All language subtitles for Animal.Kingdom.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,652 --> 00:00:39,920 Great work! 2 00:00:42,790 --> 00:00:45,058 Michael is having a heart attack. 3 00:00:45,059 --> 00:00:47,327 - That's my girl! - So... 4 00:00:47,328 --> 00:00:51,756 Take it. Take it. 5 00:00:52,557 --> 00:00:55,877 Shell. Fifteen thousand dollars, Shell. 6 00:00:55,878 --> 00:00:57,654 I'm thinking fishing boat. 7 00:00:57,655 --> 00:00:59,448 Oh, you might be thinking fishing boat. 8 00:00:59,449 --> 00:01:02,100 I'm thinking a gown. 9 00:01:02,101 --> 00:01:03,602 - Nice. - Yes. 10 00:01:03,603 --> 00:01:06,839 Well, if you went one more and you didn't knock out the 75, 11 00:01:06,840 --> 00:01:08,824 your offer would be about 37,000, 12 00:01:08,825 --> 00:01:11,644 so there's a wedding, plus a gown. 13 00:01:12,345 --> 00:01:15,589 There's no denying, Michael, that is exceptionally good cash. 14 00:01:15,590 --> 00:01:18,809 There's no denying that the risk... 15 00:01:19,711 --> 00:01:21,708 - You called the ambos up? - Yeah. 16 00:01:21,709 --> 00:01:23,909 - What has she taken? - Heroin. 17 00:01:23,910 --> 00:01:25,416 ...but there is also no doubting 18 00:01:25,417 --> 00:01:28,878 that if you avoid it, your next offer will be something like 25. 19 00:01:28,879 --> 00:01:31,439 No guts, no glory, I suppose. 20 00:01:32,649 --> 00:01:34,625 It's all up to you, darl. 21 00:01:34,626 --> 00:01:36,844 Think clearly, though. 22 00:01:38,897 --> 00:01:43,542 No deal! 23 00:01:44,428 --> 00:01:49,106 Wow! Wow! 24 00:01:49,207 --> 00:01:51,242 Look at your husband! 25 00:01:51,243 --> 00:01:52,186 So... 26 00:01:52,187 --> 00:01:54,897 I'm sorry, I don't remember if I have actually asked number 14 27 00:01:54,898 --> 00:01:56,398 what she thought she may have. 28 00:01:56,399 --> 00:01:59,075 - Narcan's in? - Yes. 29 00:01:59,076 --> 00:02:00,969 ...oh, yes, you did too, didn't you? 30 00:02:00,970 --> 00:02:04,357 - Oh, Lordy, Lordy! - Lots of Lordy! 31 00:02:09,295 --> 00:02:10,837 Hello. 32 00:02:10,838 --> 00:02:12,389 Grandma, it's J. 33 00:02:12,640 --> 00:02:14,126 Who? 34 00:02:14,127 --> 00:02:16,093 Josh. 35 00:02:16,094 --> 00:02:18,095 Oh, Josh! 36 00:02:18,096 --> 00:02:20,197 How are you, darlin'? 37 00:02:20,198 --> 00:02:21,782 Yeah, good. Um, 38 00:02:21,783 --> 00:02:25,927 Mum's gone and OD'd and she's died, and so... 39 00:02:27,028 --> 00:02:28,222 Are you OK? 40 00:02:28,223 --> 00:02:30,040 Yeah, I'm OK. Sorry. 41 00:02:30,041 --> 00:02:32,168 I probably should have said it a bit slower 42 00:02:32,169 --> 00:02:35,129 and not just go and blurt it out like that. 43 00:02:35,130 --> 00:02:37,631 I don't really know what I'm supposed to do now. 44 00:02:37,632 --> 00:02:39,759 - Where is she? - They took her away. 45 00:02:39,760 --> 00:02:41,385 The ambulance came. 46 00:02:41,386 --> 00:02:43,012 What about the cops, honey? 47 00:02:43,013 --> 00:02:45,598 They showed up and they took a statement and that, 48 00:02:45,599 --> 00:02:47,600 but I said that I was 18 49 00:02:47,601 --> 00:02:50,061 and now I don't really know what I'm supposed to do. 50 00:02:50,062 --> 00:02:51,604 Right, right. 51 00:02:51,605 --> 00:02:53,356 They didn't say anything, you know. 52 00:02:53,357 --> 00:02:55,400 Like, am I supposed to organise the funeral and that? 53 00:02:55,401 --> 00:02:57,485 Like, I don't know what I'm supposed to do 54 00:02:57,486 --> 00:02:59,654 with all the paperwork 55 00:02:59,655 --> 00:03:02,073 and the arrangements and that, you know? 56 00:03:02,074 --> 00:03:03,158 Yeah. 57 00:03:03,159 --> 00:03:05,160 And I remember when Grandpa Donny died 58 00:03:05,161 --> 00:03:07,287 that you were on top of everything, 59 00:03:07,288 --> 00:03:10,040 so, you know, I called. 60 00:03:10,041 --> 00:03:13,761 Listen, baby, hang on. I'm coming to get you, OK? 61 00:03:15,046 --> 00:03:16,922 Yep. Um... 62 00:03:16,923 --> 00:03:19,591 Do you... do you remember where we live? 63 00:03:19,592 --> 00:03:21,927 Of course I do, sweetheart. 64 00:03:21,928 --> 00:03:24,485 You sit tight. I'll be right there. 65 00:03:25,139 --> 00:03:27,099 Yep. OK. 66 00:03:27,100 --> 00:03:29,160 Bye. 67 00:03:42,138 --> 00:03:43,975 Puffed. 68 00:03:44,076 --> 00:03:46,385 You got your bags packed? 69 00:03:50,249 --> 00:03:52,557 Come here, sweetie. 70 00:03:59,967 --> 00:04:02,109 Get your bags, honey. 71 00:06:25,750 --> 00:06:29,634 Mum kept me away from her family because she was scared. 72 00:06:35,167 --> 00:06:37,335 I didn't realise it at the time, 73 00:06:37,336 --> 00:06:39,212 but they were all scared, 74 00:06:39,313 --> 00:06:41,657 even if they didn't show it. 75 00:06:44,094 --> 00:06:46,395 I think even Barry Brown was scared, 76 00:06:46,596 --> 00:06:50,349 even though he never showed it. 77 00:06:50,350 --> 00:06:52,907 Everyone felt safe around Baz. 78 00:06:53,878 --> 00:06:57,523 He'd punch your head off if you got in the way, 79 00:06:57,524 --> 00:06:59,733 If he was in the middle of an armed rob and... 80 00:06:59,734 --> 00:07:00,818 9,400. 81 00:07:00,819 --> 00:07:02,403 ...you got between him and the door, 82 00:07:02,404 --> 00:07:04,947 he'd put you on the ground and not think twice about it. 83 00:07:04,948 --> 00:07:07,116 Morning, baby. 84 00:07:07,117 --> 00:07:09,201 But he was good to me. 85 00:07:09,202 --> 00:07:10,703 And to everyone else. 86 00:07:10,704 --> 00:07:13,389 You want juice? Smurf's juicing. 87 00:07:13,690 --> 00:07:15,216 Hi, Uncle Darren. 88 00:07:15,217 --> 00:07:18,636 Seriously, you've got to stop calling me 'uncle'. It gives me the creeps. 89 00:07:18,837 --> 00:07:22,438 Darren was only a couple of years older than me. 90 00:07:23,550 --> 00:07:26,970 When we were little Kids, he was like my best friend. 91 00:07:26,971 --> 00:07:29,563 We used to throw rocks at cars and that. 92 00:07:31,225 --> 00:07:33,226 He had a way better BMX than me. 93 00:07:33,227 --> 00:07:34,686 Daisy, come here! 94 00:07:34,687 --> 00:07:36,229 My bike was shit. 95 00:07:36,230 --> 00:07:38,815 Come here. Good girl. Come on. 96 00:07:38,816 --> 00:07:40,684 - Come on, come on. - What you doing, hon? 97 00:07:40,685 --> 00:07:42,944 What's it look like? Get out! 98 00:07:43,645 --> 00:07:44,580 Stay there. 99 00:07:45,281 --> 00:07:46,698 Stay there! 100 00:07:46,699 --> 00:07:49,868 Oh, Mum. Fuck. Seriously! 101 00:07:49,869 --> 00:07:52,104 What the fuck is going on? 102 00:07:52,205 --> 00:07:54,456 Who said you could bring that noise thing in my house? 103 00:07:54,457 --> 00:07:55,958 - It's yours. - It is not. Bullshit. 104 00:07:55,959 --> 00:07:57,876 Yes, it is. I found it under the sink. 105 00:07:57,877 --> 00:08:00,003 - Do you want a juice? - No. 106 00:08:00,004 --> 00:08:04,433 My uncle Craig moved really fast. Like... 107 00:08:04,434 --> 00:08:06,685 ...he was trying to stay in front of something. 108 00:08:06,686 --> 00:08:08,053 - Craig. - What? 109 00:08:08,054 --> 00:08:09,388 - Come here. - I'm busy. 110 00:08:09,389 --> 00:08:10,681 And Grandma Smurf... 111 00:08:10,682 --> 00:08:12,266 - Doing what? - I'm just busy. 112 00:08:12,267 --> 00:08:15,227 Come here and give me a kiss. 113 00:08:15,228 --> 00:08:19,494 ...she just seemed to want to be wherever the boys were. 114 00:08:22,569 --> 00:08:26,585 And she just wanted to be around whatever the boys were doing. 115 00:08:32,162 --> 00:08:36,096 But they were all scared, even if they didn't show it. 116 00:08:37,610 --> 00:08:40,535 Even if they didn't know it exactly. 117 00:08:43,366 --> 00:08:46,576 Even if they were having to do what crooks do all the time, 118 00:08:46,677 --> 00:08:50,347 which is block out the thing they must know-- 119 00:08:50,348 --> 00:08:52,533 they must know it... 120 00:08:55,186 --> 00:08:58,438 ...which is that crooks always come undone. 121 00:08:58,439 --> 00:09:00,524 Always. 122 00:09:00,525 --> 00:09:02,833 One way or another. 123 00:09:07,699 --> 00:09:12,703 In Melbourne at this time - this was a while ago now - 124 00:09:12,704 --> 00:09:15,581 the Armed Robbery Squad was out of control. 125 00:09:15,582 --> 00:09:18,417 They were shooting guys willy-nilly and getting away with it. 126 00:09:18,418 --> 00:09:21,972 And they'd been after Baz and my family for months. 127 00:09:24,007 --> 00:09:28,469 But the guy they really wanted, the guy they really hated, 128 00:09:28,470 --> 00:09:31,848 was my other uncle - uncle Andrew. 129 00:09:31,849 --> 00:09:34,358 But everyone just called him Pope. 130 00:09:35,894 --> 00:09:37,729 He was hiding in a motel room somewhere 131 00:09:37,730 --> 00:09:40,618 'cause he heard he was next. 132 00:09:43,611 --> 00:09:45,011 These are for you. 133 00:09:45,212 --> 00:09:46,513 Thanks, mate. 134 00:09:46,614 --> 00:09:49,132 He's not here. You guys are wasting your time. 135 00:09:49,633 --> 00:09:51,493 Who's not here? 136 00:09:51,994 --> 00:09:53,953 You know who I mean. 137 00:09:54,580 --> 00:09:57,303 I don't know what you're talking about. 138 00:10:09,854 --> 00:10:12,272 Craig was selling drugs. 139 00:10:12,473 --> 00:10:13,932 He was selling lots of them. 140 00:10:13,933 --> 00:10:15,449 Has your brother heard the noises 141 00:10:15,451 --> 00:10:17,244 Armed Robbery Squad have been making? 142 00:10:17,245 --> 00:10:18,479 Yeah. 143 00:10:18,480 --> 00:10:21,190 He said they're out to get him so he's fucked off somewhere. 144 00:10:21,191 --> 00:10:25,194 He had a detective in the drug squad helping him do it. 145 00:10:25,195 --> 00:10:26,695 A guy called Randall Roache. 146 00:10:26,696 --> 00:10:28,239 Is this the Anderis gear? 147 00:10:28,240 --> 00:10:30,074 No, that's half. The other half's still in lockup. 148 00:10:30,075 --> 00:10:31,326 We'll talk about it later, mate. 149 00:10:31,327 --> 00:10:33,786 My kid's in the car. I've got to go to soccer practice. 150 00:10:33,787 --> 00:10:35,997 They'd meet in a fish shop in Footscray 151 00:10:35,998 --> 00:10:38,749 'cause Craig loved fish. 152 00:10:38,750 --> 00:10:40,485 What have they got against him, anyway? 153 00:10:40,486 --> 00:10:41,828 Well, they want him gone, mate. 154 00:10:41,829 --> 00:10:44,305 They don't think anything they've done's gonna stand in court 155 00:10:44,306 --> 00:10:45,923 so they want to put him off themselves. 156 00:10:45,924 --> 00:10:47,642 And why are they going on about Pope? 157 00:10:47,643 --> 00:10:49,007 What about Baz and Darren? 158 00:10:49,008 --> 00:10:50,128 Fuck, I don't know. 159 00:10:50,129 --> 00:10:52,172 You know what these guys are like. They're cowboys. 160 00:10:52,173 --> 00:10:54,757 - They do whatever they want. - So, what's he supposed to do? 161 00:10:54,758 --> 00:10:56,601 Just tell him to pull his fucking head in, mate. 162 00:10:56,602 --> 00:10:58,186 The whole thing's falling apart over there. 163 00:10:58,187 --> 00:11:00,939 Armed Robbery's about to be disbanded and everything will just go away. 164 00:11:00,940 --> 00:11:02,674 So just tell him to pull his fucking head in. 165 00:11:02,675 --> 00:11:03,634 His head's in. 166 00:11:03,636 --> 00:11:06,212 Your head doesn't get any more in than Pope's head. 167 00:11:06,212 --> 00:11:10,048 Mate, even if I gave a shit, you'd be telling the wrong bloke. 168 00:11:11,459 --> 00:11:12,455 Fuck! 169 00:11:13,786 --> 00:11:16,622 And I don't know, like, all this seems strange to me 170 00:11:16,623 --> 00:11:18,874 but not strange either. 171 00:11:18,875 --> 00:11:20,726 You know what I mean? 172 00:11:20,827 --> 00:11:22,528 Kids just are wherever they are 173 00:11:22,629 --> 00:11:25,923 and they just do whatever they're doing, you know? 174 00:11:25,924 --> 00:11:29,097 This is where I was and this is what I was doing. 