Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,680
[High School King of Savvy]
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,280
[Seo In-guk]
3
00:00:18,360 --> 00:00:19,640
[Lee Ha-na]
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,320
[Lee Soo-hyuk]
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
[Lee Yul-eum]
6
00:00:27,320 --> 00:00:30,120
[High School King of Savvy]
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,080
[Ms. Popcorn]
8
00:00:57,880 --> 00:00:59,120
Yes, Director Lee.
9
00:00:59,280 --> 00:01:00,440
Ms. Jung.
10
00:01:00,520 --> 00:01:02,280
Do you like jjajangmyeon or jjamppong?
11
00:01:03,320 --> 00:01:04,120
Excuse me?
12
00:01:04,760 --> 00:01:05,600
Answer me.
13
00:01:05,920 --> 00:01:07,640
I can't stand it
when I'm curious about something.
14
00:01:09,080 --> 00:01:11,360
[I like jjajangmyeon.]
15
00:01:11,440 --> 00:01:13,000
Do you like winter or summer?
16
00:01:13,760 --> 00:01:15,000
[Winter.]
17
00:01:15,480 --> 00:01:17,039
I'll ask you one more.
18
00:01:18,240 --> 00:01:19,680
If I don't get this answer,
19
00:01:19,760 --> 00:01:21,280
I don't think I'll be able
to sleep tonight.
20
00:01:28,800 --> 00:01:30,640
Oh, my goodness.
21
00:01:30,720 --> 00:01:31,760
Director Lee.
22
00:01:33,000 --> 00:01:34,240
But this one...
23
00:01:35,400 --> 00:01:36,960
I need your help with.
24
00:01:41,039 --> 00:01:42,280
Would you help me?
25
00:01:42,360 --> 00:01:44,560
Ten seconds will do.
26
00:01:45,600 --> 00:01:46,400
What is that?
27
00:01:57,640 --> 00:01:58,520
Director Lee.
28
00:01:58,600 --> 00:02:01,280
-Bear with me for 10 seconds.
-What are you doing?
29
00:02:02,240 --> 00:02:03,040
[One.]
30
00:02:03,840 --> 00:02:04,640
[Two.]
31
00:02:05,320 --> 00:02:06,200
[Three.]
32
00:02:06,920 --> 00:02:07,720
[Four.]
33
00:02:08,440 --> 00:02:09,360
[Five.]
34
00:02:10,199 --> 00:02:11,039
[Six.]
35
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
[Seven.]
36
00:02:13,920 --> 00:02:14,840
[Eight.]
37
00:02:16,520 --> 00:02:17,560
[Nine.]
38
00:02:19,360 --> 00:02:20,320
[Ten.]
39
00:02:29,400 --> 00:02:30,440
Director Lee.
40
00:02:34,320 --> 00:02:35,640
Is something wrong with you?
41
00:02:38,640 --> 00:02:39,960
I got the answer now.
42
00:02:42,480 --> 00:02:43,880
I'll see you tomorrow at work.
43
00:02:46,600 --> 00:02:47,760
Director Lee.
44
00:02:52,280 --> 00:02:53,600
What just happened?
45
00:02:56,920 --> 00:02:58,200
You're so mean.
46
00:02:59,240 --> 00:03:01,840
I just wanted to buy meat for you.
47
00:03:02,280 --> 00:03:03,920
How can you yell at me?
48
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
No.
49
00:03:10,520 --> 00:03:12,240
School, hockey,
50
00:03:12,320 --> 00:03:14,600
and a part-time job.
It must be too much for him.
51
00:03:15,400 --> 00:03:16,960
I need to be more understanding.
52
00:03:20,600 --> 00:03:21,680
That's right.
53
00:03:22,680 --> 00:03:24,920
I'll stand by my hubby.
54
00:03:27,160 --> 00:03:28,840
Why are you so late?
55
00:03:32,400 --> 00:03:33,520
What's wrong?
56
00:03:33,600 --> 00:03:35,400
Why do you look so pale?
57
00:03:38,280 --> 00:03:39,480
What is it?
58
00:03:39,560 --> 00:03:42,240
Were you even fired as a secretary?
59
00:03:44,400 --> 00:03:45,840
What on earth are you doing?
60
00:03:45,920 --> 00:03:47,480
Bear with me for just 10 seconds.
61
00:03:47,560 --> 00:03:49,440
What is this?
62
00:03:49,560 --> 00:03:52,160
-Gosh...
-Ten, nine, eight...
63
00:03:54,160 --> 00:03:57,280
What can he figure out this way?
64
00:03:58,040 --> 00:04:01,600
What kind of question
can he answer by hugging me?
65
00:04:03,080 --> 00:04:04,560
What are you talking about?
66
00:04:05,720 --> 00:04:07,000
Have you been drinking again?
67
00:04:07,280 --> 00:04:08,680
-Jeez.
-What could it be?
68
00:04:08,760 --> 00:04:10,320
Wash your feet and go to bed.
69
00:04:13,080 --> 00:04:14,160
What can it be?
70
00:04:15,120 --> 00:04:15,920
Oh, boy!
71
00:04:16,000 --> 00:04:16,800
Goodness.
72
00:04:17,959 --> 00:04:19,519
Was it about my chest size?
73
00:04:19,880 --> 00:04:20,680
Oh, my!
74
00:04:20,760 --> 00:04:21,640
Darn it.
75
00:04:21,720 --> 00:04:23,480
What a beast.
76
00:04:24,240 --> 00:04:27,320
No, no. That doesn't seem like it.
77
00:04:37,080 --> 00:04:38,320
Gosh.
78
00:04:39,159 --> 00:04:40,920
What in the world was that?
79
00:04:42,040 --> 00:04:43,600
What can it be?
80
00:04:55,040 --> 00:04:56,200
Perhaps...
81
00:04:57,280 --> 00:04:59,159
No, it can't be.
82
00:05:29,080 --> 00:05:31,360
[High School King of Savvy, Episode 7]
83
00:05:33,920 --> 00:05:36,040
Don't fall asleep during class
just because it's hot.
84
00:05:36,120 --> 00:05:38,600
Listen to what the teacher says.
85
00:05:38,680 --> 00:05:41,280
Is Min-suk sleeping again?
86
00:05:41,360 --> 00:05:42,600
Hey, Lee Min-suk. Get up!
87
00:05:44,760 --> 00:05:46,040
Hey, Jo Duk-hwan.
88
00:05:46,400 --> 00:05:47,560
Are you standing up to me?
89
00:05:49,280 --> 00:05:51,400
No, sir, I'm not. Not at all.
90
00:05:51,480 --> 00:05:52,520
I mean...
91
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
Min-suk got injured
during training yesterday.
92
00:05:54,680 --> 00:05:55,920
He needs absolute rest, so...
93
00:05:56,000 --> 00:05:56,960
Injured? Where?
94
00:05:57,040 --> 00:06:00,480
Well, his head. He really needs rest.
95
00:06:00,560 --> 00:06:02,600
Hey, Min-suk. Come here.
You need to go to the nurse.
96
00:06:02,680 --> 00:06:04,400
-Oh, no, sir.
-Sir.
97
00:06:04,480 --> 00:06:06,800
He's fast asleep and might
as well be left alone.
98
00:06:06,880 --> 00:06:09,920
We'll make sure he goes there
when he wakes up.
99
00:06:10,000 --> 00:06:10,920
-Really?
-Yes.
100
00:06:11,000 --> 00:06:12,920
-We will.
-Okay.
101
00:06:13,320 --> 00:06:14,240
But still...
102
00:06:15,440 --> 00:06:17,240
It hurts. It hurts so much...
103
00:06:18,520 --> 00:06:20,040
-You take care of him.
-Yes, sir.
104
00:06:21,000 --> 00:06:23,840
Okay, anyway. Don't get too relaxed
just because it's summer.
105
00:06:29,160 --> 00:06:30,960
Oh, Director Lee.
106
00:06:32,440 --> 00:06:33,840
Oh, good morning.
107
00:06:35,920 --> 00:06:39,159
I thought about it all night.
108
00:06:40,159 --> 00:06:41,040
Yes.
109
00:06:41,120 --> 00:06:44,240
I heard there are instances like that.
110
00:06:45,720 --> 00:06:49,400
I am not prejudiced at all.
111
00:06:51,240 --> 00:06:53,680
You lived abroad for a long time, and...
112
00:06:53,760 --> 00:06:54,640
Yes.
113
00:06:54,720 --> 00:06:56,960
You must have been exposed
to that kind of lifestyle a lot,
114
00:06:57,720 --> 00:07:01,560
so you might be confused.
115
00:07:02,320 --> 00:07:03,120
Am I right?
116
00:07:03,840 --> 00:07:05,200
What are you talking about?
117
00:07:05,280 --> 00:07:07,320
Can you talk so that I can understand?
118
00:07:07,400 --> 00:07:08,760
Oh, okay.
119
00:07:09,880 --> 00:07:12,400
I understand how you can be that way.
120
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Director Yoo.
121
00:07:15,320 --> 00:07:17,920
You said, he's attractive even
from a man's perspective.
122
00:07:18,000 --> 00:07:19,240
You said that, right?
123
00:07:19,320 --> 00:07:21,920
I should've noticed it back then.
124
00:07:23,000 --> 00:07:26,320
And when you got so angry last time...
125
00:07:26,400 --> 00:07:28,880
I didn't know you thought of me
as a rival.
126
00:07:30,520 --> 00:07:32,200
I was mistaken.
127
00:07:32,280 --> 00:07:33,120
What...
128
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
This lady is seriously...
129
00:07:37,159 --> 00:07:38,440
Follow me.
130
00:07:42,680 --> 00:07:43,800
Come on.
131
00:07:43,880 --> 00:07:46,480
So what you're saying now
132
00:07:46,560 --> 00:07:47,840
is that I like...
133
00:07:50,720 --> 00:07:54,920
That I like Yoo Jin-woo or something?
134
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
Don't you?
135
00:08:04,880 --> 00:08:06,720
You really don't?
136
00:08:07,480 --> 00:08:09,760
Then why did you hug me last night?
137
00:08:12,400 --> 00:08:15,320
I guess I was totally wrong this time,
but...
138
00:08:15,480 --> 00:08:17,240
Then perhaps do you like me?
139
00:08:19,080 --> 00:08:19,880
Oh, my.
140
00:08:20,200 --> 00:08:21,760
I didn't think that was the case.
141
00:08:22,680 --> 00:08:24,040
So you hired me as a secretary...
142
00:08:25,400 --> 00:08:26,800
Director Lee.
143
00:08:26,880 --> 00:08:29,680
If that's the case, I don't feel
comfortable working for you.
144
00:08:29,760 --> 00:08:31,520
I think I should quit.
145
00:08:31,600 --> 00:08:32,400
Well...
146
00:08:37,240 --> 00:08:39,919
Your imagination is unbelievable.
147
00:08:40,000 --> 00:08:44,159
I don't understand that quirky
mind of yours! Just amazing!
