All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E12.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:18,227 RICK: Dale could get under your skin. 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,818 He sure got under mine, 3 00:00:24,650 --> 00:00:27,950 because he wasn't afraid to say exactly what he thought, 4 00:00:29,279 --> 00:00:30,280 how he felt. 5 00:00:34,785 --> 00:00:37,129 That kind of honesty is rare 6 00:00:40,082 --> 00:00:41,083 and brave. 7 00:00:45,128 --> 00:00:46,880 Whenever I'd make a decision, 8 00:00:51,301 --> 00:00:52,473 I'd look at Dale. 9 00:00:54,638 --> 00:00:56,857 He'd be looking back at me with that look he had. 10 00:00:59,309 --> 00:01:01,403 We've all seen it one time or another. 11 00:01:06,650 --> 00:01:09,654 I couldn't always read him, but he could read us. 12 00:01:11,321 --> 00:01:12,664 (WHISTLING) 13 00:01:13,574 --> 00:01:15,417 He saw people for who they were. 14 00:01:16,827 --> 00:01:18,329 He knew things about us, 15 00:01:19,913 --> 00:01:20,914 the truth, 16 00:01:23,667 --> 00:01:25,214 who we really are. 17 00:01:26,587 --> 00:01:29,340 In the end, he was talking about losing our humanity. 18 00:01:31,842 --> 00:01:33,560 He said this group was broken. 19 00:01:34,219 --> 00:01:35,562 (WALKER MOANS) 20 00:01:38,515 --> 00:01:40,517 The best way to honour him is to unbreak it. 21 00:01:40,934 --> 00:01:43,403 Set aside our differences and pull together, 22 00:01:44,688 --> 00:01:46,907 stop feeling sorry for ourselves 23 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 and take control of our lives, 24 00:01:51,278 --> 00:01:52,746 our safety... 25 00:01:54,114 --> 00:01:55,582 Our future. 26 00:01:56,366 --> 00:02:00,542 We're not broken. We're gonna prove him wrong. 27 00:02:08,629 --> 00:02:12,600 From now on we're gonna do it his way. 28 00:02:13,592 --> 00:02:14,639 (GRUNTS) 29 00:02:14,718 --> 00:02:16,971 That is how we honour Dale. 30 00:02:34,696 --> 00:02:35,822 (YELLS) 31 00:03:24,913 --> 00:03:27,792 Gonna be tight, 14 people in one house. 32 00:03:27,874 --> 00:03:32,220 Don't worry about that. With the swamp hardening, the creek drying up... 33 00:03:32,295 --> 00:03:34,138 With 50 head of cattle on the property, we might as well be 34 00:03:34,214 --> 00:03:35,466 ringing a damn dinner bell. 35 00:03:35,966 --> 00:03:39,140 She's right. We should've moved you in a while ago. 36 00:03:41,138 --> 00:03:45,109 All right, let's move the vehicles near each of the doors facing out toward the road. 37 00:03:45,183 --> 00:03:47,311 - Just leave it there. - We'll build a lookout in the windmill, 38 00:03:47,394 --> 00:03:51,115 another in the barn loft. That should give us sightlines both sides of the property. 39 00:03:52,107 --> 00:03:54,280 T-Dog, you take the perimeter around the house. 40 00:03:54,359 --> 00:03:55,611 Keep track of everyone coming and going. 41 00:03:55,902 --> 00:03:59,372 - What about standing guard? - I need you and Daryl on double duty. 42 00:03:59,740 --> 00:04:00,957 Gotcha. 43 00:04:02,033 --> 00:04:04,502 I'll stock the basement with food and water, 44 00:04:04,619 --> 00:04:07,748 enough that we can all survive there a few days if need be. 45 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 What about patrols? 46 00:04:09,332 --> 00:04:11,005 Let's get this area locked down first. 47 00:04:11,168 --> 00:04:14,047 After that, Shane'll assign shifts while me and Daryl take Randall 48 00:04:14,129 --> 00:04:16,177 off site and cut him loose. 49 00:04:18,341 --> 00:04:20,059 We're back to that now? 50 00:04:22,137 --> 00:04:24,014 It was the right plan first time around. Poor execution. 51 00:04:25,348 --> 00:04:26,645 That's a slight understatement. 