All language subtitles for Stargate.SG-1.S07E01.Fallen.1.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:11,929 The new animal took a look around, 2 00:00:12,221 --> 00:00:13,701 and immediately went and chose a place 3 00:00:13,805 --> 00:00:17,726 next to the laziest, greediest beast in the stable. 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,269 When the master saw this, 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,681 he put ayoke on him at once, 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,189 andtook him back to the merchant. 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,483 We've heard this one already. 8 00:00:25,734 --> 00:00:26,777 Has it lost its meaning? 9 00:00:27,069 --> 00:00:28,189 I mean, you told it just now 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,239 on the way down to the water hole. 11 00:00:59,142 --> 00:01:00,727 Who are you? 12 00:01:04,982 --> 00:01:06,567 I don't know. 13 00:02:55,258 --> 00:02:56,301 I got it. 14 00:02:56,593 --> 00:02:59,888 I got it. Teal'c! Teal'c! 15 00:03:00,180 --> 00:03:01,640 I got it. 16 00:03:04,935 --> 00:03:06,978 I got it. 17 00:03:07,270 --> 00:03:08,647 Sorry, Tyler... 18 00:03:08,939 --> 00:03:09,481 Siler. 19 00:03:09,773 --> 00:03:11,858 Master sergeant siler. 20 00:03:12,275 --> 00:03:14,069 28, please. 21 00:03:18,365 --> 00:03:20,075 It's not the lost city. 22 00:03:20,367 --> 00:03:21,678 See, there's a subtle difference in meaning 23 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 when you use asgard translations of early ancient. 24 00:03:24,705 --> 00:03:25,872 Remember that. 25 00:03:26,164 --> 00:03:27,164 Excuse me. 26 00:03:27,416 --> 00:03:30,043 Watch it, watch it. 27 00:03:31,294 --> 00:03:33,130 Hey, where's major Carter? 28 00:03:33,422 --> 00:03:37,050 She's in Hammond's office. 29 00:03:41,847 --> 00:03:44,207 According to intelligence provided by th e tok'ra, 30 00:03:44,433 --> 00:03:45,953 Anubis is quickly decimating the forces 31 00:03:46,226 --> 00:03:48,603 of the remaining system lords. 32 00:03:49,312 --> 00:03:50,939 I got it. 33 00:03:51,314 --> 00:03:52,733 Hopefully it's not contagious. 34 00:03:53,024 --> 00:03:54,526 Ha, ha. 35 00:03:54,818 --> 00:03:56,236 The lost city... 36 00:03:57,821 --> 00:03:59,156 On the tablet. 37 00:03:59,448 --> 00:03:59,865 You found it? 38 00:04:00,157 --> 00:04:01,616 Yeah, only it's not the lost city. 39 00:04:01,908 --> 00:04:03,010 That never made sense to me anyway. 40 00:04:03,034 --> 00:04:04,828 I mean, the tablet is written in ancient. 41 00:04:05,120 --> 00:04:06,180 How could they lose one of their own cities? 42 00:04:06,204 --> 00:04:08,266 And even if they did, why would they call it the lost city? 43 00:04:08,290 --> 00:04:10,542 They wouldn't. They would call it by its name, right? 44 00:04:10,834 --> 00:04:11,251 Mr. Quinn... 45 00:04:11,543 --> 00:04:13,962 It's not the lost city. It's the city of the lost. 46 00:04:14,254 --> 00:04:14,921 Do you have a gate address? 47 00:04:15,213 --> 00:04:17,093 There's a reference in some partial translations 48 00:04:17,132 --> 00:04:18,151 that Dr. Jackson was working on 49 00:04:18,175 --> 00:04:19,535 from the library of the four races. 50 00:04:19,801 --> 00:04:21,553 It talks about a city of the ancients 51 00:04:21,845 --> 00:04:22,179 called vis uban 52 00:04:22,471 --> 00:04:24,031 as being a place where the plague began. 53 00:04:24,264 --> 00:04:26,183 This was going to be the crown Jewel 54 00:04:26,475 --> 00:04:28,185 in the entire ancient domain, 55 00:04:28,477 --> 00:04:29,877 only it was still under construction 56 00:04:29,978 --> 00:04:31,188 when the plague broke out. 57 00:04:31,480 --> 00:04:33,356 Two words. "Gate address." 58 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Four years ago, 59 00:04:34,733 --> 00:04:35,275 when colonel O'Neill 60 00:04:35,567 --> 00:04:37,194 had the ancient repository of knowledge 61 00:04:37,486 --> 00:04:38,195 downloaded into his mind, 62 00:04:38,487 --> 00:04:39,196 one of the things that he did 63 00:04:39,488 --> 00:04:41,782 was to put a bunch of new gate addresses 64 00:04:42,073 --> 00:04:43,074 into the sgc computer. 65 00:04:43,366 --> 00:04:44,659 How many did he put in there? 66 00:04:44,951 --> 00:04:45,368 Well, we've been sending probes 67 00:04:45,660 --> 00:04:47,204 and cataloging them as fast as we can. 68 00:04:47,496 --> 00:04:49,831 Any possibly relevant planet goes on the mission list. 69 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 Yeah, well, how many have actually had probes sentto them? 70 00:04:53,585 --> 00:04:54,585 Less than a quarter. 71 00:04:54,795 --> 00:04:55,855 And do you think that he came up 72 00:04:55,879 --> 00:04:57,231 with these gate addresses ran domly, 73 00:04:57,255 --> 00:04:59,466 or could there be some sort of order? 74 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Yeah, I suppose. 75 00:05:01,510 --> 00:05:02,945 If vis uban wasn't finished being built 76 00:05:02,969 --> 00:05:04,969 at the time the entire ancient civilization fell... 77 00:05:05,096 --> 00:05:07,098 You're saying the ancient city we're looking for 78 00:05:07,390 --> 00:05:08,493 is the last one on the list? 79 00:05:08,517 --> 00:05:12,395 Well, we've been going in order from first to last, right? 80 00:05:13,271 --> 00:05:14,439 Send a probe. 81 00:05:14,731 --> 00:05:16,316 Yes, sir. 82 00:05:18,401 --> 00:05:22,030 We're not talking about a common cold here, Carter. 83 00:05:22,322 --> 00:05:23,322 It was the plague. 