Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,530
- Enos--his spirit could be inside anybody.
2
00:00:05,530 --> 00:00:07,170
- David, tell me
what's going on.
3
00:00:07,170 --> 00:00:09,640
- Grace is gone.
I can't find Tetra.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,210
- What is this place?
5
00:00:11,210 --> 00:00:12,670
- You're in Purgatory.
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,140
Think of this place
as a holding room.
7
00:00:15,140 --> 00:00:18,010
Everyone waiting to hear their fate.
8
00:00:18,010 --> 00:00:20,280
- There's the door.
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,150
- Does that door lead
where I think it leads?
10
00:00:22,150 --> 00:00:23,720
- I can't go down there.
11
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
I'm a traitor to my kind, remember?
12
00:00:26,520 --> 00:00:28,390
- Maria.
13
00:00:28,390 --> 00:00:30,160
- Spencer.
14
00:00:30,160 --> 00:00:31,790
- Is my mom really here,
15
00:00:31,790 --> 00:00:33,660
or is this just another one of Enos' lies?
16
00:00:33,660 --> 00:00:35,600
- She's here.
- Gracie?
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,100
My little girl.
18
00:00:37,100 --> 00:00:39,530
- I love her.
- I know you do.
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,140
- Who do you think
you're protecting?
20
00:00:41,140 --> 00:00:42,370
- All of you.
21
00:00:42,370 --> 00:00:46,340
- When I met Elijah,
I was already married.
22
00:00:46,340 --> 00:00:48,210
- Gracie.
23
00:00:48,210 --> 00:00:49,440
Mom?
24
00:00:52,550 --> 00:00:54,650
- You three are the only ones
who can stop him!
25
00:00:54,650 --> 00:00:57,350
The Trinity!
Blood of my blood!
26
00:00:57,350 --> 00:00:59,190
- You need to destroy the door
on the other side.
27
00:00:59,190 --> 00:01:01,220
It's the only way to keep Enos
from sending his army through.
28
00:01:06,530 --> 00:01:08,360
- There's something
you need to know.
29
00:01:12,840 --> 00:01:16,300
- This message, Davey, is just for you.
30
00:01:23,580 --> 00:01:26,680
- I didn't know where the needle came from,
31
00:01:26,680 --> 00:01:28,680
and I didn't care.
32
00:01:30,820 --> 00:01:33,090
All I knew is that I didn't want
33
00:01:33,090 --> 00:01:35,190
to feel this pain anymore.
34
00:01:35,190 --> 00:01:38,490
Just that warm, familiar comfort,
35
00:01:38,490 --> 00:01:40,530
singing inside my blood.
36
00:01:40,530 --> 00:01:41,800
- You feel like the weight of the world
37
00:01:41,800 --> 00:01:44,260
is on your shoulders?
38
00:01:44,270 --> 00:01:46,730
Like there is no light at the end of the tunnel?
39
00:01:46,740 --> 00:01:48,270
[woman on TV cries]
40
00:01:48,270 --> 00:01:51,710
- Then let A&O Life Success Seminars
41
00:01:51,710 --> 00:01:55,710
build a better you with just three magic words.
42
00:01:55,710 --> 00:01:58,780
all: Take life now! Take life now!
43
00:01:58,780 --> 00:02:02,150
Take life now! Take life now!
44
00:02:02,150 --> 00:02:03,750
Take life now!
45
00:02:03,750 --> 00:02:06,850
Take life now!
Take life now!
46
00:02:06,860 --> 00:02:10,520
Take life now! Take life now!
47
00:02:10,530 --> 00:02:12,160
Take life now! [claps]
48
00:02:12,160 --> 00:02:15,300
Take life now!
Take life now!
49
00:02:15,300 --> 00:02:16,560
- Whoo!
all: Take life now!
50
00:02:16,570 --> 00:02:17,870
- Yeah!
- Whoo, whoo!
51
00:02:17,870 --> 00:02:19,900
- That's right, folks.
- Whoo!
52
00:02:19,900 --> 00:02:22,870
- Seize your destiny.
