Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,128
Previously on Foundation...
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,315
I've brought you something.
Color-correction 'hesives.
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,882
So you can see red and green.
4
00:00:06,965 --> 00:00:09,801
If they ever learn how different I am,
it'll be my last day.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,887
Six kills. Brother Dusk will be impressed.
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,573
Throw these in the bushes. I killed three.
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,950
Phara wants us to help her
take control of the ship.
8
00:00:15,974 --> 00:00:16,975
The Invictus?
9
00:00:17,059 --> 00:00:18,393
A world-killer.
10
00:00:18,477 --> 00:00:21,021
These older ships needed something
with massive processing power
11
00:00:21,104 --> 00:00:22,105
to navigate their jumps.
12
00:00:22,189 --> 00:00:25,025
They had to be hardwired
directly into the ships.
13
00:00:25,108 --> 00:00:26,985
Could someone jack in without the surgery?
14
00:00:27,069 --> 00:00:28,779
It would be a death sentence.
15
00:01:57,225 --> 00:02:01,938
Ask a historian,
"What was mankind's greatest invention?"
16
00:02:02,522 --> 00:02:05,358
Fire? The wheel? The sword?
17
00:02:05,442 --> 00:02:07,736
I would argue it's history itself.
18
00:02:07,819 --> 00:02:10,030
History isn't fact.
19
00:02:10,113 --> 00:02:13,950
It's narrative,
one carefully curated and shaped.
20
00:02:14,409 --> 00:02:16,870
Under the pen strokes of the right scribe,
21
00:02:16,953 --> 00:02:18,413
a villain becomes a hero,
22
00:02:19,706 --> 00:02:22,042
a lie becomes the truth.
23
00:02:24,086 --> 00:02:25,670
- Daddy?
- Yeah?
24
00:02:25,754 --> 00:02:28,340
- Where did we come from?
- Trantor.
25
00:02:28,924 --> 00:02:31,426
No, before that.
26
00:02:31,510 --> 00:02:35,222
Where did people come from
in the beginning?
27
00:02:35,305 --> 00:02:37,265
There are lots of different theories.
28
00:02:37,349 --> 00:02:42,437
Most of them say that humans originally
inhabited a single planetary system.
29
00:02:42,521 --> 00:02:43,688
Only one?
30
00:02:44,314 --> 00:02:48,568
And we don't even know which.
Sirius, Alpha Centauri...
31
00:02:48,652 --> 00:02:51,238
Some people think that we came
from some place called Earth.
32
00:02:51,822 --> 00:02:53,198
Come here. Come.
33
00:02:54,783 --> 00:02:56,785
So, everyone we know about,
34
00:02:57,994 --> 00:03:01,790
they also came from the same place?
Anacreons and Thespins too?
35
00:03:02,374 --> 00:03:04,376
Anacreons and Thespins too, yeah.
36
00:03:05,669 --> 00:03:07,170
Then how can they hate us?
37
00:03:10,507 --> 00:03:13,969
Being human is complicated, Sal.
38
00:03:15,095 --> 00:03:18,890
We share a common origin
and some of the same myths.
39
00:03:18,974 --> 00:03:21,810
But we're governed by this.
40
00:03:22,352 --> 00:03:26,273
In here is all the capacity
for rational thinking,
41
00:03:27,023 --> 00:03:30,652
but it's sharing skull space
with our emotions.
42
00:03:31,862 --> 00:03:35,490
And sometimes
emotions shout louder than logic.
43
00:03:36,616 --> 00:03:41,997
And somebody's emotions got real insistent
that the Empire were doing them wrong.
44
00:03:42,080 --> 00:03:43,957
So they blew up the Star Bridge.
45
00:03:45,000 --> 00:03:46,001
Yeah.
46
00:03:48,044 --> 00:03:53,842
Violence is the last refuge
of the incompetent.
47
00:03:53,925 --> 00:03:57,471
So, they're not like us
at all then, right?
48
00:03:58,054 --> 00:04:00,557
It gets loud up inside here too,
doesn't it?
49
00:04:00,640 --> 00:04:01,975
I guess it does.
50
00:04:03,101 --> 00:04:04,561
Come here. Come here.
51
00:04:05,729 --> 00:04:07,314
Here's the thing, Sal.
52
00:04:12,569 --> 00:04:18,158
Millions of people died
when that Star Bridge came down.
53
00:04:19,910 --> 00:04:26,124
And the Empire killed many millions more
on Anacreon and Thespis.
54
00:04:26,666 --> 00:04:27,876
And who won?
55
00:04:27,959 --> 00:04:29,711
- Nobody?
- Nobody.
56
00:04:31,171 --> 00:04:34,716
And that's how we know
that the fall is bound to happen.
57
00:04:37,135 --> 00:04:41,640
Past behavior is the best predictor
of future performance.
58
00:04:42,140 --> 00:04:44,393
Salvor Hardin...
59
00:04:51,233 --> 00:04:52,567
We're jumping.
60
00:05:42,701 --> 00:05:43,702
Lewis?
61
00:05:48,206 --> 00:05:49,583
Lewis, where are you?