148
00:08:46,080 --> 00:08:47,240
Then
149
00:08:47,320 --> 00:08:50,400
why did you hug me
and what were you curious about?
150
00:08:50,480 --> 00:08:52,440
Oh, that was...
151
00:08:53,680 --> 00:08:54,880
Oh, making up.
152
00:08:55,480 --> 00:08:57,960
It was a gesture of making up.
153
00:08:58,360 --> 00:08:59,800
Oh, making up...
154
00:08:59,880 --> 00:09:01,200
But...
155
00:09:01,280 --> 00:09:03,960
You clearly said you were
curious about something.
156
00:09:04,040 --> 00:09:05,360
That was...
157
00:09:06,160 --> 00:09:09,360
You remember when I was rudely
talking to you, don't you?
158
00:09:09,440 --> 00:09:12,560
I felt very bad about talking rudely
to you.
159
00:09:12,640 --> 00:09:14,360
I felt bad even after I went back home.
160
00:09:14,440 --> 00:09:16,240
So, I thought about a way to
make it up to you.
161
00:09:16,320 --> 00:09:17,920
I was really curious about it, so...
162
00:09:18,000 --> 00:09:20,920
I was trying to hug you
as a gesture of making-up.
163
00:09:21,000 --> 00:09:23,200
How can you interpret it that way?
164
00:09:23,280 --> 00:09:25,800
I don't understand how you can
imagine something like that.
165
00:09:25,880 --> 00:09:27,200
You really make me wonder.
166
00:09:28,800 --> 00:09:32,000
And in Germany, hugging means nothing.
167
00:09:32,080 --> 00:09:34,240
You can hug anyone, even kids,
on the street as a greeting.
168
00:09:34,320 --> 00:09:36,560
You'd just think they're close.
169
00:09:36,640 --> 00:09:38,360
How can you give it such a meaning?
170
00:09:42,760 --> 00:09:44,200
This is absurd.
171
00:09:46,360 --> 00:09:47,640
Good morning.
172
00:09:48,120 --> 00:09:49,480
Oh, Director Lee.
173
00:09:49,560 --> 00:09:50,360
Hello.
174
00:09:50,440 --> 00:09:51,720
Today...
175
00:09:52,440 --> 00:09:55,600
Oh, you are so wild today, sir.
176
00:09:55,680 --> 00:09:56,880
It's so hot today, isn't it?
177
00:09:56,960 --> 00:09:57,800
It's steamy.
178
00:09:57,880 --> 00:09:58,680
So hot. Let's go.
179
00:09:58,760 --> 00:10:00,400
Oh, well, today...
180
00:10:00,480 --> 00:10:04,040
I wish it was always summer.
181
00:10:04,640 --> 00:10:05,600
Okay.
182
00:10:05,680 --> 00:10:06,760
Hello.
183
00:10:06,840 --> 00:10:07,800
Hello.
184
00:10:07,880 --> 00:10:08,720
Hello.
185
00:10:09,320 --> 00:10:11,280
Mr. Yoon, good morning.
186
00:10:12,280 --> 00:10:13,600
-Yoon-joo.
-Oh, boy.
187
00:10:13,680 --> 00:10:14,680
Yoon-joo, good morning.
188
00:10:14,760 --> 00:10:16,240
-Oh, good morning.
-Yes, good morning.
189
00:10:16,320 --> 00:10:17,280
Here's your package.
190
00:10:17,360 --> 00:10:19,720
-Is this the Retail Team?
-You work so hard on such a hot day.
191
00:10:19,920 --> 00:10:21,120
-Good morning.
-Okay.
192
00:10:21,360 --> 00:10:23,200
-Here you go.
-Give it to me.
193
00:10:23,280 --> 00:10:24,080
Good-bye.
194
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
Mr. Park.
195
00:10:27,440 --> 00:10:28,920
-Good morning.
-Oh, yes.
196
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
Ji Dae-han.
197
00:10:31,360 --> 00:10:32,160
Good morning.
198
00:10:33,480 --> 00:10:34,600
Oh, yes.
199
00:10:34,920 --> 00:10:39,080
When I was in Germany,
I used to greet people dearly like this.
200
00:10:39,720 --> 00:10:41,280
I just thought of the good old days.
201
00:10:42,880 --> 00:10:45,320
Oh, I see. Dearly.
202
00:10:45,400 --> 00:10:46,440
That's what I mean.
203
00:10:46,680 --> 00:10:49,120
Oh, then he was dear to me twice.
204
00:10:50,720 --> 00:10:52,680
Oh, Mr. Kim. Good morning.
205
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
-Mr. Hello.
-Hey.
206
00:10:57,520 --> 00:10:58,920
I see.
207
00:11:00,440 --> 00:11:03,080
Germany... I've never been there,
so I had no idea.
208
00:11:04,880 --> 00:11:06,000
I had a restless night
209
00:11:06,440 --> 00:11:07,760
for nothing.
210
00:11:08,720 --> 00:11:10,680
About Tomorrow's workshop...
211
00:11:10,760 --> 00:11:14,320
For us to work well with the Project Team
on this Y-Tower Mall project,
212
00:11:14,400 --> 00:11:21,360
the president is giving us full support
and encouraging us.
213
00:11:21,440 --> 00:11:24,320
So everyone should go this time.
214
00:11:25,520 --> 00:11:26,960
There goes my weekend again.
215
00:11:27,040 --> 00:11:28,960
What? I had a blind date.
216
00:11:29,480 --> 00:11:30,320
You guys...
217
00:11:30,400 --> 00:11:31,480
You know...
218
00:11:32,040 --> 00:11:34,760
It's not that hot, is it?
Why don't we turn the fan off?
219
00:11:34,840 --> 00:11:37,040
Why? It will get hot if we turn it off.
220
00:11:37,120 --> 00:11:39,080
26℃ is a proper indoor temperature.
221
00:11:39,560 --> 00:11:41,200
Why? Are you cold?
222
00:11:42,400 --> 00:11:44,040
Not that I'm cold.
223
00:11:44,640 --> 00:11:45,440
I mean...
224
00:11:45,920 --> 00:11:47,000
Right.
225
00:11:47,080 --> 00:11:49,040
My bronchial tubes are weak.
226
00:11:49,200 --> 00:11:54,720
And I have dry eyes, too. I can't focus
on the meeting because of the direct wind.
227
00:11:55,640 --> 00:11:56,760
Then we should turn it off.
228
00:12:09,640 --> 00:12:10,720
Mom.
229
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
Son.
230
00:12:17,840 --> 00:12:18,880
How have you been?
231
00:12:23,280 --> 00:12:24,120
Did you eat?
232
00:12:24,600 --> 00:12:25,760
I already did.
233
00:12:27,760 --> 00:12:29,800
It's your birthday soon.
234
00:12:30,240 --> 00:12:32,320
I wanted to knit a cushion for you.
235
00:12:33,360 --> 00:12:37,400
I started, but I'm not sure
if I can finish it on time.
236
00:12:41,720 --> 00:12:44,040
Why are my hands so shaky?
237
00:12:44,120 --> 00:12:46,480
It's because you are watching me.
238
00:12:49,360 --> 00:12:51,400
Do it later. Take your time.
239
00:12:54,440 --> 00:12:55,480
Sure.
240
00:12:57,560 --> 00:12:58,520
But...
241
00:12:59,840 --> 00:13:02,080
Why do you look so skinny?
242
00:13:04,600 --> 00:13:06,480
Are you eating well?
243
00:13:07,080 --> 00:13:09,200
Of course, I am.
244
00:13:09,280 --> 00:13:12,280
I'm doing well, so you
shouldn't worry about me.
245
00:13:16,920 --> 00:13:18,600
I think you should go in.
246
00:13:19,680 --> 00:13:22,240
It's time for counseling therapy.
247
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
I...
248
00:13:24,440 --> 00:13:26,680
I want to spend more time with my son.
249
00:13:29,800 --> 00:13:32,120
Go ahead. I'll be waiting here.
250
00:13:37,200 --> 00:13:38,800
Don't go. Stay here, son.
251
00:13:55,200 --> 00:13:56,960
-Stop it!
-Let go of me!
252
00:14:13,400 --> 00:14:16,000
She is doing quite well today,
253
00:14:16,080 --> 00:14:18,720
but she looks for alcohol
when she wakes up at night.
254
00:14:18,800 --> 00:14:20,360
She doesn't eat well
255
00:14:20,440 --> 00:14:22,360
and throws up if she eats.
256
00:14:43,400 --> 00:14:44,880
On Sunday,
257
00:14:45,920 --> 00:14:47,960
would you like to eat with me?
258
00:14:48,480 --> 00:14:51,280
We don't have a good relationship as is.
Why bother eating together?
259
00:14:52,080 --> 00:14:52,960
It's okay.
260
00:14:56,680 --> 00:14:57,480
Mom...
261
00:14:59,160 --> 00:15:01,000
Mom is getting worse.
262
00:15:02,080 --> 00:15:04,160
You should at least go and see her.
263
00:15:04,240 --> 00:15:06,080
Watch your mouth. We are at work.
264
00:15:07,440 --> 00:15:08,920
And your mom.
265
00:15:09,840 --> 00:15:11,960
She has nothing to do with me at all now.
266
00:15:29,280 --> 00:15:30,720
Oh, Director Yoo.
267
00:15:32,240 --> 00:15:33,440
Oh, Ms. Jung.
268
00:15:35,320 --> 00:15:36,560
Are you feeling bad?
269
00:15:36,640 --> 00:15:38,440
You look so pale.
270
00:15:39,720 --> 00:15:42,000
I think I'm coming down with something.
271
00:15:43,600 --> 00:15:44,920
I should go.
272
00:15:48,600 --> 00:15:50,320
He looks bad.
273
00:16:06,640 --> 00:16:08,240
[I left a pot of porridge at the door.]
274
00:16:08,320 --> 00:16:11,120
[A bowl of this porridge will make you
feel better.]
275
00:16:11,200 --> 00:16:12,480
[Jung Soo-young.]
276
00:16:28,040 --> 00:16:29,320
-Ms. Jung.
-Oh, my.
277
00:16:31,600 --> 00:16:32,480
Director Yoo.
278
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
Why did you just leave without calling me?
279
00:16:36,160 --> 00:16:39,200
Why did you come out? You are sick.
280
00:16:39,640 --> 00:16:40,720
I'm fine now.
281
00:16:40,800 --> 00:16:42,720
Why don't we have a cup of tea
since you're here?
282
00:16:44,040 --> 00:16:44,920
Oh, no.
283
00:16:45,120 --> 00:16:46,000
Director Yoo.
284
00:16:46,080 --> 00:16:47,160
Well...
285
00:16:47,240 --> 00:16:49,200
If you are not careful
when the cold is about to go away,
286
00:16:49,280 --> 00:16:50,640
it will never go away.
287
00:16:50,720 --> 00:16:52,680
So you should rest today.
288
00:16:52,760 --> 00:16:55,040
Okay? I'll just go today.
289
00:16:55,120 --> 00:16:55,960
I'm going.
290
00:16:56,040 --> 00:16:59,000
I won't feel comfortable
if you go like this. Come on in.