84 00:05:23,532 --> 00:05:24,592 Sir, we don't wear a haz—mat 85 00:05:24,616 --> 00:05:26,117 every time we step through the gate. 86 00:05:26,409 --> 00:05:28,954 There's always a chance we could be exposing ourselves 87 00:05:29,246 --> 00:05:29,871 to something dangerous. 88 00:05:30,163 --> 00:05:33,291 Well, the place is called the city of the dead. 89 00:05:33,583 --> 00:05:36,294 City of the lost, actually, sir. 90 00:05:36,586 --> 00:05:39,339 Not for lack of a sense of direction. 91 00:06:02,237 --> 00:06:05,657 Well, these folks don't look lost... 92 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Nor dead. 93 00:06:07,576 --> 00:06:10,996 I don't think that these are the ancients. 94 00:06:11,288 --> 00:06:11,913 I mean, anything's possible, 95 00:06:12,205 --> 00:06:16,001 but they look like some sort of nomadic tribe 96 00:06:16,293 --> 00:06:20,380 that's just taken up residence. 97 00:06:27,387 --> 00:06:28,722 Greetings. 98 00:06:29,472 --> 00:06:30,472 Greetings. 99 00:06:30,599 --> 00:06:34,102 We're travelers from a planet called earth. 100 00:06:35,186 --> 00:06:37,147 You came through the chappa'ai? 101 00:06:37,439 --> 00:06:38,439 The Stargate. 102 00:06:38,607 --> 00:06:39,816 Chappa'ai. 103 00:06:41,943 --> 00:06:43,111 He is Jaffa. 104 00:06:43,403 --> 00:06:43,778 No, 105 00:06:44,070 --> 00:06:45,655 but he plays one on TV. 106 00:06:46,489 --> 00:06:47,032 This is Teal'c. 107 00:06:47,324 --> 00:06:50,911 He is no longer allied with the Goa'uld. He's a friend, 108 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 as are we. 109 00:06:52,329 --> 00:06:54,164 We too are travelers. 110 00:06:54,456 --> 00:06:57,375 This place is not our original home, 111 00:06:57,876 --> 00:07:00,795 but we have been here for some time now. 112 00:07:01,087 --> 00:07:03,048 If you wish to lay claim—... 113 00:07:03,340 --> 00:07:03,798 No. 114 00:07:04,090 --> 00:07:06,343 No, no, nothing like that. 115 00:07:06,635 --> 00:07:07,653 We just want the opportunity 116 00:07:07,677 --> 00:07:09,596 to learn more about your people 117 00:07:09,888 --> 00:07:13,308 and take a really good look 118 00:07:13,600 --> 00:07:14,601 around these ruins. 119 00:07:14,893 --> 00:07:16,733 We need a sweep of the area, sir. 120 00:07:16,811 --> 00:07:17,914 Maintain a secure perimeter, 121 00:07:17,938 --> 00:07:19,356 50 meters radius from the gate. 122 00:07:19,648 --> 00:07:20,357 Yes, sir. 123 00:07:20,649 --> 00:07:22,192 Sir? 124 00:07:35,538 --> 00:07:38,458 They are travelers, like us. 125 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 They say that they are friends. 126 00:07:44,547 --> 00:07:45,590 No one can be a friend 127 00:07:45,882 --> 00:07:47,926 if you know not whether to trustthem. 128 00:07:48,218 --> 00:07:50,387 Don't judge a book by its cover. 129 00:07:50,679 --> 00:07:53,723 Enemies' promises were made to be broken. 130 00:07:54,265 --> 00:07:58,561 And yet honesty is the best policy. 131 00:07:58,853 --> 00:08:01,398 He that has too many friends has none. 132 00:08:01,690 --> 00:08:04,651 Ah, but birds of a feather... 133 00:08:06,861 --> 00:08:10,407 I'm unfamiliar with that story. 134 00:08:11,449 --> 00:08:13,493 What lesson does it teach? 135 00:08:14,661 --> 00:08:17,038 It has to do with flocking, 136 00:08:17,330 --> 00:08:18,999 and togetherness, 137 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 and, to be honest, 138 00:08:21,459 --> 00:08:24,254 I'm notthat familiar with the particulars myself. 139 00:08:24,546 --> 00:08:26,423 The point is, we're not your enemy. 140 00:08:26,715 --> 00:08:28,508 Give us a chance to prove it. 141 00:08:30,719 --> 00:08:31,970 Colonel. 142 00:08:33,304 --> 00:08:35,765 We found something you might want to see. 143 00:08:48,611 --> 00:08:50,447 Daniel? 144 00:08:52,615 --> 00:08:54,743 Arrom. 145 00:08:55,535 --> 00:08:56,161 Arrom? 146 00:08:56,453 --> 00:08:57,454 It's what we call him. 147 00:08:57,746 --> 00:08:59,789 It means "naked on e." 148 00:09:00,665 --> 00:09:02,250 That's how we found him 149 00:09:02,542 --> 00:09:03,662 in the forest two moons ago. 150 00:09:03,752 --> 00:09:05,712 Seems he doesn't remember who he is. 151 00:09:06,421 --> 00:09:07,714 Daniel? 152 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 It's okay, it's me—... 153 00:09:16,181 --> 00:09:18,933 Do you not recognize us, Daniel Jackson? 154 00:09:20,769 --> 00:09:22,479 I'm sorry. 155 00:09:30,862 --> 00:09:32,572 Not even me? 156 00:09:43,583 --> 00:09:46,086 Please leave me alone. 157 00:09:48,797 --> 00:09:50,507 I'm Jack O'Neill, 158 00:09:50,799 --> 00:09:53,134 and barring some freakish similarity, 159 00:09:53,426 --> 00:09:57,180 you are Dr. Daniel Jackson. 160 00:10:00,350 --> 00:10:03,269 This tent is all I know, 161 00:10:03,770 --> 00:10:06,606 andthese people, they're all I know. 162 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 Before iwoke up in the forest, 163 00:10:09,734 --> 00:10:11,778 I don't remember anything. 164 00:10:12,195 --> 00:10:12,821 I've tried. 165 00:10:13,113 --> 00:10:16,157 I've tried to remember who I was before. 166 00:10:16,699 --> 00:10:18,535 Sometimes ithink it's right there, 167 00:10:18,827 --> 00:10:19,536 floating in front of me, 168 00:10:19,828 --> 00:10:22,122 and all I have to do is reach out and grab it. 169 00:10:23,665 --> 00:10:25,291 I try... 170 00:10:26,501 --> 00:10:28,128 And it's gone. 171 00:10:30,213 --> 00:10:33,299 You were a member of my team, sg—I. 172 00:10:33,591 --> 00:10:35,552 You're a friend of mine. 173 00:10:35,844 --> 00:10:37,262 Last year, you died. 174 00:10:37,554 --> 00:10:38,888 I'm dead? 175 00:10:40,390 --> 00:10:42,016 Obviously not. 176 00:10:42,308 --> 00:10:43,893 You just sort of died. 177 00:10:44,519 --> 00:10:48,940 Actually, you ascended to a higher plane of existence. 