Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:11,000
Okay, has everyone finished their work?
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,520
Make sure you've written your name at the
bottom,
3
00:00:13,600 --> 00:00:15,880
and pass your pictures to the centre.
4
00:00:18,960 --> 00:00:22,160
And tomorrow don't forget
to bring your homework.
5
00:00:22,640 --> 00:00:26,040
Your hair's too long.
Make sure you get it cut before tomorrow.
6
00:00:26,120 --> 00:00:28,680
Okay. You can go.
7
00:00:28,840 --> 00:00:32,759
Don't run! There's no hurry.
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,680
Freak!
9
00:04:02,120 --> 00:04:03,640
A ghost!
10
00:04:13,480 --> 00:04:16,279
There are evil spirits that
will try to capture your soul!
11
00:04:16,360 --> 00:04:17,959
They can be found anywhere.
12
00:04:18,040 --> 00:04:20,200
These are the ghosts you
have to be scared of -
13
00:04:20,279 --> 00:04:23,480
the ghosts who will go inside
your head and steal your thoughts.
14
00:04:23,560 --> 00:04:25,960
Ghosts that will suck
away your breath
15
00:04:26,040 --> 00:04:29,640
and ghosts who will go inside
your stomach and eat you from the inside.
16
00:04:29,720 --> 00:04:30,760
But we are Khmer.
17
00:04:31,080 --> 00:04:35,800
We know things not many Thai people know.
18
00:04:36,280 --> 00:04:39,560
There are special incantations.
19
00:04:39,960 --> 00:04:41,320
There are herbs we can use.
20
00:04:41,400 --> 00:04:44,360
And there are rituals we can perform.
21
00:04:44,720 --> 00:04:48,040
These are the things you must learn.
22
00:04:48,360 --> 00:04:51,160
They are our protection.
23
00:05:21,600 --> 00:05:23,280
Child!
24
00:05:23,400 --> 00:05:24,760
Child!
25
00:05:25,400 --> 00:05:27,240
What is it?
26
00:05:28,280 --> 00:05:32,840
It is not only ghosts who will
try to harm you in this life.
27
00:05:33,440 --> 00:05:38,960
There are people too who
will wish evil upon you
28
00:05:39,960 --> 00:05:41,680
because they will be jealous of you.
29
00:05:42,240 --> 00:05:46,040
You have powers that they cannot have.
30
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
Look!
31
00:06:42,480 --> 00:06:44,240
- What!
- What is it?
32
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
Look!
33
00:06:46,240 --> 00:06:47,960
It's the witch's granddaughter.
34
00:06:48,040 --> 00:06:49,920
Let me see! I've never seen her.
35
00:06:50,280 --> 00:06:52,840
Shh. She'll hear you.
36
00:06:53,400 --> 00:06:54,320
That's really her?
37
00:06:54,400 --> 00:06:55,720
She's scary!
38
00:06:56,440 --> 00:06:58,560
If she doesn't see us, she can't harm us.
39
00:06:59,320 --> 00:07:03,400
My father says he's heard strange
things at their house at night.
40
00:07:03,480 --> 00:07:08,160
They talk, but the words they use
aren't Thai or Khmer.
41
00:07:08,360 --> 00:07:10,400
What? What are they speaking?
42
00:07:10,520 --> 00:07:11,960
They're chanting spells.
43
00:07:12,280 --> 00:07:14,240
My brother went to school with her.
44
00:07:14,480 --> 00:07:15,800
He told us that
45
00:07:15,880 --> 00:07:20,200
kids were scared even to look at her.
46
00:07:20,640 --> 00:07:23,840
She could kill you with one look!
47
00:07:25,000 --> 00:07:26,560
Let's go before she sees us.
48
00:07:26,640 --> 00:07:28,080
She's coming this way!
49
00:07:29,440 --> 00:07:31,920
Shh. Stay very quiet.
She doesn't know we're here.
50
00:07:33,480 --> 00:07:35,240
Keep still!
51
00:07:49,440 --> 00:07:51,880
Grandmother, why did you shut the door?
52
00:07:52,480 --> 00:07:55,440
Bandits! Bandits will get in!
53
00:07:57,720 --> 00:07:59,840
There aren't any bandits round here.
54
00:07:59,960 --> 00:08:02,520
And even if there were,
what could they steal from us?
55
00:08:04,120 --> 00:08:07,480
Ow. The light hurts my eyes.
56
00:08:09,480 --> 00:08:11,440
I'm making your medicine, Grandmother.
57
00:08:26,800 --> 00:08:30,000
I try every day,
but you don't get any better.
58
00:08:30,200 --> 00:08:32,360
The rituals and herbs aren't working.
59
00:08:32,840 --> 00:08:33,960
Your power is strong.
60
00:08:34,320 --> 00:08:36,679
But there are things even stronger.
61
00:08:37,480 --> 00:08:39,320
I have to go to the village for rice.
62
00:08:39,400 --> 00:08:40,760
You don't have to go.
63
00:08:40,840 --> 00:08:43,840
The rice man will bring it on his rounds.
64
00:08:44,840 --> 00:08:46,280
He stopped coming years ago.
65
00:08:46,600 --> 00:08:48,680
Now everyone goes to
the market or to town.
66
00:08:48,840 --> 00:08:50,560
I'll buy you some
medicine as well.
67
00:08:50,640 --> 00:08:52,200
I won't take it. I don't trust it.
68
00:08:52,280 --> 00:08:57,040
The foreigners put poison in
it, so our men can't fight.
69
00:09:52,080 --> 00:09:53,520
Excuse me.
70
00:09:56,120 --> 00:09:57,440
Excuse me!
71
00:10:00,720 --> 00:10:02,400
Is your mother here?
72
00:10:19,280 --> 00:10:20,960
Excuse me.
73
00:10:22,080 --> 00:10:24,320
Come here, child.
74
00:10:27,240 --> 00:10:29,040
How is your grandmother?
75
00:10:31,440 --> 00:10:32,800
She's still no better.
76
00:10:33,160 --> 00:10:35,200
Really. That's too bad.
77
00:10:37,800 --> 00:10:39,120
What is it you need?
78
00:10:39,640 --> 00:10:41,920
I need some rice and
medicine for Grandmother.
79
00:10:42,120 --> 00:10:43,440
Yes, of course.
80
00:10:49,560 --> 00:10:51,400
I want to help you. I really do.
81
00:10:51,960 --> 00:10:56,000
But you've run up a bill of
three hundred Baht for rice.
82
00:10:56,880 --> 00:10:59,080
I'd like to say 'never mind, forget it.'
83
00:10:59,360 --> 00:11:02,440
But then all my customers would
expect the same favour.
84
00:11:07,040 --> 00:11:08,200
But...
85
00:11:11,720 --> 00:11:13,560
Do you really love your grandmother?
86
00:11:14,440 --> 00:11:15,560
Very much.
87
00:11:16,160 --> 00:11:18,840
Well then, you must try to
find the money to support her.
88
00:11:19,840 --> 00:11:21,600
How can I do that?
89
00:11:23,040 --> 00:11:25,240
I have one friend in Bangkok.
90
00:11:25,680 --> 00:11:27,080
She could maybe help you out.
91
00:11:27,160 --> 00:11:29,200
But I probably shouldn't even mention it.
92
00:11:29,280 --> 00:11:31,200
She's probably found someone already.
93
00:11:31,280 --> 00:11:32,840
I could call and find out.
94
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
But you'd have to be prepared
to leave this evening.
95
00:12:16,680 --> 00:12:18,720
There's 200 Baht for
your ticket and food.
96
00:12:18,800 --> 00:12:22,640
If you come back within three months,
mother will be very angry. Understand?
97
00:12:22,920 --> 00:12:23,800
I understand.
98
00:12:23,880 --> 00:12:25,720
The bus will be here soon.
99
00:13:45,320 --> 00:13:48,680
You're Aaw, right?
Is that all the bags you have?
100
00:13:48,760 --> 00:13:51,360
We'd better go right away.
Mamasan's waiting for you.
101
00:13:52,360 --> 00:13:54,000
First time in the city?
102
00:13:54,360 --> 00:13:55,560
I...
103
00:13:55,640 --> 00:13:59,000
It's scary the first time, I know.
Are you hungry?
104
00:13:59,520 --> 00:14:02,200
The food here's expensive.
105
00:14:02,600 --> 00:14:05,200
We'll grab something near the bar.
106
00:14:05,280 --> 00:14:08,320
Bar! What bar?
107
00:14:09,080 --> 00:14:12,560
Look, it's going to be
weird the first day.
108
00:14:12,640 --> 00:14:14,520
Just try not to look too terrified.
109
00:14:15,080 --> 00:14:16,280
I'm not scared.
110
00:14:16,400 --> 00:14:20,240
Really? You look like you're
about to wet yourself.
111
00:14:20,320 --> 00:14:22,960
There's nothing to be scared of now.
112
00:14:23,040 --> 00:14:24,880
The scary stuff comes later!
113
00:15:39,280 --> 00:15:41,200
I'll take you exploring another day.
114
00:15:57,680 --> 00:15:59,520
That's Mamasan.
115
00:15:59,920 --> 00:16:03,280
She decides who can work here.
116
00:16:04,200 --> 00:16:06,080
What if she says no?
117
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
Hey, lighten up!
118
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
Excuse me.
119
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
What is it?
120
00:16:15,840 --> 00:16:17,720
This is the girl from Si Saket.