291
00:16:59,080 --> 00:16:59,880
Go inside.
292
00:17:00,080 --> 00:17:01,960
Go. Bye.
293
00:17:05,720 --> 00:17:06,960
Hey.
294
00:17:07,040 --> 00:17:08,520
Who is that?
295
00:17:09,960 --> 00:17:11,400
Who is that?
296
00:17:11,480 --> 00:17:12,400
What happened?
297
00:17:13,319 --> 00:17:14,200
What happened?
298
00:17:14,520 --> 00:17:15,800
Who was it?
299
00:17:19,640 --> 00:17:21,040
Jeez...
300
00:17:22,040 --> 00:17:23,000
What is this?
301
00:17:23,599 --> 00:17:26,119
Was it a cat again?
302
00:17:33,680 --> 00:17:35,080
Oh, what a relief.
303
00:17:37,320 --> 00:17:38,360
But why did you run away?
304
00:17:39,240 --> 00:17:41,680
Can't you just say it's a mistake
and apologize?
305
00:17:41,760 --> 00:17:43,160
You are right.
306
00:17:43,240 --> 00:17:44,680
I could have done that.
307
00:17:44,760 --> 00:17:46,600
No wonder. Elites are different.
308
00:17:47,320 --> 00:17:48,120
Excuse me?
309
00:17:50,640 --> 00:17:51,760
Director Yoo.
310
00:17:54,320 --> 00:17:56,160
You stepped on dog poop.
311
00:17:58,440 --> 00:17:59,320
What should I do?
312
00:17:59,400 --> 00:18:01,560
-What am I going to do? Wait a second.
-Take it off.
313
00:18:01,640 --> 00:18:02,680
I'll get it off for you.
314
00:18:03,080 --> 00:18:03,960
Jeez...
315
00:18:04,480 --> 00:18:05,280
Wow!
316
00:18:07,280 --> 00:18:08,080
Where are you going?
317
00:18:08,520 --> 00:18:09,600
Soo-young.
318
00:18:09,680 --> 00:18:10,640
Soo-young.
319
00:18:10,960 --> 00:18:11,920
You can just throw it away.
320
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
-It's okay.
-Nice catch!
321
00:18:13,640 --> 00:18:15,400
I think I need to throw it away.
322
00:18:15,480 --> 00:18:16,280
Director Yoo.
323
00:18:16,360 --> 00:18:18,160
How will you go in if you throw it away?
324
00:18:18,240 --> 00:18:20,400
I can hop like this.
I'm quite squeamish, so...
325
00:18:20,480 --> 00:18:23,400
No, it looks so new. It's a waste.
326
00:18:23,480 --> 00:18:24,360
It's okay. Throw it away.
327
00:18:24,440 --> 00:18:25,840
Look.
328
00:18:25,920 --> 00:18:26,880
This
329
00:18:27,520 --> 00:18:28,480
can be done
330
00:18:29,880 --> 00:18:31,440
like this.
331
00:18:31,720 --> 00:18:33,080
Oh, this is really
332
00:18:33,240 --> 00:18:35,000
stuck in every single corner.
333
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Soo-young.
334
00:18:38,880 --> 00:18:40,360
-Ms. Jung?
-Yes?
335
00:18:40,440 --> 00:18:41,760
It's really fine. Throw it away.
336
00:18:41,920 --> 00:18:43,200
I have other shoes, you know.
337
00:18:43,280 --> 00:18:44,440
It can't be done this way...
338
00:18:44,520 --> 00:18:46,760
I'll just go like this.
Please throw it away.
339
00:18:46,840 --> 00:18:48,160
I can just go like this.
340
00:18:48,240 --> 00:18:49,400
-Director...
-Bye.
341
00:18:58,080 --> 00:18:58,880
Soo-young.
342
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
Yes.
343
00:19:00,040 --> 00:19:01,560
Please can you just throw it away?
344
00:19:01,640 --> 00:19:03,400
Why? It's so new.
345
00:19:03,480 --> 00:19:04,560
I'm almost done.
346
00:19:04,640 --> 00:19:06,240
I'll throw it away anyway.
347
00:19:11,320 --> 00:19:12,120
Look.
348
00:19:12,200 --> 00:19:13,840
It is completely clean now, right?
349
00:19:13,920 --> 00:19:15,840
Yes. Right.
350
00:19:17,600 --> 00:19:19,080
Come in. Let's have some tea.
351
00:19:19,160 --> 00:19:20,400
Oh, it's fine.
352
00:19:23,120 --> 00:19:24,160
Come on in.
353
00:19:30,760 --> 00:19:32,280
-Have a seat.
-Okay.
354
00:19:32,360 --> 00:19:34,400
I'll drink quickly and leave.
355
00:19:42,160 --> 00:19:42,960
Oh, my.
356
00:19:42,160 --> 00:19:43,760
[Happy birthday, Mr. Yoo Jin-woo.]
357
00:19:43,040 --> 00:19:44,880
Is it your birthday?
358
00:19:45,760 --> 00:19:46,880
Yes.
359
00:19:48,280 --> 00:19:49,080
Enjoy.
360
00:19:49,160 --> 00:19:50,760
Thank you.
361
00:19:50,840 --> 00:19:52,160
When is it exactly?
362
00:19:53,280 --> 00:19:54,240
Is it this Sunday? Or...
363
00:19:55,560 --> 00:19:58,200
You must be having a party
on that day, then.
364
00:19:58,400 --> 00:20:01,680
I have a feeling that you'll celebrate it
at an awesome place.
365
00:20:03,120 --> 00:20:04,440
I have no particular plans.
366
00:20:06,080 --> 00:20:08,480
You don't have any plans
for your birthday?
367
00:20:08,880 --> 00:20:10,080
My birthday...
368
00:20:10,160 --> 00:20:12,000
I don't really remember celebrating it.
369
00:20:14,880 --> 00:20:17,000
Then I'll celebrate it for you this time.
370
00:20:19,160 --> 00:20:21,560
I owe you a dinner, and...
371
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
That day is...
372
00:20:22,720 --> 00:20:23,800
Sunday...
373
00:20:23,880 --> 00:20:26,400
We are returning from the workshop
on Sunday.
374
00:20:27,120 --> 00:20:29,000
I'll treat you to dinner when we get back.
375
00:20:29,760 --> 00:20:31,400
No. Let's not do that.
376
00:20:31,480 --> 00:20:33,280
Shall I make seaweed soup for you?
377
00:20:34,080 --> 00:20:35,120
You will, Soo-young?
378
00:20:35,200 --> 00:20:37,600
Yes. My mom used to say this.
379
00:20:38,240 --> 00:20:40,280
"Make sure to eat seaweed soup
on your birthday."
380
00:20:40,360 --> 00:20:41,760
"Then you will have a long life."
381
00:20:41,840 --> 00:20:43,720
I'll make it for you.
382
00:20:44,000 --> 00:20:46,680
You know I'm pretty good at cooking.
383
00:20:47,800 --> 00:20:48,920
Shall I let you do that?
384
00:20:49,440 --> 00:20:50,600
Sure, then.
385
00:20:50,680 --> 00:20:51,640
I'll look forward to that.
386
00:20:57,040 --> 00:20:58,000
Director Yoo.
387
00:20:58,120 --> 00:21:01,280
I guess I lingered around too long
when you're not feeling well.
388
00:21:01,360 --> 00:21:03,960
I will get going, then.
389
00:21:04,040 --> 00:21:05,360
You can stay longer.
390
00:21:05,440 --> 00:21:07,320
Oh, no.
391
00:21:07,400 --> 00:21:09,200
Please eat the red bean porridge
while it's hot.
392
00:21:09,280 --> 00:21:12,240
Take a good rest and get well soon.
393
00:21:12,920 --> 00:21:14,320
I'll see you tomorrow.
394
00:21:19,160 --> 00:21:20,360
It scares me every single time.
395
00:21:21,640 --> 00:21:23,240
Good-bye.
396
00:21:24,800 --> 00:21:25,880
Take care.
397
00:21:25,960 --> 00:21:27,040
Sure.
398
00:21:28,160 --> 00:21:29,760
[Ice Rink]
399
00:21:30,000 --> 00:21:32,120
Come on, come on.
400
00:21:33,800 --> 00:21:34,600
Hubby.
401
00:21:36,480 --> 00:21:38,920
You crazy wench. Where do you think
you're entering?
402
00:21:39,000 --> 00:21:39,800
Where's my hubby?
403
00:21:39,880 --> 00:21:41,480
Your hubby just went to the restroom.
404
00:21:41,640 --> 00:21:45,520
What? I came to encourage him
before the game.
405
00:21:47,800 --> 00:21:48,640
What's this?
406
00:21:49,040 --> 00:21:50,840
Are these really my husband's skates?
407
00:21:50,920 --> 00:21:52,840
Don't you know how to read Korean?
408
00:21:52,920 --> 00:21:55,000
It says Lee Min-suk right here.
Can't you see?
409
00:21:55,440 --> 00:21:57,000
Why are they so worn out?
410
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
Are you all ready?
411
00:21:59,800 --> 00:22:00,720
What is this?
412
00:22:01,920 --> 00:22:03,120
Lee Min-suk's stalker.
413
00:22:03,480 --> 00:22:05,480
Sidekick. Why are you here?
414
00:22:06,560 --> 00:22:07,440
Leave right now.
415
00:22:10,800 --> 00:22:14,040
[Poongjin High School]
416
00:22:14,400 --> 00:22:15,880
Look at his skates.
417
00:22:15,960 --> 00:22:17,240
They are completely worn out.
418
00:22:18,880 --> 00:22:19,760
[Come on.]
419
00:22:19,840 --> 00:22:22,280
[We will go all the way
to the finals like this, okay?]
420
00:22:22,360 --> 00:22:23,440
-Yes, sir!
-Yes, sir!
421
00:22:23,520 --> 00:22:25,200
-Okay?
-Yes, sir!
422
00:22:25,280 --> 00:22:26,840
And our special training starts tomorrow.
423
00:22:27,520 --> 00:22:29,240
-Eat as you like.
[-What?]
424
00:22:30,000 --> 00:22:31,440
[I have a workshop tomorrow.]
425
00:22:31,520 --> 00:22:32,400
[What should I do?]
426
00:22:33,240 --> 00:22:36,520
Coach. Since we had a great victory today,
427
00:22:36,600 --> 00:22:39,040
why don't we just rest this weekend?
428
00:22:45,720 --> 00:22:47,320
Okay, okay. I got it.
429
00:22:48,360 --> 00:22:49,320
I'm in a good mood.
430
00:22:50,640 --> 00:22:51,440
Weekend off.
431
00:22:56,120 --> 00:22:58,280
-Coach!
-Coach!
432
00:22:58,360 --> 00:22:59,920
-Coach!
-Coach!
433
00:23:00,000 --> 00:23:01,080
-Coach!
-Coach!
434
00:23:01,160 --> 00:23:02,360
Let's eat.
435
00:23:10,200 --> 00:23:12,160
What? Skates cost a million won?