53
00:02:22,870 --> 00:02:26,740
Let A&O help make your dreams come true.
54
00:02:26,740 --> 00:02:32,210
Now, maybe you're thinking
it can't happen to you.
55
00:02:32,210 --> 00:02:35,720
Or maybe you're thinking
that you're just born to lose.
56
00:02:35,720 --> 00:02:38,220
Mm-mm-mm.
57
00:02:38,220 --> 00:02:40,850
You, sir.
58
00:02:40,860 --> 00:02:42,420
What's your name?
59
00:02:42,420 --> 00:02:43,920
- David.
60
00:02:43,930 --> 00:02:45,460
- Okay.
61
00:02:45,460 --> 00:02:48,660
Well, tell me--
before you came to A&O,
62
00:02:48,660 --> 00:02:52,830
you were a boozer,
a user, a loser.
63
00:02:52,840 --> 00:02:54,670
Does that sound about right?
64
00:02:57,540 --> 00:02:58,840
Come on up here.
65
00:02:58,840 --> 00:03:00,240
[cheers] - Come on!
66
00:03:00,240 --> 00:03:02,940
[cheers and applause]
67
00:03:11,190 --> 00:03:13,390
- What the hell?
68
00:03:13,390 --> 00:03:15,620
- It's okay.
- [sighs]
69
00:03:15,620 --> 00:03:17,360
- You're okay.
70
00:03:17,360 --> 00:03:20,360
You see, a long time ago,
I was just like David.
71
00:03:20,360 --> 00:03:25,200
I let everyone else's problems
become my problems.
72
00:03:25,200 --> 00:03:27,700
Just dragging me down with 'em.
73
00:03:27,700 --> 00:03:29,800
You have people like that
in your life, David?
74
00:03:29,810 --> 00:03:32,910
Just feeding off you like a leech?
75
00:03:32,910 --> 00:03:36,310
- I don't-- I don't know.
76
00:03:37,310 --> 00:03:38,810
- Do you have any family?
77
00:03:38,810 --> 00:03:40,280
- Sister.
- Oh!
78
00:03:40,280 --> 00:03:42,250
You hear that?
It's his sister.
79
00:03:42,250 --> 00:03:44,990
- No. That's not what I meant.
- We all know the type.
80
00:03:44,990 --> 00:03:46,450
It's our family.
81
00:03:46,460 --> 00:03:48,360
It's our so-called friends
82
00:03:48,360 --> 00:03:51,630
that we try to help
but only get us into trouble.
83
00:03:51,630 --> 00:03:54,560
Well, that stops right here.
84
00:03:54,560 --> 00:03:57,760
We need to find
our own success
85
00:03:57,770 --> 00:04:01,300
before we can succeed
in helping anyone else.
86
00:04:01,300 --> 00:04:03,700
You need to learn
how to take life now!
87
00:04:03,710 --> 00:04:06,440
[cheers and applause]
88
00:04:15,950 --> 00:04:17,990
Say it, David.
89
00:04:17,990 --> 00:04:21,860
Come on. Feels good.
90
00:04:21,860 --> 00:04:25,390
- Say it, David!
- Come on, David.
91
00:04:25,390 --> 00:04:26,690
- Take life now.
92
00:04:26,700 --> 00:04:28,600
- Yes, take it. - Yeah, take life.
93
00:04:31,270 --> 00:04:32,670
- Take life now!
94
00:04:32,670 --> 00:04:35,670
[cheers and applause]
95
00:04:43,480 --> 00:04:46,610
all: Take life now!
Take life now!
96
00:04:46,620 --> 00:04:48,450
Take life now! Take life now!
97
00:04:48,450 --> 00:04:51,390
- I have a feeling
he's going to do great things.
98
00:04:51,390 --> 00:04:55,020
both: Take life now!
Take life now!
99
00:04:55,020 --> 00:04:58,030
- Take life now.
Take life now.
100
00:04:58,030 --> 00:05:00,430
Take life now.
