Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,653 --> 00:02:35,904
Excuse me.
2
00:02:36,154 --> 00:02:37,155
Shithead.
3
00:02:55,131 --> 00:02:56,216
You shouldn't be here.
4
00:02:56,216 --> 00:02:59,344
I know. Listen, you just gotta ask
for at least $1,000, okay?
5
00:02:59,344 --> 00:03:01,721
I'll get as much as I can. You gotta hide.
6
00:03:01,805 --> 00:03:04,808
I mean, his wife takes off with his kid
and a couple of million dollars,
7
00:03:04,808 --> 00:03:06,393
and we won't get a thousand.
8
00:03:06,393 --> 00:03:08,186
Shut up and stay out of sight, okay?
9
00:03:08,270 --> 00:03:09,479
I told him I was coming alone.
10
00:04:03,658 --> 00:04:05,702
Hey, Mr. Crisp.
11
00:04:06,202 --> 00:04:07,245
How's it going?
12
00:04:08,997 --> 00:04:11,625
You said you had
information about my family.
13
00:04:11,625 --> 00:04:13,627
Yeah, yeah, I do.
14
00:04:16,004 --> 00:04:17,756
Well, let's have it.
15
00:04:21,343 --> 00:04:22,802
Well, it's going to cost you.
16
00:04:23,553 --> 00:04:24,596
Like $1,000?
17
00:04:26,890 --> 00:04:30,977
Okay, that's obviously not my final offer,
$750 would be fine.
18
00:04:32,479 --> 00:04:34,147
I mean, more than fine.
19
00:04:34,314 --> 00:04:37,317
Just tell me what you have, Danny,
and I'll take good care of you.
20
00:04:40,320 --> 00:04:42,447
Okay. That sounds fair.
21
00:04:44,199 --> 00:04:48,662
I was doing a delivery for Corky last week
out of state, and I ran into your ex.
22
00:04:49,162 --> 00:04:50,180
How'd she look?
23
00:04:51,081 --> 00:04:52,624
She looked great, Mr. Crisp. Yeah.
24
00:04:53,500 --> 00:04:57,170
She changed her hair and stuff,
but she looked like a million dollars.
25
00:04:58,129 --> 00:05:00,590
In fact, she looked like
about three million dollars.
26
00:05:02,759 --> 00:05:04,010
Did she see you?
27
00:05:04,344 --> 00:05:06,888
No. I was changing a tire,
28
00:05:07,430 --> 00:05:09,349
and suddenly,
there she was across the street,
29
00:05:09,349 --> 00:05:10,725
taking her kid into this school.
30
00:05:12,519 --> 00:05:13,520
My boy?
31
00:05:13,520 --> 00:05:14,771
Looked great.
32
00:05:14,771 --> 00:05:16,272
He looked very healthy.
33
00:05:16,815 --> 00:05:19,359
It's a real nice, healthy place
where they're living.
34
00:05:19,567 --> 00:05:21,528
It snows in winter there.
35
00:05:22,237 --> 00:05:23,279
Danny,
36
00:05:24,864 --> 00:05:26,074
where are they?
37
00:05:27,534 --> 00:05:28,910
At the school where I saw them.
38
00:05:30,954 --> 00:05:32,414
Astoria Elementary School.
39
00:05:32,622 --> 00:05:33,640
That's...
40
00:05:34,082 --> 00:05:36,418
It's in Astoria, Oregon.
41
00:05:37,877 --> 00:05:38,920
All right then.
42
00:05:39,879 --> 00:05:41,256
Did you tell anyone else this?
43
00:05:41,423 --> 00:05:43,049
No. No way.
44
00:05:43,675 --> 00:05:45,427
Hey, I'm not stupid, Mr. Crisp.
45
00:05:48,430 --> 00:05:49,431
You're not?
46
00:06:05,280 --> 00:06:06,531
Danny.
47
00:06:07,532 --> 00:06:08,992
Danny! No!
48
00:06:09,325 --> 00:06:10,827
Danny!
49
00:06:12,996 --> 00:06:15,039
Danny! Get up!
50
00:06:17,834 --> 00:06:19,502
Don't you die on me!
51
00:06:20,920 --> 00:06:23,923
- I didn't kill him. I didn't kill him.
- Was it Crisp?
52
00:06:24,007 --> 00:06:25,675
I don't know. I didn't see anything.
53
00:06:25,800 --> 00:06:28,178
I was in a box over there...
54
00:06:28,178 --> 00:06:29,596
What are you doing?
55
00:06:29,846 --> 00:06:31,389
Hey, hey, hey!
56
00:06:31,473 --> 00:06:32,599
Stop it! Don't do that!
57
00:06:32,599 --> 00:06:33,933
Don't go anywhere.
58
00:06:34,017 --> 00:06:35,268
Let me go!
59
00:06:35,268 --> 00:06:37,604
No! Let me off of him!
60
00:06:37,854 --> 00:06:40,690
I don't like what you've done.
I really don't like it.
61
00:06:40,982 --> 00:06:43,443
It feels terrible, and it looks dreadful.
62
00:06:43,443 --> 00:06:44,778
I'm trying my best.
63
00:06:44,778 --> 00:06:46,404
Maybe your best isn't good enough.
64
00:06:46,488 --> 00:06:47,655
I'm back.
65
00:06:47,739 --> 00:06:49,741
Oh, great. Well, that was fast.
66
00:06:49,741 --> 00:06:51,367
It was easy.
67
00:06:51,451 --> 00:06:54,245
I have some great, exciting,
wonderful news, Mother.
68
00:06:54,329 --> 00:06:56,539
Oh, you always exaggerate, Cullen.
69
00:06:56,623 --> 00:06:58,917
Everything is always great, terrific.
70
00:06:58,917 --> 00:07:00,168
So, what's so great?
71
00:07:01,127 --> 00:07:02,921
I just found out where they're hiding.
72
00:07:03,254 --> 00:07:06,049
Are you serious?
You really know where he is?
73
00:07:06,716 --> 00:07:08,176
Manicure, Mr. Crisp?
74
00:07:08,426 --> 00:07:11,262
Oh, how could I say no to you?
75
00:07:11,471 --> 00:07:12,639
Tell me.
76
00:07:12,889 --> 00:07:13,890
What's happened?
77
00:07:14,224 --> 00:07:16,601
Just let me handle this myself, Mother.
78
00:07:16,601 --> 00:07:18,311
I know what I'm doing.
79
00:07:18,311 --> 00:07:20,021
Everything is under control.
80
00:07:28,363 --> 00:07:30,573
It's all right. I'm a police officer.
81
00:07:30,657 --> 00:07:32,242
Crisp, you're under arrest.
82
00:07:32,575 --> 00:07:34,994
Put your hands on your head slowly
and get up!
83
00:07:35,120 --> 00:07:36,621
Kimble, not again!
84
00:07:36,621 --> 00:07:37,621
Your hands!
85
00:07:37,664 --> 00:07:40,500
They're up. When are you going
to leave me alone?
86
00:07:40,667 --> 00:07:43,169
Drop the gun!
Yeah, that's right. Drop the gun!
87
00:07:43,503 --> 00:07:46,256
Hey, I'm a police officer.
This is an arrest.
88
00:07:46,589 --> 00:07:48,383
This man's crazy. Look at him.
89
00:07:48,508 --> 00:07:50,718
He wants to kill me.
You're just going to stand there?
90
00:07:51,010 --> 00:07:52,804
Freeze!
Oh, jeez!
91
00:07:52,929 --> 00:07:54,138
I'm a cop, you idiot!
92
00:07:54,514 --> 00:07:56,975
I'm Detective John Kimble.
This man is under arrest.
93
00:07:56,975 --> 00:07:58,701
We'll see about that. I'm checking it out.
94
00:07:59,352 --> 00:08:02,147
You can't just walk in here
and put a gun in my face.
95
00:08:02,147 --> 00:08:04,149
I'm trying to get a manicure.
96
00:08:05,066 --> 00:08:06,568
I have witnesses.
97
00:08:07,318 --> 00:08:08,653
I have a witness, too.
98
00:08:09,612 --> 00:08:11,614
It's Murder One this time.
99
00:08:11,948 --> 00:08:13,157
Now you're mine.
100
00:08:14,826 --> 00:08:16,828
The son of a bitch
handcuffed me to a dead man!
101
00:08:17,745 --> 00:08:19,065
- A dead man!
- Come on. Sit down.
102
00:08:19,122 --> 00:08:20,206
All right. Yeah.
103
00:08:20,748 --> 00:08:24,961
Now, did Danny ever say what
Crisp's wife looked like?
104
00:08:24,961 --> 00:08:26,212
NO.
105
00:08:26,296 --> 00:08:28,715
Did he ever say what name
she was using in Oregon?
106
00:08:28,715 --> 00:08:30,550
He didn't say anything.
107
00:08:30,550 --> 00:08:32,385
Look, I just wanna get out of here
and go home.
108
00:08:32,385 --> 00:08:33,845
You will, right after the lineup.
109
00:08:33,845 --> 00:08:35,225
- I'll drive you home afterwards.
- No.
110
00:08:35,305 --> 00:08:36,556
I'll even buy you dinner.
111
00:08:37,307 --> 00:08:39,851
Come on, Cindy. I'll even cook you dinner.
What do you say?
112
00:08:39,851 --> 00:08:41,603
I'm not doing any lineup,
that's what I say.
113
00:08:41,603 --> 00:08:44,153
And there ain't jack shit
you can do about it! Let me out of here.
114
00:08:44,939 --> 00:08:46,399
I've been after Crisp for four years,
115
00:08:46,399 --> 00:08:48,239
and she's gonna let my key witness
walk right out of here?
116
00:08:48,318 --> 00:08:50,153
- I'm going in.
- Kimble, sit down!
117
00:08:50,153 --> 00:08:51,073
Sit down.
118
00:08:51,154 --> 00:08:52,322
- Sit. - Sit.
119
00:08:55,783 --> 00:08:57,118
Now listen to me.
120
00:08:57,285 --> 00:08:58,995
He killed your boyfriend.
121
00:08:58,995 --> 00:09:00,455
All you have to do is point your finger,
122
00:09:00,455 --> 00:09:02,582
and we can put his ass away for 30 years.
123
00:09:02,832 --> 00:09:05,501
He wasn't my boyfriend.
I hardly knew the guy.
124
00:09:10,840 --> 00:09:12,342
I know you're in there.
125
00:09:12,717 --> 00:09:15,053
I know what you want,
but you ain't getting it, ever.
126
00:09:15,053 --> 00:09:16,971
No lineup, no testimony.
127
00:09:17,055 --> 00:09:19,599
So take your handcuffs
and shove 'em up your ass!
128
00:09:19,891 --> 00:09:21,142
Now let me out of here!
129
00:09:22,185 --> 00:09:23,436
Slow down!
130
00:09:23,436 --> 00:09:24,646
Open it and let me out!
131
00:09:30,944 --> 00:09:32,987
O'Hara, meet Kimble.
132
00:09:33,696 --> 00:09:35,573
Kimble's been on this a long time.
133
00:09:35,657 --> 00:09:36,658
Hi.
134
00:09:36,658 --> 00:09:37,909
Let me take care of Cindy.
135
00:09:37,909 --> 00:09:39,535
She'll make Crisp. I guarantee it.
136
00:09:40,161 --> 00:09:42,956
What are you going to do,
handcuff her to the bumper of your car
137
00:09:42,956 --> 00:09:44,290
and take her for a ride?
138
00:09:44,749 --> 00:09:47,001
Let's just say I'm not going to offer
to cook her dinner.
139
00:09:47,585 --> 00:09:49,587
Kimble, hold on a second. I--
140
00:09:50,713 --> 00:09:52,340
Difficult man. Got to get to know him.
141
00:09:52,340 --> 00:09:53,758
Oh, I can't wait.
142
00:10:17,365 --> 00:10:18,574
Hey, baby.
143
00:10:19,534 --> 00:10:21,077
What you mean, "Hey, baby"?
144
00:10:31,129 --> 00:10:32,171
Shit!
145
00:10:33,464 --> 00:10:35,300
Oh, excuse me.
146
00:10:35,508 --> 00:10:37,218
I forgot to introduce myself.
147
00:10:39,012 --> 00:10:40,555
My name is John Kimble...
148
00:10:42,181 --> 00:10:43,599
...and I love my car.
149
00:10:43,933 --> 00:10:46,227
Yo, man, I was just gonna keep an eye
on it for you, all right?
150
00:10:46,602 --> 00:10:48,062
You got a beautiful ride.
151
00:10:49,731 --> 00:10:50,815
Shit. Who does he think he is?
152
00:10:50,815 --> 00:10:52,317
He's lucky I didn't kick his ass.
153
00:11:26,267 --> 00:11:27,268
Open up.
154
00:11:27,935 --> 00:11:29,312
You can't come in.
155
00:11:35,109 --> 00:11:36,152
Thank you.
156
00:11:54,754 --> 00:11:57,882
All right, party's over.
Everyone go home.
157
00:12:00,802 --> 00:12:02,428
Next time, my place.
158
00:12:03,137 --> 00:12:04,305
So who are you, man?
159
00:12:05,014 --> 00:12:05,890
Shit!
160
00:12:08,309 --> 00:12:09,560
I'm the party pooper.
161
00:12:12,480 --> 00:12:13,606
Hi, Cindy.
162
00:12:15,983 --> 00:12:17,401
Do you mind if I sit down?
163
00:12:19,153 --> 00:12:21,114
No. Sit down, man.
164
00:12:24,700 --> 00:12:27,078
Oh, it's so nice to see you again.
165
00:12:27,286 --> 00:12:29,789
What are you doing here, you asshole?
166
00:12:30,123 --> 00:12:32,583
Cindy, I don't like
you using foul language,
167
00:12:33,251 --> 00:12:34,961
not a classy girl like you.
168
00:12:35,795 --> 00:12:37,880
Don't you have anything better to do?
169
00:12:38,172 --> 00:12:39,590
You don't understand.
170
00:12:40,216 --> 00:12:44,303
I have nothing else to do,
and I have nowhere else to go.
171
00:12:46,556 --> 00:12:48,599
Why are you staring at me like that?
172
00:12:48,975 --> 00:12:50,560
I like you, Cindy.
173
00:12:50,768 --> 00:12:52,103
I'm going to be around you a lot.
174
00:12:52,562 --> 00:12:55,940
Days, nights, weekends, holidays.
175
00:12:55,940 --> 00:12:57,775
No. No, you can't.
176
00:12:57,859 --> 00:13:00,194
Yes, I can.
177
00:13:00,486 --> 00:13:02,155
I'm going to hang out with you
178
00:13:02,446 --> 00:13:04,240
until the end of time.
179
00:13:05,533 --> 00:13:08,244
All right, move it in. Let's go.
180
00:13:09,078 --> 00:13:10,580
Step onto the numbers.
181
00:13:11,956 --> 00:13:13,166
Face front.
182
00:13:15,209 --> 00:13:16,878
Everybody, hands to your side.
183
00:13:17,795 --> 00:13:19,172
That's the creep.
184
00:13:19,630 --> 00:13:20,506
Who?
185
00:13:21,257 --> 00:13:23,593
Number five. That's him.
186
00:13:27,096 --> 00:13:29,515
Good. Very good.
187
00:13:31,517 --> 00:13:34,729
Mr. Crisp, you will be remanded
into custody until your trial.
188
00:13:35,021 --> 00:13:36,814
Bailiff, remove the prisoner.
189
00:13:37,607 --> 00:13:39,609
Shh. Don't say anything.
Just take it easy.
190
00:13:39,609 --> 00:13:41,110
I'll take care of it.
Trust me.
191
00:13:47,533 --> 00:13:48,576
You know what to do?
192
00:13:49,327 --> 00:13:50,995
I'm your mother, aren't I?
193
00:14:00,588 --> 00:14:02,340
Mind if I talk to my friend a little bit?
194
00:14:02,340 --> 00:14:04,717
Hey, I'm not talking to anybody
without my lawyer.
195
00:14:05,468 --> 00:14:06,636
He's right in here.
196
00:14:13,601 --> 00:14:16,562
You give me the names
of your drug suppliers and distributors,
197
00:14:16,979 --> 00:14:20,691
and I'll tell the judge what
a nice, cooperative killer you are.
198
00:14:20,900 --> 00:14:24,445
You think the jury's going to convict me
on the testimony of that junkie?
199
00:14:26,781 --> 00:14:27,907
You could be right.
200
00:14:32,912 --> 00:14:34,330
But what about your wife?
201
00:14:35,122 --> 00:14:36,374
You remember her?
202
00:14:37,792 --> 00:14:40,586
All that hard-earned drug money
she stole from you?
203
00:14:41,629 --> 00:14:44,590
How much was it, three million dollars?
204
00:14:45,800 --> 00:14:48,052
I bet she would make
a much better witness.
205
00:14:48,553 --> 00:14:50,888
Kimble, you've wasted years
chasing after me,
206
00:14:50,972 --> 00:14:53,057
and what has it gotten you, hmm?
