All language subtitles for Take.Shelter.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,448 --> 00:01:57,200 No, no, no. Don't feed the dog, darling. 2 00:02:04,541 --> 00:02:06,000 Thanks, babe. 3 00:02:06,543 --> 00:02:08,711 - You slept late. - Yeah, I need to go. 4 00:02:08,796 --> 00:02:10,129 What you got going today? 5 00:02:10,214 --> 00:02:13,466 I've got to finish up some curtains for Saturday, 6 00:02:13,550 --> 00:02:15,927 and Nat and Cam are coming over. 7 00:02:16,011 --> 00:02:17,470 - With the kids? - Yeah. 8 00:02:17,554 --> 00:02:19,430 Cammie said she just needed to get out of the house. 9 00:02:19,515 --> 00:02:21,599 Tell Nat to take it easy on her. 10 00:02:21,683 --> 00:02:23,476 Cam can hold her own. 11 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 We need to send in the deposit for the beach condo. 12 00:02:26,396 --> 00:02:27,897 I love you. 13 00:02:32,027 --> 00:02:35,029 - Just write the check, babe, okay? - Okay. Bye. 14 00:02:41,245 --> 00:02:43,079 No more food. 15 00:02:44,081 --> 00:02:45,331 You, eat. 16 00:03:24,955 --> 00:03:27,206 Yeah, let's keep going with that bit. 17 00:03:27,291 --> 00:03:28,791 It'll go another 10 feet. 18 00:03:29,668 --> 00:03:31,460 We won't get the gravel pack down today. 19 00:03:31,545 --> 00:03:32,795 Why not? 20 00:03:34,339 --> 00:03:35,548 Clouds. 21 00:03:36,800 --> 00:03:38,634 We're gonna have to call it. 22 00:03:38,760 --> 00:03:40,970 Happy hour starts at 5:00, Dewart. 23 00:03:41,972 --> 00:03:43,723 Not if it's raining. 24 00:03:46,268 --> 00:03:47,727 - Ready? - Yeah. 25 00:03:50,480 --> 00:03:52,565 They were just drinking and laughing. 26 00:03:52,649 --> 00:03:56,235 And, oh, my God, it was like I was being in a museum 27 00:03:56,320 --> 00:04:00,156 and I saw the progress from apes to men. 28 00:04:00,824 --> 00:04:03,701 I saw it. I saw the future. 29 00:04:04,912 --> 00:04:08,497 Dewart, that was him, that was going to be him in 20 years. 30 00:04:10,334 --> 00:04:12,251 Let me tell you, you laugh. 31 00:04:12,669 --> 00:04:17,173 You laugh. But this little one in your arms is gonna be shuffling in a bar just like them. 32 00:04:17,841 --> 00:04:20,134 - Yep. - No. 33 00:04:20,260 --> 00:04:21,886 Don't listen to her. 34 00:04:21,970 --> 00:04:23,471 - Hannah! - What? 35 00:04:29,770 --> 00:04:31,562 - You guys okay? - Yeah. 36 00:04:34,066 --> 00:04:35,691 No. Don't touch. 37 00:04:36,777 --> 00:04:38,319 You understand? 38 00:04:43,033 --> 00:04:44,116 Okay. Come here. 39 00:04:48,830 --> 00:04:50,039 Go play. 40 00:05:14,898 --> 00:05:17,316 Hey, DJ. Bring the girls inside. 41 00:05:31,915 --> 00:05:33,040 What? 42 00:05:34,126 --> 00:05:37,294 - It's not my fault. I told you. - Yeah, all right. 43 00:05:38,547 --> 00:05:41,257 All right, I'm calling it. Shut it down. 44 00:05:45,804 --> 00:05:48,514 - Bye, guys. Thank you for coming. - I'll call you about the Lions Club supper. 45 00:05:48,598 --> 00:05:49,932 - Okay. Love you. - Bye, Sam. 46 00:05:50,017 --> 00:05:51,434 Bye, Cam! 47 00:06:14,916 --> 00:06:16,792 Can you sign 48 00:06:18,420 --> 00:06:23,132 S-T-O-R-M? 49 00:06:29,014 --> 00:06:30,639 Storm. 50 00:07:00,003 --> 00:07:01,629 I gotta get home. 51 00:07:13,600 --> 00:07:16,393 Nat and me been looking into a threesome. 52 00:07:22,192 --> 00:07:24,610 We've been chatting with this girl online from Canton. 53 00:07:25,195 --> 00:07:26,904 Yeah. Big old girl. 54 00:07:30,867 --> 00:07:32,118 What's big? 55 00:07:32,202 --> 00:07:34,662 She's about 250, 275. 56 00:07:34,913 --> 00:07:36,747 She can't be no taller than five foot. 57 00:07:42,379 --> 00:07:43,712 Shit, man. 58 00:07:47,008 --> 00:07:49,844 I don't see me and Sam getting into something like that. 59 00:07:49,928 --> 00:07:52,054 No. I don't guess you would. 60 00:07:56,393 --> 00:07:58,561 You got a good life, Curtis. 61 00:07:58,895 --> 00:08:00,312 I'm serious. 62 00:08:01,898 --> 00:08:05,568 I think that's the best compliment you can give a man, 63 00:08:05,652 --> 00:08:09,113 take a look at his life and say, "That's good. 64 00:08:10,532 --> 00:08:12,074 "That guy's doing something right." 65 00:08:14,619 --> 00:08:16,745 Well, it ain't always so easy. 66 00:08:17,080 --> 00:08:18,747 Hell, I know that. 67 00:08:22,127 --> 00:08:24,003 Shit. I gotta go. 68 00:08:30,677 --> 00:08:32,052 Good night. 69 00:09:24,940 --> 00:09:26,273 Hey, baby. 70 00:09:31,655 --> 00:09:33,697 She do all right today? 71 00:09:35,492 --> 00:09:36,951 She was fine. 72 00:09:38,662 --> 00:09:41,080 She's still not playing with the others, though. 73 00:09:41,164 --> 00:09:42,790 She can't connect. 74 00:09:44,334 --> 00:09:46,627 Honey, you gotta clean up that trash pile in the back. 75 00:09:47,128 --> 00:09:50,047 She fished out a board that had nails on it. 76 00:09:52,342 --> 00:09:54,468 I'll get to it this weekend. 77 00:10:00,684 --> 00:10:03,852 I still take off my boots, so I won't wake her up. 78 00:10:06,439 --> 00:10:08,023 I still whisper. 79 00:11:50,752 --> 00:11:51,794 Curtis? 80 00:11:51,961 --> 00:11:54,630 - What? - Did you hear me? 81 00:11:54,714 --> 00:11:58,842 You got to be home, showered, ready to walk out the door by 6:00 tonight. 82 00:11:59,094 --> 00:12:00,511 What's wrong? 83 00:12:00,595 --> 00:12:05,015 Nothing. I just want her to eat her breakfast and stop playing with the damn dog. 84 00:12:05,100 --> 00:12:06,558 She's fine down there. She had toast already. 85 00:12:06,643 --> 00:12:07,851 - All right. - What? 86 00:12:07,936 --> 00:12:09,436 Hannah. Come here. Hannah. 87 00:12:09,521 --> 00:12:11,021 - Curtis? - What? 88 00:12:16,903 --> 00:12:18,153 I'm late. 89 00:12:18,780 --> 00:12:21,323 - You didn't eat anything. - It's okay. 90 00:12:26,788 --> 00:12:29,331 I didn't say you had control over the weather, Russell. 91 00:12:29,416 --> 00:12:34,461 What I did say was that the top shelf has got to be cleared by the 15th. 92 00:12:34,546 --> 00:12:36,797 That's non-negotiable. 93 00:12:38,133 --> 00:12:39,341 Curtis? 94 00:12:39,717 --> 00:12:42,594 Curtis? Where we at on that East 82nd site? 95 00:12:42,679 --> 00:12:46,932 Yesterday slowed us down. We couldn't get the second pilot hole drilled. 96 00:12:47,475 --> 00:12:50,060 It rained for two hours yesterday. 97 00:12:50,145 --> 00:12:54,356 Two hours, and our entire schedule went in the toilet? 98 00:12:54,441 --> 00:12:56,859 We lose the permit if you're not out of there, end of day. 99 00:12:57,193 --> 00:12:59,445 - Yes, sir. - End of day, Curtis. 100 00:13:00,196 --> 00:13:04,074 All right. Valerie tells me that the father-son pancake cook-off... 101 00:13:06,161 --> 00:13:08,954 Hey, I gotta make a stop before we head out there. 102 00:13:09,038 --> 00:13:11,748 - Think we got time? - Yeah, there's time. 103 00:13:13,460 --> 00:13:14,585 Shit. 104 00:13:33,563 --> 00:13:35,063 Son of a bitch. 105 00:13:35,607 --> 00:13:37,232 - We stripped that bit. - Yeah. 106 00:13:38,026 --> 00:13:40,611 Well, bring it up. We gotta reset it. 107 00:14:22,278 --> 00:14:23,487 Curtis! 108 00:14:37,919 --> 00:14:41,380 - You ever see birds fly like that? - What? 109 00:14:55,728 --> 00:14:59,856 Damn it. 110 00:15:01,776 --> 00:15:03,569 Come on, we gotta go. 111 00:15:04,237 --> 00:15:05,571 Jesus. 