52 00:04:27,350 --> 00:04:31,025 You don't agree, but this is what's happening. Swallow it. Move on. 53 00:04:32,022 --> 00:04:35,447 You know that Dale's death and the prisoner, that's two separate things, right? 54 00:04:38,278 --> 00:04:41,908 You wanna take Daryl as your wingman, be my guest. 55 00:04:42,824 --> 00:04:43,825 Thank you. 56 00:04:43,909 --> 00:04:44,910 You got it. 57 00:05:08,391 --> 00:05:11,270 HERSHEL: I see why you're not taking Shane with you. 58 00:05:11,561 --> 00:05:14,906 Just know I've got no more patience where he's concerned. 59 00:05:15,565 --> 00:05:17,738 He's turning over a new leaf. 60 00:05:21,488 --> 00:05:22,489 Andrea. 61 00:05:23,615 --> 00:05:24,616 When I'm outwith Daryl, 62 00:05:25,742 --> 00:05:27,665 help Hershel keep an eye on things around here. 63 00:05:28,578 --> 00:05:29,625 Me? 64 00:05:30,080 --> 00:05:35,052 Shane's got a way of letting things get out of hand, especially when he's all torqued up. 65 00:05:35,752 --> 00:05:38,096 I think we're all a bit torqued up at this point. 66 00:05:38,421 --> 00:05:41,516 If you're staying here permanently, he's got to understand 67 00:05:41,591 --> 00:05:44,344 that it's what Rick and I say, not whatever he wants. 68 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 You've become close. 69 00:05:46,596 --> 00:05:47,643 We talk. 70 00:05:47,806 --> 00:05:51,060 Then you know he's not a bad guy, he's just his own worst enemy. 71 00:05:52,727 --> 00:05:54,024 You want me to babysit Shane? 72 00:05:54,938 --> 00:05:58,317 I need to make sure every time I leave the farm all hell doesn't break loose. 73 00:05:58,942 --> 00:06:00,569 Then maybe you should stop leaving. 74 00:06:03,488 --> 00:06:04,785 Will you keep an eye on things? 75 00:06:04,865 --> 00:06:05,866 Of course. 76 00:06:17,460 --> 00:06:18,803 Hey, Shane? 77 00:06:19,379 --> 00:06:20,471 What's up, man? 78 00:06:21,172 --> 00:06:22,594 What you doing, wandering around by yourself? 79 00:06:24,718 --> 00:06:28,018 If I tell you something, will you promise not to tell my parents? 80 00:06:30,015 --> 00:06:32,188 I think it's probably a bad idea for both of us, bud. 81 00:06:39,983 --> 00:06:41,405 Hey, Carl. 82 00:06:42,152 --> 00:06:43,153 Come on back. 83 00:06:52,954 --> 00:06:54,001 (SIGHS) Go on. 84 00:06:58,960 --> 00:07:00,587 I took it from Daryl's motorcycle. 85 00:07:01,880 --> 00:07:04,053 If he found out I took it, he'd kill me. 86 00:07:06,676 --> 00:07:08,144 What you doing with this? 87 00:07:12,933 --> 00:07:15,982 Dale. It's my fault that he died. 88 00:07:17,562 --> 00:07:20,031 Carl, why would you say that, man? He got bit by a walker. Why you... 89 00:07:20,106 --> 00:07:23,110 I saw that walker. I was gonna shoot it. 90 00:07:31,159 --> 00:07:35,255 It was stuck in the mud. I was throwing rocks at it and stuff. 91 00:07:36,539 --> 00:07:38,883 But I was gonna do it, shoot it right in the head. 92 00:07:39,668 --> 00:07:44,674 It got free, came after me and... I ran away. 93 00:07:45,715 --> 00:07:49,310 - If I had killed it, Dale would still be here. - Carl, I want you to stop that, okay? 94 00:07:50,178 --> 00:07:51,475 This ain't your fault. 95 00:07:52,389 --> 00:07:55,734 But you need to hold onto this. You need to protect yourself. 96 00:07:58,853 --> 00:08:00,776 As long as I'm around you, nothing's gonna happen to you, Carl, 97 00:08:00,855 --> 00:08:03,984 but I can't keep my eyes on you 24/7. Only you can do that. 98 00:08:04,067 --> 00:08:06,490 - Carl, take it. - I'm never touching another gun again. 99 00:08:06,569 --> 00:08:07,661 That ain't an option, Carl, okay? 100 00:08:07,737 --> 00:08:09,080 Just give it back to Daryl. 101 00:08:42,772 --> 00:08:44,115 (PANTING) 102 00:08:46,234 --> 00:08:47,451 (GROANING) 103 00:08:51,197 --> 00:08:52,574 (GRUNTING) 104 00:08:58,788 --> 00:09:00,290 The men are in there. 