Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,518 --> 00:02:53,814
- She's never worked in her life.
- I thought you'd be sympathetic.
2
00:02:54,023 --> 00:02:57,401
I am sympathetic,
but why do I have to train her?
3
00:02:57,610 --> 00:02:59,695
Let her work in someone else's section.
4
00:03:00,112 --> 00:03:03,449
She's willing, and she needs the job.
She's recently divorced.
5
00:03:03,658 --> 00:03:07,203
And I'm a widow with four kids.
Jerry should never have died.
6
00:03:07,370 --> 00:03:11,499
I'd be better off.
I could have divorced him.
7
00:03:11,666 --> 00:03:13,960
- Is that her?
- Yes.
8
00:03:14,418 --> 00:03:17,463
We'll need a special looker
for the hat.
9
00:03:20,549 --> 00:03:22,927
- This way.
- This is quite a day for me.
10
00:03:23,135 --> 00:03:26,931
- I bet it is.
- I was so exited, I left an hour early.
11
00:03:27,139 --> 00:03:31,310
I'm glad I did. It took me 45 minutes
just to find a parking place.
12
00:03:31,519 --> 00:03:34,814
We park inside the building.
I'll show you how to punch in.
13
00:03:35,022 --> 00:03:38,693
And I just moved to a new apartment
near the airport.
14
00:03:38,943 --> 00:03:41,028
- Hey, Violet. What it is?
- Hi, Eddie.
15
00:03:41,237 --> 00:03:43,406
- Hear anything about your promotion?
- Nothing.
16
00:03:43,614 --> 00:03:46,450
- Eddie Smith.
- Judy Bernly.
17
00:03:46,659 --> 00:03:49,912
- Judy starts work today.
- What?
18
00:03:50,121 --> 00:03:54,792
How am I gonna get out of the mailroom
if they keep hiring outside people?
19
00:03:55,001 --> 00:03:58,754
Lady, you're gonna hate it here.
20
00:03:59,839 --> 00:04:01,132
Judy.
21
00:04:01,507 --> 00:04:03,175
We're on the 12th floor.
22
00:04:03,384 --> 00:04:07,388
Above us is the president
and the chairman of the board.
23
00:04:07,596 --> 00:04:09,557
- Come on, 12.
- It sounds so big.
24
00:04:09,765 --> 00:04:13,436
It is. I've been here 12 years,
I've never seen the chairman.
25
00:04:13,644 --> 00:04:17,857
Twelve years?
All I've done is be a housewife.
26
00:04:18,065 --> 00:04:21,944
I wanted to ask you about salary.
I don't think I own live...
27
00:04:22,153 --> 00:04:26,282
That's a touchy subject.
Take it up with our boss, Mr. Hart.
28
00:04:26,490 --> 00:04:28,409
I'm sorry. It's all so new.
29
00:04:28,618 --> 00:04:33,456
Don't worry. You'll get the hang
of it. Then you'll really be sorry.
30
00:04:33,789 --> 00:04:34,832
Come on.
31
00:04:38,377 --> 00:04:42,548
Well, welcome to the frontlines.
32
00:04:47,386 --> 00:04:51,140
- Here oozes General Patton.
- Violet, just a moment.
33
00:04:51,349 --> 00:04:53,684
- Come on.
- Just a moment!
34
00:04:53,893 --> 00:04:56,395
- Violet?
- Yes. Roz. So sorry.
35
00:04:56,604 --> 00:05:00,441
I need to talk to you about Mr. Hart's
rules on office décor.
36
00:05:00,650 --> 00:05:04,195
- You seem lax in your section.
- Really? How?
37
00:05:04,403 --> 00:05:06,447
Well, I have typed it up here.
38
00:05:06,656 --> 00:05:12,203
No coffee cups on the desks, no
personal items left in view. Photos...
39
00:05:12,411 --> 00:05:16,415
...plants, et cetera.
We mustn't look cluttered or sloppy.
40
00:05:16,624 --> 00:05:21,629
An office that looks efficient
is efficient, as Mr. Hart says.
41
00:05:21,837 --> 00:05:24,131
- Hello.
- Judy Bernly, Roz Keith.
42
00:05:24,340 --> 00:05:28,135
Roz is Mr. Hart's administrative
assistant. Judy is starting today.
43
00:05:28,344 --> 00:05:31,764
- It's nice to meet you.
- Welcome to Consolidated.
44
00:05:31,973 --> 00:05:33,432
I hope you enjoy it here.
45
00:05:33,641 --> 00:05:36,644
- We're all a pretty happy bunch.
- I think so.
46
00:05:36,852 --> 00:05:40,690
- Put this on the bulletin board.
- I know just where to stick it.
47
00:05:40,856 --> 00:05:46,445
Good. And Judy, if there is anything
I can do to help you, just drop on by.
48
00:05:46,612 --> 00:05:48,114
Thank you.
49
00:05:52,285 --> 00:05:55,621
Roz is Mr. Hart's
eyes, ears, nose and throat.
50
00:05:55,830 --> 00:06:00,710
- Anything she hears, he hears.
- You mean, she's a company spy?
51
00:06:00,918 --> 00:06:06,090
If you gossip in the ladies' room,
check under the stalls for her shoes.
52
00:06:06,299 --> 00:06:09,719
Happy birthday, Myra.
She and Roz are like this:
53
00:06:09,927 --> 00:06:13,764
This section has three zones,
each with a supervisor.
54
00:06:13,973 --> 00:06:16,809
The other two supervisors report to me.
I go to Mr. Hart.
55
00:06:16,976 --> 00:06:20,438
That's his office.
He was just made vice president.
56
00:06:20,646 --> 00:06:24,817
I've never seen anyone
leapfrog so fast to the top.
57
00:06:25,234 --> 00:06:29,822
And I have the bad back to prove it.
Margaret, anything serious?
58
00:06:30,489 --> 00:06:34,785
- Nothing so far.
- Margaret, please. Roz is on my case.
59
00:06:34,994 --> 00:06:36,329
Sorry.
60
00:06:36,537 --> 00:06:40,541
I remember when he was
just a management trainee.
61
00:06:40,750 --> 00:06:43,210
I'm the one who trained him.
62
00:06:44,420 --> 00:06:46,380
What's he like?
63
00:06:48,799 --> 00:06:55,514
I like to think, if there's a word to
describe my philosophy of business...
64
00:06:56,265 --> 00:07:01,979
...it's "teamwork."
Everybody working together.
65
00:07:02,188 --> 00:07:07,234
You girls, of course, never got a
chance to play football or baseball...
66
00:07:07,443 --> 00:07:11,697
...and I've always felt that's
unfortunate, because I think...
67
00:07:11,906 --> 00:07:15,409
...it's the best place to learn
what teamwork is about.
68
00:07:15,618 --> 00:07:18,871
I remember Coach Frye
used to tell us:
69
00:07:19,080 --> 00:07:23,793
"A chain is only as strong
as its weakest link."
70
00:07:25,836 --> 00:07:28,839
Its weakest link.
71
00:07:30,549 --> 00:07:37,348
I gotta get this chair fixed. I'm not
gonna bore you with a long harangue.
72
00:07:37,556 --> 00:07:42,728
Suffice to say that it is a jungle out
there, but if we all work together...
73
00:07:42,895 --> 00:07:47,650
...we can out the balls off the
competition and be sitting pretty.
74
00:07:53,072 --> 00:07:55,324
Thank you.
I'm happy to work here.
75
00:07:55,533 --> 00:07:59,203
You're a welcome addition,
and a damn pretty one too.
76
00:07:59,412 --> 00:08:01,163
- Thank you.
- I mean that.
77
00:08:01,372 --> 00:08:07,044
You should see the crones coming
through lately. Pathetic. Right, Violet?
78
00:08:07,378 --> 00:08:10,589
Violet, my wife's coming later on.
I'd like to get her a present.
79
00:08:10,756 --> 00:08:13,301
Could you pick her out a nice scarf?
80
00:08:13,509 --> 00:08:17,763
- I don't think it's my place to shop...
- Violet, goddamn it.
81
00:08:17,972 --> 00:08:23,144
I've been here talking about teamwork,
and you're not there for the handoff.
82
00:08:23,352 --> 00:08:29,066
My job description doesn't say anything
about making purchases for your wife.
83
00:08:29,275 --> 00:08:33,279
I like people who are flexible
and get along.
84
00:08:33,487 --> 00:08:37,199
When I ask an employee, especially
one who wants to be promoted...
85
00:08:37,408 --> 00:08:40,995
- ...I expect cooperation. Savvy?
- Savvy.
86
00:08:41,203 --> 00:08:44,707
We're talking silk, blue,
maybe a little red stripe.
87
00:08:44,915 --> 00:08:49,170
- You're talking to the right person.
- Violet's the best.
88
00:08:49,378 --> 00:08:54,008
Knows more about what's going
on here than anybody but Mr. Hinkle.
89
00:08:54,550 --> 00:08:57,511
- A deer!
- Lucky shot.
90
00:08:57,678 --> 00:09:02,391
If you ever have anything of a
serious nature on your mind at all...
91
00:09:02,600 --> 00:09:06,103
...I want you to come in here
and talk to me because...
92
00:09:06,270 --> 00:09:10,942
...that's why I have my office on this
floor, to be close to my girls.
93
00:09:11,108 --> 00:09:13,235
Certainly. Thank you.
94
00:09:13,986 --> 00:09:15,947
Is Doralee back yet?
95
00:09:17,865 --> 00:09:20,826
- No.
- Get me a little coffee then, Violet.
96
00:09:21,035 --> 00:09:25,665
- Just a little Skinny and Sweet.
- Yes, sir.
97
00:09:29,502 --> 00:09:36,258
Well, that's Franklin Hart Jr.
But to me he'll always be "F. Hart."
98
00:09:39,470 --> 00:09:43,432
- Good. She's back.
- Hi, Violet. How's everything going?
99
00:09:43,641 --> 00:09:46,060
- Your boss wants coffee.
- Great.
100
00:09:46,269 --> 00:09:51,107
I was just gassing up his car. If I'm
not filling one tank, I'm filling another.
101
00:09:51,732 --> 00:09:55,361
This is Judy.
She'll be working in my section.
102
00:09:55,569 --> 00:09:57,738
- Nice to meet you.
- How do you do?
103
00:09:57,947 --> 00:10:01,742
Hope everybody's been friendly
and showing you around.
104
00:10:01,951 --> 00:10:05,997
- Everybody's been very nice.
- If I can do anything, holler.
105
00:10:06,205 --> 00:10:10,960
- I know what it's like to be new.
- Thank you.
106
00:10:13,045 --> 00:10:15,840
Judy, over here.
107
00:10:16,048 --> 00:10:19,135
This is your typewriter,
Dictaphone, adding machine.
108
00:10:19,302 --> 00:10:22,471
I better get you a looker for that hat.
109
00:10:37,403 --> 00:10:41,407
Hello? Hello?
110
00:10:44,869 --> 00:10:47,288
Hello?
111
00:10:52,627 --> 00:10:57,757
- They won't let her work part-time.
- Of course not. It's too convenient.
112
00:10:57,965 --> 00:11:03,596
- Hi. How's it going?
- Violet's gonna show me around outside.
113
00:11:03,804 --> 00:11:08,100
Hart's asked me to buy a scarf
for his wife today.
114
00:11:08,309 --> 00:11:11,187
Why doesn't he ask Doralee?
115
00:11:11,729 --> 00:11:13,981
She does everything else for him.
116
00:11:14,190 --> 00:11:18,444
She's too tired. They've been
in conference together all morning.
117
00:11:18,653 --> 00:11:24,784
- We'll see you later. Come on, Judy.
- Have fun. Salad looks good.
118
00:11:25,743 --> 00:11:28,287
I like this.
119
00:11:28,496 --> 00:11:31,499
What did Margaret mean about Doralee?
120
00:11:31,707 --> 00:11:36,045
Well, rumor has it that she
is banging the boss.
121
00:11:36,253 --> 00:11:40,424
She and Mr. Hart?
I think that's awful.
122
00:11:40,633 --> 00:11:44,679
Well, live and let live.
But I credit her with more brains.
123
00:11:44,887 --> 00:11:47,181
Certainly more taste.
124
00:11:47,390 --> 00:11:52,144
That's how my husband left.
He had an affair with his secretary.
125
00:11:52,353 --> 00:11:55,940
Hart won't leave his wife.
She's too good a meal ticket.
126
00:11:56,148 --> 00:11:59,694
She's bananas. She adores him.
If you can imagine.
127
00:12:06,117 --> 00:12:11,163
Doralee, would you grab your pad
and bring your pretty face in here?
128
00:12:11,580 --> 00:12:13,666
Yes, sir.
129
00:12:24,176 --> 00:12:28,222
- Hold it right there.
- What?
130
00:12:28,431 --> 00:12:32,476
- Turn around a second.
- Is something wrong?
131
00:12:32,977 --> 00:12:36,063
- I got something on my dress?
- Nothing's wrong.
132
00:12:36,272 --> 00:12:40,943
As a matter of fact,
everything is very, very right.
133
00:12:42,278 --> 00:12:45,823
- Shall we begin, Mr. Hart?
- Yeah.
134
00:12:45,990 --> 00:12:51,287
Take a letter to Vernon Henshaw
over at Metropolitan Mutual.
135
00:12:51,746 --> 00:12:53,289
Dear Vern:
136
00:12:54,415 --> 00:12:58,502
As you know, the chairman of the board
of Consolidated Companies...
137
00:12:58,794 --> 00:13:03,591
...Mr. Russell Tinsworthy,
spends most of his time in Brazil...
138
00:13:04,216 --> 00:13:09,764
...working on the jungle clearance
operation. Consequen...
139
00:13:10,932 --> 00:13:13,851
It's all right. I'll get it.
140
00:13:16,812 --> 00:13:20,983
Here, let me... Let me...
