All language subtitles for Happiness.of.Us.Alone.1961.720p.HDTVRip.DD1.0.x264-PTer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,630 --> 00:00:49,920
片名:同命鸟
2
00:02:07,630 --> 00:02:12,020
1945年6月
3
00:02:14,630 --> 00:02:20,020
翻译:夏子、陈重重@豆瓣
校对:夏子@豆瓣
4
00:03:52,630 --> 00:03:53,920
真悦 快逃
5
00:03:54,030 --> 00:03:55,620
好
6
00:03:55,730 --> 00:03:56,700
秋子!
7
00:04:28,960 --> 00:04:32,460
阿姨 阿姨
8
00:04:33,840 --> 00:04:34,490
阿姨
9
00:04:39,240 --> 00:04:40,730
好烫 好烫
10
00:04:43,000 --> 00:04:46,730
阿姨耳朵听不见
11
00:04:46,750 --> 00:04:47,870
阿姨
12
00:04:49,680 --> 00:04:51,740
阿姨 阿姨
13
00:04:53,960 --> 00:04:55,080
阿姨
14
00:05:11,340 --> 00:05:16,500
アイレ 可愛いや 村むすめ
那个是村里的可爱小女孩
15
00:05:16,610 --> 00:05:21,410
好きな小鳥をおいかけて
在追逐喜欢的鸟儿
16
00:05:21,520 --> 00:05:33,160
鳥籠ブラブラ ぶらさげて...
鸟笼摇摇晃晃 挂在那里...
17
00:05:34,830 --> 00:05:36,920
去捡他干什么?
18
00:05:37,330 --> 00:05:39,230
真悦 你把他放到一边去
19
00:05:39,630 --> 00:05:43,070
喂 给我...
喂! 给我!
20
00:05:45,640 --> 00:05:47,530
-龙光寺的吗?
-辛苦了
21
00:05:47,640 --> 00:05:49,010
寺庙一半得救了
22
00:05:49,110 --> 00:05:50,630
1 2 3 4 5个人
23
00:05:50,750 --> 00:05:52,740
是6个哦 还有孩子
24
00:05:52,850 --> 00:05:53,780
孩子?
25
00:05:54,620 --> 00:05:56,950
不知道她从哪里捡来的
26
00:05:57,290 --> 00:05:59,740
被寺庙捡到了 这孩子运气好的
27
00:06:08,760 --> 00:06:11,360
南瓜也行 真想吃的饱饱的
28
00:06:12,270 --> 00:06:14,860
啊 真是好天气啊 他妈的!
29
00:06:15,900 --> 00:06:18,390
广岛被投下了新式炸弹了
30
00:06:18,510 --> 00:06:20,630
疏散安置处是糸魚河的深处
31
00:06:20,740 --> 00:06:22,440
哦 那是新泻县啊
32
00:06:22,540 --> 00:06:23,600
正是
33
00:06:23,710 --> 00:06:25,440
-请吧
-好
34
00:06:25,480 --> 00:06:26,610
不是很好吗
35
00:06:26,710 --> 00:06:29,080
白米饭能吃饱肚子了
36
00:06:29,180 --> 00:06:31,950
经文装裱师出身的人 无法和百姓一样
37
00:06:32,120 --> 00:06:33,990
去了也是碍手碍脚的
38
00:06:34,090 --> 00:06:35,490
哎呀 你老公也要被疏散了?
39
00:06:35,590 --> 00:06:37,880
军需工厂被烧了 留下来也没有办法对吧
40
00:06:37,990 --> 00:06:39,020
请吧
41
00:06:39,260 --> 00:06:41,460
真悦 茶倒好了
42
00:06:41,560 --> 00:06:42,860
请吧
43
00:06:44,000 --> 00:06:45,300
怎么了?这孩子
44
00:06:45,630 --> 00:06:47,900
不会当成自己的孩子了吧
45
00:06:48,000 --> 00:06:49,030
无论怎样也不可能
46
00:06:49,440 --> 00:06:50,340
在哪里捡到的?
47
00:06:50,440 --> 00:06:53,370
在想什么 我一点都弄不明白
48
00:06:53,740 --> 00:06:56,940
哑巴是不是真的和别人有所不同呢
49
00:06:58,280 --> 00:07:00,140
如果是你的话 把那孩子怎么办?
50
00:07:00,150 --> 00:07:03,580
孩子是国家的宝贝 又不能卖了
51
00:07:07,960 --> 00:07:13,220
(天皇玉音)...然交战已阅四载
虽陆海将兵 勇敢善战
52
00:07:13,590 --> 00:07:20,300
百官有司 励精图治 一亿众庶 克已奉公
53
00:07:20,700 --> 00:07:27,330
各尽所能 而战局并未好转
54
00:07:27,980 --> 00:07:31,340
世界大势亦不利於我
55
00:07:32,350 --> 00:07:38,440
加之 敌方使用新式残酷之炸弹
56
00:07:38,950 --> 00:07:42,050
频杀无辜
57
00:07:43,290 --> 00:07:48,090
惨害所及 实难逆料
58
00:07:48,700 --> 00:07:50,820
如仍继续作战...
59
00:07:50,970 --> 00:07:52,330
是什么?
60
00:07:53,770 --> 00:07:54,830
嘘~
61
00:07:56,770 --> 00:07:57,500
嘘!
62
00:07:57,610 --> 00:08:01,870
...并将破坏人类之文明
63
00:08:02,380 --> 00:08:07,810
如此 则朕将何以保全亿兆赤子
64
00:08:07,920 --> 00:08:14,180
陈谢於皇祖皇索之神灵乎!
65
00:08:14,560 --> 00:08:19,150
此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也
66
00:08:19,260 --> 00:08:27,130
朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦
67
00:08:27,240 --> 00:08:34,040
不得不深表遗憾 念及帝国臣民之死于战阵...
68
00:09:29,660 --> 00:09:32,690
啊 好痒
69
00:09:35,940 --> 00:09:38,060
背后 背后 这里
70
00:09:43,680 --> 00:09:47,880
别杀了乌龟 我要给小明的
71
00:09:52,990 --> 00:09:54,750
那孩子又敲了
72
00:09:54,860 --> 00:09:57,590
浩子 你把那孩子带过来
73
00:09:58,130 --> 00:09:59,620
写着母亲名字的布条
74
00:09:59,730 --> 00:10:02,460
是放在秋子的针线包里的吧
那个也一起拿来
75
00:10:02,560 --> 00:10:03,360
是
76
00:10:03,500 --> 00:10:04,660
打算怎么办
77
00:10:04,770 --> 00:10:06,320
去交给警察
78
00:10:06,430 --> 00:10:08,560
这种事 本该你去做的
79
00:10:08,970 --> 00:10:10,770
但是 乘秋子不在你...
80
00:10:10,870 --> 00:10:11,770
秋子 秋子的
81
00:10:11,870 --> 00:10:14,530
不可能一直把那孩子当回事的
82
00:10:14,810 --> 00:10:18,210
全都烧光了 大檀家已什么都没有了
83
00:10:18,250 --> 00:10:20,740
就是嘛 虽然很可怜
84
00:10:20,850 --> 00:10:23,510
但战争孤儿又不是他一个
85
00:10:27,460 --> 00:10:28,680
明白了
86
00:10:28,790 --> 00:10:31,820
马上办理收容所的手续
87
00:10:31,930 --> 00:10:33,050
麻烦您了
88
00:10:51,910 --> 00:10:53,350
啊 好冷
89
00:10:58,820 --> 00:10:59,980
回来了
90
00:11:00,090 --> 00:11:00,880
辛苦了
91
00:11:00,990 --> 00:11:02,010
很冷吧
92
00:11:11,630 --> 00:11:13,360
哇 好一个南瓜啊
93
00:11:15,840 --> 00:11:16,930
小明呢?
94
00:11:22,940 --> 00:11:28,610
小明 小明
95
00:11:28,720 --> 00:11:31,120
爸爸把孩子送到警察局去了
96
00:11:32,490 --> 00:11:34,320
一直放着 也不是个办法啊
97
00:11:36,190 --> 00:11:37,890
去铺床吧 累死了
98
00:11:37,990 --> 00:11:40,690
吃晚饭马上就睡觉
啊 好冷
99
00:11:40,800 --> 00:11:42,920
是不是感冒了呀?
100
00:11:45,670 --> 00:11:51,000
小明 小明
101
00:11:54,010 --> 00:11:55,200
我去一下
102
00:11:56,810 --> 00:11:58,640
小明
103
00:12:01,180 --> 00:12:02,580
不是小明了
104
00:12:02,680 --> 00:12:04,450
你的丈夫倒下了 就刚才
105
00:12:04,550 --> 00:12:06,950
我去叫医生 快 去那里
106
00:12:10,620 --> 00:12:11,280
冷死了
107
00:12:11,390 --> 00:12:13,830
等等 现在拿被炉来
108
00:12:13,930 --> 00:12:15,950
老公 帮他盖下被子
109
00:12:16,060 --> 00:12:16,960
好
110
00:12:19,270 --> 00:12:21,460
拿着这个干什么!
111
00:12:21,570 --> 00:12:23,760
快点把那些大米收拾一下
112
00:12:23,870 --> 00:12:25,660
医生要来了
113
00:12:28,280 --> 00:12:31,770
小明 小明
114
00:12:31,880 --> 00:12:34,640
好冷 好冷啊!
115
00:12:36,420 --> 00:12:38,210
不能小看斑疹伤寒哦
116
00:12:38,320 --> 00:12:40,380
全家都染上的都有哦
117
00:12:40,590 --> 00:12:42,450
那里的衣服 请煮沸消毒
118
00:12:43,020 --> 00:12:45,550
如发高烧的话 请马上联系我们
119
00:12:45,660 --> 00:12:46,520
坐下
120
00:12:54,470 --> 00:12:55,540
真悦先生死了吗?
121
00:12:55,640 --> 00:12:57,300
被送到医院去了
122
00:12:57,400 --> 00:12:59,500
是吗 那么其他人都不要紧吗
123
00:13:03,210 --> 00:13:25,300
(和尚念经)
124
00:13:31,310 --> 00:13:34,930
简单的说 是叫我把秋子领回去吧
125
00:13:35,910 --> 00:13:39,870
别想到坏处去 这世界已经变了样了
126
00:13:39,980 --> 00:13:41,740
秋子还很年轻
127
00:13:41,880 --> 00:13:45,080
如在这个穷寺院里 守一辈子寡
128
00:13:45,190 --> 00:13:47,750
就太可怜了
129
00:13:48,120 --> 00:13:50,420
这世界的确变了样
130
00:13:50,890 --> 00:13:53,760
但是 丈夫去世还不到49天
131
00:13:54,090 --> 00:13:55,580
就让媳妇回娘家
132
00:13:55,700 --> 00:13:58,260
我活到这把年纪 还没有听说过
133
00:13:58,970 --> 00:14:02,230
但是 非常时期 我老公
134
00:14:02,340 --> 00:14:04,130
几时复员也不知道
135
00:14:04,240 --> 00:14:05,540
像秋子这样的人...
136
00:14:05,640 --> 00:14:08,770
单边听力都可以 是你们自己来提亲的
137
00:14:09,140 --> 00:14:10,440
这个是事实
138
00:14:10,850 --> 00:14:12,710
得了 这样的话题
139
00:14:12,850 --> 00:14:15,320
再说下去 只会变的更凄惨...
140
00:14:16,680 --> 00:14:18,850
长久以来让你们费心了
141
00:14:19,090 --> 00:14:21,610
今天我就带秋子回去
142
00:14:34,970 --> 00:14:36,030
姐姐
143
00:15:01,660 --> 00:15:04,930
真的被退回来了 我早说过的吧
144
00:15:05,530 --> 00:15:08,330
正常的人都吃不饱的时代啊
145
00:15:08,440 --> 00:15:11,890
所以请帮助她吧 不是兄弟姐妹嘛
146
00:15:12,140 --> 00:15:14,660
姐姐 好久不见
147
00:15:15,040 --> 00:15:16,980
讨厌啊 这人的声音
148
00:15:19,150 --> 00:15:21,840
想想办法吧 3万左右
149
00:15:22,680 --> 00:15:23,880
真要干吗?
150
00:15:24,150 --> 00:15:25,350
当然喽
151
00:15:25,450 --> 00:15:27,820
反正降落伞已经不起作用了
152
00:15:27,920 --> 00:15:31,820
很便宜的就能买到 把它做成女人的内衣
153
00:15:33,160 --> 00:15:36,190
工作还不仅是这个 如果有辆卡车的话..
154
00:15:37,500 --> 00:15:40,400
妈妈 把丹町的地卖了吧
155
00:15:40,500 --> 00:15:42,440
这样下去 一分钱收入都没有
156
00:15:42,540 --> 00:15:44,970
那地方 卖不出多少钱的
157
00:15:45,670 --> 00:15:48,040
再说 那地是秋子的
158
00:15:48,140 --> 00:15:50,200
我来照顾姐姐一辈子
159
00:15:50,310 --> 00:15:51,710
空置在那里 还要交财产税
160
00:15:51,810 --> 00:15:53,440
说不定什么时候 就被拿走了
161
00:15:53,610 --> 00:15:54,950
妈妈我 不想说
162
00:15:55,150 --> 00:15:57,310
你自己和秋子说好了
163
00:15:57,420 --> 00:15:59,550
切 真讨厌啊
164
00:15:59,920 --> 00:16:01,750
和姐姐说话 光费时
165
00:16:01,860 --> 00:16:03,620
一点都没有进展的
166
00:16:04,260 --> 00:16:09,030
姐姐 姐姐
167
00:16:11,800 --> 00:16:14,130
切!