105 00:09:07,630 --> 00:09:09,507 You can put your stuff upstairs in my room. 106 00:09:10,884 --> 00:09:12,181 With your dad in the house? 107 00:09:15,680 --> 00:09:18,809 I just... I'm just gonna put my stuff over there. 108 00:09:30,653 --> 00:09:32,655 Don't strain yourself. 109 00:09:34,032 --> 00:09:35,375 Thank you. 110 00:09:36,493 --> 00:09:39,167 Rick and Carl and I are taking the corner of the living room. 111 00:09:40,622 --> 00:09:42,124 You can put that in my room. 112 00:09:43,249 --> 00:09:45,001 You'll be more comfortable there. 113 00:09:45,460 --> 00:09:46,427 We can't do that. 114 00:09:46,503 --> 00:09:50,383 A pregnant woman and child sleeping on the floor while I've got a bed to myself? 115 00:09:50,548 --> 00:09:51,549 This is still your house. 116 00:09:51,925 --> 00:09:55,179 It's our home. I'll take the couch downstairs. 117 00:09:55,678 --> 00:09:58,898 On nights when I came home reeking of bourbon, 118 00:09:58,973 --> 00:10:00,850 my wife would lock the bedroom door. 119 00:10:00,934 --> 00:10:04,609 I'm sad to say that couch and I became old friends. 120 00:10:04,687 --> 00:10:07,315 If you two can't decide, I'll take it. 121 00:10:08,942 --> 00:10:09,943 Thank you. 122 00:10:11,486 --> 00:10:13,159 The couch is mine. 123 00:10:13,988 --> 00:10:16,787 T-DOG: It's gonna get real cosy real fast in here. 124 00:10:35,969 --> 00:10:38,563 Wouldn't that be easier if you waited for some help? 125 00:10:39,055 --> 00:10:41,149 Ain't no use waiting for something that ain't gonna come. 126 00:10:41,432 --> 00:10:42,684 No, I'll just... 127 00:10:44,144 --> 00:10:46,067 Just do it all myself. 128 00:10:47,272 --> 00:10:51,903 Yeah, you always do. Just like that time you showed up Rick fixing our sink. 129 00:10:52,026 --> 00:10:53,243 (LAUGHS) 130 00:10:55,363 --> 00:10:57,741 Yeah. Just so you know, that's not the reason your basement flooded. 131 00:10:58,741 --> 00:11:00,493 You can thank Rick for that, 132 00:11:01,202 --> 00:11:03,705 using rubber washers with a metal pipe. 133 00:11:04,539 --> 00:11:05,882 Please come down. 134 00:11:21,431 --> 00:11:25,311 So after Sophia, I... 135 00:11:28,104 --> 00:11:30,072 I thought, "We'll figure this out." 136 00:11:30,857 --> 00:11:34,532 You know, we'll heal somehow. 137 00:11:37,822 --> 00:11:38,948 After Dale? 138 00:11:43,620 --> 00:11:44,963 This is real. 139 00:11:48,791 --> 00:11:52,921 And we can't keep it at bay. It's already got us. 140 00:11:55,798 --> 00:11:57,846 And it just keeps coming, doesn't it? 141 00:12:02,305 --> 00:12:03,306 I made a mess of things. 142 00:12:05,433 --> 00:12:06,650 I put you and Rick at odds. 143 00:12:09,312 --> 00:12:10,905 I don't even know whose baby this is. 144 00:12:15,485 --> 00:12:17,328 I can't imagine how hard that is on you. 145 00:12:22,325 --> 00:12:24,703 You led us out of Atlanta with no thought for yourself. 146 00:12:28,623 --> 00:12:30,341 Do you remember that night? 147 00:12:31,501 --> 00:12:34,220 The flames... 148 00:12:35,088 --> 00:12:37,841 And I'm sitting in your car thinking, 149 00:12:38,675 --> 00:12:41,679 "We're gonna be all right. He's gonna make it all right. We'll get out of here." 150 00:12:44,264 --> 00:12:45,561 And I never thanked you for that. 151 00:12:49,060 --> 00:12:50,778 Even though things got... 152 00:12:52,480 --> 00:12:55,108 Confused between us, 153 00:12:57,610 --> 00:12:59,157 you were there for me. 154 00:13:01,572 --> 00:13:03,995 You were there for me. Thank you. 155 00:13:04,701 --> 00:13:05,702 Lori... 156 00:13:09,414 --> 00:13:11,041 You don't need to thank me for that. 157 00:13:11,499 --> 00:13:13,797 - Of course I do. Of course I do. - No, you... 158 00:13:16,170 --> 00:13:19,299 Whatever happened between us, whatever the hell we thought it was, 159 00:13:19,382 --> 00:13:21,726 and not just you, but... 160 00:13:26,014 --> 00:13:28,233 I'm sorry, Shane. 