175 00:11:30,804 --> 00:11:35,630 After my mum died, this was just the world I got thrown into. 176 00:11:37,394 --> 00:11:38,918 Hey, buddy. Hey! 177 00:11:40,572 --> 00:11:42,357 Light's green, you idiot. 178 00:11:43,358 --> 00:11:46,398 You got a staring problem, mate. What the fuck you looking at? 179 00:11:47,496 --> 00:11:49,354 Yeah, fuckin' get me. 180 00:12:27,061 --> 00:12:29,070 - Go get him. - Oi! 181 00:12:29,271 --> 00:12:31,297 And do what? 182 00:12:32,408 --> 00:12:34,533 Let him know who's king. 183 00:12:35,912 --> 00:12:37,579 Come on, come outside. 184 00:12:37,580 --> 00:12:39,590 I'll deck ya, mate. Come outside. 185 00:12:40,291 --> 00:12:42,312 Come on, idiot. Come outside. 186 00:12:43,820 --> 00:12:46,005 Wha-hey-hey! Whoa, whoa, whoa, brother. 187 00:12:46,106 --> 00:12:49,342 Just relax, man. I was just gonna have a chat to him, alright? 188 00:12:50,960 --> 00:12:52,478 Just chill, bro. 189 00:12:52,679 --> 00:12:54,539 Fuck this, man. 190 00:12:55,891 --> 00:12:57,834 Fuck out of here, man! 191 00:13:04,766 --> 00:13:06,437 How did that feel? 192 00:13:06,439 --> 00:13:07,262 Huh? 193 00:13:07,861 --> 00:13:09,695 Did you get a little stiffy? 194 00:13:09,697 --> 00:13:10,641 Yeah? 195 00:13:17,864 --> 00:13:19,972 Bit of fun, huh? 196 00:13:20,917 --> 00:13:22,459 I'll give you 100 bucks. 197 00:13:22,460 --> 00:13:23,954 Come on! 198 00:13:25,880 --> 00:13:28,882 - I'll give you 100 bucks. - Honey, people are watching. 199 00:13:28,883 --> 00:13:30,408 200 bucks. 200 00:13:31,795 --> 00:13:33,679 Would you fuckin' motivate your girlfriend? 201 00:13:33,680 --> 00:13:36,348 - Mate, just let her alone. - Yeah? 202 00:13:36,349 --> 00:13:39,351 OK, open up. 200 bucks. 203 00:13:39,352 --> 00:13:41,492 Alright. That's the way. 204 00:13:43,657 --> 00:13:45,441 Awesome! 205 00:13:45,942 --> 00:13:47,950 Fuckin' rich! 206 00:13:50,555 --> 00:13:52,895 Hey, so Nicole's a sweetie. 207 00:13:53,834 --> 00:13:55,701 Where'd you find her? 208 00:13:55,702 --> 00:13:57,611 Found her at school. 209 00:13:58,789 --> 00:14:01,040 - Where are you going? - What? 210 00:14:01,241 --> 00:14:02,917 Did you wash your hands? 211 00:14:02,918 --> 00:14:03,977 No. 212 00:14:04,378 --> 00:14:06,679 You had your hands on your cock. 213 00:14:06,880 --> 00:14:09,090 Your hands go anywhere near your arse or your cock, 214 00:14:09,091 --> 00:14:10,967 you wash them after. 215 00:14:12,553 --> 00:14:14,313 Jeez. Come on. 216 00:14:16,732 --> 00:14:18,284 Bit of soap. 217 00:14:20,603 --> 00:14:22,545 Yeah. Get a lather going. 218 00:14:24,231 --> 00:14:26,026 Rinse. 219 00:14:29,111 --> 00:14:30,829 Alright, that's enough. 220 00:14:31,030 --> 00:14:33,070 Now stick them under there. 221 00:14:36,661 --> 00:14:39,163 I'm invisible. These things never see me. 222 00:14:39,664 --> 00:14:42,032 No one's invisible, mate. 223 00:14:42,333 --> 00:14:44,641 You've got to get right up in there. 224 00:14:47,964 --> 00:14:49,924 There you go. 225 00:14:53,845 --> 00:14:55,613 Excuse me. 226 00:14:56,514 --> 00:14:58,122 The bill. 227 00:15:02,796 --> 00:15:05,204 Roache said just pull your head in. 228 00:15:06,775 --> 00:15:09,451 Right? You all got to pull your heads in. 229 00:15:12,573 --> 00:15:15,366 Sir, there's no smoking in here. 230 00:15:15,367 --> 00:15:17,924 Sorry. Just doing it a little bit. 231 00:15:26,754 --> 00:15:28,813 They're not watching you. 232 00:15:29,882 --> 00:15:31,574 Can't you cut 'em in? 233 00:15:31,575 --> 00:15:33,101 Just give 'em a drink. 234 00:15:33,102 --> 00:15:35,629 It's the Armed Robbery Squad, mate. 235 00:15:35,631 --> 00:15:37,180 They don't do business. 236 00:15:39,025 --> 00:15:41,893 Roache just says pull your heads in and it'll all go away. 237 00:15:43,394 --> 00:15:44,653 Right? 238 00:15:46,482 --> 00:15:48,098 Sir, you cannot smoke in here. 239 00:15:48,200 --> 00:15:49,401 Oh, for fuck's sake. 240 00:15:49,402 --> 00:15:52,042 Alright. That's alright. We're done here. It's good. 241 00:15:55,450 --> 00:15:58,327 Mum! I'm going home. 242 00:15:58,328 --> 00:16:01,413 Oh, darling, are you alright to drive? You're not drunk, are you? 243 00:16:01,414 --> 00:16:02,915 No, I'm OK. I'm fine. 244 00:16:02,916 --> 00:16:05,688 Come and give us a kiss. 245 00:16:35,866 --> 00:16:37,367 Do you ever stop, mate? 246 00:16:37,368 --> 00:16:41,121 Seriously, every time I see you you're chopping in. 247 00:16:41,122 --> 00:16:43,340 Why don't you try going to sleep for once in your life? 248 00:16:43,341 --> 00:16:45,184 Bazza, I sleep like a baby. 249 00:16:48,872 --> 00:16:50,417 Want some? 250 00:16:52,633 --> 00:16:53,934 Oh, no, she's alright. 251 00:16:53,935 --> 00:16:55,260 Says you. 252 00:16:55,261 --> 00:16:58,597 Yeah. Don't trample her freedom, mate. 253 00:16:58,598 --> 00:17:00,933 Sweetheart, would you like some? 254 00:17:00,934 --> 00:17:03,769 We're here having a nice night and you have to do your own thing. 255 00:17:03,770 --> 00:17:06,113 Well, fuckin' avert your eyes. 256 00:17:06,940 --> 00:17:08,899 J, can you go and get some drinks? 257 00:17:08,900 --> 00:17:13,028 Can you get Bazza a really big one? Loosen him up just a little bit. 258 00:17:13,029 --> 00:17:14,824 Well... 259 00:17:26,993 --> 00:17:28,321 Oi! 260 00:17:29,922 --> 00:17:31,899 Are you alright, love? 261 00:17:33,726 --> 00:17:35,085 J? 262 00:17:35,186 --> 00:17:38,041 - OK, tell 'em, tell 'em. - I'm alright. 263 00:17:39,139 --> 00:17:40,999 Are you sure? 264 00:17:41,000 --> 00:17:43,208 Guess. Who am I? 265 00:17:44,045 --> 00:17:45,825 Uncle Pope. 266 00:17:47,365 --> 00:17:48,531 Do you know me? 267 00:17:48,533 --> 00:17:50,735 Yeah, you're Julia's kid. 268 00:17:51,652 --> 00:17:54,578 Better be cleaning that up in there. 269 00:17:59,519 --> 00:18:01,379 Ruined my surprise. 270 00:18:01,980 --> 00:18:04,147 They're not actually gonna shoot ya. 271 00:18:04,148 --> 00:18:05,758 You know that, don't you? 272 00:18:05,759 --> 00:18:09,345 Bet that's what they said to Mickey and Petey... Petey Speed as well. 273 00:18:09,546 --> 00:18:12,798 Mate, if they had anything on us, they would be using it. 274 00:18:12,799 --> 00:18:14,717 But they don't, so then all they can do is 275 00:18:14,718 --> 00:18:16,802 sit in a car outside my fucking house. 276 00:18:16,803 --> 00:18:18,470 Yeah... 277 00:18:18,471 --> 00:18:20,072 They've got bigger fish to fry. 278 00:18:20,073 --> 00:18:22,016 The Armed Rob's getting shut down. 279 00:18:22,017 --> 00:18:25,186 Half those guys will get shuffled over to Major Crime Squad. 280 00:18:25,187 --> 00:18:27,354 Rest will go, you know, wherever. 281 00:18:27,355 --> 00:18:29,332 And their whole club will fall to bits. 282 00:18:29,333 --> 00:18:31,959 All they can try and do now is get something over on us. 283 00:18:31,960 --> 00:18:33,836 They got something over on you. 284 00:18:33,837 --> 00:18:35,896 Yeah, they made you run. 285 00:18:38,133 --> 00:18:39,985 You're a fuck. 286 00:18:40,386 --> 00:18:41,928 You don't have them out there 287 00:18:41,929 --> 00:18:43,888 telling people they want to knock ya. 288 00:18:43,889 --> 00:18:46,608 - Baz, we should go. - Yeah, in a minute, babe. 289 00:18:46,609 --> 00:18:49,269 It's late. We should go. Charlie's babysitting. 290 00:18:49,270 --> 00:18:51,993 Yeah, well, I'm just talking. 291 00:18:52,940 --> 00:18:54,524 Call Charlie. 292 00:18:54,525 --> 00:18:57,402 I'll pay her 1,000 bucks if she stays over the night. 293 00:18:57,403 --> 00:19:01,073 Yeah, nine grand a pop's as good as it gets now. 294 00:19:01,074 --> 00:19:04,042 I don't know that you've got 1,000 bucks to give the babysitter. 295 00:19:04,043 --> 00:19:07,029 Yeah. True. That's not untrue. 296 00:19:09,582 --> 00:19:12,751 Hey, hey. Can you hear that? 297 00:19:12,752 --> 00:19:14,977 - Shh. - What? 298 00:19:17,590 --> 00:19:19,768 Fuckin' listen. 299 00:19:22,345 --> 00:19:24,440 What is it, hon? 300 00:19:29,311 --> 00:19:31,346 Pull my finger. 301 00:19:31,647 --> 00:19:33,189 Pull my finger! 302 00:19:35,108 --> 00:19:36,734 Mongrel! 303 00:19:36,735 --> 00:19:38,861 Kids, cut it out. 304 00:19:38,862 --> 00:19:40,571 Get off him, hon. 305 00:19:40,572 --> 00:19:43,131 Andrew's got my arm! 306 00:20:33,652 --> 00:20:35,836 - Where are you going? - Supermarket. 307 00:20:35,837 --> 00:20:37,305 What to get? 308 00:20:37,506 --> 00:20:38,573 Not much. 309 00:20:39,174 --> 00:20:40,185 What? 310 00:20:42,977 --> 00:20:44,696 I'm gonna meet Pope. 311 00:20:48,058 --> 00:20:51,114 How long's that car gonna stay parked outside our house? 312 00:20:51,979 --> 00:20:54,355 This is what I'm gonna go meet him about. 313 00:20:54,356 --> 00:20:56,733 It's been there for a week. 314 00:20:56,734 --> 00:21:00,703 Yeah, well, this is what I'm gonna go and meet him about, aren't I? 315 00:21:05,368 --> 00:21:07,577 Can you not pinch my arse every five seconds? 316 00:21:07,578 --> 00:21:10,931 Oh, but I can't help it. I just... I love it! 317 00:21:19,132 --> 00:21:20,690 See ya. 318 00:21:23,428 --> 00:21:24,714 Get milk. 319 00:21:24,816 --> 00:21:26,054 Nuh. 320 00:21:31,603 --> 00:21:33,662 Here, mate. 321 00:21:34,314 --> 00:21:36,065 Take that. That's my number. 322 00:21:36,066 --> 00:21:38,192 That'll be my number for the next week or so 323 00:21:38,193 --> 00:21:39,818 and then I'll change it every week. 324 00:21:39,819 --> 00:21:41,962 Right. That's your split. 325 00:21:43,406 --> 00:21:45,501 It's bullshit. 326 00:21:48,620 --> 00:21:51,047 - Sorry, love. - Excuse me. 327 00:21:54,710 --> 00:21:57,428 Mate, I don't know what you're thinking about your future and that 328 00:21:57,429 --> 00:21:59,523 but I'm about done with this shit. 329 00:22:01,425 --> 00:22:04,135 I need some sort of change. 330 00:22:04,136 --> 00:22:05,762 The stock market's working. 331 00:22:05,763 --> 00:22:08,640 You know that 20 grand I put in there is 60 now? 332 00:22:08,641 --> 00:22:10,600 See, you get a foot in that door, 333 00:22:10,601 --> 00:22:12,268 there's serious money to be made, you know? 334 00:22:12,269 --> 00:22:14,521 I don't know anything about the stock market, mate. 335 00:22:14,522 --> 00:22:16,022 So what? Neither did I. 336 00:22:16,223 --> 00:22:17,766 Doesn't matter. 337 00:22:18,067 --> 00:22:19,718 You get the paper, you learn it. 338 00:22:19,719 --> 00:22:22,395 It doesn't matter. Our game, it's over, mate. 339 00:22:23,406 --> 00:22:26,960 It's getting too hard. It's a fucking joke. 340 00:22:30,622 --> 00:22:33,498 You know, Craig's making a fucking fortune with the drug thing. 341 00:22:33,499 --> 00:22:35,594 You saw the house he's bought. 342 00:22:37,253 --> 00:22:39,755 I don't know I got that in me. 343 00:22:39,756 --> 00:22:41,840 - It's grubby. - Mmh. 344 00:22:41,841 --> 00:22:44,218 You know? Grubby business. 345 00:22:44,219 --> 00:22:45,970 The stock market, mate. 346 00:22:45,971 --> 00:22:47,888 There's a resources boom. 347 00:22:47,889 --> 00:22:52,101 I'll get you started. I'll set you an account up and you're away. 348 00:22:52,102 --> 00:22:54,161 Yeah, I... mate, I'm... 349 00:22:56,023 --> 00:22:57,523 I don't have a computer. 350 00:22:57,624 --> 00:22:59,633 Don't need a computer. 351 00:23:02,237 --> 00:23:04,572 Well, I don't know what I'm gonna do. What... 352 00:23:04,573 --> 00:23:05,916 Well... 353 00:23:07,117 --> 00:23:09,827 ...either do I, is what I'm saying. 354 00:23:09,828 --> 00:23:12,717 But every day's a new day is what I'm also saying. 