168
00:16:16,540 --> 00:16:20,300
晚安 谢谢你给我的尼龙丝袜 明天见!
169
00:16:20,410 --> 00:16:21,530
OK
170
00:16:27,610 --> 00:16:28,840
干什么啊
171
00:16:38,910 --> 00:16:42,840
聋哑学校同学会通知
战后第一次同学会召开 请务必抽空出席
172
00:17:30,870 --> 00:17:34,990
去年冬天 您丈夫死了
173
00:17:35,280 --> 00:17:38,180
真是太不幸了
174
00:17:41,290 --> 00:17:46,510
我的名字 叫片山道夫
175
00:17:51,410 --> 00:17:55,830
我很早就知道你的事
176
00:17:56,200 --> 00:17:59,350
这是是因为...我的朋友和你
177
00:17:59,660 --> 00:18:02,810
曾经相过亲
178
00:18:03,220 --> 00:18:09,460
我想 要是你能和他结婚该多好啊
179
00:18:09,920 --> 00:18:14,160
但是 你嫁到寺庙那家当媳妇了
180
00:18:14,510 --> 00:18:17,870
我的朋友 也在空袭中死了
181
00:18:19,230 --> 00:18:22,560
我一点都不知道 太不幸了
182
00:18:23,020 --> 00:18:26,560
朋友不在了 你很寂寞吧
183
00:18:29,170 --> 00:18:31,750
那么 对不起了
184
00:18:56,620 --> 00:18:59,160
-请吧
-谢谢
185
00:18:59,950 --> 00:19:02,990
你现在在做什么?
186
00:19:03,590 --> 00:19:09,020
到上个月为止 在黑市上卖红薯
187
00:19:09,550 --> 00:19:13,000
因为生意不好 就不干了
188
00:19:13,380 --> 00:19:18,590
如有缝纫机的话 想做点裁缝活儿
189
00:19:19,180 --> 00:19:24,000
但缝纫机太贵了 买不起
190
00:19:25,640 --> 00:19:28,920
我有个朋友是卖旧货的
191
00:19:29,360 --> 00:19:34,300
可能会买到便宜的 我帮你问问吧
192
00:19:34,730 --> 00:19:36,210
麻烦您了
193
00:19:36,790 --> 00:19:41,210
你从几时开始耳朵不好的?
194
00:19:41,760 --> 00:19:47,720
三岁时 毛豆吃的太多了 引起肚痛
195
00:19:48,130 --> 00:19:51,250
发了高热
196
00:19:51,690 --> 00:19:56,250
从那时起 耳朵就听不见了
197
00:19:58,640 --> 00:20:02,260
我的父母 到我5岁为止
198
00:20:02,690 --> 00:20:07,240
都没有注意到 我的耳朵是听不见的
199
00:20:07,710 --> 00:20:12,790
说丰臣秀吉到七岁都不会说话
200
00:20:13,300 --> 00:20:17,660
这孩子也可能会了不起 还很期待呢
201
00:20:18,120 --> 00:20:22,930
知道是聋哑后 大吃一惊
202
00:20:23,560 --> 00:20:27,640
因为我祖父耳朵也不好的
203
00:20:27,990 --> 00:20:30,610
我可能是遗传的
204
00:20:32,670 --> 00:20:35,340
当我看到你眼睛的时候
205
00:20:35,740 --> 00:20:40,690
马上就觉得 你是一个很好的人
206
00:20:41,100 --> 00:20:45,180
我现在在模具工厂工作
207
00:20:45,620 --> 00:20:50,190
父母 兄弟 都没有了
208
00:20:59,750 --> 00:21:02,880
都在战争中死去了
209
00:21:03,330 --> 00:21:08,690
只有我这个不健全的人还活着
210
00:21:09,580 --> 00:21:16,600
我认为无论怎么苦 活着就是件好事
211
00:21:18,840 --> 00:21:20,480
是这样吗
212
00:21:20,800 --> 00:21:26,070
秋子小姐 请成为我的朋友吧
213
00:21:27,910 --> 00:21:30,280
彼此彼此
214
00:21:36,760 --> 00:21:39,090
寄宿在伯父家里
215
00:21:39,190 --> 00:21:42,030
在涉谷的工厂上班
216
00:21:43,100 --> 00:21:49,040
比我大5岁 工资是1300元
217
00:21:49,300 --> 00:21:51,330
哼 好开心吧
218
00:21:51,440 --> 00:21:53,870
正常人都弄不清是死是活的时候
219
00:21:54,310 --> 00:21:55,500
不是很好嘛
220
00:21:55,610 --> 00:21:57,300
这孩子也在拼命活着呢
221
00:21:57,410 --> 00:21:58,900
没有怨恨任何人
222
00:21:59,680 --> 00:22:00,980
当然喽
223
00:22:01,280 --> 00:22:03,880
要恨就恨妈妈 还有死去的爸爸
224
00:22:04,150 --> 00:22:06,090
电报 是电报
225
00:22:06,250 --> 00:22:07,310
电报?
226
00:22:08,720 --> 00:22:09,920
辛苦了
227
00:22:11,990 --> 00:22:16,090
筱田秋子 是你的 电报
228
00:22:16,200 --> 00:22:17,420
我的?
229
00:22:18,400 --> 00:22:22,800
明天1点钟 有事 去上野等你
230
00:22:22,900 --> 00:22:24,630
片山道夫
231
00:22:24,740 --> 00:22:26,330
是谁?那个片山道夫
232
00:22:26,440 --> 00:22:27,340
是谁呀?
233
00:22:27,770 --> 00:22:29,470
刚才说的那个人
234
00:22:29,580 --> 00:22:31,770
那么 就是今天在学校遇见的那个人吧
235
00:22:33,650 --> 00:22:34,980
哈哈 好怪啊
236
00:22:35,180 --> 00:22:37,670
真有激情啊 这种人
237
00:22:37,780 --> 00:22:39,450
说什么“有事” 真失礼啊
238
00:22:44,160 --> 00:22:45,780
...嘴唇凑过来
239
00:22:45,890 --> 00:22:47,090
姐姐
240
00:22:47,190 --> 00:22:48,490
默默的看着
241
00:22:48,600 --> 00:22:49,460
姐姐
242
00:22:50,330 --> 00:22:51,700
蓝蓝的天
243
00:22:51,800 --> 00:22:52,630
姐....
244
00:22:52,970 --> 00:22:54,330
别这样 信子!
245
00:22:56,040 --> 00:22:57,660
不是很可怜吗
246
00:22:57,770 --> 00:23:00,710
这些孩子想交朋友也是很正常的
247
00:23:01,110 --> 00:23:03,510
你自己也去找个喜欢的人不就好了
248
00:23:04,480 --> 00:23:06,210
我绝对不会出嫁的
249
00:23:06,310 --> 00:23:08,340
你不出嫁是你的自由
250
00:23:08,450 --> 00:23:10,380
但没理由嫉妒你妹妹吧
251
00:23:10,480 --> 00:23:13,320
是嘛 我在吃醋吗 别开玩笑了
252
00:23:15,320 --> 00:23:18,590
妈妈 我告诉你吧
没人来提亲
253
00:23:18,690 --> 00:23:20,560
是因为有秋子这个聋子妹妹
254
00:23:20,730 --> 00:23:22,700
信子 你在说什么呀
255
00:23:22,960 --> 00:23:25,360
全是妈妈的错 生了秋子这样的孩子
256
00:23:25,700 --> 00:23:27,960
我 讨厌妈妈和秋子!
257
00:23:28,240 --> 00:23:29,930
我再也不回来了!
258
00:23:30,600 --> 00:23:31,540
信子!
259
00:23:33,470 --> 00:23:36,000
信子!...信子!
260
00:24:03,690 --> 00:24:07,040
是个什么都没有的动物园啊
261
00:24:07,680 --> 00:24:12,640
战争中 猛兽很危险 都给杀了
262
00:24:14,410 --> 00:24:16,450
吃吗?
263
00:24:24,260 --> 00:24:27,030
这个送给你
264
00:24:28,490 --> 00:24:31,380
给我的吗 太棒了
265
00:24:32,250 --> 00:24:34,770
一人吃一个吧
266
00:24:35,560 --> 00:24:38,450
两个都给你
267
00:24:39,470 --> 00:24:43,080
谢谢 现在可以吃吗?
268
00:24:44,170 --> 00:24:45,830
不行 这是生的
269
00:24:46,410 --> 00:24:47,480
生的?
270
00:24:50,850 --> 00:24:55,330
回家后 做成菜下饭吃
271
00:25:06,050 --> 00:25:10,290
以后呢...可能不能见面了
272
00:25:10,750 --> 00:25:12,390
为什么?
273
00:25:12,910 --> 00:25:16,390
姐姐 离家出走了
274
00:25:16,890 --> 00:25:20,080
妈妈要出去工作
275
00:25:20,540 --> 00:25:24,260
我要留在家中看门
276
00:25:29,950 --> 00:25:33,010
秋子 和我结婚吧
277
00:25:35,940 --> 00:25:40,050
本打算早就跟你说的
278
00:25:40,450 --> 00:25:45,020
但是 怕难为情 没敢说
279
00:25:46,040 --> 00:25:49,660
我虽然没有财产 没有房子
280
00:25:49,970 --> 00:25:53,790
但一定让你幸福
281
00:25:54,240 --> 00:25:57,750
就请跟我结婚吧
282
00:25:58,200 --> 00:26:00,940
不能这样啊
283
00:26:02,600 --> 00:26:05,460
你讨厌我吗?
284
00:26:05,940 --> 00:26:09,040
不是讨厌 但是...
285
00:26:09,420 --> 00:26:13,080
我有过一次失败的婚姻
286
00:26:13,620 --> 00:26:17,920
我一点都不在乎这事
287
00:26:23,910 --> 00:26:30,160
我第一次见到你 就喜欢上你了
288
00:26:33,520 --> 00:26:37,690
你应该有更好的人
289
00:26:38,030 --> 00:26:40,420
没有 我只有你
290
00:26:40,790 --> 00:26:43,570
不 有的 你该...
291
00:26:49,890 --> 00:26:55,310
一开始 我打算一辈子都不结婚的
292
00:26:55,600 --> 00:26:58,260
去相过几次亲
293
00:26:58,610 --> 00:27:01,100
好几次都拒绝了
294
00:27:01,460 --> 00:27:02,830
我知道
295
00:27:03,090 --> 00:27:10,870
寺庙那里来提亲时 我是拒绝的
296
00:27:11,250 --> 00:27:15,090
但妈妈很高兴
297
00:27:15,430 --> 00:27:25,530
因为想 正常人是不会有人要娶我的
298
00:27:29,900 --> 00:27:35,150
寺庙那家比我家有钱
299
00:27:35,550 --> 00:27:40,120
可能想拿得到很多聘礼吧
300
00:27:40,630 --> 00:27:43,230
你丈夫 他人好吗
301
00:27:48,630 --> 00:27:53,440
我向你求婚 是不是太失礼了
302
00:28:01,640 --> 00:28:05,410
我求你了 请和我结婚吧
303
00:28:07,400 --> 00:28:11,440
我相信你是个好人
304
00:28:13,090 --> 00:28:21,630
但要跟妈妈商量一下 才能知道
305
00:28:22,550 --> 00:28:26,610
我会一直等你的
306
00:28:34,070 --> 00:28:35,810
等等 喂 等等!
307
00:28:38,410 --> 00:28:40,910
等等 喂!
308
00:28:41,920 --> 00:28:44,820
喂 那个挎着包的家伙
叫你等等听不到吗
309
00:28:45,550 --> 00:28:46,710
来替我一下
310
00:28:46,820 --> 00:28:48,480
那家伙装着听不见
311
00:28:49,290 --> 00:28:50,510
是不当乘车吗?
312
00:28:55,560 --> 00:28:58,030
喂 叫你等等 为什么不停下来
313
00:28:58,260 --> 00:29:00,630
把月票拿出来看看
314
00:29:02,440 --> 00:29:03,490
开什么玩笑 你这混蛋!
315
00:29:04,100 --> 00:29:05,440
想打架吗 你这混蛋!
316
00:29:10,010 --> 00:29:11,070
混蛋!
317
00:29:18,490 --> 00:29:19,950
什么呀 你这混蛋!
318
00:29:23,820 --> 00:29:25,810
切 是哑巴呀
319
00:30:01,730 --> 00:30:05,460
我俩不相互帮助 是无法生活下去的
320
00:30:05,570 --> 00:30:09,830
道夫 你能一辈子帮助我吗?