62
00:05:54,588 --> 00:05:55,630
Terminus?
63
00:05:56,381 --> 00:05:57,632
We're home.
64
00:06:00,218 --> 00:06:01,553
We jumped back home.
65
00:06:05,057 --> 00:06:06,058
Lewis?
66
00:06:21,698 --> 00:06:22,699
Damn it.
67
00:06:27,079 --> 00:06:28,622
You saved us.
68
00:06:30,123 --> 00:06:31,458
You wished us home.
69
00:07:13,667 --> 00:07:15,043
Thank you.
70
00:07:37,232 --> 00:07:41,319
Terminus Control, this is Salvor Hardin,
on board the imperial warship Invictus.
71
00:07:41,903 --> 00:07:42,988
Do you read me?
72
00:07:44,656 --> 00:07:46,575
Terminus Control, do you read me?
73
00:07:46,658 --> 00:07:48,201
This is Salvor Hardin.
74
00:07:50,746 --> 00:07:51,997
Can anybody hear me?
75
00:08:14,352 --> 00:08:17,481
This is Salvor Hardin calling
the Thespin lancers.
76
00:08:17,564 --> 00:08:21,985
The Invictus jumped and we've dragged
your ships into our quantum wake.
77
00:08:23,278 --> 00:08:25,072
We're in orbit around Terminus.
78
00:08:27,824 --> 00:08:32,329
If you can hear me, I have no idea
how to stop this ship from jumping again.
79
00:08:33,872 --> 00:08:36,416
It could be an hour from now.
It could be days.
80
00:08:38,752 --> 00:08:40,587
I figure I'm stuck here, unless...
81
00:09:04,985 --> 00:09:05,987
The Beggar.
82
00:09:08,949 --> 00:09:10,367
How do you get home?
83
00:09:12,451 --> 00:09:13,787
Take me through your route.
84
00:09:17,165 --> 00:09:19,334
Where does this corridor go?
85
00:09:19,960 --> 00:09:21,711
The underground irrigation system.
86
00:09:21,795 --> 00:09:25,966
But there's a path above it you could take
through the old palace ruins.
87
00:09:26,049 --> 00:09:28,844
You end up at the servants' exit,
right next to the palace gates.
88
00:09:28,927 --> 00:09:30,137
So, if I could exit here...
89
00:09:30,220 --> 00:09:32,472
Hyperloop station's just there.
90
00:09:32,556 --> 00:09:34,808
Gate security has DNA scanners.
91
00:09:36,184 --> 00:09:40,772
I'll need the signal damper.
For my nanobots. So they can't track me.
92
00:09:40,856 --> 00:09:42,274
I think I can get you one.
93
00:09:44,943 --> 00:09:46,695
I don't wanna die in this place.
94
00:09:48,697 --> 00:09:49,823
You won't.
95
00:09:52,033 --> 00:09:53,952
I can't promise it'll all go right.
96
00:09:54,745 --> 00:09:57,205
All I can promise is
I won't be the part that goes wrong.
97
00:09:59,583 --> 00:10:01,042
I have to go. Brother Dusk is...
98
00:10:01,126 --> 00:10:02,169
Cleon...
99
00:10:03,170 --> 00:10:06,465
I wish you had another name.
One that was just yours.
100
00:10:08,800 --> 00:10:10,260
Tomorrow you can give me one.
101
00:10:18,977 --> 00:10:22,606
Get me that signal damper,
and I'll see you on the other side.
102
00:10:30,739 --> 00:10:32,616
My apologies, Brother Dusk. I was, uh...
103
00:10:32,699 --> 00:10:36,453
I understand.
Time flows differently when you're young.
104
00:10:37,913 --> 00:10:40,832
I, uh... I want to share
something with you.
105
00:10:44,169 --> 00:10:47,380
This is my workplace, as you know.
106
00:10:48,715 --> 00:10:54,429
The signature task of Dusk
is to record our visual history.
107
00:10:56,556 --> 00:10:58,392
The end of the Robot Wars.
108
00:11:00,685 --> 00:11:02,687
The Golden Horse Rebellion.
109
00:11:02,771 --> 00:11:07,234
Each moment an inflection point
for our dynasty,
110
00:11:07,317 --> 00:11:11,446
when the fate of the galaxy
seemed to be hanging in the balance.
111
00:11:15,409 --> 00:11:16,868
As it did here...
112
00:11:22,666 --> 00:11:27,504
when I chastened the barbarian worlds
for their acts of savagery.
113
00:11:27,587 --> 00:11:29,172
And even while I was painting it,
114
00:11:29,256 --> 00:11:35,512
I was conscious of how we, as its authors,
would be represented.
115
00:11:37,806 --> 00:11:42,227
A clever artist provides commentary
with his work.
116
00:11:43,854 --> 00:11:49,609
Even something as simple as a, uh,
choice of color
117
00:11:51,069 --> 00:11:52,946
can convey a hidden meaning.
118
00:11:54,114 --> 00:11:57,659
And sometimes the moment's not so obvious.