178 00:10:49,232 --> 00:10:49,816 Last time I saw you, 179 00:10:50,108 --> 00:10:52,152 you were helping us fight Anubis. 180 00:10:52,443 --> 00:10:52,652 Anubis? 181 00:10:52,944 --> 00:10:57,907 Yeah, kind of an over—th e—top, cliche bad guy. 182 00:10:58,199 --> 00:11:02,662 Black cloak, oily skin, kind of spooky. 183 00:11:04,747 --> 00:11:07,584 Anyway, obviously, since then, 184 00:11:07,876 --> 00:11:10,378 you've re—taken human form somehow. 185 00:11:16,259 --> 00:11:20,597 Actually, I can see how this might sound a bit unusual. 186 00:11:20,889 --> 00:11:22,515 A bit? 187 00:11:22,807 --> 00:11:23,807 Why am I here? 188 00:11:23,850 --> 00:11:26,686 Hey, why are any of us here? 189 00:11:29,772 --> 00:11:34,319 Honestly, I don't know, but you've got to trust me. 190 00:11:34,611 --> 00:11:36,821 You are Daniel Jackson. 191 00:11:37,113 --> 00:11:38,281 Think of it this way. 192 00:11:38,573 --> 00:11:40,450 Out of all the plan ets in the galaxy, 193 00:11:40,742 --> 00:11:44,621 whythis one, if not for us to find you? 194 00:11:44,913 --> 00:11:48,124 So you're saying a higher power had a hand in putting me here? 195 00:11:48,416 --> 00:11:48,875 I don't know. 196 00:11:49,167 --> 00:11:51,711 That was generally your department. 197 00:11:58,801 --> 00:11:59,802 Thanks very much. 198 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 You're welcome. 199 00:12:04,390 --> 00:12:06,851 Jonas and Teal'c are helping sg—3 and —5 200 00:12:07,143 --> 00:12:09,479 begin the preliminary sweep. 201 00:12:09,812 --> 00:12:10,812 Remember when I said 202 00:12:10,939 --> 00:12:12,774 it was like talking to a wall? 203 00:12:13,066 --> 00:12:14,692 Sir, we know that someone who's ascended 204 00:12:14,984 --> 00:12:16,611 can choose to re—take human form. 205 00:12:16,903 --> 00:12:19,614 You think he also chose to forget everything? 206 00:12:19,906 --> 00:12:22,825 Maybe the part about his memory isn't voluntary. 207 00:12:23,117 --> 00:12:25,703 Who knows, maybe the whole thing is punishment 208 00:12:25,995 --> 00:12:26,663 for trying to help us. 209 00:12:26,955 --> 00:12:28,875 He did say he was breaking some pretty big rules. 210 00:12:29,832 --> 00:12:32,001 So, what? 211 00:12:32,543 --> 00:12:33,663 It's going to take some time 212 00:12:33,836 --> 00:12:35,436 to search the entire extent of the ruins. 213 00:12:35,588 --> 00:12:37,298 There could be weapons or a power source 214 00:12:37,590 --> 00:12:38,675 hidden just about anywhere. 215 00:12:38,967 --> 00:12:42,679 In the meantime, we tryto help Daniel remember... 216 00:12:42,971 --> 00:12:44,764 If that's even possible. 217 00:12:45,848 --> 00:12:47,976 Tag. you're it. 218 00:12:56,192 --> 00:12:57,860 Can I come in? 219 00:13:02,240 --> 00:13:03,741 Sure. 220 00:13:16,337 --> 00:13:17,714 So... 221 00:13:18,006 --> 00:13:21,509 What did you say your name was again? 222 00:13:21,843 --> 00:13:23,094 Samantha Carter. 223 00:13:23,386 --> 00:13:24,012 You used to call me Sam. 224 00:13:24,304 --> 00:13:27,181 Yeah, well, like I already told Jim—... 225 00:13:27,473 --> 00:13:28,725 Uh, Jack. 226 00:13:29,017 --> 00:13:30,810 Jack. 227 00:13:31,144 --> 00:13:32,144 Yeah. 228 00:13:32,228 --> 00:13:33,730 I told him. 229 00:13:34,022 --> 00:13:35,040 I guess what I don't understand 230 00:13:35,064 --> 00:13:37,984 is why you aren't dying to know all about who you are. 231 00:13:38,276 --> 00:13:39,819 I am... 232 00:13:41,321 --> 00:13:42,530 And I'm not. 233 00:13:42,822 --> 00:13:43,862 See, it's the not part—... 234 00:13:44,115 --> 00:13:46,826 What if I don't like who iwas? 235 00:13:47,952 --> 00:13:50,621 What if I don't want to be that person? 236 00:13:54,250 --> 00:13:55,410 What if I don't have it in me 237 00:13:55,543 --> 00:13:57,837 to make up for something I've done wrong? 238 00:14:00,840 --> 00:14:03,551 I have to admit, that never occurred to me. 239 00:14:05,720 --> 00:14:06,220 Look, 240 00:14:06,512 --> 00:14:08,152 we all thought we'd lost you at one point. 241 00:14:08,306 --> 00:14:12,143 It was one of the hardest things I have ever been through. 242 00:14:12,727 --> 00:14:16,022 You were... you are brilliant... 243 00:14:17,148 --> 00:14:21,152 One of the most caring, passionate... 244 00:14:21,944 --> 00:14:24,024 You're the type of person who would give his own life 245 00:14:24,238 --> 00:14:26,407 for someone he doesn't even know. 246 00:14:27,700 --> 00:14:29,911 Well, that doesn't sound so bad. 247 00:14:32,163 --> 00:14:33,581 If you had one fault, 248 00:14:33,873 --> 00:14:36,667 it was that you wanted to save people so badly, 249 00:14:36,959 --> 00:14:38,961 you wanted to help people so much, 250 00:14:39,253 --> 00:14:40,755 that it tore you apart 251 00:14:41,047 --> 00:14:42,715 when you couldn't make a difference. 252 00:14:43,007 --> 00:14:46,677 That actually sounds kind of hard to live up to. 253 00:14:47,720 --> 00:14:50,348 All I know is that if I were you, 254 00:14:50,640 --> 00:14:53,893 iwould definitely want to get to know me. 255 00:14:54,185 --> 00:14:54,811 You. 256 00:14:55,103 --> 00:14:56,103 I get it. 257 00:14:56,229 --> 00:14:57,229 Come back with us. 258 00:14:57,397 --> 00:15:00,942 Let us show you who you are, instead of just telling you. 259 00:15:01,859 --> 00:15:03,903 I'll think about it. 260 00:15:05,696 --> 00:15:07,865 Okay. 261 00:15:11,494 --> 00:15:12,954 Samantha Carter? 