355 00:23:13,916 --> 00:23:16,555 What the fuck is that supposed to mean? 356 00:23:30,266 --> 00:23:31,625 Aw, fuck. 357 00:23:31,726 --> 00:23:33,253 Here we go. 358 00:23:37,482 --> 00:23:40,192 Oh, shit, guys, you just missed him. 359 00:23:40,193 --> 00:23:42,152 That's alright. I like you better. 360 00:23:42,153 --> 00:23:44,042 He's got a gun! 361 00:24:07,304 --> 00:24:09,931 - You spoken to Cath? - I gotta go, hon. 362 00:24:09,932 --> 00:24:11,891 Huh? 363 00:24:11,892 --> 00:24:14,948 It's OK to cry, honey. 364 00:24:16,021 --> 00:24:18,080 Honey, come here. 365 00:24:18,983 --> 00:24:20,858 Fucking Dogs! 366 00:24:20,859 --> 00:24:22,944 Fuck. 367 00:24:22,945 --> 00:24:24,904 - Fuck! - Hey, come on, baby. 368 00:24:24,905 --> 00:24:27,379 Calm down. Come here. Come on. 369 00:24:30,286 --> 00:24:32,346 Shh. 370 00:24:36,167 --> 00:24:39,519 Shh. Shh. 371 00:24:57,939 --> 00:25:00,107 It can't happen, Nick. 372 00:25:00,108 --> 00:25:02,234 You're at school. You're in Year 12. 373 00:25:02,235 --> 00:25:04,570 He really needs somewhere, Mum. There's things going on. 374 00:25:04,571 --> 00:25:06,489 - What things? - Things. 375 00:25:06,490 --> 00:25:08,866 I don't know. It'd just be for a while. 376 00:25:08,867 --> 00:25:10,701 You're still at school, Nick. 377 00:25:10,702 --> 00:25:13,371 You're probably gonna make a mess of it as it is. 378 00:25:13,372 --> 00:25:16,249 And you shouldn't be asking me this right in front of J. 379 00:25:16,250 --> 00:25:18,960 Why? 'Cause you don't want him to see what a bitch you are? 380 00:25:18,961 --> 00:25:21,018 Hey, hey, hey, come on. 381 00:25:22,840 --> 00:25:25,591 Look, one of J's friends got shot by the cops today, 382 00:25:25,592 --> 00:25:27,427 and he's dead, OK? 383 00:25:27,428 --> 00:25:31,527 And I don't think it would be that big a deal to let him stay here. 384 00:25:36,937 --> 00:25:39,329 I didn't know him too well. 385 00:25:39,857 --> 00:25:41,232 Where was this? 386 00:25:41,233 --> 00:25:44,099 Um... Prahran, I think. 387 00:25:46,656 --> 00:25:48,584 That was on the news. 388 00:25:50,118 --> 00:25:53,954 I didn't know him too well. It was... it was just a shock and everything. 389 00:25:53,955 --> 00:25:56,123 Well, uh, I mean, can we do anything? 390 00:25:56,124 --> 00:25:58,417 I mean, do you want a drink or...? 391 00:25:58,418 --> 00:26:00,278 No, thanks. 392 00:26:00,879 --> 00:26:03,555 So maybe you can think about that. 393 00:28:22,607 --> 00:28:24,651 She's beautiful, mate. 394 00:28:26,862 --> 00:28:29,446 You know why your mum and I 395 00:28:29,447 --> 00:28:31,407 didn't talk for so long? 396 00:28:31,408 --> 00:28:32,825 No. 397 00:28:33,326 --> 00:28:35,103 We had a fight. 398 00:28:35,205 --> 00:28:36,454 About... 399 00:28:36,455 --> 00:28:38,932 You know the card game 500? 400 00:28:39,833 --> 00:28:43,361 She reckoned you can play the joker whenever you want 401 00:28:43,962 --> 00:28:46,040 in a no-trumps hand. 402 00:28:46,841 --> 00:28:50,361 She was drunk. I was drunk too, but I was right. 403 00:28:51,029 --> 00:28:53,088 So look what happens. 404 00:28:54,240 --> 00:28:56,063 Years go by... 405 00:28:56,065 --> 00:28:58,110 and then she's gone. 406 00:28:59,337 --> 00:29:01,931 And I lose my only daughter... 407 00:29:02,232 --> 00:29:04,266 'cause you can't play the joker whenever you want 408 00:29:04,267 --> 00:29:06,460 in a no-trumps hand. 409 00:29:06,961 --> 00:29:09,503 And I don't get to see you for years. 410 00:29:09,956 --> 00:29:12,008 That made me real sad. 411 00:29:12,809 --> 00:29:14,968 But I'm getting to see you now. 412 00:29:15,469 --> 00:29:17,141 All the time. 413 00:29:18,548 --> 00:29:19,490 OK. 414 00:29:19,692 --> 00:29:22,516 Stand up. Let's have a look at you. 415 00:29:28,450 --> 00:29:30,208 Sweet! 416 00:29:30,811 --> 00:29:32,072 How do I look? 417 00:29:32,074 --> 00:29:33,146 You look good. 418 00:29:33,146 --> 00:29:34,706 Correct. 419 00:29:38,719 --> 00:29:40,727 Beautiful boy. 420 00:30:45,637 --> 00:30:48,139 Where'd you get that suit? What's that suit? 421 00:30:48,140 --> 00:30:50,234 It's a suit. 422 00:30:51,218 --> 00:30:52,994 What, do you think it looks good on you? 423 00:30:52,995 --> 00:30:54,320 What? 424 00:30:54,621 --> 00:30:56,539 Looks gay. Are you gay? 425 00:30:56,540 --> 00:30:58,434 Fuck off, will you? 426 00:31:01,695 --> 00:31:03,638 It's a serious question. 427 00:31:05,424 --> 00:31:09,144 I don't care if you're gay or if you're not gay, you know? 428 00:31:10,104 --> 00:31:11,563 It's alright if you are, mate. 429 00:31:11,564 --> 00:31:13,457 I just want you to tell me about it, you know? 430 00:31:13,458 --> 00:31:15,542 I don't care whether you're gay or you're not gay. 431 00:31:15,543 --> 00:31:18,265 I just want you to talk to me about it, you know? 432 00:31:20,481 --> 00:31:22,199 Making yourself a drink? 433 00:31:22,400 --> 00:31:24,042 - Yep. - What is it? 434 00:31:24,143 --> 00:31:26,217 It's a bourbon and coke. 435 00:31:27,488 --> 00:31:29,548 Bourbon and coke's not a very gay drink, mate. 436 00:31:29,549 --> 00:31:33,010 I think... look, if you're a gay man, if you are, 437 00:31:33,011 --> 00:31:36,830 and you want to make yourself a gay drink, 438 00:31:36,831 --> 00:31:38,649 just go ahead and make yourself a gay drink. 439 00:31:38,650 --> 00:31:40,859 You know what I mean? That's what I'm talking about, mate. 440 00:31:40,960 --> 00:31:42,428 I just want you to tell me things. 441 00:31:42,429 --> 00:31:44,505 You know, it just kills me to see you living a lie. 442 00:31:44,506 --> 00:31:46,834 Look, will you fuck off? Seriously. 443 00:31:56,443 --> 00:31:59,003 What do you think we should do? 444 00:32:05,252 --> 00:32:09,186 I think we should be there for Cath and the family and that. 445 00:32:14,662 --> 00:32:17,105 What are you gonna do, Darren? 446 00:32:21,961 --> 00:32:24,767 It's wrong and all that but, you know... 447 00:32:28,134 --> 00:32:31,470 You know, if Baz was still here right now 448 00:32:31,571 --> 00:32:35,040 and we'd just been to your funeral, 449 00:32:35,041 --> 00:32:37,883 we wouldn't be having this conversation. 450 00:32:39,454 --> 00:32:42,461 'Cause he'd have already done something about it. 451 00:32:43,733 --> 00:32:47,951 If you don't want to do anything because you're scared... 452 00:32:50,323 --> 00:32:52,833 Is it because you're scared? 453 00:32:53,134 --> 00:32:55,552 It's alright if you are. 454 00:32:55,553 --> 00:32:58,395 I just want you to tell me about it. 455 00:32:58,848 --> 00:33:01,075 Just talk to me. 456 00:33:14,999 --> 00:33:17,757 - Where's Craig? - I don't know. 457 00:33:20,813 --> 00:33:22,564 I need a favour, alright? 458 00:33:22,565 --> 00:33:24,299 You're good with cars, yeah? 459 00:33:24,300 --> 00:33:25,942 - Yeah. - OK. 460 00:33:26,043 --> 00:33:28,586 You go get me a Commodore or something like that 461 00:33:28,587 --> 00:33:31,139 and bring it to Darren's place. 462 00:33:31,340 --> 00:33:33,007 Alright? 463 00:33:33,008 --> 00:33:36,147 At, uh, 2 a.m. 464 00:33:38,347 --> 00:33:40,472 How come? 465 00:33:43,269 --> 00:33:45,477 'Cause I told you to. 466 00:34:27,898 --> 00:34:29,399 Where is it? 467 00:34:29,400 --> 00:34:32,123 It's parked around back. It's a white Commodore. 468 00:34:34,238 --> 00:34:35,699 What are you doing that for? 469 00:34:35,701 --> 00:34:37,031 What are you doing that now for? 470 00:34:37,032 --> 00:34:40,550 What makes you think that's a good idea to do that now? 471 00:34:41,704 --> 00:34:44,343 The bag. Get the bag. 472 00:34:52,924 --> 00:34:54,200 Oh, and hey, 473 00:34:54,201 --> 00:34:58,041 anyone calls while we're out, you tell them Darren's in the shower. 474 00:35:08,106 --> 00:35:10,248 I'm so sorry I'm late. 475 00:35:14,195 --> 00:35:16,464 See you out there, mate. 476 00:35:25,290 --> 00:35:27,050 Great. Thanks, Sergeant. 477 00:35:27,251 --> 00:35:29,955 Richmond 49, do you copy? 478 00:35:31,463 --> 00:35:33,281 49 Richmond, we copy. 479 00:35:33,882 --> 00:35:35,758 49, what's your current position? 480 00:35:35,759 --> 00:35:39,637 49, We're heading west on Bridge Road towards Church. 481 00:35:39,638 --> 00:35:42,432 49, Boroondara's units are all tied up at present. 482 00:35:42,433 --> 00:35:45,602 Can you head over to 36 Darcy Street in Hawthorn? 483 00:35:45,603 --> 00:35:47,562 A Mrs. Birnie of that address has reported 484 00:35:47,563 --> 00:35:49,939 a white Commodore sedan in the middle of the road. 485 00:35:49,940 --> 00:35:52,150 Says it looks stolen. Windows are smashed. 486 00:35:52,151 --> 00:35:54,625 Roger. We'll give it a look. 487 00:36:31,358 --> 00:36:34,149 - Oh, this looks like it. - Yep. 488 00:37:46,494 --> 00:37:48,504 Turn around, pig cunt. 489 00:38:37,846 --> 00:38:39,244 Darren? 490 00:38:46,271 --> 00:38:49,297 - Darren, what happened? - Go to sleep. 491 00:38:51,168 --> 00:38:53,227 Should I go home? 492 00:39:15,735 --> 00:39:17,449 Hello. 493 00:39:26,204 --> 00:39:28,830 Oh, he's stretched out that one. 494 00:39:28,831 --> 00:39:31,833 And he's asking the question. 495 00:39:31,834 --> 00:39:34,770 A little shrug of the shoulders, uh... 496 00:39:36,714 --> 00:39:38,590 He obviously doesn't know. 497 00:39:38,691 --> 00:39:41,182 And I think that's out! 498 00:39:43,054 --> 00:39:46,499 Yes, he lifts his foot to get it back and I think the ball is off... 499 00:39:46,500 --> 00:39:47,942 Hey! Hey. 500 00:39:47,943 --> 00:39:50,286 This Sri Lankan guy here, what's his name? 501 00:39:51,646 --> 00:39:54,523 It's... Muralitharan? 502 00:39:54,524 --> 00:39:57,610 - What? - Muralitharan. 503 00:39:57,611 --> 00:40:01,172 Yeah. He's funny. 504 00:40:02,875 --> 00:40:04,667 Where's Craig? 505 00:40:04,868 --> 00:40:07,412 Oh, I don't know. 506 00:40:07,413 --> 00:40:09,886 Hey, who cuts your hair? 507 00:40:10,816 --> 00:40:12,317 Nicky. 508 00:40:12,418 --> 00:40:13,710 Yeah? 509 00:40:13,711 --> 00:40:16,766 Do you think maybe she'd cut my hair if I asked her? 510 00:40:18,090 --> 00:40:19,591 Maybe. 511 00:40:19,592 --> 00:40:22,594 - Where are you going? - Just gonna go to my room. 512 00:40:22,595 --> 00:40:25,722 Listen, you know if you ever want to talk about anything or anything, 513 00:40:25,723 --> 00:40:27,265 I'm there, right? 514 00:40:27,266 --> 00:40:30,101 I mean, if you need help with anything or whatever, 515 00:40:30,702 --> 00:40:34,220 I'd like to do that for you. 516 00:40:34,757 --> 00:40:36,816 Yeah. Right, OK. 517 00:42:02,072 --> 00:42:04,166 G'day, Josh. 518 00:42:06,701 --> 00:42:09,036 I'm Detective Senior Sergeant Leckie. 519 00:42:09,037 --> 00:42:10,997 This is Detective Norris. 520 00:42:10,998 --> 00:42:13,874 Mr. Harrop here's from the Department of Human Services. 521 00:42:13,875 --> 00:42:15,376 It's a requirement under the law 522 00:42:15,377 --> 00:42:17,086 when questioning anybody under the age of 18 523 00:42:17,087 --> 00:42:20,673 that they be accompanied by a guardian or legal representative. 524 00:42:20,674 --> 00:42:22,867 In the absence of such a person, 525 00:42:22,868 --> 00:42:26,371 a department officer such as John here must be present. 526 00:42:26,372 --> 00:42:28,414 I must also advise you you're under no obligation 527 00:42:28,415 --> 00:42:30,166 to say anything at this point in time 528 00:42:30,167 --> 00:42:32,168 but anything you do say can be used as evidence 529 00:42:32,169 --> 00:42:33,628 in any later court appearances. 530 00:42:33,629 --> 00:42:35,480 - Do you understand? - Yeah. 531 00:42:35,481 --> 00:42:38,066 OK. This shouldn't take too long. 532 00:42:38,067 --> 00:42:40,360 I've already been here for hours. 533 00:42:40,361 --> 00:42:41,903 Yeah, I'm sorry about that. 534 00:42:41,904 --> 00:42:44,197 It's been a big day, as I'm sure you can understand. 