119
00:11:58,368 --> 00:12:00,537
Sometimes it slips past us,
120
00:12:00,620 --> 00:12:03,415
and you don't even realize it
until it is past,
121
00:12:03,915 --> 00:12:08,211
until your debut on the wall is upon you.
122
00:12:10,589 --> 00:12:13,467
I've painted you into our legacy.
123
00:12:23,727 --> 00:12:24,811
Our hunt.
124
00:12:26,938 --> 00:12:29,524
Do you see
the three ghillie raptors you shot?
125
00:12:33,320 --> 00:12:34,571
Of course.
126
00:12:36,281 --> 00:12:38,575
I've dreamed of one day doing something,
127
00:12:39,159 --> 00:12:41,787
anything, worthy enough
to be included in this mural.
128
00:12:43,705 --> 00:12:45,749
I don't know why this small feat is...
129
00:12:49,294 --> 00:12:52,297
I'm honored. Thank you.
130
00:12:56,301 --> 00:12:59,054
I knew you had
the greatness of Cleon I in you.
131
00:13:02,516 --> 00:13:04,059
But during our hunt,
132
00:13:05,602 --> 00:13:11,274
I realized there was something else
inside you as well.
133
00:13:13,235 --> 00:13:17,197
I'll leave you to reflect
on your own glorious moment.
134
00:13:17,989 --> 00:13:19,408
Take your time.
135
00:13:21,284 --> 00:13:23,161
Appreciate the subtleties.
136
00:14:04,035 --> 00:14:07,539
What we choose
to tell our children and what we censor.
137
00:14:10,083 --> 00:14:12,961
What we illuminate and what we gloss over.
138
00:14:16,882 --> 00:14:20,302
History as an act
of addition and subtraction.
139
00:14:57,339 --> 00:15:01,718
Empire, you're needed
in the Principium Tower.
140
00:15:02,344 --> 00:15:04,971
I-I can't. I'm busy.
141
00:15:05,555 --> 00:15:06,973
Brother Dusk insists.
142
00:15:07,599 --> 00:15:09,184
I'm indisposed.
143
00:15:09,267 --> 00:15:12,229
I need a minute alone,
and I'll come along. One minute.
144
00:15:13,397 --> 00:15:14,731
I am also Empire, you know.
145
00:15:15,315 --> 00:15:16,400
Yes, Empire.
146
00:15:17,359 --> 00:15:18,860
But we both serve.
147
00:15:33,125 --> 00:15:36,002
I forgot something. I need to go back.
148
00:15:37,963 --> 00:15:38,964
It can wait.
149
00:16:32,267 --> 00:16:35,062
Lock down the entrance.
150
00:16:38,982 --> 00:16:41,860
Don't let anyone in or out.
151
00:16:41,943 --> 00:16:44,343
There's a path you can take
through the palace ruins.
152
00:16:48,533 --> 00:16:51,787
You end up at the servants' exit,
right next to the palace gates.
153
00:16:55,540 --> 00:16:57,918
This route takes you
to the underground irrigation system.
154
00:16:59,544 --> 00:17:01,171
Hyperloop station's just there.
155
00:17:01,254 --> 00:17:02,714
Spread out.
156
00:17:35,163 --> 00:17:37,874
Warning. Water cycling imminent.
157
00:17:38,792 --> 00:17:41,211
Warning. Water cycling imminent.
158
00:18:20,041 --> 00:18:21,918
Four moons, that's a long jump.
159
00:18:26,047 --> 00:18:27,466
Go.
160
00:19:11,718 --> 00:19:12,969
Beggar, wake the hell up.
161
00:19:13,512 --> 00:19:15,764
Welcome aboard, Captain Hardin.
162
00:20:27,544 --> 00:20:28,545
Excuse me?
163
00:20:39,181 --> 00:20:43,185
It's an imperial aura. For your jacket?
164
00:21:01,078 --> 00:21:05,248
Can you tell me how to get
to the Desnian Sector on level 33?
165
00:21:05,332 --> 00:21:11,088
Take the Cobalt Line down,
then transfer to Ery Loop.
166
00:21:13,215 --> 00:21:15,008
You wanna head inner core.
167
00:21:26,436 --> 00:21:28,522
Beggar, open a channel
to Terminus Control.
168
00:21:28,605 --> 00:21:30,315
Communications channel open.
169
00:21:30,399 --> 00:21:32,526
Terminus Control,
this is Salvor Hardin. Come in.
170
00:21:35,445 --> 00:21:36,446
Damn it.
171
00:21:37,823 --> 00:21:40,367
Beggar, scan all frequencies.
Find me anyone on comms.
172
00:21:40,450 --> 00:21:42,285
Scanning.
173
00:21:43,870 --> 00:21:45,747
No active comms detected
174
00:21:45,831 --> 00:21:47,374
on the surface of Terminus.
175
00:21:54,840 --> 00:21:55,924
You found someone?
176
00:21:56,007 --> 00:21:59,386
Caution. Anomalous debris
on potential intercept trajectory.
177
00:21:59,469 --> 00:22:00,762
Threat level low.
178
00:22:04,015 --> 00:22:05,267
What the hell is that?