262 00:15:14,956 --> 00:15:16,165 Yeah? 263 00:15:16,999 --> 00:15:21,045 Was there ever anything between us? 264 00:15:22,422 --> 00:15:23,923 Us? 265 00:15:24,340 --> 00:15:26,926 No, no, not in that way. 266 00:15:28,219 --> 00:15:32,849 We were really, really good friends. 267 00:15:33,224 --> 00:15:34,934 Okay. 268 00:15:47,864 --> 00:15:49,782 Carter... 269 00:15:51,659 --> 00:15:54,871 Shamda here was justtelling me a story 270 00:15:55,163 --> 00:15:56,873 about a dog and some dancing monkeys. 271 00:15:57,165 --> 00:16:00,543 The moral of which is appearances can be deceptive. 272 00:16:00,835 --> 00:16:01,961 I got that. 273 00:16:02,253 --> 00:16:03,671 Very good story. Wonderful. 274 00:16:03,963 --> 00:16:06,299 Full of nuances. I like that. 275 00:16:06,591 --> 00:16:08,885 We sent up a uav. 276 00:16:09,177 --> 00:16:10,377 The ruins are quite extensive. 277 00:16:10,428 --> 00:16:12,555 Yeah, it's going to take us weeks 278 00:16:12,847 --> 00:16:14,891 to scour this place properly. 279 00:16:15,183 --> 00:16:16,559 What of Daniel Jackson? 280 00:16:16,851 --> 00:16:18,978 He's going home. 281 00:16:33,993 --> 00:16:35,912 Welcome back, Dr. Jackson. 282 00:16:36,204 --> 00:16:38,623 Thank you. Thank you very much. 283 00:16:39,749 --> 00:16:42,001 You have no memory of who I am? 284 00:16:42,418 --> 00:16:43,418 None whatsoever. 285 00:16:43,669 --> 00:16:45,421 Neither do I, sir. 286 00:16:49,383 --> 00:16:51,052 Uh, that way. 287 00:16:51,594 --> 00:16:54,472 Did I mention you owe me 50 bucks? 288 00:17:06,108 --> 00:17:07,228 Well, I'm happy to say, sir, 289 00:17:07,485 --> 00:17:08,986 that he's in perfect health, 290 00:17:09,278 --> 00:17:11,948 except for one small exception. 291 00:17:17,787 --> 00:17:19,497 Wow, that's different. 292 00:17:20,122 --> 00:17:22,333 You recognize me now? 293 00:17:24,126 --> 00:17:26,212 Has your hair always been that way? 294 00:17:26,504 --> 00:17:28,047 What way? 295 00:17:29,048 --> 00:17:30,550 Never mind. 296 00:17:45,481 --> 00:17:46,190 Not exactly home, 297 00:17:46,482 --> 00:17:50,069 but we unpacked some of your stuff. 298 00:17:52,154 --> 00:17:53,154 You kept all this 299 00:17:53,281 --> 00:17:55,575 even though you thought I was dead? 300 00:17:55,866 --> 00:17:56,492 Well, to be honest, 301 00:17:56,784 --> 00:17:59,704 we tossed out aton of junk, 302 00:18:00,788 --> 00:18:04,875 a lot of which seemed to be very valuable. 303 00:18:16,345 --> 00:18:19,932 I kept a few of your personal things 304 00:18:20,224 --> 00:18:21,559 alive there. 305 00:18:25,896 --> 00:18:27,273 I know her. 306 00:18:27,565 --> 00:18:28,941 Really? 307 00:18:29,317 --> 00:18:31,110 I mean, I must, right? 308 00:18:32,194 --> 00:18:33,321 Yeah. 309 00:18:33,613 --> 00:18:35,865 Who is she? What's her name? 310 00:18:36,699 --> 00:18:38,117 You tell me. 311 00:19:16,656 --> 00:19:18,824 Sorry, am I interrupting? 312 00:19:19,116 --> 00:19:21,035 You are not. 313 00:19:21,327 --> 00:19:24,080 I am unable to kelnoreem as I once did, 314 00:19:24,372 --> 00:19:26,165 since I began using tretonin. 315 00:19:26,666 --> 00:19:28,584 Well, that sounds complicated. 316 00:19:28,876 --> 00:19:30,544 Indeed. 317 00:19:30,836 --> 00:19:32,463 Enter. 318 00:19:45,267 --> 00:19:47,645 Her name is sha're. 319 00:19:48,646 --> 00:19:50,147 Yes. 320 00:19:51,232 --> 00:19:52,232 No one told me that. 321 00:19:52,483 --> 00:19:54,527 I remembered that by myself. 322 00:19:54,860 --> 00:19:55,860 I dreamed about her, 323 00:19:56,070 --> 00:19:57,390 andwhen iwoke up, I knew her name. 324 00:19:57,655 --> 00:19:59,323 That is good news, Daniel Jackson. 325 00:19:59,615 --> 00:20:01,135 Yeah, it's the first time I've believed 326 00:20:01,283 --> 00:20:02,576 I might have a chance, you know? 327 00:20:02,868 --> 00:20:03,369 If I can remember a name, 328 00:20:03,661 --> 00:20:07,289 then there's a chance it's all in there somewhere, right? 329 00:20:07,748 --> 00:20:08,999 Indeed. 330 00:20:09,291 --> 00:20:11,043 So, where is she? 331 00:20:18,300 --> 00:20:19,885 She's dead. 332 00:20:28,811 --> 00:20:30,730 I loved her very much. 333 00:20:45,119 --> 00:20:46,162 This being, oma desala, 334 00:20:46,454 --> 00:20:48,038 is supposedly very powerful, right? 335 00:20:48,330 --> 00:20:48,914 That is correct. 336 00:20:49,206 --> 00:20:50,206 Why would she do this? 337 00:20:50,332 --> 00:20:51,812 I mean, if she wanted me to forget—... 338 00:20:51,917 --> 00:20:54,587 You often spoke of the rules to which you were subjugated 339 00:20:54,879 --> 00:20:56,422 as one of the ascended. 340 00:20:56,714 --> 00:20:58,966 Perhaps she was required to erase your memories 341 00:20:59,258 --> 00:21:00,801 by the laws of the others, 342 00:21:01,093 --> 00:21:02,553 but as your friend and mentor, 343 00:21:02,845 --> 00:21:04,680 she wished you one day to regain it. 344 00:21:04,972 --> 00:21:08,100 You think she cheated? She found away aroundthe rules? 345 00:21:08,684 --> 00:21:11,145 You do not agree? 346 00:21:12,938 --> 00:21:15,107 Tell me about this Anubis. 347 00:21:16,358 --> 00:21:17,753 Why did I break the rules to fight him? 348 00:21:17,777 --> 00:21:21,071 Do you not believe it wise to remember on your own accord? 349 00:21:21,363 --> 00:21:21,864 No. 350 00:21:22,156 --> 00:21:25,284 I need to know why this is happening to me. 351 00:21:33,334 --> 00:21:33,584 At this point, 352 00:21:33,876 --> 00:21:37,713 we believe that we've mapped the full extent of the ruins. 353 00:21:38,005 --> 00:21:41,217 No fancy guns, or anything cool? 354 00:21:41,509 --> 00:21:44,970 Well, we've only completed a preliminary investigation... 