161 00:13:29,392 --> 00:13:31,861 Please believe me. I am so sorry. 162 00:13:48,578 --> 00:13:52,082 Take him out to Senoia. Hour there, hour back, give or take. 163 00:13:52,874 --> 00:13:56,128 We may lose the light, but we'll be halfway home by then. 164 00:13:57,253 --> 00:13:59,347 This little pain in the ass will be a distant memory. 165 00:13:59,881 --> 00:14:01,383 Good riddance. 166 00:14:01,591 --> 00:14:05,596 Carol's putting together some provisions for him, enough to last a few days. 167 00:14:10,767 --> 00:14:12,485 That thing you did last night... 168 00:14:14,771 --> 00:14:16,865 Ain't no reason you should do all the heavy lifting. 169 00:14:20,193 --> 00:14:21,661 So are you good with all this? 170 00:14:22,862 --> 00:14:25,365 I don't see you and I trading haymakers on the side of the road. 171 00:14:25,823 --> 00:14:27,291 Nobody'd win that fight. 172 00:14:30,953 --> 00:14:32,421 I'm gonna take a piss. 173 00:14:37,460 --> 00:14:38,882 Hey, man, you seen Carl lately? 174 00:14:38,961 --> 00:14:41,134 He's inside with his mother. 175 00:14:41,255 --> 00:14:42,507 Look, he came to me. 176 00:14:43,049 --> 00:14:45,017 Okay, I wasn't supposed to say anything, 177 00:14:46,344 --> 00:14:48,847 but he was out in the swamps yesterday and he came across a walker 178 00:14:49,305 --> 00:14:52,730 stuck in the mud. He got scared, ran off. 179 00:14:53,726 --> 00:14:55,148 The same walker that killed Dale? 180 00:14:55,311 --> 00:14:56,312 That's the one. 181 00:14:58,940 --> 00:15:00,317 I'll have Lori talk to him. 182 00:15:00,441 --> 00:15:03,786 Look, I think... I think he wants to talk to his father. 183 00:15:04,362 --> 00:15:06,615 Well, I need this Randall thing done already. 184 00:15:07,240 --> 00:15:08,992 Man, that needs to wait, okay? 185 00:15:09,826 --> 00:15:11,248 (BREATHING DEEPLY) 186 00:15:12,870 --> 00:15:14,338 It's my call. 187 00:15:17,166 --> 00:15:21,421 How about I ride out with Daryl? Be good for us to spend a little time together. 188 00:15:21,754 --> 00:15:23,552 Nah, I need you here. 189 00:15:25,007 --> 00:15:26,554 Don't think I'll handle it right, huh? 190 00:15:26,926 --> 00:15:29,349 - Didn't say that. - What'd you say? 191 00:15:32,181 --> 00:15:35,606 You know, your son, he gave me this. 192 00:15:36,144 --> 00:15:37,817 You should get that back to Daryl, huh? 193 00:15:38,146 --> 00:15:42,367 Freeing that prisoner... More important to you than Carl. 194 00:15:51,868 --> 00:15:53,336 (ENGINE SPUTTERING) 195 00:15:55,371 --> 00:15:58,796 Andrea. Hey, did you try pumping the gas pedal? 196 00:15:58,875 --> 00:16:00,377 I think it's been parked too long. 197 00:16:00,543 --> 00:16:01,590 You gotta tap it three times... 198 00:16:01,669 --> 00:16:04,263 And give her a twist. I know, I know. 199 00:16:06,549 --> 00:16:07,550 Let me see. 200 00:16:23,900 --> 00:16:28,872 Dale told me that in these old vehicles the points get corroded. 201 00:16:30,615 --> 00:16:32,037 Screwdriver? 202 00:16:33,451 --> 00:16:34,452 Flathead. 203 00:16:56,557 --> 00:16:58,525 Could you hand me a file? 204 00:17:16,327 --> 00:17:17,874 I let him down. 205 00:17:19,372 --> 00:17:20,624 He was proud of you. 206 00:17:22,083 --> 00:17:25,633 Maybe not in that moment, but overall. 207 00:17:25,962 --> 00:17:28,465 That's easy for you to say. You had his back. 208 00:17:29,966 --> 00:17:31,889 I have my share of regrets, 209 00:17:32,385 --> 00:17:36,640 but I think that he knew how much we cared for him. 210 00:17:39,642 --> 00:17:40,985 (SOBBING) 211 00:17:46,107 --> 00:17:47,359 That might do it. 212 00:17:56,284 --> 00:17:57,285 Glenn. 