179
00:22:05,350 --> 00:22:08,603
Alert. Anomalous debris
on confirmed intercept trajectory.
180
00:22:08,687 --> 00:22:09,688
Threat level moderate.
181
00:22:10,272 --> 00:22:11,732
I need guns. Where are the guns?
182
00:22:13,734 --> 00:22:15,652
Beggar, show me the guns.
183
00:22:16,528 --> 00:22:19,531
Warning. Anomalous debris
object impact imminent.
184
00:22:19,614 --> 00:22:21,908
Threat level severe. Warning.
185
00:22:21,992 --> 00:22:22,993
Target locked.
186
00:22:23,910 --> 00:22:26,079
Babe? Babe, are you there?
187
00:22:27,038 --> 00:22:28,540
Hugo, is that you?
188
00:22:43,680 --> 00:22:46,183
Our plan worked, Sal.
189
00:22:48,268 --> 00:22:49,770
How'd you get here from the Belt?
190
00:22:50,604 --> 00:22:51,897
Luck, mostly.
191
00:22:51,980 --> 00:22:55,984
I made contact with Thespin Command.
I rode shotgun on one of the lancers.
192
00:22:56,818 --> 00:23:00,072
And then I could see
the Invictus was about to jump,
193
00:23:00,155 --> 00:23:04,409
so I grabbed a sedation stick
and knocked myself out for the jump.
194
00:23:04,493 --> 00:23:06,787
Warned the rest of my people
to do the same.
195
00:23:10,290 --> 00:23:12,501
And I woke up to the dulcet tones
of your voice.
196
00:23:15,837 --> 00:23:18,173
But I don't understand
how you woke up so quickly.
197
00:23:18,256 --> 00:23:20,842
I never went to sleep.
It's like the Vault.
198
00:23:20,926 --> 00:23:23,887
I can't explain how or why,
but the jump just didn't affect me.
199
00:23:23,970 --> 00:23:25,722
So you got us back to Terminus?
200
00:23:25,806 --> 00:23:29,017
No, that was Lewis.
He died to get us back.
201
00:23:29,101 --> 00:23:30,936
And the Foundation's not responding?
202
00:23:32,687 --> 00:23:33,980
No one is,
203
00:23:35,565 --> 00:23:37,651
not even the Anacreons Phara left behind.
204
00:23:40,862 --> 00:23:42,447
It's the null field.
205
00:23:42,531 --> 00:23:44,282
I can feel it, Hugo.
206
00:23:46,159 --> 00:23:51,248
It's... even bigger. It's... louder.
207
00:23:51,331 --> 00:23:53,583
It's like it's enveloped the whole planet.
208
00:23:56,169 --> 00:23:57,421
I have to stop it.
209
00:23:58,004 --> 00:23:59,047
Are you crazy?
210
00:24:00,882 --> 00:24:02,634
What if they're all dead down there?
211
00:24:03,885 --> 00:24:06,054
What if we just left? Right now.
212
00:24:06,763 --> 00:24:08,157
We'll make a run for the Red Corridor.
213
00:24:08,181 --> 00:24:10,076
I'll show you Irina Four,
I'll show you Hesperus...
214
00:24:10,100 --> 00:24:11,435
I can't, Hugo.
215
00:24:11,518 --> 00:24:13,770
What if there is no solution
to this crisis?
216
00:24:15,105 --> 00:24:16,440
What if Seldon got it wrong?
217
00:24:28,285 --> 00:24:31,121
I have to see this through, Hugo.
218
00:24:35,083 --> 00:24:36,418
I have to fix this.
219
00:24:43,884 --> 00:24:45,218
What do you want me to do?
220
00:24:48,722 --> 00:24:53,018
The Invictus is gonna jump again
unless your people can disable its drives.
221
00:24:53,101 --> 00:24:55,621
Then let it jump. Let it take Phara.
It'll be out of our lives forever.
222
00:24:55,645 --> 00:24:56,646
No.
223
00:24:57,147 --> 00:24:59,024
The Foundation needs that ship.
224
00:25:01,401 --> 00:25:02,903
It's the way we end the crisis.
225
00:25:04,571 --> 00:25:06,948
- I can't tell you how...
- I just have a feeling.
226
00:25:13,497 --> 00:25:17,167
You said you have absolute faith in me.
227
00:25:20,378 --> 00:25:21,421
You still believe that?
228
00:25:25,842 --> 00:25:28,762
Be kind of a dick
if I changed my mind now, wouldn't I?
229
00:25:42,859 --> 00:25:44,099
I'll see you on the other side.
230
00:25:55,038 --> 00:25:56,289
I love you.
231
00:25:57,332 --> 00:25:58,458
Me too.
232
00:26:21,398 --> 00:26:24,526
You've lived every moment
of your life with people watching you.
233
00:26:25,736 --> 00:26:27,696
The Scar's different.
234
00:26:28,363 --> 00:26:29,906
You can lose yourself in it.
235
00:26:31,783 --> 00:26:34,161
For Empire, the Scar represents a failure.
236
00:26:34,745 --> 00:26:37,831
For the rest of Trantor,
it represents an opportunity.