112 00:15:06,948 --> 00:15:09,324 Honey, I can really use a shower. 113 00:15:15,623 --> 00:15:16,665 Hi. 114 00:15:19,168 --> 00:15:21,878 So if you continue with the basic vocabulary, 115 00:15:21,963 --> 00:15:25,048 this will allow you to communicate with your children better. 116 00:15:25,883 --> 00:15:27,884 Between the ages of four and seven, 117 00:15:28,678 --> 00:15:30,262 the focus is more on the sign. 118 00:15:30,805 --> 00:15:33,557 And then later, we'll begin adding the alphabet 119 00:15:33,641 --> 00:15:35,767 as more of a support system. 120 00:15:36,644 --> 00:15:41,273 Now, in ASL, the male sign is signed at the forehead area. 121 00:15:41,357 --> 00:15:44,526 For example, "father," is signed up here like this. 122 00:15:45,028 --> 00:15:46,695 Father. Very good. 123 00:16:02,378 --> 00:16:04,588 - You're not sorry. - I am sorry. 124 00:16:06,257 --> 00:16:08,884 Well, you stink. You smell really bad. 125 00:16:15,850 --> 00:16:17,643 I think I smell good. 126 00:16:24,525 --> 00:16:26,109 Do I smell good? 127 00:16:29,238 --> 00:16:32,658 See? Maybe I should marry her instead. 128 00:16:32,950 --> 00:16:34,326 Stop. 129 00:16:45,672 --> 00:16:46,922 Man. 130 00:16:58,768 --> 00:16:59,768 You okay? 131 00:17:16,369 --> 00:17:17,577 Shit! 132 00:17:36,264 --> 00:17:37,431 You okay? 133 00:17:40,309 --> 00:17:41,727 You're okay. 134 00:17:44,981 --> 00:17:46,314 It's okay. 135 00:17:54,532 --> 00:17:55,615 No! 136 00:17:55,700 --> 00:18:09,755 Hannah! 137 00:18:17,013 --> 00:18:20,098 Here, honey. Put on your shoes. 138 00:18:20,183 --> 00:18:21,725 - Good, you're up. - Yeah. 139 00:18:23,186 --> 00:18:24,269 Honey, you're soaked. 140 00:18:27,273 --> 00:18:28,356 I've felt better. 141 00:18:30,693 --> 00:18:32,110 I guess we can stay home if we need to. 142 00:18:33,529 --> 00:18:34,654 Where you going? 143 00:18:34,739 --> 00:18:36,698 It's Saturday. I was going to take Hannah to my booth. 144 00:18:36,783 --> 00:18:38,158 Yeah. 145 00:18:39,994 --> 00:18:42,120 You look really sick, honey. 146 00:18:42,914 --> 00:18:45,916 I'm all right. It's just a cold or something. 147 00:18:46,501 --> 00:18:48,293 Let me get you some Advil. 148 00:18:48,377 --> 00:18:50,712 No. Don't worry about it. Just go. I'll be fine. 149 00:18:50,963 --> 00:18:52,339 You sure? 150 00:18:52,757 --> 00:18:54,299 Better already. 151 00:18:56,219 --> 00:18:59,554 Okay. I got my phone if you need anything. 152 00:18:59,931 --> 00:19:01,556 Don't forget, Sunday lunch is here tomorrow. 153 00:19:02,725 --> 00:19:04,142 If you're sick, we should cancel. 154 00:19:05,061 --> 00:19:06,144 I'll be all right. 155 00:19:08,105 --> 00:19:09,147 Okay, we'll talk later. 156 00:19:11,567 --> 00:19:13,235 Come on. Let's go. 157 00:19:14,445 --> 00:19:16,446 - You sure? - Honey, please. 158 00:20:26,058 --> 00:20:27,475 How much you asking for this pillow? 159 00:20:28,644 --> 00:20:30,729 This pillow is $15. 160 00:20:30,813 --> 00:20:32,480 That's more than I want to spend. 161 00:20:32,815 --> 00:20:35,108 This is all hand stitched. It takes a really long time. 162 00:20:35,192 --> 00:20:36,484 That's why I charge that. 163 00:20:37,111 --> 00:20:39,195 I'll give you $7 for it. 164 00:20:39,864 --> 00:20:40,989 I can't go that low. 165 00:20:41,490 --> 00:20:43,325 Well, that's my offer. 166 00:20:48,664 --> 00:20:50,165 How about 10? 167 00:20:52,627 --> 00:20:55,170 I'll give you $8, but it's in change. 168 00:20:57,506 --> 00:21:00,884 That's fine. Lucky for you she likes to count change. 169 00:21:02,053 --> 00:21:03,136 Red. 170 00:21:04,972 --> 00:21:06,181 Come on. 171 00:21:06,682 --> 00:21:08,350 Get in. Good boy. 172 00:21:16,150 --> 00:21:18,276 I'm sorry about this, buddy. 173 00:21:19,528 --> 00:21:22,739 We just gotta work it like this for a while, okay? 174 00:24:05,945 --> 00:24:08,154 While rescue workers made several attempts to reach the family, 175 00:24:08,239 --> 00:24:11,116 - Walter Jacobs' wife and brother-in-law died. - That's what I don't understand. 176 00:24:11,450 --> 00:24:15,370 If he didn't do anything, why did you put him out back? 177 00:24:18,374 --> 00:24:19,457 What? 178 00:24:20,417 --> 00:24:21,501 Did you hear me? 179 00:24:21,585 --> 00:24:25,839 I said if he didn't do anything, why did you have to put him outside? 180 00:24:26,507 --> 00:24:29,425 I just wanted him to be outside for a while. 181 00:24:30,511 --> 00:24:32,595 He's your dog. He's always been an inside dog. 182 00:24:32,680 --> 00:24:34,389 He's my dog, that's why he's outside. 183 00:24:38,727 --> 00:24:39,853 Look, 184 00:24:41,021 --> 00:24:46,234 right now with Hannah and everything, I just think it'd be better. 185 00:24:47,027 --> 00:24:49,112 - Hannah loves Red. - Hold on. 186 00:24:50,406 --> 00:24:53,491 ...the gas cloud spread across their six-acre property. 187 00:24:53,576 --> 00:24:56,035 The only way off their land was across the train tracks, 188 00:24:56,412 --> 00:24:58,246 which were blocked by wreckage. 189 00:24:58,330 --> 00:25:00,790 I tried using some wet rags and some towels to breathe through, 190 00:25:02,126 --> 00:25:03,877 but that just seemed to make it worse. 191 00:25:04,336 --> 00:25:07,547 While rescue workers made several attempts to reach the family, 192 00:25:07,631 --> 00:25:11,176 Walter Jacobs' wife and brother-in-law died in the home. 193 00:25:11,510 --> 00:25:16,848 Jacobs survived despite enduring 11 hours of exposure to the gas cloud... 194 00:25:16,932 --> 00:25:18,141 You hearing this? 195 00:25:19,268 --> 00:25:20,602 It's awful. 196 00:25:21,729 --> 00:25:23,188 Eleven hours. 197 00:25:25,566 --> 00:25:26,941 No way out. 198 00:25:51,717 --> 00:25:52,926 Hannah. 199 00:26:12,071 --> 00:26:15,823 Hey! 200 00:26:18,827 --> 00:26:20,703 Hey! Hey! 201 00:27:23,642 --> 00:27:25,184 - Babe? - Yeah? 202 00:27:25,269 --> 00:27:28,688 You got the number for Dr. Shannan? 203 00:27:28,772 --> 00:27:30,481 You're still not feeling good? 204 00:27:30,566 --> 00:27:32,775 Yeah, we got the number? 205 00:27:32,860 --> 00:27:34,819 Yeah, baby, but he'll be closed today. 206 00:27:35,571 --> 00:27:37,196 Right. Yeah, I'll call tomorrow. 207 00:27:37,531 --> 00:27:38,656 Honey, if you're not feeling good, 208 00:27:38,741 --> 00:27:41,075 - we got to take you... - No. Stop! 209 00:27:44,204 --> 00:27:45,413 Okay. 210 00:27:46,123 --> 00:27:48,333 Do you want me to cancel lunch today? 211 00:27:48,417 --> 00:27:49,500 Shit. 212 00:27:49,960 --> 00:27:51,753 - What is that? - I'm sorry. 213 00:27:52,296 --> 00:27:54,339 I'm sorry. I just... 214 00:27:56,383 --> 00:27:59,886 I got a sore throat. I'm sorry I'm taking it out on you. 215 00:28:01,096 --> 00:28:03,014 I was gonna leave Hannah with you so I could go to church, 216 00:28:03,098 --> 00:28:04,599 but I'm not gonna with you like this. 217 00:28:04,767 --> 00:28:05,850 It's fine. I'll be fine. 218 00:28:05,934 --> 00:28:08,269 - No. She needs breakfast. - I got it. 219 00:28:08,354 --> 00:28:11,647 I'm sorry that you feel bad, but you need to drop the attitude. 220 00:28:13,776 --> 00:28:15,526 Come on. Just go. 221 00:28:17,446 --> 00:28:20,239 - What's wrong with you? - I'm sorry. I'm sorry. 