121
00:16:22,960 --> 00:16:24,200
What's your name?
122
00:16:25,240 --> 00:16:26,360
Aaw.
123
00:16:26,880 --> 00:16:29,520
Aaw? Foreigners won't be able to say it.
124
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
We'll have to change it.
125
00:16:31,720 --> 00:16:36,400
We haven't got a Dau. You can be Dau.
126
00:16:37,280 --> 00:16:38,680
How old are you?
127
00:16:40,400 --> 00:16:41,800
Eighteen.
128
00:16:42,720 --> 00:16:46,440
You'll have to buy your costume.
But the bar will loan you the money.
129
00:16:46,720 --> 00:16:51,160
We start at five.
Don't be late or your salary will be cut.
130
00:16:51,720 --> 00:16:53,760
That's all you need to know now.
131
00:16:53,880 --> 00:16:57,320
Pookie will explain everything
else as you go along.
132
00:17:05,319 --> 00:17:09,680
I think she liked you. You'll do okay.
133
00:17:09,839 --> 00:17:11,880
Look, I've got some business to finish up.
134
00:17:11,960 --> 00:17:15,160
You can stay with me tonight, but
meanwhile you can lie down here.
135
00:17:15,240 --> 00:17:17,640
Get some sleep. You look like crap.
136
00:17:18,119 --> 00:17:19,400
Wait a second!
137
00:17:21,160 --> 00:17:22,680
Why are you being so nice to me?
138
00:17:22,760 --> 00:17:23,839
I get a finder's fee -
139
00:17:23,920 --> 00:17:27,119
Five hundred Baht if
you stay a month. Bye!
140
00:17:50,200 --> 00:17:54,880
Hey, it's after five already.
Change into your costume.
141
00:17:56,320 --> 00:17:59,840
Yesterday was bad. No customers.
142
00:18:00,840 --> 00:18:04,120
I had to dance all night. I was exhausted.
143
00:18:21,880 --> 00:18:24,240
Hey. What are you looking at?
144
00:18:24,920 --> 00:18:27,240
Haven't you ever seen a girl before?
145
00:18:27,800 --> 00:18:31,480
Or are you a dyke?
146
00:18:32,400 --> 00:18:33,840
Sorry.
147
00:18:34,400 --> 00:18:35,840
I didn't mean to stare.
148
00:18:36,400 --> 00:18:40,400
All the new girls are just as bad.
149
00:18:40,680 --> 00:18:44,360
I think they're getting them
straight out of the jungle.
150
00:18:45,000 --> 00:18:46,080
The jungle!
151
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
It's a pity not everyone's
lucky like you -
152
00:18:48,960 --> 00:18:54,240
to be born in the Bangkok slums.
153
00:18:59,000 --> 00:19:02,760
Hurry up! On the stage!
Why are you all late?
154
00:19:02,840 --> 00:19:04,480
Hurry!
155
00:19:05,800 --> 00:19:10,120
Lek, you're a mess! Go and comb your hair.
156
00:19:10,720 --> 00:19:14,400
Why do I have to tell you every day?
157
00:19:16,000 --> 00:19:18,440
Dau! Dau!
158
00:19:18,880 --> 00:19:19,880
Yes?
159
00:19:20,080 --> 00:19:22,880
You can be in group one.
That means on the stage now.
160
00:19:23,600 --> 00:19:24,960
What stage?
161
00:19:25,560 --> 00:19:27,840
What stage do you think?
162
00:19:29,600 --> 00:19:32,360
Go on. Just watch what the others do,
163
00:19:32,520 --> 00:19:35,200
and try not to look like
you're scared shitless. Go!
164
00:19:58,680 --> 00:20:01,240
Hey! That's my place.
165
00:20:01,840 --> 00:20:03,200
Sorry.
166
00:20:16,640 --> 00:20:19,640
Dau! Dau! Dance!
167
00:20:19,960 --> 00:20:22,840
You've got to try. Move it, girl!
168
00:20:23,280 --> 00:20:27,480
Come on. Shake that booty! Just try!
169
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
What are you looking at, jungle girl?
170
00:23:00,400 --> 00:23:02,120
A customer wants to buy you a drink.
171
00:23:02,560 --> 00:23:05,120
Sit next to him, and be polite.
172
00:23:05,200 --> 00:23:09,280
Only ever order orange juice or cola
173
00:23:09,360 --> 00:23:12,600
and you get forty Baht from each drink.
Go.
174
00:23:29,240 --> 00:23:30,600
Hello.
175
00:23:31,800 --> 00:23:33,200
Hello.
176
00:23:33,800 --> 00:23:35,520
What's your name?
177
00:23:36,280 --> 00:23:39,080
Aaw. Sorry... I mean Dau.
178
00:23:40,440 --> 00:23:42,000
How old are you, Dau?
179
00:23:42,840 --> 00:23:44,360
Eighteen.
180
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
Really?
181
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Really.
182
00:23:48,120 --> 00:23:49,600
And how old on your ID card?
183
00:23:50,200 --> 00:23:51,640
Eighteen, really.
184
00:23:52,240 --> 00:23:56,000
I'd show it to you, but I left it at home.
185
00:23:58,520 --> 00:24:00,680
Have you been working here long?
186
00:24:01,280 --> 00:24:02,760
It's my first day.
187
00:24:03,760 --> 00:24:05,160
Do you like it?
188
00:24:05,680 --> 00:24:07,120
I don't know.
189
00:24:07,600 --> 00:24:09,120
I'm not sure.
190
00:24:11,960 --> 00:24:13,800
Would you like to go and have some fun?
191
00:24:14,320 --> 00:24:16,760
I can't. I have to work.
192
00:24:17,520 --> 00:24:20,880
Really? Let me speak to Mamasan.
193
00:24:24,040 --> 00:24:25,280
How can I help?
194
00:24:25,600 --> 00:24:28,560
If I wanted to take Dau out,
would that be okay with you?
195
00:24:29,000 --> 00:24:30,520
Of course.
196
00:24:33,080 --> 00:24:34,760
Excuse me.
197
00:24:36,760 --> 00:24:38,160
Excuse me!
198
00:24:41,160 --> 00:24:43,000
I don't want to go.
199
00:24:43,600 --> 00:24:44,920
I'm scared of foreigners.
200
00:24:46,040 --> 00:24:49,400
Dau. Look around. You see any Thai men?
201
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
No.
202
00:24:54,680 --> 00:24:56,480
This is a bar for foreigners.
203
00:24:56,840 --> 00:25:00,400
If you want to work here, you'd
better learn to like them.
204
00:25:00,880 --> 00:25:04,160
Normally, if you don't like someone,
you don't have to go with them.
205
00:25:04,240 --> 00:25:06,400
But this man's one of the owners,
206
00:25:06,480 --> 00:25:08,440
so we have to look after him.
207
00:25:08,880 --> 00:25:11,160
And if he wants you to stay with him,
208
00:25:11,560 --> 00:25:14,600
do what he says, and he'll give you money.
209
00:25:15,160 --> 00:25:16,160
How much?
210
00:25:17,280 --> 00:25:20,480
If you're good, lots.
211
00:25:20,920 --> 00:25:21,920
Now off you go!
212
00:25:54,160 --> 00:25:56,280
You're a pretty girl, Dau.
213
00:25:58,640 --> 00:25:59,960
That's not true.
214
00:26:00,040 --> 00:26:02,480
No-one thinks I'm pretty.
215
00:26:03,040 --> 00:26:04,920
I think you're pretty.
216
00:26:06,400 --> 00:26:08,320
I understand.
217
00:26:09,080 --> 00:26:11,600
You come from a small village.
218
00:26:12,360 --> 00:26:15,680
You came to the city because
you need money, right?
219
00:26:18,000 --> 00:26:22,840
If you want money, you'll
get money - lots of it.
220
00:26:23,680 --> 00:26:28,360
But you'll have to learn what to do.
221
00:26:29,720 --> 00:26:31,280
You want to learn?
222
00:26:32,680 --> 00:26:33,960
Good.
223
00:26:35,400 --> 00:26:39,840
First thing, you mustn't be shy.
224
00:26:41,440 --> 00:26:45,040
You have a pretty body. Don't be shy.
225
00:27:19,080 --> 00:27:21,600
Now you take off my shirt.
226
00:27:53,520 --> 00:27:56,480
Have you ever seen a man before?
227
00:27:59,000 --> 00:28:01,640
Don't be afraid. I won't hurt you.
228
00:28:02,920 --> 00:28:04,640
I'll show you what to do.
229
00:28:13,960 --> 00:28:15,280
Now, open your mouth.
230
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
Open your mouth.
231
00:28:39,480 --> 00:28:42,920
Dau. Let's go home.
232
00:29:19,880 --> 00:29:25,600
Hey, I know it's not four star,
but it's okay for the price.
233
00:29:28,040 --> 00:29:29,960
It's not that.
234
00:29:31,840 --> 00:29:33,920
The room's fine.
235
00:29:36,560 --> 00:29:40,120
He made me do things - ugly things -
236
00:29:40,880 --> 00:29:43,120
things I've never done before.
237
00:29:45,440 --> 00:29:49,480
Do men really like doing
horrible things like that?
238
00:29:49,640 --> 00:29:51,800
It hurt so much.
239
00:29:54,440 --> 00:29:56,880
I thought I was going to die.
240
00:29:56,960 --> 00:29:58,480
It was your first time?
241
00:29:59,400 --> 00:30:00,400
Yes.