237
00:26:39,124 --> 00:26:40,709
For the first time in centuries,
238
00:26:40,792 --> 00:26:45,046
we can look up and see
real clouds, real stars,
239
00:26:46,214 --> 00:26:49,551
not a simulation run by servers
designed to keep us complacent.
240
00:27:02,064 --> 00:27:06,109
I live on level 33,
in the Desnian Sector.
241
00:27:09,488 --> 00:27:11,990
Old Tertia makes the best
spiced malkas on the planet.
242
00:27:18,246 --> 00:27:20,040
This is the corridor I take home.
243
00:27:23,835 --> 00:27:25,670
It's nothing like your palace.
244
00:27:27,297 --> 00:27:29,007
It's chaotic. It's crowded.
245
00:27:36,848 --> 00:27:38,350
But it's alive.
246
00:27:42,062 --> 00:27:43,355
And it's waiting for you.
247
00:28:05,252 --> 00:28:06,253
I couldn't wait.
248
00:28:31,820 --> 00:28:33,321
You're not wearing your aura.
249
00:28:35,073 --> 00:28:39,703
I traded it for this,
so I wouldn't be recognized.
250
00:28:42,122 --> 00:28:43,415
The jacket's smart.
251
00:28:45,292 --> 00:28:46,334
Now we can burn it.
252
00:28:59,890 --> 00:29:04,102
We need to get my nanobots removed
in case they're tracking me. I...
253
00:29:05,312 --> 00:29:07,564
I-I probably shouldn't even stay here.
254
00:29:08,482 --> 00:29:10,734
It's okay. I got the signal damper.
255
00:29:11,568 --> 00:29:13,570
That'll cover you until we can arrange to...
256
00:29:18,200 --> 00:29:19,201
Hey.
257
00:29:21,578 --> 00:29:23,038
The hardest part's over.
258
00:29:29,002 --> 00:29:30,420
You got away from them.
259
00:29:32,798 --> 00:29:33,799
You're here.
260
00:29:40,931 --> 00:29:42,641
But, truthfully...
261
00:29:43,892 --> 00:29:45,394
you still smell terrible.
262
00:29:49,439 --> 00:29:50,941
Why don't you shower?
263
00:30:19,970 --> 00:30:22,597
Hey, I was thinking
about a new name for me.
264
00:30:29,146 --> 00:30:30,147
Azura?
265
00:30:41,825 --> 00:30:42,868
What is that for?
266
00:31:48,892 --> 00:31:50,995
According to Salvor,
the engine room is that way.
267
00:31:54,439 --> 00:31:58,068
We've got about thirty-three hours
to disable the jumpdrives.
268
00:31:59,569 --> 00:32:02,656
What happened here?
269
00:32:04,074 --> 00:32:08,078
A long and terrible story
that no one's alive to tell...
270
00:32:08,537 --> 00:32:09,746
Anacreons, where?
271
00:32:10,539 --> 00:32:14,418
The bridge.
Salvor has them tied up in there.
272
00:32:15,460 --> 00:32:16,461
All clear.
273
00:32:31,059 --> 00:32:32,894
A wise man once said,
274
00:32:32,978 --> 00:32:36,022
"A people without history
is like a tree without roots."
275
00:32:39,943 --> 00:32:42,529
What's missing
from the wise man's history?
276
00:32:42,612 --> 00:32:44,448
When did story replace record?
277
00:32:49,119 --> 00:32:52,080
When all the facts
fall short of believability,
278
00:32:52,748 --> 00:32:55,542
fantasy feels reassuringly solid.
279
00:32:56,793 --> 00:32:58,962
And since this is my history,
280
00:32:59,588 --> 00:33:02,215
I get to decide
which parts have been subtracted,
281
00:33:03,550 --> 00:33:04,885
which have been added.
282
00:34:31,012 --> 00:34:32,013
Jord?
283
00:35:39,790 --> 00:35:42,459
Mom? Mom?
284
00:35:44,294 --> 00:35:47,130
Mom. Mom, wake up, it's me.
285
00:35:49,466 --> 00:35:51,510
Mom. Mom, wake up, it's me.
286
00:36:09,694 --> 00:36:10,904
Can you make anything of it?
287
00:36:38,932 --> 00:36:41,685
Fine. I'll figure it out myself.
288
00:37:05,709 --> 00:37:07,544
Open your fists, Salvor.
289
00:37:09,838 --> 00:37:11,214
Open your fists, Salvor.
290
00:37:11,882 --> 00:37:12,883
Come on.
291
00:37:30,609 --> 00:37:31,860
Can you make anything of it?
292
00:37:32,444 --> 00:37:35,072
Salvor, if you were part of the Plan,
293
00:37:35,155 --> 00:37:37,741
it would make it a lot easier
for me to believe in all this.
294
00:37:52,923 --> 00:37:54,841
How long did it take you...
295
00:37:55,759 --> 00:37:57,344
to trigger the Prime Radiant?
296
00:37:57,886 --> 00:37:59,137
Got it on the second try.