207
00:14:53,516 --> 00:14:54,517
Nothing.
208
00:14:54,517 --> 00:14:55,601
I'll be out of here in a week,
209
00:14:55,685 --> 00:14:58,521
and you'll still be eating take-out food
in that dump you live in.
210
00:14:59,563 --> 00:15:03,067
Yeah, I know all about you, Kimble.
211
00:15:03,526 --> 00:15:06,362
Without me, you wouldn't even have a life.
212
00:15:07,280 --> 00:15:09,657
My old lady left because of the money.
213
00:15:09,657 --> 00:15:13,494
Yours left because she just couldn't
stand the sight of you.
214
00:15:16,622 --> 00:15:18,582
I've never seen anyone so little
eat so much.
215
00:15:18,666 --> 00:15:20,293
Yeah, I know. I'm hypoglycemic.
216
00:15:20,293 --> 00:15:22,420
If I don't eat regularly,
I get a little nuts.
217
00:15:23,129 --> 00:15:25,506
So, where you from?
218
00:15:26,048 --> 00:15:27,508
Austria.
219
00:15:27,508 --> 00:15:28,926
How long you been a cop?
220
00:15:30,678 --> 00:15:32,513
I've been a cop for 12 years.
221
00:15:32,513 --> 00:15:35,057
My father was a cop, my brother was a cop,
222
00:15:35,141 --> 00:15:36,684
my mother was a cop's wife.
223
00:15:37,435 --> 00:15:39,478
And I have no hobbies.
224
00:15:39,562 --> 00:15:40,646
Good news.
225
00:15:40,980 --> 00:15:43,774
You two are booked on the first flight
out to Portland tomorrow morning.
226
00:15:43,858 --> 00:15:46,736
Now, I want you to locate Crisp's wife
and offer her immunity
227
00:15:46,736 --> 00:15:48,696
in exchange for her testimony against him.
228
00:15:49,989 --> 00:15:52,116
No offense to O'Hallahan,
229
00:15:52,700 --> 00:15:55,828
but this is my case, and I work alone.
230
00:15:56,078 --> 00:15:58,080
He works alone. Not anymore.
231
00:15:58,914 --> 00:16:02,251
She's going in undercover
as a substitute kindergarten teacher.
232
00:16:03,002 --> 00:16:04,587
Not exactly a job for you.
233
00:16:04,587 --> 00:16:06,589
I was a teacher before I joined the force.
234
00:16:06,589 --> 00:16:07,798
Don't worry about it, we'll be fine.
235
00:16:08,215 --> 00:16:09,258
So what do I do?
236
00:16:09,342 --> 00:16:11,677
She locates the kid,
you find the mother and the cash,
237
00:16:11,761 --> 00:16:14,972
and Crisp spends the best years
of his life making license plates.
238
00:16:15,556 --> 00:16:16,807
Bon voyage.
239
00:16:17,475 --> 00:16:20,519
Oh, and, Kimble, the name's O'Hara.
240
00:16:26,150 --> 00:16:29,528
Okay. Here's the wife at 17.
Real name's Rachel Myatt.
241
00:16:29,612 --> 00:16:31,697
She's from Hannibal, Missouri,
class of '76.
242
00:16:31,781 --> 00:16:34,283
She was a cheerleader,
first violin in the school orchestra,
243
00:16:34,367 --> 00:16:36,494
and captain of the girls' softball team.
244
00:16:36,702 --> 00:16:39,789
Her ambition was "To travel,
245
00:16:39,789 --> 00:16:42,667
experience life,
and meet interesting people.”
246
00:16:42,667 --> 00:16:44,460
- Like Crisp.
- Yeah.
247
00:16:46,253 --> 00:16:47,213
Okay.
248
00:16:50,216 --> 00:16:51,509
Relax.
249
00:16:51,509 --> 00:16:52,968
Don't let him get to you.
250
00:16:55,304 --> 00:16:57,431
That's her ten years later.
251
00:16:57,515 --> 00:16:59,308
It's a great shot of an ear.
252
00:16:59,392 --> 00:17:00,810
You get in touch with her parents?
253
00:17:00,976 --> 00:17:02,311
No. They're both dead.
254
00:17:02,395 --> 00:17:05,147
The only relative she's got left
is the kid.
255
00:17:06,857 --> 00:17:08,067
Hey.
256
00:17:12,655 --> 00:17:14,949
Okay. This is the only picture
we have of him.
257
00:17:15,408 --> 00:17:17,952
Cullen Jr., age three months.
258
00:17:18,786 --> 00:17:20,121
That helps much.
259
00:17:20,121 --> 00:17:21,372
It's the best I could do, okay.
260
00:17:21,372 --> 00:17:22,832
Breakfast, sir? Ma'am?
261
00:17:22,832 --> 00:17:25,084
- Please.
- No. No, no.
262
00:17:25,084 --> 00:17:26,168
That's a first.
263
00:17:28,796 --> 00:17:30,798
Listen, I was just thinking,
264
00:17:30,798 --> 00:17:34,135
maybe we should take a wild stab
at getting to know each other
265
00:17:34,135 --> 00:17:36,345
before we have to pretend
we're man and wife.
266
00:17:36,721 --> 00:17:37,930
What do you want to know?
267
00:17:37,930 --> 00:17:39,724
Well, how long have we been married?
268
00:17:41,183 --> 00:17:42,309
A long time.
269
00:17:42,393 --> 00:17:44,728
This way people won't expect us
to talk much to each other.
270
00:17:44,812 --> 00:17:45,771
Hey, give me that!
271
00:17:46,063 --> 00:17:48,691
I want to read it, too. Stop it.
272
00:17:48,899 --> 00:17:51,444
Please? Let me take a look.
No, no, no.
273
00:17:51,694 --> 00:17:53,195
Hey, come here.
274
00:17:54,655 --> 00:17:57,450
If you don't stop
screwing around back there,
275
00:17:57,450 --> 00:17:58,784
this is what I'm gonna do with you.
276
00:18:03,330 --> 00:18:04,415
Oh.
277
00:18:04,957 --> 00:18:06,500
- What's the matter?
- I don't know.
278
00:18:06,584 --> 00:18:09,128
- What's wrong?
- I don't know. I just don't feel so good.
279
00:18:09,128 --> 00:18:10,588
Are you hungry?
280
00:18:10,588 --> 00:18:12,089
I got to get out of here right now.
281
00:18:12,173 --> 00:18:14,633
I got to go. Move, move, move. Move.
Come on.
282
00:18:14,717 --> 00:18:18,220
Get those tree stumps out
of my way before I vomit all over them.
283
00:18:22,683 --> 00:18:24,560
Is your wife okay, sir?
284
00:18:25,394 --> 00:18:26,562
Compared to what?
285
00:18:34,528 --> 00:18:38,699
Maybe it was the burrito.
Or it could've been the sausages.
286
00:18:39,492 --> 00:18:41,660
I don't think it was the crab salad.
287
00:18:41,827 --> 00:18:43,287
It couldn't have been the donuts.
288
00:18:45,331 --> 00:18:46,707
Excuse me.
289
00:18:47,666 --> 00:18:49,668
Oh, I hate feeling like this.
290
00:18:50,961 --> 00:18:52,338
I hate it, too.
291
00:18:55,216 --> 00:18:56,342
Uh-oh.
292
00:18:56,717 --> 00:18:57,885
"Uh-oh," what?
293
00:18:57,885 --> 00:19:01,138
- Uh-oh, pull over.
- Now?
294
00:19:01,222 --> 00:19:02,723
Yeah. Please hurry.
295
00:19:19,615 --> 00:19:21,408
The key! Give me the key!
296
00:19:50,062 --> 00:19:51,438
Do you need a hand?
297
00:20:12,251 --> 00:20:13,252
You okay?
298
00:20:13,252 --> 00:20:14,420
I'm fine.
299
00:20:27,641 --> 00:20:29,059
I'll be fine.
300
00:20:29,143 --> 00:20:31,604
Class starts at nine o'clock
in the morning.
301
00:20:32,271 --> 00:20:33,772
I'll be fine.
302
00:20:34,106 --> 00:20:35,733
Oh, you look much better already.
303
00:20:36,150 --> 00:20:39,111
Oh. Kindergarten, six-year-olds.
304
00:20:39,653 --> 00:20:41,405
That's why I quit teaching, you know.
305
00:20:41,405 --> 00:20:45,618
I got so sick of other people's kids,
306
00:20:46,118 --> 00:20:49,705
I was afraid that I'd never
want to have any of my own.
307
00:20:57,129 --> 00:20:58,339
I have a son.
308
00:21:01,175 --> 00:21:02,343
He's 13.
309
00:21:04,094 --> 00:21:05,429
I remember when he was five.
310
00:21:06,889 --> 00:21:09,058
He lives with his mother and stepfather.
311
00:21:11,602 --> 00:21:12,811
What's the matter?
312
00:21:13,145 --> 00:21:15,481
What is that?
313
00:21:16,523 --> 00:21:19,860
Oh, excuse me.
I forgot to tell you. This is my ferret.
314
00:21:20,736 --> 00:21:22,488
He doesn't bite. Don't worry.
315
00:21:31,163 --> 00:21:32,581
Come on. Come on out.
316
00:21:32,998 --> 00:21:35,584
This is all I need, an obstacle.
317
00:21:35,668 --> 00:21:37,252
A goddamn obstacle.
318
00:21:37,336 --> 00:21:39,088
He sends me an obstacle.
319
00:21:39,088 --> 00:21:40,214
Here.
320
00:21:58,065 --> 00:21:59,650
Oh, God.
321
00:22:01,777 --> 00:22:03,153
Don't worry.
322
00:22:03,946 --> 00:22:05,364
I'm going to make it.
323
00:22:06,365 --> 00:22:08,867
I just need a minute.
324
00:22:09,702 --> 00:22:11,537
I'll be ready in just a minute.
325
00:22:11,787 --> 00:22:12,955
I just got...
326
00:22:15,082 --> 00:22:16,834
Oh, God.
327
00:22:23,966 --> 00:22:25,092
How do I look?
328
00:22:30,889 --> 00:22:32,266
Take off the gun.
329
00:22:35,102 --> 00:22:36,395
That's a good idea.
330
00:22:38,939 --> 00:22:42,860
The little bastards
are going to eat you alive.
331
00:22:45,195 --> 00:22:47,197
Get some rest, and don't worry.
332
00:22:47,656 --> 00:22:50,159
I've been working undercover
for a long time.
333
00:22:51,160 --> 00:22:53,954
They're six-year-olds.
How much trouble can they be?
334
00:22:55,539 --> 00:22:57,040
On second thought,
335
00:22:57,750 --> 00:22:59,042
take the gun.
336
00:23:28,030 --> 00:23:29,156
Matthew...
337
00:23:30,115 --> 00:23:33,577
I sent you to the principal's office
because you punched Jenny.
338
00:23:33,577 --> 00:23:36,205
- But--
- I know. She poisoned your hamsters.
339
00:23:37,039 --> 00:23:39,625
She told me all about it,
and she's very sorry.
340
00:23:39,625 --> 00:23:42,586
And I'm sorry that I didn't believe you.
341
00:23:45,506 --> 00:23:47,174
But you shouldn't punch people.
But she--
342
00:23:47,174 --> 00:23:48,175
I know.
343
00:23:48,175 --> 00:23:50,803
Mr. Kimble,
Miss Schlowski will see you now.
344
00:23:52,095 --> 00:23:53,472
All right, let's go back to class.
345
00:23:58,310 --> 00:23:59,478
Can I help you?
346
00:23:59,937 --> 00:24:02,481
I'm John Kimble,
your new kindergarten teacher.
347
00:24:04,691 --> 00:24:07,027
We were expecting a Miss O'Hara.
348
00:24:08,821 --> 00:24:10,489
There's been a change of plan.
349
00:24:11,990 --> 00:24:13,826
Four weeks into the new semester,
350
00:24:13,826 --> 00:24:18,163
my superintendent told me
I had to replace Mrs. Hagley,
351
00:24:18,247 --> 00:24:21,667
a kindergarten teacher
of 25 years' experience,
352
00:24:22,042 --> 00:24:25,754
with an undercover police officer,
and he wouldn't even tell me why.
353
00:24:26,421 --> 00:24:29,716
I don't suppose you would do me
the courtesy of filling me in.
354
00:24:30,425 --> 00:24:31,844
I can't do that.
355
00:24:32,010 --> 00:24:34,179
Oh. You can't do that.
356
00:24:35,138 --> 00:24:36,598
I'm watching you.
357
00:24:37,349 --> 00:24:39,434
Al I have to do is tell my parents
358
00:24:39,518 --> 00:24:41,895
that you're here
for something to do with the police,
359
00:24:42,187 --> 00:24:45,232
and they'll yank their kids
out of this school so fast,
360
00:24:45,232 --> 00:24:46,817
we'd have to close the place.
361
00:24:46,817 --> 00:24:51,071
And don't you think I won't
if I feel my children are in any danger.
362
00:24:51,488 --> 00:24:52,698
They're not in danger.
363
00:24:56,827 --> 00:25:00,747
I assume
you have some teaching experience.
364
00:25:01,456 --> 00:25:03,041
They wouldn't have sent me otherwise.
365
00:25:14,094 --> 00:25:15,971
Just wait here a minute.
366
00:25:22,019 --> 00:25:25,647
Everybody sit down on the carpet!
367
00:25:31,320 --> 00:25:33,947
Ah! Good morning, everyone.
368
00:25:34,031 --> 00:25:37,492
Good morning, Miss Schlowski.
369
00:25:37,993 --> 00:25:42,664
Your teacher, Mrs. Hagley, had to go
on an important trip for a few days.
370
00:25:42,748 --> 00:25:43,832
Where'd she go?
371
00:25:43,999 --> 00:25:45,459
That doesn't matter.
372
00:25:45,459 --> 00:25:46,835
Did she die?
373
00:25:46,960 --> 00:25:50,088
No, Lowell. She went to see someone.
374
00:25:50,297 --> 00:25:51,590
Did they die?
375
00:25:51,965 --> 00:25:53,634
No, Lowell.
376
00:25:54,051 --> 00:25:55,552
Everyone dies, you know.
377
00:25:55,969 --> 00:25:56,887
I know,
378
00:25:56,887 --> 00:25:59,806
but not for a long, long time.
379
00:25:59,890 --> 00:26:02,893
Now, until Mrs. Hagley comes back,
380
00:26:02,893 --> 00:26:06,229
we have someone special to help.
381
00:26:06,688 --> 00:26:11,151
This is Mr. Kimble,
your new kindergarten teacher.
382
00:26:19,576 --> 00:26:24,373
Now, let's everybody say,
"Good morning, Mr. Kimble."
383
00:26:24,373 --> 00:26:28,752
Good morning, Mr. Kimble.
384
00:26:29,211 --> 00:26:30,170
Good morning.
385
00:26:31,213 --> 00:26:33,131
They're all yours.
386
00:26:33,715 --> 00:26:35,300
I'll be watching you.
387
00:26:41,348 --> 00:26:42,265
Hi.
388
00:26:44,643 --> 00:26:45,644
How are you?
389
00:26:48,689 --> 00:26:50,357
I'm very happy to be here.
390
00:26:51,525 --> 00:26:54,820
First, I would like to
just get to know you.
391
00:27:00,367 --> 00:27:01,535
Quiet.
392
00:27:03,912 --> 00:27:05,622
I'm going to ask you a bunch of questions.
393
00:27:06,957 --> 00:27:08,875
I want to have them answered immediately.
394
00:27:10,585 --> 00:27:12,421
How many of you were born in Astoria?
395
00:27:15,632 --> 00:27:17,801
Come on, raise your hands. Let's see them.
396
00:27:21,304 --> 00:27:22,597
Okay, hmm.
397
00:27:22,681 --> 00:27:26,768
Now, anyone that was not born in Astoria,
398
00:27:26,852 --> 00:27:29,354
somewhere outside, like California,
raise your hands.
399
00:27:38,363 --> 00:27:39,364
Yes.
400
00:27:39,448 --> 00:27:41,366
I need to go to the bathroom.
401
00:27:43,118 --> 00:27:44,828
Okay. You can go.
402
00:27:46,371 --> 00:27:50,042
Boys have a penis. Girls have a vagina.
403
00:27:53,336 --> 00:27:54,296
Thanks for the tip.
404
00:27:57,215 --> 00:27:58,300
Yes?
405
00:27:58,633 --> 00:28:00,218
I need to go to the bathroom,
406
00:28:00,302 --> 00:28:02,804
and I can't get these things off.
407
00:28:11,021 --> 00:28:12,606
I'll get someone to help you.
408
00:28:12,606 --> 00:28:14,232
I'll be right back, okay?
409
00:28:22,616 --> 00:28:24,993
You've learned
that the "E" is often silent
410
00:28:25,077 --> 00:28:27,913
when it immediately follows another vowel.