242
00:30:03,000 --> 00:30:06,440
I didn't know. I'm sorry.
243
00:30:09,440 --> 00:30:13,920
I don't understand. Do
girls ever like that?
244
00:30:15,360 --> 00:30:20,600
I don't know. Some girls maybe.
Not me, that's for sure.
245
00:30:24,080 --> 00:30:25,880
You don't?
246
00:30:29,680 --> 00:30:31,480
How much money did he give you?
247
00:30:31,880 --> 00:30:33,600
Two thousand Baht.
248
00:30:33,720 --> 00:30:36,560
Next time you'll get another
2000 Baht, and the next time.
249
00:30:36,640 --> 00:30:39,640
And by then it won't hurt any more.
250
00:30:39,760 --> 00:30:43,560
Don't worry. When you've got money to
send home, you'll feel better about it.
251
00:31:20,800 --> 00:31:22,840
What do you want, jungle girl?
252
00:31:25,200 --> 00:31:26,720
You dance very well.
253
00:31:28,080 --> 00:31:30,000
I only like boys. Sorry.
254
00:31:32,120 --> 00:31:33,840
Can you teach me to dance like that?
255
00:31:34,840 --> 00:31:38,040
What? You want me to teach you to dance?
256
00:31:39,480 --> 00:31:43,120
You think foreigners want to
see you dance?
257
00:31:43,840 --> 00:31:45,320
Listen to me.
258
00:31:46,240 --> 00:31:52,520
They're only here for the girls.
Nothing else.
259
00:31:52,840 --> 00:31:55,280
They just come to screw young girls.
260
00:31:55,400 --> 00:32:01,200
Make the most of it. In two year's
time you'll be old and shagged out.
261
00:32:01,720 --> 00:32:06,120
Then you won't remember half
the men you've been with.
262
00:32:06,520 --> 00:32:09,200
But where the lifts are
in four-star hotels in Bangkok -
263
00:32:09,280 --> 00:32:10,800
you'll remember every one.
264
00:32:12,760 --> 00:32:14,120
But before long,
265
00:32:14,200 --> 00:32:18,840
a customer will want
you to stop work and be his mistress.
266
00:32:19,640 --> 00:32:23,680
But after one month you'll miss the bar.
267
00:32:24,120 --> 00:32:28,600
It's got into your blood.
Then you're stuck here.
268
00:32:28,840 --> 00:32:32,280
Because wherever you go, the
bar will call you back.
269
00:32:35,080 --> 00:32:39,080
When that happens, ask me again.
270
00:32:49,600 --> 00:32:53,280
I've got a customer.
He's no oil painting, but he's loaded.
271
00:32:53,400 --> 00:32:57,160
I'll try and make it a quickie,
but I'll give you the key. You're okay?
272
00:32:57,240 --> 00:32:58,760
Don't worry.
273
00:32:58,920 --> 00:33:00,760
See you later.
274
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Hello.
275
00:33:48,760 --> 00:33:50,320
Hello.
276
00:33:51,320 --> 00:33:52,880
How are you?
277
00:33:53,880 --> 00:33:55,320
I'm fine.
278
00:33:57,640 --> 00:33:59,840
You're drinking alone tonight?
279
00:34:02,800 --> 00:34:06,400
Dau... It is Dau, isn't it?
280
00:34:07,240 --> 00:34:08,679
Yes.
281
00:34:11,280 --> 00:34:12,920
Dau, I have a wife.
282
00:34:13,320 --> 00:34:16,520
Yesterday, I took you out
because I felt sorry for you.
283
00:34:16,760 --> 00:34:20,560
But I never sleep with prostitutes.
284
00:34:21,600 --> 00:34:23,440
But yesterday...
285
00:34:23,560 --> 00:34:26,800
Yesterday you weren't a prostitute.
286
00:34:30,199 --> 00:34:31,679
Excuse me.
287
00:35:18,800 --> 00:35:20,880
You weren't blessed with good looks,
288
00:35:21,000 --> 00:35:23,680
but there are special spells
289
00:35:23,920 --> 00:35:26,160
which can make you appear pretty.
290
00:35:26,320 --> 00:35:31,360
Spells can make even the ugliest girl
seem pretty to a man.
291
00:35:32,480 --> 00:35:33,960
Stick out your tongue!
292
00:35:34,720 --> 00:35:37,200
I said, stick your tongue out!
293
00:35:37,360 --> 00:35:41,280
If you want it to work,
294
00:35:41,360 --> 00:35:43,040
you have to stick your tongue out!
295
00:35:43,320 --> 00:35:47,680
Or, every time you open
your mouth to speak
296
00:35:48,120 --> 00:35:51,640
you'll just be a Khmer peasant girl,
with no more brain than a buffalo.
297
00:35:51,800 --> 00:35:56,400
A buffalo, buffalo, BUFFALO!
298
00:37:27,840 --> 00:37:30,160
Go for it, Dau!
299
00:37:45,240 --> 00:37:49,600
May, I think you'll soon be out of a job.
300
00:37:49,760 --> 00:37:53,240
The bar has a rising star.
301
00:37:53,320 --> 00:37:54,560
Take a look.
302
00:37:55,960 --> 00:37:57,520
Don't worry.
303
00:37:58,040 --> 00:38:01,600
She can rise,
but she can fall just as quickly.
304
00:38:03,680 --> 00:38:04,960
Cheers.
305
00:38:05,200 --> 00:38:06,560
Cheers.
306
00:38:06,920 --> 00:38:09,520
Would you like to go home with me?
307
00:38:10,960 --> 00:38:12,320
Okay.
308
00:38:14,560 --> 00:38:16,960
It'll be four thousand Baht.
309
00:38:17,760 --> 00:38:22,440
But... if that's too much,
I can find someone cheaper.
310
00:38:23,840 --> 00:38:25,880
No. Four thousand is fine.
311
00:38:27,840 --> 00:38:30,080
That's my customer.
312
00:38:30,800 --> 00:38:32,280
Funny he didn't mention that.
313
00:38:32,360 --> 00:38:34,640
Nobody here likes girls...
314
00:38:35,320 --> 00:38:37,160
who steal other girl's customers.
315
00:38:37,280 --> 00:38:38,720
It'll get you in trouble!
316
00:38:39,360 --> 00:38:40,400
I'm so sorry.
317
00:38:40,480 --> 00:38:43,080
I thought you were just here
to dance in the show.
318
00:38:43,160 --> 00:38:45,520
I didn't think you were
interested in customers.
319
00:38:45,600 --> 00:38:46,720
May! Quickly!
320
00:38:46,800 --> 00:38:49,840
Mamasan's calling you for the show.
321
00:38:50,160 --> 00:38:52,480
Don't think this is over!
322
00:39:01,520 --> 00:39:04,480
If you want to make
money, it's not so hard.
323
00:39:04,600 --> 00:39:06,640
You just have to remember the rules.
324
00:39:06,720 --> 00:39:08,400
Foreigners come in all varieties.
325
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Some love to spend money,
326
00:39:09,800 --> 00:39:11,000
but others can be stingy.
327
00:39:11,080 --> 00:39:13,240
Don't waste your
time with the stingy ones.
328
00:39:13,320 --> 00:39:15,320
So you have to work out
if they're rich.
329
00:39:15,400 --> 00:39:19,040
Try asking the time. Then you can
check out his watch.
330
00:39:19,120 --> 00:39:20,400
See if it's a fake.
331
00:39:20,480 --> 00:39:23,640
On a real Rolex the hands move smoothly,
332
00:39:23,720 --> 00:39:25,560
and they don't make any ticking sound.
333
00:39:25,640 --> 00:39:28,520
Or take a look at his business card
334
00:39:28,760 --> 00:39:30,040
when he opens his wallet.
335
00:39:30,120 --> 00:39:33,760
Some girls tell every
man that he's handsome.
336
00:39:33,840 --> 00:39:36,600
But if he's really ugly,
337
00:39:36,680 --> 00:39:40,360
tell him looks aren't as important as
what's on the inside.
338
00:39:40,800 --> 00:39:43,320
Foreigners aren't like Thai men.
339
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
They seem to believe
almost anything you say.
340
00:39:45,680 --> 00:39:48,960
Always remember to wear a condom.
341
00:39:49,080 --> 00:39:51,120
Or AIDS will get you.
342
00:39:51,240 --> 00:39:52,320
One more thing...
343
00:39:52,400 --> 00:39:54,040
When you climb into a guy's bed,
344
00:39:54,120 --> 00:39:56,960
and see that he's as
small as a girl's lipstick
345
00:39:57,040 --> 00:39:59,760
you've got to bullshit
that he's really big.
346
00:39:59,880 --> 00:40:03,520
But if he really is big, look
scared and say it'll hurt too much.
347
00:40:03,640 --> 00:40:07,680
Then he'll go easy on you, and
probably give you a bigger tip.
348
00:40:07,800 --> 00:40:10,120
It's okay to fib to a foreigner.
349
00:40:10,240 --> 00:40:12,480
They're happier not
knowing the whole truth.
350
00:40:12,560 --> 00:40:14,680
But never lie to your friends.
351
00:40:14,800 --> 00:40:18,800
Sometimes they'll need your help,
and sometimes you'll need theirs.
352
00:40:18,880 --> 00:40:21,400
The girls who cheat their
friends don't last long.
353
00:40:21,480 --> 00:40:26,960
Foreigners come and go, but your friends
are going to be there every night.