297
00:38:15,404 --> 00:38:19,991
History is the ultimate weapon,
because it harnesses time itself.
298
00:38:20,784 --> 00:38:24,746
Used correctly,
the past can alter the present.
299
00:38:26,164 --> 00:38:27,791
What other invention can do that?
300
00:39:21,887 --> 00:39:23,180
Salvor?
301
00:39:23,263 --> 00:39:24,264
Mom?
302
00:39:31,813 --> 00:39:35,025
- I thought I'd never see you again.
- Me too.
303
00:39:44,284 --> 00:39:47,287
The null field, it's stopped.
304
00:39:57,005 --> 00:39:58,090
Did you do this?
305
00:40:07,849 --> 00:40:09,017
Is that a door?
306
00:40:13,021 --> 00:40:14,481
I think so.
307
00:40:14,564 --> 00:40:15,982
So, what now?
308
00:40:18,527 --> 00:40:19,945
Now is where it ends.
309
00:40:30,747 --> 00:40:32,416
Did you find the Huntress?
310
00:40:32,833 --> 00:40:34,233
We searched the entire ship.
311
00:40:34,543 --> 00:40:35,752
No sign of her.
312
00:40:36,795 --> 00:40:38,630
Except this.
313
00:40:40,132 --> 00:40:42,551
Then we get down to Terminus
as fast as possible.
314
00:40:43,635 --> 00:40:46,471
Obsidian, open a channel
to Arkose and Gneiss.
315
00:40:46,555 --> 00:40:49,015
Communications channel open.
316
00:40:49,808 --> 00:40:51,560
This is Thespin Command.
317
00:40:52,436 --> 00:40:56,314
I want all lancers planet-side
immediately.
318
00:40:57,607 --> 00:40:59,860
Which one of you
is this ship slave to?
319
00:41:06,074 --> 00:41:09,953
Slave this ship to Phara Keaen,
or you die too.
320
00:41:10,036 --> 00:41:14,791
Arkose, invoke protocol.
Ship transfer, Phara Keaen.
321
00:41:27,095 --> 00:41:28,597
Heart rate's rising.
322
00:41:32,142 --> 00:41:35,687
If it gets to 120,
then the bots go into crisis mode.
323
00:41:37,355 --> 00:41:39,024
I'll increase the inhibitors.
324
00:41:40,108 --> 00:41:41,193
Pulse is stabilizing.
325
00:41:46,156 --> 00:41:47,866
Start the transfer now.
326
00:42:24,986 --> 00:42:27,406
We're transferring your nanobots
into my blood.
327
00:42:28,448 --> 00:42:30,409
That's what you wanted, isn't it?
328
00:42:31,576 --> 00:42:33,078
To have them removed?
329
00:42:33,161 --> 00:42:34,287
Who are you?
330
00:42:34,371 --> 00:42:37,416
A Dawn clone, obviously.
331
00:42:37,499 --> 00:42:39,501
Superficially identical to you.
332
00:42:41,420 --> 00:42:43,213
But how are you...
333
00:42:43,296 --> 00:42:46,842
Here? Instead of floating in an aquarium?
334
00:42:48,969 --> 00:42:52,389
Our people managed to smuggle
some of Cleon I's DNA out of the palace.
335
00:42:53,306 --> 00:42:55,225
We've been working
towards this day for decades.
336
00:42:55,308 --> 00:42:58,854
You surprised us.
We'd planned to have you escape tomorrow.
337
00:42:59,938 --> 00:43:01,231
Where's Azura?
338
00:43:13,118 --> 00:43:14,453
This was all a trap.
339
00:43:16,329 --> 00:43:17,873
How could you do this to me?
340
00:43:19,082 --> 00:43:20,083
You?
341
00:43:21,209 --> 00:43:22,836
This is about the rest of the galaxy,
342
00:43:23,420 --> 00:43:26,548
all the planets and people who've
been crushed under the Empire's heel.
343
00:43:26,631 --> 00:43:27,758
It's not his fault.
344
00:43:29,217 --> 00:43:30,594
It's how he was raised.
345
00:43:32,179 --> 00:43:34,431
He and his brothers have always been told
346
00:43:34,514 --> 00:43:38,351
they are the light that never dims,
an unbroken chain.
347
00:43:39,895 --> 00:43:43,607
Reality just doesn't penetrate
their little terrarium.
348
00:43:44,483 --> 00:43:46,651
I don't know how you're gonna stomach it.
349
00:43:46,735 --> 00:43:47,775
I'll be fine.
350
00:43:48,737 --> 00:43:50,739
I've been practicing my role long enough,
351
00:43:51,823 --> 00:43:54,493
the cloistered little tyrant
in the making...
352
00:43:57,537 --> 00:44:02,709
projecting that subtle air
of self-pitying, arrogant indifference.
353
00:44:05,712 --> 00:44:09,716
Practicing? What are you talking about?
354
00:44:10,258 --> 00:44:13,178
"Practicing? What are you talking about?"
355
00:44:14,846 --> 00:44:16,681
I'm your understudy, Dawn.
356
00:44:16,765 --> 00:44:19,267
And now it's time
for me to take center stage.