213 00:18:15,344 --> 00:18:16,436 I bet it'll work. 214 00:18:20,641 --> 00:18:21,858 (ENGINE STARTS) 215 00:18:23,144 --> 00:18:24,396 (LAUGHS) 216 00:18:55,968 --> 00:18:57,390 Mom said you'd be here. 217 00:19:00,306 --> 00:19:04,607 Told her I would stand lookout. I got tired of helping around the house. 218 00:19:09,023 --> 00:19:10,149 Take it. 219 00:19:14,862 --> 00:19:17,615 What happened to Dale had nothing to do with you. 220 00:19:19,950 --> 00:19:21,293 He died, Dad. 221 00:19:24,038 --> 00:19:26,757 Yeah. Yeah. 222 00:19:29,085 --> 00:19:31,759 Feels like there's a lot of that going around. 223 00:19:35,841 --> 00:19:37,434 That's why I need you. 224 00:19:38,719 --> 00:19:40,266 No more kid stuff. 225 00:19:42,973 --> 00:19:46,398 I wish you could have the childhood I had, but that's not gonna happen. 226 00:19:48,854 --> 00:19:50,447 People are gonna die. 227 00:19:53,651 --> 00:19:54,823 I'm gonna die. 228 00:19:55,695 --> 00:19:56,696 Mom. 229 00:19:59,198 --> 00:20:02,122 There's no way you can ever be ready for it. 230 00:20:03,285 --> 00:20:07,540 I try to be, but I can't. The best we can do now is avoid it 231 00:20:07,623 --> 00:20:09,967 as long as we can. Keep one step ahead. 232 00:20:15,631 --> 00:20:19,602 I wish I had something better to say, something more profound. 233 00:20:23,431 --> 00:20:25,274 My father was good like that. 234 00:20:31,772 --> 00:20:33,615 But I'm tired, son. 235 00:20:35,484 --> 00:20:36,827 Please, take it. 236 00:20:51,167 --> 00:20:52,464 (GRUNTING) 237 00:21:21,071 --> 00:21:22,323 (GASPS) 238 00:21:27,453 --> 00:21:28,750 (EXHALES) 239 00:21:57,775 --> 00:21:59,152 (GRUNTING) 240 00:21:59,944 --> 00:22:01,412 (COCKS sum) 241 00:22:14,500 --> 00:22:15,717 (GROANS) 242 00:22:35,855 --> 00:22:37,823 Only got so many arrows. 243 00:22:38,941 --> 00:22:40,409 Is that Dale's gun? 244 00:22:41,986 --> 00:22:43,112 Yeah. 245 00:22:43,863 --> 00:22:45,911 Wish I knew where the hell mine is. 246 00:22:46,907 --> 00:22:48,079 Ready? 247 00:22:48,450 --> 00:22:49,622 Yeah. 248 00:22:49,702 --> 00:22:51,500 - I'll get the package. - Thanks. 249 00:22:58,252 --> 00:23:02,473 Yo, Randy. Governor called, you're off the hook. 250 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 Oh, hell, no! 251 00:23:16,145 --> 00:23:17,692 (RANDALL GROANING) 252 00:23:22,484 --> 00:23:23,656 Go that way. 253 00:23:26,655 --> 00:23:28,578 Go on, go on. 254 00:23:32,536 --> 00:23:33,833 (SHUSHING) 255 00:23:36,665 --> 00:23:37,962 Hey, hey, hey, come on. Come on. 256 00:23:38,042 --> 00:23:40,795 I get it. I'm the last face you probably want to see, huh? 257 00:23:41,045 --> 00:23:44,345 Listen, I'm gonna take you up out of here, okay? I'm gonna get this off 258 00:23:44,423 --> 00:23:47,723 of you so you can breathe, but I want you to keep quiet. 259 00:23:47,801 --> 00:23:48,927 You listen good. Do you hear me? 260 00:23:49,470 --> 00:23:50,471 Okay. 261 00:23:50,930 --> 00:23:52,398 Don't do nothing stupid. 262 00:23:52,473 --> 00:23:53,474 (GROANING) 263 00:23:53,557 --> 00:23:55,651 Hey, hey, keep it quiet. 264 00:23:58,062 --> 00:24:00,611 Now your group, you know where they're at? 265 00:24:00,689 --> 00:24:02,236 No, I don't. I really... 266 00:24:03,025 --> 00:24:04,652 Get your little ass up here. 267 00:24:04,735 --> 00:24:07,363 Now I'm the only shot of you getting out of these woods alive, you hear me? 268 00:24:07,696 --> 00:24:10,540 Now you start talking, boy. Where are they at? 269 00:24:11,700 --> 00:24:15,580 We had a camp set up off the highway, about five miles from here. 270 00:24:15,663 --> 00:24:17,336 - Okay. - Who knows if they're still there? 