354
00:41:01,040 --> 00:41:04,560
He doesn't know it yet,
but he's going to take me home.
355
00:41:04,720 --> 00:41:07,400
Do you really think he's handsome?
356
00:41:07,520 --> 00:41:10,240
Handsome doesn't pay a girl's rent.
357
00:41:10,640 --> 00:41:15,080
He'll get anything he wants,
and I'll get everything I want.
358
00:41:15,560 --> 00:41:18,280
And when I tell this fat smelly pig
how handsome he is,
359
00:41:18,360 --> 00:41:20,440
I just think about his money.
360
00:41:20,520 --> 00:41:26,560
He's so ugly that a hungry
tiger would run away from him.
361
00:41:26,640 --> 00:41:30,800
A snake wouldn't even bite him because
it'd worry about getting bad breath.
362
00:41:32,400 --> 00:41:35,080
But he's going to have to pay
a thousand more than usual.
363
00:41:35,160 --> 00:41:36,560
What's up with you?
364
00:41:39,360 --> 00:41:41,480
Have you seen the new girl?
365
00:41:42,160 --> 00:41:43,160
Yeah.
366
00:41:43,440 --> 00:41:44,520
She looks very young.
367
00:41:44,880 --> 00:41:46,200
Yeah. So what?
368
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
Girls that young can work here?
369
00:41:49,080 --> 00:41:51,480
None of us should be working here.
370
00:41:51,560 --> 00:41:55,640
And as soon as I find a rich man to take
me away from this place, I'm outta here!
371
00:41:56,000 --> 00:41:58,080
I didn't think you even liked men.
372
00:41:58,600 --> 00:42:00,240
You've got that right.
373
00:42:00,320 --> 00:42:03,040
But I sure do like their money.
374
00:42:16,800 --> 00:42:21,360
There's one other sort of
magic you should know about.
375
00:42:22,160 --> 00:42:24,480
But you've got to use it very carefully.
376
00:42:24,560 --> 00:42:26,160
You can use it.
377
00:42:26,440 --> 00:42:28,720
But you should only use it
to protect yourself.
378
00:42:28,800 --> 00:42:31,680
If you use it for bad reasons,
it will cause trouble.
379
00:42:32,080 --> 00:42:34,440
If you use it too often,
380
00:42:34,520 --> 00:42:37,400
or if you use it to hurt others,
381
00:42:37,560 --> 00:42:39,040
it can turn against you.
382
00:42:39,120 --> 00:42:40,440
Evil you create
383
00:42:40,520 --> 00:42:42,000
can create evil in you.
384
00:43:36,080 --> 00:43:38,400
Always remember that.
385
00:43:38,480 --> 00:43:39,760
The power is yours.
386
00:43:39,840 --> 00:43:41,880
It can work for you -
387
00:43:41,960 --> 00:43:44,240
or against you.
388
00:43:45,360 --> 00:43:47,640
You must never eat raw meat.
389
00:43:48,240 --> 00:43:51,560
You must never pass
underneath a clothesline.
390
00:43:51,680 --> 00:43:54,320
You can pass on your
knowledge to anyone you want
391
00:43:54,720 --> 00:43:56,800
but you must never accept any payment.
392
00:44:01,600 --> 00:44:03,480
That snake really freaked me out.
393
00:44:03,560 --> 00:44:06,640
I'm never going in that toilet again.
394
00:44:06,720 --> 00:44:12,000
I read in the newspaper that someone
found a snake in their drainpipe.
395
00:44:12,120 --> 00:44:14,760
It said there are thousands
of them in Bangkok.
396
00:44:15,360 --> 00:44:17,400
Did you see how much blood there was?
397
00:44:17,480 --> 00:44:18,360
No.
398
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
I did. The floor was covered.
399
00:44:20,320 --> 00:44:23,320
Hard to believe something so small
could make so much blood.
400
00:44:23,400 --> 00:44:25,960
Jun said when they eventually
got the snake off him,
401
00:44:26,040 --> 00:44:27,760
his thing was hanging on by a thread.
402
00:44:27,840 --> 00:44:29,080
Hey.
403
00:44:29,160 --> 00:44:31,480
No-one's to mention this
in front of customers.
404
00:44:31,560 --> 00:44:34,280
Otherwise they won't dare
to set foot inside the place.
405
00:44:35,080 --> 00:44:38,080
Dau, why aren't you getting changed?
406
00:44:39,360 --> 00:44:40,360
Excuse me.
407
00:44:41,040 --> 00:44:43,080
I've been practicing my dancing for ages.
408
00:44:43,160 --> 00:44:45,880
Do you think I could dance in the show?
409
00:44:45,960 --> 00:44:48,360
May's been the star of
the show for a long time.
410
00:44:48,480 --> 00:44:52,200
If I give you a chance, she's not going
to be pleased.
411
00:44:52,320 --> 00:44:54,720
I don't want any trouble.
412
00:44:56,640 --> 00:45:00,880
Okay. I'll see you here tomorrow at five.
413
00:45:01,480 --> 00:45:03,560
You get one chance to
show me what you can do.
414
00:45:03,640 --> 00:45:06,000
Yes, a one-eyed snake!
415
00:45:18,880 --> 00:45:20,720
Hi. I'm Dau.
416
00:45:21,280 --> 00:45:22,520
I know.
417
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
How?
418
00:45:25,680 --> 00:45:27,480
May was talking about you.
419
00:45:27,960 --> 00:45:29,080
I see.
420
00:45:30,160 --> 00:45:31,280
How old are you?
421
00:45:32,160 --> 00:45:33,400
Eighteen.
422
00:45:35,840 --> 00:45:37,760
Did they tell you lie about your age?
423
00:45:38,200 --> 00:45:39,400
No.
424
00:45:40,640 --> 00:45:42,200
You know that if you work here,
425
00:45:42,280 --> 00:45:45,160
you're going to have to go with men?
426
00:45:45,560 --> 00:45:49,920
Of course I know.
And I know they'll give me money!
427
00:45:50,000 --> 00:45:51,120
You don't know a thing.
428
00:45:51,200 --> 00:45:53,920
You don't know what these men want.
429
00:45:54,880 --> 00:45:58,360
Look, all you have to do is screw them.
430
00:45:58,440 --> 00:46:00,920
You're just jealous because
I'm prettier than you.
431
00:46:01,000 --> 00:46:02,600
And all the men will prefer me.
432
00:46:02,680 --> 00:46:05,280
But don't think you can scare me away!
433
00:46:29,440 --> 00:46:32,880
You're meant to look like a sexy showgirl,
not a circus clown!
434
00:46:33,280 --> 00:46:34,840
It's too weird.
435
00:46:34,960 --> 00:46:38,920
The first time ever I slip,
and it's when she's watching me.
436
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Yeah, that sucks.
437
00:46:40,320 --> 00:46:42,440
Is your back feeling better?
438
00:46:43,040 --> 00:46:44,320
It still hurts a bit there.
439
00:46:44,480 --> 00:46:47,040
Take your shirt off. I'll take a look.
440
00:46:52,640 --> 00:46:53,480
There, right?
441
00:46:53,560 --> 00:46:55,960
Yes. That helps.
442
00:46:58,880 --> 00:47:00,640
So you don't like men.
443
00:47:01,600 --> 00:47:02,880
Does that mean...
444
00:47:03,800 --> 00:47:05,200
you prefer girls?
445
00:47:06,800 --> 00:47:08,080
Some girls.
446
00:47:09,760 --> 00:47:11,440
So...
447
00:47:11,840 --> 00:47:12,840
What about me?
448
00:47:51,520 --> 00:47:53,840
If you think I could like
you, you're dreaming.
449
00:47:53,920 --> 00:47:55,640
Why? Don't you think I'm gorgeous?
450
00:47:55,720 --> 00:47:58,560
I only like pretty girls.
451
00:47:58,720 --> 00:48:00,280
Come on. You know I'm to die for.
452
00:48:00,360 --> 00:48:01,600
Yeah, right!
453
00:48:01,720 --> 00:48:03,760
Always remember...
454
00:48:03,880 --> 00:48:06,880
Never pass underneath a clothesline.
455
00:48:08,800 --> 00:48:11,360
Go on. Tell us what you used.
456
00:48:11,840 --> 00:48:15,160
Simple. Thanks to the most
useful thing in my handbag -
457
00:48:15,240 --> 00:48:17,360
- a little Vaseline on the pole.
458
00:48:17,880 --> 00:48:20,080
You seriously did that?
459
00:48:20,240 --> 00:48:22,200
Just on the top - only a little.
460
00:48:22,320 --> 00:48:25,120
What'll you do if she tries again?
461
00:48:25,680 --> 00:48:27,640
I've got a few more tricks up my sleeve.
462
00:48:27,720 --> 00:48:30,520
We'll soon have her running
back to the jungle.
463
00:48:30,640 --> 00:48:33,640
Who does she think she is anyway,
stealing our customers?
464
00:48:33,720 --> 00:48:34,600
She deserves it.
465
00:48:34,720 --> 00:48:38,800
Don't worry. I've dealt
with girls like her before.
466
00:50:30,240 --> 00:50:32,840
It was you, wasn't it?
The owner, and now May.
467
00:50:32,920 --> 00:50:35,080
You put a spell on them didn't you?
468
00:50:35,640 --> 00:50:36,480
Yes.
469
00:50:36,600 --> 00:50:38,080
I used magic.
470
00:50:40,640 --> 00:50:42,960
But I only wanted to
hurt her a little bit.