Let me help you with those.
141
00:13:21,150 --> 00:13:25,446
- No, that's okay. Really. I've got it.
- There you go.
142
00:13:25,655 --> 00:13:29,075
- Doralee.
- Yes?
143
00:13:29,283 --> 00:13:33,162
About my conduct in the office
here yesterday...
144
00:13:33,371 --> 00:13:38,084
...I'm afraid I got a little carried
away. I'd like to apologize to you.
145
00:13:38,292 --> 00:13:43,589
I've been chased by swifter men than
you, and I ain't been caught yet.
146
00:13:43,798 --> 00:13:47,468
- Shall we get back to our letter now?
- Yeah.
147
00:13:47,677 --> 00:13:51,847
But, well, could you just come
over here for a second?
148
00:13:52,056 --> 00:13:56,352
I have a little something for you.
You know...
149
00:13:56,560 --> 00:14:01,482
...ever since I made that mistake about
the convention in San Francisco, I...
150
00:14:01,691 --> 00:14:03,651
You didn't make a mistake.
151
00:14:03,859 --> 00:14:07,947
I'll just make sure that the next time
I'm asked to a convention...
152
00:14:08,114 --> 00:14:11,200
...that there is a convention going on.
153
00:14:11,409 --> 00:14:14,495
Nothing happened anyway.
Let's just forget the whole thing.
154
00:14:14,704 --> 00:14:16,122
Fine.
155
00:14:18,374 --> 00:14:23,337
You know, you mean so much more
to me than just a dumb secretary.
156
00:14:23,546 --> 00:14:26,716
I bought this for you.
I picked it out myself.
157
00:14:26,924 --> 00:14:32,763
Well, thank you.
You didn't have to do that.
158
00:14:33,681 --> 00:14:39,228
- It's nice. It's very nice.
- It's also very nothing.
159
00:14:39,437 --> 00:14:44,275
I'm a rich man. I've got a checkbook
on that desk. You just say the word...
160
00:14:44,483 --> 00:14:47,903
- ...and you can write your own figure.
- I could now.
161
00:14:48,070 --> 00:14:51,407
- I sign your name better than you do.
- I'm serious.
162
00:14:51,616 --> 00:14:55,578
Understand? I'm crazy about you.
You're all I think about.
163
00:14:55,786 --> 00:14:58,748
I've told you before,
I'm a married woman.
164
00:14:58,956 --> 00:15:02,418
- I'm married too. That makes it perfect.
- Mr. Hart.
165
00:15:02,627 --> 00:15:09,050
- Please. I want you. I need you.
- What are you doing, Mr. Hart?
166
00:15:09,258 --> 00:15:11,510
Call me Frank.
167
00:15:11,719 --> 00:15:16,474
Frank?
What are you doing on the floor?
168
00:15:16,682 --> 00:15:20,937
Nothing. I tripped.
Hit my knee on the damn coffee table.
169
00:15:21,145 --> 00:15:25,650
- That's awful. Did you hurt yourself?
- No.
170
00:15:25,858 --> 00:15:27,818
What are you doing here?
171
00:15:28,027 --> 00:15:32,573
- You know I hate it when you come here.
- Frank, don't be mad at me.
172
00:15:32,782 --> 00:15:37,578
I came from the travel agency.
They have the most wonderful cruises.
173
00:15:37,787 --> 00:15:39,705
- Hello, Doralee.
- Hi, Mrs. Hart.
174
00:15:39,914 --> 00:15:42,083
- How are you?
- I'm fine. You?
175
00:15:42,291 --> 00:15:46,128
- What a lovely scarf.
- It's a present from your husband.
176
00:15:46,337 --> 00:15:52,093
Frank, that was so thoughtful of you.
I'm just glad he appreciates you.
177
00:15:52,301 --> 00:15:53,761
Put it on.
178
00:15:56,347 --> 00:16:01,852
It's absolutely adorable.
And you are so attractive.
179
00:16:02,061 --> 00:16:04,313
You're sweet. I appreciate that.
180
00:16:04,522 --> 00:16:08,109
Doralee, that'll be all.
You can finish the letter later.
181
00:16:08,317 --> 00:16:12,697
Bye. Let me show you these
brochures. It won't take a second.
182
00:16:12,905 --> 00:16:15,241
- You did promise to go.
- Right.
183
00:16:15,449 --> 00:16:19,787
This is a lovely one.
It's an Italian line.
184
00:16:19,996 --> 00:16:22,915
- Looks like the Love Boat, doesn't it?
- It does.
185
00:16:23,124 --> 00:16:28,504
- Four weeks of sunshine, Frank.
- Four weeks? Are you out of your mind?
186
00:16:28,713 --> 00:16:33,592
You think I'll spend four weeks of
my life drifting around on that boat?
187
00:16:39,390 --> 00:16:45,354
Well, I'll be damned. Just look who
got paid off for services rendered.
188
00:16:45,563 --> 00:16:48,941
That's the scarf you bought.
189
00:16:49,150 --> 00:16:52,612
Who cares? I suppose she deserves it.
190
00:16:52,820 --> 00:16:56,073
I'll bet you can't wait to see
the Xerox room.
191
00:16:57,158 --> 00:17:01,579
Rush memos are always done on
regulation Consolidated letterhead.
192
00:17:01,787 --> 00:17:04,874
So you place it in here, 8.5 x 11.
See that?
193
00:17:05,082 --> 00:17:08,461
Close the bin firmly.
Turn on the power.
194
00:17:08,669 --> 00:17:12,840
Several people have lost their hearing
in this room.
195
00:17:13,049 --> 00:17:18,888
Select a number of copies, make this
a little darker and start to print.
196
00:17:19,096 --> 00:17:23,434
If anything's wrong, watch this panel.
It tells you what to do.
197
00:17:23,643 --> 00:17:27,605
- I think I can handle it.
- Okay. I'll leave you to it.
198
00:18:40,720 --> 00:18:46,517
You're too much. Your wife's going on
vacation. There'll be no stopping you.
199
00:18:46,726 --> 00:18:50,896
Wait till you hear this
new little scheme I've got going.
200
00:18:51,105 --> 00:18:53,774
Come on in here a minute.
201
00:18:57,695 --> 00:19:00,781
What the hell is going on here?
202
00:19:01,949 --> 00:19:05,369
- I'm sorry. It was going too fast.
- Too fast?
203
00:19:05,578 --> 00:19:09,457
- Why didn't you just shut it off?
- Great scheme you got here.
204
00:19:09,665 --> 00:19:13,336
- Right here.
- I'm sorry. I thought I could keep up.
205
00:19:13,544 --> 00:19:19,467
Weren't you checked out on this
machine? Any moron could operate it.
206
00:19:19,675 --> 00:19:21,010
- I was.
- Yeah.
207
00:19:21,177 --> 00:19:23,095
- I know what to do now.
- You do?
208
00:19:23,304 --> 00:19:26,849
Do it, or your first day
will be your last. Understand?
209
00:19:27,016 --> 00:19:29,852
- Yes.
- Clean this mess up and get to work.
210
00:19:30,019 --> 00:19:31,270
Yes, sir.
211
00:20:07,807 --> 00:20:09,809
Dick?
212
00:20:10,476 --> 00:20:12,186
Judy.
213
00:20:13,938 --> 00:20:15,690
What are you doing here?
214
00:20:15,898 --> 00:20:19,485
Well, I just dropped by
to give you these papers.
215
00:20:23,072 --> 00:20:28,995
They're the last. You sign them,
and then you give them to your lawyer.
216
00:20:29,203 --> 00:20:30,746
Okay.
217
00:20:32,206 --> 00:20:34,166
How are things with you?
218
00:20:35,501 --> 00:20:38,004
- Everything's fine.
- Terrific.
219
00:20:38,212 --> 00:20:43,259
I got a job. I'm a secretary.
220
00:20:45,595 --> 00:20:50,433
- Well, how's Liza?
- Fine. She's waiting in the car.
221
00:20:52,768 --> 00:20:55,104
We've gotta go.
222
00:20:57,648 --> 00:20:59,775
Well, so long.
223
00:21:00,776 --> 00:21:02,486
Bye.
224
00:21:26,761 --> 00:21:30,348
- I feel like I was just here.
- You'll get used to it.
225
00:21:30,556 --> 00:21:34,310
Everybody does, eventually.
226
00:21:46,739 --> 00:21:48,991
Medicinal purposes.
227
00:21:51,869 --> 00:21:56,165
Violet Newstead, please hold.
Please hold. Hi, this is Violet.
228
00:21:56,374 --> 00:22:01,170
Mel? No, no, that's 210,
net 30, delivered in nine days...
229
00:22:01,379 --> 00:22:07,969
That's 2% of 440,550... 8,811.
My pleasure, Mel.
230
00:22:08,177 --> 00:22:10,721
Violet, please hold.
This is Violet.
231
00:22:10,930 --> 00:22:13,849
I've got it.
I was waiting for your call.
232
00:22:14,058 --> 00:22:20,439
That route is 32, via Dixie Express.
233
00:22:20,648 --> 00:22:24,026
Don't worry, I've got it
under control. Okay, bye.
234
00:22:24,235 --> 00:22:28,906
Violet News... Oh, come on, kids.
No. Come on, no fighting.
235
00:22:29,073 --> 00:22:33,035
There's more than one peanut butter
and banana sandwich in the world.
236
00:22:33,244 --> 00:22:38,249
Okay. Love you too. No, I don't
want to talk to the dog. Bye-bye.
237
00:22:41,961 --> 00:22:45,298
- Hi, Judy. How's everything going?
- Fine, thanks.
238
00:22:45,506 --> 00:22:49,719
- Would you like to have lunch with me?
- I can't. Thanks.
239
00:22:49,927 --> 00:22:55,141
Maybe tomorrow. I know the cutest
little Italian restaurant near here.
240
00:22:55,349 --> 00:22:59,270
I should stay in the office
and get to know the routine.
241
00:22:59,478 --> 00:23:03,608
- But thanks anyway.
- Yeah. Sure.
242
00:23:11,741 --> 00:23:14,535
- I just don't get it, Dwayne.
- What's that?
243
00:23:14,744 --> 00:23:19,165
I'm as nice as I know how to be
to every person at that office.
244
00:23:19,373 --> 00:23:23,252
Everybody treats me like a bastard
at a family reunion.
245
00:23:23,461 --> 00:23:28,507
- Well, come over here and sit down.
- Well, that hurts my feelings.
246
00:23:28,716 --> 00:23:31,302
- Where's my smile?
- I don't have one.
247
00:23:31,510 --> 00:23:36,349
- They're jealous you're so pretty.
- They're not jealous.
248
00:23:36,557 --> 00:23:42,271
Where's my smile? I want you to smile,
okay? You forget all about them.
249
00:23:42,480 --> 00:23:48,569
- I'm gonna give you a warm reception.
- I just bet you will.
250
00:23:51,072 --> 00:23:52,657
Violet, little coffee.
251
00:23:53,532 --> 00:23:55,618
Yes, sir.
252
00:24:16,639 --> 00:24:18,599
Yeah. What else?
253
00:24:18,808 --> 00:24:22,770
Did you look at the report I did
on the color-coding of accounts?
254
00:24:22,979 --> 00:24:27,400
Last month. I gave it to you.
We could improve efficiency by 20%.
255
00:24:27,608 --> 00:24:32,613
I looked into that, but it needs work.
I'll have to get back to you on that.
256
00:24:33,364 --> 00:24:35,283
Okay.
257
00:24:40,871 --> 00:24:45,001
Violet, I haven't heard from you.
Did you get my memo?
258
00:24:45,209 --> 00:24:47,461
I did. I tore right through it.
259
00:24:47,670 --> 00:24:52,675
Good. You know, we must clamp down
hard on any signs of unionization.
260
00:24:52,883 --> 00:24:56,053
Here comes Mr. Hart, with Mr. Hinkle.
261
00:24:58,598 --> 00:25:01,183
Hello, girls. How's it going?
262
00:25:01,392 --> 00:25:02,935
- Just fine, sir.
- Hello.
263
00:25:03,144 --> 00:25:07,315
Roz, you'll be getting a copy of
this report Frank just gave me.
264
00:25:07,523 --> 00:25:10,818
We are gonna start
color-coding the accounts.
265
00:25:11,027 --> 00:25:14,071
- Frank's done a study of its efficiency.
- Thank you, sir.
266
00:25:14,280 --> 00:25:17,867
Really? Congratulations, Mr. Hart.
267
00:25:18,075 --> 00:25:21,078
- Thank you, Roz.
- Just brilliant.
268
00:25:21,287 --> 00:25:23,456
You're a fine piece of manpower.
269
00:25:24,123 --> 00:25:27,293
Any other reforms you
wanna make are fine with me.
270
00:25:27,501 --> 00:25:31,464
- Thank you.
- It's your floor. Run it as you please.
271
00:25:31,672 --> 00:25:36,135
- Going up, girls?
- No, we're going down.
272
00:25:37,762 --> 00:25:41,140
I can't believe that man.
He has no shame.
273
00:25:41,349 --> 00:25:46,562
He presented my idea to the president
of the company like it was his own.
274
00:25:46,771 --> 00:25:51,275
- Why didn't you call him on it?
- Because I'm playing it safe.
275
00:25:51,484 --> 00:25:55,655
In six weeks he makes the decision
about that promotion.
276
00:25:55,863 --> 00:25:59,158
- Till then I'm playing the good girl.
- Finished?
277
00:25:59,367 --> 00:26:01,702
- Yeah.
- Nice job.
278
00:26:01,911 --> 00:26:05,456
Can you imagine,
a mature woman with four kids...
279
00:26:05,665 --> 00:26:10,544
...installing a garage-door opener,
he still refers to me as his "girl"?
280
00:26:10,711 --> 00:26:14,382
Mom, you gotta relax.
I'm gonna roll you a joint.