411
00:28:28,747 --> 00:28:30,832
Now write and say these words--
412
00:28:33,460 --> 00:28:34,711
Oh, um...
413
00:28:35,337 --> 00:28:37,214
Class... Uh, Catherine,
414
00:28:37,214 --> 00:28:38,924
can you take over for me, please?
415
00:28:39,424 --> 00:28:40,592
Thank you.
416
00:28:41,635 --> 00:28:43,762
"E" is the fifth letter
of the alphabet.
417
00:28:45,222 --> 00:28:46,473
Yes, can I help you?
418
00:28:46,890 --> 00:28:48,475
I have a problem.
419
00:28:48,475 --> 00:28:53,105
Mr. Kimble, I need to go real bad.
420
00:28:54,523 --> 00:28:56,441
- First day?
- Yes.
421
00:28:57,651 --> 00:28:58,735
I'll take care of her.
422
00:28:58,819 --> 00:28:59,903
Thank you.
423
00:29:02,864 --> 00:29:05,075
You know, kindergarten is like the ocean.
424
00:29:05,826 --> 00:29:07,494
You don't want to turn your back on it.
425
00:29:07,786 --> 00:29:09,454
Oh. They're okay.
426
00:29:10,163 --> 00:29:12,874
Don't worry. Everything is under control.
427
00:29:16,670 --> 00:29:17,671
NO.
428
00:29:18,463 --> 00:29:19,589
Monsters.
429
00:29:23,427 --> 00:29:25,095
What are you doing with this?
430
00:29:47,033 --> 00:29:48,827
Aren't you going to break it up?
431
00:29:49,286 --> 00:29:52,622
No. Two more days of this, and he'll quit.
432
00:30:01,965 --> 00:30:05,051
Shut up!
433
00:30:06,887 --> 00:30:09,055
Shut up! Shut up!
434
00:30:09,181 --> 00:30:10,098
Shut up.
435
00:30:16,229 --> 00:30:18,523
No. Don't start this.
436
00:30:23,361 --> 00:30:24,362
Oh, no.
437
00:30:30,994 --> 00:30:32,996
Aah!
438
00:30:49,471 --> 00:30:50,597
Attention!
439
00:30:54,851 --> 00:30:57,729
This is your new class mascot.
440
00:30:58,313 --> 00:31:00,023
What happened to your dog?
441
00:31:00,398 --> 00:31:01,608
This is not a dog.
442
00:31:02,901 --> 00:31:04,027
This is a ferret.
443
00:31:04,027 --> 00:31:05,487
What's a ferret?
444
00:31:06,154 --> 00:31:07,364
That's a ferret.
445
00:31:07,364 --> 00:31:08,907
Oh!
446
00:31:08,907 --> 00:31:11,743
If he bites you,
you get rabies and you die.
447
00:31:11,743 --> 00:31:14,579
No. That's not true. He never bites.
448
00:31:14,663 --> 00:31:15,956
Can I pet him?
449
00:31:16,081 --> 00:31:18,250
Sure, but one at a time, okay?
450
00:31:19,000 --> 00:31:21,086
Good. Okay, next one. Come on.
451
00:31:22,337 --> 00:31:23,546
Yes.
452
00:31:24,381 --> 00:31:26,550
Good. Yeah.
453
00:31:28,468 --> 00:31:29,761
Good. Now we're having fun.
454
00:31:56,621 --> 00:31:57,789
What's that supposed to mean?
455
00:31:58,081 --> 00:32:00,625
Mrs. Hagley is a lot better than you.
456
00:32:01,626 --> 00:32:02,752
Is she?
457
00:32:04,045 --> 00:32:05,213
Is she really?
458
00:32:08,091 --> 00:32:10,135
My mom's a teacher in this school,
459
00:32:11,011 --> 00:32:12,929
and she's a lot better than you, too.
460
00:32:13,013 --> 00:32:14,055
Great.
461
00:32:14,806 --> 00:32:18,643
On Monday nights, my mom tutors,
and Mrs. Quinn takes care of me.
462
00:32:18,727 --> 00:32:20,478
She's better than you, too.
463
00:32:20,854 --> 00:32:22,022
Great.
464
00:32:22,605 --> 00:32:24,482
And Frankie, my swimming teacher,
465
00:32:24,691 --> 00:32:28,194
and Gus, my T-ball coach,
are better than you, too.
466
00:32:31,114 --> 00:32:33,074
I really appreciate your honesty.
467
00:32:33,575 --> 00:32:35,910
You happen to know someone
that's not better than me?
468
00:32:39,497 --> 00:32:41,249
I don't know that many people.
469
00:32:53,011 --> 00:32:54,220
John?
470
00:32:55,305 --> 00:32:56,348
Are you there?
471
00:33:01,269 --> 00:33:02,937
How did it go?
472
00:33:05,231 --> 00:33:06,483
Go away.
473
00:33:07,734 --> 00:33:09,569
It went that well, huh?
474
00:33:12,322 --> 00:33:14,157
You take over tomorrow.
475
00:33:14,658 --> 00:33:16,076
And blow our cover?
476
00:33:17,160 --> 00:33:18,411
Can't do it.
477
00:33:20,205 --> 00:33:21,706
They're horrible.
478
00:33:22,624 --> 00:33:24,084
Tell me about it.
479
00:33:41,017 --> 00:33:45,271
He's gay. What kind of a man
teaches kindergarten? He's obviously gay.
480
00:33:45,355 --> 00:33:49,234
Yeah, well... A male kindergarten teacher
Is just not what I'm used to.
481
00:33:49,609 --> 00:33:51,695
Samantha calls him "The Giant."
482
00:33:54,698 --> 00:33:55,657
There he is.
483
00:33:55,657 --> 00:33:56,825
Where, honey?
484
00:34:02,372 --> 00:34:04,082
Holy cow, is that your new teacher?
485
00:34:04,082 --> 00:34:05,208
Yeah.
486
00:34:05,208 --> 00:34:06,501
Oh, my God.
487
00:34:08,086 --> 00:34:09,129
What are you doing?
488
00:34:09,129 --> 00:34:10,505
I don't want him to see me
without my makeup.
489
00:34:10,505 --> 00:34:12,132
None of us are wearing makeup.
490
00:34:12,132 --> 00:34:14,050
You're married.
You're allowed to look like slobs.
491
00:34:15,260 --> 00:34:18,138
Okay. Be a good boy.
I'll be back later on to pick you up.
492
00:34:18,138 --> 00:34:19,639
Good morning, Mr. Kimble.
493
00:34:19,639 --> 00:34:20,807
Good morning.
494
00:34:20,807 --> 00:34:22,308
I told you he was big.
495
00:34:22,392 --> 00:34:23,893
Yeah. Go ahead and play
with the kids, honey.
496
00:34:27,814 --> 00:34:29,858
Hi. I'm Jillian, Sylvester's mom.
497
00:34:30,567 --> 00:34:33,653
I was wondering if you might have
a minute? I'd like to speak with you.
498
00:34:34,446 --> 00:34:36,656
Sure. Please.
499
00:34:36,740 --> 00:34:37,949
Thank you.
500
00:34:38,616 --> 00:34:41,286
A male kindergarten teacher.
That's unusual.
501
00:34:43,329 --> 00:34:45,582
You're not from around here, are you?
502
00:34:45,582 --> 00:34:46,958
No. I'm not.
503
00:34:47,751 --> 00:34:48,835
Neither am I.
504
00:34:48,835 --> 00:34:49,961
Huh.
505
00:34:51,045 --> 00:34:52,255
Anyway...
506
00:34:52,714 --> 00:34:53,923
Um...
507
00:34:54,007 --> 00:34:55,717
I have a small problem.
508
00:34:55,717 --> 00:34:57,010
Yes?
509
00:34:57,010 --> 00:35:00,346
You see, Sylvester's father
doesn't live with us anymore,
510
00:35:01,723 --> 00:35:04,476
and I've just been worried
about Sylvester.
511
00:35:04,476 --> 00:35:06,603
He's been acting a little strange lately.
512
00:35:07,145 --> 00:35:08,646
You know, doing odd things.
513
00:35:09,189 --> 00:35:10,315
Like what?
514
00:35:10,732 --> 00:35:15,737
Well, it seems that he's becoming
a little obsessed with playing with dolls.
515
00:35:16,321 --> 00:35:17,655
You know, it's weird.
516
00:35:18,531 --> 00:35:19,824
I think I can help you with that.
517
00:35:19,908 --> 00:35:20,742
Really?
518
00:35:20,742 --> 00:35:22,577
He uses the dolls
to look up girls' skirts.
519
00:35:23,369 --> 00:35:24,621
I caught him doing it yesterday.
520
00:35:26,873 --> 00:35:29,876
Oh. Oh, well, that's a relief.
521
00:35:29,876 --> 00:35:31,836
But I'll keep an eye on him, okay?
522
00:35:31,920 --> 00:35:32,921
Thank you.
523
00:35:34,255 --> 00:35:36,174
Does Sylvester ever see his father?
524
00:35:37,759 --> 00:35:42,597
No. No, not since he was two.
His father lives in California.
525
00:35:44,891 --> 00:35:46,351
That is far away.
526
00:35:46,351 --> 00:35:47,811
Mmm-hmm.
527
00:35:47,811 --> 00:35:51,189
Well, if you give me his name and number,
528
00:35:52,065 --> 00:35:54,901
I could talk to him about
taking more interest in his son.
529
00:35:55,193 --> 00:35:57,320
That's very kind of you,
but I don't think so.
530
00:35:57,779 --> 00:35:59,948
But it's kind of tough on Sylvester,
don't you think?
531
00:36:00,740 --> 00:36:01,741
NO.
532
00:36:01,825 --> 00:36:05,453
No, what's tough on Sylvester is the fact
that his father left us for another man.
533
00:36:07,121 --> 00:36:09,624
Are you married, Mr. Kimble?
534
00:36:11,501 --> 00:36:12,335
No, I'm not.
535
00:36:15,463 --> 00:36:17,632
He's not married, Mom!
536
00:36:19,509 --> 00:36:23,012
Welcome to Astoria,
the single-parent capital of America.
537
00:36:23,096 --> 00:36:24,556
Thank you for your time.
538
00:36:24,556 --> 00:36:29,561
"I pledge allegiance to the flag
539
00:36:29,561 --> 00:36:33,273
of the United States of America,
540
00:36:33,273 --> 00:36:37,569
and to the republic for which it stands,
541
00:36:37,860 --> 00:36:40,989
one nation under God,
542
00:36:41,197 --> 00:36:43,074
indivisible
543
00:36:43,074 --> 00:36:46,661
with liberty and justice for all.”
544
00:36:53,626 --> 00:36:54,919
Are these all your lunches?
545
00:36:57,338 --> 00:36:58,923
You mean you eat other people's lunches?
546
00:36:59,340 --> 00:37:00,508
Stop it!
547
00:37:05,930 --> 00:37:09,142
Now we're going to do
something extremely fun.
548
00:37:09,392 --> 00:37:11,603
We're going to play
a wonderful game called
549
00:37:12,103 --> 00:37:14,647
"Who is my daddy and what does he do?"
550
00:37:14,898 --> 00:37:15,773
Yes?
551
00:37:15,857 --> 00:37:17,650
Is your daddy a fireman?
552
00:37:17,734 --> 00:37:19,986
He's probably big. Is he a wrestler?
553
00:37:20,320 --> 00:37:21,613
Is he a basketball coach?
554
00:37:21,613 --> 00:37:23,531
No, no, no, no, no.
555
00:37:23,740 --> 00:37:25,116
What's the matter?
556
00:37:25,116 --> 00:37:26,326
I have a headache.
557
00:37:26,784 --> 00:37:28,119
It might be a tumor.
558
00:37:28,119 --> 00:37:29,662
It's not a tumor!
559
00:37:30,121 --> 00:37:31,539
It's not a tumor at all.
560
00:37:34,334 --> 00:37:40,340
What I meant was you tell me,
who is your daddy and what does he do?
561
00:37:40,882 --> 00:37:42,091
Oh.
562
00:37:42,717 --> 00:37:43,801
Get it?
563
00:37:43,885 --> 00:37:45,303
Okay. We start right here. You.
564
00:37:45,887 --> 00:37:50,391
My dad repairs wrecked cars
driven by women who are pinheads.
565
00:37:52,852 --> 00:37:56,481
My dad doesn't do anything
since the crash.
566
00:37:58,524 --> 00:38:02,445
My dad gives money to people
that doesn't have money,
567
00:38:03,029 --> 00:38:04,947
and then people use that money,
568
00:38:05,657 --> 00:38:07,325
and then they give other money back
569
00:38:07,325 --> 00:38:10,745
and they give the same amount
of money back to my dad.
570
00:38:11,245 --> 00:38:13,081
My dad doesn't live with us anymore.
571
00:38:13,081 --> 00:38:15,833
He lives in New York and drives a taxi.
572
00:38:17,210 --> 00:38:20,046
My mom hopes he's gonna die real soon.
573
00:38:24,717 --> 00:38:27,387
My dad watches TV all day long.
574
00:38:27,387 --> 00:38:31,933
My dad works on computers,
575
00:38:33,184 --> 00:38:35,853
and he's, um, the boss of his company.
576
00:38:37,855 --> 00:38:41,234
And, um, he has a mustache and a beard.
577
00:38:41,943 --> 00:38:43,027
Mmm-hmm.
578
00:38:43,111 --> 00:38:44,195
Yeah.
579
00:38:45,238 --> 00:38:47,573
He doesn't have that much hair...
580
00:38:47,657 --> 00:38:52,328
And he... His head is so big
that he can't wear any hats.
581
00:38:53,037 --> 00:38:54,622
My dad's divorced.
582
00:38:55,081 --> 00:38:56,874
My mom's divorced.
583
00:38:57,959 --> 00:39:00,378
My dad, um, is a psychologist,
584
00:39:00,378 --> 00:39:06,843
and he helps people that are hurt, or lost
their feelings, and, um, that's it.
585
00:39:07,593 --> 00:39:11,806
Our mom says that our dad
IS a real sex machine.
586
00:39:17,729 --> 00:39:18,813
Good.
587
00:39:19,480 --> 00:39:21,232
I don't know what my dad does.
588
00:39:22,233 --> 00:39:24,193
I haven't seen him in a long time.
589
00:39:25,028 --> 00:39:26,446
He lives in France.
590
00:39:28,698 --> 00:39:35,163
My dad is a gynecologist,
and he looks at vaginas all day long.
591
00:39:43,421 --> 00:39:44,964
Thank you. Very good.
592
00:39:45,590 --> 00:39:46,841
Okay. Next, uh...
593
00:39:46,841 --> 00:39:48,760
What's his name, with his back to me?
594
00:39:49,761 --> 00:39:51,262
His name's Zach Sullivan.
595
00:39:51,262 --> 00:39:53,639
He doesn't like anyone to talk to him.
596
00:39:53,723 --> 00:39:54,849
He's a poo-poo head.
597
00:39:54,849 --> 00:39:56,559
Yeah, he's a poo-poo face.
598
00:39:56,559 --> 00:39:58,728
He's a ca-ca poo-poo.
599
00:39:59,353 --> 00:40:01,147
He's a poo-poo ca-ca.
600
00:40:01,147 --> 00:40:04,108
Poo-poo ca-cal
601
00:40:04,192 --> 00:40:05,359
Poo-poo ca-cal
602
00:40:05,443 --> 00:40:06,778
Poo-poo ca-cal
603
00:40:06,778 --> 00:40:08,738
Quiet. That's enough.
604
00:40:13,117 --> 00:40:14,243
Hey, Zach.
605
00:40:14,952 --> 00:40:16,788
Did your daddy teach you this game?
606
00:40:19,415 --> 00:40:23,252
Come on, Zach. Let's all play together.
It's so much more fun.
607
00:40:23,753 --> 00:40:25,088
Leave me alone!
608
00:40:26,798 --> 00:40:28,049
What's that?
609
00:40:29,008 --> 00:40:30,259
It's a fire alarm!
610
00:40:30,802 --> 00:40:32,845
Come on, come on.
611
00:40:32,929 --> 00:40:34,514
Everything together! Come on.
612
00:40:34,514 --> 00:40:35,890
I'm on fire!
613
00:40:35,890 --> 00:40:37,850
Come on. All together!
614
00:40:37,934 --> 00:40:38,768
I'm on fire!
615
00:40:47,068 --> 00:40:49,112
Very straight. Very straight.
616
00:41:00,164 --> 00:41:02,291
Come on, come on.
Get over there together.
617
00:41:02,416 --> 00:41:04,293
Everything together. Come on.
618
00:41:04,669 --> 00:41:06,295
Come on. Quiet.
619
00:41:06,420 --> 00:41:07,880
Quiet! Come on.
620
00:41:07,964 --> 00:41:10,258
Shh! Quiet.
621
00:41:10,258 --> 00:41:14,178
Well, we're all glad
the kindergarten class could join us.
622
00:41:16,514 --> 00:41:20,059
At four minutes,
you should be ashamed of yourselves.