436
00:23:12,600 --> 00:23:14,360
Why on earth are they so expensive?
437
00:23:14,640 --> 00:23:16,320
This is so annoying.
438
00:23:17,960 --> 00:23:19,400
Where would I get the money?
439
00:23:32,840 --> 00:23:33,920
[Order a customized cake]
440
00:23:34,200 --> 00:23:35,120
Hello.
441
00:23:35,200 --> 00:23:36,400
Hello.
442
00:23:37,440 --> 00:23:38,280
Excuse me.
443
00:23:38,960 --> 00:23:40,720
I'd like to order a cake.
444
00:23:40,800 --> 00:23:42,880
-Sure. A custom-made cake?
-Yes.
445
00:23:42,960 --> 00:23:45,120
Only Jung Soo-young needs to come.
Where is she?
446
00:23:45,480 --> 00:23:47,320
-There she is.
-Soo-young.
447
00:23:47,400 --> 00:23:48,800
I'm sorry I'm late.
448
00:23:51,480 --> 00:23:52,360
Why are you so late?
449
00:23:52,440 --> 00:23:55,240
I needed to stop by somewhere.
450
00:23:55,720 --> 00:23:57,160
-Come on. Go ahead.
-Sure.
451
00:23:59,160 --> 00:23:59,960
I'm sorry.
452
00:24:00,040 --> 00:24:03,000
Well, well. Do we have everybody?
453
00:24:03,080 --> 00:24:04,240
Let's go!
454
00:24:06,640 --> 00:24:07,720
Here's my bag, Mr. Park.
455
00:24:07,800 --> 00:24:09,360
-Come on in.
-Go first.
456
00:24:09,440 --> 00:24:11,200
Mr. Yoon is here.
457
00:24:11,280 --> 00:24:12,320
Yes.
458
00:24:12,920 --> 00:24:14,720
-Where are you going?
-What the... You scared me.
459
00:24:14,800 --> 00:24:15,600
Come with me.
460
00:24:15,720 --> 00:24:17,400
Why? This looks more fun.
461
00:24:17,480 --> 00:24:19,320
I can't let you fool around
while I'm not there.
462
00:24:19,400 --> 00:24:20,360
Jeez.
463
00:24:20,640 --> 00:24:22,400
Nothing's going to happen.
464
00:24:23,280 --> 00:24:25,240
-I really want to go with you, sir.
-What?
465
00:24:26,080 --> 00:24:27,360
Come on. Depart now. See you there.
466
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
Oh, no. Why?
467
00:24:29,960 --> 00:24:31,240
-Director...
-Bye.
468
00:24:31,320 --> 00:24:32,440
He should go with us.
469
00:24:32,520 --> 00:24:34,000
Oh, my gosh.
470
00:24:35,000 --> 00:24:37,960
[2014 Comfo Inc. Summer Workshop]
471
00:24:38,800 --> 00:24:43,160
A weekend without training?
It's been so long.
472
00:24:43,240 --> 00:24:46,840
First of all, we should watch a movie.
473
00:24:46,920 --> 00:24:50,000
Then we should eat something
super yummy after that.
474
00:24:50,080 --> 00:24:52,640
And for the finale,
we will go to a karaoke.
475
00:24:52,720 --> 00:24:53,760
Ta-da!
476
00:24:54,800 --> 00:24:56,720
This is a new lipstick.
477
00:24:56,800 --> 00:24:59,400
-It feels silky when applied...
-Hey, Duk-hwan.
478
00:24:59,480 --> 00:25:01,400
-Isn't that Yoo-ah?
-Oh, it is.
479
00:25:01,480 --> 00:25:02,440
-She is, right?
-Right.
480
00:25:03,120 --> 00:25:04,200
Take this with you.
481
00:25:07,600 --> 00:25:10,720
You can wear hundred of these
and you still won't get a kiss.
482
00:25:10,800 --> 00:25:13,880
Hey, Yoo-ah. What are you doing here?
483
00:25:13,960 --> 00:25:15,800
This is a new lipstick.
484
00:25:16,560 --> 00:25:18,400
Can't you see? I'm working now.
485
00:25:18,480 --> 00:25:19,720
Don't interrupt me. Just go.
486
00:25:19,800 --> 00:25:21,400
Why are you working all of a sudden?
487
00:25:21,480 --> 00:25:22,280
Do you need money?
488
00:25:22,360 --> 00:25:23,720
I don't know. Just go.
489
00:25:23,800 --> 00:25:25,960
This is a new lipstick.
490
00:25:26,520 --> 00:25:29,560
Take a look at this. It's new.
491
00:25:31,640 --> 00:25:33,360
She must be working because of us.
492
00:25:33,440 --> 00:25:34,520
Why? What about us?
493
00:25:34,600 --> 00:25:36,120
Because of Min-suk.
494
00:25:36,200 --> 00:25:39,160
We told her that Min-suk's family went
bankrupt, so she must be trying to help.
495
00:25:39,240 --> 00:25:40,760
No way.
496
00:25:42,760 --> 00:25:43,960
Really?
497
00:25:44,040 --> 00:25:45,960
-Because of Min-suk?
-That's right.
498
00:25:46,040 --> 00:25:47,400
Come on.
499
00:25:47,480 --> 00:25:51,760
Look here. This lipstick
will get you a boyfriend.
500
00:25:51,840 --> 00:25:55,480
Hey, lady. You'll look so good
with this on. Take a look.
501
00:25:55,560 --> 00:25:58,200
This is a brand new product. Try it on.
502
00:25:58,400 --> 00:26:00,560
You can try. Bring the red one.
Try the pink one.
503
00:26:00,640 --> 00:26:02,200
You can try them all.
504
00:26:02,320 --> 00:26:04,720
Guys like this more than the girls.
505
00:26:05,800 --> 00:26:09,040
Your boyfriends are going
to eat them all anyway.
506
00:26:13,200 --> 00:26:16,120
Okay, we will take a 15-minute rest
and get going again.
507
00:26:22,720 --> 00:26:23,960
This is a rest stop.
508
00:26:26,560 --> 00:26:27,480
Oh, gosh.
509
00:26:27,560 --> 00:26:29,600
Why do I get so sleepy in the car?
510
00:26:32,960 --> 00:26:34,680
I need to go to the restroom.
511
00:26:34,880 --> 00:26:36,040
Restroom...
512
00:26:36,680 --> 00:26:38,080
It's not this way.
513
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
Is it that way?
514
00:26:39,800 --> 00:26:41,960
No, we just went there.
515
00:26:42,040 --> 00:26:44,160
Dad's car was not there.
516
00:26:47,200 --> 00:26:50,200
Did you guys get lost?
517
00:26:50,360 --> 00:26:52,480
Yes, we were about to buy this
and go back,
518
00:26:52,560 --> 00:26:54,120
but we forgot where we parked.
519
00:26:54,200 --> 00:26:56,280
-Oh, no.
-Kim So-ra.
520
00:26:56,840 --> 00:26:59,400
Mom told us not to talk to strangers.
521
00:26:59,480 --> 00:27:00,760
She's a weird old lady.
522
00:27:00,840 --> 00:27:02,080
Oh, wait a second.
523
00:27:03,320 --> 00:27:06,320
I'm not weird, and I'm not old either.
524
00:27:06,400 --> 00:27:10,800
Do you remember the license plate
or the color of the car?
525
00:27:10,920 --> 00:27:14,080
It's a white car,
but I don't know the license plate number.
526
00:27:17,000 --> 00:27:18,360
Gosh.
527
00:27:18,440 --> 00:27:20,360
It would've been nice
if it was yellow or something.
528
00:27:20,440 --> 00:27:22,520
There are so many white cars.
529
00:27:22,600 --> 00:27:25,440
Anyways, let's go. I'll find it for you.
530
00:27:27,480 --> 00:27:29,160
Okay, let's check if everyone's here.
531
00:27:29,240 --> 00:27:31,520
-Please check your partner.
-Okay.
532
00:27:31,600 --> 00:27:34,360
Oh, my. Soo-young keeps sleeping.
533
00:27:34,440 --> 00:27:35,480
She must be tired.
534
00:27:35,560 --> 00:27:36,920
-Here.
-Gosh.
535
00:27:37,000 --> 00:27:38,200
Is everyone here?
536
00:27:38,280 --> 00:27:39,120
-Yes.
-Yes.
537
00:27:39,200 --> 00:27:40,640
Yes, all right.
538
00:27:40,720 --> 00:27:41,960
Okay.
539
00:27:42,040 --> 00:27:43,120
Then we'll get going.
540
00:27:43,200 --> 00:27:44,680
-All right.
-All right.
541
00:27:51,600 --> 00:27:53,960
-So-ra's parents!
-Mom!
542
00:27:54,040 --> 00:27:55,160
So-ra's parents!
543
00:27:55,240 --> 00:27:56,320
Is she your mom?
544
00:27:56,400 --> 00:27:57,600
No.
545
00:27:58,760 --> 00:28:00,520
-So-ra!
-Mom!
546
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
-So-ra!
-Ma'am!
547
00:28:02,680 --> 00:28:03,880
Wait!
548
00:28:04,120 --> 00:28:06,360
So, what did you learn today?
549
00:28:06,440 --> 00:28:08,920
When you come to a place like this,
make sure where your car is.
550
00:28:09,000 --> 00:28:10,560
Especially at a rest stop...
551
00:28:10,640 --> 00:28:12,320
-Mom!
-Mom!
552
00:28:16,160 --> 00:28:17,280
What a relief.
553
00:28:17,640 --> 00:28:19,760
The kids these days don't know
how to show appreciation.
554
00:28:19,840 --> 00:28:21,320
Gosh...
555
00:28:26,480 --> 00:28:28,480
Wasn't it here?
556
00:28:32,000 --> 00:28:33,200
Isn't this it?
557
00:28:34,440 --> 00:28:35,560
It's right.
558
00:28:36,160 --> 00:28:37,560
It's here.
559
00:28:37,640 --> 00:28:38,680
This is the place.
560
00:28:44,000 --> 00:28:45,560
Are you here to sing? Work!
561
00:29:07,000 --> 00:29:08,280
You are here.
562
00:29:08,800 --> 00:29:11,240
-Oh, it must have been tiring.
-You must be tired.
563
00:29:11,920 --> 00:29:13,800
-Come on.
-Goodness.
564
00:29:14,600 --> 00:29:17,760
What should we do? We have an
emergency. What should we do?
565
00:29:17,840 --> 00:29:19,280
What is it again?
566
00:29:19,360 --> 00:29:21,960
I thought Soo-young was sleeping
under this jacket, but I guess not.
567
00:29:22,040 --> 00:29:23,360
-I only see her backpack.
-What?
568
00:29:23,440 --> 00:29:24,320
Really?
569
00:29:24,400 --> 00:29:26,240
-Where in the world is she then?
-That's what I mean.
570
00:29:26,320 --> 00:29:27,120
What the...
571
00:29:27,200 --> 00:29:30,120
She was definitely sleeping
until we stopped at the rest stop.