271 00:24:17,414 --> 00:24:18,415 Okay. Okay. 272 00:24:20,209 --> 00:24:21,552 So you gonna take me to 'em? 273 00:24:22,962 --> 00:24:24,054 Why? 274 00:24:25,339 --> 00:24:28,843 Because, man, I'm just... I'm done with this group, man. 275 00:24:29,593 --> 00:24:32,016 They doomed and I want no part of it. That's all. 276 00:24:32,429 --> 00:24:35,353 So you're not gonna kill me? 277 00:24:35,557 --> 00:24:39,357 Come on, man. If I was, you'd be dead. Come on. 278 00:24:40,479 --> 00:24:44,404 Hey, you ain't gotta be so rough. We're on the same side now. 279 00:24:46,318 --> 00:24:50,073 You're gonna like it with us. Gets a little crazy sometimes, 280 00:24:50,155 --> 00:24:53,409 but it's a tough bunch of guys. You'll fit in good. 281 00:24:55,577 --> 00:24:57,705 Less talking, more walking. 282 00:24:58,205 --> 00:25:01,459 Look, I run my mouth when I get nervous. 283 00:25:02,543 --> 00:25:05,638 I can't help it. I got a lot going on, you know? 284 00:25:06,505 --> 00:25:08,428 It ain't all about you. 285 00:25:09,425 --> 00:25:12,144 I ain't saying it's about me. Just trying to... 286 00:25:12,845 --> 00:25:14,472 (RANDALL GROANS) 287 00:25:38,787 --> 00:25:40,039 (GROANING) 288 00:26:04,188 --> 00:26:05,656 - LORI: What's wrong? - GLENN: Randall's missing. 289 00:26:05,981 --> 00:26:07,449 LORI: Missing? How? 290 00:26:08,817 --> 00:26:10,785 - How long's he been gone? - What's goin' on? 291 00:26:10,986 --> 00:26:11,987 It's hard to say. 292 00:26:12,863 --> 00:26:14,865 The cuffs are still hooked. He must've slipped 'em. 293 00:26:15,157 --> 00:26:16,329 Is that possible? 294 00:26:16,909 --> 00:26:18,536 It is if you've got nothing to lose. 295 00:26:18,702 --> 00:26:20,375 The door was secured from the outside. 296 00:26:37,846 --> 00:26:40,190 Rick! Rick! 297 00:26:42,309 --> 00:26:43,276 What happened? 298 00:26:43,352 --> 00:26:45,571 He's armed! He's got my gun! 299 00:26:45,646 --> 00:26:46,647 Are you okay? 300 00:26:46,730 --> 00:26:49,859 I'm fine. Little bastard just snuck up on me. He clocked me in the face. 301 00:26:50,150 --> 00:26:52,994 All right, Hershel, T-Dog, get everybody back in the house. 302 00:26:53,070 --> 00:26:54,196 Glenn, Daryl, come with us. 303 00:26:55,405 --> 00:26:57,624 T, I'm gonna need that gun. 304 00:26:57,783 --> 00:27:00,002 Just let him go. That was the plan, wasn't it, to just let him go? 305 00:27:00,077 --> 00:27:03,456 The plan was to cut him loose far away from here, not on our front step with a gun. 306 00:27:03,539 --> 00:27:05,633 Don't go out there. Y'all know what can happen. 307 00:27:05,707 --> 00:27:09,803 Get everybody back in the house. Lock all the doors and stay put! 308 00:27:09,920 --> 00:27:12,093 - ANDREA: Let's go, back in the house. - MAGGIE: Okay. 309 00:27:14,550 --> 00:27:17,895 I saw him head up through the trees that way before I blacked out. 310 00:27:18,846 --> 00:27:20,189 I'm not sure how long. 311 00:27:20,264 --> 00:27:23,734 He couldn't have gotten far. He's hobbled, exhausted. 312 00:27:23,809 --> 00:27:24,810 And armed. 313 00:27:24,935 --> 00:27:26,687 So are we. Can you track him? 314 00:27:26,770 --> 00:27:28,113 No, I don't see nothing. 315 00:27:29,022 --> 00:27:30,615 Hey, look, there ain't no use in tracking him, okay? 316 00:27:30,691 --> 00:27:32,238 He went that way. We just need to pair up. 317 00:27:32,568 --> 00:27:34,320 We spread out, we just chase him down. That's it. 318 00:27:34,403 --> 00:27:36,576 Kid weighs a buck-25 soaking wet. 319 00:27:36,989 --> 00:27:38,411 You trying to tell us he got the jump on you? 320 00:27:38,532 --> 00:27:40,455 I say a rock pretty much evens those odds, wouldn't you? 321 00:27:40,534 --> 00:27:43,458 All right, knock it off. You and Glenn start heading up the right flank. 322 00:27:43,537 --> 00:27:44,629 Me and Shane'll take the left. 323 00:27:44,913 --> 00:27:48,087 Remember, Randall's not the only threat out there. 324 00:27:48,250 --> 00:27:49,627 Keep an eye out for each other. 