471
00:50:44,800 --> 00:50:46,160
I don't know.
472
00:50:50,480 --> 00:50:52,600
You really think I caused that?
473
00:50:59,680 --> 00:51:02,160
I think whatever you did
474
00:51:02,240 --> 00:51:03,920
worked better than you expected.
475
00:51:04,640 --> 00:51:06,160
Don't hate me.
476
00:51:07,360 --> 00:51:09,560
I'll never do it again.
477
00:51:10,000 --> 00:51:11,480
I promise.
478
00:51:14,240 --> 00:51:16,480
Maybe it was May's karma.
479
00:51:17,040 --> 00:51:20,200
Maybe it was her comeuppance
480
00:51:20,600 --> 00:51:23,160
for all the bad stuff she's done.
481
00:51:24,000 --> 00:51:26,080
You really believe that?
482
00:51:27,080 --> 00:51:30,040
The doctors thought she would live.
483
00:51:30,280 --> 00:51:32,600
But she won't work in a bar again.
484
00:51:32,680 --> 00:51:36,760
The sword went into her
left eye and blinded it.
485
00:51:38,520 --> 00:51:40,840
Do you think I'm a bad person?
486
00:51:42,360 --> 00:51:43,520
No.
487
00:51:43,880 --> 00:51:47,000
But maybe you should be more careful.
488
00:51:52,640 --> 00:51:55,480
Can you really do anything with magic?
489
00:51:55,640 --> 00:51:57,480
No. Just some things.
490
00:51:58,840 --> 00:52:01,160
Can you make someone's breasts bigger?
491
00:52:02,360 --> 00:52:04,440
- I could.
- Teach me how.
492
00:52:05,400 --> 00:52:06,400
I'd better not.
493
00:52:06,560 --> 00:52:08,760
Please. I'll do something for you.
494
00:52:08,840 --> 00:52:11,840
You can pass on your knowledge
to anyone you want...
495
00:52:11,920 --> 00:52:13,120
What?
496
00:52:14,760 --> 00:52:16,480
Here's a kiss. Is that enough?
497
00:52:16,600 --> 00:52:18,640
But you must never accept any payment.
498
00:52:22,760 --> 00:52:25,800
I think it's working.
499
00:52:25,880 --> 00:52:28,040
Look! They're bigger already.
500
00:52:28,480 --> 00:52:31,560
- You remember the spell I made you read?
- Yes.
501
00:52:31,640 --> 00:52:35,200
It was just a bit from an old prayer book.
502
00:52:35,520 --> 00:52:38,840
Great! What do you want to eat?
503
00:52:38,920 --> 00:52:39,920
Raw pork salad.
504
00:52:40,040 --> 00:52:41,880
You're joking, right? You hate it.
505
00:52:41,960 --> 00:52:44,200
I know. But now I really want some.
506
00:52:44,520 --> 00:52:46,920
You're sure you're not pregnant?
507
00:52:49,320 --> 00:52:50,120
How is it?
508
00:52:50,200 --> 00:52:52,040
Never eat raw meat!
509
00:52:52,160 --> 00:52:53,720
Really good!
510
00:52:53,880 --> 00:52:54,880
Have some more.
511
00:52:54,960 --> 00:52:55,840
It's good for you.
512
00:52:55,920 --> 00:52:57,280
Never eat raw meat!
513
00:52:57,400 --> 00:52:59,000
You'll change.
514
00:52:59,080 --> 00:53:02,280
The evil will enter you.
515
00:54:22,440 --> 00:54:24,200
How about one more time?
516
00:54:25,000 --> 00:54:27,960
Go and take a shower. I'll join you.
517
00:55:05,000 --> 00:55:08,040
Well, Hello. Have you come to join me?
518
00:55:08,520 --> 00:55:12,040
Are you okay? You look...
519
00:57:35,400 --> 00:57:36,640
Miss! Your ID card. Miss!
520
00:57:36,720 --> 00:57:38,480
You've forgotten your ID card.
521
00:57:45,760 --> 00:57:48,280
Dau! Dau! It's time for work.
522
00:57:48,560 --> 00:57:50,280
You've slept all day!
523
00:57:53,960 --> 00:57:57,480
I feel like I've been
asleep for a whole year.
524
00:57:58,200 --> 00:58:00,800
You might have, if I hadn't woken you.
525
00:58:00,880 --> 00:58:01,880
Without me,
526
00:58:01,920 --> 00:58:04,760
you might have slept forever.
527
00:58:06,600 --> 00:58:08,720
I had a really bad dream.
528
00:58:10,600 --> 00:58:12,120
What about?
529
00:58:12,600 --> 00:58:14,760
I was with a customer.
530
00:58:15,160 --> 00:58:16,720
Something horrible happened.
531
00:58:17,400 --> 00:58:19,160
There was blood everywhere.
532
00:58:21,680 --> 00:58:24,480
I think I killed him.
533
00:58:24,680 --> 00:58:26,200
Was he rich?
534
00:58:26,680 --> 00:58:28,680
I don't know.
535
00:58:29,480 --> 00:58:31,960
I think I killed him before he paid me.
536
00:58:32,760 --> 00:58:35,000
How many times do I have to tell you...
537
00:58:35,360 --> 00:58:36,240
Remember...
538
00:58:36,320 --> 00:58:38,720
Never kill the customers
before they pay you!
539
00:58:39,320 --> 00:58:43,000
The hospital says
May is out of Intensive Care.
540
00:58:43,240 --> 00:58:46,040
I'm going to take her a card and flowers
541
00:58:46,120 --> 00:58:48,240
and I'm collecting money for her.
542
00:58:48,320 --> 00:58:51,000
She's worked here for a long time.
543
00:58:51,280 --> 00:58:52,960
The sword show is canceled.
544
00:58:53,160 --> 00:58:56,360
All other shows will carry on.
Dau will take May's place.
545
00:58:56,440 --> 00:59:00,320
Are you sure it's safe?
546
00:59:00,520 --> 00:59:04,880
I heard they'll rob
you for a 100 Baht here.
547
00:59:04,960 --> 00:59:05,760
Don't be a wimp!
548
00:59:05,840 --> 00:59:08,400
If you're with me, there's nothing to be
scared of.
549
00:59:08,480 --> 00:59:11,560
- I grew up here.
- It's still scary!
550
00:59:12,800 --> 00:59:14,520
Sorry.
551
00:59:14,760 --> 00:59:16,800
Now we see who the real wimp is!
552
00:59:16,920 --> 00:59:18,560
Shut up and keep going.
553
00:59:18,680 --> 00:59:22,920
This man had better be as good as you say.
554
00:59:23,000 --> 00:59:27,240
He is. He knows everything.
He knows all kinds of magic.
555
00:59:27,320 --> 00:59:30,200
If he can do magic, why doesn't he
magic himself some money,
556
00:59:30,280 --> 00:59:32,760
and get out of this dump.
557
00:59:32,840 --> 00:59:35,440
Just because you're a snob,
doesn't mean everyone is.
558
00:59:35,520 --> 00:59:37,560
Some people like it here.
559
00:59:37,640 --> 00:59:40,080
Then why did you and May
move out as soon as you could
560
00:59:40,160 --> 00:59:43,640
and get a fancy apartment near the park!
561
00:59:45,360 --> 00:59:47,120
I thought you weren't scared.
562
00:59:47,280 --> 00:59:48,920
How about you?
563
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
Who is it?
564
00:59:54,280 --> 00:59:55,520
My name's New.
565
00:59:55,640 --> 00:59:57,080
What do you want?
566
00:59:57,160 --> 00:59:59,960
If he's so great, how come he doesn't
have a clue who we are!
567
01:00:00,040 --> 01:00:01,040
Quiet!
568
01:00:01,080 --> 01:00:02,080
I know.
569
01:00:02,120 --> 01:00:06,280
It's about your friend's
accident, I suppose.
570
01:00:06,480 --> 01:00:08,160
Yes. How do you know?
571
01:00:08,240 --> 01:00:11,520
I've been waiting for you all day.
572
01:00:26,280 --> 01:00:27,960
Sit down.
573
01:00:28,280 --> 01:00:30,360
Make yourselves comfortable.
574
01:00:32,840 --> 01:00:36,040
What do you need me to do?
575
01:00:36,440 --> 01:00:40,160
And do you have money?
576
01:00:40,960 --> 01:00:42,960
How much?
577
01:00:43,560 --> 01:00:45,200
Five hundred Baht.
578
01:00:45,600 --> 01:00:47,400
Pay him.
579
01:00:58,200 --> 01:01:01,360
Your friend had an accident because
someone put a curse on her...
580
01:01:02,360 --> 01:01:06,520
It's a girl who has studied magic,
and studied hard.
581
01:01:06,800 --> 01:01:11,120
But she hasn't learned
to control her powers.
582
01:01:11,880 --> 01:01:14,560
And she's made some bad mistakes.
583
01:01:15,520 --> 01:01:18,240
Evil has found an entrance to her heart.
584
01:01:18,320 --> 01:01:21,560
And now it is growing inside her.
585
01:01:21,760 --> 01:01:27,040
As I am with you,
I can feel the evil close by.
586
01:01:27,680 --> 01:01:30,680
It is someone you know.
587
01:01:31,840 --> 01:01:33,120
But right now...
588
01:01:33,360 --> 01:01:35,480
all we can do is wait!
589
01:01:35,560 --> 01:01:40,800
As the evil grows stronger
it will take physical form.