355 00:21:52,812 --> 00:21:54,605 Sorry I'm late. 356 00:21:54,897 --> 00:21:57,441 I forgotwhattime the meeting was. 357 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 It's a little joke there. 358 00:22:02,696 --> 00:22:04,073 It's the memory thing. 359 00:22:04,365 --> 00:22:06,867 Dr. Jackson, this briefing is classified. 360 00:22:07,159 --> 00:22:08,786 Yeah, Jonas mentioned that, 361 00:22:09,411 --> 00:22:12,122 but you've all said that I used to be part of this, 362 00:22:12,414 --> 00:22:14,250 so... 363 00:22:14,542 --> 00:22:16,019 Look, I can't really give you a good reason. 364 00:22:16,043 --> 00:22:20,798 I just feel like I should be here. 365 00:22:24,885 --> 00:22:26,262 Good enough. 366 00:22:29,849 --> 00:22:31,517 Besides, who am I going to tell? 367 00:22:31,809 --> 00:22:34,353 I don't remember anybody, right? 368 00:22:35,187 --> 00:22:36,272 Good one. 369 00:22:36,564 --> 00:22:37,857 Thanks, Jim. 370 00:22:39,525 --> 00:22:41,485 Oh, so there are extensive writings. 371 00:22:41,777 --> 00:22:44,029 All of them are in the oldest known ancient dialects. 372 00:22:44,321 --> 00:22:46,365 All of them have yet to be translated, 373 00:22:46,740 --> 00:22:47,908 but so far, 374 00:22:48,200 --> 00:22:48,784 we haven't found any signs 375 00:22:49,076 --> 00:22:51,036 of any advanced weapons or power sources. 376 00:22:51,328 --> 00:22:53,289 I mean, the original name of the city 377 00:22:53,581 --> 00:22:53,956 is vis uban, 378 00:22:54,248 --> 00:22:56,017 which does translate as "place of great power," 379 00:22:56,041 --> 00:22:58,252 butthere's no indication that we're going to find 380 00:22:58,544 --> 00:23:00,296 any means of defeating Anubis there. 381 00:23:00,588 --> 00:23:01,839 You're not. 382 00:23:05,801 --> 00:23:07,469 It's not the lost city. 383 00:23:08,012 --> 00:23:08,387 How do you know? 384 00:23:08,679 --> 00:23:11,765 Because Jonas translated "lacun" to mean "of the lost". 385 00:23:12,057 --> 00:23:13,377 Yeah, but that's how we found—... 386 00:23:13,601 --> 00:23:14,268 The wrong place. 387 00:23:14,560 --> 00:23:15,954 Butthe translations in your notes... 388 00:23:15,978 --> 00:23:16,395 Also wrong. 389 00:23:16,687 --> 00:23:19,315 If these are the ones you mean, I was way off. 390 00:23:19,607 --> 00:23:20,687 Well, how do you know that? 391 00:23:20,858 --> 00:23:21,317 I don't know. 392 00:23:21,609 --> 00:23:23,402 I just know what the tablet says. 393 00:23:23,777 --> 00:23:25,112 How? 394 00:23:25,404 --> 00:23:26,030 I don't know. 395 00:23:26,322 --> 00:23:28,157 I just looked at it, and understood it. 396 00:23:28,449 --> 00:23:28,949 Wait a minute. 397 00:23:29,241 --> 00:23:31,535 Are you saying the ancients actually lost 398 00:23:31,827 --> 00:23:32,827 one of their own cities? 399 00:23:32,995 --> 00:23:34,163 No, no, they didn't lose it. 400 00:23:34,455 --> 00:23:36,540 They made it lost to other people 401 00:23:36,832 --> 00:23:38,334 that mighttry to find it. 402 00:23:38,626 --> 00:23:40,961 I'm guessing that they camouflaged it, 403 00:23:41,253 --> 00:23:45,007 and removed all reference to it from the written history. 404 00:23:45,299 --> 00:23:46,342 So... 405 00:23:46,634 --> 00:23:50,471 The lost city is still lost? 406 00:23:50,763 --> 00:23:52,431 I'm pretty sure. 407 00:23:53,515 --> 00:23:56,268 You know, you told me to give Anubis that eye. 408 00:23:56,560 --> 00:23:58,354 According to reports from our allies, 409 00:23:58,646 --> 00:23:59,939 Anubis is quickly conquering 410 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 the other system lords. 411 00:24:01,315 --> 00:24:03,609 He will dominate the galaxy in Avery shorttime. 412 00:24:03,901 --> 00:24:04,401 Ionly did it 413 00:24:04,693 --> 00:24:06,320 because you said we could whup his ass 414 00:24:06,612 --> 00:24:07,797 with what we'd find in this lost city. 415 00:24:07,821 --> 00:24:11,450 If I said that, and I hope it's true, but... 416 00:24:13,285 --> 00:24:13,661 Look, all I know 417 00:24:13,953 --> 00:24:15,788 is that the place you're searching right now 418 00:24:16,080 --> 00:24:17,331 is not it. 419 00:24:18,332 --> 00:24:21,543 Then where is "it"? 420 00:24:22,670 --> 00:24:25,464 Did I just say "all I know"? 421 00:24:25,965 --> 00:24:27,925 Eve ryon e tu rn away. 422 00:24:30,260 --> 00:24:32,471 I want no witnesses. 423 00:24:39,561 --> 00:24:41,480 Yeah? 424 00:24:42,690 --> 00:24:43,690 Hey. 425 00:24:43,857 --> 00:24:44,984 Sorry to both er you. 426 00:24:45,275 --> 00:24:45,734 Oh, you're not. 427 00:24:46,026 --> 00:24:50,739 I was just reading about us, actually. 428 00:24:53,075 --> 00:24:57,329 You said that Anubis was part—ascended, 429 00:24:57,621 --> 00:25:01,500 thatthe ancients tried to send him back to our level of existence, 430 00:25:01,792 --> 00:25:02,251 but failed, 431 00:25:02,543 --> 00:25:04,420 and now he's trapped somewhere in between. 432 00:25:04,712 --> 00:25:05,421 Yeah, so I've heard. 433 00:25:05,713 --> 00:25:07,840 Anubis wouldn't know everything there is to know 434 00:25:08,132 --> 00:25:09,425 about the ancients then, right? 435 00:25:09,717 --> 00:25:11,885 Otherwise he would have already found the lost city—... 