535 00:42:44,198 --> 00:42:45,824 Please state your full name. 536 00:42:45,825 --> 00:42:48,160 Joshua Daniel Cody. 537 00:42:48,161 --> 00:42:50,328 And do you know why you're here, Josh? 538 00:42:50,329 --> 00:42:51,997 I wouldn't have a clue. 539 00:42:51,998 --> 00:42:55,500 Right, well, last night, two police officers were shot dead 540 00:42:55,501 --> 00:42:57,669 investigating a stolen car in Hawthorn. 541 00:42:57,670 --> 00:43:00,263 Can you tell me where you were last night? 542 00:43:01,841 --> 00:43:04,885 - I was at home. - What's the address there? 543 00:43:04,886 --> 00:43:07,429 17 Harding Street, Ivanhoe. 544 00:43:07,430 --> 00:43:09,890 OK. What were you doing at home last night, Josh? 545 00:43:09,891 --> 00:43:12,601 Just watching TV. 546 00:43:12,602 --> 00:43:16,981 Were your uncles at that address with you all night last night? 547 00:43:16,982 --> 00:43:20,318 They were home, but I fell asleep pretty early 548 00:43:20,319 --> 00:43:23,670 so I wouldn't have a clue, really, what they were up to. 549 00:43:24,489 --> 00:43:27,960 Think they might've just been watching TV, sort of thing. 550 00:43:28,494 --> 00:43:30,536 They were watching TV with you? 551 00:43:30,537 --> 00:43:32,246 They came in at some point 552 00:43:32,247 --> 00:43:37,293 but by that point I was already half asleep, so... 553 00:43:37,294 --> 00:43:40,130 What were you watching? 554 00:43:40,131 --> 00:43:43,731 I think it was that 'Funniest Home Videos'. 555 00:43:45,594 --> 00:43:49,097 I was pretty much just having a nap on the couch. 556 00:43:49,098 --> 00:43:52,309 And so, at some point, all three of your uncles came into the room? 557 00:43:52,310 --> 00:43:55,645 Is that right, or... or just one of them, or... or maybe two? 558 00:43:55,646 --> 00:43:57,639 Can you tell me exactly who was there? 559 00:43:57,640 --> 00:43:59,399 I can't really tell you. I was... 560 00:43:59,400 --> 00:44:02,227 I was that tired that I only remember there were people around but, 561 00:44:02,228 --> 00:44:05,489 you know, I can't say who exactly is... 562 00:44:05,490 --> 00:44:08,200 Basically I had my eyes shut, sort of thing. 563 00:44:08,201 --> 00:44:10,461 You don't remember who you heard? 564 00:44:13,832 --> 00:44:16,383 The reason... the reason I was so sleepy is 565 00:44:16,384 --> 00:44:18,886 cause I'd smoked some marijuana, and... 566 00:44:20,087 --> 00:44:22,173 you know, I was knocked out. 567 00:44:22,174 --> 00:44:23,674 Sort of thing is, you know, 568 00:44:23,675 --> 00:44:25,701 I didn't want to have to tell you guys that. 569 00:44:25,702 --> 00:44:27,445 Do you remember where you were when you 570 00:44:27,446 --> 00:44:30,186 heard the news of Barry Brown's death? 571 00:44:32,534 --> 00:44:33,993 I was home. 572 00:44:34,494 --> 00:44:37,021 And how did the family take that news, home? 573 00:44:37,622 --> 00:44:38,873 I imagine... 574 00:44:38,875 --> 00:44:41,372 Craig was pretty upset. 575 00:44:43,654 --> 00:44:45,530 Yeah, he was sad. 576 00:44:45,531 --> 00:44:47,448 Sad in what way? 577 00:44:47,449 --> 00:44:49,284 He was crying. 578 00:44:49,285 --> 00:44:53,799 You actually physically saw him crying? What did you see? 579 00:44:54,749 --> 00:44:57,667 His face was red, he had... 580 00:44:57,668 --> 00:45:00,670 ...water coming out of his eyes and he was rubbing them. 581 00:45:00,671 --> 00:45:03,347 How was he rubbing his eyes? 582 00:45:06,177 --> 00:45:08,236 Um, just... 583 00:45:10,273 --> 00:45:12,483 And, uh, what's taken place after that? 584 00:45:12,484 --> 00:45:16,829 Has he said anything or made any comments that you can recall? 585 00:45:17,130 --> 00:45:19,298 Oh, look, I've been smoking a fair bit lately 586 00:45:19,399 --> 00:45:21,191 so my memory's pretty fucked. 587 00:45:21,192 --> 00:45:23,777 But... 588 00:45:23,778 --> 00:45:26,205 ...don't know, I don't think so. 589 00:45:29,968 --> 00:45:31,594 Is there anything else you'd like to add 590 00:45:31,595 --> 00:45:34,096 in regard to these matters we've discussed here today? 591 00:45:34,297 --> 00:45:35,675 No. 592 00:45:37,593 --> 00:45:40,127 OK, we'll suspend the interview right there. 593 00:45:40,128 --> 00:45:44,347 Uh, Detective Norris and I will be back in a tick. 594 00:45:49,096 --> 00:45:51,222 You want a drink or anything? 595 00:45:51,223 --> 00:45:52,265 No. 596 00:45:52,266 --> 00:45:55,786 - Orange juice or something? - No, thanks. 597 00:45:56,754 --> 00:46:00,006 Have you forgotten about Baz, have you? 598 00:46:00,007 --> 00:46:02,979 Who's been looking after you? Who's been giving you money? 599 00:46:03,628 --> 00:46:04,880 Huh? 600 00:46:04,982 --> 00:46:07,523 Me and Baz have. That's who. 601 00:46:08,224 --> 00:46:10,042 And what does Craig give you? 602 00:46:10,043 --> 00:46:12,711 He's making a fortune. How much does he give you? 603 00:46:12,912 --> 00:46:14,655 Craig bought me my flat. 604 00:46:14,656 --> 00:46:15,989 Nuh. 605 00:46:16,090 --> 00:46:18,225 Nuh. You don't own it. 606 00:46:18,426 --> 00:46:20,611 He just lets you live there. 607 00:46:20,712 --> 00:46:23,505 What is it you think you've done for Baz? 608 00:46:23,506 --> 00:46:27,807 You think Baz gives two hoots for what you've gone and done? 609 00:46:28,736 --> 00:46:30,095 Thanks, love. 610 00:46:30,196 --> 00:46:33,800 - Can we have the bill, please? - Sure. 611 00:46:36,394 --> 00:46:38,405 He's dead. 612 00:46:39,865 --> 00:46:42,000 I know you care, honey. 613 00:46:42,301 --> 00:46:44,897 But don't you go thinking you care in a special way 614 00:46:44,899 --> 00:46:46,446 like nobody else does. 615 00:46:46,646 --> 00:46:48,519 Craig's here. 616 00:46:51,360 --> 00:46:52,775 Hey. 617 00:46:58,192 --> 00:47:01,269 Maybe you should start taking your pills again. 618 00:47:18,221 --> 00:47:20,564 What the fuck? Hey? 619 00:47:20,665 --> 00:47:22,533 What were they doing there so quick? 620 00:47:22,534 --> 00:47:24,468 They know who Baz's friends are. 621 00:47:24,569 --> 00:47:27,362 - Fuck! - Keep your voice down. 622 00:47:27,363 --> 00:47:30,043 Mate, if they knew something, we'd still be in there. 623 00:47:30,909 --> 00:47:33,160 They want to talk to you too, hon. 624 00:47:33,161 --> 00:47:35,496 You should call Ezra and take yourself in tomorrow. 625 00:47:35,497 --> 00:47:38,065 I'm not going in there. Are you fucking nuts? 626 00:47:38,066 --> 00:47:40,785 If you don't, they'll think you've got something to hide. 627 00:47:40,886 --> 00:47:43,420 I fucking do! I'm not going in there. 628 00:47:43,421 --> 00:47:45,798 They'll come looking for you if you don't, sweetheart. 629 00:47:45,799 --> 00:47:47,550 - Fuck! - Calm down. 630 00:47:47,551 --> 00:47:48,801 Fuck. 631 00:47:49,202 --> 00:47:50,945 Where's J? 632 00:47:55,918 --> 00:47:57,552 Where is J? 633 00:47:57,553 --> 00:47:59,037 Is he still in there? 634 00:47:59,039 --> 00:48:00,381 I don't know. 635 00:48:00,581 --> 00:48:02,648 What's he saying? 636 00:48:02,649 --> 00:48:04,392 I don't know, OK? Calm down, Craig. 637 00:48:04,393 --> 00:48:06,553 If he's not talking, what are they still talking about? 638 00:48:06,554 --> 00:48:08,429 - Where is he? - How the fuck should I know? 639 00:48:08,530 --> 00:48:10,807 Like I'm supposed to know where he is. 640 00:48:10,908 --> 00:48:12,668 Oh, fuck. 641 00:48:14,203 --> 00:48:16,246 Um, could I help? 642 00:48:17,164 --> 00:48:20,743 Yeah, you could get the, um, knives and forks. 643 00:48:26,048 --> 00:48:28,588 So how was your day today? 644 00:48:29,886 --> 00:48:31,744 It was OK. 645 00:48:39,729 --> 00:48:41,230 How was yours? 646 00:48:41,231 --> 00:48:43,148 It was good. 647 00:48:43,149 --> 00:48:45,208 Dinner's ready. 648 00:48:46,945 --> 00:48:48,880 You can take those. 649 00:48:54,945 --> 00:48:59,210 How was your friend's... funeral? 650 00:49:01,877 --> 00:49:03,920 It was OK, you know. 651 00:49:03,921 --> 00:49:05,880 Sad and everything. 652 00:49:05,881 --> 00:49:09,316 Yeah. We saw it on the news. 653 00:49:16,000 --> 00:49:18,177 Hey, buddy! 654 00:49:19,128 --> 00:49:21,004 Where have you been, Nicole? 655 00:49:21,005 --> 00:49:22,347 Detention. I told you. 656 00:49:22,448 --> 00:49:24,232 - No, you didn't. - Yeah, I did. 657 00:49:24,233 --> 00:49:27,143 - You had to sign that form. - I signed the form. 658 00:49:27,344 --> 00:49:29,054 Oh, yeah. 659 00:49:29,655 --> 00:49:32,449 Well, then, get angry at him for not telling you. 660 00:49:32,450 --> 00:49:36,053 I can't be having to tell you everything all the time... 661 00:49:47,257 --> 00:49:51,510 J. Are you in there? 662 00:49:51,511 --> 00:49:53,012 Yep. 663 00:49:53,013 --> 00:49:55,155 Your uncle's at the door. 664 00:49:56,850 --> 00:49:59,193 I'm coming. 665 00:50:03,857 --> 00:50:06,248 What'd you let me fall asleep for? 666 00:50:06,985 --> 00:50:08,695 Mmm, I fell asleep. 667 00:50:08,796 --> 00:50:10,104 Yeah. 668 00:50:15,452 --> 00:50:17,370 Hey, um, we gotta go. 669 00:50:17,371 --> 00:50:19,169 Alright. 670 00:50:20,316 --> 00:50:22,510 It was nice to meet you. 671 00:50:23,652 --> 00:50:25,830 - See you. - Hey, Daz. 672 00:50:30,968 --> 00:50:33,386 I do a lot for you, Nick. 673 00:50:33,487 --> 00:50:34,888 You're still at school 674 00:50:34,889 --> 00:50:37,165 and you're allowed to have your boyfriend sleep over. 675 00:50:37,166 --> 00:50:40,535 That's a... big thing for me. 676 00:51:09,516 --> 00:51:11,017 Where are we going? 677 00:51:11,018 --> 00:51:12,803 To see our lawyer. 678 00:51:21,145 --> 00:51:22,887 This is really fucking important, mate. 679 00:51:22,888 --> 00:51:25,273 I need to know word for word. You know? 680 00:51:25,274 --> 00:51:27,150 They just kept asking me a couple of questions. 681 00:51:27,151 --> 00:51:29,361 I said, "I don't know," and then they let me go. 682 00:51:29,362 --> 00:51:31,446 Well, what were you doing in there so long? 683 00:51:31,547 --> 00:51:35,233 Nothing. They just sat me in there with no-one coming in or anything. 684 00:51:35,334 --> 00:51:37,043 That's good. That's OK. 685 00:51:37,444 --> 00:51:41,531 Now, I want you to listen very carefully. 686 00:51:41,932 --> 00:51:44,985 From now on, mate, you don't say anything, 687 00:51:44,986 --> 00:51:46,653 and that means nothing at all. 688 00:51:46,654 --> 00:51:50,624 You don't say, "I don't know." You don't say, "I was sleeping." 689 00:51:50,625 --> 00:51:53,752 You just refuse to answer any of their questions. OK? 690 00:51:53,753 --> 00:51:56,672 By law, these cunts can't make you say anything. 691 00:51:56,673 --> 00:51:59,508 You don't even have to give your name. OK? 692 00:51:59,509 --> 00:52:01,385 Now, this is very important. 693 00:52:01,386 --> 00:52:03,137 Don't let them push you around. 694 00:52:03,138 --> 00:52:04,847 You just sit there in silence, 695 00:52:04,848 --> 00:52:07,074 at least, you know, till I get there. 696 00:52:07,075 --> 00:52:10,144 This goes for you with your girlfriend too. What's her name? 697 00:52:10,145 --> 00:52:11,646 - Nicole. - Cole? 698 00:52:11,647 --> 00:52:14,572 - Nicole. - Nicole. 699 00:52:15,859 --> 00:52:18,202 This goes for you with Nicole, too. 700 00:52:18,203 --> 00:52:19,587 Now, there's certain things 701 00:52:19,588 --> 00:52:22,365 you just don't... you don't talk to girls about, you know? 702 00:52:22,366 --> 00:52:24,659 It doesn't matter how special they are 703 00:52:24,660 --> 00:52:27,453 or what you have and haven't done. 704 00:52:27,554 --> 00:52:29,831 Girls, they get frightened. 705 00:52:29,832 --> 00:52:32,876 They... they natter. They can't help it. 706 00:52:32,877 --> 00:52:35,301 It's just the way the world is. 707 00:52:36,047 --> 00:52:38,832 There's not really much to understand about this 708 00:52:38,833 --> 00:52:40,884 except... 