can you come over tonight? 210 00:17:01,218 --> 00:17:03,588 I'm kind of under the gun here, big case. 211 00:17:03,718 --> 00:17:06,638 I shouldn't be dumping all this on you. I'm sorry. 212 00:17:06,758 --> 00:17:08,428 No, don't be. 213 00:17:08,558 --> 00:17:11,428 Tell you what, I'll stop by if I can. I promise. 214 00:17:11,558 --> 00:17:15,098 OK. I'll keep a plate warm just in case. 215 00:17:15,228 --> 00:17:17,018 Thanks. Bye. 216 00:17:19,148 --> 00:17:21,608 Check the marinas. Find Jorge Castillo's boat. 217 00:17:21,738 --> 00:17:23,738 We'll search the house. 218 00:17:25,448 --> 00:17:28,738 - Where's LaGuerta? - Trying to bring that kid in for a sketch. 219 00:17:30,238 --> 00:17:31,788 - Sketch? - He told social services 220 00:17:31,908 --> 00:17:34,918 that some guy saved him from the bad lady. 221 00:17:35,748 --> 00:17:36,828 Valerie Castillo? 222 00:17:36,958 --> 00:17:40,048 Sounds like she got exactly what she had coming to her. 223 00:17:40,168 --> 00:17:42,458 Personally, I'd shake this guy's hand. 224 00:17:42,588 --> 00:17:44,378 Yeah, you say that now. 225 00:17:55,768 --> 00:17:58,608 Found his passport. 226 00:17:58,728 --> 00:18:02,028 God, I feel like I need a shower just looking at this douche bag. 227 00:18:02,148 --> 00:18:05,778 Well, keep searching. Phone records, bank accounts, credit cards. 228 00:18:06,528 --> 00:18:08,568 Maybe the wife got greedy, and he killed her. 229 00:18:09,488 --> 00:18:10,618 Maybe. 230 00:18:15,328 --> 00:18:17,868 This morning, what was that thing by the car? 231 00:18:17,998 --> 00:18:19,168 What thing? 232 00:18:19,288 --> 00:18:22,338 Before you opened the trunk, you tried to cockblock me. 233 00:18:22,458 --> 00:18:24,338 I was just looking out for my team. 234 00:18:24,468 --> 00:18:26,468 I didn't see you looking out for LaGuerta. 235 00:18:26,588 --> 00:18:28,508 - I would if she'd asked. - I didn't ask. 236 00:18:28,638 --> 00:18:32,138 Fine. Next time, just get your ass shot. 237 00:18:35,178 --> 00:18:39,018 - It's possible our guy left town. - If he even did it. 238 00:18:40,268 --> 00:18:43,728 - What if we have a copycat killer? - That's a bit of a stretch. 239 00:18:43,858 --> 00:18:46,988 What if the person who killed Valerie Castillo 240 00:18:47,108 --> 00:18:49,858 tried to bleed her out like the ice-truck killer but didn't know how? 241 00:18:49,988 --> 00:18:52,578 - She wasn't a hooker. - She was killed someplace else 242 00:18:52,698 --> 00:18:55,198 and laid out in a ritualistic manner, just like all the others. 243 00:18:55,328 --> 00:18:57,908 - She wasn't in pieces. - She had cuts on her neck. 244 00:18:58,038 --> 00:19:02,788 I'm just saying, with all the media coverage on the ice-truck killer, 245 00:19:02,918 --> 00:19:04,418 it's possible. 246 00:19:04,548 --> 00:19:06,418 What do you suggest, Morgan? 247 00:19:06,548 --> 00:19:09,508 Let me work up a profile in case Jorge doesn't pan out. 248 00:19:11,098 --> 00:19:12,508 Fine. Whatever. 249 00:19:17,308 --> 00:19:19,308 That's the second time you've made that face. 250 00:19:19,438 --> 00:19:21,438 Who are you avoiding? 251 00:19:23,018 --> 00:19:25,318 We got one more stop to make. 252 00:19:34,078 --> 00:19:36,038 Nothing lasts forever. 253 00:19:36,158 --> 00:19:38,498 Just ask a Ford Pinto. 254 00:19:39,828 --> 00:19:43,128 Eventually, most serial killers get caught. 255 00:19:43,248 --> 00:19:47,048 There's really not much of a retirement plan. 256 00:19:47,168 --> 00:19:52,718 But it can't end like this. It's too soon. I'm not ready. 257 00:20:04,108 --> 00:20:05,728 He saw me. 258 00:20:24,628 --> 00:20:25,998 What's this? 259 00:20:26,128 --> 00:20:30,218 You've been asking who's been calling. My mom lives here. 260 00:20:30,338 --> 00:20:34,218 - Did you forget your laundry? - She's been on me to stop by for dinner. 