436 00:25:12,177 --> 00:25:14,638 Look, I know I was able to read that tablet, but... 437 00:25:14,930 --> 00:25:16,432 No, I'm just thinking out loud here. 438 00:25:16,724 --> 00:25:19,476 If Anubis were to accidentally find the tablet, 439 00:25:19,768 --> 00:25:20,144 chances are 440 00:25:20,436 --> 00:25:23,313 that he's not going to make the same mistake I did. 441 00:25:23,647 --> 00:25:24,647 I don't know. 442 00:25:24,773 --> 00:25:27,526 But if we were to make a replica of the tablet, 443 00:25:27,860 --> 00:25:30,237 you know, change what it says... 444 00:25:31,613 --> 00:25:32,990 Why? 445 00:26:04,897 --> 00:26:08,484 As you all know, we've had little success using naquadria 446 00:26:08,776 --> 00:26:11,028 to power the f—302's hyperspace generator 447 00:26:11,320 --> 00:26:11,987 for any length of time. 448 00:26:12,279 --> 00:26:14,740 However, if our calculations are correct, 449 00:26:15,032 --> 00:26:17,493 we believe that a short, controlled burst 450 00:26:17,785 --> 00:26:19,054 would send the 302 into subspace 451 00:26:19,078 --> 00:26:21,497 just long enough to bypass the mothership's shields. 452 00:26:21,789 --> 00:26:24,291 And if your calculations are incorrect? 453 00:26:24,583 --> 00:26:27,503 The 302 would bypass the mothership altogeth er, 454 00:26:27,795 --> 00:26:29,505 or worse, re—emerge inside it, 455 00:26:29,797 --> 00:26:31,131 but let's not go there right now. 456 00:26:31,423 --> 00:26:32,423 Of course. 457 00:26:32,674 --> 00:26:34,093 Let's not dwell. 458 00:26:35,260 --> 00:26:38,847 Now, according to intelligence provided by the tok'ra, 459 00:26:39,139 --> 00:26:41,141 the power core of Anubis' new weapon 460 00:26:41,433 --> 00:26:43,185 must be cooled by a ventilation shaft 461 00:26:43,477 --> 00:26:45,104 on the exterior of the ship. 462 00:26:45,395 --> 00:26:47,189 If that can be targeted and destroyed 463 00:26:47,481 --> 00:26:48,801 just as the weapon is powering up, 464 00:26:48,899 --> 00:26:52,236 the crystals will overh eat and be destroyed. 465 00:26:54,738 --> 00:26:57,783 Where is this shaft, exactly? 466 00:26:59,535 --> 00:27:01,995 As colonel O'Neill is well aware, 467 00:27:02,287 --> 00:27:04,915 we don't know exactly where the shaft is. 468 00:27:05,207 --> 00:27:06,708 Our operative in Anubis' ranks 469 00:27:07,000 --> 00:27:09,294 has been unable to get aboard the new ship, 470 00:27:09,586 --> 00:27:10,772 and has only been able to glean 471 00:27:10,796 --> 00:27:12,714 a very limited working knowledge of it. 472 00:27:13,006 --> 00:27:14,758 Anubis protects his computer systems 473 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 with elaborate ciphers 474 00:27:16,218 --> 00:27:18,554 coded in the oldest known ancient dialect. 475 00:27:18,846 --> 00:27:20,556 We have been unable to translate them. 476 00:27:20,848 --> 00:27:21,974 Which is where Jonas Quinn 477 00:27:22,266 --> 00:27:23,559 and Daniel Jackson come in. 478 00:27:23,851 --> 00:27:25,477 They'll sneak aboard Anubis' ship 479 00:27:25,769 --> 00:27:26,270 and access the computer. 480 00:27:26,562 --> 00:27:28,647 We have devised an injectable radioactive isotope 481 00:27:28,939 --> 00:27:31,316 that will allow them to move freely on Anubis' ship, 482 00:27:31,608 --> 00:27:34,361 undetected by its sensors for eight hours. 483 00:27:34,653 --> 00:27:35,813 Th ey'll deciph er the codes, 484 00:27:35,863 --> 00:27:36,572 and relay the location of the target 485 00:27:36,864 --> 00:27:40,367 to colonel O'Neill and myself, who will be flying the f—302. 486 00:27:40,742 --> 00:27:42,411 No problem, right? 487 00:27:42,703 --> 00:27:45,455 Hey, sounds easy to me. 488 00:27:46,707 --> 00:27:47,707 Good. 489 00:27:47,833 --> 00:27:48,873 Anubis' ship is destroyed, 490 00:27:48,959 --> 00:27:52,004 and we all live to save another day. 491 00:27:52,296 --> 00:27:56,258 Again, as the colonel is well aware, 492 00:27:56,550 --> 00:27:58,427 we have reason to believe 493 00:27:58,719 --> 00:28:00,113 that eliminating the crystal power core 494 00:28:00,137 --> 00:28:04,016 of the ship's main weapon won't destroy the entire ship 495 00:28:04,433 --> 00:28:06,602 its defenses and auxiliary weapons 496 00:28:06,894 --> 00:28:07,603 will remain intact. 497 00:28:07,895 --> 00:28:10,147 Why don't we dwell on that for just a minute? 498 00:28:10,439 --> 00:28:13,400 Our goal is to take out Anubis' new super weapon. 499 00:28:13,692 --> 00:28:15,044 It's what gives him a clear advantage 500 00:28:15,068 --> 00:28:17,237 over the rest of the Goa'uld motherships. 501 00:28:17,529 --> 00:28:18,929 Now, we've received word from Teal'c 502 00:28:18,989 --> 00:28:20,699 that yu has pledged to bring the full force 503 00:28:20,991 --> 00:28:22,618 of the remaining system lords' fleet 504 00:28:22,910 --> 00:28:25,662 down on Anubis once we've succeeded. 505 00:28:27,456 --> 00:28:27,831 Okay, 506 00:28:28,123 --> 00:28:31,710 everyone who thinks this is absolutely an insane idea, 507 00:28:32,002 --> 00:28:33,462 raise your hand. 508 00:28:33,754 --> 00:28:35,214 Come on, be honest. 509 00:28:35,505 --> 00:28:36,173 Let's go. 510 00:28:36,465 --> 00:28:38,592 Getthem up there. 511 00:28:40,260 --> 00:28:43,639 Keep you hands up, people, because the next question is, 512 00:28:43,931 --> 00:28:46,058 who is going to make this happen? 513 00:28:47,809 --> 00:28:50,395 Well, it's going to take us at least a week 514 00:28:50,687 --> 00:28:52,287 to relocate the inhabitants of the ruins. 515 00:28:52,397 --> 00:28:54,233 Which will give us more than enough time 516 00:28:54,524 --> 00:28:55,025 to build a makeshift runway, 517 00:28:55,317 --> 00:28:57,861 and getthe 302 through the gate and reassembled. 518 00:28:58,153 --> 00:29:00,239 And once everything is established, 519 00:29:00,530 --> 00:29:03,450 the tok'ra will plant our fake tablet, 520 00:29:03,742 --> 00:29:07,496 and, with any luck, we'll lure Anubis to the planet. 