281
00:26:14,548 --> 00:26:17,343
Josh, you know how I feel about that.
282
00:26:17,510 --> 00:26:22,515
Your grandmother will pitch a fit if
she even hears you mention marijuana.
283
00:26:22,682 --> 00:26:25,017
She doesn't understand moderation.
284
00:26:25,226 --> 00:26:28,980
You talk about how harm springs
from excess. Right?
285
00:26:29,188 --> 00:26:32,692
- Okay. Yes, I know.
- I'm talking about one joint.
286
00:26:32,900 --> 00:26:35,236
Okay. I don't like it, Josh.
287
00:26:35,444 --> 00:26:38,698
How long you been waiting
for this promotion?
288
00:26:38,906 --> 00:26:41,534
Slip it in my purse.
289
00:26:41,742 --> 00:26:44,203
- It works!
- You did it.
290
00:26:49,959 --> 00:26:53,337
- What?
- Now, don't go flying off the handle.
291
00:26:53,546 --> 00:26:56,173
You gave the promotion to Bob Enright?
292
00:26:56,382 --> 00:26:58,801
- I've got seniority over him.
- I know.
293
00:26:59,010 --> 00:27:03,180
- For chrissake, I trained him.
- I know, but the company feels...
294
00:27:03,389 --> 00:27:07,268
The company, bullshit. It's your
decision. You promoted him. Why?
295
00:27:07,476 --> 00:27:11,022
In the first place,
Bob does have a college degree.
296
00:27:11,230 --> 00:27:14,900
Brilliant! While he's at college
getting his degree...
297
00:27:15,109 --> 00:27:17,194
...I'm working my butt off.
298
00:27:17,403 --> 00:27:21,532
- And he does have a family to support.
- And I don't?
299
00:27:21,699 --> 00:27:24,910
- What does that matter?
- My hands are tied.
300
00:27:25,077 --> 00:27:26,954
The company needs a man.
301
00:27:27,163 --> 00:27:30,333
Clients would rather deal with men
when it comes to figures.
302
00:27:30,541 --> 00:27:34,629
I lose a promotion because
of some idiot prejudice.
303
00:27:34,837 --> 00:27:40,426
You're intimidated by any woman
that won't sit at the back of the bus.
304
00:27:40,635 --> 00:27:45,181
Spare me the women's lib crap.
I know how you feel. I understand.
305
00:27:45,389 --> 00:27:49,644
- You understand ziloh.
- I understand I'm still the boss.
306
00:27:49,810 --> 00:27:55,149
You might be valuable out there, but get
ahold of yourself. I won't take this.
307
00:27:55,316 --> 00:27:58,110
- Goddamn it. Doralee, get in here!
- Okay.
308
00:27:58,277 --> 00:28:00,363
I told you to fix the chair.
309
00:28:00,571 --> 00:28:04,408
Okay. But I'm gonna tell you
one thing before I go:
310
00:28:04,575 --> 00:28:07,703
Don't you ever refer to me
as your "girl" again.
311
00:28:07,912 --> 00:28:12,500
What are you talking about?
What are we gonna do about this chair?
312
00:28:12,708 --> 00:28:17,254
I'll tell you what I'm talking about.
I'm no girl, I'm a woman. Do you hear?
313
00:28:17,463 --> 00:28:21,509
I'm not your wife or your mother
or even your mistress.
314
00:28:21,717 --> 00:28:24,845
- What?
- I am your employee.
315
00:28:25,054 --> 00:28:31,560
As such, I expect to be treated equally,
with a little dignity and respect.
316
00:28:31,769 --> 00:28:35,273
- What do you mean, "mistress"?
- Never mind, she's upset.
317
00:28:35,481 --> 00:28:38,776
The whole company knows
you two are having an affair.
318
00:28:38,985 --> 00:28:45,616
- Who's saying we're having an affair?
- Who's been saying it? He has.
319
00:28:46,826 --> 00:28:48,119
What?
320
00:28:50,579 --> 00:28:54,375
- Violet, where are you going?
- I'm gonna get drunk.
321
00:28:54,583 --> 00:28:56,711
Attagirl.
322
00:28:56,919 --> 00:28:59,589
You tell everyone
I'm sleeping with you?
323
00:28:59,797 --> 00:29:03,342
That explains why they treat me
like some dime-store floozy.
324
00:29:03,551 --> 00:29:07,555
- They think I'm screwing the boss.
- That's not it.
325
00:29:07,763 --> 00:29:09,348
You love it, don't you?
326
00:29:09,515 --> 00:29:14,562
It gives you a thrill, like knocking
over pencils and picking up papers.
327
00:29:14,729 --> 00:29:18,566
Get your scummy hands off of me.
I've been straight with you.
328
00:29:18,733 --> 00:29:23,070
I put up with your pinching and staring
and chasing me. I need this job...
329
00:29:23,237 --> 00:29:26,616
- ...but this is the last straw!
- Let's just sit down and...
330
00:29:26,824 --> 00:29:31,871
I got a gun in my purse and, up to now,
I've been forgiving and forgetting.
331
00:29:32,079 --> 00:29:37,001
If you ever say another word about me
or make another indecent proposal...
332
00:29:37,209 --> 00:29:42,590
...I'm gonna get that gun and change you
from a rooster to a hen with one shot!
333
00:29:43,299 --> 00:29:46,594
Don't think I can't do it!
334
00:29:49,639 --> 00:29:51,057
Shit.
335
00:29:55,353 --> 00:29:58,272
- Where are you going?
- I need a drink.
336
00:29:58,439 --> 00:30:01,567
I'm taking the rest of the day off.
337
00:30:02,360 --> 00:30:04,570
Attagirl.
338
00:30:06,238 --> 00:30:07,615
What do you want?
339
00:30:07,823 --> 00:30:14,372
This is important. I just heard one of
the girls commit a serious infraction.
340
00:30:14,580 --> 00:30:17,667
- What?
- Maria Delgado was in the restroom...
341
00:30:17,875 --> 00:30:23,339
...speaking to some girl, when I
overheard her reveal her salary...
342
00:30:23,547 --> 00:30:26,842
...and make estimates
of yours and mine.
343
00:30:27,510 --> 00:30:29,637
Get rid of her. Dismiss her.
344
00:30:29,845 --> 00:30:33,808
It isn't as if she hasn't been warned.
In my memo...
345
00:30:33,975 --> 00:30:36,978
Did you hear what I said?
Fire the bitch!
346
00:30:37,186 --> 00:30:38,771
What?
347
00:30:38,980 --> 00:30:43,025
- I don't believe it! Fired for that?
- It's okay.
348
00:30:43,234 --> 00:30:47,905
- I wanted to spend time with my kids.
- But it's so unfair.
349
00:30:48,114 --> 00:30:52,034
- We've got to do something.
- Sure, let's all revolt.
350
00:30:52,243 --> 00:30:58,582
Don't you get in trouble for me. It's
not worth it. I'll find another job.
351
00:30:58,791 --> 00:31:03,671
It was hard for me to work
full-time anyway.
352
00:31:03,879 --> 00:31:07,174
I promised myself I wouldn't cry.
353
00:31:07,383 --> 00:31:09,468
- Does Violet know about this?
- No.
354
00:31:09,677 --> 00:31:12,346
She's down at Charlie's, getting drunk.
355
00:31:12,888 --> 00:31:16,392
Well, I'm gonna tell her.
This is a disgrace.
356
00:31:16,601 --> 00:31:18,352
Attagirl.
357
00:31:35,661 --> 00:31:37,246
What a rat.
358
00:31:37,455 --> 00:31:39,290
What a liar.
359
00:31:39,498 --> 00:31:41,917
What a creep.
360
00:31:42,084 --> 00:31:45,713
To think he told everybody
I was sleeping with him...
361
00:31:45,880 --> 00:31:50,092
It's so unfair. Just so unfair.
362
00:31:50,301 --> 00:31:54,764
Twelve years of service,
and he shoots me down.
363
00:31:55,640 --> 00:31:59,852
We've got to do something.
He can't treat people like that.
364
00:32:00,019 --> 00:32:01,646
Do? What's to do? Quit?
365
00:32:01,854 --> 00:32:04,690
- I can't quit.
- It's the same all over.
366
00:32:04,899 --> 00:32:08,527
Look, couldn't we just
all get together and complain?
367
00:32:08,736 --> 00:32:12,657
- Complain to who?
- We're in a pink-collar ghetto.
368
00:32:12,865 --> 00:32:14,367
Let's have another drink.
369
00:32:14,575 --> 00:32:16,702
- This one's on me.
- I've got it.
370
00:32:16,911 --> 00:32:19,246
- It's my turn.
- I've got it.
371
00:32:19,455 --> 00:32:22,041
- I've really got it.
- What's that?
372
00:32:22,249 --> 00:32:24,919
Violet, I didn't think you smoked.
373
00:32:25,127 --> 00:32:27,672
This is a gift from my son.
374
00:32:27,880 --> 00:32:30,841
Let's go to the ladies' room
and light up.
375
00:32:31,050 --> 00:32:33,094
Is that a marijuana cigarette?
376
00:32:33,302 --> 00:32:36,138
There's not enough for everybody.
Come on.
377
00:32:36,347 --> 00:32:40,268
- We can't. Someone might come in.
- It is dangerous.
378
00:32:40,476 --> 00:32:46,691
Would you two show a little spunk? I
mean, what are you, a man or a mouse?
379
00:32:46,899 --> 00:32:48,776
I mean, a woman or a "wouse"?
380
00:32:48,985 --> 00:32:52,738
Let's go to my house.
My husband is at a singing gig.
381
00:32:52,947 --> 00:32:56,909
We could have ourselves
an old-fashioned ladies' pot party.
382
00:32:57,118 --> 00:33:00,579
To tell the truth,
that stuff don't do much for me.
383
00:33:00,788 --> 00:33:04,333
I smoked a marijuana cigarette
at a party once.
384
00:33:04,542 --> 00:33:08,254
I could never figure out
what the big deal was.
385
00:33:17,096 --> 00:33:21,392
- Threatening Hart with a gun?
- And he knows I've got one too.
386
00:33:21,601 --> 00:33:25,396
I keep it right here at all times.
387
00:33:25,605 --> 00:33:29,108
All I can think,
he must have peed in his pants.
388
00:33:32,403 --> 00:33:35,781
- Have you ever fired it?
- Have I ever fired it?
389
00:33:35,990 --> 00:33:39,785
Really, just once.
Right after Dwayne bought it for me.
390
00:33:39,994 --> 00:33:43,748
I was coming home from this rodeo
in Dallas with a girlfriend...
391
00:33:43,956 --> 00:33:47,960
...and two men started to hassle us
and wouldn't let up.
392
00:33:48,169 --> 00:33:51,005
I was gonna be big
because I had a gun.
393
00:33:51,172 --> 00:33:56,802
So I reached to get my gun, and
I shot a hole clean through my purse.
394
00:33:59,931 --> 00:34:04,644
- But they ran off.
- I bet they did.
395
00:34:04,852 --> 00:34:07,104
Like turkeys.
396
00:34:07,521 --> 00:34:14,278
Wow.
This is... This is really good pot.
397
00:34:16,864 --> 00:34:20,451
- What did you say it was called again?
- Maui Wowie.
398
00:34:20,660 --> 00:34:22,787
Well, I love it.
399
00:34:22,995 --> 00:34:24,330
It's primo.
400
00:34:26,040 --> 00:34:28,793
I don't think I could ever
carry a gun.
401
00:34:29,001 --> 00:34:33,464
I don't understand guys like Hart who
shoot those defenseless animals...
402
00:34:33,673 --> 00:34:38,886
...like Bambi and Thumper
and that cute, little skunk.
403
00:34:39,220 --> 00:34:41,639
I'd like to hunt Hart.
404
00:34:41,847 --> 00:34:45,977
I'd like to chase his lily-white tail
and see how he likes it.
405
00:35:00,700 --> 00:35:03,619
I think she's stoned.
406
00:35:03,786 --> 00:35:05,871
Thumper.
407
00:35:06,038 --> 00:35:09,417
- Am I stoned?
- I think you're stoned.
408
00:35:11,669 --> 00:35:15,172
- It's so funny!
- What's so funny?
409
00:35:15,339 --> 00:35:19,051
I have this image of Hart
running for his life...
410
00:35:19,218 --> 00:35:23,222
...and the whole office is out to get
him and hunt him down.
411
00:35:49,665 --> 00:35:50,791
There he is!
412
00:35:52,209 --> 00:35:54,503
Get him!
413
00:35:55,963 --> 00:35:58,674
Kill the bastard!
414
00:36:15,441 --> 00:36:17,151
Who's there?
415
00:36:19,779 --> 00:36:25,451
Hello, Hart. Looks like you've
gotten yourself in a spot of trouble.
416
00:36:25,660 --> 00:36:27,995
Judy?
417
00:36:28,162 --> 00:36:31,874
You've got to help me.
That mob is trying to kill me.
418
00:36:32,083 --> 00:36:36,671
- Why would they do such a nasty thing?
- I don't know. I'm not such a bad guy.
419
00:36:36,879 --> 00:36:39,715
You're a sexist, egotistical,
lying, hypocritical bigot.
420
00:36:40,049 --> 00:36:43,427
I have a few faults.
Is that a reason to kill me?
421
00:36:43,636 --> 00:36:45,763
You're foul, Hart...
422
00:36:45,930 --> 00:36:50,017
...a wart on the nose of humanity,
and I'm going to blast it off.
423
00:36:50,226 --> 00:36:52,186
Judy. Judy. Judy.
424
00:36:52,395 --> 00:36:56,148
Goodbye, boss man.
It's quitting time.
425
00:36:56,315 --> 00:37:01,487
- You can't mean this.
- One, two, three, four...
426
00:37:01,654 --> 00:37:05,074
Why me? I'm just an ordinary guy
trying to do his job.