321
00:30:10,700 --> 00:30:15,000
为了你 我也会尽力而为的
322
00:30:15,480 --> 00:30:19,880
像我们这样的人 一个人是无法生活下去的
323
00:30:20,310 --> 00:30:26,410
互相帮助 绝不输给正常人
324
00:30:27,000 --> 00:30:28,260
谢谢
325
00:30:51,030 --> 00:30:53,130
谢谢
326
00:30:59,610 --> 00:31:02,030
怎么了
327
00:31:02,220 --> 00:31:06,000
两个鸡蛋都给打碎了 粘糊糊的
328
00:32:12,460 --> 00:32:13,360
快点 快点
329
00:32:13,490 --> 00:32:15,320
再不快点 要赶不上火车了
330
00:32:15,430 --> 00:32:16,890
-快点
-是
331
00:33:28,970 --> 00:33:30,230
欢迎光临
332
00:33:38,910 --> 00:33:42,510
我们两个耳朵都听不见
333
00:33:42,620 --> 00:33:44,980
请多多关照
334
00:33:45,080 --> 00:33:48,050
是 明白 我听说了
335
00:33:55,460 --> 00:33:59,260
带来了两天用的大米
好
336
00:34:09,240 --> 00:34:12,510
您那里有事的话 请慢慢说
337
00:34:12,610 --> 00:34:14,240
或者写在纸上
338
00:34:14,350 --> 00:34:19,510
是 明白了
没什么事的
339
00:34:19,620 --> 00:34:21,590
请慢用吧
340
00:34:34,640 --> 00:34:36,000
有点惊奇啊
341
00:34:36,540 --> 00:34:40,000
什么时候做了这些纸条啊?
342
00:34:40,450 --> 00:34:43,340
昨天 和妈妈一起做的
343
00:34:44,030 --> 00:34:46,300
谢谢 帮大忙了
344
00:34:47,020 --> 00:34:48,720
累了吗?
345
00:34:49,090 --> 00:34:50,300
没有
346
00:34:51,060 --> 00:34:55,090
我觉得很对不起你
347
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
在神社里还犹豫不决
348
00:34:59,070 --> 00:35:05,020
我想到了那个死去的人 觉得很不好受
349
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
在结婚仪式上 和你并肩而立
350
00:35:09,520 --> 00:35:11,000
我是第二次
351
00:35:11,390 --> 00:35:17,000
你是第一次 真觉得很对不起你
352
00:35:17,130 --> 00:35:20,000
没那回事儿
353
00:35:20,270 --> 00:35:27,000
我们从今天开始就是夫妻了
一起好好生活吧
354
00:35:27,350 --> 00:35:30,020
请多多关照
355
00:36:01,670 --> 00:36:04,360
你在读什么?
356
00:36:05,000 --> 00:36:06,160
漫画
357
00:36:22,070 --> 00:36:25,000
你在写什么呢?
358
00:36:29,480 --> 00:36:31,840
“片山秋子的各种写法 平假名 片假名”
359
00:36:35,690 --> 00:36:38,540
你喜欢孩子吗?
360
00:36:40,000 --> 00:36:41,230
喜欢
361
00:36:42,190 --> 00:36:46,000
我们要生孩子吗?
362
00:36:48,800 --> 00:36:51,090
你说呢...
363
00:36:53,020 --> 00:36:56,060
想要啊
364
00:36:58,250 --> 00:37:00,130
只要一个吧
365
00:37:01,000 --> 00:37:04,030
让我生一个吧
366
00:37:05,000 --> 00:37:09,470
如果是个耳朵听不见的孩子 该怎么办啊?
367
00:37:15,520 --> 00:37:21,050
孩子的事 还是再认真考虑考虑吧
368
00:37:22,000 --> 00:37:26,160
一定生一个耳朵能听见的孩子
369
00:37:26,740 --> 00:37:29,750
我相信会是这样的
370
00:37:32,000 --> 00:37:36,550
像我们这样的人 要一个孩子
371
00:37:37,000 --> 00:37:45,050
也能把他养育成不比普通人差的孩子
372
00:38:29,840 --> 00:38:31,770
现在播报临时新闻
373
00:38:32,540 --> 00:38:35,130
麦克阿瑟元帅 今天下午2点半
374
00:38:35,370 --> 00:38:37,710
发表了以下声明
375
00:38:39,310 --> 00:38:43,250
以联合军最高司令官的权利
376
00:38:43,380 --> 00:38:48,340
对以总罢工为目的而团结在一起的
各团体的领导者...
377
00:38:48,450 --> 00:38:49,550
啊 谢谢
378
00:38:52,330 --> 00:38:54,590
这次刚刚搬来的片山
379
00:38:54,690 --> 00:38:58,650
我耳朵听不见 请多多关照
380
00:38:58,760 --> 00:38:59,530
是这样啊
381
00:38:59,970 --> 00:39:01,360
要半只萝卜
382
00:39:01,470 --> 00:39:03,800
哎 会说话的啊
383
00:39:12,750 --> 00:39:13,970
要一条
384
00:39:14,080 --> 00:39:15,270
一条 好
385
00:39:16,050 --> 00:39:17,020
欢迎光临
386
00:39:19,450 --> 00:39:21,420
喂喂 哑巴
387
00:39:21,520 --> 00:39:22,850
真傻 不可能听见的
388
00:39:22,960 --> 00:39:25,450
好快啊 聋子这样不危险吗
389
00:39:34,430 --> 00:39:36,700
欢迎 你好吗?
390
00:39:37,400 --> 00:39:38,370
姐姐呢?
391
00:39:38,470 --> 00:39:42,100
从神户来信了
也不知在干些什么...
392
00:39:42,210 --> 00:39:45,410
弘一也是 一天到晚在说梦话一样
393
00:39:45,510 --> 00:39:47,880
你最幸福了
394
00:39:49,180 --> 00:39:50,650
今天有什么事?
395
00:39:51,220 --> 00:39:53,310
有事和您商量
396
00:39:53,920 --> 00:39:56,510
我要生孩子了
397
00:39:57,020 --> 00:39:58,220
你吗...
398
00:40:01,260 --> 00:40:05,200
像没事人一样 不行 不能生孩子
399
00:40:07,000 --> 00:40:11,490
秋子 你结婚前和我约定过的
400
00:40:11,600 --> 00:40:14,700
不生孩子的 你忘了吗?
401
00:40:17,340 --> 00:40:21,040
连普通人都是紧巴巴过日子的时代哦
402
00:40:21,980 --> 00:40:25,010
秋子 好好听妈妈的话
403
00:40:25,120 --> 00:40:27,920
去医生那里 把孩子打掉
404
00:40:28,020 --> 00:40:30,150
妈妈我 陪你一起去吧
405
00:40:45,470 --> 00:40:48,340
生下你这样的 我吃了多少苦
406
00:40:48,440 --> 00:40:50,500
你也是知道的吧
407
00:40:51,680 --> 00:40:54,010
就是普通人养育正常的孩子
408
00:40:54,110 --> 00:40:56,100
也不是件轻而易举的事
409
00:40:56,280 --> 00:40:59,510
这种情况下 你们不能再增加负担了
410
00:41:01,190 --> 00:41:05,320
懂了吗 秋子
不要生孩子了
411
00:41:05,790 --> 00:41:06,620
不要
412
00:41:37,290 --> 00:41:40,620
怎么了
413
00:41:40,790 --> 00:41:43,820
需要多少钱?
414
00:41:44,790 --> 00:41:47,620
是生孩子的
415
00:41:52,400 --> 00:41:56,670
我可以生下孩子吗?
416
00:41:58,110 --> 00:41:59,510
可以吗?
417
00:42:11,790 --> 00:42:14,380
耳朵 孩子的耳朵怎么样?
418
00:42:15,130 --> 00:42:17,620
不是说你 是小孩的
419
00:42:25,600 --> 00:42:26,830
秋子
420
00:42:35,710 --> 00:42:39,550
太好了 真棒啊
421
00:42:40,420 --> 00:42:43,880
妈妈 宝宝的耳朵呢
422
00:42:45,020 --> 00:42:49,550
听得到的 怎么可能听不到呢
423
00:42:53,870 --> 00:42:57,130
看 在哭了吧 很大的声音
424
00:42:57,540 --> 00:43:00,700
震动到你的手了吧 明白了吧
425
00:45:16,280 --> 00:45:19,940
正如妈妈所说的那样
426
00:45:20,680 --> 00:45:23,770
不生下来就好了
427
00:45:25,020 --> 00:45:28,850
是我杀了这孩子
428
00:45:30,850 --> 00:45:33,850
走吧
429
00:45:38,850 --> 00:45:41,850
还能再生孩子的
430
00:45:42,470 --> 00:45:48,930
对不起 是我杀了这孩子
431
00:45:49,040 --> 00:45:50,980
好可怜啊
432
00:45:55,980 --> 00:45:58,980
不是你一个人的责任
433
00:45:59,380 --> 00:46:03,980
我们夫妻俩 比普通人
434
00:46:04,280 --> 00:46:09,380
更要拼命的活着
435
00:46:20,470 --> 00:46:21,960
是片山先生吗?
436
00:46:22,570 --> 00:46:23,910
发生什么了?
437
00:46:24,010 --> 00:46:25,740
太太是能说话的吗?
438
00:46:25,980 --> 00:46:30,210
请慢慢说 我耳朵听不见的
439
00:46:30,480 --> 00:46:33,850
你丈夫的工厂 昨晚发生火灾了
440
00:46:34,390 --> 00:46:36,080
你昨晚在哪里?
441
00:46:36,320 --> 00:46:37,410
火灾?
442
00:46:38,590 --> 00:46:43,960
老公 是火灾 你的工厂被烧了
443
00:46:45,530 --> 00:46:46,520
是的
444
00:46:48,200 --> 00:46:49,170
快点 快点
445
00:46:52,100 --> 00:46:54,230
喂 已经够了
446
00:46:54,510 --> 00:46:57,240
发什么呆啊 快点!
447
00:47:16,500 --> 00:47:17,860
擦皮鞋
448
00:47:20,200 --> 00:47:21,790
姐姐 姐姐
449
00:47:24,170 --> 00:47:25,300
请
450
00:47:26,670 --> 00:47:28,900
来吧 擦皮鞋喽
451
00:47:29,040 --> 00:47:31,200
小气!日本不行了
452
00:47:59,140 --> 00:48:00,370
大姐 大姐
453
00:48:02,140 --> 00:48:03,130
先生 怎么样
454
00:48:03,240 --> 00:48:05,300
来吧 来擦一下吧
455
00:48:07,710 --> 00:48:09,940
先生 先生
456
00:48:12,650 --> 00:48:15,710
呀 老师
457
00:48:15,920 --> 00:48:19,620
真的是秋子啊 看长得很像
458
00:48:19,620 --> 00:48:21,420
好久不见了
459
00:48:21,490 --> 00:48:23,730
真是好久不见啊 还好吗?
460
00:48:23,830 --> 00:48:29,670
好 老师 这个人是我丈夫
461
00:48:30,100 --> 00:48:35,010
是吗 这太好了 初次见面
462
00:48:35,570 --> 00:48:39,700
是聋哑学校的大川老师
463
00:48:40,910 --> 00:48:42,110
几时结婚的?
464
00:48:42,210 --> 00:48:46,280
前年 在品川的聋哑人聚会上认识的
465
00:48:46,390 --> 00:48:51,410
说着说着两个人就相互喜欢上了
466
00:48:52,020 --> 00:48:54,690
是吗 还没有小孩吗?
467
00:48:56,600 --> 00:49:00,360
是 要生了 今年秋天
468
00:49:02,000 --> 00:49:03,760
是真的吗?
469
00:49:04,270 --> 00:49:08,570
真的 我不会说谎的
470
00:49:40,550 --> 00:49:44,370
祝贺啊 你好坏啊
471
00:49:44,750 --> 00:49:48,940
为什么不早点告诉我?
472
00:49:49,870 --> 00:49:53,790
你不要再去擦鞋了
473
00:49:54,120 --> 00:49:55,560
不要紧的
474
00:49:55,850 --> 00:50:01,680
为了我俩 你要生一个健康的孩子
475
00:50:02,020 --> 00:50:04,590
我要更多的工作
476
00:50:04,920 --> 00:50:09,700
你一个人干得再多 也吃不饱
477
00:50:10,280 --> 00:50:13,410
如果孩子生下来了...
478
00:50:15,720 --> 00:50:19,540
我白天黑夜都去工作
479
00:50:22,120 --> 00:50:25,820
不用担心 多吃点
480
00:50:26,210 --> 00:50:29,260
如没奶的话 就麻烦了
481
00:50:30,130 --> 00:50:31,950
还太早了
482
00:50:34,040 --> 00:50:36,100
是谁来了
483
00:50:41,270 --> 00:50:42,930
妈妈
484
00:50:47,510 --> 00:50:49,240
很突然 对不起
485
00:50:56,520 --> 00:51:00,820
弘一把房子卖了 不知跑到哪里去了
486
00:51:01,490 --> 00:51:03,580
今天 买房子的人来拆房子
487
00:51:03,690 --> 00:51:06,180
妈妈我没有地方去了
488
00:51:07,130 --> 00:51:11,130
老公 妈妈没有家了
489
00:51:11,130 --> 00:51:11,190
-没有家了?