709 00:52:40,885 --> 00:52:43,109 you shut up. 710 00:52:44,430 --> 00:52:46,608 Are you clear with all that, honey? 711 00:52:47,350 --> 00:52:48,725 Yep. 712 00:52:48,726 --> 00:52:50,977 There's nothing to worry about. 713 00:52:50,978 --> 00:52:52,688 Hey, do you want a cold drink? 714 00:52:52,689 --> 00:52:55,624 I've got lots of different kinds of drinks. 715 00:54:02,218 --> 00:54:04,511 Hey, mate. Um, just that petrol. 716 00:54:04,512 --> 00:54:07,568 Number two, mate? $44.50. 717 00:54:08,950 --> 00:54:10,460 Ta. 718 00:54:19,552 --> 00:54:21,812 - Thanks, mate. - Thanks. 719 00:54:37,796 --> 00:54:39,641 Fuckin' monster! 720 00:54:40,591 --> 00:54:42,675 - It's a nice gun, Rich. - Yeah. 721 00:54:42,676 --> 00:54:44,319 - Can we go hunting? - Yeah, maybe, mate. 722 00:54:44,320 --> 00:54:46,087 I've got a few things I gotta do. 723 00:54:46,088 --> 00:54:48,189 Look, can you just not blow holes in me silo, eh? 724 00:54:48,190 --> 00:54:49,637 It's fucked. 725 00:54:49,639 --> 00:54:51,145 It's written off. 726 00:54:54,563 --> 00:54:56,731 So how long were you wanting to stay? 727 00:54:56,732 --> 00:54:58,942 And where's Kelly? 728 00:54:58,943 --> 00:55:01,361 We split up, mate. Ages ago. 729 00:55:01,662 --> 00:55:03,555 Don't worry. 730 00:55:04,307 --> 00:55:06,850 You know, it's mutual and everything, so... 731 00:55:06,951 --> 00:55:09,136 It's for the best. 732 00:55:13,975 --> 00:55:15,818 Fuckin' piece of shit! 733 00:55:16,219 --> 00:55:18,003 You OK, mate? 734 00:55:18,104 --> 00:55:20,248 What's with the scanner? 735 00:55:21,800 --> 00:55:24,635 I'll fight through, mate. You know? 736 00:55:24,936 --> 00:55:26,704 I'll fight through. 737 00:55:26,805 --> 00:55:29,473 Look, um, I'm just thinking it's only fair 738 00:55:29,474 --> 00:55:31,892 if you're gonna be hanging here for a while, 739 00:55:31,893 --> 00:55:34,312 it's only fair you tell us what this is about. 740 00:55:34,313 --> 00:55:35,813 Is that fair? 741 00:55:36,014 --> 00:55:38,905 I don't know what's going on, Rich. 742 00:55:40,027 --> 00:55:42,170 I don't know what's going on, mate. 743 00:55:54,291 --> 00:55:56,977 - Can you hear that? - Hear what? 744 00:56:01,757 --> 00:56:04,149 I can hear your fuckin' dogs. 745 00:56:12,727 --> 00:56:14,227 What's going on? 746 00:56:14,228 --> 00:56:16,271 I don't know. I don't know. 747 00:56:16,272 --> 00:56:18,357 Tell him he can't stay here. 748 00:56:18,358 --> 00:56:20,734 I can't tell him nothin', love. Just... 749 00:56:20,735 --> 00:56:23,321 Cunt motherfuckers! 750 00:56:23,722 --> 00:56:25,364 What's that, Rich? What's that? 751 00:56:25,365 --> 00:56:27,449 - I don't know. What is it, mate? - It's a bug! 752 00:56:27,450 --> 00:56:29,326 There's a fucking bug on your house. 753 00:56:29,327 --> 00:56:30,469 I don't know about it. 754 00:56:30,470 --> 00:56:32,304 How can there be a bug on your house 755 00:56:32,305 --> 00:56:34,582 24 hours after I told you I'm coming, huh? 756 00:56:34,583 --> 00:56:36,208 They're probably bugging your phone, mate. 757 00:56:36,209 --> 00:56:38,517 I don't know. I'm not lying to you. 758 00:56:41,256 --> 00:56:42,352 Fuck. 759 00:56:43,550 --> 00:56:45,092 What am I gonna do now, mate? 760 00:56:45,093 --> 00:56:48,149 I don't know, mate. Maybe it's just best you leave, eh? 761 00:56:48,722 --> 00:56:49,903 Yeah. 762 00:56:49,905 --> 00:56:51,265 Alright. 763 00:56:52,142 --> 00:56:54,144 Yeah, I gotta go, OK? 764 00:56:54,745 --> 00:56:56,104 I'll go. 765 00:56:58,941 --> 00:57:00,467 I'll go, yeah? 766 00:57:00,468 --> 00:57:01,893 You'll be alright, mate. 767 00:57:01,995 --> 00:57:03,093 Yeah. 768 00:57:03,821 --> 00:57:05,895 Did I bring anything else? 769 00:57:32,642 --> 00:57:34,236 Shit. 770 00:58:32,161 --> 00:58:33,662 What did you tell her? 771 00:58:33,663 --> 00:58:36,256 I said you might be there or you might not. 772 00:58:36,257 --> 00:58:38,514 That's the way. Spin it round. 773 00:58:43,414 --> 00:58:47,726 Well... I reckon there's more chance of me not being there at the moment. 774 00:58:47,727 --> 00:58:49,821 Oh, well, she'll get over it. 775 00:58:53,225 --> 00:58:55,864 - Is it up there somewhere? - Yeah. 776 00:58:58,889 --> 00:59:00,231 G'day, mate. 777 00:59:00,232 --> 00:59:01,774 Craig Cody's gone, mate. 778 00:59:01,775 --> 00:59:03,484 What do you mean? 779 00:59:03,485 --> 00:59:05,278 We've had to drop him. 780 00:59:05,279 --> 00:59:07,405 He found the listening device in Bendigo. 781 00:59:07,406 --> 00:59:09,866 He sounded unhinged so they went in to apprehend him. 782 00:59:09,867 --> 00:59:12,785 He lost the plot. Had to drop him. 783 00:59:12,786 --> 00:59:15,246 Why didn't anyone call me? I would've got the soggies up there. 784 00:59:15,247 --> 00:59:18,884 There was no time for that, mate. He just lost the plot. 785 00:59:19,960 --> 00:59:22,185 Alright, give me a sec to think. 786 00:59:35,017 --> 00:59:38,553 I'm having trouble trying to find my positive spin. 787 00:59:40,523 --> 00:59:43,099 I'm usually very good at it. 788 00:59:43,902 --> 00:59:47,419 Usually it's right there and I can just have it. 789 00:59:51,284 --> 00:59:54,762 But I'm having trouble finding it now. 790 00:59:56,222 --> 00:59:57,723 I don't know why. 791 00:59:59,024 --> 01:00:02,518 People just don't listen, do they? 792 01:00:03,922 --> 01:00:06,332 You know, if you hadn't have got in his ear, Mum, 793 01:00:06,333 --> 01:00:07,992 about turning himself in, 794 01:00:08,093 --> 01:00:11,398 there'd be none of this shit, none of this carry-on. 795 01:00:13,390 --> 01:00:17,518 Did you think about that? Did you? 796 01:00:17,619 --> 01:00:19,145 Fuckin' gone and spooked him. 797 01:00:19,146 --> 01:00:21,573 Now look what's fuckin' happened. 798 01:00:30,199 --> 01:00:32,325 Stop hitting me! I didn't kill him. 799 01:00:32,326 --> 01:00:34,411 I thought that's what we did. 800 01:00:34,412 --> 01:00:36,621 We take it out on whoever turns up. 801 01:00:36,622 --> 01:00:38,665 Don't, alright? 802 01:00:38,666 --> 01:00:41,793 - Leave her alone. - I'm alright, J. 803 01:00:41,794 --> 01:00:44,351 Just... just relax. 804 01:00:45,131 --> 01:00:48,008 - Come here, mate. - Don't you touch him. 805 01:00:48,009 --> 01:00:51,859 - Come here. - Relax. 806 01:00:52,305 --> 01:00:55,443 - Come here, you little... - Don't you touch him! 807 01:01:02,023 --> 01:01:04,191 G'day, Josh. I've got some bad news, mate. 808 01:01:04,192 --> 01:01:06,584 Yeah, he knows the bad news. 809 01:01:07,737 --> 01:01:09,363 Is everything OK here? 810 01:01:09,464 --> 01:01:11,565 Yeah. Everything's great. 811 01:01:11,566 --> 01:01:13,159 You alright, mate? 812 01:01:13,160 --> 01:01:15,302 He's fine, Mr. Leckie. 813 01:01:18,290 --> 01:01:21,542 Josh, I'd like you to come down to St. Kilda Road with me, if that's OK. 814 01:01:21,543 --> 01:01:23,705 Hey, what's he done? Tell me. 815 01:01:23,807 --> 01:01:26,064 I'll make sure he gets disciplined. 816 01:01:26,165 --> 01:01:27,565 Will you come with me, Josh? 817 01:01:27,566 --> 01:01:29,498 Well what do you want to talk to him about, then? 818 01:01:29,500 --> 01:01:30,526 Talk to me about it. 819 01:01:30,527 --> 01:01:32,887 We'll speak to you again at a later time when we're ready. 820 01:01:32,888 --> 01:01:36,808 I might, um... might have some information for you 821 01:01:36,809 --> 01:01:39,302 about those two murdered police. 822 01:01:40,571 --> 01:01:42,155 I've been asking around a bit and 823 01:01:42,356 --> 01:01:44,357 there's a few theories floating around 824 01:01:44,358 --> 01:01:46,776 but I don't know if any of them are true or not 825 01:01:46,777 --> 01:01:50,082 but might be able to help you with your investigations. 826 01:01:50,823 --> 01:01:53,325 Oh, thanks for that. 827 01:01:53,326 --> 01:01:55,619 Will you come with me, Josh? 828 01:01:55,620 --> 01:01:57,521 You go, love. 829 01:01:57,622 --> 01:01:59,623 I'll call Ezra. 830 01:01:59,624 --> 01:02:01,649 Go put your shoes on. 831 01:02:10,719 --> 01:02:13,846 I'm not currently in a position to discuss what happened today 832 01:02:13,847 --> 01:02:16,474 but I can arrange for counselling services to visit, 833 01:02:16,475 --> 01:02:19,067 should you require any. 834 01:02:21,271 --> 01:02:23,828 Hope you find the killers. 835 01:02:26,068 --> 01:02:28,459 Yeah, so do I. 836 01:02:31,865 --> 01:02:34,173 You know you're not alone, right? 837 01:02:41,125 --> 01:02:43,717 We'll get you through this, mate. 838 01:02:45,504 --> 01:02:47,100 OK? 839 01:02:51,260 --> 01:02:52,928 This is a record of interview between 840 01:02:52,929 --> 01:02:57,526 Detective Senior Sergeant Nathan Leckie and Joshua Daniel Cody. 841 01:02:58,559 --> 01:03:00,977 Present is solicitor Ezra White. 842 01:03:00,978 --> 01:03:03,188 Now, I'll remind you again, Josh. 843 01:03:03,189 --> 01:03:05,607 You're under no obligation to say anything at this point in time 844 01:03:05,608 --> 01:03:07,693 but anything you do say can be used as evidence 845 01:03:07,694 --> 01:03:09,336 in any future court appearances. 846 01:03:09,337 --> 01:03:11,647 - You understand that? - Yes, he understands that. 847 01:03:11,648 --> 01:03:12,724 OK. 848 01:03:14,617 --> 01:03:18,871 OK, now, picking up where we left off when we last spoke, 849 01:03:18,872 --> 01:03:22,500 you were telling us how upset your uncles were 850 01:03:22,501 --> 01:03:24,043 over the death of Barry Brown. 851 01:03:24,044 --> 01:03:28,881 Can you remember what was said or any... any comments that were made 852 01:03:28,882 --> 01:03:31,605 at that time exactly? 853 01:03:38,934 --> 01:03:41,728 Josh, has Mr. White provided you with advice 854 01:03:41,729 --> 01:03:44,230 in respect to how you should conduct yourself in this interview today? 855 01:03:44,231 --> 01:03:46,274 Yes, he'll be remaining mute. 856 01:03:46,475 --> 01:03:50,645 OK, I can appreciate you've been advised not to say anything to me, 857 01:03:50,646 --> 01:03:52,614 but the sooner you help us with our inquiries, 858 01:03:52,615 --> 01:03:54,279 the sooner we can scratch you off the list 859 01:03:54,281 --> 01:03:55,900 and move onto a different line. 860 01:03:55,901 --> 01:03:58,043 You do understand that, don't you? 861 01:04:00,081 --> 01:04:03,254 Nothing else you want to say at this point? 862 01:04:13,428 --> 01:04:15,762 There wasn't a good feeling in the room. 863 01:04:15,763 --> 01:04:17,931 Leckie was running the whole 864 01:04:17,932 --> 01:04:19,600 "Yesterday you were very helpful" routine. 865 01:04:19,601 --> 01:04:21,143 That was probably for my benefit. 866 01:04:21,144 --> 01:04:23,187 But I don't know. 867 01:04:23,188 --> 01:04:26,023 Look, he's just a kid. Kids are stupid, they're weak. 868 01:04:26,024 --> 01:04:27,775 He may think he's doing the right thing 869 01:04:27,776 --> 01:04:29,985 but really, you know, his foot's covered in dog shit 870 01:04:29,986 --> 01:04:32,154 and he's got it stuck right in his mouth. 871 01:04:32,155 --> 01:04:36,033 I'm pretty surprised you let him get anywhere near to you, to be honest. 872 01:04:36,034 --> 01:04:39,287 - I told you to go get that car. - No, you didn't. 873 01:04:39,288 --> 01:04:41,455 - I told you to go get the car. - No, you didn't! 874 01:04:41,456 --> 01:04:43,416 You never fuckin' mentioned it to me once, Pope! 875 01:04:43,417 --> 01:04:44,959 I don't want to hear this. 876 01:04:44,960 --> 01:04:47,670 You've just gotta be worried about what he's doing. 877 01:04:47,671 --> 01:04:49,756 He's a big kid. He can look after himself. 