261 00:20:34,348 --> 00:20:36,848 Now, here's the plan. We go in. We eat. 262 00:20:36,968 --> 00:20:39,138 We out before the cheesecake. You got it? 263 00:20:39,268 --> 00:20:42,478 - I'm, what, your exit strategy? - You can stay out here if you want. 264 00:20:42,598 --> 00:20:44,808 That gives me a better excuse to leave earlier, 265 00:20:44,938 --> 00:20:46,978 or you can come in and have some free food. 266 00:20:47,108 --> 00:20:48,268 It's your call. 267 00:20:49,648 --> 00:20:51,818 Shit. 268 00:20:51,948 --> 00:20:53,238 My sisters are here, too. 269 00:20:58,158 --> 00:21:01,158 Fucking family reunion. 270 00:21:03,578 --> 00:21:06,128 This john comes out of nowhere. He's got me by the throat. 271 00:21:06,248 --> 00:21:09,998 I can't reach around and get my gun, and I see he has a nipple ring. 272 00:21:10,128 --> 00:21:12,838 I rip that fucker out like it's a grenade pin. 273 00:21:12,968 --> 00:21:13,878 Morgan. 274 00:21:14,008 --> 00:21:15,338 Oh, I'm sorry. Cop mouth. 275 00:21:15,468 --> 00:21:16,678 We're used to it. 276 00:21:16,798 --> 00:21:20,468 When James graces his family with his presence. 277 00:21:20,598 --> 00:21:22,058 Some of us don't work at a bank. 278 00:21:22,178 --> 00:21:25,228 First words out of my baby brother's mouth were, 279 00:21:25,348 --> 00:21:26,858 "Got milk, motherfucker?" 280 00:21:26,978 --> 00:21:29,728 Oh, OK, now, that's enough, all of you. 281 00:21:29,858 --> 00:21:31,688 That security guard is gonna be all right? 282 00:21:31,818 --> 00:21:34,528 If someone did a hatchet job on me, I'd cash it all in. 283 00:21:34,658 --> 00:21:35,858 Yeah, Tony's doing OK. 284 00:21:35,988 --> 00:21:39,028 The hospital's setting him up with some prosthetics. 285 00:21:39,158 --> 00:21:41,908 He's just got this spirit about him. 286 00:21:42,038 --> 00:21:45,118 The guy's missing body parts because of this ice-truck killer, 287 00:21:45,248 --> 00:21:46,958 and he's still hitting on me. 288 00:21:47,078 --> 00:21:50,418 That's because men only think with one body part, 289 00:21:50,548 --> 00:21:52,548 and that one was not cut off. 290 00:21:54,048 --> 00:21:55,258 Well, it's the damn truth. 291 00:21:55,378 --> 00:21:57,798 Morgan, come on. We got a case to solve. 292 00:21:57,928 --> 00:22:01,218 Oh, are you sure, honey? I got some cheesecake in the fridge. 293 00:22:01,348 --> 00:22:03,728 Yeah. We're sure. 294 00:22:03,848 --> 00:22:07,688 You know... I would love some cheesecake. 295 00:22:07,808 --> 00:22:09,858 You can wait in the car. That's your call. 296 00:22:10,898 --> 00:22:13,398 He'll wait. 297 00:22:13,528 --> 00:22:16,028 I'll help you. I'm sorry. 298 00:22:19,028 --> 00:22:22,078 I wonder, in time, if they'll even remember me, 299 00:22:22,198 --> 00:22:25,998 other than the man who broke their mother's heart. 300 00:22:26,578 --> 00:22:29,748 I'll be breaking their hearts, too. 301 00:22:29,878 --> 00:22:34,668 He is their father. They have a right to know he's been released, right? 302 00:22:36,798 --> 00:22:37,968 Yeah, sure. 303 00:22:38,088 --> 00:22:42,598 Even if I tell Paul not to come, he'll show up here eventually. 304 00:22:42,718 --> 00:22:43,968 I know him. 305 00:22:44,098 --> 00:22:46,888 Everything's been going so good at work... 306 00:22:47,938 --> 00:22:49,348 With you. 307 00:22:50,308 --> 00:22:51,608 I don't know what to do. 308 00:22:51,728 --> 00:22:54,818 He's really got a hold on you, doesn't he? 309 00:22:57,068 --> 00:23:01,778 Paul always had a temper, but when he was using... 310 00:23:01,908 --> 00:23:05,578 He said if I left, he would find us and hurt the kids. 311 00:23:06,658 --> 00:23:10,078 Somehow, I thought that by staying, I was protecting them. 312 00:23:12,208 --> 00:23:16,258 Cody doesn't remember the worst of it, but Astor... 313 00:23:18,588 --> 00:23:21,588 She was the one who called the police the last time. 314 00:23:21,718 --> 00:23:23,758 She was protecting me. 315 00:23:25,678 --> 00:23:29,188 You're not that woman anymore. You're stronger than that now. 316 00:23:30,268 --> 00:23:32,808 If their dad shows up, we'll deal with it together. 