572
00:29:30,200 --> 00:29:32,480
Then did we leave her there?
573
00:29:32,560 --> 00:29:33,600
I think we did.
574
00:29:33,680 --> 00:29:34,720
What should we do?
575
00:29:34,800 --> 00:29:35,600
Jeez.
576
00:29:38,040 --> 00:29:39,920
I'll give her a call first.
577
00:29:40,000 --> 00:29:41,160
Please.
578
00:29:42,960 --> 00:29:45,280
You should've taken care of her
and not leave her alone.
579
00:29:45,360 --> 00:29:47,960
That's not what happened.
580
00:29:49,120 --> 00:29:50,160
Maybe...
581
00:29:50,240 --> 00:29:51,560
Is it ringing?
582
00:29:53,600 --> 00:29:55,160
Her cell phone and wallet are all in here.
583
00:29:55,240 --> 00:29:56,800
Oh, gosh.
584
00:29:57,000 --> 00:29:58,160
Which rest stop was it?
585
00:29:58,240 --> 00:29:59,280
I'll go get her.
586
00:29:59,840 --> 00:30:01,360
Oh, you don't have to.
587
00:30:12,400 --> 00:30:13,440
What are you doing?
588
00:30:14,560 --> 00:30:17,160
She is in my team and my secretary.
Of course, I should go.
589
00:30:17,960 --> 00:30:19,640
Jeez...
590
00:30:19,800 --> 00:30:24,000
And I don't have
my Korean driver's license yet, so...
591
00:30:24,080 --> 00:30:25,320
What's wrong with this?
592
00:30:26,120 --> 00:30:27,080
You can go now.
593
00:30:40,800 --> 00:30:41,840
So...
594
00:30:41,920 --> 00:30:44,360
you said you got curious about Ms. Jung.
595
00:30:44,440 --> 00:30:46,680
So do you find her attractive after all?
596
00:30:46,760 --> 00:30:48,800
Don't you get it?
I'm going to pick her up personally.
597
00:30:50,880 --> 00:30:51,720
Jeez.
598
00:30:52,440 --> 00:30:53,520
Director Lee.
599
00:30:54,840 --> 00:30:56,320
You must have a lot of time in your hands.
600
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
What?
601
00:30:57,920 --> 00:30:58,880
I mean...
602
00:30:59,600 --> 00:31:02,400
You are pretty interested
in other people's business.
603
00:31:02,920 --> 00:31:04,240
You must have a lot of free time.
604
00:31:04,720 --> 00:31:06,080
Goodness.
605
00:31:06,160 --> 00:31:07,880
Oh, my gosh. I'm completely speechless.
606
00:31:08,240 --> 00:31:12,280
I'm not. I'm so busy that
I can't even find time to breathe!
607
00:31:12,360 --> 00:31:14,200
You can't even breathe?
608
00:31:15,040 --> 00:31:16,080
Enough.
609
00:31:17,840 --> 00:31:18,680
What...
610
00:31:19,000 --> 00:31:21,240
We are very uncomfortable
with each other, right?
611
00:31:21,320 --> 00:31:23,720
Why don't you just look ahead and drive?
612
00:31:34,000 --> 00:31:35,560
Don't you see the air conditioner is on?
613
00:31:37,880 --> 00:31:41,200
I'm enjoying the natural wind.
614
00:31:46,720 --> 00:31:48,120
Oh, my.
615
00:31:48,200 --> 00:31:49,200
It's my car.
616
00:31:50,080 --> 00:31:51,760
You are so petty.
617
00:31:54,600 --> 00:31:56,560
If you're riding in someone else's car,
618
00:31:56,680 --> 00:31:58,720
you should mind your manners
and keep quiet.
619
00:32:00,560 --> 00:32:01,600
Childish!
620
00:32:10,200 --> 00:32:11,320
Hello, sir.
621
00:32:11,680 --> 00:32:13,680
Thank you for coming all the way out here.
622
00:32:14,040 --> 00:32:15,240
-Oh, hello.
-Hello, sir.
623
00:32:15,320 --> 00:32:16,280
Hello.
624
00:32:16,680 --> 00:32:19,360
It's nice to see you all
in this natural surrounding.
625
00:32:19,440 --> 00:32:20,480
What were you doing?
626
00:32:20,640 --> 00:32:23,320
We just finished unpacking
and enjoying some free time.
627
00:32:24,000 --> 00:32:27,480
Wow, you look like
you're in your 30s, sir.
628
00:32:27,560 --> 00:32:30,240
Don't you feel sick of repeating yourself?
629
00:32:30,320 --> 00:32:33,240
If you want to keep kissing up to me,
find something new.
630
00:32:35,680 --> 00:32:36,800
By the way,
631
00:32:36,880 --> 00:32:39,200
don't you feel you're wasting time?
632
00:32:39,280 --> 00:32:40,080
Yes.
633
00:32:40,480 --> 00:32:42,760
I saw a foot volleyball field down there.
634
00:32:43,440 --> 00:32:44,440
Let's bet 100,000 won!
635
00:32:44,960 --> 00:32:47,040
-Wow!
-What do you think?
636
00:32:47,880 --> 00:32:52,840
-Foot volleyball!
-Foot volleyball!
637
00:32:52,920 --> 00:32:55,040
Keep kicking!
638
00:33:05,080 --> 00:33:07,240
Come over to this side.
639
00:33:07,520 --> 00:33:09,120
Nice!
640
00:33:09,320 --> 00:33:10,360
Opposite!
641
00:33:10,520 --> 00:33:11,560
-That's it!
-Sir!
642
00:33:18,760 --> 00:33:19,920
That's right!
643
00:33:20,520 --> 00:33:21,840
Come on, come on.
644
00:33:21,920 --> 00:33:23,360
It's an out.
645
00:33:23,680 --> 00:33:24,640
President!
646
00:33:24,720 --> 00:33:25,960
[Anyone going to Hongcheon?]
647
00:33:28,160 --> 00:33:30,040
Anyone going to Hongcheon?
648
00:33:30,960 --> 00:33:32,400
Hongcheon?
649
00:33:32,680 --> 00:33:34,320
Anyone going to Hongcheon?
650
00:33:34,920 --> 00:33:36,680
-Are you going to Hongcheon?
-Yes.
651
00:33:39,360 --> 00:33:42,200
I'm not going that way,
652
00:33:42,280 --> 00:33:44,200
but I can give you a ride.
653
00:33:45,200 --> 00:33:46,160
Oh, you don't have to.
654
00:33:46,240 --> 00:33:47,040
What?
655
00:33:47,760 --> 00:33:48,600
You don't.
656
00:33:48,680 --> 00:33:51,400
Get in. I will take you there.
657
00:33:52,080 --> 00:33:54,040
Any woman going to Hongcheon?
658
00:33:54,120 --> 00:33:56,080
I said, "Any woman."
659
00:33:56,160 --> 00:33:56,960
Secretary Jung.
660
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
Come quickly.
661
00:33:58,960 --> 00:34:00,080
Director Lee.
662
00:34:00,160 --> 00:34:01,480
Director Yoo!
663
00:34:01,920 --> 00:34:03,840
-Where were you?
-Director Yoo!
664
00:34:07,040 --> 00:34:08,360
Are you okay, Soo-young?
665
00:34:09,320 --> 00:34:11,400
How in the world did you miss the bus?
666
00:34:11,520 --> 00:34:12,400
Well...
667
00:34:12,480 --> 00:34:14,360
I was helping some kids who got lost.
668
00:34:15,199 --> 00:34:18,719
You missed the bus
while trying so hard to help them?
669
00:34:18,800 --> 00:34:19,960
That's not the case.
670
00:34:20,800 --> 00:34:21,600
Let's go.
671
00:34:25,320 --> 00:34:28,000
It's so hot, and you made us
come this far!
672
00:34:28,080 --> 00:34:29,760
Did I really have to come?
673
00:34:29,840 --> 00:34:32,600
Gosh. You're driving me crazy. Come here.
674
00:34:32,920 --> 00:34:34,639
Hurry up.
675
00:34:34,719 --> 00:34:38,239
Gosh, you're all over the place.
Why are you turning your head?
676
00:34:38,320 --> 00:34:39,159
Get in the back.
677
00:34:39,239 --> 00:34:43,040
Do you know how many people are waiting
for you? You're driving me nuts.
678
00:34:43,120 --> 00:34:44,080
Soo-young.
679
00:34:44,320 --> 00:34:45,360
-Soo-young.
-Yes.
680
00:34:45,440 --> 00:34:46,920
-Take the front seat.
-Okay.
681
00:34:49,239 --> 00:34:50,440
Get in the back, Secretary Jung.
682
00:34:52,639 --> 00:34:54,080
-I want you to take the front seat.
-Okay.
683
00:34:54,199 --> 00:34:56,560
I said, "Get in the back, Secretary Jung."
684
00:34:57,840 --> 00:34:59,440
Why don't you get in? The front.
685
00:34:59,520 --> 00:35:01,080
-Soo-young. Get in the front.
-Okay.
686
00:35:01,560 --> 00:35:04,640
I have something to talk
about with Director Yoo.
687
00:35:05,320 --> 00:35:07,480
Don't listen to that guy.
Just get in the front.
688
00:35:07,560 --> 00:35:08,360
Come on.
689
00:35:08,440 --> 00:35:09,520
"That guy?"?
690
00:35:09,960 --> 00:35:12,440
Get in the back. Come on, Secretary Jung.
691
00:35:12,520 --> 00:35:13,640
I'm sorry.
692
00:35:17,880 --> 00:35:19,040
Gosh.
693
00:35:19,120 --> 00:35:22,600
Why did you fight over seats like kids?
694
00:35:24,680 --> 00:35:27,920
I'll take you there comfortably,
so you two can talk.
695
00:35:28,000 --> 00:35:29,760
Whose fault is this?
696
00:35:30,360 --> 00:35:31,320
Darn it.
697
00:35:32,000 --> 00:35:33,440
What do you think you're doing?
698
00:35:34,080 --> 00:35:35,280
Jeez...
699
00:35:35,480 --> 00:35:36,280
Gross.
700
00:35:36,360 --> 00:35:37,840
Why are you holding my hand?
701
00:35:39,000 --> 00:35:41,080
What is this?
Why are you wiping this on me?
702
00:35:41,600 --> 00:35:42,840
It's just unpleasant.
703
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
Move.
704
00:35:44,240 --> 00:35:45,040
Did you just hit me?
705
00:35:45,120 --> 00:35:46,840
-Did you?
-Yes, I did. I just did.
706
00:35:46,920 --> 00:35:48,920
Did you? Did you?
707
00:35:49,160 --> 00:35:51,480
-Scoot.
-No.
708
00:35:52,480 --> 00:35:53,280
What the...
709
00:35:54,080 --> 00:35:55,440
It hurt a little.
710
00:35:58,280 --> 00:36:00,720
Wow, barbecue!
711
00:36:01,000 --> 00:36:02,920
Barbecue!
712
00:36:04,040 --> 00:36:05,960
So the president
713
00:36:06,160 --> 00:36:09,920
has provided you with all the food
and drink here.