623
00:41:22,436 --> 00:41:25,857
All the other grades,
your times were an improvement,
624
00:41:25,857 --> 00:41:28,526
but they're still not good enough.
625
00:41:28,943 --> 00:41:30,820
I'm very disappointed.
626
00:41:32,488 --> 00:41:34,907
All right, let's get back into school.
627
00:41:57,972 --> 00:41:59,140
Mrs. Sullivan!
628
00:42:01,767 --> 00:42:02,977
Mrs. Sullivan!
629
00:42:09,650 --> 00:42:12,195
So the doctor says
it's a stomach flu.
630
00:42:12,195 --> 00:42:14,697
I'm fine. And I can eat anything I want.
631
00:42:14,947 --> 00:42:16,073
Let's find a restaurant.
632
00:42:16,407 --> 00:42:17,742
Listen, can we talk business
for a minute?
633
00:42:17,742 --> 00:42:18,659
Yeah, sure.
634
00:42:18,743 --> 00:42:20,870
There are 14 boys in the classroom.
635
00:42:20,870 --> 00:42:23,831
So far I have three possible suspects,
one likely.
636
00:42:24,165 --> 00:42:25,750
Here's a picture. You listening?
637
00:42:25,750 --> 00:42:27,251
- Yeah, I'm listening.
- Okay, here.
638
00:42:27,335 --> 00:42:29,003
His name's Zach Sullivan.
What do you think?
639
00:42:29,003 --> 00:42:32,089
Yeah, he's cute.
Doesn't anybody eat around here?
640
00:42:32,173 --> 00:42:35,009
Listen, he's a dead ringer
for Crisp. Look.
641
00:42:37,053 --> 00:42:39,889
Maybe. Come on, John. I'm hungry.
642
00:42:39,889 --> 00:42:42,516
Yes, Mr. Tap and a table for two.
Thank you very much.
643
00:42:42,975 --> 00:42:43,976
Two hot dogs.
644
00:42:44,060 --> 00:42:45,144
Two hot dogs?
645
00:42:45,228 --> 00:42:46,938
Mr. Kimble! Mr. Kimble!
646
00:42:46,938 --> 00:42:48,105
Dominic.
647
00:42:48,189 --> 00:42:49,440
- It's him, Mom.
- Oh, yes.
648
00:42:50,274 --> 00:42:51,108
Joyce.
649
00:42:51,984 --> 00:42:52,985
Hello, Joyce.
650
00:42:53,277 --> 00:42:55,863
Dominic has been such a great help.
He's a good kid.
651
00:42:55,947 --> 00:42:57,198
Yeah.
Who's that?
652
00:42:57,323 --> 00:42:58,199
- Dominic.
- Who?
653
00:42:58,199 --> 00:42:59,242
Her.
654
00:43:00,076 --> 00:43:03,162
Oh, that? Uh, that is, uh...
655
00:43:03,496 --> 00:43:04,789
I am his sister.
656
00:43:04,789 --> 00:43:05,957
- Oh, really?
- Yeah.
657
00:43:05,957 --> 00:43:07,291
I would never have guessed.
658
00:43:07,375 --> 00:43:10,044
Oh, yeah. Well, sometimes you have
to excuse my brother.
659
00:43:10,044 --> 00:43:11,170
He has no manners at all.
660
00:43:11,170 --> 00:43:13,381
My name is Ursula.
It's wonderful to meet you.
661
00:43:13,839 --> 00:43:15,633
I'm visiting here from Austria.
662
00:43:15,633 --> 00:43:18,386
I'm Joyce Palmieri.
I work at John's school.
663
00:43:18,386 --> 00:43:19,428
Ah.
664
00:43:19,553 --> 00:43:21,138
- And this is Dominic.
- Hello, Dominic.
665
00:43:21,222 --> 00:43:23,516
Nice to meet you.
Ah. Nice to meet you, too.
666
00:43:23,516 --> 00:43:25,351
Would you like to join us for dinner?
667
00:43:25,518 --> 00:43:26,811
- No. - Ja.
668
00:43:27,019 --> 00:43:28,020
Ja.
669
00:43:28,104 --> 00:43:30,189
Yes, of course. That would be great.
670
00:43:31,983 --> 00:43:33,818
Hi. There will be four of us.
671
00:43:33,818 --> 00:43:35,111
Table 27.
672
00:43:35,736 --> 00:43:37,530
Why did you tell her you were my sister?
673
00:43:37,530 --> 00:43:40,574
Relax, butch.
The love doctor is here.
674
00:43:42,243 --> 00:43:44,370
Come to me.
I want to start.
675
00:43:45,538 --> 00:43:50,626
Okay. I want a rib eye steak with
mashed potatoes and a large green salad.
676
00:43:50,710 --> 00:43:52,378
Oh, no. Wait a minute. Wait a minute.
677
00:43:52,962 --> 00:43:56,507
I want to start
with the spicy chicken wings.
678
00:43:56,507 --> 00:43:59,218
Ooh. They are not the tiny, bitsy ones
without meat on them, are they?
679
00:43:59,302 --> 00:44:01,095
Actually, it's quite a large serving.
680
00:44:01,304 --> 00:44:02,596
Ah, good.
681
00:44:02,680 --> 00:44:04,098
Ooh, good arms.
682
00:44:04,682 --> 00:44:08,311
And a large bowl of the clam chowder.
683
00:44:08,311 --> 00:44:13,274
Uh, and the blueberry pie with
ice cream for dessert. Ja.
684
00:44:15,568 --> 00:44:17,445
I like how they talk.
685
00:44:20,197 --> 00:44:22,700
So, I've been trying to get
to know the parents,
686
00:44:22,700 --> 00:44:24,660
but some of them are avoiding me.
687
00:44:24,744 --> 00:44:26,329
Some of the parents
are like that.
688
00:44:26,329 --> 00:44:29,582
It's a strange town that way,
especially with new arrivals.
689
00:44:29,957 --> 00:44:31,167
What do you mean?
690
00:44:31,167 --> 00:44:33,711
Well, I think a lot of people
that come to small towns
691
00:44:33,711 --> 00:44:37,965
are trying to get away from something,
or they're hiding something.
692
00:44:38,841 --> 00:44:40,009
Like what?
693
00:44:41,052 --> 00:44:43,095
Well, for example, what brought you here?
694
00:44:43,679 --> 00:44:46,807
Me? Well, there was an opening
for a kindergarten teacher.
695
00:44:47,058 --> 00:44:49,393
Yeah, but what made you become
a kindergarten teacher?
696
00:44:49,935 --> 00:44:51,562
I mean, it is a bit unusual.
697
00:44:51,687 --> 00:44:53,481
John is a bit unusual.
698
00:44:54,106 --> 00:44:55,733
- Well...
- YOU are.
699
00:44:55,733 --> 00:45:00,988
I was born in Austria. My father was
a teacher. My mother was a teacher.
700
00:45:01,072 --> 00:45:02,114
So is Ursula.
701
00:45:02,364 --> 00:45:03,365
Ja.
702
00:45:03,449 --> 00:45:07,119
We have a tradition in Austria where
we follow the footsteps of our parents.
703
00:45:07,495 --> 00:45:09,038
So, when I moved to this country,
704
00:45:09,038 --> 00:45:13,292
I got a job teaching geography
and physical education in Arizona,
705
00:45:13,626 --> 00:45:18,464
and then I coached basketball
at an all-girls school in Rhode Island,
706
00:45:20,174 --> 00:45:21,884
but none of it made me really happy.
707
00:45:23,385 --> 00:45:24,553
Why weren't you happy?
708
00:45:24,637 --> 00:45:27,014
Ja. Why weren't you happy?
709
00:45:28,516 --> 00:45:31,852
Well, I got tired of teaching teenagers.
710
00:45:32,061 --> 00:45:33,687
Because by the time they came to me,
711
00:45:33,771 --> 00:45:35,397
I felt there wasn't much
I could do with them.
712
00:45:35,856 --> 00:45:38,442
I realized that the real action
is in kindergarten.
713
00:45:39,860 --> 00:45:41,946
How long have you been
teaching kindergarten?
714
00:45:42,696 --> 00:45:43,823
It's my second day.
715
00:45:43,823 --> 00:45:46,075
Oh.
716
00:45:47,326 --> 00:45:52,456
Ooh, excuse me, but it's good. It is good.
717
00:45:53,040 --> 00:45:54,708
Thanks again. It was fun.
718
00:45:54,792 --> 00:45:56,043
Nice to meet you.
719
00:45:56,127 --> 00:45:57,545
- Thank you.
- Bye.
720
00:45:58,629 --> 00:45:59,755
I had a great time.
721
00:45:59,839 --> 00:46:01,423
Ja, me, too.
722
00:46:01,507 --> 00:46:04,802
Well, Kimble,
I think you scored.
723
00:46:07,888 --> 00:46:09,932
Whoa, whoa, whoa.
724
00:46:09,932 --> 00:46:11,392
What are you talking about?
725
00:46:11,392 --> 00:46:14,770
The only reason why I'm interested in this
woman is because she works at the school.
726
00:46:14,854 --> 00:46:16,814
She knows the children and the parents.
727
00:46:16,814 --> 00:46:19,316
Kimble, if you were any stiffer,
we could take you surfing.
728
00:46:19,400 --> 00:46:22,486
Now, I know you like that woman.
What is your problem?
729
00:46:22,570 --> 00:46:25,489
The only problem I've got
is that I'm doing your job.
730
00:46:25,573 --> 00:46:26,991
You should be cleaning up the paint,
731
00:46:26,991 --> 00:46:29,493
you should be reading stories
about bears that go shopping.
732
00:46:29,577 --> 00:46:31,871
It's your job, and I'm stuck with it.
733
00:46:31,871 --> 00:46:34,331
- Yeah. You are.
- That's right. I am.
734
00:46:35,708 --> 00:46:38,544
Look, you're going to be
out of here in a few days.
735
00:46:38,544 --> 00:46:40,921
You told me yourself
you had a few good leads.
736
00:46:41,547 --> 00:46:44,675
You're gonna be back to dealing
with junkies and murderers in no time.
737
00:46:56,562 --> 00:46:58,272
They're pushing me around.
738
00:46:59,648 --> 00:47:00,524
Who?
739
00:47:00,983 --> 00:47:02,067
The kids.
740
00:47:03,194 --> 00:47:04,820
They're walking all over me.
741
00:47:12,453 --> 00:47:16,665
Listen, Kimble. You got to handle this
like any other police situation.
742
00:47:16,749 --> 00:47:19,543
You walk into it showing fear,
you're dead,
743
00:47:20,794 --> 00:47:22,922
and those kids know you're scared.
744
00:47:28,135 --> 00:47:29,511
No fear.
745
00:47:31,138 --> 00:47:32,348
No fear.
746
00:47:35,517 --> 00:47:37,686
Today we're going
to play a new, fun game.
747
00:47:38,395 --> 00:47:41,190
It's called "police school.”
748
00:47:41,899 --> 00:47:43,359
I'm going to be your sheriff.
749
00:47:43,692 --> 00:47:45,945
You're going to be my deputy trainees.
750
00:47:48,239 --> 00:47:50,574
Come on. Stop whining.
751
00:47:52,493 --> 00:47:55,746
You kids are soft. You lack discipline.
752
00:47:57,539 --> 00:47:58,958
Well, I've got news for you.
753
00:47:58,958 --> 00:48:01,126
You are mine now. You belong to me!
754
00:48:03,504 --> 00:48:05,047
You're not going to have
your mommies behind you anymore
755
00:48:05,047 --> 00:48:06,340
and wipe your little tushies.
756
00:48:06,340 --> 00:48:07,508
Oh, no.
757
00:48:07,508 --> 00:48:10,344
It's time now to turn
this mush into muscles.
758
00:48:12,680 --> 00:48:16,558
No more complaining. No more, "Mr. Kimble,
I have to go to the bathroom." Nothing.
759
00:48:17,935 --> 00:48:19,520
There is no bathroom!
760
00:48:23,315 --> 00:48:25,901
Now, the first thing
the deputy trainees have to learn
761
00:48:25,985 --> 00:48:28,862
is to freeze whenever you hear this.
762
00:48:32,825 --> 00:48:34,618
Now, the next time you hear this whistle,
763
00:48:35,536 --> 00:48:37,454
each one of you get one toy.
764
00:48:37,705 --> 00:48:38,664
How many?
765
00:48:38,914 --> 00:48:40,207
One!
766
00:48:40,291 --> 00:48:43,585
Good. Then bring it
back to the carpet, pronto.
767
00:48:43,669 --> 00:48:44,712
Ready?
768
00:48:45,004 --> 00:48:45,838
Wait for it.
769
00:48:47,089 --> 00:48:48,299
Wait for it.
770
00:48:48,882 --> 00:48:50,050
Sit down.
771
00:48:51,927 --> 00:48:53,012
Ready?
772
00:48:54,388 --> 00:48:56,598
Go quickly. Get your toy.
773
00:48:56,682 --> 00:48:58,309
Go. Go for it.
774
00:48:58,309 --> 00:49:00,311
Yes. Very fast.
775
00:49:00,311 --> 00:49:04,023
Good. Quickly. Bring the toy back.
Bring the toy back to the carpet.
776
00:49:04,023 --> 00:49:05,983
Bring it back to the carpet.
777
00:49:05,983 --> 00:49:08,444
Quick, quick, quick. Back to the carpet.
778
00:49:09,236 --> 00:49:10,404
Quickly.
779
00:49:13,365 --> 00:49:14,491
Emma.
780
00:49:16,827 --> 00:49:19,788
Emma, take your toy back to the carpet.
781
00:49:20,622 --> 00:49:23,625
I'm not a policeman. I'm a princess.
782
00:49:24,335 --> 00:49:26,211
Take your toy back to the carpet.
783
00:49:27,838 --> 00:49:29,715
I'm not a policeman! I'm a princess.
784
00:49:30,507 --> 00:49:32,009
Take it back!
785
00:49:33,177 --> 00:49:34,720
All right.
786
00:49:43,520 --> 00:49:45,105
Very good.
787
00:49:45,189 --> 00:49:46,607
You did very well.
788
00:49:47,483 --> 00:49:49,109
Now we're going to play another game.
789
00:49:49,610 --> 00:49:51,653
When you hear two whistle blows,
790
00:49:51,737 --> 00:49:53,989
each one of you take your toy back
where you got it from,
791
00:49:54,365 --> 00:49:55,908
and come right back to the carpet.
792
00:49:56,158 --> 00:49:57,284
How many whistle blows?
793
00:49:57,409 --> 00:49:59,036
Two!
794
00:49:59,036 --> 00:50:00,412
Good. Ready?
795
00:50:02,122 --> 00:50:03,165
Go.
796
00:50:03,624 --> 00:50:04,666
Come on.
797
00:50:04,750 --> 00:50:06,502
Come right back to the carpet.
798
00:50:06,502 --> 00:50:09,088
Yes. It works. This is great.
799
00:50:09,797 --> 00:50:12,883
Faster, faster. Come on. Yes. Come back.
800
00:50:12,883 --> 00:50:15,260
Terrific. This is working. Great, great.
801
00:50:16,345 --> 00:50:18,680
I mean, you're very good deputies.
802
00:50:21,725 --> 00:50:23,560
Your sheriff is proud of you.
803
00:50:31,485 --> 00:50:33,570
One, two, three, four.
804
00:50:33,654 --> 00:50:35,572
One, two, three, four.
805
00:50:35,656 --> 00:50:37,574
One, two, three, four.
806
00:50:37,825 --> 00:50:39,451
One, two, three, four.
807
00:50:43,956 --> 00:50:46,375
Wait for me! Wait for me!
808
00:50:47,668 --> 00:50:49,670
Down. Up. Down.
809
00:50:49,670 --> 00:50:52,047
Yes, yes, yes! You've got it.
810
00:50:54,007 --> 00:50:55,426
Yes, Wanda. Good.
811
00:50:57,719 --> 00:50:59,054
Very good.
812
00:50:59,138 --> 00:51:01,974
Big circles. Big circles. Good.
813
00:51:01,974 --> 00:51:06,937
Now do the same thing. Way back.
And down in big circles. Big circles.
814
00:51:17,739 --> 00:51:18,824
Yes.
815
00:51:27,207 --> 00:51:28,542
This is a fire drill!
816
00:51:29,084 --> 00:51:30,544
This is a fire drill.
817
00:51:30,544 --> 00:51:31,795
Run to the door.
818
00:51:33,172 --> 00:51:36,049
Dominic, don't forget Ferret.
Line up at the door.
819
00:51:36,133 --> 00:51:38,177
Yes. It's a fire drill. Come on.
820
00:51:40,095 --> 00:51:41,889
Oh, this is terrible.
821
00:51:42,514 --> 00:51:44,516
Come on. Come on.
822
00:51:46,477 --> 00:51:48,187
Twenty-nine,
823
00:51:48,187 --> 00:51:49,605
thirty,
824
00:51:49,605 --> 00:51:51,648
thirty-one,
825
00:51:51,732 --> 00:51:53,358
thirty-two,
826
00:51:53,442 --> 00:51:54,818
thirty-three...