878 01:04:49,757 --> 01:04:51,549 Can he, now? Can he handle police? 879 01:04:51,550 --> 01:04:53,092 It's a totally different kettle of fish. 880 01:04:53,093 --> 01:04:54,594 What should we do? 881 01:04:54,595 --> 01:04:57,305 I'd start by keeping an eagle eye on him, that's for sure. 882 01:04:57,306 --> 01:04:58,807 Where is he now? 883 01:04:58,808 --> 01:05:00,642 He's in his room with his girlfriend. 884 01:05:00,643 --> 01:05:03,061 Is he? What's she doing here? 885 01:05:03,062 --> 01:05:05,939 Really? 886 01:05:05,940 --> 01:05:08,497 Yeah, well, we'll do it anyway. 887 01:05:09,735 --> 01:05:11,794 Yeah, cool. 888 01:05:12,905 --> 01:05:15,165 OK. Well, call me back. 889 01:05:22,665 --> 01:05:24,249 Is he talking to her? 890 01:05:24,250 --> 01:05:25,834 How should I know? 891 01:05:25,835 --> 01:05:28,712 Mate, I can't help you with the how part. 892 01:05:28,713 --> 01:05:31,048 You've just gotta be looking out for this shit, you know? 893 01:05:31,049 --> 01:05:33,467 What? So he's my responsibility now? 894 01:05:33,468 --> 01:05:36,737 I'll call you tomorrow. 895 01:05:43,937 --> 01:05:46,162 This is bullshit. 896 01:05:47,566 --> 01:05:49,817 Well, you know I'm not fucking telling them anything. 897 01:05:49,818 --> 01:05:51,903 Mate, the cops are serious about this thing, J. 898 01:05:51,904 --> 01:05:54,113 And they're onto you like a rash. 899 01:05:54,114 --> 01:05:56,574 So if you just stick close by, everyone will keep calm. 900 01:05:56,575 --> 01:05:58,993 - What am I supposed to do? - How the fuck should I know? 901 01:05:58,994 --> 01:06:00,828 Go in your room and do some colouring in. 902 01:06:00,829 --> 01:06:02,497 I've gotta go get him. Yeah. 903 01:06:02,498 --> 01:06:06,882 - Hey, J, Danielle wants to... - Can you give us a minute here? 904 01:06:07,336 --> 01:06:09,879 - Why? What's going on? - Don't be a stickybeak. Just... 905 01:06:09,880 --> 01:06:11,965 Danielle just wants to talk to you for a sec. 906 01:06:11,966 --> 01:06:14,357 I'll talk to her in a minute. 907 01:06:16,929 --> 01:06:21,397 Look, mate, I don't know if you want to hear this or not but... 908 01:06:22,310 --> 01:06:24,352 ...I would think pretty hard about giving her the flick. 909 01:06:24,353 --> 01:06:27,189 - I don't know what you have or... - Haven't been telling her anything. 910 01:06:27,190 --> 01:06:30,025 Life will be easier if you just cut her loose, J. 911 01:06:30,026 --> 01:06:31,818 Believe me. 912 01:06:31,819 --> 01:06:34,446 She shouldn't be hanging around here right now. 913 01:06:34,447 --> 01:06:36,657 This has got nothing to do with me. 914 01:06:36,658 --> 01:06:39,785 Mate, everything has got to do with everyone. 915 01:06:39,786 --> 01:06:42,204 Don't you fucking understand that? 916 01:06:42,205 --> 01:06:44,707 Do you understand that, J? 917 01:06:44,708 --> 01:06:46,292 - J, do... - Yes! 918 01:06:46,293 --> 01:06:48,435 Thank you. 919 01:06:51,256 --> 01:06:55,259 Maybe it's just for a little while. 920 01:06:55,260 --> 01:06:57,652 I just need some space and that. 921 01:06:58,597 --> 01:07:00,097 For what? 922 01:07:00,098 --> 01:07:03,368 Just some things I gotta do. 923 01:07:08,941 --> 01:07:11,368 Do you love me? 924 01:07:18,117 --> 01:07:21,089 Do you love me? 925 01:07:23,831 --> 01:07:26,388 Yeah. 926 01:07:27,293 --> 01:07:29,601 Why? 927 01:07:34,592 --> 01:07:36,686 'Cause you're nice. 928 01:07:43,059 --> 01:07:46,245 Please don't get upset, Nicky. 929 01:07:47,188 --> 01:07:48,772 G'day, Josh. 930 01:07:48,773 --> 01:07:51,125 Oh, what the fuck... 931 01:07:51,526 --> 01:07:53,068 We need to talk, mate. 932 01:07:53,069 --> 01:07:54,612 No, we don't. 933 01:07:54,613 --> 01:07:56,614 - Are you alright? - She's fine. 934 01:07:56,615 --> 01:07:58,574 Am I, fuckwit? 935 01:07:58,575 --> 01:08:00,326 Oh, come on, where are you going, Nicky? 936 01:08:00,327 --> 01:08:01,994 Can you just go away? 937 01:08:01,995 --> 01:08:03,688 We can either talk in here or outside. 938 01:08:03,689 --> 01:08:06,507 - There's nothing to talk about. - I will arrest you if I have to. 939 01:08:06,508 --> 01:08:08,901 - What for? - Under-age drinking. 940 01:08:08,902 --> 01:08:11,176 Oh, give me a fuckin' break. 941 01:08:13,032 --> 01:08:15,126 You want me to make a scene? 942 01:09:31,312 --> 01:09:33,863 - Hey. - Is J here? 943 01:09:34,164 --> 01:09:37,200 No, J, he's... he's gone down to the shops. 944 01:09:37,401 --> 01:09:41,680 But, um, come in. Come and wait for him if you want. He won't be long. 945 01:09:48,730 --> 01:09:50,824 Have a seat. 946 01:09:53,067 --> 01:09:56,069 Did he say how long he'd be? 947 01:09:56,170 --> 01:09:58,510 Uh... no, he won't be long. 948 01:09:59,282 --> 01:10:01,366 Where you been tonight? 949 01:10:01,567 --> 01:10:03,686 Just down at the Zanoni. 950 01:10:03,887 --> 01:10:05,463 Zanoni, huh? 951 01:10:05,764 --> 01:10:07,058 Oh, yeah. 952 01:10:10,694 --> 01:10:12,762 Is anyone there you know? 953 01:10:13,463 --> 01:10:15,357 Talk to anyone, you know? 954 01:10:16,466 --> 01:10:18,493 There was nobody there that I know. 955 01:10:28,011 --> 01:10:31,465 Oh, well, I was about to have a shot but, uh... 956 01:10:32,266 --> 01:10:34,090 Do you want some? 957 01:10:36,420 --> 01:10:37,879 What is it? 958 01:10:39,423 --> 01:10:40,733 Oh, it's fun. 959 01:10:41,634 --> 01:10:43,393 No, she's just going home. 960 01:10:43,994 --> 01:10:45,345 It's fun. 961 01:10:45,746 --> 01:10:47,072 Have some. 962 01:10:47,373 --> 01:10:49,233 Go ahead. Come on. 963 01:10:49,734 --> 01:10:51,243 Come put your arm out. 964 01:10:52,044 --> 01:10:53,229 Now come on. 965 01:10:54,030 --> 01:10:55,170 There you go. 966 01:10:55,472 --> 01:10:56,339 That's it. 967 01:10:58,726 --> 01:11:00,445 Now, there we go. 968 01:11:01,346 --> 01:11:02,837 There we go now. 969 01:11:11,614 --> 01:11:13,086 There we go. 970 01:11:25,520 --> 01:11:27,764 You been talking to the cops? 971 01:11:29,750 --> 01:11:30,726 What? 972 01:11:32,127 --> 01:11:33,703 About what? 973 01:11:33,904 --> 01:11:35,631 About anything. 974 01:11:38,576 --> 01:11:39,391 Nuh. 975 01:11:39,493 --> 01:11:41,337 It's none of my business. 976 01:11:41,637 --> 01:11:43,872 Yeah, yeah, it's your business, isn't it? 977 01:11:43,973 --> 01:11:46,140 When you... when you're in love with someone 978 01:11:46,141 --> 01:11:49,469 and you're whispering sweet nothings in their ears. 979 01:11:49,470 --> 01:11:51,793 Hey? Look at me. Look at me. 980 01:11:54,817 --> 01:11:56,635 I got a call from someone 981 01:11:56,736 --> 01:11:58,137 who told me that 982 01:11:58,139 --> 01:12:00,420 you've been talking to the cops. 983 01:12:04,010 --> 01:12:05,703 What cops? 984 01:12:06,204 --> 01:12:08,381 Oh, down at Zanoni's. 985 01:12:09,082 --> 01:12:11,059 You can tell me. 986 01:12:13,294 --> 01:12:15,495 You been talking to the cops? 987 01:12:17,549 --> 01:12:19,008 Come here. 988 01:12:19,009 --> 01:12:20,518 Come here, baby. 989 01:12:21,219 --> 01:12:22,661 Fuck. Pope. 990 01:12:22,762 --> 01:12:25,055 Pope, what the fuck you doing? 991 01:12:25,056 --> 01:12:27,466 What the fuck you doing, Pope? 992 01:12:27,767 --> 01:12:29,268 Pope, what are you doing? 993 01:12:29,469 --> 01:12:30,329 Pope! 994 01:12:31,930 --> 01:12:32,798 Pope! 995 01:12:34,399 --> 01:12:36,659 Pope, what are you doing? 996 01:12:38,028 --> 01:12:40,380 Please, Pope, stop it, please. 997 01:12:40,581 --> 01:12:42,057 Andrew, please. 998 01:12:42,658 --> 01:12:44,249 Shhh. Shh. 999 01:12:45,661 --> 01:12:48,266 Oh, fuck, Pope, what are you doing? 1000 01:12:51,792 --> 01:12:53,934 Shit, man. 1001 01:12:58,299 --> 01:13:00,523 What the fuck? 1002 01:13:01,769 --> 01:13:04,370 You've gone and done it again, haven't you, Darren? 1003 01:13:04,371 --> 01:13:06,181 You've smoked yourself silly. 1004 01:13:06,182 --> 01:13:08,000 You think something's going on. 1005 01:13:29,656 --> 01:13:31,707 Why'd you bring me here? 1006 01:13:32,108 --> 01:13:33,969 For your safety. 1007 01:14:46,076 --> 01:14:48,236 You want a sip of my drink? 1008 01:14:55,586 --> 01:14:57,595 What's the matter? 1009 01:15:01,675 --> 01:15:03,517 Are you scared? 1010 01:15:08,557 --> 01:15:10,366 Scared of me? 1011 01:15:20,653 --> 01:15:23,127 That can't feel too fuckin' good. 1012 01:15:28,494 --> 01:15:29,819 Bananas. 1013 01:15:46,888 --> 01:15:49,613 Let's go sit outside for a bit, eh? 1014 01:15:51,351 --> 01:15:53,011 Just you and me. 1015 01:16:02,905 --> 01:16:05,382 You know what the bush is about? 1016 01:16:06,909 --> 01:16:08,367 It's about massive trees 1017 01:16:08,368 --> 01:16:11,163 that've been standing there for thousands of years 1018 01:16:11,664 --> 01:16:14,305 and bugs that'll be dead before the minute's out. 1019 01:16:15,960 --> 01:16:18,133 It's big trees and pissy little bugs. 1020 01:16:20,423 --> 01:16:23,816 And everything knows its place in the scheme of things. Everything... 1021 01:16:23,817 --> 01:16:26,604 Everything sits in the order somewhere. 1022 01:16:27,805 --> 01:16:29,956 Things survive because they're strong 1023 01:16:29,957 --> 01:16:32,943 and everything reaches an understanding. 1024 01:16:37,857 --> 01:16:40,484 But not everything survives because it's strong. 1025 01:16:40,485 --> 01:16:42,127 Some creatures are weak, 1026 01:16:42,128 --> 01:16:45,781 but they survive because they've been protected by the strong, 1027 01:16:45,782 --> 01:16:47,741 for one reason or another. 1028 01:16:50,120 --> 01:16:51,163 You may think that... 1029 01:16:51,165 --> 01:16:53,747 because of the circles that you move in or whatever 1030 01:16:53,748 --> 01:16:56,801 that you're one of the strong creatures. 1031 01:16:57,502 --> 01:16:59,545 But you're not. You're one of the weak ones. 1032 01:16:59,546 --> 01:17:03,799 That's nothing against you. You're just weak because you're young. 1033 01:17:03,800 --> 01:17:07,800 But you've survived because you've been protected by the strong. 1034 01:17:09,473 --> 01:17:11,767 But they're not strong anymore. 1035 01:17:12,226 --> 01:17:15,751 And they're certainly not able to protect you. 1036 01:17:19,149 --> 01:17:23,237 We're here because we know who you are and we know what you've done. 1037 01:17:24,196 --> 01:17:27,370 Now, I know you feel like you're in a tough situation. 1038 01:17:28,309 --> 01:17:30,185 But you have an out. 1039 01:17:30,286 --> 01:17:33,855 There's nothing your uncles can do to squirm out of this one. 1040 01:17:33,956 --> 01:17:35,974 Craig's learnt that the hard way. 1041 01:17:36,375 --> 01:17:38,618 But you're not like that. We can see that. 1042 01:17:38,619 --> 01:17:40,527 And you know that. 1043 01:17:43,007 --> 01:17:44,933 Now, I know they're saying to you, 1044 01:17:44,934 --> 01:17:48,404 that talking to me is betraying the family. 1045 01:17:49,305 --> 01:17:51,431 But they've betrayed you. 1046 01:17:51,432 --> 01:17:53,016 The fact that you're talking to me, 1047 01:17:53,017 --> 01:17:57,449 the fact that you've been... left to deal with us 1048 01:17:58,122 --> 01:18:00,449 is all the proof that you need. 1049 01:18:02,068 --> 01:18:04,076 And you're in danger. 1050 01:18:05,238 --> 01:18:07,332 Don't be confused about that. 1051 01:18:11,328 --> 01:18:13,405 I think you know. 1052 01:18:14,498 --> 01:18:17,458 And I think you know that I can help you. 1053 01:18:17,459 --> 01:18:20,301 But I can't keep offering. You've got to decide. 1054 01:18:23,298 --> 01:18:25,890 You've got to work out where you fit. 1055 01:18:33,234 --> 01:18:36,388 I don't know why you're telling me all of this. 1056 01:18:37,638 --> 01:18:39,397 Yes, you do. 1057 01:18:52,854 --> 01:18:54,848 OK, we're going home. 1058 01:19:03,298 --> 01:19:05,358 Justin, we're leaving, mate. 1059 01:19:20,649 --> 01:19:23,150 You know, you can say what you like about Craig, 1060 01:19:23,151 --> 01:19:25,910 but at least he was clean. 