714
00:36:10,080 --> 00:36:11,960
-Han Sang-hee, I'm talking here.
-Sorry?
715
00:36:12,040 --> 00:36:13,120
Oh, go ahead.
716
00:36:13,400 --> 00:36:14,200
Where was I?
717
00:36:14,280 --> 00:36:15,560
-The president...
-Yes, the president
718
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
paid for all this,
719
00:36:16,720 --> 00:36:19,480
and wants us young people
to enjoy our time.
720
00:36:19,560 --> 00:36:23,960
He took those managing directors
who always get in the way and left.
721
00:36:24,040 --> 00:36:26,120
Thank the president!
722
00:36:26,200 --> 00:36:27,720
Thank you!
723
00:36:28,160 --> 00:36:29,480
Let's raise our glasses
724
00:36:30,360 --> 00:36:33,120
for the Retail Team and the Project Team
725
00:36:33,200 --> 00:36:34,960
on the Y-Tower Mall project.
726
00:36:35,080 --> 00:36:37,960
Let's all toast to the success! Cheers!
727
00:36:38,040 --> 00:36:41,080
-Cheers!
-Cheers!
728
00:36:41,160 --> 00:36:42,720
Enjoy. Eat a lot!
729
00:36:45,800 --> 00:36:47,080
Good, good.
730
00:36:47,160 --> 00:36:48,320
Good.
731
00:36:48,600 --> 00:36:49,560
Hello?
732
00:36:51,560 --> 00:36:52,880
No, it's fine.
733
00:36:53,800 --> 00:36:55,600
So, did your brother find out something?
734
00:36:55,680 --> 00:36:59,680
[Yes. Lee Hyung-suk at your company
is Yali.]
735
00:36:59,760 --> 00:37:01,800
[Hey, but he's...]
736
00:37:01,880 --> 00:37:02,680
Yes.
737
00:37:04,440 --> 00:37:05,240
Really?
738
00:37:13,760 --> 00:37:14,560
You're so good.
739
00:37:16,680 --> 00:37:17,840
Go!
740
00:37:21,440 --> 00:37:22,480
Wait.
741
00:37:23,240 --> 00:37:24,880
Just cola for me, please.
742
00:37:25,160 --> 00:37:28,640
What am I going to do if this looks
good on me again? All the ladies will...
743
00:37:29,520 --> 00:37:30,840
I don't know Director Lee that well.
744
00:37:31,280 --> 00:37:32,480
He is funny.
745
00:37:32,560 --> 00:37:34,280
He is sometimes naughty though.
746
00:37:35,600 --> 00:37:39,440
I really can do it without getting busted.
Okay, Mr. Kim?
747
00:37:39,520 --> 00:37:40,880
Mr. Kim.
748
00:37:42,760 --> 00:37:46,040
[And it's certain someone saw him
at the symposium two weeks ago.]
749
00:37:46,120 --> 00:37:47,760
[When he asked what he was like,]
750
00:37:47,840 --> 00:37:51,600
[he said he was a perfectionist
and he was cold-blooded.]
751
00:37:51,680 --> 00:37:54,800
[And he's the type that doesn't let
people get close to him.]
752
00:37:54,880 --> 00:37:56,440
[Doesn't he sound quite like you?]
753
00:37:56,720 --> 00:37:58,120
[If it was two weeks ago,]
754
00:37:58,200 --> 00:38:00,320
[it was after he joined the company.]
755
00:38:00,400 --> 00:38:02,040
[When did he go to Germany?]
756
00:38:02,120 --> 00:38:03,880
[And why did he not want to get busted?]
757
00:38:04,760 --> 00:38:07,400
[What are you cooking up, Lee Hyung-suk?]
758
00:38:08,600 --> 00:38:09,920
Director Yoo.
759
00:38:11,320 --> 00:38:12,280
Yes, Soo-young.
760
00:38:12,360 --> 00:38:13,760
What are you doing here?
761
00:38:14,240 --> 00:38:15,400
I was just talking on the phone.
762
00:38:16,360 --> 00:38:17,960
Why don't you join others?
763
00:38:18,040 --> 00:38:20,840
It's really getting fun now. Come on.
764
00:38:20,920 --> 00:38:22,040
Let's not do that.
765
00:38:22,720 --> 00:38:24,200
Why don't you join me for a walk?
766
00:38:24,880 --> 00:38:27,320
I ate too much meat and feel stuffed.
767
00:38:30,840 --> 00:38:31,760
Then shall we?
768
00:38:32,400 --> 00:38:33,200
Let's go.
769
00:38:36,880 --> 00:38:38,240
You're a married man.
770
00:38:38,320 --> 00:38:40,320
I'm a free man. A free man.
771
00:38:41,440 --> 00:38:44,080
I'm so ashamed of him.
772
00:38:45,320 --> 00:38:46,280
I'm so ashamed of him.
773
00:38:46,360 --> 00:38:51,760
I hate him so much.
774
00:38:58,960 --> 00:39:00,920
It's a little bit chilly, isn't it?
775
00:39:01,480 --> 00:39:03,280
Wait here. I'll get something to wear.
776
00:39:03,360 --> 00:39:05,160
I'm fine, sir.
777
00:39:05,240 --> 00:39:07,000
Just wait here. I'll be right back.
778
00:39:07,080 --> 00:39:08,000
Okay.
779
00:39:15,960 --> 00:39:16,800
What are you doing here?
780
00:39:16,880 --> 00:39:17,760
Excuse me?
781
00:39:17,840 --> 00:39:19,440
I am just...
782
00:39:19,520 --> 00:39:20,920
If you are just here,
783
00:39:21,000 --> 00:39:24,240
let's go buy ramyeon.
Everyone wants ramyeon.
784
00:39:24,320 --> 00:39:25,120
Sorry?
785
00:39:27,840 --> 00:39:29,400
Well, Director Lee.
786
00:39:29,880 --> 00:39:32,640
I'm so sorry, but can you
just go by yourself?
787
00:39:32,720 --> 00:39:34,040
I'm a little tired.
788
00:39:34,120 --> 00:39:34,920
What?
789
00:39:35,520 --> 00:39:37,320
You want me to go alone
790
00:39:37,920 --> 00:39:39,520
when it's so dark and dangerous?
791
00:39:39,600 --> 00:39:40,760
You're so mean.
792
00:39:40,840 --> 00:39:44,560
I went all the way to the rest stop
just to find you.
793
00:39:44,960 --> 00:39:47,360
On top of that, this is a neglect of duty.
794
00:39:47,440 --> 00:39:48,920
You are my secretary.
795
00:39:49,240 --> 00:39:50,160
Did you forget that?
796
00:39:50,240 --> 00:39:51,640
That's...
797
00:39:51,840 --> 00:39:53,440
I am, but...
798
00:39:53,520 --> 00:39:56,960
Oh, you are? Then you should come.
799
00:39:57,400 --> 00:39:58,200
Come on.
800
00:39:58,600 --> 00:40:00,520
Go. Don't look at me. Look ahead.
801
00:40:00,600 --> 00:40:01,640
Look, look.
802
00:40:04,080 --> 00:40:05,320
Don't look at me. Go.
803
00:40:07,240 --> 00:40:08,120
Let's go.
804
00:40:21,680 --> 00:40:22,760
[I'm sorry.]
805
00:40:22,840 --> 00:40:25,200
[I need to go buy something.
I'll be back.]
806
00:40:26,160 --> 00:40:28,160
Come and get me!
807
00:40:34,800 --> 00:40:36,280
Stop right there, Sang-hee.
808
00:40:37,600 --> 00:40:41,040
I don't feel like eating ramyeon.
809
00:40:41,120 --> 00:40:42,800
I do, I do.
810
00:40:42,880 --> 00:40:46,440
Let's just go since you decided.
It's so dark out here.
811
00:40:46,960 --> 00:40:49,480
It's not dark at all.
812
00:40:52,040 --> 00:40:53,800
The weather is great too.
813
00:40:53,880 --> 00:40:55,640
-Don't you love the night air?
-Yes.
814
00:40:58,320 --> 00:40:59,400
You know...
815
00:40:59,920 --> 00:41:03,200
Have you been to a place like this often?
816
00:41:03,280 --> 00:41:04,880
When you dated, for example?
817
00:41:04,960 --> 00:41:06,360
-A place like this?
-Yes.
818
00:41:08,040 --> 00:41:09,400
Oh, wait.
819
00:41:10,120 --> 00:41:11,440
This sound...
820
00:41:13,280 --> 00:41:15,800
Can you hear that?
The bug that sounds like this is...
821
00:41:15,880 --> 00:41:19,720
The bug that makes this sound
looks so gross.
822
00:41:20,760 --> 00:41:21,760
-Oh, my.
-Bug?
823
00:41:21,840 --> 00:41:24,920
Yes, sir. A long time ago,
824
00:41:25,640 --> 00:41:29,160
some bug that made this sound
came out of nowhere,
825
00:41:29,240 --> 00:41:31,480
it jumped on my leg,
826
00:41:32,960 --> 00:41:34,800
and it really creeped me out.
827
00:41:34,880 --> 00:41:37,800
Oh, I remember now. Let's forget.
828
00:41:37,880 --> 00:41:38,720
Gosh.
829
00:41:39,520 --> 00:41:42,000
You are full of good expressions.
830
00:41:43,000 --> 00:41:44,040
Anyway,
831
00:41:44,680 --> 00:41:46,400
back to talking about your dates...
832
00:41:47,240 --> 00:41:50,800
Have you ever dated a guy
younger than you?
833
00:41:50,880 --> 00:41:52,360
-A younger guy?
-Yes.
834
00:41:52,440 --> 00:41:54,680
Oh, my. I hear that again.
835
00:41:55,160 --> 00:41:56,360
Gosh.
836
00:41:56,440 --> 00:41:58,480
What if it really comes out?
837
00:41:59,680 --> 00:42:01,200
You know,
838
00:42:01,280 --> 00:42:04,160
I am not scared of ghosts,
but this bug freaks me out.
839
00:42:04,240 --> 00:42:05,920
It's this big.
840
00:42:06,000 --> 00:42:06,880
This big.
841
00:42:06,960 --> 00:42:10,440
And the hair is all pointy.
842
00:42:12,920 --> 00:42:16,720
Can you just stop talking
about that bug already?
843
00:42:17,680 --> 00:42:20,680
Oh, you are scared of bugs too?
844
00:42:22,800 --> 00:42:25,960
Oh, I remember. I know what that bug is.
845
00:42:26,040 --> 00:42:26,840
You know that, right?
846
00:42:26,920 --> 00:42:29,240
It's this big and pointy,
and makes a squeaking noise...
847
00:42:29,320 --> 00:42:30,360
Oh, stop!
848
00:42:30,440 --> 00:42:31,400
That's it. There!
849
00:42:31,480 --> 00:42:33,200
Oh, gosh.
850
00:42:33,800 --> 00:42:35,360
Oh, my.
851
00:42:35,440 --> 00:42:36,640
I'm sorry, sir.