357
00:44:19,851 --> 00:44:21,812
I'm going to go back to the palace,
358
00:44:23,146 --> 00:44:24,648
and I'm gonna be you.
359
00:44:25,273 --> 00:44:29,069
Wh... They'll just kill you then.
They... They know I'm different.
360
00:44:29,152 --> 00:44:30,987
Right, but...
361
00:44:32,406 --> 00:44:33,532
I'm not.
362
00:44:34,282 --> 00:44:37,911
I'm not color-blind. I'm not left-handed.
363
00:44:38,662 --> 00:44:41,790
I'm genetically identical to Cleon I.
364
00:44:43,959 --> 00:44:44,960
And I can prove it.
365
00:44:45,043 --> 00:44:47,879
I-I don't understand. Ho...
366
00:44:48,422 --> 00:44:50,757
How can you be identical to the first,
and I'm not?
367
00:44:51,508 --> 00:44:54,886
"Magnetic nanoparticle transfection"
is the technical term.
368
00:44:55,470 --> 00:44:57,305
It's all a little over my head,
369
00:44:57,389 --> 00:45:00,058
but, basically, they altered your DNA
after the fact.
370
00:45:00,142 --> 00:45:04,229
Like I said, this has been planned since
before you or I took our first breath.
371
00:45:04,730 --> 00:45:07,357
Our people knew they had to get you
out of the palace,
372
00:45:08,525 --> 00:45:10,110
but they couldn't just take you.
373
00:45:10,819 --> 00:45:12,320
That would've been too risky.
374
00:45:12,946 --> 00:45:15,824
They had to make it
so you'd choose to leave.
375
00:45:17,117 --> 00:45:21,246
You needed a motive to run.
And what better motive than survival?
376
00:45:24,082 --> 00:45:27,919
We're the ones
who made you different, Empire.
377
00:45:30,046 --> 00:45:32,132
In a certain way, you're lucky too.
378
00:45:32,215 --> 00:45:35,469
The Genetic Dynasty's
an affront to humanity,
379
00:45:35,552 --> 00:45:37,596
and you're no longer part of it.
380
00:45:38,638 --> 00:45:39,765
You never really were.
381
00:45:41,558 --> 00:45:43,310
The transfer's complete.
382
00:46:10,504 --> 00:46:12,339
You had no choice in any of this...
383
00:46:14,049 --> 00:46:15,717
but thank you just the same.
384
00:46:26,186 --> 00:46:27,437
Get him up.
385
00:46:31,775 --> 00:46:33,443
What are you gonna do to me?
386
00:46:33,527 --> 00:46:34,653
What do you think, Cleon?
387
00:47:00,178 --> 00:47:01,680
Azura. Azura, this way.
388
00:47:21,950 --> 00:47:22,951
Empire.
389
00:47:25,328 --> 00:47:27,748
Brother Dusk! I am so grateful.
390
00:47:31,626 --> 00:47:34,004
I want a full memory audit
of all the dead.
391
00:47:34,087 --> 00:47:35,130
And the girl?
392
00:47:36,339 --> 00:47:38,800
The girl. Yes.
393
00:47:43,138 --> 00:47:44,973
Quite a performance.
394
00:47:45,891 --> 00:47:48,643
It was a pleasure to observe it,
395
00:47:49,936 --> 00:47:53,648
tailored though it was
to the young and foolish.
396
00:48:03,575 --> 00:48:05,845
You didn't really think
we'd let this drone leave the palace
397
00:48:05,869 --> 00:48:07,788
without alerting us, did you?
398
00:48:07,871 --> 00:48:12,834
We followed your whole
enticing travelogue home, my dear.
399
00:48:21,051 --> 00:48:23,178
You let him get away
so he would lead you to us.
400
00:48:24,012 --> 00:48:25,013
Shroud her.
401
00:48:46,076 --> 00:48:47,619
You got what you wanted then.
402
00:48:48,912 --> 00:48:51,581
Never presume to understand what I want.
403
00:48:57,295 --> 00:49:01,133
You are stupid, naive, gullible.
404
00:49:01,883 --> 00:49:03,176
So was I at your age.
405
00:49:03,802 --> 00:49:05,470
And these things are forgivable.
406
00:49:05,554 --> 00:49:09,474
But the matter of your... difference,
407
00:49:11,017 --> 00:49:12,477
that's rather more complicated.
408
00:49:12,561 --> 00:49:14,521
But you must've heard them.
409
00:49:15,564 --> 00:49:18,233
I'm a victim. We all are.
410
00:49:18,316 --> 00:49:19,693
Yes.
411
00:49:19,776 --> 00:49:24,156
And that makes you
the embodiment of our vulnerability,
412
00:49:24,239 --> 00:49:26,867
an ugly reminder of the knife-edge
413
00:49:26,950 --> 00:49:30,495
upon which
our Genetic Dynasty is balanced.
414
00:49:31,246 --> 00:49:36,626
By what logic would we want
to look on your face ever again?
415
00:49:38,086 --> 00:49:39,129
My face?
416
00:49:41,965 --> 00:49:43,508
My face is your face.