590
01:01:41,120 --> 01:01:42,160
The first task...
591
01:01:42,240 --> 01:01:45,960
we must find out where
this girl is living.
592
01:01:46,360 --> 01:01:50,160
Each night the evil will
leave the girl and hunt.
593
01:01:50,360 --> 01:01:53,800
But each morning it will
return to her body.
594
01:01:54,560 --> 01:01:57,280
That will be our time to catch it.
595
01:01:57,680 --> 01:02:00,920
Now we share the same karma.
596
01:02:01,000 --> 01:02:02,160
This task binds us.
597
01:02:05,600 --> 01:02:10,560
That's better. There was a power cut!
598
01:02:10,800 --> 01:02:15,680
Now I can watch the
sexy TV karaoke ladies.
599
01:02:18,640 --> 01:02:20,960
You have a job.
600
01:02:21,040 --> 01:02:23,160
Find out where she sleeps!
601
01:03:43,640 --> 01:03:45,080
Goodnight.
602
01:03:47,400 --> 01:03:49,040
Somchai!
603
01:03:49,120 --> 01:03:50,320
A guest is complaining.
604
01:03:50,400 --> 01:03:53,440
He says there's a foreigner
moaning loudly in the next room.
605
01:03:53,520 --> 01:03:54,920
Can you check it out?
606
01:03:55,080 --> 01:03:57,720
A foreigner moaning! That's unusual?
607
01:03:57,920 --> 01:03:59,960
And you want me to go and interrupt him?
608
01:04:00,640 --> 01:04:02,720
You'd better check.
609
01:04:06,160 --> 01:04:08,880
Hello! Is anyone there?
610
01:04:13,960 --> 01:04:16,480
Sir. Sir!
611
01:04:17,240 --> 01:04:19,120
Is something wrong?
612
01:04:36,200 --> 01:04:37,360
Dau.
613
01:04:38,640 --> 01:04:41,360
Are you having a nightmare?
614
01:04:58,520 --> 01:05:00,880
Who is it? Who's there?
615
01:05:12,120 --> 01:05:14,920
We've got nothing for you to steal.
Go away!
616
01:05:16,680 --> 01:05:18,800
Go away! Leave us alone!
617
01:05:20,640 --> 01:05:21,840
Go away!
618
01:05:46,440 --> 01:05:48,320
What is it?
619
01:05:50,200 --> 01:05:51,960
Don't! Leave me alone!
620
01:05:52,040 --> 01:05:53,960
What is it? What have I done?
621
01:05:55,240 --> 01:05:58,360
A nightmare! A really bad nightmare.
622
01:05:59,720 --> 01:06:03,360
Why are we both having nightmares?
623
01:06:06,280 --> 01:06:09,000
Is it because of the magic?
624
01:06:10,920 --> 01:06:12,440
I don't know.
625
01:06:21,760 --> 01:06:24,680
Sorry, this is a members club.
626
01:06:24,800 --> 01:06:27,040
I see. Members only.
627
01:06:27,120 --> 01:06:30,080
And members can be American,
English, German, Japanese,
628
01:06:30,160 --> 01:06:32,360
- in fact anything but Thai.
629
01:06:33,080 --> 01:06:34,720
I don't know what your problem is.
630
01:06:34,800 --> 01:06:38,560
If you're coming to find your daughter,
wife or girlfriend, I can't help you.
631
01:06:38,640 --> 01:06:40,440
The girls come of their own free will.
632
01:06:40,520 --> 01:06:42,040
We don't need your problems.
633
01:06:42,120 --> 01:06:44,840
It's you who's making problems.
634
01:06:46,040 --> 01:06:47,960
I'm a policeman.
635
01:06:48,040 --> 01:06:50,480
You do have an entertainment license,
right?
636
01:06:51,320 --> 01:06:56,480
Do you know General Salawat?
He helps us with problems like this.
637
01:06:57,400 --> 01:07:00,120
I'm looking for one particular girl.
638
01:07:01,080 --> 01:07:02,880
I have her ID card.
639
01:07:03,040 --> 01:07:04,400
What's it about?
640
01:07:05,000 --> 01:07:08,480
A farang was found dead
in a hotel bathroom.
641
01:07:08,600 --> 01:07:09,960
Very messy.
642
01:07:10,080 --> 01:07:12,680
On the night of his death
he was with this girl.
643
01:07:12,760 --> 01:07:15,800
A witness saw her run out
leaving her ID card behind.
644
01:07:16,360 --> 01:07:20,680
I'm sorry.
We don't have anyone here by that name.
645
01:07:21,640 --> 01:07:24,400
We have reliable information
that she works here.
646
01:07:24,560 --> 01:07:28,000
Hey, did Dau lose her ID card?
647
01:07:28,200 --> 01:07:29,560
She does work here then?
648
01:07:29,680 --> 01:07:33,320
Yes. She's the star of the show.
649
01:07:36,760 --> 01:07:40,280
She used to work here. But not for ages.
650
01:07:41,440 --> 01:07:44,600
This isn't a murder inquiry.
The man died of natural causes.
651
01:07:44,680 --> 01:07:47,480
But the doctors can't
work out what was wrong with him.
652
01:07:47,880 --> 01:07:49,640
That's why I need to speak to Dau.
653
01:07:49,720 --> 01:07:51,160
We hope she can help us.
654
01:07:51,240 --> 01:07:54,320
Maybe he was ill before he died.
655
01:07:54,440 --> 01:07:56,760
I'd like you to look out for her.
656
01:07:56,840 --> 01:07:58,960
If you see her, tell her to call me.
657
01:07:59,080 --> 01:08:00,440
Here's my card.
658
01:08:01,400 --> 01:08:03,400
Thank you.
659
01:08:08,520 --> 01:08:10,080
Will you speak to her?
660
01:08:10,200 --> 01:08:15,240
Tell her I'm sorry, and
see if she'll have me back.
661
01:08:16,520 --> 01:08:18,240
Okay. I tell you what...
662
01:08:18,319 --> 01:08:20,760
I'll speak to her tonight.
663
01:08:21,960 --> 01:08:25,760
I don't want to have to go to Sexy Lady.
664
01:08:25,840 --> 01:08:27,560
It's full of Japanese.
665
01:08:27,680 --> 01:08:30,880
What's wrong with that?
Japanese men can be cute.
666
01:08:30,960 --> 01:08:34,000
They're even more boring than Germans.
667
01:08:35,080 --> 01:08:39,319
And tell that little cow Dau
that I'm looking for her.
668
01:08:41,319 --> 01:08:45,680
You know, maybe we really
should be looking for her.
669
01:08:46,359 --> 01:08:47,680
Why?
670
01:08:47,760 --> 01:08:51,000
Just think. Who took over
May's job
671
01:08:51,080 --> 01:08:53,040
immediately after the accident?
672
01:08:53,200 --> 01:08:54,279
Dau!
673
01:08:54,359 --> 01:08:57,439
Exactly. Maybe she did it.
674
01:08:57,840 --> 01:09:03,680
She's from Si Saket.
The Khmers all know magic.
675
01:09:04,760 --> 01:09:06,040
But that would mean she...
676
01:09:06,120 --> 01:09:08,080
is the one who has
the evil inside her.
677
01:09:08,160 --> 01:09:09,600
And the foreigner who died...
678
01:09:10,000 --> 01:09:11,800
Her victim!
679
01:09:11,880 --> 01:09:12,960
That's right.
680
01:09:13,040 --> 01:09:16,520
I know she lives with Pookie.
681
01:09:16,640 --> 01:09:19,359
I can find out where that is.
682
01:09:20,680 --> 01:09:24,439
Right. Then we can find the evil spirit.
683
01:09:25,200 --> 01:09:28,040
Okay. What are you doing tonight?
684
01:09:28,120 --> 01:09:30,880
If I find anything out, I'll call you.
685
01:09:31,479 --> 01:09:34,720
I don't know what to do.
Maybe I'll go and see a film.
686
01:09:35,120 --> 01:09:37,680
I've got to get to work.
687
01:09:38,160 --> 01:09:40,479
I'll call you.
688
01:09:42,600 --> 01:09:45,760
Hey, You're leaving me with the bill!
689
01:10:03,400 --> 01:10:05,440
Dau, how are you?
690
01:10:05,560 --> 01:10:09,080
I'm fine. How was work?
691
01:10:09,600 --> 01:10:11,080
Same as always.
692
01:10:11,280 --> 01:10:13,600
Joy got caught sneaking out to buy whisky.
693
01:10:13,680 --> 01:10:15,240
So her pay has been cut.
694
01:10:15,320 --> 01:10:17,040
Gaio was back.
695
01:10:17,120 --> 01:10:18,760
Her man went back to Germany.
696
01:10:19,240 --> 01:10:22,240
Bim says she's going to get married again.
For the sixth time.
697
01:10:22,600 --> 01:10:23,720
Orn was pissed off.
698
01:10:23,800 --> 01:10:26,360
She managed to drop her
new Nokia down the toilet.
699
01:10:27,400 --> 01:10:28,600
… and that bitch Mee -
700
01:10:29,160 --> 01:10:31,560
apparently she was asking
everyone where I live.
701
01:10:32,080 --> 01:10:33,960
I think she knows something about May.
702
01:10:34,040 --> 01:10:37,480
And everyone wanted
to know where you were.
703
01:10:43,960 --> 01:10:45,920
Mamasan doesn't believe you're sick.