827
00:51:55,819 --> 00:51:59,781
One more. Come on. Down and up.
Come on. Yes!
828
00:51:59,907 --> 00:52:03,619
Yes! Zach is the winner. Give him a hand!
Come on, you guys.
829
00:52:11,293 --> 00:52:14,838
March, two, three, four.
March, two, three, four.
830
00:52:14,922 --> 00:52:17,549
Swing your arms, two, three, four.
831
00:52:17,633 --> 00:52:20,177
Swing them high, two, three, four.
832
00:52:20,177 --> 00:52:22,221
One, two, three, four.
833
00:52:22,471 --> 00:52:24,890
One, two, three, four. March.
834
00:52:25,682 --> 00:52:26,850
Wow.
835
00:52:27,100 --> 00:52:29,186
One, two, three, four.
836
00:52:29,186 --> 00:52:31,146
Reading, writing, arithmetic.
837
00:52:31,230 --> 00:52:33,607
Reading, writing, arithmetic!
838
00:52:33,607 --> 00:52:35,817
Too much homework makes me sick.
839
00:52:35,901 --> 00:52:38,070
Too much homework makes me sick!
840
00:52:38,070 --> 00:52:40,489
When it's time to pass the test...
841
00:52:40,489 --> 00:52:42,908
When it's time to pass the test...
842
00:52:42,908 --> 00:52:45,035
Kindergarten is the best.
843
00:52:45,035 --> 00:52:47,246
Kindergarten is the best.
844
00:53:04,221 --> 00:53:05,847
All right. Take your milk.
845
00:53:06,181 --> 00:53:08,100
It makes you big and strong.
846
00:53:12,563 --> 00:53:14,773
It's story time, Mr. Kimble.
847
00:53:14,773 --> 00:53:15,857
All right.
848
00:53:15,941 --> 00:53:21,321
We all like this one, and if you read us
a story now, everybody will go to sleep.
849
00:53:21,405 --> 00:53:22,406
All right.
850
00:53:33,542 --> 00:53:35,252
I used to read this to my son.
851
00:53:35,252 --> 00:53:36,670
What's his name?
852
00:53:36,670 --> 00:53:37,588
Who?
853
00:53:38,255 --> 00:53:39,464
Your son.
854
00:53:40,507 --> 00:53:42,259
Oh, Alex is his name.
855
00:53:42,259 --> 00:53:43,635
Where is he?
856
00:53:44,344 --> 00:53:45,637
He lives with his mother.
857
00:53:53,604 --> 00:53:56,857
You see, his mother and I, we are...
858
00:53:56,857 --> 00:53:58,483
Divorced. I know.
859
00:53:58,567 --> 00:54:00,110
What's a divorce?
860
00:54:00,611 --> 00:54:02,988
It's when your daddy
gets to live someplace else
861
00:54:02,988 --> 00:54:05,198
and comes over to take you places,
862
00:54:05,282 --> 00:54:07,701
and your mommy says he's a deadbeat.
863
00:54:08,076 --> 00:54:11,997
No. It's when the daddy doesn't want
to see his little boy anymore.
864
00:54:12,205 --> 00:54:13,624
That's not what it is.
865
00:54:13,832 --> 00:54:17,336
Why don't you want to see
your little boy? Was he bad?
866
00:54:18,295 --> 00:54:20,047
No, he was not bad.
867
00:54:21,465 --> 00:54:23,008
It wasn't his fault at all.
868
00:54:24,718 --> 00:54:28,639
You see, his mommy and I, we just--
869
00:54:37,898 --> 00:54:39,399
Just sit down, okay?
870
00:54:41,068 --> 00:54:42,736
Let me just start reading.
871
00:54:42,736 --> 00:54:44,446
Why don't you all lie down?
872
00:54:45,405 --> 00:54:46,406
Okay.
873
00:54:47,366 --> 00:54:48,950
Good. And rest.
874
00:54:52,329 --> 00:54:55,415
"If you were a bird and lived on high,
875
00:54:56,249 --> 00:54:58,919
you'd lean on the wind
when the wind came by.
876
00:54:59,753 --> 00:55:02,255
You'd say to the wind
when it took you away,
877
00:55:02,923 --> 00:55:05,258
that's where I wanted to go today.
878
00:55:06,468 --> 00:55:09,638
Where am I going? I don't quite know.
879
00:55:10,305 --> 00:55:12,849
What does it matter where people go?
880
00:55:13,684 --> 00:55:16,311
Down to the wood where the bluebells grow.
881
00:55:17,145 --> 00:55:21,358
Anywhere. Anywhere. I don't know."
882
00:56:04,568 --> 00:56:05,402
Hi.
883
00:56:06,778 --> 00:56:07,821
Hi.
884
00:56:13,660 --> 00:56:15,036
I didn't mean to startle you.
885
00:56:19,583 --> 00:56:20,667
I must have dozed off.
886
00:56:22,002 --> 00:56:23,795
I can't believe you got them all to sleep.
887
00:56:26,423 --> 00:56:27,966
I worked them hard.
888
00:56:29,509 --> 00:56:33,013
I was wondering
if you'd like to come
889
00:56:33,013 --> 00:56:34,556
to my place for dinner tomorrow night.
890
00:56:36,850 --> 00:56:38,268
I would like that.
891
00:56:39,019 --> 00:56:40,228
Yes.
892
00:56:40,520 --> 00:56:43,023
Great. Well, here are the directions.
893
00:56:44,107 --> 00:56:45,692
How about 6:30, 7:007?
894
00:56:46,693 --> 00:56:47,986
That would be fine.
895
00:56:54,409 --> 00:56:55,452
What?
896
00:56:56,745 --> 00:56:57,788
Um...
897
00:56:58,872 --> 00:57:01,374
You... You've got a little mustache.
898
00:57:02,876 --> 00:57:05,003
Oh, it must be from the milk.
899
00:57:10,842 --> 00:57:13,261
Well, I'd better get back to class.
900
00:57:15,847 --> 00:57:16,973
I'll see you tomorrow.
901
00:57:17,641 --> 00:57:19,017
See you tomorrow.
902
00:58:15,072 --> 00:58:16,032
Freeze!
903
00:58:16,032 --> 00:58:17,200
No!
904
00:58:18,951 --> 00:58:20,077
NO.
905
00:58:21,120 --> 00:58:25,207
This is Henry Shoop, my fiance.
906
00:58:26,542 --> 00:58:27,418
Hi.
907
00:58:28,753 --> 00:58:29,754
Your fiancé?
908
00:58:29,754 --> 00:58:31,547
Yeah, my fiancé.
909
00:58:31,923 --> 00:58:36,093
Henry, this is obviously my partner,
John Kimble.
910
00:58:36,177 --> 00:58:37,845
Oh, jeez. Uh...
911
00:58:38,512 --> 00:58:39,597
- Hi.
- How you doing?
912
00:58:39,597 --> 00:58:42,433
Let me just get this,
and I'll be right out.
913
00:58:42,433 --> 00:58:44,393
Yeah.
Oh!
914
00:58:44,477 --> 00:58:45,978
It's okay, honey.
915
00:58:46,270 --> 00:58:47,730
I'll be right out.
916
00:58:48,147 --> 00:58:49,190
It's my birthday.
917
00:58:49,190 --> 00:58:50,316
Well, congratulations.
918
00:58:50,316 --> 00:58:53,236
Oh, thanks. He came all the way
up here just to surprise me.
919
00:58:53,236 --> 00:58:57,198
And he made me my favorite. Pasta e olio.
920
00:59:02,995 --> 00:59:04,622
I love you, Henry.
921
00:59:04,956 --> 00:59:06,040
I love you, too, Phoebes.
922
00:59:07,166 --> 00:59:09,669
Uh... Well, I've got to head back tonight.
923
00:59:09,669 --> 00:59:11,295
I've got to work.
924
00:59:11,379 --> 00:59:12,421
Henry's a chef.
925
00:59:12,505 --> 00:59:13,756
I'm a chef.
926
00:59:13,965 --> 00:59:15,174
You're marrying a chef?
927
00:59:15,258 --> 00:59:17,093
I'm marrying a great chef.
928
00:59:17,093 --> 00:59:18,427
That figures.
929
00:59:18,511 --> 00:59:20,596
You mean that, a great chef?
930
00:59:20,680 --> 00:59:22,431
Of course I meant it.
You're a genius, Henry.
931
00:59:22,515 --> 00:59:23,474
Not just a good chef?
932
00:59:23,474 --> 00:59:26,602
Well, listen, it was nice to meet you.
Congratulations. Happy birthday.
933
00:59:26,686 --> 00:59:27,853
John, would you take this out, please?
934
00:59:28,271 --> 00:59:30,064
It wasn't overcooked?
935
00:59:30,523 --> 00:59:31,607
You're the best.
936
00:59:31,691 --> 00:59:32,525
It wasn't a little overcooked?
937
00:59:32,525 --> 00:59:34,235
No. Al dente. I loved it.
Just the way I like it.
938
00:59:44,745 --> 00:59:45,788
Zach.
939
00:59:49,250 --> 00:59:51,711
Excuse me.
I'm John Kimble, Zach's teacher.
940
00:59:52,128 --> 00:59:55,006
- I didn't know he was following me.
- It's okay.
941
00:59:55,006 --> 00:59:58,426
Hi. I've been leaving messages
on your machine.
942
00:59:58,426 --> 01:00:00,344
I'm sorry. Things have been kinda hectic.
943
01:00:00,469 --> 01:00:01,971
What about now?
944
01:00:03,139 --> 01:00:04,390
Uh...
945
01:00:05,975 --> 01:00:09,228
Go for a little walk, Zach. Your teacher
and I have to talk for a minute. Okay?
946
01:00:18,738 --> 01:00:19,947
Uh...
947
01:00:20,698 --> 01:00:22,116
I know what this is about.
948
01:00:26,454 --> 01:00:29,957
I suppose you saw
the bruises on Zach's legs?
949
01:00:33,377 --> 01:00:35,129
My husband has started
counseling about this.
950
01:00:35,129 --> 01:00:36,839
He's been going for three weeks now.
951
01:00:39,175 --> 01:00:42,136
Please don't bring the school system
into it. It will only make matters worse.
952
01:00:43,179 --> 01:00:44,430
He's beating you, too?
953
01:00:47,892 --> 01:00:50,728
If he wasn't going to counseling,
I could see the point of saying something.
954
01:00:51,145 --> 01:00:52,855
But I'm sure there's not gonna be
any more occurrences.
955
01:00:56,442 --> 01:00:58,069
You won't say anything, will you?
956
01:01:00,196 --> 01:01:01,197
Please?
957
01:01:03,532 --> 01:01:06,369
If he does it again, I press charges.
958
01:01:18,881 --> 01:01:20,132
Zach.
959
01:01:38,692 --> 01:01:39,652
You got the stuff?
960
01:01:41,737 --> 01:01:42,863
Thanks, man.
961
01:01:52,123 --> 01:01:55,501
Here, lady. I gave her your stuff.
Now, where's the rest of my money?
962
01:01:58,129 --> 01:01:59,713
Who are you, old lady?
963
01:02:00,297 --> 01:02:01,966
Your fairy godmother.
964
01:02:05,803 --> 01:02:06,887
Come in.
965
01:02:07,179 --> 01:02:11,725
Hi. It took me all day, but I found out
that Zach Sullivan and his mother
966
01:02:11,809 --> 01:02:13,144
- aren't related to Crisp.
- Aren't related to Crisp.
967
01:02:13,144 --> 01:02:14,437
I just found out.
968
01:02:14,645 --> 01:02:18,399
Oh. Well, I got a bottle of wine
for your big date...
969
01:02:18,399 --> 01:02:20,192
Oh, it's not a date,
it's not a date, I know.
970
01:02:20,276 --> 01:02:22,319
But we don't want Joyce
to think that now, do we?
971
01:02:22,403 --> 01:02:24,029
Thanks. I don't think it's a good idea.
972
01:02:24,113 --> 01:02:25,114
Why not?
973
01:02:25,448 --> 01:02:27,658
Quickest way to slip up
doing undercover work
974
01:02:27,658 --> 01:02:29,952
is to start doing things
that you normally wouldn't do.
975
01:02:31,871 --> 01:02:33,122
Wait a minute.
976
01:02:33,456 --> 01:02:37,209
Do you mean to tell me that you wouldn't
take a bottle of wine to a woman
977
01:02:37,293 --> 01:02:38,836
who's invited you over for dinner?
978
01:02:38,836 --> 01:02:42,965
Of course you would. You know you would.
And flowers as well. Here you go.
979
01:02:44,466 --> 01:02:45,342
She'll love them.
980
01:03:02,276 --> 01:03:03,527
Well, here we are.
981
01:03:03,986 --> 01:03:06,113
Wow. This is quite a place.
982
01:03:07,781 --> 01:03:10,117
They must be paying you a lot more
than they're paying me.
983
01:03:10,201 --> 01:03:14,371
Well, I wish it was my house.
It belongs to a friend of mine.
984
01:03:14,830 --> 01:03:17,458
After the divorce,
he said Dominic and I could stay here
985
01:03:17,625 --> 01:03:19,543
in exchange for keeping the place up.
986
01:03:20,544 --> 01:03:22,213
You must have nice friends.
987
01:03:22,213 --> 01:03:23,464
Yes, I do.
988
01:03:24,298 --> 01:03:26,884
Dinner won't be ready for a few minutes.
989
01:03:27,468 --> 01:03:28,844
Can you start a fire?
990
01:03:29,929 --> 01:03:31,180
I don't think it should be a problem.
991
01:03:31,180 --> 01:03:32,890
Yeah, I'll show you where the wood is.
992
01:03:32,890 --> 01:03:33,974
All right.
993
01:03:36,268 --> 01:03:37,728
Come on. Come on!
994
01:03:40,064 --> 01:03:41,232
Right here.
995
01:03:48,030 --> 01:03:49,156
In here.
996
01:03:50,324 --> 01:03:52,576
This is my secret hiding spot.
997
01:03:52,660 --> 01:03:55,579
Wow. This is amazing.
998
01:03:55,663 --> 01:03:57,081
I made it myself.
999
01:03:58,499 --> 01:03:59,625
- What's this?
- Don't touch that!
1000
01:03:59,625 --> 01:04:02,378
It's a laser, and it'll burn
a hole right through you.
1001
01:04:02,670 --> 01:04:03,963
Okay. I'll be careful.
1002
01:04:04,463 --> 01:04:05,631
Oh, don't shoot.
1003
01:04:05,631 --> 01:04:07,841
- Boom! Boom!
- Don't shoot.
1004
01:04:09,635 --> 01:04:12,012
I put up these lasers to protect us.
1005
01:04:15,557 --> 01:04:17,101
To protect you from what?
1006
01:04:17,101 --> 01:04:18,477
The bad people.
1007
01:04:19,478 --> 01:04:21,397
Do you want to see something else?
1008
01:04:24,400 --> 01:04:25,651
Come on.
1009
01:04:26,193 --> 01:04:27,319
What?
1010
01:04:27,987 --> 01:04:29,196
See that?
1011
01:04:30,739 --> 01:04:32,032
You mean the tower?
1012
01:04:33,284 --> 01:04:36,245
I'm going to plant one of my lasers
on that antenna.
1013
01:04:36,704 --> 01:04:38,664
But I'll have to do it at night.
1014
01:04:39,039 --> 01:04:41,917
Otherwise the bad people
will know where it is.
1015
01:04:45,296 --> 01:04:48,132
Last one to the table is a rotten banana!
1016
01:04:48,674 --> 01:04:50,134
Hey, honey. You guys had fun?
1017
01:04:50,134 --> 01:04:51,719
Yeah.
Be right out!
1018
01:05:49,109 --> 01:05:50,402
What you doing in there?
1019
01:05:52,154 --> 01:05:56,659
I'm lost. Where is the dining room?
This house is huge.
1020
01:05:57,201 --> 01:05:58,619
Follow me, silly.
1021
01:06:01,747 --> 01:06:03,791
These are beautiful pictures
of you and Dominic.
1022
01:06:04,667 --> 01:06:05,709
Thank you.
1023
01:06:08,504 --> 01:06:11,924
When I was putting Dominic to bed,
he mentioned you had a son, too.
1024
01:06:12,299 --> 01:06:15,010
That's right. But now I'm divorced.
1025
01:06:15,511 --> 01:06:19,098
I'm very lucky because my ex
got remarried to a very nice man.
1026
01:06:19,306 --> 01:06:20,641
He's really good to my son.
1027
01:06:21,558 --> 01:06:23,185
I get to see a lot of him.
1028
01:06:24,186 --> 01:06:27,773
What about your ex-husband?
Does he see Dominic often?
1029
01:06:28,273 --> 01:06:31,652
Uh, no. After the divorce,
he moved back to France.
1030
01:06:33,195 --> 01:06:35,989
What about child support and alimony?