317 00:23:34,398 --> 00:23:36,648 Dad's coming home? 318 00:23:42,828 --> 00:23:45,448 Can he sleep in my room, Mom? Can he, Mom? 319 00:23:45,578 --> 00:23:47,868 I shouldn't even be here. 320 00:23:47,998 --> 00:23:50,328 Rita will be devastated if I'm arrested. 321 00:23:50,458 --> 00:23:53,378 Her husband was a crackhead, and her boyfriend's a serial killer. 322 00:23:53,498 --> 00:23:56,458 It's kind of hard not to take that personally. 323 00:24:01,138 --> 00:24:04,218 Better get inside, son. Storm's on its way. 324 00:24:44,348 --> 00:24:46,928 Why didn't you tell me what you are, Dex? 325 00:25:14,538 --> 00:25:16,578 Any last words? 326 00:25:18,298 --> 00:25:20,668 Figures. 327 00:25:35,398 --> 00:25:37,938 I don't have bad dreams. 328 00:25:38,068 --> 00:25:40,228 When I sleep, all of me sleeps. 329 00:25:40,358 --> 00:25:43,318 Nothing ever goes bump in Dexter's night. 330 00:25:49,868 --> 00:25:55,078 I've never felt a moment of remorse, doubt, regret. 331 00:25:59,168 --> 00:26:01,127 What's happening to me? 332 00:26:05,257 --> 00:26:06,797 If my back wasn't against the wall, 333 00:26:06,927 --> 00:26:10,807 I'd almost feel guilty for hacking into Masuka's email. 334 00:26:10,927 --> 00:26:13,767 Once I got past all the porn, it was easy. 335 00:26:15,937 --> 00:26:18,517 And there I am. 336 00:26:18,647 --> 00:26:20,817 Dr. Patrick Bateman - 337 00:26:20,937 --> 00:26:24,277 so wholesome, so inconspicuous. 338 00:26:24,397 --> 00:26:26,447 Harry would frown upon destroying evidence, 339 00:26:26,567 --> 00:26:28,487 but he never wanted me to get caught, either. 340 00:26:28,617 --> 00:26:30,617 What are you doing in here? 341 00:26:30,737 --> 00:26:34,657 My computer went down. I was just checking some email. 342 00:26:37,037 --> 00:26:39,127 Can you take a look at this for me? 343 00:26:40,957 --> 00:26:44,047 - Copycat killer? - I worked all night on that profile. 344 00:26:44,167 --> 00:26:45,507 I'd like to give it to LaGuerta, 345 00:26:45,627 --> 00:26:50,007 - but I want to make sure it's good enough. - I'm honored. 346 00:26:51,597 --> 00:26:54,267 "The similar manner in which the body was displayed 347 00:26:54,387 --> 00:26:58,937 "suggests this killer feels a connection to the ice-truck killer. 348 00:27:00,187 --> 00:27:01,727 "Excited by what he's doing. 349 00:27:06,527 --> 00:27:09,447 "The cut on the victim's cheek, while not fatal, 350 00:27:09,567 --> 00:27:11,697 "appears to be a signature of sorts. 351 00:27:11,827 --> 00:27:15,787 "Because of the lack of evidence collected from the crime scene, 352 00:27:15,907 --> 00:27:20,877 "the suspect may be familiar with law enforcement or forensics procedure." 353 00:27:23,667 --> 00:27:26,377 Why'd you quit? You're getting to the good stuff. 354 00:27:26,507 --> 00:27:29,257 Let me guess - single white male, mid-30s, lives alone, 355 00:27:29,377 --> 00:27:31,757 disconnected from his emotions. 356 00:27:33,967 --> 00:27:38,177 - It's a little textbook, don't you think? - But it totally fits this case. 357 00:27:38,307 --> 00:27:39,977 You're trying to make it fit. 358 00:27:43,267 --> 00:27:46,727 My advice? Keep this to yourself. 359 00:27:48,857 --> 00:27:51,237 - Really? - Deb, you're new to Homicide. 360 00:27:51,367 --> 00:27:54,617 This blows up in your face, you've given LaGuerta the excuse 361 00:27:54,737 --> 00:27:56,117 to send you back to Vice. 362 00:28:03,747 --> 00:28:07,757 No. I'm onto something here. I feel it. 363 00:28:07,877 --> 00:28:09,797 Like one of your hunches. 364 00:28:13,297 --> 00:28:15,297 Way to have my back. 365 00:28:22,647 --> 00:28:24,057 Where's your sister? 366 00:28:27,607 --> 00:28:30,487 Debra, what the hell do you think you're doing? 367 00:28:34,867 --> 00:28:36,277 How did you get into my cabinet? 368 00:28:36,407 --> 00:28:40,617 You hide the key in the pantry on the top shelf. 369 00:28:40,747 --> 00:28:44,997 You and your brother know never to touch my guns 370 00:28:45,127 --> 00:28:47,127 unless it's under my direct supervision. 371 00:28:47,247 --> 00:28:48,627 But I was being really careful. 