101
00:05:03,000 --> 00:05:06,070
[Cross My Heart's "Wild Side"]
102
00:05:06,070 --> 00:05:09,900
¶ ¶
103
00:05:09,910 --> 00:05:16,010
- ¶ I've been on my best behavior ¶
104
00:05:16,010 --> 00:05:20,810
¶ But I've heard that good girls finish last ¶
105
00:05:20,820 --> 00:05:22,020
¶ Mm, mm ¶
106
00:05:22,020 --> 00:05:23,620
¶ And once you're gone ¶
107
00:05:23,620 --> 00:05:27,520
¶ They say no one can save you ¶
108
00:05:27,520 --> 00:05:29,420
¶ But who knows? ¶
109
00:05:29,430 --> 00:05:32,790
¶ If I go, I may never want to ever come back ¶
110
00:05:32,800 --> 00:05:37,730
¶ Oh, I just want to dance with the Devil tonight ¶
111
00:05:37,730 --> 00:05:40,770
¶ I want to know what it feels like ¶
112
00:05:40,770 --> 00:05:44,910
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
113
00:05:44,910 --> 00:05:47,340
¶ I want to walk on the wild side ¶
114
00:05:47,340 --> 00:05:50,710
¶ I want to dance with the Devil tonight ¶
115
00:05:50,710 --> 00:05:53,780
¶ I want to know what it feels like ¶
116
00:05:53,780 --> 00:05:57,380
¶ I want to close my eyes, put my hands in the sky ¶
117
00:05:57,390 --> 00:06:00,790
¶ I want to walk on the wild side, oh ¶
118
00:06:04,790 --> 00:06:09,500
[squishing]
119
00:06:09,500 --> 00:06:12,500
- [whimpering]
120
00:06:16,710 --> 00:06:18,640
[knocks on door]
121
00:06:18,640 --> 00:06:20,440
- Gracie, open this door. Gracie.
122
00:06:20,440 --> 00:06:23,040
Gracie!
[knocks louder]
123
00:06:23,050 --> 00:06:27,480
[doorknob rattles]
[Gracie cries]
124
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
- Oh, no.
125
00:06:29,490 --> 00:06:32,450
You're hurting yourself.
Stop!
126
00:06:32,450 --> 00:06:33,950
- I hate you.
127
00:06:33,960 --> 00:06:36,090
I hate you!
128
00:06:38,060 --> 00:06:39,760
[shrieks]
129
00:06:40,800 --> 00:06:42,530
[glass shatters]
- Gracie!
130
00:06:42,530 --> 00:06:45,600
- [screams]
- Gracie!
131
00:06:45,600 --> 00:06:48,570
[sobs]
132
00:06:48,570 --> 00:06:50,100
- Ba--baby, I'm so--
133
00:06:50,110 --> 00:06:52,810
I'm sorry, I'm sorry.
134
00:06:52,810 --> 00:06:55,010
- [sobs]
135
00:06:55,010 --> 00:06:57,680
- Please believe me--I never
meant for you to get hurt.
136
00:06:57,680 --> 00:06:59,410
- Mom said you were a good man.
137
00:06:59,420 --> 00:07:01,150
- Maybe not good enough.
138
00:07:01,150 --> 00:07:04,420
- [cries]
139
00:07:15,760 --> 00:07:18,770
[dog barks]
140
00:07:24,710 --> 00:07:26,710
- [sighs]
141
00:07:31,010 --> 00:07:32,750
David!
142
00:07:32,750 --> 00:07:35,880
[knocks on door]
143
00:07:39,020 --> 00:07:40,990
Hey.
- Hey.
144
00:07:40,990 --> 00:07:42,020
I've been calling you
all night.
145
00:07:42,020 --> 00:07:43,660
- I know.
146
00:07:43,660 --> 00:07:46,130
I'm sorry I just ran out on you
like that.
147
00:07:46,130 --> 00:07:48,090
- No, don't worry about that
right now.
148
00:07:48,100 --> 00:07:50,200
Did you find her?
The rev's girl?
149
00:07:50,200 --> 00:07:52,070
- Yeah.
Yeah, we found her.