704
01:10:47,240 --> 01:10:49,400
And I don't know what to tell her.
705
01:10:49,640 --> 01:10:52,240
I know you haven't slept for two days.
706
01:10:53,360 --> 01:10:55,600
If there's something
wrong, you can tell me.
707
01:10:57,280 --> 01:11:00,320
I've seen you all night
just sitting there.
708
01:11:16,280 --> 01:11:19,440
Drugs! Are you that stupid?
709
01:11:19,520 --> 01:11:20,640
You don't understand.
710
01:11:20,720 --> 01:11:22,400
Yes I do. You're taking drugs!
711
01:11:22,800 --> 01:11:24,720
No. I mustn't go to sleep.
712
01:11:24,800 --> 01:11:26,720
Of course not - if you take this stuff.
713
01:11:26,800 --> 01:11:29,720
When I sleep I have
nightmares. They're so real.
714
01:11:29,800 --> 01:11:32,440
It's like it's really happening.
715
01:11:36,560 --> 01:11:40,720
I don't know any more what's real
and what's a dream.
716
01:11:41,560 --> 01:11:44,680
Do you know what's happening to me?
717
01:11:46,400 --> 01:11:49,320
Things will get better. Don't be scared.
718
01:11:51,040 --> 01:11:53,560
That stuff's making you a bit crazy.
719
01:11:53,680 --> 01:11:55,080
But I'll look after you.
720
01:11:55,240 --> 01:11:58,320
All the magic stuff's in the past now.
721
01:12:04,280 --> 01:12:06,280
I feel so sleepy.
722
01:12:06,840 --> 01:12:09,720
That's good. You need to sleep.
723
01:12:10,440 --> 01:12:13,480
But the bad dreams will come again.
724
01:12:14,120 --> 01:12:17,360
If I see you're having a bad dream,
I'll wake you up.
725
01:12:17,480 --> 01:12:19,880
You'll look after me?
726
01:12:21,480 --> 01:12:23,400
Of course.
727
01:12:23,800 --> 01:12:25,720
Always.
728
01:12:26,120 --> 01:12:27,600
Promise?
729
01:12:27,720 --> 01:12:29,880
Promise.
730
01:12:30,440 --> 01:12:33,320
You're the only one...
731
01:12:36,240 --> 01:12:38,240
Only one who?
732
01:12:38,800 --> 01:12:41,640
Who's ever been nice to me.
733
01:12:45,160 --> 01:12:49,680
I told you already. I
just want the 500 Baht.
734
01:13:23,760 --> 01:13:26,080
Dau! What do you want?
735
01:13:30,920 --> 01:13:34,880
It's me. Pookie! Don't you know me?
736
01:13:35,000 --> 01:13:36,600
Leave me alone!
737
01:14:06,040 --> 01:14:10,800
Dau! You have to wake up!
738
01:14:10,880 --> 01:14:12,840
You're dreaming again. Wake up! Dau!
739
01:15:58,840 --> 01:15:59,960
Help!
740
01:16:00,040 --> 01:16:03,800
Let me out of here!
741
01:16:05,560 --> 01:16:09,400
Dau, don't kill me! Please!
742
01:16:09,480 --> 01:16:12,920
It wasn't me. It was May.
743
01:16:13,120 --> 01:16:15,040
Let me go!
744
01:16:16,760 --> 01:16:18,880
Don't kill me!
745
01:18:29,320 --> 01:18:31,720
It's real, isn't it?
746
01:18:32,800 --> 01:18:35,160
It isn't just a dream.
747
01:18:39,040 --> 01:18:41,480
Do you still want to help me?
748
01:18:45,560 --> 01:18:48,520
Dau, how long will it take?
749
01:18:51,520 --> 01:18:53,320
I don't know.
750
01:18:53,880 --> 01:18:58,360
If it can't get out to eat,
maybe it'll die.
751
01:19:01,640 --> 01:19:06,760
You think the handcuffs will stop it?
752
01:19:11,920 --> 01:19:13,880
Maybe.
753
01:19:14,800 --> 01:19:18,520
Hello New. This is Mee.
754
01:19:18,600 --> 01:19:21,800
Where are you?
I've been waiting almost an hour.
755
01:19:21,880 --> 01:19:25,480
Now I'm going to have to go work.
I'll call you later.
756
01:19:25,640 --> 01:19:28,360
That's all.
757
01:20:35,600 --> 01:20:37,640
How are you?
758
01:20:39,280 --> 01:20:41,440
Thirsty.
759
01:20:51,480 --> 01:20:53,480
I can't.
760
01:21:09,520 --> 01:21:12,320
It must look horrible.
761
01:21:15,280 --> 01:21:17,360
Everything's going to be better.
762
01:21:18,480 --> 01:21:20,720
We just have to keep going.
763
01:21:29,920 --> 01:21:34,240
New! New's dead?
764
01:21:40,080 --> 01:21:42,960
No. She's never ill.
765
01:21:43,080 --> 01:21:48,200
You're sure it really is New?
766
01:21:53,080 --> 01:21:56,800
You have to buy your own costumes, but
the bar will loan you the money.
767
01:21:57,000 --> 01:21:58,920
The bar opens at five.
768
01:21:59,120 --> 01:22:01,520
Don't be late, or you'll be fined.
769
01:22:01,960 --> 01:22:03,200
That's about it, for now.
770
01:22:03,280 --> 01:22:06,120
Mamasan. I need to talk to you.
771
01:22:06,720 --> 01:22:09,920
Can it wait?
I'm just talking to the new girls.
772
01:22:10,320 --> 01:22:11,960
It can't wait.
773
01:22:12,400 --> 01:22:16,760
Did you know that New's dead?
774
01:22:19,360 --> 01:22:23,000
Jun, take the girls downstairs
to fit for costumes.
775
01:22:23,120 --> 01:22:24,800
Come on girls.
776
01:22:26,560 --> 01:22:29,920
What's this about?
You've just terrified the new girls.
777
01:22:30,440 --> 01:22:33,400
Dau killed New!
778
01:22:33,480 --> 01:22:37,360
And you're going to tell me
where she lives.
779
01:22:37,440 --> 01:22:41,440
If you don't, there are going to be
police crawling all over this place.
780
01:22:41,520 --> 01:22:44,720
Now that really will scare the new girls!
781
01:22:53,280 --> 01:22:56,240
I've got a comic book.
Do you want me to read to you?
782
01:22:56,320 --> 01:22:58,320
What one is it?
783
01:23:00,480 --> 01:23:02,720
It's a ghost story.
784
01:23:03,160 --> 01:23:05,520
Thanks a lot!
785
01:23:07,040 --> 01:23:09,680
Do you think it's still there?
786
01:23:10,280 --> 01:23:13,720
I can feel it. It's in there.
787
01:23:13,840 --> 01:23:16,880
It's hungry. It's very hungry.
788
01:23:19,840 --> 01:23:22,400
It's hurting.
789
01:23:24,000 --> 01:23:26,720
Do you want some raw meat?
790
01:23:29,520 --> 01:23:31,360
No.
791
01:23:32,480 --> 01:23:35,440
Now it needs the real thing.
792
01:23:38,080 --> 01:23:39,440
Hello!
793
01:23:42,240 --> 01:23:44,080
Hello! Are you there?
794
01:23:44,320 --> 01:23:48,360
What is it? What do you want?
795
01:23:48,480 --> 01:23:50,840
It's Mee. I came the other day.
796
01:23:50,960 --> 01:23:52,360
Remember me?
797
01:23:52,480 --> 01:23:54,040
Yes, I remember.
798
01:23:54,160 --> 01:23:56,400
You'd better come in.
799
01:23:58,960 --> 01:24:02,400
The girl I came with before - New.
She's dead.
800
01:24:02,560 --> 01:24:04,640
I know.
801
01:24:08,040 --> 01:24:09,760
You're drunk, aren't you?
802
01:24:09,880 --> 01:24:14,720
Of course I'm drunk. It's one of
an old man's few pleasures left.
803
01:24:14,960 --> 01:24:19,120
Just once in my life I'd
like to be by the water
804
01:24:19,200 --> 01:24:22,200
drinking a beer and watching the sunset.
805
01:24:22,320 --> 01:24:24,080
But don't worry.
806
01:24:24,160 --> 01:24:27,520
I'll sort out your evil spirit
807
01:24:27,600 --> 01:24:29,280
But now I'm allowed to get drunk!
808
01:24:29,360 --> 01:24:30,840
She killed my one best friend.
809
01:24:30,920 --> 01:24:33,760
My other friend is in hospital.
You should have seen her!
810
01:24:33,840 --> 01:24:35,360
Her face is just a bloody mess.
811
01:24:35,440 --> 01:24:37,640
How are you going to
help me like this?
812
01:24:37,720 --> 01:24:40,560
Now night's falling.
It's going to go out and kill again.
813
01:24:40,640 --> 01:24:43,120
And the only person
who can help me is drunk!
814
01:24:43,200 --> 01:24:44,480
Child!
815
01:24:46,000 --> 01:24:48,160
Would you be so kind as to
shut your face!
816
01:24:55,680 --> 01:24:57,560
It's already dark.
817
01:24:57,680 --> 01:25:01,440
The evil spirit will
have already gone out to feed.
818
01:25:01,680 --> 01:25:04,680
We must wait till morning.
819
01:25:08,000 --> 01:25:11,960
Khun Nit rented it to me for 100 Baht.
We can watch the soap operas.