372 00:28:48,757 --> 00:28:51,257 I mean, I was only shooting at the cans and the bottles. 373 00:28:51,377 --> 00:28:53,127 And I'm really good, like Dexter, 374 00:28:53,257 --> 00:28:56,297 and now we can all go hunting together. 375 00:28:56,427 --> 00:28:58,097 I'm disappointed in you, Debra. 376 00:28:59,427 --> 00:29:01,017 Grab your things. 377 00:29:07,767 --> 00:29:09,607 Thanks a lot. 378 00:29:12,067 --> 00:29:15,157 Starting this morning, we have cadets from the Academy 379 00:29:15,277 --> 00:29:17,987 going over every inch of the salvage yard. 380 00:29:18,117 --> 00:29:19,157 Those days I don't miss. 381 00:29:19,287 --> 00:29:22,997 The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo. 382 00:29:23,117 --> 00:29:25,917 Because he didn't recognize a photo of Jorge Castillo, 383 00:29:26,037 --> 00:29:29,457 Lieutenant LaGuerta is bringing him in to attempt a sketch. 384 00:29:33,127 --> 00:29:34,337 Come on, sweetheart. 385 00:29:34,467 --> 00:29:36,797 Let's take the seatbelt off. 386 00:29:36,927 --> 00:29:39,007 There you go. Come on. 387 00:29:39,137 --> 00:29:40,387 Come on, sweetheart. 388 00:29:40,517 --> 00:29:42,557 You want to go inside to see the nice lady? 389 00:29:42,677 --> 00:29:44,977 Come on, sweetie. Let's go. 390 00:29:46,477 --> 00:29:47,937 Thanks for bringing him by. 391 00:30:00,327 --> 00:30:02,787 Normally, I wouldn't approve of something like this, 392 00:30:02,907 --> 00:30:05,327 but you've made quite an impression. 393 00:30:07,537 --> 00:30:10,837 - You have kids? - No. 394 00:30:12,337 --> 00:30:16,047 I was like him once. A stranger in a strange place, 395 00:30:16,177 --> 00:30:20,467 left to grow up with strangers, all for a better life. 396 00:30:22,177 --> 00:30:25,347 Well, police lieutenant, I'd say you've done OK. 397 00:30:26,517 --> 00:30:30,357 - Any luck with the family? - No. He talks about an uncle Roberto. 398 00:30:30,477 --> 00:30:34,067 - He just uses the first name. - Maybe we'll have some luck on our end. 399 00:30:34,187 --> 00:30:35,397 I hope so. 400 00:30:35,527 --> 00:30:38,447 I hate to send another one into foster care. 401 00:30:40,697 --> 00:30:41,697 Thank you. 402 00:30:42,617 --> 00:30:43,907 Bye, sweetheart. 403 00:30:45,867 --> 00:30:49,667 Meanwhile, we'll follow up on the D.E.A. list of M-99 buyers. 404 00:30:49,787 --> 00:30:55,257 That would include vets, doctors, animal control, even circuses. 405 00:30:55,377 --> 00:30:57,927 Be thorough. Check everyone. 406 00:30:58,047 --> 00:31:01,047 Masuka, what do we have on the home and the boat? 407 00:31:01,177 --> 00:31:03,137 Still processing, sir. 408 00:31:03,267 --> 00:31:07,437 If the husband is a dead end, then we're looking at a new suspect, folks. 409 00:31:07,557 --> 00:31:10,937 Morgan, any ideas? 410 00:31:11,057 --> 00:31:12,397 Don't do it, Deb. 411 00:31:12,517 --> 00:31:17,277 The last thing I need right now is to be profiled for all of Miami Metro. 412 00:31:17,397 --> 00:31:20,867 We could be looking at someone who's inspired by the ice-truck killer. 413 00:31:20,987 --> 00:31:24,327 If so, the suspect is probably familiar with forensic procedures. 414 00:31:24,447 --> 00:31:26,657 I have a profile. I'd be happy to show it to you. 415 00:31:26,787 --> 00:31:28,407 I'll be in my lab. 416 00:31:30,537 --> 00:31:31,917 Hello, Dex. 417 00:32:04,117 --> 00:32:05,447 I'll be right back. 418 00:32:05,577 --> 00:32:06,577 No. 419 00:32:30,477 --> 00:32:33,897 I forgot how much I loved pastelitos growing up. 420 00:32:34,017 --> 00:32:36,357 He just needed a little reminder of home. 421 00:32:36,477 --> 00:32:39,527 I was barely his age when I came over with my family. 422 00:32:39,647 --> 00:32:41,647 I threw up the whole damn way. 423 00:32:50,457 --> 00:32:52,617 Go get the artist. I think somebody's ready. 424 00:32:52,747 --> 00:32:54,377 Save me some. 425 00:33:27,827 --> 00:33:30,617 Did you thank Mrs. Carroll for picking you up from school for me? 426 00:33:30,747 --> 00:33:32,197 Yes. 427 00:33:40,207 --> 00:33:42,127 So, what do you think? 