852
00:42:36,720 --> 00:42:37,520
Jeez...
853
00:42:37,760 --> 00:42:42,040
I really hate those girls
who pretend to be all weak and stuff.
854
00:42:42,120 --> 00:42:43,200
Gosh.
855
00:42:43,640 --> 00:42:44,760
It's okay.
856
00:42:44,840 --> 00:42:48,880
I can't help it with bugs.
857
00:42:50,520 --> 00:42:52,160
Let's say you can't help it.
858
00:42:52,800 --> 00:42:54,840
I found out what your weaknesses are.
859
00:42:55,520 --> 00:42:56,960
It's interesting.
860
00:42:57,040 --> 00:43:03,920
I'll make sure I find that bug
no matter what and put it in your bag.
861
00:43:05,120 --> 00:43:06,320
-Seriously?
-Seriously.
862
00:43:06,400 --> 00:43:07,880
-You must be kidding, right?
-No.
863
00:43:07,960 --> 00:43:09,520
You gotta be kidding me.
864
00:43:10,360 --> 00:43:12,880
Let's say I am.
865
00:43:14,240 --> 00:43:15,880
I love the weather.
866
00:43:15,960 --> 00:43:17,800
I got to know your weakness.
867
00:43:17,880 --> 00:43:19,720
I feel so good.
868
00:43:19,800 --> 00:43:21,080
I even love the smell.
869
00:43:23,240 --> 00:43:25,840
-It's there for real this time!
-Oh, where?
870
00:43:25,920 --> 00:43:26,800
Jeez.
871
00:43:26,880 --> 00:43:27,720
That one?
872
00:43:30,080 --> 00:43:30,880
A fallen leaf.
873
00:43:32,040 --> 00:43:32,880
That's a fallen leaf.
874
00:43:32,960 --> 00:43:35,200
Oh, it's not it. It wasn't.
875
00:43:36,240 --> 00:43:37,920
-It's that one!
-Oh, gosh.
876
00:43:38,000 --> 00:43:39,960
Please.
877
00:43:41,200 --> 00:43:42,240
Is that not it?
878
00:43:42,320 --> 00:43:43,880
-It's not.
-I got confused.
879
00:43:43,960 --> 00:43:45,200
Jeez.
880
00:43:45,280 --> 00:43:48,080
-It's for real this time.
-Where?
881
00:43:48,160 --> 00:43:48,960
Gosh.
882
00:43:49,600 --> 00:43:51,000
That was not it.
883
00:43:51,640 --> 00:43:52,920
Do you really know what it is?
884
00:43:53,000 --> 00:43:54,080
Sure, I really do.
885
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
-This big...
-With lots of legs...
886
00:43:55,400 --> 00:43:56,560
Like this...
887
00:43:57,040 --> 00:43:58,400
That one over there.
888
00:43:59,800 --> 00:44:00,720
I guess you don't know.
889
00:44:00,800 --> 00:44:01,960
Really?
890
00:44:02,040 --> 00:44:03,000
Let's hurry.
891
00:44:07,680 --> 00:44:08,520
Are we all here?
892
00:44:08,600 --> 00:44:09,640
-Yes.
-Yes.
893
00:44:09,720 --> 00:44:10,640
Hey.
894
00:44:10,720 --> 00:44:13,040
Good work, everyone.
895
00:44:13,120 --> 00:44:15,160
Did this workshop
896
00:44:15,240 --> 00:44:19,320
bring the Retail Team
and Project Team closer?
897
00:44:19,760 --> 00:44:21,720
-Yes!
-Yes!
898
00:44:21,800 --> 00:44:22,640
All right, then.
899
00:44:22,920 --> 00:44:25,520
For the success of the Y-Tower Mall!
900
00:44:25,600 --> 00:44:26,480
Let's all do high-fives.
901
00:44:26,560 --> 00:44:28,200
-Let's do our best!
-Let's do our best!
902
00:44:28,280 --> 00:44:32,080
Director Lee.
903
00:44:32,160 --> 00:44:33,080
One...
904
00:44:33,160 --> 00:44:34,880
-Director Yoo.
-Come here for a second.
905
00:44:36,720 --> 00:44:39,840
One, two, three.
906
00:44:40,080 --> 00:44:41,680
-Let's go!
-Let's go!
907
00:44:44,200 --> 00:44:45,000
Let's go.
908
00:44:45,080 --> 00:44:47,280
-Let's go.
-Let's go.
909
00:44:48,040 --> 00:44:49,080
-Where are you going?
-What?
910
00:44:49,160 --> 00:44:50,160
-Where?
-What?
911
00:44:50,240 --> 00:44:51,680
-Where are you going?
-Look at your phone.
912
00:44:51,760 --> 00:44:53,560
You are so boring,
so I'll just take the bus.
913
00:44:53,640 --> 00:44:55,080
[Give me a call when you arrive.]
914
00:44:55,160 --> 00:44:56,080
Yes. What?
915
00:44:56,160 --> 00:44:57,920
You are so boring, too.
916
00:44:58,000 --> 00:44:59,160
Oh, right.
917
00:44:59,240 --> 00:45:03,240
-I'll just take that. I want to.
-Just go, okay?
918
00:45:03,680 --> 00:45:07,000
Just go. Just go with me.
919
00:45:07,080 --> 00:45:10,080
I want to take the bus.
920
00:45:21,560 --> 00:45:23,640
Good work. Go home and rest.
921
00:45:23,720 --> 00:45:24,880
-Okay.
-Okay.
922
00:45:24,960 --> 00:45:26,800
-Bye.
-Take some rest.
923
00:45:32,080 --> 00:45:34,120
[Director Yoo Jin-woo]
924
00:45:36,840 --> 00:45:40,040
Why are you going alone
when we live in the same neighborhood?
925
00:45:40,120 --> 00:45:41,000
No, I'm not.
926
00:45:41,080 --> 00:45:42,240
How about today?
927
00:45:42,520 --> 00:45:44,280
Your treat for being hired as a secretary.
928
00:45:44,800 --> 00:45:46,080
Oh, right. That...
929
00:45:46,160 --> 00:45:49,640
I don't think I can today. I have a plan.
930
00:45:49,720 --> 00:45:50,520
What kind?
931
00:45:50,800 --> 00:45:52,280
You know...
932
00:45:53,280 --> 00:45:57,840
It's my best friend's birthday,
and I really need to go.
933
00:46:02,560 --> 00:46:04,440
Let's say you need to.
934
00:46:04,520 --> 00:46:07,040
You can buy me twice later.
See you tomorrow.
935
00:46:07,120 --> 00:46:08,440
Oh, Director Lee.
936
00:46:08,520 --> 00:46:10,320
-I'll see you tomorrow.
-All right.
937
00:46:30,520 --> 00:46:31,840
Director Lee.
938
00:46:32,080 --> 00:46:33,040
Hello, sir.
939
00:46:34,320 --> 00:46:35,680
You're back from the workshop.
940
00:46:35,760 --> 00:46:36,880
-Yes.
-Get in.
941
00:46:36,960 --> 00:46:38,520
I'll drop you off.
942
00:46:38,600 --> 00:46:39,440
Really?
943
00:46:39,520 --> 00:46:40,560
Thank you, sir.
944
00:46:47,760 --> 00:46:49,480
How was the workshop?
945
00:46:50,000 --> 00:46:52,560
Thanks to your support,
946
00:46:52,640 --> 00:46:53,680
it was so fun.
947
00:46:53,760 --> 00:46:55,760
Thank you for everything.
948
00:46:55,840 --> 00:46:57,840
Really? It was worth it then.
949
00:46:58,760 --> 00:47:01,960
My expectations for the Y-Tower Mall
remodeling project are really high.
950
00:47:02,040 --> 00:47:03,720
Work with Director Yoo.
951
00:47:03,800 --> 00:47:05,160
Make it big.
952
00:47:05,240 --> 00:47:06,040
Certainly.
953
00:47:06,480 --> 00:47:09,080
By the way, did you come to work
on the weekend?
954
00:47:10,200 --> 00:47:13,040
I always come to work
unless I have something else to do.
955
00:47:14,120 --> 00:47:17,280
Doesn't your family hate it
if you come to work on the weekend?
956
00:47:17,520 --> 00:47:18,320
What?
957
00:47:19,120 --> 00:47:21,800
My wife kind of gave up on that.
958
00:47:22,400 --> 00:47:24,400
My oldest son who is a professor
959
00:47:24,480 --> 00:47:25,920
digs books on the weekend, too.
960
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
My daughter still studies abroad.
961
00:47:28,720 --> 00:47:30,840
I feel bored even if I stay home.
962
00:47:31,360 --> 00:47:32,640
At some point,
963
00:47:33,400 --> 00:47:35,440
the workplace feels more comfortable
than home.
964
00:47:35,520 --> 00:47:38,720
Wow, amazing. Your kids are all awesome.
965
00:47:38,800 --> 00:47:40,040
That sounds really cool by the way.
966
00:47:40,520 --> 00:47:43,760
"At some point, the workplace
feels more comfortable than home."
967
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
Maybe it's because you lived
abroad for a long time.
968
00:47:49,000 --> 00:47:51,600
You seem comfortable around everyone.
I like that.
969
00:47:52,680 --> 00:47:56,800
It would be so much fun to have
a youngest son like you, Director Lee.
970
00:47:57,360 --> 00:48:00,480
Please consider me as your son
and pet me as you like.
971
00:48:02,880 --> 00:48:04,080
Pet, pet.
972
00:48:09,240 --> 00:48:10,280
Thank you!
973
00:48:10,360 --> 00:48:11,880
Okay, see you again.
974
00:48:12,840 --> 00:48:14,040
Take care, sir.
975
00:48:32,400 --> 00:48:33,360
Stop the car.
976
00:48:33,440 --> 00:48:34,240
Yes, sir.
977
00:48:41,160 --> 00:48:42,200
What's the matter, sir?
978
00:48:43,040 --> 00:48:44,080
Nothing.
979
00:48:44,160 --> 00:48:45,600
He looked so familiar.
980
00:48:49,000 --> 00:48:49,800
Let's go.
981
00:48:57,320 --> 00:48:58,560
Hey, Min-suk.
982
00:48:59,200 --> 00:49:00,760
Oh, Father.
983
00:49:00,840 --> 00:49:01,800
Hey, son.
984
00:49:01,880 --> 00:49:03,120
You dork.
985
00:49:03,200 --> 00:49:04,320
Hey, how was the training?
986
00:49:04,400 --> 00:49:05,320
It was good.
987
00:49:06,080 --> 00:49:07,440
You must be tired. Get on.
988
00:49:08,360 --> 00:49:10,400
Why should I hug you from the back?
989
00:49:10,480 --> 00:49:13,120
Everyone will think it's weird.
Just take my bag.
990
00:49:13,960 --> 00:49:16,560
Dork, look how you talk.
991
00:49:16,640 --> 00:49:17,720
I hate it, too.
992
00:49:17,800 --> 00:49:19,720
Having something going on
with a high schooler...
993
00:49:21,240 --> 00:49:24,320
I feel a bit stiff,
so I will just run around town.