150
00:07:52,070 --> 00:07:54,070
- Where was she?
151
00:07:56,100 --> 00:07:58,970
Hey, I'm not interrogating you
right now.
152
00:07:58,970 --> 00:08:01,910
I just want to know
everyone's okay.
153
00:08:01,910 --> 00:08:04,880
- I'm not okay.
154
00:08:04,880 --> 00:08:08,580
- Did somebody hurt you?
155
00:08:08,580 --> 00:08:12,150
- I've just been
to hell and back.
156
00:08:12,150 --> 00:08:13,990
Listen, there's nothing
you can do about this.
157
00:08:13,990 --> 00:08:15,820
- You don't know that,
all right?
158
00:08:15,820 --> 00:08:18,060
I care about you, a lot,
159
00:08:18,060 --> 00:08:19,260
and there's nothing
in this world
160
00:08:19,260 --> 00:08:21,630
I wouldn't do for you.
161
00:08:21,630 --> 00:08:23,960
Just tell me.
162
00:08:23,970 --> 00:08:26,000
- If I told you what it is,
163
00:08:26,000 --> 00:08:29,570
there's a chance
you'd stop feeling that way.
164
00:08:29,570 --> 00:08:31,270
- Trust me.
165
00:08:31,270 --> 00:08:33,040
- Trusting people hasn't been
working out too well
166
00:08:33,040 --> 00:08:35,580
for me lately, Dusty.
167
00:08:35,580 --> 00:08:37,280
I--
168
00:08:37,280 --> 00:08:40,050
If you see my brother come home,
will you let me know?
169
00:08:46,760 --> 00:08:50,160
[sighs]
God, David, please just be okay.
170
00:08:58,100 --> 00:09:01,640
- A&O is more than just a company.
171
00:09:01,640 --> 00:09:04,740
It's about real American values,
172
00:09:04,740 --> 00:09:06,640
changing the way we live our lives
173
00:09:06,640 --> 00:09:11,040
one person at a time, and now for the first time ever,
174
00:09:11,050 --> 00:09:15,950
A&O is offering all of you the chance to take life now
175
00:09:15,950 --> 00:09:18,290
at our brand-new success retreat.
176
00:09:20,660 --> 00:09:22,220
Take life now.
177
00:09:25,830 --> 00:09:28,960
- His word was spreading,
178
00:09:28,960 --> 00:09:31,930
promising a life without obligation
179
00:09:31,930 --> 00:09:35,940
or complication or consequence,
180
00:09:35,940 --> 00:09:38,940
because the things that make us human...
181
00:09:41,010 --> 00:09:43,640
Make us weak.
182
00:09:43,650 --> 00:09:47,180
He was a prophet for our times,
183
00:09:47,180 --> 00:09:49,720
a new gospel for the ages.
184
00:09:53,020 --> 00:09:55,260
- [sighs]
What was she like?
185
00:09:55,260 --> 00:09:57,820
- She tried to be happy.
186
00:09:57,830 --> 00:10:03,100
I think more for me and David
than for herself.
187
00:10:03,100 --> 00:10:06,170
It wasn't easy
in that house,
188
00:10:06,170 --> 00:10:10,340
even before Sangolo.
189
00:10:10,340 --> 00:10:12,610
I can't forgive your dad
for not telling us
190
00:10:12,610 --> 00:10:14,840
the truth about Mom,
191
00:10:14,840 --> 00:10:16,610
but if he really did
make her happy,
192
00:10:16,610 --> 00:10:18,680
even for a little while,
193
00:10:18,680 --> 00:10:20,810
then without him,
we wouldn't have you.
194
00:10:23,890 --> 00:10:26,220
- How come
you don't have the mark?
195
00:10:26,220 --> 00:10:29,690
We're both born
from an angel.
196
00:10:29,690 --> 00:10:32,690
- I don't know.
197
00:10:32,690 --> 00:10:38,330
Mom said something down there
about Trinity.
198
00:10:38,330 --> 00:10:41,330
- Like the Father, Son,
and the Holy Ghost?