1031
01:06:36,990 --> 01:06:38,450
I mean, does he take care of you?
1032
01:06:39,702 --> 01:06:41,537
I'm sorry about being so personal.
1033
01:06:46,041 --> 01:06:49,128
I was so glad to see him go,
I didn't worry about that part.
1034
01:06:51,004 --> 01:06:52,548
Dominic doesn't even remember him.
1035
01:06:52,756 --> 01:06:54,174
I prefer it that way.
1036
01:06:55,134 --> 01:06:56,385
Are you sure?
1037
01:06:57,970 --> 01:06:58,971
Yeah.
1038
01:07:00,347 --> 01:07:01,181
Why?
1039
01:07:02,224 --> 01:07:08,063
Well, Dominic was talking to me
about having to move around a lot
1040
01:07:08,147 --> 01:07:09,690
to keep the bad people away.
1041
01:07:11,316 --> 01:07:12,484
Bad people?
1042
01:07:12,568 --> 01:07:15,446
Something about that he had to leave
in the middle of the night
1043
01:07:15,446 --> 01:07:17,030
and leave his toys behind.
1044
01:07:20,284 --> 01:07:21,744
Oh, God.
1045
01:07:23,120 --> 01:07:25,164
I thought he'd forgotten about that.
1046
01:07:27,416 --> 01:07:29,334
I'm sorry. I didn't want to upset you.
1047
01:07:30,169 --> 01:07:31,336
It's not your fault.
1048
01:07:33,297 --> 01:07:35,966
The truth is, my ex-husband
is a walking nightmare.
1049
01:07:37,342 --> 01:07:39,052
He didn't leave us, we left him.
1050
01:07:41,764 --> 01:07:44,266
He found out where we were,
and he tried to kidnap Dominic.
1051
01:07:46,977 --> 01:07:49,980
He doesn't know where we are now,
and I'd like to keep it that way.
1052
01:07:51,940 --> 01:07:56,904
Of course. I'm glad he's in France
and doesn't live nearby.
1053
01:08:02,743 --> 01:08:04,286
He doesn't live in France.
1054
01:08:08,874 --> 01:08:11,418
I told Dominic that he lived in France.
1055
01:08:12,794 --> 01:08:15,631
I didn't know who my ex-husband was
when I married him.
1056
01:08:18,509 --> 01:08:21,345
I was young and stupid,
and I made a mistake.
1057
01:08:24,473 --> 01:08:26,266
I don't want Dominic to pay for it.
1058
01:08:32,689 --> 01:08:35,484
Look, nobody around here
knows anything about this.
1059
01:08:37,486 --> 01:08:39,029
I can't even believe I told you.
1060
01:08:42,533 --> 01:08:45,077
You have to promise me
you won't tell anyone.
1061
01:08:48,831 --> 01:08:50,290
You can trust me.
1062
01:08:55,295 --> 01:08:59,424
That's very good. Perfect.
All right. Let's try it again.
1063
01:08:59,508 --> 01:09:01,260
Mary, you first.
1064
01:09:01,593 --> 01:09:05,222
Four scores and seven years ago.
1065
01:09:05,472 --> 01:09:08,934
Four scores and seven years ago.
1066
01:09:09,309 --> 01:09:11,228
Our forefathers brought...
1067
01:09:11,854 --> 01:09:13,146
Four fathers?
1068
01:09:13,689 --> 01:09:16,692
Mr. Kimble, did Lincoln have four fathers?
1069
01:09:17,025 --> 01:09:18,235
Uh...
1070
01:09:18,235 --> 01:09:19,570
I had three fathers.
1071
01:09:19,570 --> 01:09:21,405
One named Walt, two named Ralph.
1072
01:09:24,825 --> 01:09:26,535
Did Lincoln have four mothers?
1073
01:09:27,411 --> 01:09:29,371
As a matter of fact, he had two mothers.
1074
01:09:29,371 --> 01:09:30,831
Unfortunately, the first one died.
1075
01:09:32,165 --> 01:09:33,458
I knew it.
1076
01:09:37,796 --> 01:09:39,673
Um... Okay.
1077
01:09:39,840 --> 01:09:41,633
Let's take a break. Come on.
1078
01:09:43,135 --> 01:09:45,804
I want you to walk around in a circle. Go.
1079
01:09:46,763 --> 01:09:48,223
Start. Come on.
1080
01:09:51,810 --> 01:09:54,146
Well, Joyce's story
about the house checked out.
1081
01:09:54,146 --> 01:09:55,522
It belongs to a guy in San Diego
1082
01:09:55,606 --> 01:09:58,650
who only uses it for two weeks
during the ski season.
1083
01:09:58,817 --> 01:10:03,280
She's got under $1,000 in the bank,
no safe deposit box, no stocks, no bonds,
1084
01:10:03,280 --> 01:10:05,824
no other assets under
the name Joyce Palmieri.
1085
01:10:05,908 --> 01:10:08,827
Her teacher's salary is less
than what I make, which is pathetic.
1086
01:10:09,536 --> 01:10:12,915
Keep looking. Check for offshore accounts
under Dominic's name--
1087
01:10:12,915 --> 01:10:16,251
She doesn't live like a woman
with millions of dollars.
1088
01:10:16,543 --> 01:10:18,295
She doesn't even seem the type.
1089
01:10:18,962 --> 01:10:21,131
Kimble, this might not be her.
1090
01:10:21,798 --> 01:10:23,091
It's got to be her.
1091
01:10:23,175 --> 01:10:26,929
Why? Because she doesn't want to have
anything to do with her ex-husband?
1092
01:10:27,888 --> 01:10:29,222
I know it's her.
1093
01:10:29,473 --> 01:10:30,474
Know what I think?
1094
01:10:31,016 --> 01:10:32,643
I think you want it to be her.
1095
01:10:32,976 --> 01:10:35,938
You really like her,
and it's scaring you to death.
1096
01:10:37,356 --> 01:10:38,774
Excuse me!
1097
01:10:38,774 --> 01:10:40,067
Surprise!
1098
01:10:40,067 --> 01:10:41,193
Ladies!
1099
01:10:41,193 --> 01:10:42,819
Ladies, surprise.
1100
01:10:43,570 --> 01:10:46,114
Obviously, I'm not into baking cakes,
1101
01:10:46,198 --> 01:10:49,660
so I brought these little things
to donate for the raffle prizes.
1102
01:10:49,993 --> 01:10:51,161
A white horse!
1103
01:10:52,579 --> 01:10:54,164
Who the hell is that?
1104
01:10:55,040 --> 01:10:56,708
She's the one
I was telling you about.
1105
01:10:57,960 --> 01:10:59,836
Her husband ran away with another guy.
1106
01:11:01,505 --> 01:11:02,714
It's been terrible for her.
1107
01:11:08,261 --> 01:11:10,722
You're not getting mellow on me, are you?
1108
01:11:10,806 --> 01:11:11,807
Three, four.
1109
01:11:11,807 --> 01:11:13,308
Hi.
One, two, three--
1110
01:11:13,392 --> 01:11:14,476
Hi.
1111
01:11:14,601 --> 01:11:16,979
Come on. One, two, three, four.
1112
01:11:16,979 --> 01:11:18,730
Come on. Go, go.
1113
01:11:19,106 --> 01:11:23,110
I see they stuck you with
the old Gettysburg Address this year.
1114
01:11:23,110 --> 01:11:24,319
They sure did.
1115
01:11:25,696 --> 01:11:27,155
Company, halt!
1116
01:11:33,036 --> 01:11:34,121
Um...
1117
01:11:35,247 --> 01:11:36,873
About last night...
1118
01:11:37,666 --> 01:11:40,502
I've been thinking about it, and...
1119
01:11:41,628 --> 01:11:43,338
I'm glad I told you all those things.
1120
01:11:44,131 --> 01:11:45,549
So am 1.
1121
01:11:48,427 --> 01:11:50,637
Um, I... I better get going.
1122
01:11:51,221 --> 01:11:53,473
- Yeah. I have to get going, too.
- Yeah.
1123
01:11:57,269 --> 01:11:58,854
Is everything okay?
1124
01:11:58,854 --> 01:11:59,980
Yeah.
1125
01:12:02,107 --> 01:12:03,275
See you tomorrow at the fair.
1126
01:12:04,276 --> 01:12:05,569
I'm looking forward to it.
1127
01:12:10,866 --> 01:12:11,867
What are you looking at?
1128
01:12:12,951 --> 01:12:14,036
Shh!
1129
01:12:15,245 --> 01:12:19,082
March! One, two, three, four.
One, two, three--
1130
01:12:19,166 --> 01:12:21,418
I was just talking to the teacher,
that's all.
1131
01:12:22,335 --> 01:12:24,588
Yeah. Don't laugh.
1132
01:12:25,756 --> 01:12:28,425
Okay. I'm proud of you.
Keep going.
1133
01:12:28,759 --> 01:12:31,178
I'm sorry Zach's late.
The car wouldn't start.
1134
01:12:32,012 --> 01:12:34,431
You be a good boy. I love you.
1135
01:12:37,100 --> 01:12:37,934
Hi, champ.
1136
01:12:38,018 --> 01:12:39,102
Oh!
1137
01:12:39,519 --> 01:12:40,645
What's the matter?
1138
01:12:44,775 --> 01:12:45,776
Oh, no.
1139
01:12:46,401 --> 01:12:47,944
I fell down again.
1140
01:12:51,364 --> 01:12:52,616
Hey, wait a minute.
1141
01:12:55,202 --> 01:12:56,411
Uh...
1142
01:12:56,661 --> 01:12:59,915
I forgot to close the door
to the basement, and Zach had a bad fall.
1143
01:13:00,165 --> 01:13:02,000
The doctor says it looks much worse
than it really is.
1144
01:13:02,000 --> 01:13:04,836
Oh, sure. You all say the same thing,
"The kid fell down the stairs.”
1145
01:13:04,920 --> 01:13:06,713
Don't you have anything better
to say than that?
1146
01:13:06,797 --> 01:13:07,798
It's true!
1147
01:13:07,798 --> 01:13:10,217
Look, I don't have
to justify myself to you!
1148
01:13:10,759 --> 01:13:12,719
You don't have any right
talking to me like that.
1149
01:13:16,056 --> 01:13:17,182
Hi, how are you doing?
1150
01:13:17,182 --> 01:13:19,309
You must be the Mr. Kimble
we hear so much about.
1151
01:13:20,811 --> 01:13:22,312
You hit the kid, I hit you.
1152
01:13:22,312 --> 01:13:23,939
You bastard!
1153
01:13:34,741 --> 01:13:36,201
Oh, you're not worth it.
1154
01:13:36,952 --> 01:13:38,620
I'm pressing charges against you.
1155
01:13:40,831 --> 01:13:42,290
Excuse me, everybody.
1156
01:13:48,964 --> 01:13:52,509
I'm sorry. I shouldn't have hit the man,
especially in front of the children.
1157
01:13:52,717 --> 01:13:54,094
It was a mistake.
1158
01:13:59,808 --> 01:14:01,184
I checked you out.
1159
01:14:01,476 --> 01:14:05,188
There is no record of you ever
having taught at any public school,
1160
01:14:05,272 --> 01:14:07,190
in California or anywhere else.
1161
01:14:08,900 --> 01:14:14,114
Mr. Kimble, you have no
teaching experience whatsoever, do you?
1162
01:14:15,740 --> 01:14:17,200
Someone finally noticed.
1163
01:14:17,784 --> 01:14:20,954
I thought the introduction of a ferret
was a horrible idea,
1164
01:14:20,954 --> 01:14:22,831
but the children seemed to like it.
1165
01:14:23,290 --> 01:14:27,127
I thought the use of your police whistle
was outrageous but--
1166
01:14:27,127 --> 01:14:28,253
That's all I could think of.
1167
01:14:28,253 --> 01:14:31,214
Please allow me to finish.
1168
01:14:32,299 --> 01:14:33,508
Sorry.
1169
01:14:34,259 --> 01:14:35,844
But it worked.
1170
01:14:37,429 --> 01:14:41,766
I have no idea what kind of police officer
you are,
1171
01:14:42,934 --> 01:14:46,605
but you're a very good teacher.
1172
01:14:51,193 --> 01:14:52,402
Thank you.
1173
01:14:54,321 --> 01:14:58,116
Now, will you tell me something?
Don't lie.
1174
01:14:59,201 --> 01:15:03,955
What did it feel like
to hit that son of a bitch?
1175
01:15:09,294 --> 01:15:10,712
It felt great.
1176
01:15:12,631 --> 01:15:13,798
Yeah.
1177
01:15:15,342 --> 01:15:18,470
Well, tomorrow morning.
1178
01:15:18,637 --> 01:15:20,555
Bright and early.
1179
01:15:20,639 --> 01:15:21,598
Thank you.
1180
01:15:21,598 --> 01:15:22,849
Yeah.
1181
01:15:33,777 --> 01:15:35,278
Yeah, that's her.
1182
01:15:36,571 --> 01:15:37,906
And there goes our goddamn case.
1183
01:15:39,115 --> 01:15:42,452
Tell O'Hara and Kimble their witness
is dead, so Crisp is going to walk.
1184
01:15:42,452 --> 01:15:44,037
We want their asses back here.
1185
01:15:44,037 --> 01:15:45,956
We've got a lot of other cases to clear.
1186
01:15:46,706 --> 01:15:48,667
O'Hara says they think
they've located the wife.
1187
01:15:49,084 --> 01:15:50,252
Located the money?
1188
01:15:50,252 --> 01:15:51,711
She said they're looking into it.
1189
01:15:51,795 --> 01:15:52,796
Bullshit.
1190
01:15:52,796 --> 01:15:55,799
Have them tell the wife we're letting
Crisp go, and he knows where she is.
1191
01:15:55,799 --> 01:15:58,134
If she wants police protection,
she better come up with the money.
1192
01:15:58,218 --> 01:15:59,052
Yes, sir.
1193
01:16:00,220 --> 01:16:01,888
Sorry it took so long, Cullen.
1194
01:16:01,972 --> 01:16:03,348
Hey, you're looking great.
1195
01:16:11,231 --> 01:16:12,691
I love you, Mother.
1196
01:16:12,941 --> 01:16:14,818
We're going to be a family again, son.
1197
01:16:44,014 --> 01:16:44,931
Go!
1198
01:17:12,375 --> 01:17:15,545
Four score and seven years ago...
1199
01:17:15,754 --> 01:17:19,466
Four score and seven years ago...
1200
01:17:19,466 --> 01:17:23,511
...our forefathers brought
forth on this continent...
1201
01:17:23,595 --> 01:17:27,682
...our forefathers brought
forth on this continent...
1202
01:17:27,766 --> 01:17:29,184
...a new nation...
1203
01:17:29,184 --> 01:17:31,186
...a new nation...
1204
01:17:31,186 --> 01:17:33,271
...conceived in liberty...
1205
01:17:33,355 --> 01:17:35,732
...conceived in liberty...
1206
01:17:35,732 --> 01:17:38,318
...and dedicated to the proposition...
1207
01:17:38,526 --> 01:17:41,237
...and dedicated
to the proposition...
1208
01:17:41,821 --> 01:17:44,741
...that all men are created equal...
1209
01:17:44,741 --> 01:17:47,744
...that all men are created equal...
1210
01:17:48,119 --> 01:17:49,829
...and that government...
1211
01:17:49,913 --> 01:17:52,040
...and that government...
1212
01:17:52,207 --> 01:17:53,333
...of the people...
1213
01:17:53,333 --> 01:17:54,459
...by the people...
1214
01:17:54,459 --> 01:17:55,919
...and for the people...
1215
01:17:55,919 --> 01:17:59,214
...shall not perish from this earth.
1216
01:18:01,257 --> 01:18:03,093
Thank you very much.
1217
01:18:20,068 --> 01:18:21,277
Oh!
1218
01:18:21,361 --> 01:18:25,198
I'd like to introduce you
to our kindergarten teacher.
1219
01:18:26,074 --> 01:18:28,993
He came to us as a substitute teacher,
1220
01:18:29,077 --> 01:18:32,997
and he's proven to be a wonderful asset.
1221
01:18:33,998 --> 01:18:36,000
Let's welcome him into our community
1222
01:18:36,084 --> 01:18:39,921
and hope that he considers
staying on a permanent basis.
1223
01:18:41,089 --> 01:18:42,382
Ladies and gentlemen,
1224
01:18:42,507 --> 01:18:44,968
Mr. John Kimble.
1225
01:19:21,129 --> 01:19:22,547
Nice town.
1226
01:19:22,755 --> 01:19:24,466
Hmm.
1227
01:19:25,884 --> 01:19:28,219
Ah! Smell that fresh air.
1228
01:19:29,387 --> 01:19:31,222
We should think about
buying something up here,
1229
01:19:31,473 --> 01:19:34,851
like some log cabin in the woods
near a lake.
1230
01:19:35,018 --> 01:19:37,187
Kids love that outdoor kind of stuff.