-是的
老公 妈妈没有家了
490
00:51:11,190 --> 00:51:13,190
-没有家了?
-是的
491
00:51:13,530 --> 00:51:18,190
如果这样 就让妈妈来我们家吧
492
00:51:18,630 --> 00:51:21,590
为了孩子 也可以放心了
493
00:51:23,480 --> 00:51:26,930
妈妈 我要生孩子了
494
00:51:28,050 --> 00:51:31,680
就住在这里 帮帮我们
495
00:51:32,420 --> 00:51:34,150
欢迎
496
00:51:34,390 --> 00:51:35,680
哎 来吧
497
00:51:39,260 --> 00:51:41,560
嘿 约翰
498
00:51:43,830 --> 00:51:45,660
嘿 来擦一下吧
499
00:52:04,480 --> 00:52:05,680
谢谢
500
00:52:12,720 --> 00:52:13,780
来吧
501
00:52:45,120 --> 00:52:47,110
非常好 多少钱?
502
00:52:56,470 --> 00:52:57,560
没关系
503
00:53:10,380 --> 00:53:11,640
擦皮鞋 擦皮鞋
504
00:53:12,020 --> 00:53:14,010
大姐 擦一下吗?
505
00:54:10,380 --> 00:54:14,840
发生什么了 怎么回事
506
00:54:14,950 --> 00:54:19,470
擦了72双美国人的鞋
507
00:54:19,580 --> 00:54:24,580
美国人?哦 是吗
这个是给你的?
508
00:54:33,870 --> 00:54:34,630
啊!
509
00:54:53,320 --> 00:54:56,290
一郎的耳朵 听得见
510
00:55:04,400 --> 00:55:07,020
看 他看这边了
511
00:55:20,550 --> 00:55:21,570
又在敲了
512
00:55:21,680 --> 00:55:25,280
妈妈 一郎的耳朵听的见
513
00:55:25,380 --> 00:55:28,650
当然的喽 你们俩每天
514
00:55:28,750 --> 00:55:32,590
都在敲这个 真拿你们没办法
515
00:55:32,690 --> 00:55:35,180
一分钱都没有 还...
516
00:55:35,290 --> 00:55:37,660
蔬菜店赊账给我们了吗?
517
00:55:37,930 --> 00:55:38,760
看看
518
00:55:39,330 --> 00:55:42,860
肚子饿了 快点煮吧
519
00:55:44,640 --> 00:55:47,730
我无话可说了
520
00:55:47,840 --> 00:55:50,970
你知道你这里面只有多少钱吗?
521
00:55:51,180 --> 00:55:55,550
6块钱 但是 去干活儿就能挣到钱
522
00:55:55,650 --> 00:55:57,110
尽管如此
523
00:55:57,220 --> 00:56:00,710
普通的人 是不会一直呆着的
524
00:56:01,250 --> 00:56:03,410
你俩太不一般了
525
00:56:07,130 --> 00:56:10,860
白天晚上都在干活儿
真烦死了
526
00:56:11,530 --> 00:56:12,890
你好
527
00:56:13,000 --> 00:56:15,160
叫我来讨上次的酱油钱
528
00:56:15,530 --> 00:56:19,530
对不起 明天一定...
明天送去
529
00:56:19,640 --> 00:56:21,940
切!连30块都没有啊
530
00:56:23,780 --> 00:56:25,330
说了什么?
531
00:56:25,440 --> 00:56:27,430
没说什么
532
00:56:37,760 --> 00:56:43,130
是好东西 但现在不流行日本发型了
533
00:56:43,230 --> 00:56:44,460
如果是戒指的话
534
00:56:44,560 --> 00:56:46,790
马上出3万都可以收的
535
00:56:48,070 --> 00:56:50,160
就刚才那个价吧
536
00:56:50,540 --> 00:56:53,400
这样的石头一旦出手 就再也拿不回来了哦
537
00:56:53,540 --> 00:56:56,370
-大米配给账簿带来了吧
-是的
538
00:57:37,540 --> 00:57:41,970
怎么回事 其他的钱呢?
539
00:57:42,540 --> 00:57:43,970
喇叭
540
00:57:46,340 --> 00:57:47,970
买了喇叭了?
541
00:57:55,270 --> 00:57:58,700
今天挣了多少钱?
542
00:57:59,240 --> 00:58:00,370
240元
543
00:58:00,510 --> 00:58:05,700
挣了240元 却买了200元的喇叭?
544
00:58:06,510 --> 00:58:08,100
一郎需要这个
545
00:58:08,380 --> 00:58:11,840
家里现在一分钱都没有
546
00:58:12,050 --> 00:58:15,420
比起喇叭 更需要的是牛奶
547
00:58:15,620 --> 00:58:18,250
你连这个都不明白吗?
548
00:58:18,620 --> 00:58:21,250
这是我挣来的钱
549
00:58:29,620 --> 00:58:33,250
耳朵比牛奶更重要
550
00:58:49,290 --> 00:58:50,480
缝纫机
551
00:58:54,230 --> 00:58:56,820
妈妈 缝纫机
552
00:59:06,840 --> 00:59:09,270
妈妈 谢谢
553
00:59:09,370 --> 00:59:12,140
妈妈不想买缝纫机给你的
554
00:59:12,240 --> 00:59:15,270
因为你要我干很多
555
00:59:15,550 --> 00:59:19,210
不 我很高兴
556
01:00:28,050 --> 01:00:33,960
三等奖 片山一郎君
557
01:00:34,060 --> 01:00:35,960
是 在这里
558
01:00:37,260 --> 01:00:39,750
是你哦 是三等奖
559
01:00:55,210 --> 01:00:58,270
得到这个 全是托妈妈的福
560
01:00:58,580 --> 01:01:00,480
谢谢
561
01:01:00,590 --> 01:01:03,950
还不到时候 现在开始更辛苦了
562
01:01:04,990 --> 01:01:07,960
我很担心一件事
563
01:01:08,330 --> 01:01:11,300
这孩子长大了 朋友会
564
01:01:11,400 --> 01:01:14,420
说他父母是聋哑人
565
01:01:14,630 --> 01:01:17,260
会不会受到欺负
566
01:01:17,370 --> 01:01:20,030
是因为生病 耳朵才听不见的
567
01:01:20,140 --> 01:01:22,230
一点都不用难为情的
568
01:01:22,440 --> 01:01:24,600
比起这个 要把他养成不被别人
569
01:01:24,710 --> 01:01:28,170
说成有耳聋妈妈的出色的孩子
570
01:01:29,310 --> 01:01:35,370
我尽快把擦皮鞋的事结束了 找其他工作
571
01:01:36,020 --> 01:01:41,190
前面那个孩子死的时候 我也想死的
572
01:01:41,630 --> 01:01:45,490
没有孩子 活着也不会开心的
573
01:01:46,330 --> 01:01:50,390
这孩子快点长大就好了
574
01:01:50,800 --> 01:01:54,600
一郎
575
01:01:56,670 --> 01:02:00,910
好啊 过来吧
576
01:02:37,750 --> 01:02:41,050
喂 道夫
577
01:02:46,590 --> 01:02:47,460
真快啊
578
01:02:47,560 --> 01:02:49,530
一郎今年要上小学了吧
579
01:02:51,460 --> 01:02:52,690
给一郎
580
01:03:14,690 --> 01:03:16,120
在水泥墩上面
581
01:03:17,620 --> 01:03:19,680
你家一郎真野蛮啊
582
01:03:19,860 --> 01:03:22,090
和夫 对不起哦
583
01:03:22,590 --> 01:03:24,820
下次再这样 我不会饶过你的
584
01:03:34,610 --> 01:03:38,300
外婆 放这里了 95块 5块跑腿钱
585
01:03:38,410 --> 01:03:39,930
一郎 等等
586
01:03:53,990 --> 01:03:55,290
回来啦
587
01:03:56,130 --> 01:03:59,360
爸爸 你回来啦
588
01:04:03,900 --> 01:04:05,300
这是什么?
589
01:04:05,900 --> 01:04:07,300
是叔叔给的
590
01:04:07,570 --> 01:04:08,770
叔叔?
591
01:04:09,140 --> 01:04:10,660
啊 是蜻蜓牌铅笔
592
01:04:10,780 --> 01:04:14,680
给了这么好的东西 你要好好学习哦
593
01:04:15,280 --> 01:04:19,980
明天开始去学校 你想和谁一起去啊?
594
01:04:20,250 --> 01:04:22,620
我带他去吧
595
01:04:23,020 --> 01:04:27,390
我和外婆一起去 妈妈不用来的
596
01:04:27,760 --> 01:04:29,950
-为什么?
-不为什么
597
01:04:30,560 --> 01:04:32,430
妈妈不能去吗?
598
01:04:32,530 --> 01:04:34,660
妈妈去了也不懂
599
01:04:35,800 --> 01:04:37,730
懂的 什么都懂
600
01:04:37,840 --> 01:04:40,270
你懂什么!我和外婆一起去
601
01:04:43,740 --> 01:04:45,900
你一点都不骂他
602
01:04:46,010 --> 01:04:48,910
一郎已经变成坏孩子了
603
01:04:49,150 --> 01:04:51,640
今天又和邻居打架了
604
01:04:51,750 --> 01:04:53,240
没打架!
605
01:04:53,420 --> 01:04:55,850
那么 和夫为什么哭了
606
01:04:55,950 --> 01:04:57,010
不知道!
607
01:04:57,790 --> 01:05:01,820
为什么 不能变得诚实一点
608
01:05:03,860 --> 01:05:04,450
一郎
609
01:05:04,560 --> 01:05:06,260
我讨厌妈妈!
610
01:05:07,030 --> 01:05:08,000
一郎
611
01:05:09,370 --> 01:05:11,390
一郎!
612
01:05:12,000 --> 01:05:13,100
一郎!
613
01:05:17,610 --> 01:05:21,940
这孩子 绝不会哭的
614
01:05:56,910 --> 01:05:59,710
并不是无罪赦免
615
01:06:01,990 --> 01:06:04,580
如果你再不老实的话
616
01:06:04,960 --> 01:06:09,150
就要连累到当保证人的姐姐
617
01:06:09,260 --> 01:06:10,820
懂了吗?
618
01:06:14,430 --> 01:06:18,770
秋子 对不起啊 给你添麻烦了
619
01:06:24,610 --> 01:06:25,580
快逃 快逃
620
01:06:25,680 --> 01:06:28,980
等等 这家伙 这混蛋
621
01:06:29,080 --> 01:06:33,880
你这混蛋 你这家伙
622
01:06:33,990 --> 01:06:37,980
你这家伙
623
01:06:38,090 --> 01:06:40,850
下次再说我是哑巴的孩子 我更要打的厉害!
624
01:06:42,130 --> 01:06:44,750
弘一 弘一
625
01:06:47,570 --> 01:06:51,590
你整天都在家里混着 像条鱼似的
626
01:06:51,600 --> 01:06:53,500
啊 金枪鱼 对对
627
01:06:53,600 --> 01:06:55,900
带那个字的 很困惑的东西是什么
628
01:06:56,010 --> 01:06:58,310
就是你这样的 草包
629
01:06:58,410 --> 01:06:59,740
哦 对的
630
01:07:00,410 --> 01:07:04,280
像你这样的男人 应该在监狱里多呆一会儿
631
01:07:04,380 --> 01:07:05,840
我也想这样
632
01:07:06,280 --> 01:07:08,580
在里面的话 不用担心吃饭问题
633
01:07:08,690 --> 01:07:10,710
自己吃的 自己干活挣出来怎么样
634
01:07:10,820 --> 01:07:11,750
这么年轻
635
01:07:11,860 --> 01:07:14,550
想工作也找不到 那就没办法了
636
01:07:14,630 --> 01:07:18,090
你是想让别人主动找上门来?
637
01:07:18,160 --> 01:07:21,030
真烦啊 别来烦我了
638
01:07:21,630 --> 01:07:23,260
吆 在等你呢
639
01:07:24,800 --> 01:07:26,200
几时出来的?
640
01:07:28,170 --> 01:07:31,040
一个月前 到外面去说吧
641
01:07:38,520 --> 01:07:39,680
是谁啊?
642
01:07:39,780 --> 01:07:44,240
不认识 我去接一郎吧
643
01:07:45,320 --> 01:07:46,690
我去吧
644
01:08:44,680 --> 01:08:48,950
可惜错过了 还专门去接他的
645
01:09:31,260 --> 01:09:33,890
谢谢 以后也请多关照
646
01:09:34,000 --> 01:09:36,330
想试试做西装的衬里吗?
647
01:09:36,430 --> 01:09:37,630
不急的
648
01:09:37,770 --> 01:09:38,630
好
649
01:09:54,790 --> 01:09:56,050
我回来了
650
01:09:59,760 --> 01:10:02,660
-我回来了
-回来啦
651
01:10:07,230 --> 01:10:09,200
外婆 给我10块钱吧
652
01:10:09,300 --> 01:10:11,200
零食的话 去问你妈妈要
653
01:10:11,300 --> 01:10:13,030
去看纸影剧
654
01:10:13,640 --> 01:10:16,800
去看看你桌子上有没有好东西在
655
01:10:16,910 --> 01:10:19,310
那个已经看到了 不好玩的
656
01:10:19,410 --> 01:10:21,940
你妈专门为你买的
657
01:10:22,050 --> 01:10:26,040
在哪个书店里买的?自行车店旁边那个?