199
00:10:41,340 --> 00:10:43,340
- Blood of my blood.
200
00:10:46,940 --> 00:10:48,380
That's why I felt
so much stronger
201
00:10:48,380 --> 00:10:50,640
when we were together.
202
00:10:50,650 --> 00:10:54,410
We're both parts
of the same whole.
203
00:10:54,420 --> 00:10:57,280
- Then there's still
a part missing.
204
00:10:57,290 --> 00:10:59,320
- What happened to your collar?
205
00:10:59,320 --> 00:11:01,320
- Not until I've earned
the right to wear it again.
206
00:11:01,320 --> 00:11:03,090
I let revenge take over.
207
00:11:03,090 --> 00:11:04,690
Told myself I was fighting
God's war
208
00:11:04,690 --> 00:11:06,360
when it was really my own.
209
00:11:06,360 --> 00:11:08,960
Should have told you truth,
no matter what.
210
00:11:08,960 --> 00:11:10,860
- This is
everyone's war now.
211
00:11:10,870 --> 00:11:13,270
Enos has an entire army
waiting to be unleashed.
212
00:11:13,270 --> 00:11:15,170
If we don't find a way
to destroy him,
213
00:11:15,170 --> 00:11:17,770
then nothing will stop him
from taking over Charleston,
214
00:11:17,770 --> 00:11:20,940
one soul at a time.
215
00:11:20,940 --> 00:11:23,810
- Enos has been going
after all three of you.
216
00:11:23,810 --> 00:11:26,150
Ever since that mark
first appeared on your back,
217
00:11:26,150 --> 00:11:30,150
he's kept
the three of you apart.
218
00:11:30,150 --> 00:11:32,890
- He's scared.
219
00:11:32,890 --> 00:11:36,060
- Angel, demon...
220
00:11:37,790 --> 00:11:40,160
- So what's David?
221
00:11:40,160 --> 00:11:42,030
- He's like me.
222
00:11:42,030 --> 00:11:44,030
He's human.
223
00:11:54,140 --> 00:11:55,810
- So this is it, then?
224
00:11:55,810 --> 00:11:57,910
What you've always wanted.
225
00:11:57,910 --> 00:11:59,180
- What do you mean?
226
00:11:59,180 --> 00:12:02,450
- His power is
what bound me to you.
227
00:12:02,450 --> 00:12:04,080
Once he's destroyed--
228
00:12:04,090 --> 00:12:05,920
- I'll finally be free.
229
00:12:05,920 --> 00:12:07,450
- And I'll go back to hell.
230
00:12:07,460 --> 00:12:09,320
You know what will
happen to me down there.
231
00:12:09,320 --> 00:12:11,860
- Don't put that burden on me.
232
00:12:11,860 --> 00:12:13,330
After everything
you've done to me.
233
00:12:13,330 --> 00:12:15,930
- What about everything
I've done for you?
234
00:12:15,930 --> 00:12:18,160
All the times
I saved your life,
235
00:12:18,170 --> 00:12:20,230
Grace's life, David's life.
236
00:12:20,240 --> 00:12:21,740
What about my life?
237
00:12:21,740 --> 00:12:22,900
- You've known
since the beginning
238
00:12:22,900 --> 00:12:24,470
I wanted you out.
239
00:12:24,470 --> 00:12:26,210
You just never believed
I'd be strong enough
240
00:12:26,210 --> 00:12:28,210
to finally do it.
241
00:12:30,380 --> 00:12:32,850
- Maybe you are
stronger than I thought,
242
00:12:32,850 --> 00:12:34,810
but it's still not enough.
243
00:12:37,420 --> 00:12:40,090
You can't beat Enos
without me,
244
00:12:40,090 --> 00:12:43,120
so why should I help you if
it means digging my own grave?
245
00:12:43,130 --> 00:12:46,330
- I can't keep living
with a demon inside of me.
246
00:12:46,330 --> 00:12:49,400
- Then I'll let Enos
kill us both if I have to.
247
00:12:51,330 --> 00:12:53,170
Promise me, Maria--
248
00:12:53,170 --> 00:12:56,070
promise me you won't let me die
if I do this for you.