427
00:37:05,283 --> 00:37:08,577
- ...eight, nine...
- Holy shit!
428
00:37:08,744 --> 00:37:10,579
...ten.
429
00:38:13,476 --> 00:38:14,852
Hi.
430
00:38:23,903 --> 00:38:25,988
That's great.
431
00:38:30,952 --> 00:38:35,957
I have just wrecked my diet,
but I love good barbecue. Don't you?
432
00:38:36,123 --> 00:38:39,377
Dwayne fixed these last night.
433
00:38:39,585 --> 00:38:42,922
- That is so wonderful.
- These olives...
434
00:38:43,089 --> 00:38:46,425
Everything tastes so wonderful.
435
00:38:46,634 --> 00:38:50,554
What about you, Doralee?
What's your fantasy for doing him in?
436
00:38:50,763 --> 00:38:52,890
Me? Well...
437
00:38:53,057 --> 00:38:59,105
...I'd like to ride up one day and
give him a taste of his own medicine.
438
00:39:16,122 --> 00:39:20,293
Hey, hot stuff. Grab your pad and
pencil, and get your buns in here.
439
00:39:20,459 --> 00:39:22,253
Yes, ma'am.
440
00:39:28,134 --> 00:39:29,677
Morning.
441
00:39:32,221 --> 00:39:35,725
- Hold it. Hold it right there.
- Is something wrong?
442
00:39:35,933 --> 00:39:41,522
No, nothing's wrong. I just wanted to
check your bod. Turn around a second.
443
00:39:42,440 --> 00:39:44,483
You got a nice ass, Frank.
444
00:39:44,692 --> 00:39:48,821
You should get your pants out tighter.
Bring them up in the crotch.
445
00:39:48,988 --> 00:39:52,491
You got a nice package,
might as well show it off.
446
00:39:52,742 --> 00:39:57,788
- Mrs. Rhodes.
- Come here. I want you to take a memo.
447
00:40:01,208 --> 00:40:03,377
To all personnel...
448
00:40:04,128 --> 00:40:08,841
- That's great cologne you're wearing.
- Thank you.
449
00:40:09,050 --> 00:40:12,386
That stuff's turning me on.
What's that called?
450
00:40:12,553 --> 00:40:14,889
- Stud.
- Stud.
451
00:40:17,350 --> 00:40:21,520
It's very sexy. Only I don't like
that tie you're wearing.
452
00:40:21,812 --> 00:40:25,608
- What happened to the ones I gave you?
- Nothing, I...
453
00:40:25,816 --> 00:40:28,611
- Take it off. Take it off.
- Excuse me?
454
00:40:28,778 --> 00:40:32,114
I can't work with those stripes
glaring at me.
455
00:40:32,323 --> 00:40:37,954
How about unbuttoning that coat and
your shirt? You need to loosen up.
456
00:40:38,120 --> 00:40:39,956
That's better.
457
00:40:40,456 --> 00:40:42,166
- Where were we?
- The memo.
458
00:40:42,333 --> 00:40:46,462
Yeah. By the way,
I got a surprise for you here.
459
00:40:46,671 --> 00:40:50,258
- I am a married man.
- Forget about your wife, Frank.
460
00:40:50,424 --> 00:40:54,929
You may be hers in the evening,
but you're my boy from 9 to 5.
461
00:40:55,096 --> 00:40:58,474
I wanted to show you what I got
for you. Isn't it pretty?
462
00:40:58,641 --> 00:41:03,646
Yes, it's very pretty, but you
shouldn't be buying gifts for me.
463
00:41:03,813 --> 00:41:06,524
Okay, let me put it on you here.
464
00:41:06,732 --> 00:41:10,861
- Now, that wasn't so bad, was it?
- No.
465
00:41:11,070 --> 00:41:13,531
I love your hair. It's so sexy.
466
00:41:13,739 --> 00:41:16,909
Let's go over on the couch.
I'll go look the door.
467
00:41:17,076 --> 00:41:20,538
- Mrs. Rhodes.
- Let's be friendly, Frank.
468
00:41:20,705 --> 00:41:25,710
You need to be a little more cooperative
if you want to keep this job.
469
00:41:25,876 --> 00:41:27,878
I'm not that kind of boy!
470
00:41:28,045 --> 00:41:32,925
One little kiss? What's that gonna
hurt? Who's gonna know?
471
00:41:33,092 --> 00:41:37,847
No. I won't. I won't kiss that mouth!
472
00:41:38,014 --> 00:41:42,351
Frank, you get back here!
I'm warning you. Come back here.
473
00:41:42,560 --> 00:41:44,353
No. I won't.
474
00:41:44,520 --> 00:41:47,148
And he's out of the chute,
ladies and gentlemen.
475
00:41:47,356 --> 00:41:50,151
Look at him.
That's a big, bold hitter.
476
00:41:50,318 --> 00:41:53,487
There's Doralee Rhodes.
She's gonna try to rope this...
477
00:41:53,654 --> 00:41:56,407
She's already got him down.
478
00:41:56,574 --> 00:42:02,788
Let's see how long it takes to hog-tie
this sexist, egotistical, lying bigot.
479
00:42:02,997 --> 00:42:06,125
Just five seconds,
ladies and gentlemen.
480
00:42:24,018 --> 00:42:30,274
I can just see Hart hanging there with
a dumb look, wondering what happened.
481
00:42:30,775 --> 00:42:34,028
What's your fantasy, Violet?
How would you bump him off?
482
00:42:34,195 --> 00:42:36,322
I have to think about it.
483
00:42:37,448 --> 00:42:40,409
For me,
it would have to be like a fairy tale.
484
00:42:40,576 --> 00:42:44,497
You know, something gruesome
and horrible and real gory.
485
00:42:44,664 --> 00:42:46,916
But kind of cute.
486
00:42:49,085 --> 00:42:51,212
Violet, get me some coffee.
487
00:42:51,504 --> 00:42:53,714
Yes, sir.
488
00:43:11,983 --> 00:43:14,151
Sorry.
489
00:44:11,459 --> 00:44:13,544
Thank you.
490
00:44:52,416 --> 00:44:57,880
- Your coffee, Mr. Hart.
- Yeah. Put it down.
491
00:45:00,591 --> 00:45:03,427
Just the way you like it.
492
00:45:12,645 --> 00:45:17,984
- More coffee, Mr. Hart?
- Coffee?
493
00:45:42,383 --> 00:45:47,555
- I think something was in that coffee.
- I think you're right.
494
00:45:48,139 --> 00:45:50,474
- I think it was poisoned.
- Right again.
495
00:45:52,643 --> 00:45:54,437
I think you did it.
496
00:45:59,275 --> 00:46:04,989
- But why? Why?
- Why do you think?
497
00:46:06,449 --> 00:46:09,410
I'm a sexist, egotistical, lying,
hypocritical bigot?
498
00:46:09,619 --> 00:46:10,953
Bingo.
499
00:47:12,807 --> 00:47:17,228
- I had such a good time last night.
- We should do that more often.
500
00:47:17,395 --> 00:47:21,816
- How is Hart? I haven't seen him.
- He didn't talk about yesterday.
501
00:47:21,983 --> 00:47:26,696
He's too happy. His wife left
this morning on a two-month cruise.
502
00:47:26,862 --> 00:47:27,947
Lucky her.
503
00:47:28,114 --> 00:47:32,034
I don't know. She still has to
come back to him, poor thing.
504
00:47:32,201 --> 00:47:34,704
- Let's have lunch.
- I can't. I gotta go shop.
505
00:47:34,870 --> 00:47:39,292
We're running out of everything:
Cat food, ant spray, rat poison.
506
00:47:39,458 --> 00:47:43,713
Hart wants me
to take papers to his lawyer.
507
00:47:43,879 --> 00:47:48,676
Damn it. When you're away,
that only means one thing...
508
00:47:52,013 --> 00:47:53,097
Coffee, Violet.
509
00:47:55,057 --> 00:47:56,726
Now.
510
00:47:57,560 --> 00:47:59,687
Yes, sir.
511
00:48:04,150 --> 00:48:07,403
One of these days, he's gonna
push me too far.
512
00:48:07,570 --> 00:48:10,740
Then I'm gonna let him have it.
Enough is enough.
513
00:48:10,906 --> 00:48:14,660
- We're out of Skinny and Sweet.
- I got some at lunch today.
514
00:48:14,827 --> 00:48:20,374
Who does he think he is? He's
a miserable, petty, two-bit dictator.
515
00:48:20,541 --> 00:48:26,756
Ordering me around like I'm a flunky...
I hate myself for being such a nerd.
516
00:48:26,923 --> 00:48:30,635
He does it to annoy you.
Don't let him get to you.
517
00:48:30,801 --> 00:48:33,346
Besides, the day is almost over.
518
00:48:33,554 --> 00:48:38,017
I tell myself the same thing.
But I feel the pressure building.
519
00:48:38,184 --> 00:48:42,688
I can't take much more. Something,
somewhere, sometime, is gonna snap...
520
00:48:42,855 --> 00:48:48,444
...and God help Mr. Hart, because
I won't be responsible for my actions.
521
00:48:50,071 --> 00:48:54,450
But right now, I'm calm.
Perfectly calm.
522
00:49:00,706 --> 00:49:02,166
No.
523
00:49:03,584 --> 00:49:06,462
Not for one second.
524
00:49:07,129 --> 00:49:11,092
Right. All right, hold it.
Hold it a minute.
525
00:49:11,259 --> 00:49:14,553
I've already told Bob Enright,
and now I'm telling you:
526
00:49:14,720 --> 00:49:19,809
Anything you get from Ajax Warehouse
comes directly to me. Got that?
527
00:49:19,976 --> 00:49:21,519
You're the boss.
528
00:49:21,978 --> 00:49:24,480
Remember that a little more often.
529
00:49:25,439 --> 00:49:29,402
- I see he caught you.
- I'm a tree. I can bend.
530
00:49:29,568 --> 00:49:32,738
Hang in there, honey. It's almost 5.
531
00:49:32,947 --> 00:49:38,869
Listen to me. Ajax is my deal, so you
get your money when I give it to you.
532
00:49:39,036 --> 00:49:42,498
And don't ever call me
at this number again.
533
00:49:45,710 --> 00:49:47,920
Doralee. Doralee!
534
00:49:57,471 --> 00:49:59,181
My goodness!
535
00:49:59,348 --> 00:50:05,813
Mr. Hart. Mr. Hart! Mr. Hart!
536
00:50:05,980 --> 00:50:07,440
Oh, no.
537
00:50:21,287 --> 00:50:25,207
- I'm sorry I'm late.
- Where have you been?
538
00:50:25,374 --> 00:50:26,959
- You missed it.
- What?
539
00:50:27,126 --> 00:50:30,671
They took Hart away in an ambulance,
unconscious.
540
00:50:30,838 --> 00:50:34,175
- They did? Where's Doralee?
- She went with him.
541
00:50:34,342 --> 00:50:37,011
- I hope it's not too serious.
- Me neither.
542
00:50:37,178 --> 00:50:39,013
Maybe a little serious.
543
00:50:39,180 --> 00:50:43,768
Some trifle that'll keep him out of
the office for 20 years. Come on.
544
00:50:43,935 --> 00:50:48,105
I gotta drop this off.
I'll meet you at the elevator.
545
00:50:54,278 --> 00:50:56,489
Oh, my God!
546
00:50:58,240 --> 00:51:00,660
Oh, my God!
547
00:51:07,583 --> 00:51:10,461
Violet, isn't it awful about Mr. Hart?
548
00:51:10,628 --> 00:51:16,050
- How did it happen, Roz?
- Fell and hit his head on the credenza.
549
00:51:16,259 --> 00:51:18,135
- What about the coffee?
- What?
550
00:51:18,302 --> 00:51:21,472
- Where is the coffee cup?
- Here.
551
00:51:21,639 --> 00:51:26,185
It was by him. He must've been
drinking it when he blacked out.
552
00:51:26,352 --> 00:51:28,854
- What hospital?
- St. Ambrose.
553
00:51:29,063 --> 00:51:31,816
Oh, my God!
554
00:51:33,234 --> 00:51:35,903
I know how you feel.
555
00:51:38,072 --> 00:51:41,409
Judy. Judy. Hurry. Hurry.
556
00:51:41,575 --> 00:51:45,413
- What's the matter?
- Something terrible has happened.
557
00:51:46,831 --> 00:51:50,418
I don't believe it. How could you
make such a stupid mistake?
558
00:51:50,585 --> 00:51:53,379
I thought it was Skinny and Sweet.
559
00:51:53,546 --> 00:51:57,675
The boxes are identical, except for
the skull and crossbones.
560
00:51:57,842 --> 00:51:59,760
Are you crazy? Someone will see you!
561
00:51:59,927 --> 00:52:02,805
I've got to get to the hospital,
tell them what happened.
562
00:52:03,014 --> 00:52:07,685
- Don't be hysterical.
- You're right. Keep calm. Keep calm.
563
00:52:19,155 --> 00:52:22,575
- Better speak to Admitting, ma'am.
- Yeah. Right.
564
00:52:28,080 --> 00:52:31,125
My boss was brought in. Franklin Hart.
565
00:52:31,292 --> 00:52:35,546
Dr. Siedelman, line one, please.
Dr. Siedelman.
566
00:52:35,755 --> 00:52:37,882
There we go.
567
00:52:42,511 --> 00:52:46,223
- What's going on?
- Take it easy.
568
00:52:46,390 --> 00:52:50,227
You blacked out. How do you feel?
569
00:52:50,394 --> 00:52:55,608
I feel fine. I just fell off a chair
and hit my head. That's all.
570
00:52:55,775 --> 00:53:01,948
That's quite a bump there. I think
we'll take you upstairs for x-rays.
571
00:53:02,156 --> 00:53:03,950
X-rays?
572
00:53:05,284 --> 00:53:06,911
Wait a minute, doc.