428 00:33:44,967 --> 00:33:46,677 Everything OK? 429 00:33:47,427 --> 00:33:48,757 You want to talk about it? 430 00:33:48,887 --> 00:33:52,097 Holly, Blake, and Ashley said they can't come to my party. 431 00:33:52,227 --> 00:33:55,597 Honey, that's not true. I spoke with their moms last week. 432 00:33:55,727 --> 00:33:56,767 It's all Cody's fault. 433 00:33:56,897 --> 00:33:59,817 He couldn't keep his mouth shut about dad getting out of jail. 434 00:33:59,937 --> 00:34:03,687 - Did not! - You told everyone! 435 00:34:13,407 --> 00:34:14,997 I have to know. 436 00:34:20,877 --> 00:34:23,587 Dexter... 437 00:34:23,717 --> 00:34:26,927 Thank God. My arm's asleep. 438 00:34:28,087 --> 00:34:31,807 - How long have you two been like this? - Half an hour. 439 00:34:31,927 --> 00:34:34,597 I was afraid I'd wake him if I moved. 440 00:34:36,267 --> 00:34:39,977 At that age, when they're out, they're out. 441 00:34:40,107 --> 00:34:43,147 You could brush his teeth, and he wouldn't wake up. 442 00:34:44,317 --> 00:34:48,067 Here. Lift up his head. I'll slide this underneath. 443 00:35:03,797 --> 00:35:06,507 Oh, thanks. 444 00:35:08,677 --> 00:35:11,007 What are you doing here? 445 00:35:11,137 --> 00:35:14,137 I'm waiting on some lab work. I had some time to kill. 446 00:35:16,057 --> 00:35:19,057 Go ahead. We didn't get very far. He's so tired. 447 00:35:19,187 --> 00:35:21,977 We're gonna pick it up again tomorrow. 448 00:35:22,107 --> 00:35:28,277 It's only a matter of time before we know what this little guy saw. 449 00:35:48,167 --> 00:35:51,677 Come on. 450 00:36:02,147 --> 00:36:05,727 If you... Here. 451 00:36:05,857 --> 00:36:07,687 You want help or not? 452 00:36:09,697 --> 00:36:13,067 I have a hair or something stuck on my lens. 453 00:36:13,197 --> 00:36:14,277 You're in good hands. 454 00:36:14,407 --> 00:36:17,077 I traded my glasses in for contacts in high school. 455 00:36:17,197 --> 00:36:18,077 Boys? 456 00:36:18,197 --> 00:36:20,247 Yeah. What I really needed was tits. 457 00:36:20,367 --> 00:36:22,537 I had Winnie the Poohs on my bras until I was 16. 458 00:36:22,667 --> 00:36:25,706 As you can see, not a whole lot's changed since then. 459 00:36:25,836 --> 00:36:27,416 Try not to blink, OK? 460 00:36:29,376 --> 00:36:31,426 OK, OK. I'll do it. 461 00:36:31,546 --> 00:36:33,586 I'll do it. 462 00:36:33,716 --> 00:36:38,596 Let me ask you something. Your brother's adopted, right? 463 00:36:38,726 --> 00:36:40,846 Yeah, my dad found him at a crime scene. 464 00:36:40,976 --> 00:36:44,606 How did the department feel about Harry getting personally involved in a case? 465 00:36:44,726 --> 00:36:47,316 It didn't seem to be a problem. My parents never talked about it. 466 00:36:47,436 --> 00:36:50,896 Oh, but still, raising a boy, it's a lot of work, no? 467 00:36:52,106 --> 00:36:53,066 God, no. 468 00:36:53,196 --> 00:36:55,866 I got in more trouble than he did. He was the perfect one. 469 00:36:55,986 --> 00:36:57,906 Here, I think I see it. 470 00:36:59,616 --> 00:37:00,946 Yeah. 471 00:37:01,076 --> 00:37:03,576 There's the bastard. 472 00:37:06,086 --> 00:37:07,086 Thanks. 473 00:37:13,426 --> 00:37:15,086 Let me ask you a question. 474 00:37:16,426 --> 00:37:18,096 Why do you have it in for me? 475 00:37:20,266 --> 00:37:23,306 You're loud, impulsive, and constantly question authority. 476 00:37:25,806 --> 00:37:27,266 Fair enough. 477 00:37:29,106 --> 00:37:31,276 I hear you have an interesting theory on... 478 00:37:37,656 --> 00:37:40,906 The report on scandal-plagued AFL's transactions in Florida 479 00:37:41,036 --> 00:37:43,326 showed Transportation Department employees 480 00:37:43,456 --> 00:37:47,876 received more than $460 in gifts, ranging from golf balls and free dinners... 481 00:37:47,996 --> 00:37:49,126 Honey, what is it? 482 00:37:50,416 --> 00:37:52,916 ...In return for buying supplies worth $7,000... 483 00:37:58,136 --> 00:37:59,806 Sweetie. 