658
01:10:27,550 --> 01:10:30,040
去给我换一本漫画吧
659
01:10:30,150 --> 01:10:32,750
那个不好玩的
660
01:10:32,860 --> 01:10:34,790
啊 纸影剧来了 给我10块钱
661
01:10:34,890 --> 01:10:36,180
-不行
-5块
662
01:10:36,290 --> 01:10:37,620
不行 好好学习
663
01:10:37,730 --> 01:10:39,660
切!小气 那算了!
664
01:10:52,880 --> 01:10:54,400
妈妈
665
01:10:55,050 --> 01:10:58,070
我真不该生孩子
666
01:10:58,180 --> 01:11:00,650
傻瓜 在说什么呀
667
01:11:01,590 --> 01:11:05,490
但我不能像普通的母亲那样
668
01:11:05,590 --> 01:11:11,890
孩子干了坏事能骂他 干了好事能表扬
669
01:11:13,230 --> 01:11:15,700
又不能教他学习
670
01:11:17,700 --> 01:11:22,800
一郎和您在说些什么 我都不明白
671
01:11:23,610 --> 01:11:26,580
可能都是我不好
672
01:11:26,810 --> 01:11:29,680
因为能听见就随口回答
673
01:11:30,680 --> 01:11:34,850
妈妈 如果孩子不会长大
674
01:11:35,020 --> 01:11:36,850
该多好啊
675
01:11:37,550 --> 01:11:40,610
你小的时候 我也这样想过
676
01:11:42,390 --> 01:11:43,720
不是的
677
01:11:45,400 --> 01:11:49,260
一郎小时候 背着他走路的时候
678
01:11:49,800 --> 01:11:54,460
身后有车开过来时 一郎会踢我
679
01:11:54,570 --> 01:11:56,200
让我注意
680
01:11:56,940 --> 01:12:01,970
但最近 看到我就会逃走
681
01:12:04,780 --> 01:12:10,720
这耳朵如果能听到的话
682
01:12:11,520 --> 01:12:15,620
我能成为更好的母亲
683
01:12:41,920 --> 01:12:45,410
喂 有人来要钱了 是聋子
684
01:12:45,720 --> 01:12:47,250
说我不在 把他赶走
685
01:12:49,860 --> 01:12:51,050
稍微停一会儿吧
686
01:12:51,160 --> 01:12:53,030
聋子是听不见的
687
01:12:56,830 --> 01:13:00,700
“弘一 在吗” 不在啊
688
01:13:02,270 --> 01:13:03,710
今天是发工资的日子
689
01:13:03,810 --> 01:13:08,680
借去的钱不能带回家的话 我很为难的
请还给我吧
690
01:13:09,610 --> 01:13:11,080
不知道啊
691
01:13:13,020 --> 01:13:14,610
喂 想干什么?
692
01:13:14,890 --> 01:13:17,380
虚弱的时候 就吃生鸡蛋
693
01:13:19,990 --> 01:13:21,720
说了 不知道
694
01:13:24,260 --> 01:13:29,360
不在就是不在 回去吧 回去啦
695
01:13:34,240 --> 01:13:35,830
啊 五筒 听牌
696
01:13:37,110 --> 01:13:38,300
这张能通过吧
697
01:13:38,410 --> 01:13:40,600
碰 碰 搞大了哦
698
01:13:40,710 --> 01:13:42,300
撞到了 撞到了
699
01:13:42,450 --> 01:13:43,440
撞上了?
700
01:13:47,580 --> 01:13:48,570
真纠缠不清啊
701
01:13:52,460 --> 01:13:53,980
叠牌要有尺度哦
702
01:13:54,590 --> 01:13:56,020
说什么呀...
703
01:14:05,370 --> 01:14:08,000
工资呢?
704
01:14:09,510 --> 01:14:12,410
今天没拿到吗?
705
01:14:13,510 --> 01:14:14,410
拿到了
706
01:14:14,780 --> 01:14:17,680
究竟怎么了?
707
01:14:20,780 --> 01:14:22,680
丢了
708
01:14:23,650 --> 01:14:25,250
在哪里?
709
01:14:25,650 --> 01:14:27,250
不知道
710
01:14:27,320 --> 01:14:29,760
在电车里吗?还是下了车?
711
01:14:31,320 --> 01:14:33,760
不知道
712
01:14:38,600 --> 01:14:40,800
一郎 吃饭了
713
01:14:48,580 --> 01:14:50,600
切 又吃鱼
714
01:14:50,850 --> 01:14:52,410
别叫 快吃吧
715
01:14:55,790 --> 01:15:01,590
我不喜欢吃鱼 买鸡蛋吧 生鸡蛋
716
01:15:01,730 --> 01:15:04,920
不喜欢就别吃 就吃酱菜下饭
717
01:15:05,460 --> 01:15:07,160
有酱吗?
718
01:15:13,600 --> 01:15:16,160
不喜欢挑食的孩子
719
01:15:16,310 --> 01:15:18,330
不喜欢就别吃!
720
01:15:18,440 --> 01:15:19,470
我不吃了
721
01:15:25,220 --> 01:15:28,010
怎么了 大家不高兴的样子
722
01:15:28,120 --> 01:15:30,550
外婆 又吃小猫鱼
723
01:15:31,520 --> 01:15:35,960
妈妈 这个人把工资给丢了
724
01:15:36,060 --> 01:15:38,050
丢了?全部?
725
01:15:40,060 --> 01:15:42,760
外婆也不要吃饭了 是小猫鱼
726
01:15:43,470 --> 01:15:45,590
小猫鱼什么的 都要吃的
727
01:15:46,870 --> 01:15:50,860
真是的啊 报警了么?
728
01:15:50,970 --> 01:15:54,470
你去报警了么?
729
01:16:02,250 --> 01:16:05,780
现在这世道 就算报警了也不会有什么结果
730
01:16:06,820 --> 01:16:10,380
我啊 从明天开始上班
731
01:16:10,490 --> 01:16:13,360
托邻居樱井家的帮忙 刚刚才决定的
732
01:16:13,960 --> 01:16:18,090
别生气了 吃饭吧
733
01:16:19,470 --> 01:16:21,660
一郎 一郎!
734
01:16:22,670 --> 01:16:23,610
一郎!
735
01:16:50,970 --> 01:16:52,830
让您久等了
736
01:16:54,470 --> 01:16:56,960
我是片山一郎的妈妈
737
01:16:57,110 --> 01:17:01,340
我知道的 我要是说得慢一点
你听得明白吗?
738
01:17:01,450 --> 01:17:02,340
嗯
739
01:17:02,850 --> 01:17:04,340
来 请坐
740
01:17:06,750 --> 01:17:07,550
坐吧
741
01:17:13,460 --> 01:17:16,260
我说的话 你听得明白吗?
742
01:17:16,960 --> 01:17:18,050
非常清楚
743
01:17:18,560 --> 01:17:21,460
听不明白的地方 请您写下来
744
01:17:26,340 --> 01:17:31,400
学校里的事 一郎一点儿都不跟我说
745
01:17:32,010 --> 01:17:37,040
学了点什么 有没有交朋友
746
01:17:37,150 --> 01:17:40,810
怎么问都是“过会儿 过会儿”
747
01:17:40,920 --> 01:17:46,510
什么都不说 我该怎么办呢?
748
01:17:47,360 --> 01:17:48,690
这个嘛...
749
01:17:49,560 --> 01:17:53,020
跟附近的孩子还经常打架
750
01:17:53,460 --> 01:17:55,490
在学校里也是这样吗?
751
01:17:55,800 --> 01:17:58,600
嗯 确实经常打架呢
752
01:17:58,940 --> 01:18:01,800
最近还把一个二年级的男生打哭了
753
01:18:02,210 --> 01:18:06,470
不过 那不是一郎挑起的
是那个男孩不对
754
01:18:07,210 --> 01:18:09,140
那是为了什么打架?
755
01:18:09,980 --> 01:18:12,780
这个 就不太清楚了
756
01:18:14,450 --> 01:18:19,620
我知道原因的 都是因为他父母
和普通人不同的关系
757
01:18:19,920 --> 01:18:22,290
这点 我是很顾及的
758
01:18:22,660 --> 01:18:25,560
要让一郎变成正直的孩子
759
01:18:25,660 --> 01:18:28,100
到底该怎么做呢?
760
01:18:29,000 --> 01:18:30,520
这个
761
01:18:30,630 --> 01:18:33,660
最近 我还打了一郎
762
01:18:33,770 --> 01:18:35,470
打他 会有用么?
763
01:18:37,410 --> 01:18:39,140
像一郎这样的孩子
764
01:18:39,240 --> 01:18:42,230
该用怎样的方式来教导呢?
765
01:18:44,580 --> 01:18:46,520
这个嘛
766
01:19:12,180 --> 01:19:15,370
妈妈!快点快点!
767
01:19:19,480 --> 01:19:20,970
问答测试得奖了哦
768
01:19:21,080 --> 01:19:23,520
因为家里人没有 就替你收下了
769
01:19:23,620 --> 01:19:24,610
是收音机!
770
01:19:25,290 --> 01:19:27,550
这是奖品?
771
01:19:27,660 --> 01:19:29,720
什么时候寄去的?
772
01:19:30,560 --> 01:19:34,520
我一个听不见的人 还中了个收音机 真是...
773
01:19:35,170 --> 01:19:37,000
收音机 收音机
774
01:19:37,100 --> 01:19:45,030
(收音机的音乐)
775
01:19:48,150 --> 01:19:50,610
一郎 现在在播什么?
776
01:19:50,750 --> 01:20:00,920
(收音机的音乐)
777
01:20:03,030 --> 01:20:05,620
音乐!音~乐~
778
01:20:10,300 --> 01:20:11,230
知道了?
779
01:20:16,410 --> 01:20:25,210
(收音机的音乐)
780
01:21:00,320 --> 01:21:04,520
怎么了 在干嘛呢?从拐角那里都能听到了
781
01:21:08,560 --> 01:21:11,390
你们家真的中了收音机?
782
01:21:11,490 --> 01:21:13,690
聋子也能听到收音机吗?
783
01:21:16,700 --> 01:21:19,360
你这混蛋 混蛋别跑
784
01:21:22,010 --> 01:21:23,570
你给我过来!
785
01:21:27,280 --> 01:21:29,010
一起去老师那儿
786
01:21:29,150 --> 01:21:30,610
放开我啦
787
01:21:34,550 --> 01:21:38,890
青鳉鱼学校在河中
788
01:21:38,990 --> 01:21:41,220
去看看吧
789
01:21:41,320 --> 01:21:42,620
去看看....
790
01:21:51,470 --> 01:21:55,030
站住!片山!
791
01:22:16,590 --> 01:22:19,930
我求你了 别再打架了好吗
792
01:22:20,030 --> 01:22:21,550
我没打架!
793
01:22:22,300 --> 01:22:26,860
一郎 世界上最重要的就是朋友
794
01:22:27,170 --> 01:22:28,800
像你这样的孩子
795
01:22:28,910 --> 01:22:30,900
一个朋友都不会有的
796
01:22:31,010 --> 01:22:32,940
朋友什么的 我有的是!
797
01:22:33,040 --> 01:22:35,880
妈妈怎么一个都没见过
798
01:22:36,310 --> 01:22:39,370
既然有好朋友 你会去他家玩
799
01:22:39,480 --> 01:22:41,780
他也会来家里玩的吧
800
01:22:42,190 --> 01:22:45,520
妈妈也想看看你的朋友啊
801
01:22:45,620 --> 01:22:47,560
朋友什么的没有也挺好的!
802
01:22:58,640 --> 01:22:59,400
啊?
803
01:23:02,840 --> 01:23:05,670
啊 要是钱的话 不行啦 今天这么忙
804
01:23:06,080 --> 01:23:06,740
啊?
805
01:23:09,310 --> 01:23:11,710
别人睡觉的时候 你都想干活?
806
01:23:12,150 --> 01:23:13,240
加班啊
807
01:23:13,420 --> 01:23:15,610
广播剧《赤朣铃之助》
808
01:23:15,720 --> 01:23:18,380
一郎 快点吃饭
809
01:23:18,520 --> 01:23:22,120
广播剧《赤朣铃之助》
810
01:23:22,230 --> 01:23:25,890
一郎 再不快点吃的话 来不及洗澡了
811
01:23:26,330 --> 01:23:27,350
嘘!
812
01:23:29,770 --> 01:23:31,100
不是才吃了一碗嘛
813
01:23:31,200 --> 01:23:34,140
安静点 我在听收音机呢
814
01:23:34,240 --> 01:23:45,270
广播剧《赤朣铃之助》
815
01:23:45,380 --> 01:23:48,510
从明天开始就是大家盼望的暑假了
816
01:23:49,150 --> 01:23:52,610
说到暑假 不要玩得太过分
817
01:23:52,720 --> 01:23:56,280
别让爸爸妈妈担心
818
01:23:57,060 --> 01:24:01,460
去海边也可以 去山里也可以
819
01:24:01,660 --> 01:24:04,860
锻炼健康的体魄
820
01:24:04,970 --> 01:24:07,030
也是学习之一
821
01:24:09,740 --> 01:24:11,040
联络本呢?