820
01:25:12,480 --> 01:25:13,480
Dau?
821
01:25:21,600 --> 01:25:24,000
Are you asleep?
822
01:26:23,880 --> 01:26:26,000
Let me go!
823
01:26:26,640 --> 01:26:27,640
Dau?
824
01:26:27,720 --> 01:26:29,960
Let me go.
825
01:26:30,200 --> 01:26:33,880
I can't. I can't do that.
826
01:26:34,760 --> 01:26:37,800
You know I won't hurt you.
827
01:26:38,040 --> 01:26:39,440
Have I ever hurt you?
828
01:26:40,920 --> 01:26:42,520
I know.
829
01:26:42,840 --> 01:26:45,280
Then, please, let me go.
830
01:26:45,680 --> 01:26:47,520
Let me out of here.
831
01:26:49,120 --> 01:26:50,280
I can't.
832
01:26:50,720 --> 01:26:53,240
This is the only way I can help you.
833
01:26:54,200 --> 01:26:55,440
Pookie.
834
01:26:55,520 --> 01:26:57,520
Yes?
835
01:26:59,800 --> 01:27:02,440
I think I'm dying.
836
01:27:02,840 --> 01:27:06,200
Don't say that! You've got to keep going.
837
01:27:06,360 --> 01:27:08,480
You can't give up!
838
01:27:08,600 --> 01:27:13,480
Don't let me die. I don't want to die.
839
01:27:14,480 --> 01:27:16,920
What can I do?
840
01:27:17,640 --> 01:27:20,000
Let me free.
841
01:27:20,520 --> 01:27:22,440
Free?
842
01:27:23,400 --> 01:27:25,240
Free to kill people?
843
01:27:26,200 --> 01:27:28,280
I'll kill bad people.
844
01:27:28,400 --> 01:27:30,160
I'll only kill foreigners
845
01:27:30,280 --> 01:27:32,480
the ones who hurt us,
846
01:27:32,560 --> 01:27:34,680
The ones who use us.
847
01:27:34,920 --> 01:27:37,240
I won't kill anyone else.
848
01:27:38,560 --> 01:27:40,320
Let me go.
849
01:27:45,800 --> 01:27:48,560
I don't want to die here.
850
01:27:49,000 --> 01:27:51,480
I don't want you to die.
851
01:27:51,640 --> 01:27:54,200
Then help me.
852
01:27:55,360 --> 01:27:58,280
I want to help. I just don't know how.
853
01:28:03,800 --> 01:28:06,240
Dau loves Pookie.
854
01:28:07,720 --> 01:28:10,120
Pookie loves Dau.
855
01:28:15,160 --> 01:28:17,080
But...
856
01:28:17,560 --> 01:28:20,120
I can't let you go.
857
01:28:24,120 --> 01:28:25,600
You bitch!
858
01:28:25,680 --> 01:28:27,520
You whore!
859
01:28:27,600 --> 01:28:29,080
You're just trash!
860
01:28:30,360 --> 01:28:32,920
A filthy lesbian whore!
861
01:28:34,040 --> 01:28:36,840
When you die, you're
going straight to hell!
862
01:28:37,000 --> 01:28:39,560
Say what you want. I'm not listening.
863
01:28:39,680 --> 01:28:42,480
Because I know it's not
really you talking.
864
01:28:48,720 --> 01:28:53,520
Let me go now, and I'll spare your life.
865
01:28:54,680 --> 01:28:59,880
Otherwise I'm going to get out of here,
even if have to gnaw through my own arms.
866
01:29:00,480 --> 01:29:03,400
And I'll come for you first, Pookie!
867
01:29:04,200 --> 01:29:08,560
I'll eat you raw. I'll start
with your liver, then your kidney.
868
01:29:09,640 --> 01:29:12,400
When I reach your lungs you'll
know what pain really is.
869
01:29:13,320 --> 01:29:16,040
I'll take days. I'll take weeks
870
01:29:16,720 --> 01:29:19,000
before I finally let you die!
871
01:29:19,080 --> 01:29:23,440
Stop it! Stop!
I know it's not Dau talking.
872
01:29:25,440 --> 01:29:32,120
Let me go! Let... me... go!
873
01:29:39,920 --> 01:29:42,000
It's time.
874
01:29:42,640 --> 01:29:43,960
Let's go.
875
01:29:52,920 --> 01:29:54,280
Hurry up!
876
01:30:05,360 --> 01:30:07,080
Pookie!
877
01:30:09,080 --> 01:30:09,960
Dau?
878
01:30:10,040 --> 01:30:10,920
Pookie!
879
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
What is it?
880
01:30:12,040 --> 01:30:12,880
It's gone.
881
01:30:12,960 --> 01:30:15,640
I can feel it. It's gone.
882
01:30:16,120 --> 01:30:18,040
We killed it.
883
01:30:19,240 --> 01:30:20,400
It's gone? Really?
884
01:30:20,720 --> 01:30:22,440
It's really gone.
885
01:30:22,520 --> 01:30:23,640
Are you hungry?
886
01:30:23,720 --> 01:30:26,680
I'm starving. But please, no raw meat!
887
01:30:32,320 --> 01:30:34,400
Okay. I promise.
888
01:30:35,680 --> 01:30:37,280
You're really fine?
889
01:30:37,400 --> 01:30:38,440
I'm sure!
890
01:30:38,600 --> 01:30:42,360
Oh Dau. I'm so happy!
891
01:30:42,920 --> 01:30:45,880
I thought I might lose you forever.
892
01:30:46,520 --> 01:30:48,920
I don't ever want to leave you.
893
01:30:50,440 --> 01:30:53,720
I know. I was just so scared.
894
01:30:54,120 --> 01:30:56,920
Can I get some fresh air?
895
01:30:57,080 --> 01:30:59,080
This place stinks!
896
01:31:01,160 --> 01:31:02,280
Okay.
897
01:32:51,720 --> 01:32:53,000
Child!
898
01:32:53,320 --> 01:32:55,320
I'm here to help you.
899
01:32:55,680 --> 01:32:57,800
But you have to help me too.
900
01:33:01,920 --> 01:33:04,000
Shut your eyes.
901
01:33:04,800 --> 01:33:07,040
Let your mind empty.
902
01:33:07,480 --> 01:33:10,600
Listen only to my words.
903
01:33:11,320 --> 01:33:18,040
Your body will feel heavy,
and you will fall into a deep sleep.
904
01:33:46,760 --> 01:33:48,120
Where are you?
905
01:33:49,520 --> 01:33:51,520
Come out!
906
01:33:54,680 --> 01:33:57,240
I command you to come out!
907
01:34:25,960 --> 01:34:28,400
You knew what would happen.
908
01:34:28,480 --> 01:34:30,000
You knew if you came,
909
01:34:30,080 --> 01:34:30,960
you would die!
910
01:34:31,040 --> 01:34:32,480
You must want to die.
911
01:34:32,600 --> 01:34:35,760
That's all that's left for you, isn't it?
912
01:34:35,880 --> 01:34:37,680
You know you've failed.
913
01:34:37,800 --> 01:34:40,560
Your skills are blotted out
by cheap drink.
914
01:34:40,680 --> 01:34:44,400
Now you have no more power
than a backwards child.
915
01:34:44,520 --> 01:34:48,600
You can fool others, but not me.
916
01:34:48,760 --> 01:34:49,680
You old fool!
917
01:34:49,760 --> 01:34:52,520
You know you are going to die.
918
01:34:53,880 --> 01:34:56,720
You just don't yet know how.
919
01:34:56,800 --> 01:34:58,400
Let's find out!
920
01:35:54,000 --> 01:35:56,800
Dau, don't!
921
01:35:57,160 --> 01:35:58,680
Don't kill me!
922
01:35:58,760 --> 01:36:00,360
I'm still young.
923
01:36:00,480 --> 01:36:02,680
I don't want to die yet!
924
01:36:03,360 --> 01:36:06,240
Don't!
925
01:36:07,840 --> 01:36:09,240
Do you know what I do?
926
01:36:09,720 --> 01:36:15,280
I enter your body,
and I work my way through.
927
01:36:15,920 --> 01:36:17,080
I eat your kidney...
928
01:36:17,160 --> 01:36:18,200
your liver...
929
01:36:18,600 --> 01:36:19,600
your guts...
930
01:36:19,680 --> 01:36:20,680
your spleen...
931
01:36:21,080 --> 01:36:22,320
your flesh...
932
01:36:22,720 --> 01:36:23,840
your heart...
933
01:36:24,280 --> 01:36:25,280
your lungs.
934
01:36:26,200 --> 01:36:27,320
But...
935
01:36:28,720 --> 01:36:30,680
I'm not going to do that to you.
936
01:36:32,440 --> 01:36:35,120
I won't eat you from the inside.
937
01:36:36,240 --> 01:36:39,040
I'm going to eat you from the outside!
938
01:36:40,280 --> 01:36:42,880
It'll be just as tasty.
939
01:36:56,320 --> 01:36:57,680
Creature!
940
01:36:58,840 --> 01:37:01,240
Are you still hungry?
941
01:37:02,840 --> 01:37:06,160
I'm May. Do you remember me?
942
01:37:07,080 --> 01:37:11,160
You took away my beauty!
You took away everything I had!
943
01:37:11,280 --> 01:37:12,760
Now finish it off.
944
01:37:14,000 --> 01:37:16,040
Come and get it!
945
01:38:28,000 --> 01:38:30,360
Let's die together!
66345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.