222 00:28:20,324 --> 00:28:21,574 Just go. 223 00:28:25,954 --> 00:28:28,915 Hannah's in the den. We have cereal for her. 224 00:28:57,903 --> 00:29:01,864 We're going out. 225 00:29:03,367 --> 00:29:06,244 We're going out. Okay? 226 00:29:06,328 --> 00:29:08,663 It's okay. It's okay. 227 00:29:26,056 --> 00:29:27,515 You stay put, okay? 228 00:30:34,917 --> 00:30:36,542 Let's just start. 229 00:30:37,252 --> 00:30:39,879 Let's all join hands for the blessing. 230 00:30:50,766 --> 00:30:53,518 - Where the hell have you been? - I know. I'm sorry. I had to run an errand. 231 00:30:53,602 --> 00:30:54,810 - You're really late. - I know. 232 00:30:54,937 --> 00:30:57,563 You didn't even bring your cell phone. 233 00:31:07,783 --> 00:31:09,200 Missed you at church this morning, Curtis. 234 00:31:09,910 --> 00:31:11,244 Dad. 235 00:31:11,328 --> 00:31:14,539 He knows what to do if he wants me to stop asking. 236 00:31:15,999 --> 00:31:17,875 Was it a good service? 237 00:31:18,585 --> 00:31:20,586 It was. It was good work. 238 00:31:26,134 --> 00:31:28,719 I'm thinking about cleaning up that storm shelter out back. 239 00:33:08,737 --> 00:33:09,904 Curtis? 240 00:33:14,910 --> 00:33:17,536 - Curtis, how you doing, bud? - Hey, Doc. 241 00:33:17,621 --> 00:33:19,455 - How's my girl? - She's good. 242 00:33:19,539 --> 00:33:21,457 That's good to hear. Tilt your head back for me. 243 00:33:21,541 --> 00:33:23,501 I don't have a cold. 244 00:33:23,585 --> 00:33:27,296 - Did she get that down wrong? - No, I just told her that. 245 00:33:28,465 --> 00:33:30,341 So what's the problem? 246 00:33:31,968 --> 00:33:33,719 I've been having... 247 00:33:34,596 --> 00:33:36,597 I've been having some trouble sleeping. 248 00:33:36,682 --> 00:33:39,058 I was hoping you could give me something for it. 249 00:33:39,142 --> 00:33:41,394 How long's this been going on? 250 00:33:41,728 --> 00:33:43,396 About four nights now. 251 00:33:43,480 --> 00:33:45,147 You're not sleeping at all? 252 00:33:45,232 --> 00:33:47,441 Well, some, but real restless. 253 00:33:48,860 --> 00:33:52,822 Well, I think four nights is a little too soon to tell. 254 00:33:52,906 --> 00:33:56,534 My advice would be to not eat or drink anything after 8:00 at night. 255 00:33:56,618 --> 00:34:00,788 Cut back on any alcoholic drinks, tobacco, caffeine. 256 00:34:01,707 --> 00:34:03,666 Get some daily exercise. 257 00:34:04,292 --> 00:34:05,960 Well, I think... 258 00:34:07,796 --> 00:34:11,507 - I think I might need to try some medication. - Why do you say that? 259 00:34:14,177 --> 00:34:18,931 The reason I've been having trouble sleeping is these dreams I've been having. 260 00:34:19,516 --> 00:34:24,687 I didn't think it was anything at first, but then the other day I woke up 261 00:34:27,816 --> 00:34:29,567 and the bed was wet. 262 00:34:30,152 --> 00:34:32,987 - You urinated in your bed? - Yeah. 263 00:34:34,948 --> 00:34:37,825 Couple days before that, I had a dream that my dog attacked me 264 00:34:37,909 --> 00:34:41,328 and it took all day for the pain in my arm to go away. 265 00:34:47,753 --> 00:34:48,961 You been out to see your mother lately? 266 00:34:51,173 --> 00:34:53,424 It's been about a month. 267 00:34:53,508 --> 00:34:54,759 Okay. 268 00:35:04,603 --> 00:35:08,647 Okay. This is a prescription for a pretty mild sedative. 269 00:35:08,732 --> 00:35:09,815 It's non-habit forming, 270 00:35:09,900 --> 00:35:12,401 but I'm only giving you enough for a few days anyway. 271 00:35:12,486 --> 00:35:15,404 Take it and see if it helps. In the meantime, 272 00:35:15,489 --> 00:35:19,033 this is the number of a good friend of mine in Columbus. He's a psychiatrist. 273 00:35:19,868 --> 00:35:22,578 It's a drive, but he's the best I know. 274 00:35:25,040 --> 00:35:26,165 Okay. 275 00:35:26,541 --> 00:35:30,503 I'll give him a call and let him know you'll be down to see him. 276 00:35:30,879 --> 00:35:32,213 All right. 277 00:35:47,896 --> 00:35:50,481 - Hey, Dewart. - What you say, Curtis? 278 00:35:50,565 --> 00:35:51,857 Not much. 279 00:35:52,734 --> 00:35:54,944 They want us to get a pilot hole drilled by lunch. 280 00:35:55,028 --> 00:35:56,821 I figure worse comes to worse, we can eat on the rig. 281 00:35:56,905 --> 00:35:58,823 Yeah, we'll get it done. Weekend all right? 282 00:35:58,907 --> 00:36:00,241 Yeah. Same old shit. 283 00:36:01,910 --> 00:36:06,664 No. No, I need the name of the specialist whose diagnosis you'll accept. 284 00:36:09,501 --> 00:36:11,669 No. Look it, I've told you this twice. Please. 285 00:36:11,753 --> 00:36:14,839 Just get me the name and/or the approval code. 286 00:36:16,550 --> 00:36:17,758 Okay. 287 00:36:21,263 --> 00:36:23,764 All right. And the phone? All right. 288 00:36:25,725 --> 00:36:27,893 Great. Well, thank you very much. 289 00:36:28,436 --> 00:36:31,021 All right, this is the name and the phone number of the specialist 290 00:36:31,106 --> 00:36:33,023 who the insurance company approves of. 291 00:36:33,108 --> 00:36:34,984 Just call and make an appointment. 292 00:36:35,068 --> 00:36:37,027 Now if this doctor signs off, 293 00:36:37,112 --> 00:36:39,780 you should have the implant procedure fully covered. 294 00:36:40,490 --> 00:36:42,408 I'm sorry it took so long. 295 00:36:44,870 --> 00:36:47,037 Can I give you a hug? 296 00:36:47,122 --> 00:36:48,873 It's fine. It's fine. 297 00:36:49,666 --> 00:36:53,294 You know, your husband's company actually has very good insurance when it kicks in. 298 00:36:53,378 --> 00:36:57,131 Not a lot ofjobs offer policies half as good. You're very lucky. 299 00:37:04,931 --> 00:37:07,641 That's okay. We have your insurance on file. 300 00:37:07,726 --> 00:37:10,519 - That'll be $47.64. - What's the co-pay? 301 00:37:11,229 --> 00:37:12,396 That is your co-pay. 302 00:37:28,538 --> 00:37:29,622 Hey. 303 00:37:41,051 --> 00:37:42,426 I love you. 304 00:37:43,345 --> 00:37:44,929 I love you too. 305 00:37:50,477 --> 00:37:52,102 I have good news. 306 00:37:57,275 --> 00:37:59,568 Green? How about a red? 307 00:38:08,370 --> 00:38:12,373 It was like talking to a sane person for once. 308 00:38:15,043 --> 00:38:17,544 She made one phone call. That's it. 309 00:38:18,797 --> 00:38:21,715 I've been trying that 800 number for weeks. You. 310 00:38:22,884 --> 00:38:24,927 It's great. It's great. 311 00:38:27,055 --> 00:38:28,430 Hey, Hannah. 312 00:38:35,188 --> 00:38:38,732 Are you excited? We're gonna get you some help. 313 00:38:38,858 --> 00:38:41,527 How do you say, sign, "excited"? 314 00:38:41,611 --> 00:38:42,945 Like this. 315 00:38:44,364 --> 00:38:46,407 Excited? Yeah? 316 00:38:50,036 --> 00:38:52,621 All right. What've we got here? 317 00:38:52,747 --> 00:38:54,456 I got to do you. 318 00:38:55,917 --> 00:38:57,710 Honey, look at this one. 319 00:38:58,628 --> 00:39:03,090 It's a 2-1, and it sits directly on the beach. 320 00:39:04,426 --> 00:39:07,886 Wouldn't that be great? We wouldn't have to worry about Hannah crossing traffic. 321 00:39:07,971 --> 00:39:10,180 - What's the rent? - $899 a week. 322 00:39:12,851 --> 00:39:14,393 That sounds real nice. 323 00:40:18,917 --> 00:40:20,459 You sleep well? 324 00:40:20,877 --> 00:40:22,294 Yeah. I did. 325 00:40:23,004 --> 00:40:25,506 You look like you're feeling better. 