1231
01:19:37,187 --> 01:19:39,063
I'll be in the pharmacy, Cullen.
1232
01:19:40,106 --> 01:19:41,983
Try not to step in anything.
1233
01:19:57,749 --> 01:19:59,000
Yeah, I'd really like to help you.
1234
01:19:59,000 --> 01:20:01,461
I think we're pretty much
out of the race cars, unless... Yeah.
1235
01:20:02,921 --> 01:20:04,714
This is the last one.
1236
01:20:05,006 --> 01:20:05,965
Um...
1237
01:20:06,382 --> 01:20:07,634
It's still in great shape.
1238
01:20:07,634 --> 01:20:09,177
If you don't mind waiting,
I'll just wrap it up for you.
1239
01:20:09,177 --> 01:20:10,511
I'll knock ten percent off the price.
1240
01:20:10,595 --> 01:20:13,598
Whoa, excuse me. This is your lucky day.
I have a better idea.
1241
01:20:13,598 --> 01:20:15,183
I'll pay you twice what he's charging.
1242
01:20:16,684 --> 01:20:18,853
I promised my boy I'd get him
one of these.
1243
01:20:19,395 --> 01:20:22,440
Yeah. Well, I'd love to help you,
but my kid's been bugging me
1244
01:20:22,524 --> 01:20:24,067
for one of these
ever since Christmas. I'm sorry.
1245
01:20:24,067 --> 01:20:25,818
I'll pay you four times what it's worth.
1246
01:20:25,902 --> 01:20:27,779
You can get your kid
something even better.
1247
01:20:28,154 --> 01:20:30,114
Sorry. Hey, listen. Can you gift-wrap it?
1248
01:20:30,198 --> 01:20:31,324
- It's a birthday present.
- Sure, yeah.
1249
01:20:31,324 --> 01:20:32,742
Hanna, could you wrap that for me, please?
1250
01:20:32,742 --> 01:20:34,494
I tried. No harm in trying.
1251
01:20:37,038 --> 01:20:37,914
Tourists.
1252
01:20:44,587 --> 01:20:46,381
Great, Dominic. You're doing well.
1253
01:20:46,631 --> 01:20:48,383
I'll wait right over here for you, okay?
1254
01:20:48,383 --> 01:20:49,467
Okay.
1255
01:20:59,018 --> 01:21:00,228
Great day, huh?
1256
01:21:00,645 --> 01:21:01,854
We've run out of time.
1257
01:21:01,938 --> 01:21:04,065
We've got to press Joyce
and we've got to press her now.
1258
01:21:04,691 --> 01:21:05,775
What do you mean?
1259
01:21:05,775 --> 01:21:08,278
- Cindy OD'd last night.
- Shit.
1260
01:21:08,278 --> 01:21:11,114
They released Crisp this morning.
He's probably on his way here now.
1261
01:21:11,114 --> 01:21:12,740
- No.
- And even better.
1262
01:21:12,824 --> 01:21:14,367
Salazar told me I had to tell you this.
1263
01:21:14,867 --> 01:21:16,327
If Joyce is Crisp's wife,
1264
01:21:16,411 --> 01:21:18,705
she's got to cooperate
and tell us about the money,
1265
01:21:18,705 --> 01:21:21,124
or she gets no police protection.
Nice, huh?
1266
01:21:21,291 --> 01:21:22,542
Bastard.
1267
01:21:22,542 --> 01:21:25,378
Ursula, how are you?
1268
01:21:28,673 --> 01:21:29,632
What?
1269
01:21:33,261 --> 01:21:35,722
Listen, I've got to tell you the truth.
1270
01:21:37,015 --> 01:21:38,391
Her name's not Ursula.
1271
01:21:38,975 --> 01:21:40,393
She's not my sister.
1272
01:21:40,852 --> 01:21:42,103
I beg your pardon?
1273
01:21:42,103 --> 01:21:43,896
We're not who you think we are.
1274
01:21:45,940 --> 01:21:47,233
What is this?
1275
01:21:49,611 --> 01:21:51,112
We're police officers.
1276
01:21:53,614 --> 01:21:55,199
We know who you are...
1277
01:21:55,366 --> 01:21:56,200
Rachel.
1278
01:21:57,035 --> 01:21:58,786
This is some kind of joke, right?
1279
01:21:58,870 --> 01:22:01,539
No. This is no joke.
You took three million dollars.
1280
01:22:01,623 --> 01:22:02,582
No. I think--
1281
01:22:02,582 --> 01:22:05,001
Crisp knows where you are.
He could be here any minute.
1282
01:22:06,794 --> 01:22:07,920
Where's Dominic?
1283
01:22:08,087 --> 01:22:10,214
We can offer you immunity
for your testimony,
1284
01:22:10,298 --> 01:22:12,634
you won't go to jail,
but we need you to help us.
1285
01:22:12,634 --> 01:22:13,676
Where's Dominic?
1286
01:22:13,760 --> 01:22:15,094
He's on a pony, he's fine.
1287
01:22:15,178 --> 01:22:17,889
The only way we can offer you protection
is if you tell us where the money is.
1288
01:22:17,889 --> 01:22:20,391
There is no money, you son of a bitch.
1289
01:22:20,475 --> 01:22:21,684
There never was!
1290
01:22:23,645 --> 01:22:25,438
No, it's not fair!
1291
01:22:25,438 --> 01:22:26,981
I'm not finished yet!
1292
01:22:27,065 --> 01:22:29,525
The bad people have found us again.
Please do what I say.
1293
01:22:29,609 --> 01:22:31,402
Let's talk about this.
What do you mean, "there's no money"?
1294
01:22:31,486 --> 01:22:32,779
Why are you mad at Mr. Kimble?
1295
01:22:32,779 --> 01:22:35,323
- Because he's a jerk.
- Please let me help you.
1296
01:22:35,323 --> 01:22:37,116
Leave me alone!
1297
01:22:40,745 --> 01:22:43,122
Joyce, wait! Wait!
1298
01:22:43,206 --> 01:22:45,750
If you didn't take the money,
then why is he after you?
1299
01:22:45,750 --> 01:22:47,585
He doesn't want me. He wants Dominic.
1300
01:22:56,678 --> 01:22:58,179
She's going to run again.
1301
01:22:58,471 --> 01:22:59,597
Yeah.
1302
01:23:00,848 --> 01:23:03,017
Unless we do something about it.
1303
01:23:03,393 --> 01:23:04,727
Yeah.
1304
01:23:05,728 --> 01:23:07,814
Hey, snap out of it!
1305
01:23:13,986 --> 01:23:15,780
Daryl. Daryl.
1306
01:23:16,114 --> 01:23:18,658
I'm sorry. I wanted
to give you a second chance.
1307
01:23:18,783 --> 01:23:19,951
$200 cash.
1308
01:23:20,368 --> 01:23:21,911
What is wrong with you, mister?
1309
01:23:23,371 --> 01:23:25,456
I'm still not getting through to you,
am I, Daryl?
1310
01:23:33,965 --> 01:23:36,884
Mother, got this great surprise
for Junior.
1311
01:23:36,968 --> 01:23:38,845
That'll be $57.90.
1312
01:23:39,095 --> 01:23:40,388
$57.90.
1313
01:23:41,931 --> 01:23:46,853
Children's aspirin,
children's decongestant, antihistamine.
1314
01:23:49,439 --> 01:23:50,523
A thermometer?
1315
01:23:50,523 --> 01:23:53,568
There's a lot of flu going around
this time of year, isn't that so?
1316
01:23:53,860 --> 01:23:54,944
It is the season.
1317
01:23:55,653 --> 01:23:56,696
The boy's not sick.
1318
01:23:56,696 --> 01:23:58,656
Doesn't hurt to take precautions.
1319
01:23:58,823 --> 01:24:02,160
Mother, you are going
to make him sick.
1320
01:24:02,160 --> 01:24:04,912
You stuffed all this crap
down my throat for years,
1321
01:24:04,996 --> 01:24:06,247
and there was nothing wrong with me.
1322
01:24:06,748 --> 01:24:09,292
That's why there was nothing wrong
with you.
1323
01:24:12,879 --> 01:24:14,964
Now, how can you argue with that?
1324
01:24:27,977 --> 01:24:29,020
Joyce!
1325
01:24:35,693 --> 01:24:37,653
Joyce! Dominic!
1326
01:24:56,380 --> 01:24:58,466
You bastard! Where's Dominic?
1327
01:24:58,466 --> 01:24:59,675
I don't know. What happened?
1328
01:24:59,759 --> 01:25:02,428
Oh, you led him to us.
If he has Dominic, I'll kill you.
1329
01:25:02,553 --> 01:25:04,430
- Stop it!
- Let go of me!
1330
01:25:04,514 --> 01:25:06,432
We'll find him. Stop it.
1331
01:25:07,016 --> 01:25:09,185
we'll find him.
1332
01:25:09,810 --> 01:25:10,978
we'll find him.
1333
01:25:12,522 --> 01:25:13,648
Dominic!
1334
01:25:13,648 --> 01:25:15,274
Did he say anything before he left?
1335
01:25:15,358 --> 01:25:18,653
I don't know. He said something
about going to get his lasers.
1336
01:25:19,153 --> 01:25:22,698
Lasers? I think I know where he is.
1337
01:25:54,939 --> 01:25:56,691
Aah! Aah!
1338
01:25:58,025 --> 01:25:59,694
Help! Help!
1339
01:26:00,903 --> 01:26:02,989
Somebody! Help!
1340
01:26:02,989 --> 01:26:04,532
Oh, Dominic, hold on!
1341
01:26:04,532 --> 01:26:06,200
- Hold this. I'll get him down.
- Be careful!
1342
01:26:06,284 --> 01:26:07,368
Help!
1343
01:26:07,577 --> 01:26:09,245
Just hold on. I'm right here.
1344
01:26:09,620 --> 01:26:10,872
Good boy.
1345
01:26:10,872 --> 01:26:12,248
All right. Just hold on.
1346
01:26:12,248 --> 01:26:15,042
Okay. Just hold on.
1347
01:26:15,668 --> 01:26:17,587
Oh, good. Okay.
1348
01:26:17,587 --> 01:26:21,215
I was going to put the lasers
in the antenna.
1349
01:26:21,465 --> 01:26:24,302
I know. Don't worry about anything now.
Okay?
1350
01:26:24,677 --> 01:26:27,013
I got you. All right.
Just hold on tight now.
1351
01:26:27,221 --> 01:26:28,639
Hold on tight, okay?
1352
01:26:28,890 --> 01:26:29,891
Good.
1353
01:26:36,731 --> 01:26:40,484
If I lost Dominic,
I don't think I could go on living.
1354
01:26:41,777 --> 01:26:43,029
You're not going to lose him.
1355
01:26:44,572 --> 01:26:46,073
That's right. I'm not.
1356
01:26:47,742 --> 01:26:49,744
Cullen told everybody I stole his money,
1357
01:26:49,744 --> 01:26:52,622
that way all these creeps will be
looking for us to collect a big reward.
1358
01:26:54,624 --> 01:26:55,833
You don't know what he's like.
1359
01:26:56,375 --> 01:26:58,461
Oh, yes, I do. I know him well.
1360
01:26:58,836 --> 01:27:01,464
That's why I don't want him
to get his hands on you and Dominic.
1361
01:27:01,464 --> 01:27:03,674
I can't trust you,
I can't trust anybody.
1362
01:27:03,799 --> 01:27:04,675
You can trust me.
1363
01:27:04,759 --> 01:27:06,552
Oh, yeah? That's what you said before.
1364
01:27:08,512 --> 01:27:10,056
And you turned out to be a cop.
1365
01:27:11,891 --> 01:27:14,477
I... I didn't mean to hurt you.
1366
01:27:16,479 --> 01:27:18,397
I wish I was a kindergarten teacher,
1367
01:27:19,440 --> 01:27:20,691
but I'm not.
1368
01:27:21,484 --> 01:27:23,944
I'm a cop. That's all I know how to be.
1369
01:27:26,489 --> 01:27:28,115
I have to get out of here.
1370
01:27:29,617 --> 01:27:30,910
You have a son.
1371
01:27:31,410 --> 01:27:33,245
If you were me, you'd do the same thing.
1372
01:27:36,707 --> 01:27:39,669
I have a son I've hardly seen
in the last seven years.
1373
01:27:40,878 --> 01:27:42,463
I don't mean anything to him.
1374
01:27:45,216 --> 01:27:46,717
My ex-wife got remarried.
1375
01:27:47,760 --> 01:27:50,346
She doesn't want me
to be part of his life.
1376
01:27:54,767 --> 01:27:56,227
I lost my family.
1377
01:27:59,188 --> 01:28:00,731
I should never have let it happen.
1378
01:28:01,107 --> 01:28:02,733
Why are you telling me all of this?
1379
01:28:05,569 --> 01:28:07,071
I don't want to lose you.
1380
01:28:11,784 --> 01:28:13,369
I don't want to lose Dominic.
1381
01:28:17,665 --> 01:28:21,043
I swear you will never have to run
from him again.
1382
01:28:35,307 --> 01:28:37,184
Don't worry about anything, okay?
1383
01:28:37,476 --> 01:28:39,145
We're going to be right across the hall.
1384
01:28:39,145 --> 01:28:40,646
Everything's going to be fine, Joyce.
1385
01:28:40,730 --> 01:28:42,565
We just want to be extra careful.
1386
01:28:42,565 --> 01:28:43,691
Thanks.
1387
01:28:43,691 --> 01:28:44,859
Don't worry.
1388
01:28:49,947 --> 01:28:52,033
All right, all right. Settle down.
1389
01:28:57,163 --> 01:28:58,247
Good morning.
1390
01:28:58,706 --> 01:29:02,668
Good morning, Mr. Kimble.
1391
01:29:03,711 --> 01:29:04,795
Sit down.
1392
01:29:05,838 --> 01:29:07,715
It's very nice to see you all again.
1393
01:29:08,382 --> 01:29:10,676
Meet my very good friend, Phoebe O'Hara.
1394
01:29:11,302 --> 01:29:14,055
Good morning, Phoebe.
1395
01:29:14,472 --> 01:29:18,100
Now, Miss O'Hara is going to talk to you
about something very important.
1396
01:29:18,601 --> 01:29:22,063
So I want you to pay real attention
to what she has to say, okay?
1397
01:29:23,189 --> 01:29:25,357
Remember, no fear.
1398
01:29:25,441 --> 01:29:26,525
Thanks.
1399
01:29:29,153 --> 01:29:30,321
Yeah?
1400
01:29:31,655 --> 01:29:34,658
Boys have a penis. Girls have a vagina.
1401
01:29:42,291 --> 01:29:44,585
Well, you taught them the basics.
1402
01:29:44,835 --> 01:29:46,003
That's important.
1403
01:29:46,712 --> 01:29:51,675
Okay, now, today we're going to talk about
something else that's really important.
1404
01:29:51,759 --> 01:29:54,929
Today we're gonna talk about strangers.
1405
01:29:55,304 --> 01:29:58,432
Like let's say you're at home,
and a stranger knocks on the door,
1406
01:29:58,516 --> 01:30:00,518
you should never answer the door. Never.
1407
01:30:00,684 --> 01:30:03,020
Because we never talk to strangers.
1408
01:30:03,020 --> 01:30:04,939
Okay, why don't we all say that together.
1409
01:30:04,939 --> 01:30:08,776
We never talk to strangers.
1410
01:30:08,776 --> 01:30:09,777
Right.
1411
01:30:09,777 --> 01:30:11,862
How about kids? Can we talk to kids?
1412
01:30:12,112 --> 01:30:14,532
Yeah, it's okay. You can talk to kids.
That's all right.
1413
01:30:14,782 --> 01:30:16,242
What about dogs?
1414
01:30:16,575 --> 01:30:17,576
Huh?
1415
01:30:18,035 --> 01:30:19,411
Can we talk to dogs?
1416
01:30:19,578 --> 01:30:21,956
Yeah, you can talk to dogs. That's okay.
1417
01:30:22,164 --> 01:30:23,749
But what you can't do,
1418
01:30:23,833 --> 01:30:27,503
what you must never, ever,
ever, ever, ever, ever do is...
1419
01:30:28,379 --> 01:30:31,924
Never talk to strangers.
1420
01:30:33,300 --> 01:30:35,010
On the kindergarten level,
1421
01:30:35,094 --> 01:30:38,514
we try to emphasize the three C's,
1422
01:30:38,848 --> 01:30:42,059
caring, courtesy and courage.
1423
01:30:44,979 --> 01:30:46,021
Courage.
1424
01:30:46,230 --> 01:30:48,107
That's my philosophy, too.
1425
01:30:48,107 --> 01:30:50,484
Are you a single parent, Mr. Green?
1426
01:30:50,609 --> 01:30:54,905
No, my wife had to stay behind in Phoenix
to complete the sale of our home.
1427
01:30:54,989 --> 01:30:59,159
She asked me to check out the schools
before we committed to buying a home here.