822
01:24:13,480 --> 01:24:16,000
给你看的话 给我10块钱
823
01:24:17,380 --> 01:24:21,940
我可没钱 你就用这个将就吧 给
824
01:24:27,520 --> 01:24:33,830
都是4点……啊 音乐是3点
825
01:24:33,930 --> 01:24:39,270
啊 放纸影剧的人来了 妈妈 给我5块
826
01:24:42,670 --> 01:24:45,070
一郎!不准去!
827
01:24:50,950 --> 01:24:55,850
看纸影剧喽
828
01:24:56,420 --> 01:25:01,120
看纸影剧喽
829
01:25:02,390 --> 01:25:03,880
看纸影剧喽
830
01:25:06,500 --> 01:25:08,290
大叔 我转了一圈回来了哟
831
01:25:09,130 --> 01:25:11,570
好 辛苦了 你可以白看哦
832
01:25:11,670 --> 01:25:12,790
糖呢?
833
01:25:12,900 --> 01:25:16,360
糖?这小家伙真不肯吃亏啊 明天再来哦!
834
01:25:16,770 --> 01:25:17,760
嗯!
835
01:25:21,440 --> 01:25:24,740
不管你在那呆到什么时候 不行就是不行
836
01:25:24,850 --> 01:25:25,440
那么 妈
837
01:25:25,550 --> 01:25:27,570
你是去叫我杀人偷盗吗?
838
01:25:28,250 --> 01:25:30,010
要是你做出那种事情来
839
01:25:30,120 --> 01:25:32,550
我这边先把你给杀了
840
01:25:32,790 --> 01:25:35,260
没一万元 我又要去坐牢了
841
01:25:35,830 --> 01:25:38,260
好啊 到死都别再出来
842
01:25:39,030 --> 01:25:41,830
这样的眼神看着我 我也不怕
843
01:25:42,600 --> 01:25:45,800
道夫和秋子耳朵听不见 都在不分日夜地干活
844
01:25:45,900 --> 01:25:48,230
一个月也赚不了多少
845
01:25:48,740 --> 01:25:52,430
要是正常人的话 会罢工 会说工钱便宜
846
01:25:52,440 --> 01:25:55,900
而他们俩 到现在都没有埋怨过任何人
847
01:25:56,250 --> 01:25:58,770
跑去问那样的人借钱
848
01:25:58,880 --> 01:26:00,850
从秋子手中把钱抢走
849
01:26:00,950 --> 01:26:03,540
像你这样的人 就是魔鬼 畜生!
850
01:26:03,920 --> 01:26:06,010
以后别再进这个家门!
851
01:26:21,370 --> 01:26:22,360
给 10块
852
01:26:24,310 --> 01:26:25,470
地上捡到的钱
853
01:26:25,580 --> 01:26:26,410
在哪捡的?
854
01:26:26,810 --> 01:26:27,940
就在这儿
855
01:26:28,040 --> 01:26:30,710
谁丢的呢?太太 有没有掉了500块?
856
01:26:30,810 --> 01:26:31,680
没有
857
01:26:31,920 --> 01:26:34,210
大叔 知道失主是谁了么?
858
01:26:34,320 --> 01:26:34,940
不知道
859
01:26:35,950 --> 01:26:38,310
-大叔 这钱你先保存一下吧
-哎?
860
01:26:38,420 --> 01:26:40,320
要是到了明天 失主还是没找到
861
01:26:40,420 --> 01:26:42,910
大叔和我就把钱平分了如何?
862
01:26:43,030 --> 01:26:44,080
你和我平分了?
863
01:26:44,190 --> 01:26:46,190
-真精明啊
-妈妈
864
01:26:46,260 --> 01:26:48,250
耳朵听不见 脑筋倒是会动啊
865
01:26:50,770 --> 01:26:51,830
好
866
01:26:57,040 --> 01:26:59,740
你们在干什么?我的缝纫机
867
01:27:02,450 --> 01:27:03,940
借我一段时间 一个礼拜
868
01:27:04,050 --> 01:27:06,040
不要 我的缝纫机 还给我
869
01:27:06,150 --> 01:27:07,620
稍微借一下嘛
870
01:27:07,720 --> 01:27:08,210
舅舅
871
01:27:08,250 --> 01:27:09,380
不要啊 不要啊
872
01:27:09,490 --> 01:27:10,750
快开车!
873
01:27:10,850 --> 01:27:15,810
我的缝纫机 别拿走 我的……
874
01:27:16,390 --> 01:27:17,520
缝纫机!
875
01:27:21,000 --> 01:27:22,060
别拿走
876
01:27:23,500 --> 01:27:25,330
不要啊
877
01:27:32,510 --> 01:27:33,980
不要啊
878
01:27:46,320 --> 01:27:48,590
我的缝纫机啊
879
01:27:55,600 --> 01:27:56,830
妈妈
880
01:28:02,010 --> 01:28:03,200
妈妈
881
01:28:27,130 --> 01:28:29,960
道夫:我已经
882
01:28:30,070 --> 01:28:32,860
不能在这个家里呆下去了
883
01:28:34,170 --> 01:28:37,230
既不能给孩子教育
884
01:28:37,940 --> 01:28:43,850
今天眼睁睁看着我弟弟弘一把缝纫机抢走了
885
01:28:45,080 --> 01:28:47,170
给从来没有怨言的你
886
01:28:47,280 --> 01:28:50,650
添了不知多少麻烦
887
01:28:52,520 --> 01:28:55,580
回想一下 尽是些苦难
888
01:28:55,790 --> 01:28:59,230
没什么欢乐的日子
889
01:29:00,430 --> 01:29:04,060
我现在就去弘一的住处
890
01:29:04,800 --> 01:29:07,330
打算一起死了算了
891
01:29:21,550 --> 01:29:22,850
爸爸
892
01:29:38,530 --> 01:29:39,560
爸爸
893
01:29:40,300 --> 01:29:41,790
爸爸!爸爸!
894
01:31:03,240 --> 01:31:05,840
大塚 大塚到了
895
01:31:05,950 --> 01:31:10,680
1号线是田端、上野、东京方向
896
01:31:11,650 --> 01:31:14,590
请乘坐的各位依次尽快上车
897
01:31:27,230 --> 01:31:29,830
车门关闭 车门关闭
898
01:32:43,390 --> 01:32:48,760
我读了你的信 请在下一站下车
899
01:32:59,760 --> 01:33:04,210
要是那样 我也跟你去
900
01:33:08,380 --> 01:33:12,090
我们已经结束了
901
01:33:16,210 --> 01:33:23,550
我们从生下来开始 就是来承受痛苦似的
902
01:33:30,140 --> 01:33:35,600
要是拼命工作 缝纫机还是可以再买的
903
01:33:36,830 --> 01:33:44,190
弘一是让人很困惑 但他是你弟弟没办法啊
904
01:33:52,140 --> 01:33:56,390
如果弘一是我弟弟
905
01:33:57,030 --> 01:34:02,950
你今天的痛苦 就是我的痛苦
906
01:34:04,410 --> 01:34:09,710
我很明白你的痛苦
907
01:34:14,800 --> 01:34:17,160
我们是夫妻啊
908
01:34:18,070 --> 01:34:24,420
为什么要是你一个人来承受痛苦呢
909
01:34:35,700 --> 01:34:41,220
有一次 你被弘一拿走了钱
910
01:34:41,560 --> 01:34:46,770
你却说丢了 去袒护他
911
01:34:49,380 --> 01:34:53,650
我从妈妈那里听说了
912
01:34:56,370 --> 01:34:59,510
从结婚到现在
913
01:35:01,190 --> 01:35:05,820
我给你添了很多麻烦
914
01:35:06,120 --> 01:35:11,880
却没有为你做些什么
915
01:35:15,830 --> 01:35:19,120
秋子 你错了
916
01:35:23,010 --> 01:35:30,090
结婚时 我俩相互扶持着走下去
917
01:35:31,410 --> 01:35:35,010
这样约定过的 你忘了?
918
01:35:39,900 --> 01:35:46,150
像我们这样的人 一个人是无法生存下去的
919
01:35:49,140 --> 01:35:52,280
互相帮助
920
01:35:53,160 --> 01:35:58,940
不输给普通人 一起活下去吧
921
01:36:01,870 --> 01:36:06,220
这样约定过的 你忘了吗?
922
01:38:26,750 --> 01:38:27,980
一包“新生牌”香烟
923
01:38:28,650 --> 01:38:29,450
晚上好
924
01:38:29,560 --> 01:38:31,610
大衣的衬里做好了吗?
925
01:38:31,720 --> 01:38:33,890
抱歉 明天早上送来
926
01:38:33,990 --> 01:38:38,660
那就拜托了 这个 是之前的钱
927
01:38:44,100 --> 01:38:45,000
怎么了?
928
01:38:46,770 --> 01:38:51,270
住在附近的人 说是要装煤气
929
01:38:51,440 --> 01:38:53,170
从道路到拐角的管道费
930
01:38:53,280 --> 01:38:56,010
要让大家来分摊
931
01:38:56,220 --> 01:38:58,210
装了煤气 以后就方便了吧
932
01:39:02,420 --> 01:39:05,320
我也知道是方便多了
933
01:39:05,420 --> 01:39:08,760
可是 分摊费就要12000块呢
934
01:39:08,890 --> 01:39:11,990
管道接到家里 还要出1万多
935
01:39:12,100 --> 01:39:14,330
而且还要马上拿出来
936
01:39:15,100 --> 01:39:18,430
工钱要是再多一点就好了
937
01:39:18,800 --> 01:39:21,640
妈妈是被骗了 别给泽野那边做了
938
01:39:21,740 --> 01:39:23,830
找别家服装店干活吧
939
01:39:23,940 --> 01:39:26,170
还说这种话
940
01:39:26,280 --> 01:39:28,370
那里一直在照关你妈妈的
941
01:39:29,180 --> 01:39:31,880
那边是因为妈妈手艺好 工钱便宜
942
01:39:31,980 --> 01:39:34,540
做生意不就是这样嘛
943
01:39:34,650 --> 01:39:37,850
是做生意 也不是这么简单的事
944
01:39:37,960 --> 01:39:39,080
怎么不是
945
01:39:39,190 --> 01:39:42,320
妈妈干的越多 服装店越赚钱
946
01:39:42,430 --> 01:39:44,490
缝纫机的月供还没还完吧
947
01:39:47,670 --> 01:39:50,800
现在这个世道也没办法啊
948
01:39:51,040 --> 01:39:53,670
就因为爸爸妈妈耳朵都不好 一直吃亏
949
01:39:53,910 --> 01:39:56,470
爸爸妈妈就连外婆都在工作
950
01:39:56,910 --> 01:39:59,100
在发什么火啊?
951
01:40:00,250 --> 01:40:02,110
在说爸爸妈妈耳朵都不好
952
01:40:02,210 --> 01:40:04,550
才总是被欺负
953
01:40:11,520 --> 01:40:14,490
被欺负也好 吃亏也罢
只要一家好好的
954
01:40:14,590 --> 01:40:17,260
能有口饭吃不就好了么
955
01:40:17,560 --> 01:40:20,530
你啊 会慢慢明白的
956
01:40:20,770 --> 01:40:23,500
你妈妈他们一直低三下四
957
01:40:23,600 --> 01:40:25,970
感恩地活着
958
01:40:26,370 --> 01:40:29,070
忍辱负重活到今天
959
01:40:29,180 --> 01:40:31,470
外婆我觉得 很了不起呢
960
01:40:32,240 --> 01:40:34,270
虽然很对不起邻居
961
01:40:34,610 --> 01:40:37,840
妈妈 家里煤气还是 不装了
962
01:40:37,950 --> 01:40:41,250
行 再忍受一段时间吧
963
01:41:13,750 --> 01:41:15,910
啊 辛苦了 真是帮大忙了
964
01:41:16,020 --> 01:41:20,010
多亏你妈按约定交货
965
01:41:20,330 --> 01:41:22,960
大叔 我妈的手艺好吧?
966
01:41:22,960 --> 01:41:23,990
啊 确实不错
967
01:41:24,100 --> 01:41:26,160
手脚快 做工又细 也会做经典款式
968
01:41:26,270 --> 01:41:29,390
是个出色的手艺人 你以后也开服装店吗?
969
01:41:29,500 --> 01:41:32,300
大叔要是少了我妈妈做事 会很伤脑筋吧
970
01:41:32,410 --> 01:41:33,870
是的啊
971
01:41:35,270 --> 01:41:38,400
大叔 我觉得我妈的工钱太少了
972
01:41:39,180 --> 01:41:41,040
其他地方要比这儿高多了
973
01:41:42,180 --> 01:41:44,410
妈妈从早到晚 都在工作
974
01:41:44,520 --> 01:41:46,540
什么?快给我去上学!
975
01:41:46,790 --> 01:41:47,810
大叔真狡猾!