417
00:49:44,551 --> 00:49:48,513
Forget logic. Try empathy.
418
00:49:57,355 --> 00:49:59,149
Wait, wait, wait.
419
00:49:59,232 --> 00:50:02,402
Surely it's not up to you. It's up to Day.
420
00:50:03,737 --> 00:50:04,738
True.
421
00:50:05,363 --> 00:50:06,990
Brother Day will be home soon.
422
00:50:07,783 --> 00:50:09,326
You can plead your case to him.
423
00:50:10,577 --> 00:50:14,748
I doubt his experience on the Maiden
has made him serene.
424
00:50:24,925 --> 00:50:27,344
Warden, you made it back!
425
00:50:27,427 --> 00:50:29,012
Keep your distance, you two.
426
00:50:29,096 --> 00:50:31,264
But everyone's waking up. It's over.
427
00:50:31,348 --> 00:50:32,849
It's not over.
428
00:50:32,933 --> 00:50:34,434
Salvor, wait. Don't go in there.
429
00:50:34,518 --> 00:50:36,103
I have to, Mom.
430
00:50:37,646 --> 00:50:39,439
You will not! Step away.
431
00:50:40,065 --> 00:50:43,276
You said this wasn't a trick,
that you didn't know what this was.
432
00:50:43,360 --> 00:50:44,361
We don't.
433
00:50:44,444 --> 00:50:47,697
And yet your daughter has tamed it.
How do you explain that?
434
00:51:52,220 --> 00:51:54,347
Sorry, Sal.
I tried to talk 'em out of landing.
435
00:51:55,015 --> 00:51:56,850
No, this makes sense.
436
00:51:56,933 --> 00:52:01,354
This is where I'm supposed to be.
Everything converging in a single crisis.
437
00:52:01,438 --> 00:52:03,482
Where is our Huntress?
438
00:52:05,609 --> 00:52:07,527
She lost control of the Invictus.
439
00:52:08,278 --> 00:52:12,449
Your plans for martyrdom, for Trantor,
they're done.
440
00:52:13,116 --> 00:52:14,326
Rowan?
441
00:52:15,202 --> 00:52:17,537
The Weald Gods have forsaken us.
442
00:52:47,234 --> 00:52:48,860
Oh, hammered shit.
443
00:53:03,417 --> 00:53:07,254
Well, isn't this a pretty picture?
444
00:53:07,838 --> 00:53:11,967
Enemies old and new,
conveniently gathered in one place.
445
00:53:16,263 --> 00:53:19,182
Drop your weapons and unbind him.
446
00:53:26,982 --> 00:53:31,653
And you, Warden, don't even think
about flashing that coin of yours.
447
00:53:32,320 --> 00:53:35,741
I'm glad you're alive, Phara, truly.
448
00:53:37,659 --> 00:53:38,660
I need you to hear this.
449
00:53:38,744 --> 00:53:42,164
Last thing I'm interested in hearing
is more words from you.
450
00:53:42,247 --> 00:53:45,709
Phara, please. The jump induces psychosis.
You're not thinking straight.
451
00:53:45,792 --> 00:53:47,461
I'm thinking just fine.
452
00:53:55,093 --> 00:53:56,261
Also aiming.
453
00:53:56,344 --> 00:53:58,847
Look, if you don't like
what I have to say,
454
00:53:59,556 --> 00:54:03,310
you can kill me when I'm done.
You can kill all of us.
455
00:54:03,393 --> 00:54:04,895
I will.
456
00:54:06,897 --> 00:54:08,273
That ship...
457
00:54:10,150 --> 00:54:14,529
is the most powerful weapon
your people will ever get their hands on.
458
00:54:15,363 --> 00:54:17,783
If that's the case, why destroy it?
459
00:54:19,701 --> 00:54:22,287
- Why not use it for leverage?
- How?
460
00:54:22,370 --> 00:54:25,540
We band together, all three worlds.
461
00:54:25,624 --> 00:54:27,000
Stop moving!
462
00:54:29,920 --> 00:54:31,671
We can share the Invictus.
463
00:54:31,755 --> 00:54:35,550
We can repair it, together.
464
00:54:36,885 --> 00:54:40,931
All we have to do is let our logic speak
louder than our emotions.
465
00:54:46,561 --> 00:54:47,562
Phara, stop.
466
00:54:49,981 --> 00:54:54,778
You would take up arms
against your own Huntress?
467
00:54:54,861 --> 00:54:56,822
The hunt is over, Phara.
468
00:55:10,419 --> 00:55:11,962
Phara, stop!
469
00:55:43,827 --> 00:55:45,495
- Take aim!
- Freestone, wait!
470
00:55:49,708 --> 00:55:52,335
She's gone. Drop it.
471
00:56:13,356 --> 00:56:14,858
Well, this is encouraging.
472
00:56:15,442 --> 00:56:18,695
Anacreons, Thespins, and Termini.
473
00:56:19,905 --> 00:56:22,657
Seeing you all gathered here
gives me hope...
474
00:56:25,827 --> 00:56:27,913
we might actually pull this off.35734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.