326 00:40:29,969 --> 00:40:32,262 You want me to come up there and do it for you? 327 00:40:32,347 --> 00:40:33,514 Jesus. 328 00:40:33,932 --> 00:40:36,600 Hey, how much food you think you'd need to live on for a week? 329 00:40:36,684 --> 00:40:39,103 - What do you mean? - I mean to stay alive. 330 00:40:39,187 --> 00:40:41,438 What do you think you'd need? 331 00:40:41,523 --> 00:40:44,108 - Not a lot. - Yeah? You think? 332 00:40:44,192 --> 00:40:45,442 I don't know. 333 00:40:45,527 --> 00:40:50,114 You hear about people living for days all the time off bark and melted snow. 334 00:40:52,200 --> 00:40:54,201 I've never heard of that. 335 00:40:54,702 --> 00:40:55,994 Shit, I don't know. You asked the question. 336 00:40:57,539 --> 00:40:59,039 It's on there. 337 00:40:59,165 --> 00:41:00,791 It's on. Come on. 338 00:41:09,551 --> 00:41:10,884 Damn it. 339 00:41:11,886 --> 00:41:13,428 What? 340 00:41:13,847 --> 00:41:15,722 It sounds like thunder. 341 00:41:16,099 --> 00:41:17,599 What sounds like thunder? 342 00:41:23,648 --> 00:41:25,190 What's the matter with you, Curtis? 343 00:41:32,407 --> 00:41:33,699 Curtis? 344 00:41:43,710 --> 00:41:46,128 Where you going? Curtis, where you going? 345 00:43:27,939 --> 00:43:29,606 - Curtis. - Hey, Mom. 346 00:43:45,039 --> 00:43:46,581 - Come in. - Sure. 347 00:43:56,050 --> 00:43:58,051 I'm gonna get some water. 348 00:44:15,069 --> 00:44:16,570 You want some? 349 00:44:17,822 --> 00:44:18,864 No. 350 00:44:23,369 --> 00:44:24,995 Isn't she lovely? 351 00:44:34,422 --> 00:44:36,506 - Mom? - Yes? 352 00:44:36,591 --> 00:44:38,759 I need to ask you something. 353 00:44:40,720 --> 00:44:43,847 Do you remember what year we brought you up here? 354 00:44:43,931 --> 00:44:45,682 To the first place. 355 00:44:50,438 --> 00:44:51,772 It was '86. 356 00:44:53,566 --> 00:44:57,402 Yes. Because Kyle was going to be a senior. 357 00:44:59,530 --> 00:45:01,531 - I was 10. - Yes. 358 00:45:03,951 --> 00:45:09,331 Can you remember what happened before you got diagnosed? 359 00:45:09,415 --> 00:45:11,500 - What do you mean? - I mean... 360 00:45:12,960 --> 00:45:15,712 I just want to know how it all started. 361 00:45:15,797 --> 00:45:17,798 Before you had to leave. 362 00:45:18,383 --> 00:45:20,133 I don't know. 363 00:45:29,352 --> 00:45:32,604 I remember it was a real stressful time. 364 00:45:36,442 --> 00:45:39,319 Your father was gone a lot, 365 00:45:40,113 --> 00:45:42,823 and I couldn't handle things on my own. 366 00:45:45,993 --> 00:45:47,953 Did you ever have any 367 00:45:49,872 --> 00:45:51,248 dreams? 368 00:45:51,332 --> 00:45:53,250 Like, bad dreams? 369 00:45:55,753 --> 00:45:58,338 No. Nothing like that. 370 00:46:05,346 --> 00:46:07,055 There was always... 371 00:46:11,018 --> 00:46:13,562 There was always a panic 372 00:46:14,689 --> 00:46:17,107 that took hold of me. 373 00:46:22,280 --> 00:46:25,657 I thought people were watching me and listening to me. 374 00:46:26,075 --> 00:46:28,869 It's all right. It's fine. 375 00:46:36,461 --> 00:46:37,919 Are you okay? 376 00:46:39,881 --> 00:46:41,006 Yeah. 377 00:46:42,758 --> 00:46:44,301 Yeah. I'm fine. 378 00:46:51,767 --> 00:46:54,728 May I have the number for Dr. George Shannan? 379 00:46:56,689 --> 00:46:57,898 Thanks. 380 00:47:01,444 --> 00:47:03,653 Hi, is Dr. Shannan there? 381 00:47:05,281 --> 00:47:08,867 May I speak with him? This is Curtis LaForche. 382 00:47:12,205 --> 00:47:13,747 Hey, Doc. 383 00:47:15,833 --> 00:47:19,169 Yeah, sorry... Sorry to call you at home. 384 00:47:19,253 --> 00:47:23,840 I just... I don't think I can make it to Columbus to see that psychiatrist. 385 00:47:24,509 --> 00:47:27,302 Yeah, it's just too far. 386 00:47:28,179 --> 00:47:31,348 Is there somewhere local you could send me? 387 00:47:50,952 --> 00:47:53,954 Hey. 388 00:47:54,997 --> 00:47:56,790 Sorry I woke you up. 389 00:47:58,209 --> 00:47:59,543 It's okay. 390 00:48:01,754 --> 00:48:03,296 Where you been? 391 00:48:03,839 --> 00:48:05,507 I went to see Mom. 392 00:48:07,969 --> 00:48:09,344 Is she okay? 393 00:48:11,472 --> 00:48:14,182 Yeah. I just wanted to check up on her. 394 00:48:15,101 --> 00:48:17,185 You should've told me, we would have gone with you. 395 00:48:17,270 --> 00:48:18,853 No, that's okay. 396 00:48:24,026 --> 00:48:25,443 Come to bed. 397 00:48:27,154 --> 00:48:28,738 I will in a bit. 398 00:49:07,778 --> 00:49:09,904 Well, you've kept up with the payments on the house. 399 00:49:10,031 --> 00:49:11,823 We've been good about that. 400 00:49:11,907 --> 00:49:15,994 I gotta tell you, Curtis, banks aren't loaning money the way they used to. 401 00:49:16,078 --> 00:49:19,456 We've got you a loan today, but the interest rates are variable. 402 00:49:19,540 --> 00:49:20,957 We have to tie it to your house. 403 00:49:21,042 --> 00:49:22,417 That's fine. 404 00:49:24,629 --> 00:49:26,463 Curtis, I've known you a long time. 405 00:49:26,547 --> 00:49:29,633 Financed your house for you, two vehicles. 406 00:49:29,717 --> 00:49:33,011 I'm telling you, this is a risky loan you're taking. 407 00:49:34,722 --> 00:49:36,640 I need the money, John. 408 00:49:39,101 --> 00:49:40,226 Okay. 409 00:49:51,030 --> 00:49:53,239 - Hey. - Hey. 410 00:49:54,450 --> 00:49:56,576 Sorry I left you yesterday. 411 00:49:57,995 --> 00:50:00,914 - Jim came by. I covered for you. - Thanks. 412 00:50:02,667 --> 00:50:05,710 - I need your help with the depth charts. - Sure. 413 00:50:15,596 --> 00:50:20,100 Fucking Nat put me in charge of frying oysters for that Lions Club supper. 414 00:50:21,727 --> 00:50:23,853 You need another burner? 415 00:50:23,938 --> 00:50:26,940 Yeah, if you still got yours, I could use it. 416 00:50:33,948 --> 00:50:36,866 Hey, you think you could help me with something? 417 00:50:36,951 --> 00:50:38,118 What do you need? 418 00:50:38,202 --> 00:50:41,788 I'm gonna build out the tornado shelter in my backyard. I could use some help. 419 00:50:42,123 --> 00:50:44,416 The hell you wanna do that for? 420 00:50:45,793 --> 00:50:47,669 Just needs to be done. 421 00:50:51,132 --> 00:50:52,340 What do you need? 422 00:50:52,717 --> 00:50:56,845 I figure I'll do it on a Saturday, borrow some equipment from work. 423 00:50:58,305 --> 00:51:01,558 - You sure about that? - Yeah, I just need a backhoe, a hauler. 424 00:51:01,642 --> 00:51:03,351 I'll rent the rest. 425 00:51:08,566 --> 00:51:11,484 - Yeah. Whatever. I'll help. - Thanks. 426 00:51:20,536 --> 00:51:23,163 - You all right, man? - What do you mean? 427 00:51:26,792 --> 00:51:29,085 I just don't wanna see you fuck up. 428 00:51:33,632 --> 00:51:34,841 I'm not. 429 00:51:49,315 --> 00:51:50,356 Come in. 430 00:51:53,277 --> 00:51:54,611 - Hi. - Hello. 431 00:51:55,613 --> 00:51:58,198 - Have a seat. I'm Kendra. - Curtis. 432 00:51:58,365 --> 00:51:59,365 Okay. 433 00:52:00,993 --> 00:52:03,453 I'm gonna start by asking you some questions. 