521 00:29:07,788 --> 00:29:09,706 Let's move. 522 00:29:18,757 --> 00:29:22,177 Look, I realize I wasn't the most positive voice in the room. 523 00:29:22,469 --> 00:29:24,930 We all know it's an extreme long—shot, sir. 524 00:29:25,222 --> 00:29:25,681 Well, my big problem with it 525 00:29:25,973 --> 00:29:29,184 is that all this depends on us trusting a Goa'uld to back us up. 526 00:29:29,476 --> 00:29:32,729 This is our only chance to take Anubis completely out of the picture, 527 00:29:33,021 --> 00:29:34,940 and yu has come through for us in the past. 528 00:29:35,232 --> 00:29:37,693 All I'm saying, just for the record... 529 00:29:37,985 --> 00:29:40,696 This is the wackiest plan we've ever come up with. 530 00:29:40,988 --> 00:29:42,864 Wackier than strapping an active Stargate 531 00:29:43,156 --> 00:29:46,034 to the bottom of the x—302? Oh, yeah. 532 00:29:46,326 --> 00:29:49,037 Wackier than blowing up a sun? 533 00:29:49,329 --> 00:29:50,789 Yep. 534 00:29:54,751 --> 00:29:56,795 He's probably right. 535 00:30:18,859 --> 00:30:20,944 My lord, the fleet is ready. 536 00:30:21,611 --> 00:30:23,864 I say when the fleet is ready. 537 00:30:24,156 --> 00:30:25,657 Of course, my lord. 538 00:30:29,619 --> 00:30:31,747 It is time we move them into position 539 00:30:32,039 --> 00:30:34,291 to prepare for the ambush of Anubis, 540 00:30:34,583 --> 00:30:35,751 as you agreed, my lord. 541 00:30:36,043 --> 00:30:37,836 Speakto me as if I am a fool again, 542 00:30:38,128 --> 00:30:40,714 and you will not take another breath. 543 00:30:41,006 --> 00:30:42,674 Yes, my lord. 544 00:30:52,893 --> 00:30:55,896 Move the fleet into position. 545 00:31:07,824 --> 00:31:09,826 That's your son. 546 00:31:10,118 --> 00:31:11,661 Yeah. 547 00:31:11,953 --> 00:31:13,246 Charlie, right? 548 00:31:13,955 --> 00:31:14,955 H e's why I know you. 549 00:31:15,082 --> 00:31:16,267 You took that first mission to abydos 550 00:31:16,291 --> 00:31:19,086 because you thought it'd be... suicide. 551 00:31:19,378 --> 00:31:20,629 Things change. 552 00:31:20,921 --> 00:31:22,381 Yeah. Sorry. 553 00:31:24,132 --> 00:31:26,927 You sure you're ready for this? 554 00:31:27,219 --> 00:31:28,887 Yeah, well, despite what you say, 555 00:31:29,179 --> 00:31:30,806 I don'tthink you'd be doing this 556 00:31:31,098 --> 00:31:32,766 if it wasn't worth doing. 557 00:31:33,558 --> 00:31:36,436 Well, you obviously don't remember everything. 558 00:31:36,728 --> 00:31:38,772 You never used to follow my lead. 559 00:31:39,356 --> 00:31:40,899 I didn't? 560 00:31:44,361 --> 00:31:45,904 Hey. 561 00:31:46,738 --> 00:31:52,411 I may not remember everything, buti remember enough. 562 00:31:56,998 --> 00:31:58,500 Good. 563 00:32:17,352 --> 00:32:19,062 Sir, welcome to base camp. 564 00:32:19,354 --> 00:32:20,939 Thank you, major. 565 00:32:21,231 --> 00:32:21,773 I have to admit, sir, 566 00:32:22,065 --> 00:32:23,209 it's a little strange to see you off—world. 567 00:32:23,233 --> 00:32:25,277 Well, this is notyour usual, run of the mill 568 00:32:25,569 --> 00:32:27,737 alien planet operation, is it, major? 569 00:32:28,029 --> 00:32:28,613 No, sir. 570 00:32:28,905 --> 00:32:29,905 What's our status? 571 00:32:30,157 --> 00:32:31,157 We're ready to go, sir. 572 00:32:31,324 --> 00:32:34,578 You'd better get yourself out to the f—302, then. 573 00:32:34,870 --> 00:32:36,204 Yes, sir. 574 00:32:56,057 --> 00:32:57,118 We have just received word. 575 00:32:57,142 --> 00:33:01,730 Anubis' ship will be arriving in the system momentarily. 576 00:33:06,485 --> 00:33:08,904 Air strike, this is command base. 577 00:33:09,196 --> 00:33:11,990 You are a go for take off. 578 00:33:13,074 --> 00:33:16,620 Hey, ithought we were going with "red leader" on this one. 579 00:33:16,912 --> 00:33:18,914 All systems go, sir. 580 00:33:19,206 --> 00:33:20,624 Uh, command? 581 00:33:20,916 --> 00:33:22,584 There is one more thing. 582 00:33:23,627 --> 00:33:26,922 Colonel, major, 583 00:33:27,214 --> 00:33:28,340 godspeed. 584 00:33:28,632 --> 00:33:31,301 All right, that's better. 585 00:33:32,010 --> 00:33:33,345 Thank you, sir. 586 00:34:35,865 --> 00:34:37,200 Thanks, guys. 587 00:34:37,742 --> 00:34:39,119 Good luck. 588 00:35:00,181 --> 00:35:03,602 Holy crap, look at that thing. 589 00:35:03,893 --> 00:35:04,394 It's huge. 590 00:35:04,686 --> 00:35:06,104 Ithinkthey know we're coming, sir. 591 00:35:06,396 --> 00:35:10,066 Tally four gliders, nose, 400 kilometers. 592 00:35:45,393 --> 00:35:47,812 Extending... Max burn. 593 00:35:48,104 --> 00:35:49,464 You're heading right for them, sir. 594 00:35:49,689 --> 00:35:51,983 Iwantto see whatthis thing's made of. 595 00:35:52,275 --> 00:35:53,568 I could tell you exactly, sir. 596 00:35:53,860 --> 00:35:56,154 Another time maybe, please. 597 00:36:12,712 --> 00:36:14,047 Fox 4—1. 598 00:36:23,056 --> 00:36:26,184 Pitching back left, 1—3—5. 599 00:36:29,479 --> 00:36:32,107 Daniel, Jonas, we are under attack. 600 00:36:32,399 --> 00:36:33,399 We need that intel. 601 00:36:33,525 --> 00:36:34,109 We're close. 602 00:36:34,401 --> 00:36:37,904 We can't hold these guys off for long. 603 00:36:40,990 --> 00:36:42,784 Oh, great, we got company. 604 00:36:52,293 --> 00:36:53,293 My lord. 605 00:36:53,336 --> 00:36:54,376 Take the fleet to chodawa. 606 00:36:54,462 --> 00:36:56,131 My lord, that is across the galaxy. 607 00:36:56,423 --> 00:36:59,134 We are in position to ambush Anubis according to—... 608 00:36:59,426 --> 00:37:00,510 Do not question me. 609 00:37:00,802 --> 00:37:02,887 I am your god. 610 00:37:03,179 --> 00:37:04,973 Do as I say. 611 00:37:05,432 --> 00:37:08,143 You cannot. I have no choice. 