325 00:28:23,452 --> 00:28:25,170 Looks like it's busted pretty bad. 326 00:28:27,664 --> 00:28:28,711 It's fine, man. 327 00:28:30,542 --> 00:28:31,543 Don't worry about me. 328 00:29:01,907 --> 00:29:03,875 This is pointless. You got a light? 329 00:29:14,753 --> 00:29:16,175 (DARYL GROANS) 330 00:29:59,965 --> 00:30:01,137 We're just back to square one. 331 00:30:01,383 --> 00:30:03,602 If you're gonna do a thing, you might as well do it right. 332 00:30:25,407 --> 00:30:26,954 DARYL: There's two sets of tracks right here. 333 00:30:28,243 --> 00:30:30,496 Shane must've followed him a lot longer than he said. 334 00:30:35,751 --> 00:30:37,424 There's fresh blood on this tree. 335 00:30:42,924 --> 00:30:46,098 There's more tracks. Looks like they're walking in tandem. 336 00:30:49,014 --> 00:30:50,186 Sorry. 337 00:30:54,936 --> 00:30:56,483 Yeah, there was a little dust up right here. 338 00:30:56,605 --> 00:30:58,278 GLENN: What do you mean? 339 00:30:58,398 --> 00:31:00,275 DARYL: I mean something went down. 340 00:31:01,068 --> 00:31:02,285 This is getting weird. 341 00:31:05,155 --> 00:31:06,156 Had a little trouble. 342 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 (TWIG SNAPS) 343 00:31:21,088 --> 00:31:22,089 (DARYL WHISTLES) 344 00:31:44,069 --> 00:31:45,446 (GROWLING) 345 00:31:46,988 --> 00:31:48,456 (GRUNTING) 346 00:32:12,889 --> 00:32:14,232 (PANTING) 347 00:32:14,516 --> 00:32:15,813 Nice. 348 00:32:34,870 --> 00:32:36,463 RICK: Does this way feel right? 349 00:32:38,165 --> 00:32:39,382 As right as any. 350 00:32:42,919 --> 00:32:44,296 Snatched your gun, huh? 351 00:32:44,588 --> 00:32:45,589 Yeah. 352 00:32:46,339 --> 00:32:51,766 It was my favourite piece, too. Gonna wish he'd killed me when I find his sorry ass. 353 00:32:56,766 --> 00:32:57,767 Go on. 354 00:33:07,944 --> 00:33:09,241 Got his neck broke. 355 00:33:20,415 --> 00:33:21,758 He's got no bites. 356 00:33:22,250 --> 00:33:24,093 Yeah, none you can see. 357 00:33:26,379 --> 00:33:28,552 No, I'm telling you, he died from this. 358 00:33:30,634 --> 00:33:32,386 How's that possible? 359 00:33:56,618 --> 00:33:58,461 You say he got you with a rock? 360 00:33:59,579 --> 00:34:01,297 That's what I said. 361 00:34:04,501 --> 00:34:06,128 Inside the shed? 362 00:34:12,384 --> 00:34:14,807 Because that door was shut when T-Dog rolled up. 363 00:34:19,182 --> 00:34:20,434 I saw that, too. 364 00:34:23,061 --> 00:34:25,814 Must've slipped through the rafters in the roof. 365 00:34:50,964 --> 00:34:53,592 So this is where you plan to do it? 366 00:34:57,554 --> 00:34:59,227 It's as good place as any. 367 00:34:59,306 --> 00:35:01,559 At least have the balls to call this what it is... 368 00:35:05,270 --> 00:35:06,817 Murder. 369 00:35:11,067 --> 00:35:13,570 You really believe if you walk back onto that farm alone, 370 00:35:13,695 --> 00:35:15,447 -no me, no Randall... - I want you to hush up. 371 00:35:15,530 --> 00:35:19,125 You really believe they're gonna buy whatever bullshit story you cook up? 372 00:35:19,659 --> 00:35:21,753 That's just it. It ain't no story. 373 00:35:22,495 --> 00:35:26,545 I saw that prisoner shoot you down. I ran after him. 374 00:35:27,876 --> 00:35:28,968 I snapped his neck. 375 00:35:31,087 --> 00:35:34,637 It ain't gonna be easy, but Lori and Carl, they'll get over you. 376 00:35:37,093 --> 00:35:38,720 They done it before. 377 00:35:39,929 --> 00:35:41,397 They just gonna have to. 378 00:35:45,852 --> 00:35:46,899 Why? 379 00:35:48,063 --> 00:35:49,064 Why now? 380 00:35:51,650 --> 00:35:53,243 I thought we worked this all out. 381 00:35:53,360 --> 00:35:55,158 We tried to kill each other, man. 382 00:35:55,403 --> 00:35:57,326 What you think? We just gonna forget about it all? 383 00:35:57,405 --> 00:35:59,578 We gonna ride off into the sunset together? 384 00:35:59,741 --> 00:36:01,368 You're gonna kill me in cold blood? 