434 00:52:03,537 --> 00:52:07,040 Okay. I already answered all the questions on the form. 435 00:52:07,374 --> 00:52:11,544 Yeah, I know. I looked at them, but I need to get a profile started on you. 436 00:52:11,629 --> 00:52:13,546 Right. Well... 437 00:52:16,801 --> 00:52:21,346 Out of the five possible symptoms needed to be diagnosed with schizophrenia, 438 00:52:21,764 --> 00:52:24,974 delusions, hallucinations, disorganized speech, 439 00:52:25,059 --> 00:52:28,686 disorganized behavior and the negative symptoms, 440 00:52:30,397 --> 00:52:32,023 I've had two. 441 00:52:33,400 --> 00:52:35,527 Delusions and hallucinations. 442 00:52:36,153 --> 00:52:40,573 So, I took this quiz in the back of the book. 443 00:52:40,658 --> 00:52:44,994 I scored a five out of a possible 20. 444 00:52:45,454 --> 00:52:48,081 Schizophrenia starts at 12. So... 445 00:52:50,584 --> 00:52:53,837 They say it might be a brief psychotic disorder. 446 00:52:56,382 --> 00:52:59,092 Yeah. Whatever it is, I need to know what to do 447 00:53:00,135 --> 00:53:03,304 or what to get on to get this thing under control. 448 00:53:06,892 --> 00:53:08,810 Look. I'm a counselor. 449 00:53:09,562 --> 00:53:13,565 Certified, but I'm not a psychiatrist. I can't prescribe anything to you. 450 00:53:13,649 --> 00:53:17,527 I can talk to you, I can recommend where to send you, 451 00:53:17,611 --> 00:53:19,112 but that's it. 452 00:53:21,782 --> 00:53:26,828 Now, that said, if you want to talk, I'll listen. 453 00:53:28,747 --> 00:53:31,416 For a lot of people, that's a good start. 454 00:53:32,668 --> 00:53:35,211 Now you said here 455 00:53:35,296 --> 00:53:39,465 that your mother was diagnosed with paranoid schizophrenia in her 30s. 456 00:53:39,550 --> 00:53:40,967 And you're at 35. 457 00:53:42,303 --> 00:53:44,470 You wanna talk about that? 458 00:53:49,018 --> 00:53:51,811 Yeah, I don't know my mother's symptoms. 459 00:53:53,105 --> 00:53:54,606 I was just 10. 460 00:53:55,900 --> 00:53:58,651 My brother was 17. And... 461 00:54:02,406 --> 00:54:05,158 I don't know. She just left me in the car 462 00:54:06,160 --> 00:54:09,287 in the parking lot at the grocery store one day. 463 00:54:11,165 --> 00:54:13,082 And she didn't come back. 464 00:54:17,963 --> 00:54:19,422 And then they found her a week later 465 00:54:19,506 --> 00:54:22,842 eating trash out of a dumpster in Northern Kentucky. 466 00:54:24,053 --> 00:54:27,805 My dad had to put her in the State Hospital in Columbus. 467 00:54:29,516 --> 00:54:32,685 And she's been in assisted living ever since. 468 00:54:37,399 --> 00:54:38,483 Yep. 469 00:54:39,777 --> 00:54:41,486 My dad raised me. 470 00:54:43,364 --> 00:54:45,156 He died last April. 471 00:54:48,702 --> 00:54:51,162 So tell me about these dreams. 472 00:55:07,262 --> 00:55:10,431 I don't know what our schedule will be, but... 473 00:55:11,225 --> 00:55:12,308 That's all right. 474 00:55:12,393 --> 00:55:15,853 But I really do think you should continue with the sign language. 475 00:55:16,230 --> 00:55:19,273 And any additional therapies that kids need for the cochlear implant. 476 00:55:19,358 --> 00:55:20,858 - Absolutely. - Okay. 477 00:55:20,943 --> 00:55:22,694 - Good night. - Good night. 478 00:56:55,162 --> 00:56:57,121 Is anyone seeing this? 479 00:59:14,134 --> 00:59:15,176 Hey. 480 00:59:21,308 --> 00:59:23,643 It's all right. Calm down, okay? 481 00:59:28,106 --> 00:59:30,650 - Samantha? - Are you out of your mind? 482 00:59:47,501 --> 00:59:48,918 Not a word. 483 00:59:49,378 --> 00:59:51,921 You didn't say one word about this to me. 484 00:59:52,464 --> 00:59:53,965 Don't you think you owe me that? 485 00:59:54,049 --> 00:59:56,759 Don't you think that you might respect me enough 486 00:59:56,843 --> 00:59:59,095 to at least consider what I'd have to say? 487 01:00:02,349 --> 01:00:04,183 I didn't want you worrying about it. 488 01:00:04,768 --> 01:00:07,979 Well, I'm worried, Curtis. How are you paying for all that? 489 01:00:11,775 --> 01:00:14,694 I got a home improvement loan from the bank. 490 01:00:19,491 --> 01:00:22,368 How could you do that without talking to me? 491 01:00:24,955 --> 01:00:26,622 You know the expenses we have coming up. 492 01:00:26,707 --> 01:00:30,126 You want to waste money on a stupid tornado shelter? 493 01:00:31,378 --> 01:00:33,462 I'm doing it... I'm doing it for us. 494 01:00:33,547 --> 01:00:35,131 I know you don't understand. 495 01:00:35,215 --> 01:00:37,675 You're right. I don't understand. 496 01:00:40,220 --> 01:00:43,889 I don't understand half the stuff you've been doing lately. 497 01:00:45,183 --> 01:00:47,476 I don't understand you putting Red out back. 498 01:00:47,561 --> 01:00:49,228 I don't understand 499 01:00:50,814 --> 01:00:54,358 you staying up all night in that stupid tornado shelter. 500 01:00:55,777 --> 01:00:57,028 You don't come to bed half the time. 501 01:00:57,112 --> 01:01:01,282 You leave, you don't tell me where you're going. Explain that to me. 502 01:01:02,075 --> 01:01:03,242 Please. 503 01:01:05,537 --> 01:01:07,455 Tell me something 504 01:01:09,333 --> 01:01:12,626 that helps me understand why you're being like this. 505 01:01:14,588 --> 01:01:16,672 There's nothing to explain. 506 01:01:22,054 --> 01:01:24,347 I'm gonna go put Hannah to bed. 507 01:02:20,320 --> 01:02:24,323 Curtis? 508 01:02:28,161 --> 01:02:30,704 Baby. Oh, my God. Baby... 509 01:02:33,166 --> 01:02:34,834 Oh, my God. Baby. 510 01:02:39,673 --> 01:02:41,507 I need an ambulance! 511 01:02:42,342 --> 01:02:43,843 My husband's having a seizure. 512 01:02:43,927 --> 01:02:48,347 41800 Tindale Road. Hurry up. He's bleeding! 513 01:02:52,269 --> 01:02:53,769 Okay. 514 01:03:01,778 --> 01:03:09,869 Honey? 515 01:03:17,544 --> 01:03:19,211 Honey? Are you okay? 516 01:03:28,388 --> 01:03:30,598 You were having a seizure. I called an ambulance. 517 01:03:34,352 --> 01:03:37,396 No. It's fine. It's fine. Don't send an ambulance. 518 01:03:37,481 --> 01:03:39,732 - What are you doing? - It's fine. 519 01:03:45,405 --> 01:03:46,447 Ma'am? 520 01:03:46,531 --> 01:03:48,365 Baby, what's going on? 521 01:04:01,379 --> 01:04:03,797 I'm sorry you fellows had to come all the way out. 522 01:04:03,882 --> 01:04:05,382 It's what we do. 523 01:04:05,467 --> 01:04:06,592 Now we can still take you in 524 01:04:06,676 --> 01:04:08,427 if you want a doctor to look at those cuts in your mouth. 525 01:04:08,512 --> 01:04:11,430 Yeah, that's all right. I'll see somebody on Monday. 526 01:04:11,515 --> 01:04:12,806 All right. 527 01:04:13,475 --> 01:04:14,767 Thanks. 528 01:05:01,606 --> 01:05:04,650 I haven't been honest with you. 529 01:05:07,279 --> 01:05:08,571 I'm sorry. 530 01:05:11,992 --> 01:05:13,576 What's going on? 531 01:05:18,832 --> 01:05:21,125 I've been having these dreams. 532 01:05:24,879 --> 01:05:27,631 I guess they're more like nightmares. 533 01:05:29,342 --> 01:05:31,844 It's why I've been acting like this. 534 01:05:34,347 --> 01:05:35,514 They... 535 01:05:38,143 --> 01:05:40,769 They always start with a kind of storm. 536 01:05:42,939 --> 01:05:46,692 Like a real powerful storm. 537 01:05:47,152 --> 01:05:48,861 And there's always 538 01:05:50,780 --> 01:05:52,573 this dark, thick rain. 539 01:05:52,824 --> 01:05:55,242 Like fresh motor oil. 540 01:05:58,872 --> 01:06:02,541 And then the things, 541 01:06:03,460 --> 01:06:06,920 people, it just makes them crazy. 542 01:06:09,132 --> 01:06:11,216 They attack me. Sometimes... 