484 00:37:59,926 --> 00:38:02,216 I'm sorry. It was an accident. 485 00:38:02,346 --> 00:38:05,016 It's all right. These things happen. 486 00:38:05,146 --> 00:38:07,976 Go get changed, and I'll fix the bed. 487 00:38:15,656 --> 00:38:17,866 Mommy? 488 00:38:17,986 --> 00:38:21,656 Is it OK if I didn't have my party? 489 00:38:54,686 --> 00:38:57,986 It's only a matter of time before that boy tells the police 490 00:38:58,106 --> 00:39:01,406 who he saw that night at the salvage yard - me. 491 00:39:02,236 --> 00:39:06,616 Once the sketch is finished, there will be no place left to hide. 492 00:39:06,746 --> 00:39:10,036 If I want any chance of survival, I have to get rid of it all. 493 00:39:11,206 --> 00:39:13,166 I have to let go. 494 00:39:50,576 --> 00:39:52,826 Alex Timmons - sniper. 495 00:39:53,706 --> 00:39:58,126 Yes, I did it. Is that what you want to hear? 496 00:40:00,716 --> 00:40:03,136 Gene Marshall - arsonist. 497 00:40:03,256 --> 00:40:06,716 Have you ever watched someone burned alive? 498 00:40:08,136 --> 00:40:11,306 Cindy Landon - black widow. 499 00:40:11,436 --> 00:40:13,806 I'll fuck you if you let me go. 500 00:40:13,936 --> 00:40:16,646 Such fond memories of them all. 501 00:40:16,776 --> 00:40:19,816 They all accepted their fate in their own way. 502 00:40:19,946 --> 00:40:22,316 Now it's time for me to do the same. 503 00:40:22,446 --> 00:40:25,776 Valerie Castillo - my last victim. 504 00:40:34,626 --> 00:40:39,086 He's not angry. That's not what this is about. 505 00:40:39,216 --> 00:40:41,336 He's testing me. 506 00:40:43,336 --> 00:40:45,596 I was wrong the whole time. 507 00:40:45,716 --> 00:40:48,516 My playmate saw an opportunity to paint me into a corner 508 00:40:48,636 --> 00:40:52,976 to see if I'd find my way out, if I'd fight to survive. 509 00:41:19,796 --> 00:41:21,416 If you have a well-preserved sample, 510 00:41:21,546 --> 00:41:25,386 transferring a dry drop of blood is relatively easy, 511 00:41:25,506 --> 00:41:26,716 Almost as easy as it was 512 00:41:26,846 --> 00:41:31,676 lifting Jorge Castillo's fingerprints from his boat and putting them on this knife. 513 00:42:03,716 --> 00:42:05,426 Just got off the phone with the FBI. 514 00:42:05,546 --> 00:42:06,676 Now for the hard part. 515 00:42:06,796 --> 00:42:09,176 I wanted to see what their computers would spit out. 516 00:42:09,306 --> 00:42:12,176 I cross-referenced my profile with the ice-truck killer list. 517 00:42:12,306 --> 00:42:13,726 11 new hits. 518 00:42:13,846 --> 00:42:18,436 How about we hold off till we get a sketch, take it from there. 519 00:42:18,556 --> 00:42:19,516 I know, I know. 520 00:42:19,646 --> 00:42:21,266 I want to get a head start on this. 521 00:42:21,396 --> 00:42:23,896 We could look these over at lunch. My treat. 522 00:42:25,026 --> 00:42:27,856 You never give up, do you? 523 00:42:27,986 --> 00:42:30,236 Thank your mom for dinner the other night. 524 00:42:30,366 --> 00:42:34,196 Can't remember the last time I met a guy's family and they actually liked me. 525 00:42:34,326 --> 00:42:35,456 You held your own. 526 00:42:35,576 --> 00:42:37,496 Most people don't get a dirty word in edgewise 527 00:42:37,626 --> 00:42:39,126 with my sisters around the table. 528 00:42:39,246 --> 00:42:43,666 In our house, every Thursday night was pancake night - Morgan tradition. 529 00:42:44,916 --> 00:42:46,926 I miss that kind of stuff, you know? 530 00:42:47,046 --> 00:42:48,466 I found something. 531 00:42:50,046 --> 00:42:51,466 The wife's blood? You're sure? 532 00:42:51,596 --> 00:42:54,306 This was found in the Castillo's bedroom hamper. 533 00:42:54,426 --> 00:42:56,266 We check all the clothing items that come in. 534 00:42:56,386 --> 00:42:58,346 Because of sheer volume, that takes time. 535 00:42:58,476 --> 00:43:00,896 - It doesn't prove anything. - Not by itself. 536 00:43:01,016 --> 00:43:04,986 I've been re-examining the video footage I took from that morning. 