249
00:12:58,040 --> 00:13:01,040
[phone beeps and vibrates]
250
00:13:02,310 --> 00:13:05,280
- [sighs]
Dusty.
251
00:13:05,280 --> 00:13:07,280
I'll be right there.
252
00:13:37,380 --> 00:13:39,010
[door opens]
253
00:13:39,010 --> 00:13:40,480
David.
254
00:13:40,480 --> 00:13:43,020
- Hi, Mar.
255
00:13:43,020 --> 00:13:44,220
- Are you okay?
256
00:13:44,220 --> 00:13:46,290
- Yeah. I'm fine.
257
00:13:46,290 --> 00:13:47,550
- You sure?
258
00:13:47,560 --> 00:13:48,990
- Yeah.
259
00:13:48,990 --> 00:13:51,860
Like I said.
260
00:13:51,860 --> 00:13:54,290
- Stop!
What are you doing?
261
00:13:54,300 --> 00:13:57,160
- I put my own life
on hold for too long.
262
00:13:57,170 --> 00:14:00,870
I think it's time I move on.
You know?
263
00:14:00,870 --> 00:14:03,170
I'm tired of fighting.
264
00:14:03,170 --> 00:14:05,000
- Excuse me?
265
00:14:05,010 --> 00:14:07,010
What's gotten into you?
266
00:14:07,010 --> 00:14:08,310
David, I need you
right now--
267
00:14:08,310 --> 00:14:10,380
- "I need, I need, I need."
268
00:14:10,380 --> 00:14:12,480
You should hear yourself
sometime.
269
00:14:12,480 --> 00:14:14,880
Well, guess what, Mar.
270
00:14:14,880 --> 00:14:16,950
Your problems
aren't my problems.
271
00:14:16,950 --> 00:14:20,290
What I need
is to start taking life now.
272
00:14:24,060 --> 00:14:25,430
- Are you high?
273
00:14:25,430 --> 00:14:27,390
- First time in my life
I feel good about myself,
274
00:14:27,400 --> 00:14:29,100
the first thing
out of your mouth
275
00:14:29,100 --> 00:14:30,300
is that I'm a junkie.
276
00:14:30,300 --> 00:14:32,930
Another reason I'm leaving.
Thanks.
277
00:14:32,930 --> 00:14:34,330
- I didn't mean it
like that.
278
00:14:34,340 --> 00:14:36,440
- You just don't understand,
Maria.
279
00:14:36,440 --> 00:14:38,500
Everything isn't always
about you.
280
00:14:38,510 --> 00:14:41,240
We can't all
just be daddy's little princess.
281
00:14:41,240 --> 00:14:42,580
- What the hell
are you talking about?
282
00:14:42,580 --> 00:14:44,210
- You and that demon bitch.
283
00:14:44,210 --> 00:14:45,880
- Watch it, David.
284
00:14:45,880 --> 00:14:47,110
- Oh, yeah?
285
00:14:47,120 --> 00:14:49,380
What are you gonna do?
286
00:14:51,090 --> 00:14:53,150
See, you can't even
take care of things yourself.
287
00:14:53,150 --> 00:14:54,990
You need
some thousand-year-old bitch.
288
00:14:54,990 --> 00:14:57,090
Well, you'd be nothing
without me!
289
00:14:57,090 --> 00:14:58,360
[growls]
290
00:14:58,360 --> 00:14:59,560
- No.
291
00:14:59,560 --> 00:15:00,990
- [growls]
292
00:15:01,000 --> 00:15:02,230
- Maria, you okay?
293
00:15:02,230 --> 00:15:04,430
- [growls]
Get out!
294
00:15:04,430 --> 00:15:06,670
[grunts]
295
00:15:09,270 --> 00:15:12,310
[David chuckles]
296
00:15:12,310 --> 00:15:14,070
[growls]
297
00:15:14,080 --> 00:15:16,940
You're a hard woman
to get alone, Abigail.
298
00:15:16,950 --> 00:15:18,440
- Save your breath,
whoever you are in there.