543 01:06:14,304 --> 01:06:16,889 Sometimes they go after Hannah. 544 01:06:19,517 --> 01:06:21,226 First one I had, 545 01:06:21,728 --> 01:06:24,188 Red nearly chewed through my arm. 546 01:06:26,358 --> 01:06:28,734 That's why you put him out back? 547 01:06:29,736 --> 01:06:30,819 Yeah. 548 01:06:39,913 --> 01:06:42,247 What was the dream? Tonight. 549 01:06:49,798 --> 01:06:51,048 It was Dewart. 550 01:06:52,509 --> 01:06:54,426 We were at the job site. 551 01:06:57,097 --> 01:06:59,848 The storm started and something happened. 552 01:07:00,058 --> 01:07:01,392 His face... 553 01:07:04,104 --> 01:07:06,230 His eyes were 554 01:07:08,858 --> 01:07:10,317 different. 555 01:07:11,361 --> 01:07:13,487 He came after me with a pickax. 556 01:07:14,656 --> 01:07:16,115 And we fought. 557 01:07:18,034 --> 01:07:20,202 And he ran it through my leg. 558 01:07:28,294 --> 01:07:31,130 It's hard to explain, 559 01:07:33,299 --> 01:07:36,593 because it's not just a dream. 560 01:07:40,640 --> 01:07:42,099 It's a feeling. 561 01:07:48,273 --> 01:07:53,402 I'm afraid something might be coming. 562 01:07:56,072 --> 01:07:57,656 Something that's 563 01:07:59,117 --> 01:08:00,492 not right. 564 01:08:04,664 --> 01:08:07,166 I cannot describe it. 565 01:08:08,209 --> 01:08:10,169 I just need you to believe me. 566 01:08:14,758 --> 01:08:16,842 I've been to a counselor. 567 01:08:19,012 --> 01:08:20,345 I've seen her... 568 01:08:21,473 --> 01:08:23,515 I've seen her a few times. 569 01:08:27,270 --> 01:08:29,438 You know what I come from. 570 01:08:33,193 --> 01:08:36,403 And I promised myself... 571 01:08:42,786 --> 01:08:46,163 I promised myself I would never leave. 572 01:08:55,089 --> 01:08:58,634 And I am doing everything that I can 573 01:09:01,262 --> 01:09:02,888 to make that true. 574 01:09:29,541 --> 01:09:31,542 Okay, since the doctor's approved her surgery, 575 01:09:31,626 --> 01:09:34,044 we just need to get her scheduled. 576 01:09:34,128 --> 01:09:38,757 The next possible opening is the 21st of next month. 577 01:09:38,842 --> 01:09:40,175 That's six weeks. 578 01:09:40,260 --> 01:09:42,386 - Six weeks? - Is that okay? 579 01:09:42,720 --> 01:09:43,929 It's wonderful. 580 01:09:52,564 --> 01:09:56,024 ...this point just to the west. I don't think we'll have any problem. 581 01:09:56,109 --> 01:09:58,735 We should be able to get 20, maybe 30 in this next week. 582 01:09:59,237 --> 01:10:02,114 But we're looking to see how that's gonna shape up, so... 583 01:10:03,241 --> 01:10:04,825 - Curtis? - Yeah. 584 01:10:05,451 --> 01:10:08,287 - What do you think? - Yeah. That sounds good. 585 01:10:09,205 --> 01:10:10,831 We'll get it done. 586 01:10:22,343 --> 01:10:23,844 Come in. 587 01:10:26,055 --> 01:10:27,890 What you need, Curtis? 588 01:10:31,603 --> 01:10:33,979 - I need a favor, Jim. - What's that? 589 01:10:34,063 --> 01:10:36,481 Can you take Dewart off my crew? 590 01:10:36,566 --> 01:10:38,984 Just reassign him someplace else. 591 01:10:43,656 --> 01:10:46,825 What's the trouble? He not pulling his weight? 592 01:10:47,785 --> 01:10:49,995 No, nothing like that. He's a good worker. 593 01:10:50,079 --> 01:10:52,205 He's a good man. He's my friend. 594 01:10:54,167 --> 01:10:58,670 I think it'd be easier not being in charge of someone I'm so close to. 595 01:10:59,505 --> 01:11:01,798 You know, I understand. 596 01:11:03,509 --> 01:11:06,929 This is part of what it means to manage people, Curtis. 597 01:11:07,013 --> 01:11:08,430 You're gonna have to learn that. 598 01:11:09,307 --> 01:11:11,767 Yes, sir. I appreciate that, but... 599 01:11:12,769 --> 01:11:16,146 Well, it would just be very helpful in this case. 600 01:11:17,315 --> 01:11:18,357 Okay. 601 01:11:19,609 --> 01:11:21,902 Well, I can put him with Russell. 602 01:11:21,986 --> 01:11:25,697 - Anybody else you'd prefer? - No. Whoever you think's right. 603 01:11:27,116 --> 01:11:28,992 Okay. Okay. 604 01:11:30,078 --> 01:11:31,370 Thank you. 605 01:11:32,538 --> 01:11:35,332 You been missing a lot of work, Curtis. 606 01:11:36,084 --> 01:11:39,127 I know. My daughter's had a lot of doctor's visits. 607 01:11:39,212 --> 01:11:40,379 I haven't let anything get behind. 608 01:11:40,630 --> 01:11:42,547 No. But don't. Okay? 609 01:11:43,299 --> 01:11:44,549 Yes, sir. 610 01:11:58,356 --> 01:12:01,108 I know they just usually do oysters and fries, 611 01:12:01,192 --> 01:12:04,111 but what if we did something healthier on the side? 612 01:12:05,697 --> 01:12:06,905 What, like 'slaw? 613 01:12:07,448 --> 01:12:10,242 I don't know. Maybe a vegetable or salad. 614 01:12:19,085 --> 01:12:22,629 Dewart's been telling me how strange Curtis has been acting lately. 615 01:12:24,257 --> 01:12:25,799 I am so sorry. 616 01:12:28,011 --> 01:12:31,179 It's not like you don't have enough on your plate with Hannah. 617 01:12:31,264 --> 01:12:32,681 Things are fine. 618 01:12:37,603 --> 01:12:39,021 We're fine. 619 01:12:52,368 --> 01:12:53,952 Can I help you? 620 01:12:54,662 --> 01:12:55,954 Yeah. 621 01:12:58,458 --> 01:13:01,293 - Can I look at one of these gas masks? - Sure. 622 01:13:01,669 --> 01:13:02,794 Which one you want to look at? 623 01:13:03,129 --> 01:13:04,629 The newest one. 624 01:13:11,220 --> 01:13:12,971 - How much? - $178. 625 01:13:14,265 --> 01:13:15,307 Anything cheaper? 626 01:13:15,975 --> 01:13:18,685 No. That's the cheapest one I got in the store. 627 01:13:18,978 --> 01:13:21,521 They go all the way up to $290. 628 01:13:22,774 --> 01:13:25,317 I don't know what you want to spend, 629 01:13:25,401 --> 01:13:27,778 but a gas mask ain't something you want to go cheap on. 630 01:13:29,405 --> 01:13:30,989 You got any kids' sizes? 631 01:13:31,407 --> 01:13:32,491 No. 632 01:13:33,076 --> 01:13:34,701 Kids can't wear those. 633 01:13:34,786 --> 01:13:37,496 They gotta have a special thing, it's like a hood. 634 01:13:38,664 --> 01:13:40,415 I don't fool with those. 635 01:14:03,439 --> 01:14:05,524 What the hell are you doing? 636 01:14:17,537 --> 01:14:19,496 What you got going on here? 637 01:14:21,332 --> 01:14:25,877 I'm just adding on to the storm shelter. 638 01:14:27,421 --> 01:14:29,339 - Why? - Just because. 639 01:14:32,426 --> 01:14:33,677 You running water to it? 640 01:14:33,761 --> 01:14:35,887 Yeah. From our well. 641 01:14:36,681 --> 01:14:38,974 Running sewer out to the city line. 642 01:14:40,143 --> 01:14:42,561 How much you spending on this thing? 643 01:14:42,645 --> 01:14:44,896 - It's not bad. - Doesn't look it. 644 01:14:48,776 --> 01:14:50,819 You take your eye off the ball one minute in this economy 645 01:14:50,903 --> 01:14:52,571 and you're screwed. 646 01:14:53,447 --> 01:14:55,740 - You got the cash for this? - Yeah. 647 01:14:58,202 --> 01:15:00,328 Don't put nothing on credit cards. That shit'll eat you up. 648 01:15:00,413 --> 01:15:01,580 I'm not. 649 01:15:10,298 --> 01:15:11,965 Samantha called me. 650 01:15:13,426 --> 01:15:14,676 I figured. 651 01:15:17,346 --> 01:15:19,181 Called you to come tell me to quit? 652 01:15:19,265 --> 01:15:21,266 She called 'cause she's worried. 