537 00:43:05,106 --> 00:43:08,276 Notice the cuts along the carotid arteries. They're long and deep. 538 00:43:08,406 --> 00:43:09,986 Valerie Castillo bled to death in minutes. 539 00:43:10,116 --> 00:43:10,986 No shit. 540 00:43:11,116 --> 00:43:14,576 The person who did this wasn't trying to emulate the ice-truck killer. 541 00:43:14,696 --> 00:43:16,576 He was in a hurry. 542 00:43:16,706 --> 00:43:19,876 - He was probably afraid of getting caught. - Most killers are. 543 00:43:19,996 --> 00:43:22,786 Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush. 544 00:43:23,836 --> 00:43:25,336 He would savor his first kill. 545 00:43:25,466 --> 00:43:28,376 He would control the precise moment Valerie Castillo died 546 00:43:28,506 --> 00:43:30,836 instead of just letting her bleed out. 547 00:43:30,966 --> 00:43:32,346 This is all too... 548 00:43:34,466 --> 00:43:37,636 passive. 549 00:43:37,766 --> 00:43:40,016 Have you completely ruled out the husband? 550 00:43:40,146 --> 00:43:42,016 Why are you doing this? 551 00:43:42,146 --> 00:43:45,356 The boy said he didn't recognize Jorge Castillo in any of the photos. 552 00:43:45,486 --> 00:43:47,486 He was a dehydrated and traumatized seven-year-old 553 00:43:47,606 --> 00:43:49,776 left to fend for himself for days in a salvage yard. 554 00:43:49,906 --> 00:43:51,566 You really think it's the husband? 555 00:43:51,696 --> 00:43:54,656 He's a deep-sea fisherman. Most know how to use a knife. 556 00:43:54,786 --> 00:43:56,286 Plus, he's still missing. 557 00:43:59,786 --> 00:44:02,036 Have you finished your search of the salvage yard? 558 00:44:03,496 --> 00:44:05,336 I'll have them send the cadets out again. 559 00:44:08,336 --> 00:44:09,926 Hey, I'm sorry. 560 00:44:12,296 --> 00:44:14,216 I know how hard you worked on that profile. 561 00:44:14,346 --> 00:44:16,676 No, Dex, I really don't think you do. 562 00:44:28,776 --> 00:44:30,486 How long are you grounded for? 563 00:44:31,906 --> 00:44:33,906 Two months. 564 00:44:36,156 --> 00:44:40,406 - Deb, I had to tell him. - No, Dex, you didn't. 565 00:44:40,536 --> 00:44:43,076 You could have kept your fucking mouth shut. 566 00:44:43,206 --> 00:44:45,126 Dad was worried about you, and so was I. 567 00:44:45,246 --> 00:44:48,046 Well, now you can spend more time together. 568 00:44:48,166 --> 00:44:50,796 I'm not stupid, Dexter. That's always what you wanted. 569 00:44:50,926 --> 00:44:52,006 No, it's not. 570 00:44:54,046 --> 00:44:58,136 - Deb, you're my sister. - No, I am not. 571 00:44:58,266 --> 00:45:00,726 And he is my father. 572 00:45:00,846 --> 00:45:02,596 There are so many times, I swear, 573 00:45:02,726 --> 00:45:05,726 that I wish he would have never brought you home. 574 00:45:09,066 --> 00:45:11,946 Dexter, I am so sorry. 575 00:45:12,066 --> 00:45:15,446 I really, really didn't mean it like that. 576 00:45:21,076 --> 00:45:22,616 Here. 577 00:45:24,456 --> 00:45:26,496 I thought you might want that. 578 00:45:27,706 --> 00:45:29,876 You're a better shot than me anyway. 579 00:46:04,956 --> 00:46:06,496 Hello? 580 00:46:06,626 --> 00:46:08,496 Paul, hey, it's me. 581 00:46:08,626 --> 00:46:11,916 - Look, we need to talk. - Sure thing. 582 00:46:12,046 --> 00:46:14,296 I know you want to see Astor, 583 00:46:14,426 --> 00:46:18,886 but, I mean, the kids are doing so well now. 584 00:46:19,006 --> 00:46:24,886 Maybe it would be a good idea if you don't come to the party. 585 00:46:25,016 --> 00:46:28,856 She is my daughter, too, Rita. I have every right to be there. 586 00:46:28,976 --> 00:46:30,106 You know what? I'm sorry. 587 00:46:30,226 --> 00:46:32,646 I'm sorry, but I have full custody now, 588 00:46:32,776 --> 00:46:35,446 and you can't just drop in on us like this anymore. 589 00:46:35,566 --> 00:46:36,606 Now, I checked. 590 00:46:36,736 --> 00:46:38,526 The restraining order is still in effect. 591 00:46:38,656 --> 00:46:42,536 If you step one foot on this property, the first call I'm gonna make is to the police. 592 00:46:42,656 --> 00:46:44,656 The second is to your parole officer. 