976
01:41:47,920 --> 01:41:50,120
我妈耳朵听不见 被你利用了!
977
01:41:50,360 --> 01:41:51,950
这小子 给我闭嘴!
978
01:41:52,760 --> 01:41:53,950
大叔是个混蛋!
979
01:41:57,960 --> 01:41:59,290
晚上好
980
01:42:01,470 --> 01:42:02,760
晚上好
981
01:42:05,370 --> 01:42:08,100
欢迎
982
01:42:13,950 --> 01:42:14,540
请坐
983
01:42:14,650 --> 01:42:15,550
好
984
01:42:16,850 --> 01:42:19,110
这是给一郎的 请收下
985
01:42:19,620 --> 01:42:22,250
谢谢您 一郎...
986
01:42:24,260 --> 01:42:27,050
一郎 今天早上对不住了 抱歉
987
01:42:30,400 --> 01:42:32,060
发生什么了?
988
01:42:32,260 --> 01:42:36,170
其实也没什么 今天早上一郎跟我
989
01:42:36,270 --> 01:42:39,070
要求涨工钱 说现在的工钱太少了
990
01:42:39,170 --> 01:42:40,430
他发脾气了
991
01:42:40,540 --> 01:42:41,770
这个
992
01:42:41,870 --> 01:42:44,900
没事没事 后来一想 都是我没想周全
993
01:42:45,010 --> 01:42:47,170
从下次开始 可以稍微涨些工钱的
994
01:42:47,280 --> 01:42:50,370
还是要拜托您 啊 以后都要拜托您
995
01:42:50,480 --> 01:42:53,180
我也是 请多关照了
996
01:42:53,290 --> 01:42:56,780
啊 这样就好 说了就明白了
997
01:42:56,890 --> 01:42:57,720
那么
998
01:42:58,660 --> 01:43:00,720
那么 我告辞了 再见
999
01:43:01,360 --> 01:43:02,260
大叔
1000
01:43:02,390 --> 01:43:02,990
哎
1001
01:43:03,100 --> 01:43:05,060
我骂了您混蛋 对不起啊
1002
01:43:05,160 --> 01:43:07,390
啊 没事没事 那我走了
1003
01:43:18,310 --> 01:43:21,300
你跟大叔说了些什么?
1004
01:43:36,260 --> 01:43:37,020
喂!
1005
01:43:40,630 --> 01:43:43,230
带了这个 你的耳朵能听到么?
1006
01:43:47,110 --> 01:43:47,970
你么?
1007
01:44:00,250 --> 01:44:03,090
你的情况是听觉神经损坏
1008
01:44:03,190 --> 01:44:06,120
非常遗憾 就算怎么使用助听器还是听不到
1009
01:44:06,230 --> 01:44:07,320
果然
1010
01:44:07,690 --> 01:44:10,420
说起来 眼睛好像不太好呢
1011
01:44:10,530 --> 01:44:11,550
眼睛?
1012
01:44:13,900 --> 01:44:17,160
钱?年末大奖?10万?100万?
1013
01:44:17,270 --> 01:44:18,630
懂了
1014
01:44:18,740 --> 01:44:21,730
年末大奖中了100万
1015
01:44:21,840 --> 01:44:23,900
奶奶吓得瘫倒了 哈哈....
1016
01:44:29,750 --> 01:44:30,840
妈妈
1017
01:44:31,950 --> 01:44:32,880
妈妈!
1018
01:44:34,850 --> 01:44:35,820
妈妈!
1019
01:44:37,520 --> 01:44:38,550
妈妈
1020
01:44:39,630 --> 01:44:41,180
怎么啦 妈妈?
1021
01:44:42,490 --> 01:44:43,760
对不起
1022
01:44:43,860 --> 01:44:46,260
我不知道你朋友来家里了
1023
01:44:46,370 --> 01:44:49,560
没事的 今天我要给大家介绍我的妈妈
1024
01:44:49,670 --> 01:44:51,260
才把大家带到家里的
1025
01:44:52,040 --> 01:44:53,970
我还是去邻居家呆一会
1026
01:44:54,070 --> 01:44:55,770
等到你朋友们走了 我再回去
1027
01:44:55,940 --> 01:44:57,140
干嘛啊
1028
01:44:57,810 --> 01:45:01,110
妈妈 明明是你说让我带朋友来家里玩
1029
01:45:01,310 --> 01:45:06,010
但是 我要是在的话 一郎一定会觉得丢脸吧
1030
01:45:06,250 --> 01:45:07,510
唉 好傻啊
1031
01:45:19,130 --> 01:45:20,100
大家好
1032
01:45:20,570 --> 01:45:21,730
您好
1033
01:45:21,930 --> 01:45:24,840
这是我妈妈 说得慢点 她能听懂
1034
01:45:25,970 --> 01:45:27,270
铃木君
1035
01:45:27,540 --> 01:45:28,900
铃木
1036
01:45:29,480 --> 01:45:31,030
日下部君
1037
01:45:31,210 --> 01:45:32,580
日下部
1038
01:45:33,480 --> 01:45:35,000
山岸君
1039
01:45:35,180 --> 01:45:36,510
山石
1040
01:45:36,950 --> 01:45:38,440
山岸君
1041
01:45:39,280 --> 01:45:40,550
山石
1042
01:45:40,890 --> 01:45:43,720
岸 岸 山岸君
1043
01:45:43,960 --> 01:45:45,450
山岸
1044
01:45:46,690 --> 01:45:47,920
阿部君
1045
01:45:48,530 --> 01:45:49,590
阿部
1046
01:45:50,430 --> 01:45:52,060
松永君
1047
01:45:52,160 --> 01:45:53,530
松永
1048
01:45:54,570 --> 01:45:57,300
欢迎大家来玩
1049
01:45:58,970 --> 01:46:01,100
一郎 点心呢?
1050
01:46:01,240 --> 01:46:04,040
刚才吃了 大家都说好吃
1051
01:46:04,140 --> 01:46:05,970
油炸的面包条
1052
01:46:09,010 --> 01:46:11,380
要再买点什么回来么?
1053
01:46:11,480 --> 01:46:12,280
再过会吧
1054
01:46:12,380 --> 01:46:14,220
现在我们在玩猜谜游戏
1055
01:46:14,550 --> 01:46:18,460
这个我最拿手了 妈妈你坐这看着哦
1056
01:46:22,360 --> 01:46:23,520
现在轮到谁了?
1057
01:46:23,630 --> 01:46:24,460
轮到谁了?
1058
01:46:24,560 --> 01:46:25,660
啊 到我了
1059
01:46:25,760 --> 01:46:27,660
什么嘛
1060
01:46:27,870 --> 01:46:29,270
我很厉害的哦
1061
01:46:33,710 --> 01:46:34,760
好了 来咯?
1062
01:46:34,870 --> 01:46:35,810
来吧
1063
01:46:37,010 --> 01:46:38,140
女的?
1064
01:46:38,840 --> 01:46:40,330
动物?
1065
01:46:40,880 --> 01:46:41,870
狗?
1066
01:46:43,250 --> 01:46:44,810
啊 是猫
1067
01:46:58,060 --> 01:47:05,770
猫儿偷鱼 踩了香蕉皮滑倒了
1068
01:47:07,370 --> 01:47:10,240
卖鱼的 很生气
1069
01:47:11,180 --> 01:47:14,270
什么啊 太狡猾了 这样可不行啊
1070
01:47:34,430 --> 01:47:37,700
啊 果然是秋子 就觉得越看越像
1071
01:47:37,800 --> 01:47:39,360
好久不见啦
1072
01:47:39,810 --> 01:47:42,870
好久不见 请说慢一点
1073
01:47:42,980 --> 01:47:44,070
啊啊 好的
1074
01:47:44,180 --> 01:47:47,240
嗯 她就是死去的真悦家的?
1075
01:47:47,350 --> 01:47:48,510
是的呢
1076
01:47:48,610 --> 01:47:50,740
那个 空袭的时候还捡了孩子回来
1077
01:47:50,850 --> 01:47:55,790
啊 那孩子怎么样了?空袭时候捡来的那个
1078
01:47:57,060 --> 01:47:58,490
小明吗?
1079
01:47:58,590 --> 01:48:02,550
对的 我现在在京桥那里 做旧美术品生意
1080
01:48:02,660 --> 01:48:04,130
你要是来了 跟我说一声
1081
01:48:04,230 --> 01:48:06,360
我来请客 明白了么?
1082
01:48:06,470 --> 01:48:08,870
对了 继承龙光寺的那个儿子
1083
01:48:08,970 --> 01:48:13,460
真是个混蛋东西 把佛像
1084
01:48:13,570 --> 01:48:16,770
卖给我后 跟酒吧女私奔了
1085
01:48:17,380 --> 01:48:18,840
啊 对了 索性跟你全说了
1086
01:48:18,940 --> 01:48:20,710
你的姐姐是信子吧
1087
01:48:20,810 --> 01:48:22,580
她在西银座开了个酒
1088
01:48:22,680 --> 01:48:24,150
你说得这么快
1089
01:48:24,250 --> 01:48:25,380
她不明白的
1090
01:48:25,480 --> 01:48:26,420
她是个聋子
1091
01:48:26,520 --> 01:48:27,380
嗯嗯
1092
01:48:27,690 --> 01:48:29,780
你的姐姐
1093
01:48:30,060 --> 01:48:31,580
我姐?我姐姐么?
1094
01:48:31,690 --> 01:48:32,520
嗯
1095
01:48:32,660 --> 01:48:34,560
我也不知道她在哪儿
1096
01:48:34,660 --> 01:48:37,600
不知道?这个借一下
1097
01:48:38,060 --> 01:48:41,190
哎 哪个酒吧?西银座
1098
01:48:41,300 --> 01:48:43,330
叫红色 还是叫黑色呢?
1099
01:48:43,570 --> 01:48:44,500
到底是哪个?
1100
01:48:47,440 --> 01:48:49,070
哎 这可不行
1101
01:48:49,170 --> 01:48:51,160
-车站前停了这么俩大车?!
-再见了
1102
01:48:51,170 --> 01:48:52,340
快点开车!
1103
01:48:53,150 --> 01:48:57,080
什么?信子?就是老板娘吧
1104
01:48:57,250 --> 01:48:58,110
老板娘?
1105
01:49:24,910 --> 01:49:26,070
进来坐吧
1106
01:49:26,180 --> 01:49:26,910
好
1107
01:49:45,560 --> 01:49:50,060
刚才去了你的店里 说是你开的?
1108
01:49:51,940 --> 01:49:57,810
妈妈 话说在前头 要钱的话 我可没有
1109
01:49:59,010 --> 01:50:01,240
弘一把我害惨了
1110
01:50:01,910 --> 01:50:03,970
弘一也来过这儿?
1111
01:50:05,220 --> 01:50:06,880
去年到大阪去了
1112
01:50:08,950 --> 01:50:11,420
我今年秋天就去香港了
1113
01:50:12,520 --> 01:50:14,790
说不定再也不回来了
1114
01:50:15,360 --> 01:50:18,590
你去香港?是在中国的?
1115
01:50:22,400 --> 01:50:26,430
我现在是中国人的小老婆
1116
01:50:31,840 --> 01:50:34,440
我跟他说我是孤儿
1117
01:50:35,110 --> 01:50:37,670
妈妈或是弘一出现 我也很困扰
1118
01:50:39,580 --> 01:50:42,110
明白了 以后不会来了
1119
01:50:48,090 --> 01:50:52,960
我也算见识了挺多事 说到底 人生还是金钱
1120
01:50:54,670 --> 01:50:57,460
我来这儿不是为了听这个
1121
01:50:59,600 --> 01:51:02,570
你大概已经当我不存在了
1122
01:51:03,110 --> 01:51:06,740
但对我来说 你始终是我的孩子
1123
01:51:07,880 --> 01:51:09,440
父母也好 子女也罢
1124
01:51:10,420 --> 01:51:13,040
人总是独自一人
1125
01:51:13,150 --> 01:51:14,180
所以啊
1126
01:51:15,850 --> 01:51:17,380
行了 我明白了
1127
01:51:19,620 --> 01:51:22,490
在这世界上 既有不是两个人一起就无法生存的人
1128
01:51:22,590 --> 01:51:26,460
也有就算一个人也能活得好好的人
1129
01:51:26,800 --> 01:51:28,100
这算什么
1130
01:51:28,200 --> 01:51:29,670
无所谓了
1131
01:51:31,100 --> 01:51:32,970
我该回去了
1132
01:51:33,240 --> 01:51:35,300
你到底是来干什么嘛 说了这么一通
1133
01:51:35,410 --> 01:51:37,770
没什么事情就不能来了?
1134
01:51:41,380 --> 01:51:42,510
好吧
1135
01:51:50,360 --> 01:51:52,120
妈妈你保重身体
1136
01:52:00,100 --> 01:52:02,290
这个收下了吧 虽然少了点
1137
01:52:15,610 --> 01:52:16,810
谢谢
1138
01:52:17,950 --> 01:52:19,880
这个也算是你给我的
1139
01:52:19,890 --> 01:52:21,840
非常感谢收下了
1140
01:53:11,410 --> 01:53:14,670
妈妈她 怎么了?