653 01:15:21,350 --> 01:15:23,518 Says you've been stressed out. 654 01:15:26,856 --> 01:15:28,440 - So? - So what? 655 01:15:29,233 --> 01:15:30,859 You stressed out? 656 01:15:32,862 --> 01:15:35,322 No. No more than anybody else. 657 01:15:36,949 --> 01:15:38,533 Work all right? 658 01:15:43,789 --> 01:15:46,541 Hey, look. You wanna come by and have dinner sometime, Kyle? That's fine. 659 01:15:46,626 --> 01:15:48,501 We'll have a beer and talk about the old days, 660 01:15:48,586 --> 01:15:49,586 but you got something to say, just say it. 661 01:15:49,670 --> 01:15:51,296 You can stop that shit right now. 662 01:15:51,380 --> 01:15:55,425 I'll come over there and remind you what it's like to get your ass whipped. 663 01:15:59,138 --> 01:16:00,639 I'm just coming here to check on you. 664 01:16:00,723 --> 01:16:02,807 Well, I appreciate it, Kyle. 665 01:16:11,317 --> 01:16:13,151 You been to see Mom? 666 01:16:13,694 --> 01:16:15,528 Yeah. A few days ago. 667 01:16:18,324 --> 01:16:19,908 She all right? 668 01:16:22,078 --> 01:16:23,286 You should see her. 669 01:16:23,871 --> 01:16:25,580 Take your girls. 670 01:16:26,791 --> 01:16:28,833 Yeah. Yeah, I'll get around to it. 671 01:16:37,969 --> 01:16:40,387 - You need a hand? - No. I've got it. 672 01:16:43,057 --> 01:16:44,182 Okay. 673 01:16:46,477 --> 01:16:49,229 - Call me if you need me, okay? - I will. 674 01:16:52,024 --> 01:16:53,566 Hey, Kyle? 675 01:16:55,611 --> 01:16:58,029 Actually, you could do me a favor. 676 01:16:58,239 --> 01:17:01,074 - What's that? - You still looking for a dog? 677 01:17:02,159 --> 01:17:03,285 Sure. 678 01:17:04,078 --> 01:17:06,705 They got a good spot for you, okay, buddy? 679 01:17:10,334 --> 01:17:12,043 - You sure? - Yeah. 680 01:17:14,714 --> 01:17:17,173 I know it'll make my girls happy. 681 01:17:18,009 --> 01:17:19,259 All right. 682 01:17:21,721 --> 01:17:24,097 - Hey, Kyle? - Yeah? 683 01:17:31,147 --> 01:17:32,230 Okay. 684 01:17:33,107 --> 01:17:34,899 Take care of yourself. 685 01:17:35,443 --> 01:17:38,069 All right. All right. I will, little brother. 686 01:17:39,363 --> 01:17:42,907 You take care of your family. Handle your business. Okay? 687 01:18:08,351 --> 01:18:09,768 All right. Bedtime. 688 01:20:20,900 --> 01:20:21,941 You okay? 689 01:20:45,174 --> 01:20:46,424 Who's that? 690 01:20:50,930 --> 01:20:52,180 Shit. 691 01:20:59,104 --> 01:21:00,104 Hey, Jim. 692 01:21:02,650 --> 01:21:03,733 Curtis. 693 01:21:08,948 --> 01:21:13,326 Dewart told me you took equipment from work for a project at your house. 694 01:21:13,577 --> 01:21:16,579 Said that's why you wanted him off your crew. 695 01:21:18,123 --> 01:21:20,458 I came out here to see it myself. 696 01:21:22,253 --> 01:21:25,004 Yeah. It was just a hauler and a backhoe. 697 01:21:27,341 --> 01:21:30,593 It was Saturday. I had them back in less than eight hours. 698 01:21:30,678 --> 01:21:32,679 You know that doesn't matter. 699 01:21:36,267 --> 01:21:39,352 I can't even tell you how many rules you broke. 700 01:21:40,104 --> 01:21:42,063 What if you had an accident? Huh? 701 01:21:42,523 --> 01:21:45,817 What if you ran somebody over on your way out here? 702 01:21:48,112 --> 01:21:49,988 Lawsuit like that could bankrupt me. 703 01:21:50,072 --> 01:21:51,155 Well, 704 01:21:53,284 --> 01:21:54,701 I'm sorry, Jim. I hadn't thought of that. 705 01:21:54,785 --> 01:21:57,579 Thank God nothing like that happened, you know? 706 01:21:58,747 --> 01:22:01,332 I'll do whatever I can to make it right. 707 01:22:02,001 --> 01:22:04,460 You can pick up your last check on Friday. 708 01:22:05,504 --> 01:22:07,505 You've got two weeks' benefits. 709 01:22:16,640 --> 01:22:18,641 Did you fire Dewart, too? 710 01:22:19,059 --> 01:22:21,477 He's on two weeks leave, unpaid. 711 01:22:27,776 --> 01:22:29,485 I'm sorry, Curtis. 712 01:22:32,865 --> 01:22:34,866 You did this to yourself. 713 01:22:43,334 --> 01:22:44,375 Damn. 714 01:22:59,767 --> 01:23:01,434 I've been fired. 715 01:23:06,273 --> 01:23:08,399 What about the health insurance? 716 01:23:11,528 --> 01:23:13,404 We get two more weeks. 717 01:23:22,414 --> 01:23:23,915 I'm sorry. 718 01:23:48,399 --> 01:23:50,608 - Excuse me. - Are you Curtis? 719 01:23:51,110 --> 01:23:52,652 - Yeah. - Come in. 720 01:23:53,278 --> 01:23:56,489 Kendra transferred out. I'll be meeting with you today. 721 01:23:56,990 --> 01:23:58,658 Please, sit down. 722 01:24:10,963 --> 01:24:12,714 What happened to Kendra? 723 01:24:13,924 --> 01:24:18,636 She got into a program at OSU, so she'll be transferring near there. 724 01:24:19,972 --> 01:24:22,974 I've split her caseload with another counselor. 725 01:24:23,892 --> 01:24:26,561 It's been kind of crazy around here lately. 726 01:24:28,480 --> 01:24:29,689 So, 727 01:24:31,734 --> 01:24:33,651 I've looked over your file. 728 01:24:34,236 --> 01:24:38,197 It says your mother was diagnosed with paranoid schizophrenia 729 01:24:38,323 --> 01:24:39,991 in her early 30s. 730 01:24:43,537 --> 01:24:45,288 Let's start there. 731 01:25:40,344 --> 01:25:42,804 I'm so sorry. I completely forgot. 732 01:25:42,888 --> 01:25:44,931 That's okay. Don't worry about it. 733 01:25:45,891 --> 01:25:48,434 - Thanks. - Here. I hope you like them. 734 01:25:48,936 --> 01:25:51,604 - I brought cash. - That's terrific. It's fine. 735 01:25:51,688 --> 01:25:53,773 Call me if they don't work and I'm sorry again. 736 01:25:53,857 --> 01:25:55,858 It's okay. Thank you. 737 01:26:48,954 --> 01:26:51,455 Okay. All done. Done. 738 01:26:59,047 --> 01:27:00,464 Sweet dreams. 739 01:27:24,197 --> 01:27:25,406 What's that? 740 01:27:28,243 --> 01:27:30,620 That's the alternator from the truck. 741 01:27:33,707 --> 01:27:36,709 I was just trying to figure out a way to charge enough batteries 742 01:27:36,793 --> 01:27:38,669 to run lights down there. 743 01:27:41,089 --> 01:27:44,550 Yeah, what the hell. Maybe I'll hook it up to your old Exercycle. 744 01:27:51,391 --> 01:27:53,142 You gonna leave me? 745 01:27:55,771 --> 01:27:58,773 You flinched when I touched your hand this morning. 746 01:27:59,816 --> 01:28:01,067 I'm sorry. 747 01:28:03,570 --> 01:28:05,321 I was in one of your dreams? 748 01:28:06,114 --> 01:28:07,156 Yeah. 749 01:28:10,369 --> 01:28:12,119 Can you deal with that? 750 01:28:31,056 --> 01:28:32,181 Yeah. 751 01:28:39,439 --> 01:28:41,565 Okay. Then I made a decision. 752 01:28:42,025 --> 01:28:43,651 We cancel the beach trip. 753 01:28:43,819 --> 01:28:47,780 We have enough to cover bills for the next two months with your last check. 754 01:28:47,864 --> 01:28:51,158 I'm going to get a job. You're gonna find another job. 755 01:28:51,243 --> 01:28:53,744 I'm going to call to see if we can move Hannah's surgery up. 756 01:28:53,829 --> 01:28:57,498 We'll need to see what it costs to extend your policy to the end of the year. 757 01:28:58,583 --> 01:29:00,918 I want you to see a psychiatrist. 758 01:29:02,087 --> 01:29:05,256 Not a counselor from the free clinic. Someone good. 759 01:29:07,759 --> 01:29:10,970 Dr. Shannan gave me the number of somebody, 760 01:29:12,139 --> 01:29:14,682 but I just don't think we can afford it. 761 01:29:16,018 --> 01:29:17,977 We'll find the money. 762 01:29:19,813 --> 01:29:22,982 Also, the Lions Club supper's this weekend. I want you to come with me. 763 01:29:23,066 --> 01:29:24,859 I don't want to see any of those people. 