1061 01:19:29,408 --> 01:19:31,451 Hi, sweetie. Where you been? 1062 01:19:31,452 --> 01:19:34,190 Uh, just at Nicky's house. 1063 01:19:35,873 --> 01:19:37,349 Oh, yeah? 1064 01:19:38,250 --> 01:19:39,818 How is she? 1065 01:19:39,919 --> 01:19:41,792 Yeah, she's OK. 1066 01:19:51,097 --> 01:19:53,200 Hey. Yeah, it's me. 1067 01:19:55,852 --> 01:19:58,207 He's here. He's just walked in. 1068 01:20:02,150 --> 01:20:04,622 Fuck. Calm down, Darren. 1069 01:21:02,670 --> 01:21:04,171 What's wrong, hon? 1070 01:21:04,172 --> 01:21:05,672 My fuckin' car keys. 1071 01:21:05,673 --> 01:21:07,675 Where the fuck are my car keys? 1072 01:21:08,977 --> 01:21:11,453 Give us yours, mate. I'm going to take your car. 1073 01:21:11,454 --> 01:21:13,539 What's that girl's... Where... That girl... 1074 01:21:13,540 --> 01:21:15,607 You know the girl - what's her address? 1075 01:21:15,608 --> 01:21:17,134 - The fuck... - What's wrong? 1076 01:21:17,135 --> 01:21:18,652 Just tell me what's her fuckin' address? 1077 01:21:18,653 --> 01:21:20,337 You went there the other day, mate. 1078 01:21:20,338 --> 01:21:22,089 Yeah, and I fuckin' forgot, didn't I? 1079 01:21:22,090 --> 01:21:24,384 Just tell me, what's her fuckin' address? 1080 01:21:34,086 --> 01:21:35,286 Sorry. 1081 01:21:35,787 --> 01:21:37,621 Nicky's not here, J. 1082 01:21:37,622 --> 01:21:39,715 Is everything alright? 1083 01:21:41,385 --> 01:21:42,627 Yeah. 1084 01:21:43,128 --> 01:21:45,154 Was she with you last night? 1085 01:21:45,255 --> 01:21:48,607 Yeah, I think she went to stay at Danielle's place. 1086 01:21:50,010 --> 01:21:52,720 I'm just gonna use the toilet, if that's OK. 1087 01:21:52,721 --> 01:21:54,765 Yeah, sure. Fine. 1088 01:22:57,246 --> 01:22:57,973 Darren? 1089 01:22:57,975 --> 01:22:59,555 J, you've got to get out. 1090 01:22:59,556 --> 01:23:02,566 Pope just left here in a bad way and he's heading over there. 1091 01:23:02,567 --> 01:23:04,519 Well, how does he know where I am? 1092 01:23:04,520 --> 01:23:06,155 I don't know. Just get out, alright, man? 1093 01:23:06,157 --> 01:23:07,488 You've gotta get out, alright? 1094 01:23:07,489 --> 01:23:08,798 Just go, OK? 1095 01:23:08,799 --> 01:23:09,900 OK? 1096 01:23:10,201 --> 01:23:11,010 OK. 1097 01:23:25,483 --> 01:23:28,777 Hey, Gus, um, would you be able to give me a lift somewhere, please? 1098 01:23:28,778 --> 01:23:31,530 Mate, I've got a shitload of work to do here. I'm sorry, mate. 1099 01:23:31,531 --> 01:23:35,832 It's just that I'm a bit late and it's down near the shops and that. 1100 01:23:37,954 --> 01:23:40,547 Alright, just give us a moment. 1101 01:23:44,502 --> 01:23:46,846 You're gonna have to turn that off, buddy. 1102 01:23:48,381 --> 01:23:50,440 Yep, we're gonna go for a ride. 1103 01:23:52,219 --> 01:23:54,362 Here, whack that on. 1104 01:27:19,097 --> 01:27:20,765 OK, this is the stuff. 1105 01:27:20,766 --> 01:27:23,017 This Vietnamese place in Russell Street makes this. 1106 01:27:23,018 --> 01:27:24,894 Real chilli sauce. Smell that. 1107 01:27:24,895 --> 01:27:27,271 Don't suck it in. 1108 01:27:27,272 --> 01:27:29,912 Right, half a teaspoon of that, OK? 1109 01:27:31,527 --> 01:27:33,027 Keep the noodles on the stock 1110 01:27:33,028 --> 01:27:35,071 for another minute or so and then pull them off. 1111 01:27:35,072 --> 01:27:36,906 Or just taste them. You'll know when they're ready. 1112 01:27:36,907 --> 01:27:39,451 Then chuck the rest of the stuff in. You should be right. 1113 01:27:39,452 --> 01:27:40,994 Yep. Do I keep stirring? 1114 01:27:40,995 --> 01:27:42,579 Yeah. Why not. 1115 01:27:42,580 --> 01:27:46,264 - See you later. - Yep. See ya. 1116 01:28:00,640 --> 01:28:03,778 Ezra says don't get your hopes up about the committal. 1117 01:28:04,402 --> 01:28:06,278 But he said he... 1118 01:28:06,479 --> 01:28:08,105 ...there were strings he could pull. 1119 01:28:08,106 --> 01:28:10,816 They're all pulled. 1120 01:28:10,817 --> 01:28:12,911 How you keeping, hon? 1121 01:28:13,361 --> 01:28:16,780 Well, hold on, what did he say about getting a bail application in? 1122 01:28:16,781 --> 01:28:18,840 Is he on this thing or what? 1123 01:28:19,993 --> 01:28:21,577 Darren, honey. 1124 01:28:21,578 --> 01:28:23,537 Say something. 1125 01:28:23,538 --> 01:28:26,712 Speak to her. 1126 01:28:27,834 --> 01:28:30,226 What's going on in here? 1127 01:28:31,713 --> 01:28:34,187 Will you speak to Mum, you fuckin' sook? 1128 01:28:37,428 --> 01:28:40,747 What'd Ez say about whomping the bail application in? 1129 01:28:40,748 --> 01:28:42,874 What do you think he said? 1130 01:28:42,975 --> 01:28:45,911 It's been whomped. You're not getting bailed. 1131 01:28:45,912 --> 01:28:48,246 What on earth made you think you were gonna get bail? 1132 01:28:48,247 --> 01:28:49,856 What do you think you're in here for? 1133 01:28:49,857 --> 01:28:52,615 - Don't fuckin' start up again, Mum. - Hey! 1134 01:28:53,611 --> 01:28:56,538 If you let anything happen to him in here... 1135 01:28:56,539 --> 01:28:58,273 What? 1136 01:28:58,374 --> 01:29:00,117 What are you gonna do? 1137 01:29:00,218 --> 01:29:01,327 Huh? 1138 01:29:01,428 --> 01:29:02,928 What are you gonna do, Mum? 1139 01:29:03,329 --> 01:29:05,163 Darren? 1140 01:29:05,164 --> 01:29:07,259 Baby. 1141 01:29:14,174 --> 01:29:16,317 Better do something. 1142 01:29:34,953 --> 01:29:37,213 - Hi. - Hello. 1143 01:29:39,091 --> 01:29:41,709 We gotta do something about J. 1144 01:29:42,410 --> 01:29:44,417 What do you mean? 1145 01:29:44,905 --> 01:29:47,157 We gotta do something about J. 1146 01:29:47,258 --> 01:29:48,692 He's got to go. 1147 01:29:48,893 --> 01:29:50,427 He's in witness protection, Janine. 1148 01:29:50,428 --> 01:29:53,104 You know what witness protection means. 1149 01:29:55,549 --> 01:29:58,189 Here's the address of where he's staying. 1150 01:30:04,433 --> 01:30:06,943 Get in the car. 1151 01:30:22,852 --> 01:30:24,895 You really want to go down this path? 1152 01:30:24,897 --> 01:30:26,455 We're still working on this. 1153 01:30:26,456 --> 01:30:28,799 Where did you get this? 1154 01:30:29,393 --> 01:30:31,753 I've been around a long time, sweetie. 1155 01:30:33,088 --> 01:30:36,507 J's turned and he's not coming back. 1156 01:30:36,508 --> 01:30:39,218 Even if the boys get off, 1157 01:30:39,219 --> 01:30:41,387 I won't be seeing J again. 1158 01:30:41,388 --> 01:30:45,191 And I don't want Darren to rot in that jail. 1159 01:30:46,602 --> 01:30:49,645 If my boys go down, that's it. 1160 01:30:49,646 --> 01:30:51,789 I got no-one left. 1161 01:30:53,650 --> 01:30:56,319 J's gone, 1162 01:30:56,320 --> 01:30:58,321 whatever happens. 1163 01:30:58,322 --> 01:31:01,709 We got to set up a meeting. Is your office safe? 1164 01:31:02,326 --> 01:31:04,953 Look, I know you got a problem, Janine. 1165 01:31:04,954 --> 01:31:07,288 But I don't see how this mess your boys are in 1166 01:31:07,289 --> 01:31:09,514 has got anything to do with me. 1167 01:31:09,959 --> 01:31:13,628 So if you've called me in here to see if there's some strings I can pull, 1168 01:31:13,629 --> 01:31:15,688 then you're way off course. 1169 01:31:16,716 --> 01:31:19,024 Is that what this is about? 1170 01:31:19,635 --> 01:31:23,930 Hey, Randall, before you go on, 1171 01:31:23,931 --> 01:31:27,184 this boy who's currently being looked after - 1172 01:31:27,185 --> 01:31:28,727 tell me if you agree with this - 1173 01:31:28,728 --> 01:31:34,074 this boy who's being looked after, he knows who you are. 1174 01:31:34,984 --> 01:31:36,485 And you know how these things go. 1175 01:31:36,486 --> 01:31:38,195 They're gonna ask him all sorts of questions 1176 01:31:38,196 --> 01:31:40,781 about everything he's ever seen or done. 1177 01:31:40,782 --> 01:31:42,575 Everyone he's ever met. 1178 01:31:42,576 --> 01:31:44,634 The whole shemozzle. 1179 01:31:45,412 --> 01:31:48,914 And you've done some bad things, sweetie. 1180 01:31:48,915 --> 01:31:51,834 Haven't you? 1181 01:31:51,835 --> 01:31:53,878 I want this part to be clear. 1182 01:31:53,879 --> 01:31:56,214 This is not about you doing me a favour 1183 01:31:56,215 --> 01:32:01,094 or... me blackmailing you, anything like that. 1184 01:32:01,095 --> 01:32:04,889 It's just a bad situation for everyone. 1185 01:32:04,890 --> 01:32:07,767 Ezra's got the address. 1186 01:32:07,768 --> 01:32:10,895 It shouldn't be too hard to set up a raid on the house. 1187 01:32:10,896 --> 01:32:14,774 There'd be reasonable grounds, what with all the strange activity, 1188 01:32:14,775 --> 01:32:16,651 the comings and goings day and night. 1189 01:32:16,652 --> 01:32:19,874 One of the neighbours might've seen a gun or something. 1190 01:32:20,573 --> 01:32:22,657 This is your area of expertise. 1191 01:32:22,658 --> 01:32:25,928 I'm not trying to tell you how to suck eggs. 1192 01:32:26,537 --> 01:32:28,596 What do you think? 1193 01:32:35,672 --> 01:32:40,056 I really don't see how anything can be done, Janine. 1194 01:32:41,010 --> 01:32:43,021 Randall... 1195 01:32:44,556 --> 01:32:46,983 I feel sick about this. 1196 01:32:48,393 --> 01:32:50,027 I'm not happy at all, 1197 01:32:50,028 --> 01:32:51,753 not one little bit. 1198 01:32:53,073 --> 01:32:56,909 But we do what we have to do. We do what we must. 1199 01:32:56,910 --> 01:32:58,745 Just because we don't want to do something 1200 01:32:58,946 --> 01:33:01,419 doesn't mean it can't be done. 1201 01:33:24,972 --> 01:33:26,817 Hey! 1202 01:33:34,248 --> 01:33:36,107 They're cops. 1203 01:33:37,168 --> 01:33:38,903 Jesus Christ, what the fuck are cops doing here? 1204 01:33:38,904 --> 01:33:39,604 Who says they're cops? 1205 01:33:39,605 --> 01:33:42,006 'Cause they're wearing fucking flak jackets, it makes them cops? 1206 01:33:42,007 --> 01:33:43,290 Who the fuck else would it be? 1207 01:33:43,292 --> 01:33:44,483 I don't fuckin' know. 1208 01:33:44,484 --> 01:33:46,427 They're wearing flak jackets with fuckin' 'Police' written on them. 1209 01:33:46,428 --> 01:33:47,498 So what do we do? 1210 01:33:47,600 --> 01:33:49,902 We surrender. There's like six of them. 1211 01:33:53,160 --> 01:33:55,544 - I'm not taking them head-on, mate. - They're fuckin' cops! 1212 01:33:55,545 --> 01:33:57,963 I don't care who they are, mate. I'm not fighting a war. 1213 01:33:57,964 --> 01:33:59,882 I'm not fighting a war over some fuckwit kid! 1214 01:33:59,883 --> 01:34:01,967 Fuck that! I'll shoot him myself. 1215 01:34:01,968 --> 01:34:03,636 What are we gonna do? 1216 01:34:03,637 --> 01:34:07,570 I don't fuckin' know what we're gonna do. What are you gonna do? 1217 01:34:09,768 --> 01:34:11,519 That's it. I'm done. 1218 01:34:11,520 --> 01:34:12,812 What? 1219 01:34:12,813 --> 01:34:15,481 Oh... Fuck! 1220 01:34:15,482 --> 01:34:17,150 Police! Open up! 1221 01:34:17,151 --> 01:34:21,988 Open the fucking door! Open the door or we'll bust it down. 1222 01:34:21,989 --> 01:34:23,448 - We're witness protection. - Fuck. 1223 01:34:23,449 --> 01:34:25,575 Don't fuck around. Open it now! 1224 01:34:25,576 --> 01:34:27,886 - Alright. OK. OK. - Oh, fuck. 1225 01:34:30,456 --> 01:34:32,165 Shit. 1226 01:34:32,166 --> 01:34:35,335 You'd think the executives at that station, 1227 01:34:35,336 --> 01:34:39,381 they need a new host for their show, 1228 01:34:39,382 --> 01:34:42,776 they could find someone with straighter teeth. 1229 01:34:46,389 --> 01:34:48,599 I don't mind his personality 1230 01:34:48,600 --> 01:34:51,276 but his mouth's so off-putting. 