299
00:15:18,450 --> 00:15:20,510
- [chuckles]
It's okay.
300
00:15:20,520 --> 00:15:23,080
- I don't need Maria killing
herself if David gets hurt,
301
00:15:23,080 --> 00:15:26,190
so I'll be nice and gentle
when I rip you out.
302
00:15:26,190 --> 00:15:28,220
- You're playing
for the wrong team.
303
00:15:28,220 --> 00:15:30,460
Enos wants to make a deal.
304
00:15:30,460 --> 00:15:32,030
- I don't make deals.
305
00:15:32,030 --> 00:15:35,090
- It's okay.
Maria can't hear us now.
306
00:15:35,100 --> 00:15:37,260
It's just you and me.
307
00:15:37,270 --> 00:15:38,560
[grunts]
[cracks neck]
308
00:15:38,570 --> 00:15:40,230
[chuckles]
309
00:15:40,240 --> 00:15:42,340
- There's nothing Enos has
that I want.
310
00:15:42,340 --> 00:15:44,700
- But he wants you.
311
00:15:44,710 --> 00:15:48,040
[chuckles]
312
00:15:48,040 --> 00:15:50,340
Let's have a drink.
313
00:15:55,320 --> 00:16:00,420
You really think
Maria is the one Enos is after?
314
00:16:00,420 --> 00:16:05,690
She's just another mortal,
but you, Abigail,
315
00:16:05,690 --> 00:16:07,960
you were supposed to be
his queen.
316
00:16:07,960 --> 00:16:10,730
- That ship sailed
a long time ago.
317
00:16:10,730 --> 00:16:12,230
I'm a traitor.
318
00:16:12,230 --> 00:16:14,400
If I go back now,
it's a death sentence.
319
00:16:14,400 --> 00:16:16,370
- What if Enos
can make all that go away,
320
00:16:16,370 --> 00:16:18,240
grant you a full pardon,
321
00:16:18,240 --> 00:16:20,310
wipe the record clean?
322
00:16:20,310 --> 00:16:21,640
- He can do that?
323
00:16:21,640 --> 00:16:23,740
- Enos is second in command,
beautiful--
324
00:16:23,750 --> 00:16:25,710
above and below.
325
00:16:25,710 --> 00:16:30,180
He's got the position and clout
to do anything he wants.
326
00:16:30,190 --> 00:16:32,150
- But Maria--
327
00:16:32,150 --> 00:16:33,990
- Has been trying to get rid
of you since the beginning.
328
00:16:33,990 --> 00:16:35,990
You owe her nothing.
329
00:16:40,030 --> 00:16:43,130
Even if you stay inside Maria
until she's a hundred years old,
330
00:16:43,130 --> 00:16:44,730
that's just a blink
of an eye for you.
331
00:16:44,730 --> 00:16:48,530
One day, she'll die,
and then you'll die too.
332
00:16:50,540 --> 00:16:55,040
[snickers]
Unless you do the smart thing.
333
00:16:58,150 --> 00:17:00,080
- What does he want me to do?
334
00:17:07,660 --> 00:17:11,560
- I'd always hoped Maria would
be strong enough on her own.
335
00:17:11,560 --> 00:17:14,130
Truth is...
336
00:17:16,260 --> 00:17:18,560
You've always been
part of this fight.
337
00:17:31,150 --> 00:17:35,280
Every father hopes
his daughter is special
338
00:17:35,280 --> 00:17:38,080
and will do great things.
339
00:17:39,690 --> 00:17:41,820
Should be
counting my blessings.
340
00:17:44,330 --> 00:17:45,560
[sighs]
341
00:17:49,500 --> 00:17:53,230
And I'll do anything I can
to help you.
342
00:17:57,370 --> 00:18:02,340
- They say that siblings are the friends God gave you,
343
00:18:02,340 --> 00:18:07,850
the only ones who can truly see the person you are inside.
344
00:18:13,420 --> 00:18:15,420
- Abigail.
345
00:18:19,590 --> 00:18:22,230
David.