612 00:37:08,435 --> 00:37:09,686 Take him to a holding cell. 613 00:37:09,978 --> 00:37:10,687 If you abandon this opportunity 614 00:37:10,979 --> 00:37:13,148 to eliminate Anubis, you are dooming yourself 615 00:37:13,440 --> 00:37:14,440 and your master as well. 616 00:37:14,482 --> 00:37:17,235 I must do as my god commands. 617 00:37:29,122 --> 00:37:30,832 My lord. 618 00:37:34,127 --> 00:37:35,367 Our groundtroops have confirmed 619 00:37:35,462 --> 00:37:38,173 thatthere is a human base on the planet. 620 00:37:38,465 --> 00:37:40,175 The search of the city? 621 00:37:40,467 --> 00:37:42,677 No energy signatures. 622 00:37:54,230 --> 00:37:57,692 All right, that'll hold them off for a while. 623 00:38:00,487 --> 00:38:01,905 A little while. 624 00:38:03,156 --> 00:38:04,574 That's it. I'm in. 625 00:38:04,866 --> 00:38:07,577 Uh, this may take more than a little while. 626 00:38:07,869 --> 00:38:11,206 Well, can't you do some kind of keyword search? 627 00:38:11,498 --> 00:38:13,124 Yeah, for what? "Achilles"? 628 00:38:13,416 --> 00:38:14,736 Well, that's good. I'm glad to see 629 00:38:14,959 --> 00:38:16,753 that your memory's finally coming back, 630 00:38:17,045 --> 00:38:18,630 not to mention your razor—sharp wit, 631 00:38:18,922 --> 00:38:20,882 but why don't we try something like 632 00:38:21,174 --> 00:38:23,134 "power core venting"? 633 00:38:25,845 --> 00:38:27,931 That's it, that's it. 634 00:38:28,264 --> 00:38:29,516 Jack, Sam, we've got it. 635 00:38:29,808 --> 00:38:31,351 Transmitting data. 636 00:38:39,400 --> 00:38:41,903 We've got to go, Carter. 637 00:38:42,195 --> 00:38:43,339 Sir, I've got the target data, 638 00:38:43,363 --> 00:38:44,843 butwe need Anubis to power the weapon. 639 00:38:45,031 --> 00:38:47,575 Airborne, we have not heard from Teal'c. 640 00:38:47,867 --> 00:38:49,011 The Goa'uld fleet is long overdue. 641 00:38:49,035 --> 00:38:52,247 See? I had a problem with this plan. 642 00:38:52,539 --> 00:38:58,253 My lord, the attack vessel continues to elude our gliders. 643 00:38:58,545 --> 00:39:02,131 Send in another squadron. 644 00:39:02,423 --> 00:39:05,593 I do not believe what you are searching for is here. 645 00:39:06,803 --> 00:39:07,512 I agree. 646 00:39:07,804 --> 00:39:10,139 Shall I target their base, my lord? 647 00:39:10,431 --> 00:39:11,431 No. 648 00:39:11,558 --> 00:39:13,726 Recall th e groun d troops. 649 00:39:16,062 --> 00:39:17,480 Yes, my lord. 650 00:39:18,439 --> 00:39:19,649 I don'tthink we'll get back 651 00:39:19,941 --> 00:39:21,568 to the ring room that way. 652 00:39:23,027 --> 00:39:23,570 What's that? 653 00:39:23,862 --> 00:39:26,364 They're targeting the planet. 654 00:39:27,198 --> 00:39:28,908 Base camp, this is Jonas. 655 00:39:29,200 --> 00:39:30,200 Come in. 656 00:39:30,243 --> 00:39:30,785 Go ahead. 657 00:39:31,077 --> 00:39:32,412 Your position's been compromised. 658 00:39:32,704 --> 00:39:33,997 The Stargate is being targeted. 659 00:39:34,289 --> 00:39:36,249 Repeat, the Stargate is being targeted. 660 00:39:36,541 --> 00:39:38,668 The naquadah will amplify the blast. 661 00:39:38,960 --> 00:39:39,960 Rog er th at. 662 00:39:40,211 --> 00:39:43,172 Evacuate all personnel. 663 00:39:47,886 --> 00:39:48,966 We can go at it now, right? 664 00:39:49,137 --> 00:39:51,806 We need the Goa'uld motherships here to finish the job. 665 00:39:52,098 --> 00:39:54,767 Sir, we've got four more gliders headed this way. 666 00:39:55,476 --> 00:39:56,769 Can we go at it now? 667 00:39:57,061 --> 00:39:59,105 Activating hyper—drive. 668 00:40:02,483 --> 00:40:04,027 Extending straight up. 669 00:40:10,950 --> 00:40:12,327 Damn, that was close. 670 00:40:12,619 --> 00:40:16,372 Transferring targeting data to your terminal, sir. 671 00:40:20,418 --> 00:40:24,339 My lord, the human attack vessel has breached our shields. 672 00:40:24,631 --> 00:40:26,132 Shoot it down. 673 00:40:27,717 --> 00:40:30,261 Let's get out of here. Yeah. 674 00:40:34,140 --> 00:40:35,600 Here. 675 00:40:37,477 --> 00:40:39,145 Go. Come on. 676 00:40:57,705 --> 00:40:59,374 Target is locked. 677 00:40:59,666 --> 00:41:00,917 Fox 4—1. 678 00:41:10,009 --> 00:41:11,009 Nice shot, sir. 679 00:41:11,052 --> 00:41:13,012 Well, thank you, ma'am. 680 00:41:13,638 --> 00:41:15,974 We've been hit. The core is overloading. 681 00:41:16,265 --> 00:41:17,725 We must power down the weapon. 682 00:41:44,919 --> 00:41:47,547 Daniel, come in. Do you read? 683 00:41:47,839 --> 00:41:51,384 Yeah, I'm still on the ship 684 00:41:51,676 --> 00:41:53,886 hey, congratulations. Ithinkyou guys hitthe Mark. 685 00:41:54,178 --> 00:41:55,430 Thanks. It was fun. 686 00:41:55,722 --> 00:41:57,074 We'll wait until Anubis' ship clears out 687 00:41:57,098 --> 00:41:59,098 and rendezvous with you at the Stargate as planned. 688 00:41:59,267 --> 00:42:02,729 Yeah, as far as that goes, we may have a little problem. 689 00:42:07,108 --> 00:42:10,194 You will suffer gravely. 690 00:42:10,611 --> 00:42:13,364 Yeah, I figured as much, 691 00:42:13,656 --> 00:42:15,158 although I am consoled by the fact 692 00:42:15,450 --> 00:42:18,036 that we succeeded in destroying the power source 693 00:42:18,327 --> 00:42:19,454 for your new weapon. 694 00:42:19,746 --> 00:42:22,457 You are in no position to gloat. 695 00:42:22,749 --> 00:42:26,878 We just wiped out your single advantage you had 696 00:42:27,170 --> 00:42:27,670 over the Goa'uld. 697 00:42:27,962 --> 00:42:32,467 I would say that's about as good a reason as any. 698 00:42:32,759 --> 00:42:34,177 Enough. 699 00:42:34,635 --> 00:42:36,429 I won't tell you anything. 700 00:42:36,721 --> 00:42:41,309 Oh, yes, you will. 48352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.