1141
01:53:15,050 --> 01:53:19,460
没什么 到了明天就好了
1142
01:53:19,810 --> 01:53:23,000
如果生病的话 去看医生吧
1143
01:53:23,280 --> 01:53:25,900
没有生病
1144
01:53:29,240 --> 01:53:33,280
妈妈去见了姐姐了?
1145
01:53:34,740 --> 01:53:40,090
如果把姐姐接来这里 我也没意见的
1146
01:53:41,140 --> 01:53:45,810
姐姐比我们有钱多了
1147
01:53:47,700 --> 01:53:54,960
但是 姐姐是不是比我们幸福 就不知道了
1148
01:54:06,630 --> 01:54:09,280
我们幸福吗?
1149
01:54:16,750 --> 01:54:18,900
你呢?
1150
01:54:22,840 --> 01:54:30,210
我最近觉得 我在家里就好像能听见似的
1151
01:54:31,210 --> 01:54:37,870
你的 妈妈的 还有一郎的事 我全明白
1152
01:54:38,820 --> 01:54:47,390
我只要有这个家 无论怎么艰难都能活下去
1153
01:54:48,210 --> 01:54:51,470
你怎么样?
1154
01:54:55,290 --> 01:55:04,680
世上的人 能同情我们 却不能理解我们
1155
01:55:06,190 --> 01:55:13,480
我也觉得 在这个家里才是天堂
1156
01:55:19,560 --> 01:55:21,650
我们两个....
1157
01:55:22,310 --> 01:55:27,480
经过十年 总算是像样的夫妻了
1158
01:55:28,290 --> 01:55:32,790
不管世上的事 政治的事
1159
01:55:33,290 --> 01:55:39,130
闭着眼睛 努力建成和平的两人世界
1160
01:55:39,650 --> 01:55:40,830
但是....
1161
01:55:41,270 --> 01:55:47,140
这些 并不是代表我俩的努力已经结束
1162
01:55:47,800 --> 01:55:52,260
从现在起 为了一郎 为了我们自己
1163
01:55:55,630 --> 01:55:57,360
我认为要更加
1164
01:55:57,990 --> 01:56:03,370
学习各种事物
1165
01:56:04,040 --> 01:56:07,450
这事能办的到吗?
1166
01:56:13,300 --> 01:56:14,970
能办到
1167
01:56:20,320 --> 01:56:24,200
如果自己能幸福
1168
01:56:24,500 --> 01:56:30,860
接下来 就要考虑别人的幸福
1169
01:56:33,820 --> 01:56:42,470
健康的 但比我们不幸的人很多
1170
01:56:45,750 --> 01:56:51,350
仔细想想 我们耳朵听不见
1171
01:56:51,980 --> 01:56:56,910
所以 上天给了我们幸福
1172
01:56:58,340 --> 01:57:02,110
一郎明年就要上中学了
1173
01:57:02,570 --> 01:57:07,150
生活越来越轻松了
1174
01:57:08,470 --> 01:57:14,640
到明年 小点也没关系 想要个自己的店
1175
01:57:15,270 --> 01:57:19,160
要真是这样 该有多开心啊
1176
01:57:19,570 --> 01:57:21,970
到一郎上大学为止
1177
01:57:22,380 --> 01:57:27,520
我们要拼命干才是
1178
01:57:28,050 --> 01:57:31,270
你的那份活儿 我也帮你干了
1179
01:57:31,620 --> 01:57:36,140
你要是眼睛看不见了 那可麻烦了
1180
01:57:49,180 --> 01:57:50,150
我回来了
1181
01:57:50,280 --> 01:57:51,540
回来啦
1182
01:57:51,980 --> 01:57:55,110
妈妈 我在铃木家看了电视哦
1183
01:57:55,220 --> 01:57:56,950
咱家什么时候也买一台吧
1184
01:57:57,490 --> 01:58:02,050
电视机还买不起 不过等到一郎学校放假了
1185
01:58:02,160 --> 01:58:05,150
一家人去什么地方玩玩吧
1186
01:58:05,760 --> 01:58:07,930
学校什么时候放假?
1187
01:58:08,037 --> 01:58:10,369
后天 毕业典礼结束之后
1188
01:58:10,473 --> 01:58:12,737
妈妈 来看毕业典礼吧
1189
01:58:13,176 --> 01:58:17,579
虽然我要到明年才毕业
但我一定会成为毕业仪式的学生代表
1190
01:58:18,081 --> 01:58:20,515
妈妈大概会高兴得哭起来吧
1191
01:58:20,950 --> 01:58:22,747
妈妈是爱哭鬼
1192
01:58:25,355 --> 01:58:26,879
学生代表?
1193
01:58:26,990 --> 01:58:29,254
怎么了 外婆 已经睡了?
1194
01:58:29,526 --> 01:58:32,256
学生代表是什么?
1195
01:58:32,562 --> 01:58:36,726
毕业的时候 代表全校学生领取毕业证书
1196
01:58:37,033 --> 01:58:38,193
代表?
1197
01:58:38,301 --> 01:58:39,393
就是这样 你看
1198
01:58:52,348 --> 01:58:55,215
了不起啊 能当上么 一郎?
1199
01:58:55,318 --> 01:58:56,546
应该能吧
1200
01:58:59,155 --> 01:59:01,055
明年一郎的毕业仪式上
1201
01:59:01,157 --> 01:59:03,682
外婆好好做点好吃的
1202
01:59:03,860 --> 01:59:07,728
说到请客 我们到哪儿玩玩去吧
1203
01:59:07,831 --> 01:59:08,923
这个周日
1204
01:59:09,032 --> 01:59:11,796
真的?真棒啊 妈妈想去哪儿?
1205
01:59:14,871 --> 01:59:15,530
爸爸呢?
1206
01:59:17,173 --> 01:59:18,401
什么嘛
1207
01:59:21,411 --> 01:59:24,403
爸妈哪儿都没去过呢
1208
01:59:24,514 --> 01:59:25,879
所以也不知道
1209
01:59:26,883 --> 01:59:30,250
动物园去过一次 温泉去过一次
1210
01:59:30,353 --> 01:59:31,877
动物园?
1211
01:59:32,255 --> 01:59:35,588
妈妈去的时候 战争刚刚结束
1212
01:59:35,792 --> 01:59:38,022
动物一只都没有
1213
01:59:38,194 --> 01:59:40,162
这次大家一起去看看吧
1214
01:59:40,263 --> 01:59:44,495
去吧去吧 带上糖果和鸡蛋
1215
01:59:44,834 --> 01:59:45,823
鸡蛋?
1216
01:59:48,100 --> 01:59:50,240
老公...那个鸡蛋...
1217
01:59:51,910 --> 01:59:54,580
是生鸡蛋....那次是
1218
01:59:57,230 --> 02:00:00,990
向日葵盛开着
1219
02:00:01,590 --> 02:00:04,360
两个都碎了
1220
02:00:11,427 --> 02:00:13,224
哎 怎么了?
1221
02:00:13,329 --> 02:00:14,523
什么啊?
1222
02:00:15,298 --> 02:00:16,731
什么啦 妈妈?
1223
02:00:19,636 --> 02:00:23,800
什么事 妈妈?
1224
02:00:26,209 --> 02:00:28,074
告诉我啦 哎
1225
02:00:47,597 --> 02:00:50,998
毕业证书 大岛清彦
1226
02:00:51,935 --> 02:00:56,963
小学全部课程全部修完之证明
1227
02:00:57,740 --> 02:01:00,504
有人在家么?你好
1228
02:01:00,610 --> 02:01:01,440
来了
1229
02:01:05,515 --> 02:01:06,675
请问您是哪位?
1230
02:01:06,883 --> 02:01:08,612
我叫上野明
1231
02:01:16,859 --> 02:01:18,258
上野明先生?
1232
02:01:18,461 --> 02:01:20,725
是的 片山秋子女士在家么?
1233
02:01:21,164 --> 02:01:23,223
我是秋子的母亲
1234
02:01:23,466 --> 02:01:24,558
原来是这样
1235
02:01:24,667 --> 02:01:28,191
我就是在空袭时
得到您家救助的上野明
1236
02:01:28,338 --> 02:01:31,136
啊 小明
1237
02:01:31,240 --> 02:01:32,002
正是
1238
02:01:33,076 --> 02:01:46,319
仰げば尊し 我が師の恩
仰望吾师之尊恩
1239
02:01:46,623 --> 02:01:59,991
教えの庭にも 早や幾歳
教庭之内几多载
1240
02:02:00,436 --> 02:02:13,076
思えばいととし この年月
光阴似箭好年华
1241
02:02:14,083 --> 02:02:28,225
今こそ 別れめ いざ さらば
如今竟是道别时
1242
02:02:29,499 --> 02:02:42,970
互いにむつみし 日ごろの恩
相和睦之日月恩
1243
02:02:43,079 --> 02:02:47,709
別るる後にも.....
离别后亦....
1244
02:02:47,817 --> 02:02:51,480
秋子 小明来拜访了哦
1245
02:02:51,721 --> 02:02:54,891
那个 你以前一直念叨的小明
1246
02:02:54,891 --> 02:02:57,416
你说带了小乌龟回来给他玩 他却不见了
1247
02:02:57,527 --> 02:02:58,824
那个小明
1248
02:03:01,264 --> 02:03:02,595
小明
1249
02:03:04,434 --> 02:03:05,492
就是他
1250
02:03:05,601 --> 02:03:07,296
现在他在哪?
1251
02:03:07,403 --> 02:03:10,236
他在家里 说想见你呢
1252
02:03:15,445 --> 02:03:17,606
危险!小心点!
1253
02:03:19,015 --> 02:03:25,079
....いざ さらば
....道别时
1254
02:03:26,022 --> 02:03:39,129
朝夕馴れにし まなびの窓....
朝夕驯染学问窗
1255
02:03:51,714 --> 02:03:52,510
啊
1256
02:05:25,810 --> 02:05:27,510
秋子...
1257
02:05:28,010 --> 02:05:32,910
这以后我该怎么办啊?
1258
02:05:34,810 --> 02:05:36,510
秋子....
1259
02:06:08,251 --> 02:06:09,980
妈妈去世后
1260
02:06:10,152 --> 02:06:12,643
我每天从外婆那听到
1261
02:06:12,855 --> 02:06:16,450
很多自己小时候的趣事
1262
02:06:17,727 --> 02:06:19,888
分不清楚收音机跟葱的发音
1263
02:06:19,996 --> 02:06:22,726
也分不清楚香烟跟鸡蛋的发音
1264
02:06:23,232 --> 02:06:25,393
因为我贪吃
1265
02:06:25,601 --> 02:06:29,230
被叫做像老鼠的孩子 也从外婆那边
1266
02:06:29,372 --> 02:06:31,863
知道了很多妈妈的事情
1267
02:06:33,809 --> 02:06:36,903
爸爸妈妈虽然耳朵听不见
1268
02:06:37,580 --> 02:06:40,174
却如同普通人一样地工作
1269
02:06:40,483 --> 02:06:42,451
也如同普通人一样
1270
02:06:42,551 --> 02:06:45,850
将任性的我疼爱 养育成人
1271
02:06:46,956 --> 02:06:50,153
我第一次知道父母是聋哑人时
1272
02:06:50,259 --> 02:06:54,127
觉得特别丢人
1273
02:06:54,397 --> 02:06:56,922
但现在再也不这么想了
1274
02:06:58,200 --> 02:07:00,691
不过坦白地说
1275
02:07:00,803 --> 02:07:03,465
我觉得父母如果不是聋哑人
1276
02:07:03,572 --> 02:07:06,666
那就更好了
1277
02:07:08,144 --> 02:07:11,545
这个世界上 我最爱我的妈妈
1278
02:07:12,281 --> 02:07:14,044
这个世界上 我最尊敬的是
1279
02:07:14,150 --> 02:07:17,051
我的爸爸妈妈
1280
02:07:18,554 --> 02:07:21,580
我不会再让任何人来担心我
1281
02:07:21,724 --> 02:07:25,091
从今以后一个人什么都要干
1282
02:07:26,529 --> 02:07:28,258
妈妈虽然去世了
1283
02:07:28,431 --> 02:07:31,662
但在我的心中永远地活着
1284
02:07:32,568 --> 02:07:35,196
我如此坚信
1285
02:07:35,638 --> 02:07:36,764
这条鱼大
1286
02:07:36,872 --> 02:07:38,669
欢迎光临 想买点什么?
1287
02:07:41,811 --> 02:07:43,438
3条 30元
1288
02:07:44,447 --> 02:07:46,312
好的 好的
1289
02:07:46,415 --> 02:07:47,439
感谢惠顾
1290
02:07:47,550 --> 02:07:48,448
那个 要刺身
1291
02:07:48,584 --> 02:07:49,175
好
1292
02:07:50,753 --> 02:07:52,744
哎 大婶 萝卜给
1293
02:07:52,855 --> 02:07:56,052
哎呀 松茸已经上市了啊 真早啊
1294
02:07:56,158 --> 02:07:56,817
很好吃哦
1295
02:07:56,926 --> 02:07:58,120
当然知道好吃
1296
02:07:58,227 --> 02:07:59,251
就是就是
85786