1231 01:34:55,899 --> 01:34:57,566 Oh, my goodness. 1232 01:34:57,567 --> 01:34:59,401 I need to talk to you. 1233 01:34:59,402 --> 01:35:02,279 - What you doing here? - Is there anyone inside? 1234 01:35:02,280 --> 01:35:05,491 Just my neighbour Helen, love. 1235 01:35:05,492 --> 01:35:07,785 I wanna get Pope out of jail. 1236 01:35:07,786 --> 01:35:10,177 I can't live like this. 1237 01:35:10,997 --> 01:35:13,092 Of course, dear. 1238 01:35:19,548 --> 01:35:21,507 I want to set up a meeting with Ezra 1239 01:35:21,508 --> 01:35:24,148 and that barrister from the committal. 1240 01:35:24,595 --> 01:35:26,137 OK. Of course. 1241 01:35:26,138 --> 01:35:27,680 I don't trust Ezra 1242 01:35:27,681 --> 01:35:29,906 so I'm not going to anyone's house. 1243 01:35:30,851 --> 01:35:33,029 It has to be somewhere public. 1244 01:35:33,729 --> 01:35:36,689 But it also has to be somewhere no-one we know would go. 1245 01:35:36,690 --> 01:35:39,698 OK, honey. OK. 1246 01:35:40,236 --> 01:35:43,321 Mate, if you really want to help the boys, 1247 01:35:43,322 --> 01:35:45,073 coming home is the thing to do. 1248 01:35:45,074 --> 01:35:46,950 I'm not coming home. I'm not safe there. 1249 01:35:46,951 --> 01:35:48,869 Yes, you are, dear. 1250 01:35:48,870 --> 01:35:50,954 No, I'm not. 1251 01:35:50,955 --> 01:35:52,664 I'm not safe in witness protection either, 1252 01:35:52,665 --> 01:35:54,750 but I'd rather take my chances there. 1253 01:35:54,751 --> 01:35:56,919 You'll be safe at home, honey. 1254 01:35:56,920 --> 01:35:58,587 You can't promise me that. 1255 01:35:58,588 --> 01:36:00,506 I can. I can. 1256 01:36:00,507 --> 01:36:02,257 I'm not coming home. I'm going back there. 1257 01:36:02,258 --> 01:36:05,432 I'm just letting you all know that I'm here to help. 1258 01:36:09,483 --> 01:36:12,241 I think J's made his position clear. 1259 01:36:14,529 --> 01:36:18,257 Where that leaves us now is to decide how best to proceed, 1260 01:36:18,358 --> 01:36:21,845 given the brave offer of assistance he's made. 1261 01:36:22,654 --> 01:36:26,115 You know, this thing's going to trial with or without J, that's a given. 1262 01:36:26,116 --> 01:36:28,958 What we want is to win it. 1263 01:36:31,497 --> 01:36:33,664 You know what I liked about the committal hearing? 1264 01:36:33,665 --> 01:36:36,668 Despite the fact that we've been ordered to stand trial, of course. 1265 01:36:36,669 --> 01:36:40,964 But what I liked about the committal was that for the most part, 1266 01:36:40,965 --> 01:36:43,424 their case looked pretty flimsy to me. 1267 01:36:43,425 --> 01:36:45,093 Largely dependent on witness testimony 1268 01:36:45,094 --> 01:36:48,471 that shouldn't be too hard to discredit, I wouldn't have thought. 1269 01:36:48,472 --> 01:36:51,808 And if the committal's any indicator, then J here's their star witness. 1270 01:36:51,809 --> 01:36:55,687 Without him, they'll need to strengthen their brief, 1271 01:36:55,688 --> 01:36:58,744 which they will do with something else. 1272 01:36:59,275 --> 01:37:02,653 Personally, I'd rather tackle the evidence I saw at the committal 1273 01:37:02,654 --> 01:37:05,239 than any rejigged brief they come up with 1274 01:37:05,240 --> 01:37:07,741 should J suddenly decide to leave. 1275 01:37:07,742 --> 01:37:09,409 You know what I mean? 1276 01:37:09,410 --> 01:37:11,245 So I think we should just get into it. 1277 01:37:11,246 --> 01:37:14,034 There's a bunch of things we'll need to go through... 1278 01:37:35,304 --> 01:37:37,246 Come with me. 1279 01:37:42,395 --> 01:37:43,662 Where have you been? 1280 01:37:43,764 --> 01:37:44,781 Hiding. 1281 01:37:44,881 --> 01:37:46,923 You shouldn't have left the house. Where did you go? 1282 01:37:46,924 --> 01:37:48,459 I was hiding. 1283 01:37:48,960 --> 01:37:51,127 It was the Drug Squad who raided the house today. OK? 1284 01:37:51,328 --> 01:37:53,905 They'd been told something funny was going on here. 1285 01:37:53,906 --> 01:37:55,841 It was just a fuckin' mix-up. 1286 01:37:55,842 --> 01:37:57,993 Now, you're not in any danger, alright? 1287 01:37:57,994 --> 01:37:59,836 I need you to understand that. 1288 01:37:59,837 --> 01:38:01,722 - OK? - OK. 1289 01:38:01,723 --> 01:38:03,682 Did anybody see you out there today? 1290 01:38:03,883 --> 01:38:05,717 No. 1291 01:38:05,718 --> 01:38:07,844 OK. 1292 01:38:08,345 --> 01:38:09,955 You alright? 1293 01:38:10,056 --> 01:38:12,365 I'm fine. 1294 01:38:30,686 --> 01:38:33,859 I think courtrooms make everyone feel a little bit nervous. 1295 01:38:42,756 --> 01:38:45,275 You ready? 1296 01:38:53,225 --> 01:38:56,447 Coming down. 1297 01:39:49,375 --> 01:39:53,670 Your girlfriend, Nicole, died from a heroin overdose. 1298 01:39:53,671 --> 01:39:55,026 Is this true? 1299 01:39:55,028 --> 01:39:56,223 Yes. 1300 01:39:56,523 --> 01:40:00,510 And is it true you believe your uncles were responsible for this? 1301 01:40:00,511 --> 01:40:02,095 - Yes. - How? 1302 01:40:02,096 --> 01:40:03,563 They injected her. 1303 01:40:03,764 --> 01:40:05,657 Maybe don't rush your answers. 1304 01:40:05,758 --> 01:40:09,427 The more hesitant you are, the more uncertain you'll appear, OK? 1305 01:40:09,428 --> 01:40:12,597 How's he gonna remember all this? 1306 01:40:12,598 --> 01:40:14,849 He doesn't need to. It's better if he doesn't. 1307 01:40:14,850 --> 01:40:16,434 We don't want him reciting lines. 1308 01:40:16,435 --> 01:40:19,304 He just needs to get into the swing of it, 1309 01:40:19,305 --> 01:40:21,548 wrap his head around the flavour of it. 1310 01:40:21,649 --> 01:40:24,076 Do you understand that, J? 1311 01:40:25,578 --> 01:40:27,638 So you're saying they forcibly injected her 1312 01:40:27,739 --> 01:40:29,723 with what's known as a 'hot shot'. 1313 01:40:29,924 --> 01:40:31,008 Yes. 1314 01:40:31,409 --> 01:40:34,714 - Did you see them do it? - No. 1315 01:40:35,163 --> 01:40:38,052 Was she known to you to be a user of heroin? 1316 01:40:38,858 --> 01:40:40,776 Sometimes, yeah. 1317 01:40:40,877 --> 01:40:43,712 Was she? This is me talking now. 1318 01:40:43,713 --> 01:40:45,965 No. 1319 01:40:45,966 --> 01:40:49,301 Then say no. You don't need to lie. 1320 01:40:49,302 --> 01:40:52,471 Was there any reason why on this particular night 1321 01:40:52,472 --> 01:40:54,390 she might have wanted to use heroin? 1322 01:40:54,391 --> 01:40:56,485 Maybe. 1323 01:40:57,227 --> 01:40:59,770 Why maybe? 1324 01:40:59,771 --> 01:41:02,231 I broke up with her. 1325 01:41:02,232 --> 01:41:06,118 - That night? - Yeah. 1326 01:41:07,905 --> 01:41:12,752 So to some extent you feel responsible for Nicole's death. 1327 01:41:13,244 --> 01:41:15,746 I don't know, maybe to an extent. 1328 01:41:16,147 --> 01:41:18,273 But you want your uncles put away for it, 1329 01:41:18,274 --> 01:41:20,442 even though you didn't see them do it 1330 01:41:20,443 --> 01:41:23,111 and she was justifiably upset on this night 1331 01:41:23,112 --> 01:41:24,738 because you had ended the relationship. 1332 01:41:24,839 --> 01:41:26,423 You're looking for someone to blame 1333 01:41:26,424 --> 01:41:28,091 for something you feel responsible for. 1334 01:41:28,092 --> 01:41:31,777 Would you agree with that? Blah, blah, blah. 1335 01:41:34,866 --> 01:41:36,625 It's good. 1336 01:41:41,272 --> 01:41:44,873 - You feel OK? - You OK, sweetheart? 1337 01:41:45,360 --> 01:41:48,028 Yeah, I'm fine. Can you go grab us a drink or something? 1338 01:41:48,029 --> 01:41:50,072 Of course. 1339 01:41:50,073 --> 01:41:52,962 There must be a drink machine around here somewhere. 1340 01:43:29,083 --> 01:43:31,657 Have you worked out where you fit? 1341 01:44:02,333 --> 01:44:04,836 That's all due to this trauma. 1342 01:44:04,837 --> 01:44:07,614 Now, my family's been dragged through the mud over this. 1343 01:44:07,615 --> 01:44:10,425 And that kind of action plays heavy on your mind. 1344 01:44:10,426 --> 01:44:14,153 You know, the police go off on a tangent, fly off the handle, 1345 01:44:14,154 --> 01:44:17,515 and... wee young kid like J gets the idea 1346 01:44:17,516 --> 01:44:20,226 you can't even trust the law to work properly. 1347 01:44:20,227 --> 01:44:23,555 The justice system, yeah? 1348 01:44:23,656 --> 01:44:25,415 Um, OK. 1349 01:44:25,816 --> 01:44:27,867 Alright. Maybe that's enough of that. 1350 01:44:27,968 --> 01:44:32,689 Uh, Andrew, I was hoping to get some shots of you and Darren 1351 01:44:32,690 --> 01:44:35,917 reacting to the news of your acquittal on the TV. 1352 01:44:36,118 --> 01:44:38,086 What? 1353 01:44:38,287 --> 01:44:41,473 So we'd shoot you guys watching the TV 1354 01:44:41,474 --> 01:44:44,293 Like you're watching a news report of yourselves, celebrating. 1355 01:44:44,394 --> 01:44:47,596 No, I'm not doing that. I'm not a fuckin' monkey. 1356 01:44:53,987 --> 01:44:56,181 Can I dial out from here? 1357 01:45:07,609 --> 01:45:11,459 No, these might be different. They're OK? Alright. 1358 01:45:15,450 --> 01:45:17,924 Don't know that we need that, do we? 1359 01:45:19,504 --> 01:45:21,347 Hi. 1360 01:45:23,534 --> 01:45:27,887 I just want you to know I don't bear you any ill will, Mr. Leckie. 1361 01:45:28,088 --> 01:45:30,006 I really don't. 1362 01:45:30,007 --> 01:45:32,516 You were just doing your job. 1363 01:45:34,553 --> 01:45:38,024 I hope you catch the people who did that terrible thing. 1364 01:45:45,665 --> 01:45:48,333 If you're as smart as I think you are, 1365 01:45:48,334 --> 01:45:50,043 you'd know to walk right on by me 1366 01:45:50,044 --> 01:45:52,412 Like we've never seen each other before in our lives, 1367 01:45:52,413 --> 01:45:54,670 and you'd know to feel lucky. 1368 01:45:56,242 --> 01:45:58,137 You'll come unstuck. 1369 01:45:59,245 --> 01:46:01,021 I've got a feeling about it. 1370 01:46:01,322 --> 01:46:03,203 I think you do too. 1371 01:46:04,968 --> 01:46:07,269 I reckon you probably carry that feeling around with you 1372 01:46:07,270 --> 01:46:09,281 every second of the day. 1373 01:46:09,940 --> 01:46:11,782 But I don't, Nathan. 1374 01:46:27,883 --> 01:46:29,177 Hey, Grandma. 1375 01:46:34,390 --> 01:46:36,798 I was wondering when I'd see you again. 1376 01:46:38,544 --> 01:46:40,362 Been missing ya. 1377 01:46:40,863 --> 01:46:42,156 You OK? 1378 01:46:43,157 --> 01:46:44,735 Yeah, I'm OK. 1379 01:46:46,459 --> 01:46:48,459 Um... 1380 01:46:48,461 --> 01:46:50,997 Is it OK if I move back here? 1381 01:46:51,298 --> 01:46:54,270 I don't really know where else to go. 1382 01:46:54,594 --> 01:46:56,112 Course. 1383 01:46:57,213 --> 01:46:59,339 You want food? You look Biafran. 1384 01:46:59,840 --> 01:47:01,508 No, thanks. 1385 01:47:01,509 --> 01:47:03,402 I think I want to go lie down for a bit. 1386 01:47:03,403 --> 01:47:05,938 You don't want to eat? Pope's cookin'. 1387 01:47:06,239 --> 01:47:08,057 No, thanks. 1388 01:47:08,458 --> 01:47:09,942 OK, sweetie. 1389 01:47:09,943 --> 01:47:12,003 Your room's still there. 1390 01:47:17,300 --> 01:47:19,110 I've missed you. 1391 01:47:19,611 --> 01:47:21,602 Say hi to the guys. 1392 01:47:23,782 --> 01:47:25,667 You know what I mean? It doesn't do anything. 1393 01:47:25,668 --> 01:47:27,868 Doesn't cook anything, you know? 1394 01:47:28,169 --> 01:47:29,218 Hey. 1395 01:47:30,405 --> 01:47:32,290 Hey, mate. 1396 01:47:35,085 --> 01:47:36,570 You hungry? 1397 01:47:37,271 --> 01:47:39,380 No. I just came out to say hi. 1398 01:47:39,481 --> 01:47:41,659 I'm gonna go lie down for a bit. 1399 01:47:44,119 --> 01:47:45,162 Alright, mate. 1400 01:48:19,781 --> 01:48:21,959 It's a crazy fuckin' world. 101617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.