593 00:47:07,975 --> 00:47:10,145 I need a sergeant. 594 00:47:24,785 --> 00:47:26,535 I'll be right there. 595 00:47:38,375 --> 00:47:40,295 The uncle called our office this morning. 596 00:47:40,425 --> 00:47:42,215 He lives in Tampa. 597 00:47:43,885 --> 00:47:47,425 That's great. He should be with family. 598 00:47:47,555 --> 00:47:49,015 Can I take him home? 599 00:47:50,395 --> 00:47:51,725 We're good. 600 00:47:53,765 --> 00:47:55,935 Thank you. 601 00:47:56,065 --> 00:47:59,565 Thank you for finding him, huh? He's a very special boy. 602 00:47:59,695 --> 00:48:02,065 I know. 603 00:48:25,425 --> 00:48:27,425 Lieutenant, you need to see this. 604 00:48:38,235 --> 00:48:39,145 You OK? 605 00:48:39,275 --> 00:48:40,775 These contacts. 606 00:48:51,825 --> 00:48:54,415 Wrecks like this are usually sold for scrap. 607 00:48:54,535 --> 00:48:56,245 The husband stashes a knife inside 608 00:48:56,375 --> 00:48:59,955 and lets a demo crew shred the truck before we find it. 609 00:49:00,085 --> 00:49:01,875 No more murder weapon. 610 00:49:02,005 --> 00:49:04,885 - There's blood. - Want to bet it's the wife's? 611 00:49:05,005 --> 00:49:07,425 It's always the husband. You were right all along. 612 00:49:07,555 --> 00:49:09,515 Shake it off, Morgan. Homicide takes time. 613 00:49:09,635 --> 00:49:11,975 Deb will forgive me eventually. 614 00:49:12,095 --> 00:49:13,225 That's who she is - 615 00:49:13,345 --> 00:49:16,435 bighearted, kind, nothing like me. 616 00:49:16,565 --> 00:49:19,525 LaGuerta thought you should see this. 617 00:49:19,645 --> 00:49:23,145 That kid Oscar swears this is who he saw. 618 00:49:27,985 --> 00:49:30,195 Son of a bitch. 619 00:49:30,325 --> 00:49:31,405 Dex. 620 00:49:31,535 --> 00:49:33,535 OK, I gave them Jorge's sock, 621 00:49:33,665 --> 00:49:36,915 a knife with his prints, and a drop of his wife's blood. 622 00:49:37,035 --> 00:49:40,875 Forensics trifecta like that should trump a child's drawing... 623 00:49:41,005 --> 00:49:42,505 I hope. 624 00:49:51,385 --> 00:49:53,225 Too fucking weird. 625 00:49:53,345 --> 00:49:54,935 Jesus Christ saved this kid. 626 00:49:55,055 --> 00:49:59,185 On his own for as long as Oscar was, who's to say he didn't? 627 00:50:07,775 --> 00:50:11,235 When did lighting candles become more fun than blowing them out? 628 00:50:11,365 --> 00:50:14,325 Nice turnout. 629 00:50:14,455 --> 00:50:16,785 I called all the moms to assure them 630 00:50:16,915 --> 00:50:19,495 that Paul would not be making an appearance. 631 00:50:20,915 --> 00:50:24,215 Do Astor and Cody know that you told their dad not to come? 632 00:50:28,545 --> 00:50:30,005 After presents. 633 00:50:33,885 --> 00:50:35,225 Ready? 634 00:50:37,895 --> 00:50:39,435 Make a wish, baby. 635 00:50:39,565 --> 00:50:41,765 Just don't tell anybody, or it won't come true. 636 00:50:41,895 --> 00:50:44,605 It already came true. Dad's not here. 637 00:50:51,365 --> 00:50:52,945 I want the middle piece. 638 00:50:53,075 --> 00:50:54,115 OK. 639 00:50:54,245 --> 00:50:57,285 I was wrong about birthdays. 640 00:50:57,415 --> 00:51:00,335 Maybe the reason to celebrate them is what they offer - 641 00:51:00,455 --> 00:51:03,165 the hope of living to see another one. 642 00:51:05,085 --> 00:51:07,505 The thing about Deb forgiving me, 643 00:51:07,635 --> 00:51:09,585 I better give her a few more days. 644 00:51:15,845 --> 00:51:18,475 I barely escaped getting caught this time. 645 00:51:19,185 --> 00:51:21,265 I realize now my days are numbered. 646 00:51:23,185 --> 00:51:25,105 So I better make the most of them. 647 00:51:35,615 --> 00:51:40,075 All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing. 648 00:51:41,125 --> 00:51:42,955 But relationships change, 649 00:51:43,665 --> 00:51:45,455 evolve, 650 00:51:45,585 --> 00:51:46,965 and this one's getting deep. 651 00:51:55,305 --> 00:51:57,845 Like Harry said in my dream... 652 00:51:58,980 --> 00:52:02,142 ...the storm's on its way. 50775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.