764 01:29:24,943 --> 01:29:26,569 I want you to go. 765 01:29:28,447 --> 01:29:30,614 I need to do something normal. 766 01:29:41,084 --> 01:29:42,251 All right. 767 01:30:18,288 --> 01:30:21,165 - How many pieces does Hannah get? - Just one. 768 01:31:18,098 --> 01:31:19,431 What're you doing here? 769 01:31:23,145 --> 01:31:24,728 Not here, man. 770 01:31:26,481 --> 01:31:28,482 I said, what are you doing here? 771 01:31:32,070 --> 01:31:33,070 Curtis? 772 01:31:33,989 --> 01:31:35,197 I've told people what you've been doing. 773 01:31:36,032 --> 01:31:37,199 I know. 774 01:31:38,493 --> 01:31:39,743 You cut me loose. 775 01:31:40,245 --> 01:31:41,287 Everything we been through. 776 01:31:41,538 --> 01:31:42,580 I know. I'm sorry. 777 01:31:43,790 --> 01:31:45,207 - Hey, hey. - You ain't fucking sorry. 778 01:31:45,292 --> 01:31:46,917 - All right. - You ain't fucking sorry. 779 01:31:47,794 --> 01:31:49,253 You sorry, you wouldn't cut me loose. 780 01:31:49,421 --> 01:31:50,963 We're fucking friends! This how you treat friends? 781 01:31:51,047 --> 01:31:52,089 Come on. 782 01:31:53,049 --> 01:31:54,091 God damn it. 783 01:31:56,011 --> 01:31:57,052 Stop it, Dewart! 784 01:31:58,180 --> 01:31:59,221 Fuck! 785 01:32:00,974 --> 01:32:01,974 I said not here! 786 01:32:04,144 --> 01:32:05,394 God damn it! 787 01:32:09,065 --> 01:32:10,858 You think I'm crazy? 788 01:32:11,318 --> 01:32:13,152 Is that what he told you? 789 01:32:15,280 --> 01:32:17,781 Well, listen up! 790 01:32:21,786 --> 01:32:23,787 There is a storm coming 791 01:32:26,708 --> 01:32:29,126 like nothing you have ever seen! 792 01:32:29,961 --> 01:32:34,381 And not a one of you is prepared for it! 793 01:32:42,557 --> 01:32:44,391 You think I'm crazy? 794 01:32:45,227 --> 01:32:47,311 Hey, I'm talking to you, Russell! 795 01:32:48,480 --> 01:32:50,606 Lewis! You think I'm a thief? 796 01:33:04,496 --> 01:33:06,413 Sleep well in your beds. 797 01:33:06,706 --> 01:33:08,916 Because if this thing comes true, 798 01:33:11,169 --> 01:33:13,170 there ain't gonna be any more. 799 01:34:46,056 --> 01:34:47,264 Hannah? 800 01:34:50,643 --> 01:34:51,727 Hannah! 801 01:35:55,333 --> 01:35:57,251 Curtis? Wake up! Wake up! 802 01:36:55,560 --> 01:36:57,311 Come on. It's okay. 803 01:37:06,070 --> 01:37:07,446 It's okay. 804 01:37:08,740 --> 01:37:09,740 See? 805 01:37:10,742 --> 01:37:12,743 All right. Come on. Sit down. 806 01:37:13,453 --> 01:37:14,703 All right. 807 01:37:20,752 --> 01:37:22,461 Okay, honey, here you go. 808 01:37:22,545 --> 01:37:25,088 - No. Don't do that. - It's okay. It's oxygen. 809 01:37:25,173 --> 01:37:26,882 Here. Put this on. 810 01:37:28,259 --> 01:37:30,469 - Are you kidding? - Please, just do it. 811 01:37:30,929 --> 01:37:32,179 Okay? 812 01:37:33,139 --> 01:37:34,389 There we go. 813 01:37:36,059 --> 01:37:37,392 All right. 814 01:37:38,019 --> 01:37:40,270 Keep it out of your eyes. Okay? 815 01:37:40,480 --> 01:37:44,274 Hey. I love you. It's okay. 816 01:37:45,109 --> 01:37:47,611 All right? All right. Okay. 817 01:40:09,504 --> 01:40:11,004 Wake up, babe. 818 01:40:20,139 --> 01:40:21,264 Where's your mask? 819 01:40:21,766 --> 01:40:23,308 We took them off. It's fine. 820 01:40:23,559 --> 01:40:26,645 - No. - Take it off. 821 01:40:27,689 --> 01:40:28,814 No. 822 01:40:29,190 --> 01:40:30,273 We're fine. 823 01:40:32,360 --> 01:40:33,402 Take it off. 824 01:41:02,306 --> 01:41:04,516 You need to open the door now. 825 01:41:10,356 --> 01:41:11,898 What if it's... 826 01:41:11,983 --> 01:41:13,316 What if it's not over? 827 01:41:15,486 --> 01:41:16,486 What? 828 01:41:20,533 --> 01:41:22,409 What if it's not over? 829 01:41:26,080 --> 01:41:27,414 It's over. 830 01:41:28,750 --> 01:41:30,208 Get the keys. 831 01:41:31,502 --> 01:41:33,003 Open the door. 832 01:43:28,369 --> 01:43:30,120 It's still storming. 833 01:43:31,706 --> 01:43:33,081 No. It's not. 834 01:43:36,085 --> 01:43:37,627 I can hear it. 835 01:43:39,630 --> 01:43:41,548 I don't hear anything. 836 01:43:48,681 --> 01:43:51,933 Put your hand on the door. You can feel it. 837 01:44:33,309 --> 01:44:35,602 Thunder? Do you feel it? 838 01:44:41,192 --> 01:44:44,027 You feel it? 839 01:45:09,512 --> 01:45:10,971 I'm sorry. 840 01:45:16,143 --> 01:45:18,561 Baby, there's no storm outside. 841 01:45:26,904 --> 01:45:28,321 I'm sorry. 842 01:45:31,075 --> 01:45:33,243 Curtis, I wouldn't lie to you. 843 01:45:36,414 --> 01:45:38,206 We love you very much. 844 01:45:43,004 --> 01:45:44,587 Please 845 01:45:47,925 --> 01:45:49,426 open the door. 846 01:45:52,930 --> 01:45:54,222 I'm sorry. 847 01:45:58,144 --> 01:45:59,436 I can't. 848 01:46:19,123 --> 01:46:23,209 I love you, but if I open the door, then nothing's gonna change. 849 01:46:24,962 --> 01:46:26,755 You'll see that everything's fine, 850 01:46:27,298 --> 01:46:29,299 but nothing will change. 851 01:46:31,177 --> 01:46:32,427 Please. 852 01:46:34,847 --> 01:46:37,515 This is what it means to stay with us. 853 01:46:45,608 --> 01:46:48,068 This is something you have to do. 854 01:47:56,762 --> 01:47:58,888 Could you move Hannah back? 855 01:50:15,901 --> 01:50:17,193 It's fine. 856 01:51:00,321 --> 01:51:03,573 Do you have any vacation time that you can use? 857 01:51:06,493 --> 01:51:08,703 I don't have a job right now. 858 01:51:11,415 --> 01:51:13,249 Well, I know that times are hard, 859 01:51:14,710 --> 01:51:16,961 but I think it's really important for you to separate yourself 860 01:51:17,046 --> 01:51:18,629 from that storm shelter. 861 01:51:19,840 --> 01:51:21,758 I think you need to break away from it for a while. 862 01:51:21,842 --> 01:51:24,052 We can start you on some medication that I think will help, 863 01:51:24,136 --> 01:51:26,804 but that action alone would mean a lot. 864 01:51:26,889 --> 01:51:30,266 We usually go on a trip to Myrtle Beach each summer. 865 01:51:31,685 --> 01:51:33,561 We were gonna go this month. 866 01:51:34,688 --> 01:51:36,773 I think that would be okay 867 01:51:37,316 --> 01:51:39,942 if we start the medication now. 868 01:51:41,236 --> 01:51:43,321 And it would give you all some time to prepare as a family. 869 01:51:43,405 --> 01:51:45,490 But I want to be clear, 870 01:51:45,574 --> 01:51:48,284 when Curtis gets back, he'll need to take more time than that. 871 01:51:49,328 --> 01:51:50,953 What does that mean? 872 01:51:52,373 --> 01:51:56,167 I mean that he'll need hands-on therapy at a real facility. 873 01:52:01,340 --> 01:52:03,841 You mean I have to leave my family? 874 01:52:08,472 --> 01:52:11,808 I think you need to seriously commit to some treatment. 875 01:52:44,133 --> 01:52:45,174 Hey... 876 01:52:47,511 --> 01:52:48,594 Good, huh? 877 01:53:15,038 --> 01:53:16,080 Okay. 878 01:53:23,755 --> 01:53:24,964 There we go. 879 01:53:26,133 --> 01:53:27,300 Let's make a river. 880 01:53:34,558 --> 01:53:36,434 Good. Yeah. 881 01:53:39,313 --> 01:53:41,105 We put a top on it. 882 01:53:47,988 --> 01:53:49,030 What is it, honey? 883 01:53:54,995 --> 01:53:56,078 What? 884 01:55:41,893 --> 01:55:42,935 Sam. 885 01:55:47,399 --> 01:55:48,691 Okay. 58931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.