573
00:53:07,078 --> 00:53:11,624
- No x-rays. I like my head as it is.
- We ought to do tests and make sure.
574
00:53:11,791 --> 00:53:15,628
You do tests on yourself.
I know what your racket is.
575
00:53:15,795 --> 00:53:20,716
You're not gonna sucker me into a lot
of medical bills for a bump on the head.
576
00:53:20,883 --> 00:53:22,802
Hey, doc. Cardiac arrest.
577
00:53:22,969 --> 00:53:26,138
- He stopped breathing.
- Open up his shirt.
578
00:53:28,349 --> 00:53:33,312
One, two, three, four, five.
One, two...
579
00:53:42,029 --> 00:53:43,781
Hurry!
580
00:53:53,249 --> 00:53:55,459
That bum.
581
00:53:55,626 --> 00:54:01,215
He was our only witness. We had him
all ready to testify. Now this.
582
00:54:02,300 --> 00:54:05,553
- There's Doralee.
- What are you two doing here?
583
00:54:05,720 --> 00:54:08,180
- Something terrible has happened.
- What?
584
00:54:08,347 --> 00:54:11,976
- Violet poisoned Hart's coffee.
- It was an accident.
585
00:54:12,143 --> 00:54:15,605
- That's why...
- It looks just like Skinny and Sweet.
586
00:54:15,771 --> 00:54:17,982
- Good grief.
- We've gotta tell the doctor.
587
00:54:18,149 --> 00:54:21,402
He's in the emergency room,
first door on the right.
588
00:54:21,569 --> 00:54:23,446
God, there's a policeman.
589
00:54:24,280 --> 00:54:27,992
- What's he doing here?
- I don't know.
590
00:54:28,951 --> 00:54:32,455
- The guy on the gurney, how is he?
- He's not so good.
591
00:54:32,622 --> 00:54:36,751
- When can I speak to the doctor?
- He knows you're here.
592
00:54:36,918 --> 00:54:38,044
Knows I'm here.
593
00:54:38,252 --> 00:54:42,048
- They found out about it already.
- Please don't panic.
594
00:54:42,840 --> 00:54:45,718
- How is he, doc?
- He's dead.
595
00:54:46,552 --> 00:54:48,471
Oh, my God!
596
00:54:48,679 --> 00:54:52,391
- Can you tell what caused it?
- Not without an autopsy.
597
00:54:52,558 --> 00:54:56,604
Come into my office. I'm fairly certain
it was some kind of poison.
598
00:54:56,771 --> 00:54:58,022
Poison?
599
00:54:58,856 --> 00:55:02,151
It's okay. It's okay. Easy, now.
600
00:55:02,318 --> 00:55:08,074
Poison. Poison. It's all over.
Did you hear? An autopsy.
601
00:55:08,240 --> 00:55:11,661
I might as well just give them
the rat poison.
602
00:55:11,827 --> 00:55:15,623
- You want someone to see it?
- Who cares? I'm finished.
603
00:55:15,790 --> 00:55:17,625
- I'm a murderer.
- No, you're not.
604
00:55:17,792 --> 00:55:21,003
I'm a murderess. My poor kids.
605
00:55:21,170 --> 00:55:26,968
- You're nothing until proven guilty.
- They'll find the poison in the autopsy.
606
00:55:27,134 --> 00:55:30,596
I'm gonna get rid of the poison.
I'll get rid of the body!
607
00:55:30,763 --> 00:55:34,267
Violet, it's not murder.
It was an accident.
608
00:55:34,475 --> 00:55:39,814
Accident? She thought about doing it
last night. We all thought about it.
609
00:55:39,981 --> 00:55:44,360
- She didn't do it on purpose.
- Maybe unconsciously I did.
610
00:55:44,527 --> 00:55:47,238
- I'm going to the pen.
- We better get her a lawyer.
611
00:55:47,405 --> 00:55:49,949
- I'll be looked up for life.
- Where's the phone?
612
00:55:50,157 --> 00:55:51,826
- Over there.
- Have change?
613
00:55:51,993 --> 00:55:54,412
- Just sit here.
- I'm gonna lose my job.
614
00:55:54,579 --> 00:55:57,582
- Calm down.
- I'm no fool. I've killed the boss!
615
00:55:57,748 --> 00:56:00,501
You think they're not gonna fire me?
616
00:56:00,668 --> 00:56:03,754
Now, just sit here.
We'll be right back.
617
00:56:19,895 --> 00:56:24,609
This the guy for the autopsy?
The doctor would like to see you.
618
00:56:24,775 --> 00:56:26,652
Right this way.
619
00:58:22,893 --> 00:58:26,272
Excuse me. Could you tell me
where the coffee shop is?
620
00:58:26,480 --> 00:58:28,316
- What?
- The coffee shop.
621
00:58:28,482 --> 00:58:31,986
The coffee shop?
I'm new here. I don't drink coffee.
622
00:58:32,194 --> 00:58:34,322
I'm new too. Where do you work?
623
00:58:34,697 --> 00:58:38,075
- Downstairs.
- The morgue.
624
00:58:38,284 --> 00:58:40,202
- That's right.
- He's...
625
00:58:40,369 --> 00:58:42,163
- Yes, he is.
- How did he...?
626
00:58:42,330 --> 00:58:46,417
Coffee. Too much coffee.
I'm just taking him out for some air.
627
00:58:46,584 --> 00:58:49,962
I mean, some fresh air for me.
He's just along for the ride.
628
00:58:50,713 --> 00:58:54,550
You're a doctor.
I didn't see your badge. Sorry.
629
00:58:55,176 --> 00:59:00,514
I'm a doctor. So why the hell
am I talking to you? Piss off.
630
00:59:05,269 --> 00:59:06,854
How's Violet?
631
00:59:14,153 --> 00:59:17,531
Honey, I think Violet has flipped out.
632
00:59:50,982 --> 00:59:52,566
Violet!
633
00:59:52,733 --> 00:59:58,614
- What are you doing?
- Get in! There's no time for talking!
634
01:00:00,950 --> 01:00:03,828
Violet, slow down!
635
01:00:04,036 --> 01:00:08,291
- Why are you driving so fast?
- They can't do an autopsy with no body.
636
01:00:08,457 --> 01:00:13,838
- She has just absolutely flipped.
- Where is the body?
637
01:00:14,046 --> 01:00:18,759
The trunk. We can chain cement blocks
to his feet and pitch him off the pier.
638
01:00:18,926 --> 01:00:23,347
- No one will ever know.
- You're crazy! They always find it!
639
01:00:23,556 --> 01:00:27,602
Crazy, am I?
They never found Jimmy Hoffa.
640
01:00:28,519 --> 01:00:32,607
- Will you just slow down?
- Let's not panic. Let's not panic.
641
01:00:32,773 --> 01:00:36,360
There's a restaurant.
Let's stop for a while.
642
01:00:36,569 --> 01:00:39,905
A restaurant?
How can you think of food now?
643
01:00:40,072 --> 01:00:43,534
- I'm not thinking of food!
- I'm not hungry.
644
01:00:51,083 --> 01:00:54,962
Violet, we're not criminals.
It was an accident.
645
01:00:55,129 --> 01:01:00,051
Well, we're criminals now. We've just
stolen a corpse. That sounds criminal.
646
01:01:00,217 --> 01:01:03,220
We'll take it back.
We'll just take it back.
647
01:01:03,429 --> 01:01:06,641
We'll get caught if we go back now.
648
01:01:06,807 --> 01:01:11,979
Stop arguing and think about where we
can lay our hands on some cement.
649
01:01:15,608 --> 01:01:17,360
Look out!
650
01:01:17,568 --> 01:01:19,487
Don't panic! Don't panic!
651
01:01:28,371 --> 01:01:30,665
- What happened?
- She panicked.
652
01:01:30,831 --> 01:01:36,295
Nobody's hurt. It's a little accident.
We'll be out of here in no time.
653
01:01:38,381 --> 01:01:44,053
- The front fender is hitting the tire.
- Good lord, get out. Let's look at it.
654
01:01:47,640 --> 01:01:52,103
- Not bad. We need to pull the fender out.
- Come on. Give me a hand.
655
01:01:52,270 --> 01:01:54,188
Oh, God.
656
01:01:54,605 --> 01:01:57,316
Wait.
We need a crowbar or something.
657
01:01:57,483 --> 01:02:01,654
- There's a tire iron in the trunk.
- I'll get it.
658
01:02:07,910 --> 01:02:10,705
Judy, turn the blinkers off.
659
01:02:27,471 --> 01:02:31,851
Judy, would you
come back here for a second?
660
01:02:36,397 --> 01:02:38,899
- What?
- Look.
661
01:02:39,692 --> 01:02:41,986
- Who's that?
- I don't know.
662
01:02:42,153 --> 01:02:44,947
- Where's Hart?
- I don't know.
663
01:02:45,114 --> 01:02:51,203
Oh, my God, you mean she...?
Oh, my God!
664
01:02:52,914 --> 01:02:56,918
Violet, honey, would you come
over here for a second?
665
01:02:57,752 --> 01:03:02,340
What's the matter with you two?
We have got to... Who's that?
666
01:03:02,506 --> 01:03:03,925
I don't know.
667
01:03:05,009 --> 01:03:08,429
You don't know?
What happened to Hart's body?
668
01:03:08,596 --> 01:03:11,849
It's not here.
You think it got up and walked away?
669
01:03:12,058 --> 01:03:15,853
- But I put it...
- Violet, how could you? How could you?
670
01:03:16,020 --> 01:03:17,855
I guess I made a mistake.
671
01:03:18,022 --> 01:03:23,402
You steal the wrong body, and all you
can say is, "I made a mistake"?
672
01:03:23,611 --> 01:03:26,405
- It could happen to anyone.
- This is awful.
673
01:03:26,572 --> 01:03:31,619
- It's so improper. It's disrespectful.
- He's dead. He doesn't mind.
674
01:03:31,827 --> 01:03:35,164
Look, don't get excited.
We'll just take it back.
675
01:03:35,331 --> 01:03:38,918
- What?
- No harm's done. Let's take it back.
676
01:03:39,126 --> 01:03:43,089
We just waltz in and say,
"We're sorry, we made a mistake."
677
01:03:43,256 --> 01:03:47,802
- Maybe we'll get Hart's body in return.
- No need to get sarcastic.
678
01:03:47,969 --> 01:03:53,391
- You took it, you take it back!
- Now, stop it. We're in this together.
679
01:03:53,557 --> 01:03:55,559
We have to be very calm.
680
01:03:55,726 --> 01:04:00,773
We'll fix the fender, then we'll figure
out a plan to drop off the body.
681
01:04:00,940 --> 01:04:06,112
Then we're gonna sit down and calmly
decide what we're gonna do next.
682
01:04:06,696 --> 01:04:09,073
Will you two shut up?
683
01:04:33,973 --> 01:04:38,769
It's not a bad plan. It might work.
If we can just find a wheelchair...
684
01:04:38,936 --> 01:04:42,523
I saw a couple outside the
emergency entrance.
685
01:04:42,690 --> 01:04:47,194
- I think that's a good idea.
- I wish we knew what happened to Hart.
686
01:04:47,361 --> 01:04:50,197
We're gonna find out soon enough.
687
01:04:53,492 --> 01:04:55,536
What's that?
688
01:04:56,037 --> 01:04:57,788
It's a siren.
689
01:04:59,498 --> 01:05:01,918
- A policeman!
- He wants us to pull over.
690
01:05:02,084 --> 01:05:05,379
- Do I make a break for it?
- I don't know, but I've got my gun.
691
01:05:05,546 --> 01:05:10,760
Put that away! Are you crazy?
Oh, my God! Don't panic. Don't panic.
692
01:05:10,968 --> 01:05:14,597
- What does he want?
- I don't know, but pull over.
693
01:05:14,805 --> 01:05:19,352
- Be ready for anything.
- Stay calm. Listen to him. Don't panic.
694
01:05:19,727 --> 01:05:24,649
- But what if he wants...?
- For chrissake, pull over! Pull over!
695
01:05:37,787 --> 01:05:41,249
Evening, ladies. May I see
your license and registration?
696
01:05:41,415 --> 01:05:45,253
- Why? I wasn't speeding.
- Your taillight is blinking.
697
01:05:45,419 --> 01:05:49,507
- It is?
- Are your signals on?
698
01:05:49,674 --> 01:05:52,593
- No.
- There must be a short in the trunk.
699
01:05:52,760 --> 01:05:57,098
A short in the trunk?
We've got a short in the trunk.
700
01:05:57,265 --> 01:06:00,601
Probably a defective wire.
Want to take a look?
701
01:06:00,851 --> 01:06:04,897
- Do we want to take a look?
- No. We can't. We don't have time.
702
01:06:05,064 --> 01:06:09,235
- We're on an emergency.
- That's right. She's a doctor.
703
01:06:09,443 --> 01:06:10,528
You're a doctor?
704
01:06:11,529 --> 01:06:15,950
- You think I'm a beautician?
- I didn't see the badge. What's wrong?
705
01:06:16,117 --> 01:06:20,079
I'm taking this woman to the hospital,
and she's very sick.
706
01:06:20,288 --> 01:06:25,251
- Which one of you is sick?
- I am. She is.
707
01:06:26,419 --> 01:06:27,837
They're both sick.
708
01:06:30,256 --> 01:06:32,842
What is that you're hiding there?
709
01:06:33,009 --> 01:06:34,760
- This?
- Yes.
710
01:06:34,927 --> 01:06:37,972
- It's rat poison.
- She ate it.
711
01:06:38,139 --> 01:06:40,141
- What?
- She ate the rat poison.
712
01:06:40,308 --> 01:06:43,853
- That's why they're sick.
- You ate rat poison?
713
01:06:44,020 --> 01:06:48,024
- I thought it was Skinny and Sweet.
- It looks just like it...