994
00:49:24,400 --> 00:49:25,280
You can go first, Dad.
995
00:49:25,360 --> 00:49:28,560
You should feel refreshed
after exercising. Why do you feel stiff?
996
00:49:29,520 --> 00:49:33,600
I worked out so hard, and I have sore
muscles. You know what I mean, Dad.
997
00:49:33,680 --> 00:49:34,720
Go ahead. I'm going.
998
00:49:34,800 --> 00:49:37,160
You are so young.
999
00:49:37,240 --> 00:49:39,120
After working out for two days,
1000
00:49:39,200 --> 00:49:40,880
and you feel like running again.
1001
00:49:41,480 --> 00:49:43,600
That dork. Is he out
of his mind or something?
1002
00:49:44,080 --> 00:49:45,040
Hey.
1003
00:49:45,120 --> 00:49:46,080
Hey, son.
1004
00:49:47,480 --> 00:49:50,120
I'm usually better at home.
1005
00:49:50,200 --> 00:49:53,600
It doesn't look that good, does it?
1006
00:49:53,680 --> 00:49:56,680
It doesn't matter how it looks
as long as it tastes good.
1007
00:50:04,640 --> 00:50:05,680
It tastes really good.
1008
00:50:05,760 --> 00:50:06,920
-Really?
-Yes.
1009
00:50:08,120 --> 00:50:09,360
Glad to hear that.
1010
00:50:12,560 --> 00:50:13,720
Why isn't it here?
1011
00:50:16,000 --> 00:50:16,920
What are you waiting for?
1012
00:50:17,000 --> 00:50:18,760
You keep checking your watch.
1013
00:50:19,160 --> 00:50:22,000
Oh, nothing. I'm not waiting for anything.
1014
00:50:24,880 --> 00:50:26,040
Shall we toast?
1015
00:50:26,120 --> 00:50:26,920
Sure.
1016
00:50:28,280 --> 00:50:30,160
Happy birthday!
1017
00:50:35,560 --> 00:50:37,920
I usually spent my birthdays alone.
1018
00:50:39,440 --> 00:50:40,320
This year,
1019
00:50:40,400 --> 00:50:42,480
I'm having a birthday meal
thanks to you, Soo-young.
1020
00:50:43,160 --> 00:50:44,800
Thank you, Soo-young.
1021
00:50:46,000 --> 00:50:50,080
By the way, it was kind of short notice,
so I couldn't prepare your birthday gift.
1022
00:50:50,160 --> 00:50:53,320
Is there anything you want?
I'll get you later.
1023
00:50:58,280 --> 00:50:59,240
Then...
1024
00:50:59,760 --> 00:51:01,080
I don't need a birthday gift,
1025
00:51:01,160 --> 00:51:02,560
but can you do me a favor?
1026
00:51:03,400 --> 00:51:05,000
It's nothing hard.
1027
00:51:05,840 --> 00:51:08,200
Of course, you can tell me anything.
1028
00:51:09,840 --> 00:51:13,960
Can you tell me what type of
email Director Lee receives?
1029
00:51:15,120 --> 00:51:15,920
Excuse me?
1030
00:51:17,160 --> 00:51:18,760
I need to find out something.
1031
00:51:19,520 --> 00:51:20,960
Nothing private.
1032
00:51:21,520 --> 00:51:24,680
You can tell me
only about business emails.
1033
00:51:25,440 --> 00:51:28,160
Since you are his secretary,
I don't think it will be that hard.
1034
00:51:28,640 --> 00:51:29,560
Can you do it for me?
1035
00:51:32,360 --> 00:51:34,160
That's a bit...
1036
00:51:34,920 --> 00:51:37,840
I don't think it's possible.
1037
00:51:38,880 --> 00:51:39,840
Why?
1038
00:51:40,800 --> 00:51:41,640
What's the reason?
1039
00:51:43,560 --> 00:51:45,680
I'm Director Lee Hyung-suk's secretary,
1040
00:51:46,400 --> 00:51:47,840
and this sounds like
1041
00:51:47,920 --> 00:51:49,600
you want me to work
1042
00:51:49,720 --> 00:51:51,200
as a spy.
1043
00:51:51,880 --> 00:51:55,280
I don't think I can do it.
1044
00:51:55,360 --> 00:51:58,720
Are you saying you can't do this
because you're loyal to Director Lee?
1045
00:51:59,960 --> 00:52:01,600
What is so special between you two?
1046
00:52:01,680 --> 00:52:02,640
Excuse me?
1047
00:52:02,720 --> 00:52:05,000
When you were fired,
1048
00:52:06,280 --> 00:52:08,880
he really annoyed me.
1049
00:52:09,360 --> 00:52:11,280
I wonder if you two are
in a relationship or something.
1050
00:52:14,840 --> 00:52:17,000
We definitely are not.
1051
00:52:18,640 --> 00:52:20,120
Then were you
1052
00:52:20,200 --> 00:52:23,360
being nice to me because...
1053
00:52:26,160 --> 00:52:30,440
I don't think I can do that for you, sir.
1054
00:52:31,880 --> 00:52:34,000
I'll get going.
1055
00:52:37,160 --> 00:52:39,640
I don't think you understand
what's going on here.
1056
00:52:41,480 --> 00:52:42,280
I mean...
1057
00:52:42,880 --> 00:52:45,680
You don't get that my suggestion
is not a request.
1058
00:52:47,440 --> 00:52:49,800
It's not that hard to fire
1059
00:52:49,880 --> 00:52:51,320
someone like you, Ms. Jung.
1060
00:52:55,320 --> 00:52:57,800
Didn't you find it a little odd
that you were the only contractor
1061
00:52:57,880 --> 00:52:59,600
who was let go?
1062
00:53:03,720 --> 00:53:06,360
I'll get going.
1063
00:53:54,080 --> 00:53:54,880
What is it?
1064
00:53:55,280 --> 00:53:58,240
Where are your manners?
1065
00:53:58,840 --> 00:54:00,080
Enough.
1066
00:54:00,160 --> 00:54:02,520
Regarding the next meeting schedule,
1067
00:54:02,600 --> 00:54:05,760
the president said he'd be
in the meeting, so...
1068
00:54:13,240 --> 00:54:15,400
If I leave without saying a word,
1069
00:54:16,080 --> 00:54:18,880
I will feel like a total idiot.
So I came back.
1070
00:54:26,760 --> 00:54:27,840
You...
1071
00:54:28,680 --> 00:54:30,840
You were nothing but a loser.
1072
00:54:31,360 --> 00:54:33,280
My heart ached for loving you.
1073
00:54:34,160 --> 00:54:38,400
I feel like killing myself for
wasting two years of my life.
1074
00:54:42,680 --> 00:54:45,560
If you don't like me,
1075
00:54:45,640 --> 00:54:47,960
you can fire me at any time again.
1076
00:54:49,320 --> 00:54:50,680
Director Yoo.
1077
00:54:52,080 --> 00:54:53,000
No.
1078
00:54:53,600 --> 00:54:54,880
Yoo Jin-woo.
1079
00:54:56,240 --> 00:54:58,480
You shouldn't live like that.
1080
00:55:00,560 --> 00:55:01,480
You...
1081
00:55:03,280 --> 00:55:05,840
You are a jerk who has no manners at all.
1082
00:55:13,480 --> 00:55:15,000
[Hey. Hello?]
1083
00:55:15,080 --> 00:55:16,080
Hey.
1084
00:55:16,160 --> 00:55:17,240
What's going on?
1085
00:55:17,800 --> 00:55:19,120
What did you do to Ms. Jung?
1086
00:55:19,200 --> 00:55:20,680
What did you do?
1087
00:55:44,960 --> 00:55:45,920
Jeez.
1088
00:55:55,720 --> 00:55:57,000
[Yay.]
1089
00:55:57,080 --> 00:55:59,280
[Happy birthday to you, Director Yoo.]
1090
00:55:59,360 --> 00:56:02,520
[I hope you can smile on your birthday
like this cake is,]
1091
00:56:02,600 --> 00:56:05,560
[and I hope your days are filled
with laughter only.]
1092
00:56:05,640 --> 00:56:06,760
[Jung Soo-young.]
1093
00:56:44,000 --> 00:56:45,520
Gosh.
1094
00:57:05,080 --> 00:57:07,200
Why are you crying like an idiot?
1095
00:57:08,000 --> 00:57:10,240
Why would you do that?
1096
00:57:15,240 --> 00:57:17,440
Gosh, you have such a bad eye for men.
1097
00:57:17,600 --> 00:57:19,920
How can you pick such a two-faced jerk?
1098
00:57:20,000 --> 00:57:23,240
["Why did he have a change of heart?"]
1099
00:57:23,320 --> 00:57:26,760
["Is he being truthful?"
"Would he not hurt me again?"]
1100
00:57:26,840 --> 00:57:29,640
[Don't these thoughts come across
your mind, Ms. Jung?]
1101
00:57:29,720 --> 00:57:31,840
He has a split personality
and is a psychopath.
1102
00:57:31,960 --> 00:57:35,200
How can you tell if he was serious or not?
How would you know, Jung Soo-young?
1103
00:57:38,880 --> 00:57:40,120
Why didn't you tell me?
1104
00:57:43,120 --> 00:57:45,200
That the one who fired me was Yoo Jin-woo.
1105
00:57:48,040 --> 00:57:51,480
Why didn't you tell me
and make me look like an idiot? Why?
1106
00:57:57,960 --> 00:57:59,560
I was wondering about that, too.
1107
00:58:01,400 --> 00:58:04,200
Why I didn't tell you anything
when I knew.
1108
00:58:04,280 --> 00:58:05,720
Or why I couldn't.
1109
00:58:12,080 --> 00:58:13,520
Now I know why.
1110
00:58:16,560 --> 00:58:17,480
This is my answer.
1111
00:59:10,000 --> 00:59:11,640
[High School King of Savvy]
1112
00:59:12,080 --> 00:59:13,600
[Why is that idiot going overboard?]
1113
00:59:13,680 --> 00:59:14,800
[His engine must be on fire.]
1114
00:59:14,880 --> 00:59:15,840
Isn't it that?
1115
00:59:15,920 --> 00:59:17,160
-Do you dislike me?
-No.
1116
00:59:17,240 --> 00:59:18,960
-Then do you like me?
-No.
1117
00:59:19,120 --> 00:59:22,120
[Am I really not for you? Really?]
1118
00:59:22,760 --> 00:59:24,240
Eat slowly, dork.
1119
00:59:24,320 --> 00:59:26,360
It's sirloin steak.
1120
00:59:26,440 --> 00:59:29,960
[You are not Lee Hyung-suk
but Lee Min-suk, an 18-year-old boy.]
1121
00:59:30,040 --> 00:59:32,080
[What if she likes you back?]
1122
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
[You're taking too long. Is this a yes?]
1123
00:59:32,160 --> 00:59:35,320
I'll be an honorable woman
and just dump him.
1124
00:59:37,000 --> 00:59:38,320
[I can't give up like this.]
73949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.