1428
01:31:00,786 --> 01:31:03,247
Most kindergarten children can't read yet.
1429
01:31:03,247 --> 01:31:04,498
My son can.
1430
01:31:04,582 --> 01:31:06,458
Really? He reads at six? That's good.
1431
01:31:06,542 --> 01:31:08,836
And writes. I taught him myself.
1432
01:31:08,836 --> 01:31:10,754
He sounds like a very special child.
1433
01:31:10,838 --> 01:31:13,465
Yes, he is. He's a great athlete.
1434
01:31:13,883 --> 01:31:16,218
Here's what you've been waiting for.
The kindergarten.
1435
01:31:16,760 --> 01:31:17,803
Have a look.
1436
01:31:19,430 --> 01:31:20,890
Oh, Dominic, Dominic,
1437
01:31:20,890 --> 01:31:24,393
Dominic is king of the mountain!
1438
01:31:24,393 --> 01:31:26,353
Way to go, Dominic.
1439
01:31:26,437 --> 01:31:29,106
Here's your crown.
Congratulations, Dominic.
1440
01:31:29,106 --> 01:31:31,025
The king of Mount Kimble!
1441
01:31:31,025 --> 01:31:31,942
Dominic.
1442
01:31:34,612 --> 01:31:36,113
Ahh!
1443
01:31:37,323 --> 01:31:39,992
He looks a little odd,
but he's a wonderful teacher.
1444
01:31:40,159 --> 01:31:41,994
Yes, I'm sure he is.
1445
01:31:49,710 --> 01:31:51,128
Did you see Cullen Jr.?
1446
01:31:51,128 --> 01:31:52,463
Yeah, yeah.
1447
01:31:53,130 --> 01:31:54,673
She calls him Dominic.
1448
01:31:54,757 --> 01:31:56,800
She'd always wanted to name him Dominic.
1449
01:31:57,134 --> 01:31:58,636
What a dumb name.
1450
01:31:58,636 --> 01:32:01,263
Put that cigar out.
It's unhealthy for the kid.
1451
01:32:55,567 --> 01:32:58,529
Then you make
your airplane go up into the clouds.
1452
01:33:03,409 --> 01:33:04,910
- Check it out.
- Right.
1453
01:33:05,744 --> 01:33:07,204
Okay, stay calm.
1454
01:33:07,997 --> 01:33:09,498
Okay, it's probably a fire drill.
1455
01:33:10,374 --> 01:33:11,500
Oh, man.
1456
01:33:11,917 --> 01:33:13,752
Kimble, the hallway's full of smoke.
1457
01:33:13,836 --> 01:33:16,588
Okay, this is a fire drill.
Come on. Come on.
1458
01:33:16,672 --> 01:33:18,257
This is the real thing now.
1459
01:33:18,465 --> 01:33:19,925
Just the way we practiced it.
1460
01:33:20,009 --> 01:33:22,261
Two-by-two. Calm. Go out there.
1461
01:33:22,261 --> 01:33:25,347
Fast. Just the way we practiced it.
1462
01:33:29,852 --> 01:33:30,894
Come on.
1463
01:33:37,317 --> 01:33:38,402
Come on.
1464
01:33:38,402 --> 01:33:40,571
It's only water. Don't be scared.
1465
01:33:42,865 --> 01:33:45,242
Stay close to the wall. Let's go.
1466
01:33:45,868 --> 01:33:47,619
Come on, come on, come on, come on.
1467
01:33:48,704 --> 01:33:50,873
Dominic, stay close to me, okay?
1468
01:33:50,873 --> 01:33:52,374
Come on. Stay close to me.
1469
01:33:56,628 --> 01:33:58,839
Stay behind me.
Don't get separated.
1470
01:34:10,601 --> 01:34:12,436
Aah!
1471
01:34:14,772 --> 01:34:15,856
Are you all right?
1472
01:34:15,856 --> 01:34:17,483
Come on. Let's go.
1473
01:34:17,483 --> 01:34:19,026
Dominic, wait!
1474
01:34:21,361 --> 01:34:22,404
Dominic!
1475
01:34:22,488 --> 01:34:23,572
Dominic!
1476
01:34:25,699 --> 01:34:27,743
Help! Somebody help me!
1477
01:34:27,743 --> 01:34:28,702
Help!
1478
01:34:29,078 --> 01:34:30,162
Stranger!
1479
01:34:31,080 --> 01:34:32,164
Stranger!
1480
01:34:32,164 --> 01:34:33,749
Stranger!
1481
01:34:33,749 --> 01:34:35,626
Stranger!
1482
01:34:35,626 --> 01:34:37,878
Dominic! Where's Dominic?
1483
01:34:38,295 --> 01:34:39,755
Dominic!
Stranger!
1484
01:35:04,822 --> 01:35:07,199
Okay, stay together.
Stay together.
1485
01:35:08,742 --> 01:35:11,078
Stay together. Hold on to your partner.
1486
01:35:11,495 --> 01:35:12,996
Okay, now don't lag behind.
1487
01:35:13,080 --> 01:35:14,331
Hold on to my hand.
1488
01:35:14,331 --> 01:35:15,499
Stay together.
1489
01:35:16,333 --> 01:35:17,251
Where's Dominic?
1490
01:35:17,251 --> 01:35:19,711
- He's inside. Kimble's looking for him.
- Oh, my God.
1491
01:35:19,795 --> 01:35:21,421
Joyce! Joyce!
1492
01:35:51,368 --> 01:35:52,911
- Help! Help!
- Shh!
1493
01:35:52,995 --> 01:35:55,664
It's okay. It's okay.
I'm not going to hurt you.
1494
01:35:55,664 --> 01:35:57,499
I'm not going to hurt you.
Help!
1495
01:35:58,041 --> 01:35:59,168
It's okay.
1496
01:35:59,293 --> 01:36:00,544
I'm a fireman.
1497
01:36:00,961 --> 01:36:02,588
I help people.
1498
01:36:06,967 --> 01:36:08,635
Well, where's your hat?
1499
01:36:10,137 --> 01:36:11,388
My hat?
1500
01:36:12,556 --> 01:36:13,849
I love this.
1501
01:36:14,725 --> 01:36:18,145
I can't fool my own boy.
He's just six years old.
1502
01:36:18,770 --> 01:36:22,191
You're right. I'm no jerk fireman.
1503
01:36:25,235 --> 01:36:27,154
I'm going to tell you something, Dominic.
1504
01:36:27,946 --> 01:36:30,073
It's going to be hard
for you to understand,
1505
01:36:30,157 --> 01:36:32,701
but you got to believe me.
1506
01:36:38,790 --> 01:36:40,292
I'm your father, Dominic.
1507
01:36:41,793 --> 01:36:43,170
Your father.
1508
01:36:45,589 --> 01:36:47,049
Don't you recognize me?
1509
01:36:48,759 --> 01:36:50,761
- No.
- Sure you do. It's me.
1510
01:36:50,761 --> 01:36:53,472
Don't you remember
Twinkle, twinkle, little star?
1511
01:36:53,472 --> 01:36:57,142
Look, look. See?
We have the same kind of hands.
1512
01:36:58,310 --> 01:36:59,394
Don't you remember?
1513
01:37:00,020 --> 01:37:02,898
You're not my father.
My father lives in France.
1514
01:37:03,065 --> 01:37:06,526
Oh, your mother told you that,
but that's not true, Dominic!
1515
01:37:06,610 --> 01:37:07,611
I'm your father!
1516
01:37:08,111 --> 01:37:10,447
I've been searching for you
for five long years.
1517
01:37:10,739 --> 01:37:12,824
Help! Help!
1518
01:37:12,908 --> 01:37:14,868
Dominic, I'm your father.
1519
01:37:14,952 --> 01:37:18,038
You're gonna have to learn to trust me
and do what I say. Do you understand?
1520
01:37:22,125 --> 01:37:23,126
Freeze!
1521
01:37:24,211 --> 01:37:26,129
Don't you know the building is on fire?
1522
01:37:26,213 --> 01:37:27,965
- We thought it was another drill.
- Yeah.
1523
01:37:27,965 --> 01:37:29,091
Well, get out!
1524
01:37:29,549 --> 01:37:30,592
Yes, sir.
1525
01:37:48,777 --> 01:37:51,405
Whoa, whoa, honey.
Whoa! That's a fire in there.
1526
01:37:51,405 --> 01:37:53,282
Yeah, I know. I got a kid in there.
I got to get inside.
1527
01:37:53,282 --> 01:37:55,284
- No way.
- Look, man, I'm a cop.
1528
01:37:55,284 --> 01:37:57,494
Well, if I ever need a ticket fixed,
I'll call you, sweetheart.
1529
01:37:57,494 --> 01:37:59,079
- In the meantime, stay the hell out.
- Ah, come on!
1530
01:37:59,079 --> 01:38:01,206
- Hey! Out! Go on.
- All right.
1531
01:38:38,285 --> 01:38:39,661
Quiet, you hear me? Quiet.
1532
01:38:46,835 --> 01:38:48,211
No!
1533
01:38:48,295 --> 01:38:49,296
Rachel!
1534
01:38:49,296 --> 01:38:51,381
- Let go of me!
- Just what I need.
1535
01:38:51,965 --> 01:38:53,383
Please, Cullen, let him go.
1536
01:38:53,467 --> 01:38:54,885
Let him go!
1537
01:38:55,886 --> 01:38:57,304
How the hell do you get out of here?
1538
01:39:00,265 --> 01:39:02,267
Please, please, don't do this!
1539
01:39:02,726 --> 01:39:04,144
You're scaring him!
1540
01:39:04,770 --> 01:39:07,397
Scared? Of course he's scared.
1541
01:39:07,731 --> 01:39:09,524
You told him all these lies about me.
1542
01:39:09,608 --> 01:39:12,235
My son doesn't even know me
because of you.
1543
01:39:12,319 --> 01:39:14,321
Listen to me! God, just listen.
1544
01:39:14,321 --> 01:39:16,323
I'm his father! You stole him from me!
1545
01:39:16,323 --> 01:39:17,824
Please, don't do this. Give him back.
1546
01:39:17,908 --> 01:39:18,825
Don't touch him!
1547
01:39:20,994 --> 01:39:22,662
Dominic, I had to do it!
1548
01:39:23,497 --> 01:39:25,749
I didn't want to do it. She made me do it.
1549
01:39:26,375 --> 01:39:28,460
Everything's gonna be okay, Dominic.
1550
01:39:29,836 --> 01:39:30,879
Dominic?
1551
01:39:31,713 --> 01:39:32,881
Come back.
1552
01:39:33,673 --> 01:39:36,301
We're getting out of here. Dominic?
1553
01:39:37,969 --> 01:39:39,763
We're gonna start a whole new family.
1554
01:39:43,100 --> 01:39:44,309
Dominic!
1555
01:39:46,978 --> 01:39:48,230
Gotcha!
1556
01:39:48,230 --> 01:39:51,316
I really love you. Do you understand that?
Do you?
1557
01:39:51,691 --> 01:39:53,026
Tell me you understand that. Tell me.
1558
01:39:53,402 --> 01:39:54,903
Say it. Say it!
1559
01:39:56,238 --> 01:39:57,823
I understand.
1560
01:39:58,615 --> 01:39:59,866
Daddy.
1561
01:40:02,202 --> 01:40:03,286
Daddy.
1562
01:40:03,370 --> 01:40:05,872
Kimble, hold it! Right there.
No! What are you doing?
1563
01:40:05,956 --> 01:40:07,374
Drop it! Hurry!
1564
01:40:07,374 --> 01:40:08,708
Don't. Don't.
1565
01:40:08,792 --> 01:40:11,336
He's not your hostage. He's your son.
1566
01:40:11,420 --> 01:40:12,838
Drop it. On the floor.
1567
01:40:13,004 --> 01:40:15,048
You'll do this to your own son? Huh?
1568
01:40:15,132 --> 01:40:17,968
Drop it! I'm losing it! Hurry!
1569
01:40:17,968 --> 01:40:20,178
Relax, okay? I'm putting it down.
1570
01:40:20,262 --> 01:40:21,721
- Hurry!
- Here!
1571
01:40:21,805 --> 01:40:23,807
Here it is. Here it is.
1572
01:40:23,807 --> 01:40:26,309
Just don't harm the boy, okay?
1573
01:40:26,643 --> 01:40:29,563
Good. Good. That's smart.
1574
01:40:30,439 --> 01:40:32,274
All right.
1575
01:40:33,108 --> 01:40:34,943
Why don't you let the boy go now?
1576
01:40:35,193 --> 01:40:38,113
The boy is mine! He's my boy!
1577
01:40:38,447 --> 01:40:40,699
You get your own goddamn family!
1578
01:40:43,577 --> 01:40:44,661
No!
1579
01:40:57,048 --> 01:40:58,216
Are you okay?
1580
01:40:58,300 --> 01:41:00,135
I'm okay. I'm okay. Get Dominic.
1581
01:41:00,135 --> 01:41:02,137
Okay. Dominic!
1582
01:41:02,137 --> 01:41:03,305
Dominic!
1583
01:41:56,233 --> 01:41:57,776
Where's my grandson?
1584
01:41:59,986 --> 01:42:01,112
I don't know.
1585
01:42:04,074 --> 01:42:05,909
Where's my grandson?
1586
01:42:06,952 --> 01:42:07,994
Go to hell.
1587
01:42:10,872 --> 01:42:13,542
That's where you're going,
you son of a bitch!
1588
01:42:22,175 --> 01:42:25,220
You're not so tough
without your car, are you?
1589
01:42:39,276 --> 01:42:41,361
Mr. Kimble, are you all right?
1590
01:43:25,322 --> 01:43:26,823
Oh, I hate this.
1591
01:43:31,620 --> 01:43:34,372
Nah, he doesn't want to eat that.
1592
01:43:34,873 --> 01:43:36,041
He's a tough guy.
1593
01:43:36,416 --> 01:43:37,917
Tough guys don't eat Jell-0.
1594
01:43:38,168 --> 01:43:39,252
I'll come back later.
1595
01:43:39,502 --> 01:43:40,337
Hi.
1596
01:43:40,337 --> 01:43:41,838
Hi. How you feeling?
1597
01:43:42,672 --> 01:43:43,632
Much better.
1598
01:43:43,757 --> 01:43:46,051
- How about you?
- Mmm. I'll live.
1599
01:43:46,301 --> 01:43:48,595
Man, you gotta check out of here.
This stuff will kill you.
1600
01:43:49,054 --> 01:43:51,431
Just don't throw up on me.
1601
01:43:51,431 --> 01:43:54,934
I'm not going to throw up on you,
but I am going to kiss you.
1602
01:43:58,355 --> 01:43:59,439
Phoebe.
1603
01:44:00,190 --> 01:44:01,191
Thanks.
1604
01:44:02,442 --> 01:44:03,610
Thanks, partner.
1605
01:44:05,528 --> 01:44:06,404
Sure.
1606
01:44:06,488 --> 01:44:07,697
Hey. How's everybody feeling today?
1607
01:44:07,781 --> 01:44:09,949
Listen, I brought some goodies for you.
Oh, did I do that?
1608
01:44:10,033 --> 01:44:11,660
- Henry, give me the flowers.
- Thank you, honey.
1609
01:44:13,036 --> 01:44:14,663
I got some goodies and...
1610
01:44:14,663 --> 01:44:16,122
Oh, I got it caught.
1611
01:44:16,206 --> 01:44:18,792
And, uh, a little something
I cooked up myself for you.
1612
01:44:18,792 --> 01:44:22,545
Henry, I almost didn't recognize you
with all your clothes on.
1613
01:44:22,629 --> 01:44:23,922
You know, you look pretty good yourself.
1614
01:44:25,215 --> 01:44:26,216
The leg, the leg!
1615
01:44:26,216 --> 01:44:28,134
Oh, did I-- I'm sorry.
Oh, honey.
1616
01:44:28,218 --> 01:44:29,094
The wedding, the wedding.
1617
01:44:29,094 --> 01:44:31,221
Yeah. Uh...
1618
01:44:31,763 --> 01:44:32,972
You're coming to the wedding, right?
1619
01:44:34,724 --> 01:44:35,850
Is it safe?
1620
01:44:38,561 --> 01:44:40,271
I wouldn't miss this for the world.
1621
01:44:42,399 --> 01:44:43,400
So...
1622
01:44:44,526 --> 01:44:46,111
Where do we send the invitation?
1623
01:44:47,153 --> 01:44:48,196
Hmm?
1624
01:45:21,646 --> 01:45:22,814
They're all yours.
1625
01:45:36,536 --> 01:45:37,579
Hi, kids.
1626
01:45:38,037 --> 01:45:39,247
Mr. Kimble!
1627
01:45:39,664 --> 01:45:40,582
I'm back.
1628
01:45:44,419 --> 01:45:46,588
...didn't join the union until...
1629
01:45:53,261 --> 01:45:54,554
Class, excuse me.
1630
01:46:21,122 --> 01:46:22,957
Uh-oh. They're going to do it.
114678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.