714
01:06:48,190 --> 01:06:50,943
...except for the skull and crossbones.
715
01:06:51,110 --> 01:06:54,614
Can we go now, officer?
I'm not feeling well.
716
01:06:54,822 --> 01:07:00,620
She's not well. I've got a dying woman,
and you want to look in the trunk?
717
01:07:00,786 --> 01:07:05,333
- I'm sorry, doctor.
- If we don't make it, you're responsible.
718
01:07:05,499 --> 01:07:10,004
- Don't worry, I'll give you an escort.
- An escort?
719
01:07:10,171 --> 01:07:13,591
- He's going to give us an escort.
- Lord.
720
01:07:13,799 --> 01:07:17,136
- Follow me.
- Forget it, Mao, we can't wait!
721
01:07:32,902 --> 01:07:35,655
- How'd it go?
- I couldn't find out about Hart.
722
01:07:35,905 --> 01:07:39,742
- They either don't know or won't tell us.
- What are we gonna do?
723
01:07:39,992 --> 01:07:43,537
Nothing. We're gonna wait
until they come to us.
724
01:07:43,704 --> 01:07:48,459
Go to the office in the morning
and pretend like nothing has happened.
725
01:07:49,502 --> 01:07:53,673
- Well, what about the other matter?
- Don't worry about it.
726
01:07:53,965 --> 01:07:57,218
It's been taken care of.
727
01:08:17,822 --> 01:08:22,243
Hey, Vera. We got another
stiff in the john.
728
01:08:31,085 --> 01:08:32,878
Good morning.
729
01:08:33,129 --> 01:08:35,381
Good morning, Violet.
730
01:08:35,548 --> 01:08:40,386
Doralee, no calls this morning.
I don't wanna be disturbed at all.
731
01:08:48,519 --> 01:08:53,941
All that running around was useless.
Hart had a little bump on his head.
732
01:08:54,191 --> 01:08:57,737
I did put the poison
in the coffee. I know it.
733
01:08:57,987 --> 01:09:03,576
- Well, he absolutely did not drink it.
- I mean, how could we be so stupid?
734
01:09:03,826 --> 01:09:07,371
- Did anybody look under the stalls?
- Yes. Nobody's there.
735
01:09:07,538 --> 01:09:10,750
Let's forget the whole thing.
It never happened.
736
01:09:10,917 --> 01:09:14,420
Cops and corpses...
I'll never mention it again.
737
01:09:14,587 --> 01:09:16,255
Thank God it's Friday.
738
01:09:16,422 --> 01:09:19,383
Let's start the weekend with
a drink after work at Charlie's.
739
01:09:19,634 --> 01:09:25,640
You know, we are so lucky. I am so glad
this whole mess is finally over.
740
01:09:36,776 --> 01:09:40,863
- They actually said this?
- As clearly as I could make out.
741
01:09:41,113 --> 01:09:43,366
My notes were a little fuzzy.
742
01:09:43,532 --> 01:09:49,622
This is very interesting. "Stealing
corpses, eluding the police..."
743
01:09:49,789 --> 01:09:53,584
Maybe they knew you were hiding,
just pulling your leg.
744
01:09:53,751 --> 01:09:57,964
I don't think so. Regardless, you should
be aware of that coffee business.
745
01:09:58,172 --> 01:09:59,966
Yeah.
746
01:10:00,216 --> 01:10:04,220
Yeah, I think I can use
that to some advantage.
747
01:10:05,137 --> 01:10:07,598
Look out, Charlie's, here we come.
748
01:10:07,848 --> 01:10:12,728
- Judy, wait a second. I'll be right back.
- Okay. I'll tell Violet.
749
01:10:14,313 --> 01:10:18,192
- It's 5:00. You wanted to see me?
- Yeah, I did, Doralee.
750
01:10:18,401 --> 01:10:24,240
- I'd like you to come to my house.
- I'm not working tonight, remember?
751
01:10:24,490 --> 01:10:27,368
Who said anything about work?
752
01:10:28,869 --> 01:10:32,915
By the way, have you
ever heard of strychnine?
753
01:10:33,165 --> 01:10:36,961
- Strychnine is a poison, I think.
- Yes, it is a poison.
754
01:10:37,336 --> 01:10:43,342
I spoke to the hospital. They found
traces of strychnine in my stomach.
755
01:10:43,593 --> 01:10:46,345
What? I thought you
just hit your head.
756
01:10:46,554 --> 01:10:52,476
I had to be sure. You need evidence if
you're gonna accuse someone of murder.
757
01:10:52,685 --> 01:10:54,687
- Murder?
- Yeah.
758
01:10:54,895 --> 01:10:58,649
You and Violet and Judy
tried to murder me yesterday.
759
01:10:59,275 --> 01:11:03,279
- You put rat poison in my coffee.
- I don't believe this.
760
01:11:03,529 --> 01:11:06,866
- It was all a big mistake.
- That's very good.
761
01:11:07,033 --> 01:11:10,244
See, you should be soared
because I know all about it.
762
01:11:10,411 --> 01:11:14,790
- All I have to do is call the police.
- But it was a mistake.
763
01:11:14,999 --> 01:11:18,628
- Violet put the poison in by accident.
- Really?
764
01:11:18,794 --> 01:11:22,298
She might get a jury to believe that.
She might not.
765
01:11:22,465 --> 01:11:26,302
The question is whether
or not you wanna take that chance.
766
01:11:26,469 --> 01:11:30,389
- Just what exactly are you driving at?
- It's simple.
767
01:11:30,598 --> 01:11:35,603
- Come to my house, and I'll forget it.
- You are disgusting.
768
01:11:35,811 --> 01:11:37,146
Is that a no?
769
01:11:38,648 --> 01:11:42,610
- Too bad.
- Think about what you're doing.
770
01:11:42,818 --> 01:11:46,155
I didn't start this.
You three girls did all the plotting.
771
01:11:46,364 --> 01:11:49,200
Well, I'm not gonna let you do this.
772
01:11:49,408 --> 01:11:54,121
There's another phone over there. That's
something else you might think about.
773
01:11:54,330 --> 01:11:58,501
I don't like it when people
give back my presents.
774
01:11:58,709 --> 01:12:03,005
You are rotten, Mr. Hart.
Did anybody ever tell you that?
775
01:12:03,256 --> 01:12:07,510
I never thought I'd say this about
another human being, but you are evil.
776
01:12:07,760 --> 01:12:12,056
- That's right, evil to the core.
- I love it when you get mad.
777
01:12:12,265 --> 01:12:16,769
If you touch that phone, I'm gonna
jerk it clean out of the wall.
778
01:12:19,605 --> 01:12:24,360
I know you think this is all a joke,
but you're gonna listen to me...
779
01:12:24,527 --> 01:12:26,779
...whether you like it or not.
780
01:12:26,988 --> 01:12:29,657
Will you shut up and let me explain?
781
01:12:29,865 --> 01:12:32,868
- Can't you just listen?
- I'm calling for help.
782
01:12:33,077 --> 01:12:35,997
No, I don't want you to call for help.
783
01:12:36,205 --> 01:12:41,586
You won't listen, but you'll shut up!
I gotta figure out what to do.
784
01:12:45,464 --> 01:12:47,091
- Roz.
- Is Mr. Hart in?
785
01:12:47,300 --> 01:12:50,678
Yeah, but he's tied up
at the moment.
786
01:12:50,928 --> 01:12:55,224
Well, I guess it can wait until Monday.
Have a nice weekend.
787
01:12:55,391 --> 01:12:57,935
Yeah, you too, Roz.
788
01:12:58,102 --> 01:13:01,897
Judy, can you come here a second?
789
01:13:02,189 --> 01:13:04,734
- You ready?
- No. Something has happened.
790
01:13:04,900 --> 01:13:08,571
- Where's Violet?
- The storage room. What's the matter?
791
01:13:08,738 --> 01:13:12,033
- Hart knows everything about last night.
- What?
792
01:13:12,199 --> 01:13:15,244
He really thinks we were
trying to kill him.
793
01:13:15,411 --> 01:13:19,040
- He was gonna have us arrested.
- Oh, dear God.
794
01:13:19,290 --> 01:13:22,960
Get in there and keep an eye on him.
Don't let anybody in.
795
01:13:23,210 --> 01:13:27,506
- I've gotta get Violet.
- Oh, dear God.
796
01:13:29,008 --> 01:13:31,928
Oh, dear God.
797
01:13:36,057 --> 01:13:39,435
Mr. Hart, I'm so sorry.
798
01:13:40,227 --> 01:13:41,938
What?
799
01:13:42,104 --> 01:13:45,900
I can't understand
what you're saying.
800
01:13:48,611 --> 01:13:53,824
- Thank God you've come to your senses.
- Doralee didn't mean any harm.
801
01:13:54,033 --> 01:13:57,662
- Just get me untied.
- I can't do that until they come back.
802
01:13:58,079 --> 01:14:03,876
Do you think I'll run away? I won't do
anything. I give you my word.
803
01:14:04,043 --> 01:14:07,046
- There's a little pain involved here.
- I'm sorry.
804
01:14:08,631 --> 01:14:12,843
- Well, I'll just loosen it a little.
- Good. Yeah, loosen it.
805
01:14:14,136 --> 01:14:19,392
Mr. Hart, what happened last night
was a series of misunderstandings.
806
01:14:19,642 --> 01:14:24,313
Violet just accidentally
put rat poison in your coffee.
807
01:14:24,480 --> 01:14:26,774
- Get out of my way.
- But, Mr. Hart...
808
01:14:26,941 --> 01:14:29,735
Mr. Hart, you gave me your word.
809
01:14:29,986 --> 01:14:31,988
I lied.
810
01:14:32,154 --> 01:14:35,157
- Goddamn it.
- You're not leaving this office.
811
01:14:36,117 --> 01:14:37,535
Watch me.
812
01:14:37,702 --> 01:14:43,708
I was just pretending, but this is out
of hand. Nobody makes a fool out of me.
813
01:14:43,958 --> 01:14:46,794
I'm calling the police.
814
01:14:47,503 --> 01:14:49,880
Hold it right there.
815
01:14:50,089 --> 01:14:54,051
- You're as crazy as the other two.
- Close that door, or I'll shoot.
816
01:14:59,557 --> 01:15:02,643
Hold it! Don't shoot! I give up!
817
01:15:02,893 --> 01:15:05,146
Don't shoot it! Judy, put it...
818
01:15:05,354 --> 01:15:07,565
Judy, what are you doing?
819
01:15:08,691 --> 01:15:11,068
- Oh, my God.
- Oh, Judy.
820
01:15:11,277 --> 01:15:13,154
Christ.
821
01:15:13,321 --> 01:15:16,616
He was gonna call the police.
822
01:15:28,711 --> 01:15:31,464
I just feel terrible doing this to him.
823
01:15:31,631 --> 01:15:34,884
We'll get him up to his place
and reason with him.
824
01:15:35,051 --> 01:15:41,682
That house is so far off the road,
if he starts yelling, nobody will hear.
825
01:15:49,023 --> 01:15:51,108
So, what are we gonna do now?
826
01:15:51,317 --> 01:15:55,196
You'll pay for this.
I swear, you'll pay for this.
827
01:15:55,404 --> 01:15:57,907
- If you'd only listen...
- You listen to me.
828
01:15:58,115 --> 01:16:02,161
I'll see you all in prison before
I'm through. Kidnapping...
829
01:16:02,328 --> 01:16:06,457
...attempted murder, roped,
beaten, rat poison.
830
01:16:06,666 --> 01:16:09,377
I won't rest until you all
get 20 years in prison!
831
01:16:09,752 --> 01:16:12,922
You understand that? 20 years!
832
01:16:13,130 --> 01:16:14,632
God...
833
01:16:15,675 --> 01:16:20,221
- We can't just keep him here forever.
- You heard him. He don't believe us.
834
01:16:20,429 --> 01:16:22,098
- He'll prosecute.
- Why not?
835
01:16:22,265 --> 01:16:25,101
He's got you for poisoning him,
me for roping him...
836
01:16:25,268 --> 01:16:29,230
...and you for acting like he was
first prize at a turkey shoot.
837
01:16:29,397 --> 01:16:32,316
How are we gonna
keep him from talking?
838
01:16:34,485 --> 01:16:39,824
I say we hire a couple of wranglers
to beat the shit out of him.
839
01:16:41,576 --> 01:16:44,912
If we find something on him,
we could trade off.
840
01:16:45,121 --> 01:16:50,042
Blackmail. That sounds good.
What could we get on him?
841
01:16:51,586 --> 01:16:55,881
A sex scandal. Take a picture
of him in bed with a prostitute.
842
01:16:56,340 --> 01:16:58,509
Who would care?
843
01:16:58,718 --> 01:17:03,598
Hart would just buy up the copies
and send them out as Christmas cards.
844
01:17:06,934 --> 01:17:08,811
Lord.
845
01:17:19,363 --> 01:17:21,324
We've gone over everything.
846
01:17:21,490 --> 01:17:25,953
Well, we might as well face it.
He's got us. We're licked.
847
01:17:26,162 --> 01:17:29,916
Wait a minute. What's this doing here?
848
01:17:30,666 --> 01:17:32,376
What?
849
01:17:33,711 --> 01:17:36,756
Maybe we do have something
to bargain with.
850
01:17:37,131 --> 01:17:41,761
- What is it?
- An account book for Ajax Warehouse.
851
01:17:51,771 --> 01:17:57,610
See, there's something
suspicious going on here.
852
01:17:58,194 --> 01:18:00,529
- What do you see?
- It's too dark.
853
01:18:00,738 --> 01:18:03,658
Why don't you climb up
to that window?
854
01:18:19,298 --> 01:18:21,801
I think we got him.
855
01:18:22,635 --> 01:18:24,720
I think we got him.
856
01:18:27,390 --> 01:18:30,851
Yes, indeed, it looks like Frank
has been a naughty boy.