385 00:36:03,703 --> 00:36:04,829 Screw my wife? 386 00:36:04,913 --> 00:36:07,257 Have my children, my children, call you "Daddy"? 387 00:36:07,332 --> 00:36:08,754 Is that what you want? 388 00:36:10,502 --> 00:36:12,254 That life won't be worth a damn. 389 00:36:13,046 --> 00:36:14,423 I know you. 390 00:36:16,591 --> 00:36:18,264 You won't be able to live with this. 391 00:36:21,554 --> 00:36:23,977 What you know about what I can live with? 392 00:36:25,016 --> 00:36:27,815 You got no idea what I can live with, what I live with! 393 00:36:28,144 --> 00:36:30,272 You wanna talk about what I can do, Rick? 394 00:36:30,563 --> 00:36:32,611 How about what you can do? Here I am. 395 00:36:34,442 --> 00:36:36,319 Come on, man. Raise your gun. 396 00:36:37,737 --> 00:36:39,956 No. No, I will not. 397 00:36:40,115 --> 00:36:42,243 What happened, Rick? I thought you weren't the good guy any more. 398 00:36:42,325 --> 00:36:44,748 Ain't that what you said? Even right here, right now, 399 00:36:44,828 --> 00:36:48,128 you ain't gonna fight for 'em? I'm a better father than you, Rick. 400 00:36:48,748 --> 00:36:53,219 I'm better for Lori than you, man. It's 'cause I'm a better man than you, Rick. 401 00:36:53,294 --> 00:36:55,296 Because I can be here and I'll fight for her. 402 00:36:55,380 --> 00:36:58,304 But you come back here and you just destroy everything! 403 00:37:02,971 --> 00:37:04,723 You got a broken woman. 404 00:37:06,516 --> 00:37:07,813 You got a weak boy. 405 00:37:09,018 --> 00:37:11,942 You ain't got the first clue on how to fix it. 406 00:37:13,940 --> 00:37:15,487 Raise your gun. 407 00:37:16,067 --> 00:37:18,695 You're gonna have to kill an unarmed man. 408 00:37:23,742 --> 00:37:25,244 Watch my hand. 409 00:37:26,494 --> 00:37:27,495 Nice and easy. 410 00:37:38,673 --> 00:37:39,674 Easy does it. 411 00:37:46,931 --> 00:37:48,524 Now listen to me, Shane. 412 00:37:51,019 --> 00:37:52,942 There is still a way back from this. 413 00:37:54,189 --> 00:37:55,907 Nothing has happened here. 414 00:37:57,275 --> 00:37:58,948 We're gonna lay down our guns 415 00:38:01,362 --> 00:38:03,205 and we're gonna walk back to the farm 416 00:38:05,158 --> 00:38:06,159 together. 417 00:38:10,663 --> 00:38:13,917 Back to Lori. Back to Carl. 418 00:38:20,548 --> 00:38:22,016 Put this all behind us. 419 00:38:30,892 --> 00:38:31,893 (GUN FIRES) 420 00:38:42,195 --> 00:38:44,368 Damn you for making me do this, Shane. 421 00:38:45,156 --> 00:38:47,079 This was you, not me! 422 00:38:47,492 --> 00:38:51,122 You did this to us! This was you, not me! 423 00:38:51,204 --> 00:38:52,296 Not me! 424 00:38:56,584 --> 00:38:57,585 Not me! 425 00:39:21,234 --> 00:39:22,486 (SOBBING) 426 00:39:31,953 --> 00:39:33,250 (WAILING) 427 00:39:35,790 --> 00:39:36,791 Son of... 428 00:39:48,720 --> 00:39:49,721 (SNARLING) 429 00:40:05,194 --> 00:40:06,195 (GROWLING) 430 00:40:20,501 --> 00:40:21,502 (SNARLING) 431 00:40:27,592 --> 00:40:28,593 CARL; Dad? 432 00:40:42,357 --> 00:40:43,358 Carl. 433 00:40:50,031 --> 00:40:51,032 You know... 434 00:40:53,409 --> 00:40:54,535 You should be back home with Mom. 435 00:40:55,578 --> 00:40:57,046 (COCKS sum) 436 00:41:03,002 --> 00:41:04,219 (GROWLS) 437 00:41:11,636 --> 00:41:14,606 Just put the... Put the gun down. 438 00:41:15,890 --> 00:41:17,233 (SNARLING) 439 00:41:19,811 --> 00:41:21,484 It's not what it seems. Please. 440 00:41:24,941 --> 00:41:26,238 (GASPING) 441 00:41:33,616 --> 00:41:35,289 (WALKERS MOANING) 442 00:41:47,505 --> 00:41:49,052 Wait, wait, wait, wait. 305 00:42:07,700 --> 00:42:12,700 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 306 00:42:15,800 --> 00:42:20,300 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 32746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.