857
01:18:31,269 --> 01:18:34,105
An empty warehouse?
858
01:18:34,272 --> 01:18:35,815
What's wrong with that?
859
01:18:36,148 --> 01:18:40,653
That's what Billie Sol Estes said.
He got 15 years for embezzlement.
860
01:18:40,820 --> 01:18:44,532
That warehouse should be filled with
inventory from Consolidated.
861
01:18:44,699 --> 01:18:47,702
But you sold it,
and you pocketed the money.
862
01:18:47,910 --> 01:18:50,162
You'll never prove that.
863
01:18:50,413 --> 01:18:54,542
I'm gonna order the invoices
from head office on Monday.
864
01:18:54,750 --> 01:18:58,296
I think you'll see
the light when they arrive.
865
01:18:58,796 --> 01:19:04,468
You start tangling with me, you'd
better be prepared to play very rough.
866
01:19:04,719 --> 01:19:08,347
I'm not gonna be stopped
by three dumb-witted broads.
867
01:19:08,514 --> 01:19:10,641
I'm gonna...
868
01:19:12,560 --> 01:19:14,979
I'm gonna get loose.
869
01:19:15,146 --> 01:19:19,191
I'm gonna break loose
if I have to kill somebody to do it.
870
01:19:19,650 --> 01:19:24,906
If we're gonna keep him tied up, we
need a better system of confinement.
871
01:19:25,114 --> 01:19:27,950
Yes, something that
limits his movement...
872
01:19:28,200 --> 01:19:32,079
...but it should wear well
and be comfortable.
873
01:19:54,477 --> 01:19:58,189
After you sign our statement,
we'll let you go.
874
01:19:58,439 --> 01:20:03,402
I got all the razors and scissors.
And all the glass. Just in case.
875
01:20:03,611 --> 01:20:06,989
I brought you books and magazines.
This one is good.
876
01:20:07,156 --> 01:20:10,576
This'll keep you up to date
on all the soap operas.
877
01:20:10,826 --> 01:20:14,705
- You really get hooked on them.
- And I got your cigars.
878
01:20:14,872 --> 01:20:18,251
Judy'll stay here at night,
Doralee'll bring lunch.
879
01:20:18,417 --> 01:20:21,295
In the daytime, we have this
little security system.
880
01:20:21,462 --> 01:20:26,259
- I paid for it on your Master Charge.
- You broads are out of your mind.
881
01:20:26,467 --> 01:20:28,636
You can't keep me here a week!
882
01:20:28,886 --> 01:20:32,598
I'm the boss. Don't you think
I might be missed at the office?
883
01:20:34,642 --> 01:20:36,310
Franklin Hart's office.
884
01:20:36,560 --> 01:20:40,314
No, he's not here right now.
Can I help you?
885
01:20:40,564 --> 01:20:43,192
Yes, Mr. Strell.
886
01:20:44,402 --> 01:20:50,283
Judy Bernly, please hold. Judy Bernly,
please hold. Hello, Judy Bernly.
887
01:20:50,491 --> 01:20:53,035
- Violet.
- What can I do you for, Bob?
888
01:20:53,286 --> 01:20:56,872
Would you look at this? I've checked
all over, and I can't make it out.
889
01:20:57,081 --> 01:21:00,376
But Doralee, I want
to talk to him today.
890
01:21:00,585 --> 01:21:02,378
Well, I will tell him.
891
01:21:29,989 --> 01:21:34,327
- He's not here.
- He's not? Well, that's kind of funny.
892
01:21:34,577 --> 01:21:37,204
I thought he was.
893
01:21:39,999 --> 01:21:44,086
Well, he hasn't gone to lunch.
His coat's still here.
894
01:21:44,337 --> 01:21:49,300
Look at that. I've told him a hundred
times this can be very dangerous.
895
01:21:49,508 --> 01:21:52,011
He'll be back. You want to wait?
896
01:21:52,219 --> 01:21:56,724
No, but please tell him it's important
I talk to him today.
897
01:21:56,974 --> 01:22:00,186
I will certainly tell him, Roz.
898
01:22:00,394 --> 01:22:03,689
She is going to be tough.
899
01:22:04,065 --> 01:22:05,900
- The others?
- Piece of cake.
900
01:22:06,150 --> 01:22:09,654
- There were a few questions from Strell.
- I saw those.
901
01:22:09,904 --> 01:22:13,074
And a couple letters.
Other than that, we're fine.
902
01:22:13,282 --> 01:22:15,034
Okay.
903
01:22:15,201 --> 01:22:17,870
Did you want a cup of coffee?
904
01:22:18,537 --> 01:22:20,081
Sorry.
905
01:22:44,647 --> 01:22:48,526
Hello, Mr. Hart. Here's your lunch.
906
01:22:49,026 --> 01:22:52,363
Where's the tray stand
that was here yesterday?
907
01:22:52,572 --> 01:22:55,116
It's behind that pile of stuff.
908
01:23:04,250 --> 01:23:06,586
Doralee, I'll get you for this!
909
01:23:09,213 --> 01:23:12,300
I'll get your ass. I promise.
910
01:23:17,263 --> 01:23:20,224
I don't understand.
Did you give him my message?
911
01:23:20,433 --> 01:23:24,312
Yes, I did. But he left the office
just this second.
912
01:23:24,478 --> 01:23:27,148
But I bet you can
still catch him. Judy?
913
01:23:28,232 --> 01:23:31,402
- Do you see Mr. Hart?
- Yes.
914
01:23:31,611 --> 01:23:34,196
Well, stop him.
915
01:23:34,697 --> 01:23:38,284
Mr. Hart. Mr. Hart.
916
01:23:38,534 --> 01:23:40,453
Mr. Hart.
917
01:23:41,245 --> 01:23:44,206
You just missed him.
918
01:23:50,671 --> 01:23:55,676
- We can't keep that up all week.
- You're right. She's gonna be a problem.
919
01:23:58,054 --> 01:24:01,098
Well, I've got some bad news.
920
01:24:01,599 --> 01:24:04,936
Here's the telex from
head office in New York.
921
01:24:05,102 --> 01:24:08,064
They've started
the computer changeover.
922
01:24:08,272 --> 01:24:12,777
They can't send us the inventory
invoices for Ajax Warehouse...
923
01:24:13,027 --> 01:24:15,446
...for another four to six weeks.
924
01:24:16,072 --> 01:24:18,199
Four to six weeks?
925
01:24:18,366 --> 01:24:21,118
We have to keep Hart
tied up all that time?
926
01:24:21,285 --> 01:24:25,081
- Do we have a choice?
- Yeah, I think we can pull it off.
927
01:24:25,289 --> 01:24:29,919
I never realized how unpopular Hart is.
Nobody wants to see him face to face.
928
01:24:30,169 --> 01:24:32,880
Except Roz.
929
01:24:35,633 --> 01:24:39,512
- What if we sent Roz on vacation?
- That's only two weeks.
930
01:24:39,679 --> 01:24:41,806
We gotta keep her away longer.
931
01:24:42,014 --> 01:24:44,934
Have you heard
of the Aspen Language Center?
932
01:24:45,184 --> 01:24:49,105
It gives very concentrated lessons
in foreign languages.
933
01:24:49,355 --> 01:24:51,983
Why don't we send her there?
934
01:24:52,358 --> 01:24:57,405
That's not half bad. Hart could
write her that it's top-secret.
935
01:24:57,613 --> 01:25:01,784
Consolidated is opening overseas
centers, and they need executives who...
936
01:25:01,951 --> 01:25:03,286
...speak French.
937
01:25:03,452 --> 01:25:07,248
- Would she go?
- Are you kidding? If Hart asked her?
938
01:25:15,590 --> 01:25:18,259
Bonjour.
939
01:25:22,722 --> 01:25:28,269
It was just so easy. I just typed up
this memo and signed Hart's name.
940
01:25:28,519 --> 01:25:32,899
She gets back on the 15th,
and Missy returns on the 24th.
941
01:25:33,149 --> 01:25:38,362
Poor Missy. Don't you feel sorry for
her? I'll have Hart send her flowers.
942
01:25:38,529 --> 01:25:43,618
- How's everything upstairs?
- Very subdued. He's plotting something.
943
01:25:43,784 --> 01:25:47,163
It's gonna be a race
to see if he can get free...
944
01:25:47,413 --> 01:25:51,042
...before we get the invoices
sometime around here.
945
01:25:51,292 --> 01:25:56,464
In fact, I think I'll have Hart let
everybody keep flowers on their desks.
946
01:25:56,714 --> 01:26:01,010
Change some things around that office.
Those rules are so depressing.
947
01:26:25,326 --> 01:26:26,661
It's looking good...
948
01:26:26,827 --> 01:26:30,998
...but if we're gonna do this, why don't
we make changes that really count?
949
01:26:59,819 --> 01:27:05,241
Like sands through the hourglass,
so are the days of our lives.
950
01:27:42,153 --> 01:27:46,115
I'm happy to see you still have
a hearty appetite.
951
01:27:46,282 --> 01:27:48,075
I'll see you tomorrow.
952
01:27:48,242 --> 01:27:53,205
You keep being a good boy,
you'll be out by the end of the week.
953
01:29:58,998 --> 01:30:02,293
- Dick.
- Can I come in?
954
01:30:06,213 --> 01:30:08,883
Thanks. It's cold out there.
955
01:30:09,133 --> 01:30:14,138
- Dick, you're supposed to be in Mexico.
- I was. I came back.
956
01:30:15,306 --> 01:30:18,893
- You can't stay here.
- You're alone, aren't you?
957
01:30:20,311 --> 01:30:24,941
Well, yes. I'm housesitting
for a friend.
958
01:30:25,149 --> 01:30:28,945
Yeah. I've been casing
the house to make sure.
959
01:30:29,695 --> 01:30:34,242
You could spare a cup of coffee for your
freezing old husband, couldn't you?
960
01:30:34,867 --> 01:30:37,411
Ex-husband.
961
01:30:37,578 --> 01:30:42,541
Well, all right. You sit down,
but then you're gonna have to go.
962
01:30:54,679 --> 01:30:57,974
It was no good from the start.
Nothing worked.
963
01:30:58,224 --> 01:31:01,310
She left after the first week.
964
01:31:03,813 --> 01:31:08,526
Call me tomorrow at work. We could
have lunch and talk some more.
965
01:31:08,776 --> 01:31:11,153
I've wanted to see you.
966
01:31:11,320 --> 01:31:14,323
I followed you from the office.
967
01:31:14,532 --> 01:31:19,245
- I thought you were living with someone.
- No.
968
01:31:32,008 --> 01:31:36,804
- What was that?
- Nothing. Probably the cat. I'll check.
969
01:31:37,054 --> 01:31:38,973
- I'll go with you.
- No.
970
01:31:39,140 --> 01:31:40,391
- Judy?
- What?
971
01:31:40,558 --> 01:31:44,145
- You look beautiful as ever.
- Thanks.
972
01:32:04,040 --> 01:32:05,291
Holy shit.
973
01:32:06,667 --> 01:32:08,920
Oh, my God.
974
01:32:13,507 --> 01:32:16,385
You give me that.
975
01:32:19,347 --> 01:32:23,684
- Let go.
- Stay away from me.
976
01:32:26,354 --> 01:32:30,149
Stay away. Stay away, or I'll kill you!
977
01:32:32,193 --> 01:32:34,737
Get your hands off of me.
978
01:32:36,155 --> 01:32:38,074
Let me go.
979
01:32:42,995 --> 01:32:46,207
- Let go.
- Help! Let me down!
980
01:32:48,334 --> 01:32:49,585
Judy?
981
01:32:50,670 --> 01:32:52,463
Dick.
982
01:32:53,589 --> 01:32:57,468
Let me down from here, damn it.
If I get my hands on you...
983
01:33:00,179 --> 01:33:01,430
Judy?
984
01:33:01,889 --> 01:33:04,642
Will you shut up?
985
01:33:09,647 --> 01:33:11,649
- What's going on?
- Nothing.
986
01:33:11,857 --> 01:33:14,277
- Who's in that room?
- Nobody.
987
01:33:14,443 --> 01:33:17,363
There's somebody in that room.
Let me see.
988
01:33:17,572 --> 01:33:19,782
Good God!
989
01:33:23,244 --> 01:33:25,204
- Who was that?
- A friend.
990
01:33:25,413 --> 01:33:29,000
Obviously. So that's what
you're into now: Bondage.
991
01:33:29,208 --> 01:33:32,211
- What's that?
- Bondage, S&M, sex games.
992
01:33:32,420 --> 01:33:35,464
That's right. All of it.
I'm into everything. Get out.
993
01:33:35,673 --> 01:33:38,551
- I can't believe it. Who is that?
- My boss.
994
01:33:38,718 --> 01:33:44,515
- An affair with your boss. Typical.
- Like your affair with your secretary.
995
01:33:44,724 --> 01:33:50,229
- This isn't you. You can't be serious.
- Don't tell me what I can or can't do.
996
01:33:50,396 --> 01:33:55,776
Those days are over. And if I want
to have an affair or play sex games...
997
01:33:56,027 --> 01:33:58,696
...or do M&M's, you can't stop me.
998
01:33:58,946 --> 01:34:02,325
- M&M's?
- As a matter of fact, I smoke pot.
999
01:34:02,533 --> 01:34:05,620
- I see what that kind of living's done!
- I've changed.
1000
01:34:05,786 --> 01:34:07,580
And not for the better!
1001
01:34:07,830 --> 01:34:12,335
To think I came here tonight
to ask you to come back to me...
1002
01:34:12,501 --> 01:34:17,340
Fat chance. Your leaving was the
best thing that ever happened to me!
1003
01:34:17,965 --> 01:34:22,428
- Then there's nothing more to say.
- Yes, there is.
1004
01:34:22,595 --> 01:34:26,933
Hit the road, buster.
This is where you get off.
1005
01:34:35,107 --> 01:34:38,319
What are we gonna do about Roz?
She gets back on Friday.
1006
01:34:38,569 --> 01:34:44,951
If she causes any trouble, we'll send
her to that school to learn German.
1007
01:34:45,159 --> 01:34:48,329
Forget her. I just talked to New York.
1008
01:34:48,579 --> 01:34:54,043
- The invoices will be here Friday.
- Perfect. Three more days. Good.
1009
01:35:14,772 --> 01:35:19,360
Driver, would you bring
the bags inside, please?
1010
01:35:41,549 --> 01:35:45,928
- Missy.
- Frank, what on earth are you up to?
1011
01:36:04,614 --> 01:36:06,240
Operator?
1012
01:36:06,407 --> 01:36:10,578
Good morning. Would you find
a number for me, please?
1013
01:36:13,915 --> 01:36:16,500
- Hello.
- Doralee, this is Missy Hart.
1014
01:36:17,877 --> 01:36:21,088
Frank told me never
to call anybody at the office, but...
1015
01:36:21,255 --> 01:36:25,384
...I guess it's okay to call you at home.
I just wanted to thank you.
1016
01:36:25,593 --> 01:36:29,388
- Thank me?
- I realized it must have been you...
1017
01:36:29,597 --> 01:36:35,019
...who sent me those flowers during
my trip. And you signed Frank's name.
1018
01:36:35,228 --> 01:36:39,857
- Well, it was his idea.
- No, it wasn't. I asked him.
1019
01:36:40,066 --> 01:36:44,779
- See, that's why I came back early...
- Did you say you've come back?
1020
01:36:44,987 --> 01:36:49,992
Yeah, three days ago. Frank sent
me to a hotel for another week.
1021
01:36:50,201 --> 01:36:53,746
He's trying out some new exercise
program at the house.
1022
01:36:53,955 --> 01:36:58,960
My goodness, you should see
what he's done to our bedroom.
1023
01:36:59,335 --> 01:37:00,920
Hello?
1024
01:37:01,295 --> 01:37:02,922
Hello?
1025
01:37:09,011 --> 01:37:10,638
Hello?
1026
01:37:11,347 --> 01:37:13,140
What?
1027
01:37:13,849 --> 01:37:19,522
- I don't believe it.
- Hart must've been free for 3 days.
1028
01:37:19,981 --> 01:37:25,903
Call Judy and tell her. If Hart's been
doing what I think, we've been had.
1029
01:37:26,571 --> 01:37:29,657
Don't be silly.
He's tied up like always.
1030
01:37:29,865 --> 01:37:33,160
Or he's pretending.
You keep a hold of my gun.
1031
01:37:33,411 --> 01:37:36,122
You just sit tight till I get there.
1032
01:38:00,771 --> 01:38:02,565
Judy?
1033
01:38:05,359 --> 01:38:06,694
Judy.
1034
01:38:07,236 --> 01:38:09,864
He found your gun.
1035
01:38:20,374 --> 01:38:21,667
Wait a minute.
1036
01:38:21,834 --> 01:38:25,212
- What happened to the time clock?
- You retired it.
1037
01:38:25,379 --> 01:38:27,381
What does that mean?
1038
01:38:27,798 --> 01:38:31,594
While you were away,
we managed to make a few changes.
1039
01:38:31,761 --> 01:38:34,138
Changes? What changes?
1040
01:38:44,357 --> 01:38:46,067
Holy shit.
1041
01:38:55,618 --> 01:38:58,537
What is going on?
Who authorized all this?
1042
01:38:58,704 --> 01:39:01,791
You did, Mr. Hart. It's your signature.
1043
01:39:02,041 --> 01:39:05,169
Why are all these people here?
It's not even 9:00.
1044
01:39:05,419 --> 01:39:10,341
This is another program you authorized.
People set their own time.
1045
01:39:10,508 --> 01:39:14,428
Some work 8 to 4, some work
10 to 6, some work 9 to 5.
1046
01:39:14,595 --> 01:39:18,516
Well, I'll put a stop to that.
Let's go, girls. Let's go.
1047
01:39:18,766 --> 01:39:23,271
- It's working very nicely.
- Less absenteeism. People like it.
1048
01:39:23,479 --> 01:39:29,360
Well, I hate it, and what I say goes.
Just keep going to my office.
1049
01:39:32,280 --> 01:39:36,617
- Good morning, Violet. Here it is.
- Thanks, Eric.
1050
01:39:37,868 --> 01:39:41,581
Here are the invoices.
But you've made them worthless.
1051
01:39:41,789 --> 01:39:46,836
For the last three days, he's managed
to put all that missing equipment back.
1052
01:39:47,003 --> 01:39:50,298
It cost me a pretty penny
to set it straight.
1053
01:39:51,173 --> 01:39:55,094
You've won. You've trumped our ace.
What are you gonna do?
1054
01:39:55,261 --> 01:39:57,513
I'm sorry, Violet. Why don't you sit?
1055
01:39:57,763 --> 01:40:02,685
I'm getting ready to play my last card.
I'm gonna send you bitches to jail.
1056
01:40:10,276 --> 01:40:11,736
Yeah.
1057
01:40:11,903 --> 01:40:13,529
What?
1058
01:40:13,821 --> 01:40:16,240
Who's here?
1059
01:40:16,532 --> 01:40:21,037
Jeez, I'll be right out.
And you better tell Hart.
1060
01:40:26,083 --> 01:40:27,418
What?
1061
01:40:27,585 --> 01:40:29,712
When?
1062
01:40:29,879 --> 01:40:31,505
Holy shit!
1063
01:40:31,672 --> 01:40:34,926
No. No. No problem!
Okay. Right. Thanks.
1064
01:40:35,092 --> 01:40:37,094
- What?
- Tinsworthy's here.
1065
01:40:37,261 --> 01:40:38,471
Who's that?
1066
01:40:38,679 --> 01:40:43,684
Russell Tinsworthy, the chairman of
the board. He's here to meet with me.
1067
01:40:45,478 --> 01:40:47,647
All right.
1068
01:40:48,856 --> 01:40:52,568
Violet, you've got to stand by me!
1069
01:40:58,449 --> 01:41:00,826
Holy shit, there he is.
1070
01:41:08,292 --> 01:41:12,171
Here's the man himself, Mr. Tinsworthy.
Franklin Hart.
1071
01:41:12,338 --> 01:41:15,758
Frank Hart, I would like
to shake your hand.
1072
01:41:17,260 --> 01:41:21,931
And here is a small token
of my esteem.
1073
01:41:22,098 --> 01:41:24,350
Thanks. It's an honor meeting you.
1074
01:41:24,517 --> 01:41:30,106
I don't get up here often, but I keep
tabs on the situation through Perkins.
1075
01:41:30,273 --> 01:41:35,945
When I find a division that shows a 20%
rise in productivity over 6 weeks...
1076
01:41:36,112 --> 01:41:39,407
...I wanna meet the man who's
responsible.
1077
01:41:39,865 --> 01:41:42,159
Thank you. We all appreciate that.
1078
01:41:42,326 --> 01:41:45,830
You've managed to create
a very splendid environment here.
1079
01:41:45,997 --> 01:41:48,708
Very livable, very personal.
1080
01:41:48,916 --> 01:41:55,006
Well, I find it very... I don't know.
The people seem to like it.
1081
01:41:56,007 --> 01:42:00,219
- Keep the crew happy, can't go wrong.
- That's the idea, sir.
1082
01:42:01,470 --> 01:42:05,975
Mr. Tinsworthy is interested
in some of your other new programs.
1083
01:42:06,142 --> 01:42:11,022
- Like the job-sharing program.
- Job-sharing.
1084
01:42:11,230 --> 01:42:14,775
A bold concept.
How's it working out?
1085
01:42:15,234 --> 01:42:20,990
I think very well. Well, Violet...
I'm sorry, Mr. Tinsworthy.
1086
01:42:21,157 --> 01:42:25,453
I'd like you to meet Violet Newstead,
my senior supervisor.
1087
01:42:25,620 --> 01:42:30,750
- I'm very happy to meet you.
- I've heard wonderful things about you.
1088
01:42:30,917 --> 01:42:34,045
Violet is pretty much
my right arm around here.
1089
01:42:34,211 --> 01:42:38,883
Violet, why don't you just explain
the job-sharing situation.
1090
01:42:39,050 --> 01:42:44,305
It's been most effective. For instance,
Maria Delgado is a perfect example.
1091
01:42:44,472 --> 01:42:47,934
She shares her job with a worker
who takes over in the afternoon.
1092
01:42:48,184 --> 01:42:50,186
She does? I mean, she does.
1093
01:42:50,394 --> 01:42:55,024
Both women are happy, and we're
very pleased with their performance.
1094
01:42:55,191 --> 01:42:58,653
- You pulled it off, Frank.
- I like to think we did.
1095
01:42:58,819 --> 01:43:01,948
- Like the daycare center.
- Daycare center.
1096
01:43:02,114 --> 01:43:07,828
During the war, I set up daycare
centers in all the defense plants.
1097
01:43:08,037 --> 01:43:10,915
- Glad you brought it back.
- That's the idea.
1098
01:43:11,082 --> 01:43:15,419
- Violet, the daycare center...
- Would you like to see it?
1099
01:43:15,586 --> 01:43:19,590
Thank you. I can see why Frank
reposes such trust in you.
1100
01:43:19,757 --> 01:43:21,342
- Exactly.
- Thank you.
1101
01:43:21,509 --> 01:43:23,261
Violet...
1102
01:43:24,553 --> 01:43:28,057
The center has been open for two weeks.
It's very successful.
1103
01:43:28,224 --> 01:43:31,894
- Really?
- Yes. Our working parents love it.
1104
01:43:32,061 --> 01:43:35,606
Mr. Hart,
it's so good to see you again.
1105
01:43:35,815 --> 01:43:38,359
- Who are you?
- Don't you recognize me?
1106
01:43:38,568 --> 01:43:41,153
- Margaret Foster.
- The old lush?
1107
01:43:41,320 --> 01:43:43,406
Yes, that was me!
1108
01:43:43,614 --> 01:43:48,035
Thanks to the alcoholic's rehabilitation
program you started...
1109
01:43:48,244 --> 01:43:49,620
...those days are over!
1110
01:43:49,912 --> 01:43:54,709
I'll never forget those wonderful
letters of encouragement you sent.
1111
01:43:55,835 --> 01:43:59,088
- God bless you, Mr. Hart.
- Good to see you.
1112
01:43:59,255 --> 01:44:02,508
- Doesn't she look great?
- Hold this.
1113
01:44:04,093 --> 01:44:09,640
The cost was minimal. It's out down on
absenteeism, and we enjoyed doing it.
1114
01:44:09,849 --> 01:44:14,729
Well, Frank, I have to give you credit.
You've really pulled it off here.
1115
01:44:14,896 --> 01:44:17,940
That equal pay thing, though,
that's got to go.
1116
01:44:18,107 --> 01:44:21,611
It's okay as an incentive, but we don't
need to keep priming the pump.
1117
01:44:21,777 --> 01:44:27,658
- No, sir. I don't think so.
- I've been talking to Hinkle.
1118
01:44:29,160 --> 01:44:34,790
You're my kind of guy, Frank.
Creative, incisive, get the job done.
1119
01:44:34,957 --> 01:44:36,292
- Right, sir.
- Right.
1120
01:44:36,542 --> 01:44:39,629
- I want you to come and work with me.
- Excuse me?
1121
01:44:39,795 --> 01:44:41,881
I need a man like you, Frank.
1122
01:44:42,048 --> 01:44:45,384
A Brazilian operation is
just about to take off.
1123
01:44:45,593 --> 01:44:48,512
- Brazil, sir?
- You're gonna love it there.
1124
01:44:48,721 --> 01:44:51,432
You'll be doing a big favor to me...
1125
01:44:51,599 --> 01:44:54,769
- ...and the company.
- How could I move to Brazil?
1126
01:44:54,936 --> 01:44:59,065
- I mean a leave of absence. Right?
- Anything you say, R.T.
1127
01:44:59,232 --> 01:45:03,527
We go upstairs, and we work this out.
I want you on my team.
1128
01:45:03,694 --> 01:45:07,365
- I can't tell you how much I appreciate...
- Teamwork!
1129
01:45:07,531 --> 01:45:12,078
That's what it's about. Go where you're
most needed, when you're most needed.
1130
01:45:12,286 --> 01:45:16,707
- The jungle...
- I'm giving you the chance of a lifetime.
1131
01:45:16,874 --> 01:45:19,794
Two or three years,
you won't wanna leave.
1132
01:45:19,961 --> 01:45:24,840
- Two or three years?
- You'll love it down there.
1133
01:45:25,007 --> 01:45:27,843
- Mr. Tinsworthy...
- Hart!
1134
01:45:28,010 --> 01:45:30,137
Let me tell you one thing.
1135
01:45:30,304 --> 01:45:34,976
I ain't the kind of boy
who takes no for an answer.
1136
01:45:35,142 --> 01:45:36,852
Brazil?
1137
01:45:40,731 --> 01:45:44,569
- Did you see the look on his face?
- I almost felt sorry.
1138
01:45:44,735 --> 01:45:48,739
We did it! We actually pulled it off,
and we didn't panic.
1139
01:45:48,906 --> 01:45:53,202
- Tinsworthy loved what we did.
- Except that part about the money.
1140
01:45:53,369 --> 01:45:57,039
- What are we gonna do?
- We've come this far, haven't we?
1141
01:45:57,206 --> 01:46:00,626
- This is the beginning.
- Here's to the beginning.
1142
01:46:00,793 --> 01:46:04,672
- I'll drink to that.
- To the beginning!
1143
01:46:05,506 --> 01:46:07,174
Monsieur Hart.
1144
01:46:08,009 --> 01:46:10,636
Holy merde.
92388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.