346
00:18:22,230 --> 00:18:23,530
- [groans]
347
00:18:23,530 --> 00:18:25,230
- Wake up.
348
00:18:25,230 --> 00:18:27,730
- Mm.
349
00:18:27,740 --> 00:18:30,270
What happened?
Abigail.
350
00:18:30,270 --> 00:18:31,740
- I don't remember.
351
00:18:31,740 --> 00:18:33,110
She took over
when you changed.
352
00:18:33,110 --> 00:18:34,540
- Oh, my God.
Did I hurt you?
353
00:18:34,540 --> 00:18:37,110
- I don't think so,
but tell me what you remember.
354
00:18:37,110 --> 00:18:38,640
- We were screaming.
355
00:18:38,650 --> 00:18:39,710
Dusty came in.
356
00:18:39,710 --> 00:18:42,220
- Dusty.
- [exhales]
357
00:18:42,220 --> 00:18:43,680
- He saw Abigail.
358
00:18:43,690 --> 00:18:45,650
- Maria, she killed my demon.
359
00:18:45,650 --> 00:18:47,620
- You sure?
360
00:18:47,620 --> 00:18:50,290
- She saved my life.
361
00:18:50,290 --> 00:18:53,860
- It's okay.
You're safe now.
362
00:18:53,860 --> 00:18:55,430
Just rest.
363
00:18:55,430 --> 00:18:57,700
[car starts] [door shuts]
364
00:18:57,700 --> 00:18:59,730
Dusty.
365
00:19:03,370 --> 00:19:05,140
Dusty, wait!
366
00:19:13,720 --> 00:19:16,480
- Not unless you can explain
what I saw back there.
367
00:19:16,480 --> 00:19:17,920
You know, no more bullshit,
all right?
368
00:19:17,920 --> 00:19:20,290
I deserve
more than that from you.
369
00:19:20,290 --> 00:19:22,760
Either you tell me
what the hell is going on--
370
00:19:22,760 --> 00:19:25,730
the truth--
or I'm done.
371
00:19:27,660 --> 00:19:29,230
- You're gonna
think I'm crazy.
372
00:19:29,230 --> 00:19:32,400
- Right now,
I think I'm probably crazy.
373
00:19:38,870 --> 00:19:42,240
- Remember this morning
374
00:19:42,240 --> 00:19:45,210
I said I'd been
to hell and back?
375
00:19:45,210 --> 00:19:47,280
- What are you telling me?
376
00:19:50,290 --> 00:19:54,590
- What you saw back there
was a demon.
377
00:19:54,590 --> 00:19:56,460
My demon.
378
00:20:01,360 --> 00:20:04,230
I know.
379
00:20:04,230 --> 00:20:05,700
It's insane.
380
00:20:10,940 --> 00:20:12,970
- I've seen things too--
381
00:20:12,970 --> 00:20:16,810
when I was fighting overseas--
a kind of darkness in people
382
00:20:16,810 --> 00:20:20,510
I didn't think I could ever
explain to another human being.
383
00:20:20,520 --> 00:20:24,480
The kind of darkness that
takes you over, controls you.
384
00:20:27,390 --> 00:20:30,290
That thing--
that demon.
385
00:20:30,290 --> 00:20:32,490
- Abigail.
386
00:20:32,490 --> 00:20:34,690
It's her name.
387
00:20:35,930 --> 00:20:38,460
- You can control her?
388
00:20:38,470 --> 00:20:40,800
- Sometimes.
389
00:20:40,800 --> 00:20:42,970
I'm trying.
390
00:20:45,540 --> 00:20:48,370
- I've never met
anyone like you before, Maria.
391
00:20:51,710 --> 00:20:54,810
- So you're not leaving then?
392
00:20:54,820 --> 00:20:55,820
- No.
393
00:20:55,820 --> 00:20:58,750
[soft music]
394
00:20:58,750 --> 00:21:04,590
¶ ¶
395
00:21:04,590 --> 00:21:05,960
What's wrong?
396
00:21:10,530 --> 00:21:14,970
- I've only felt this way
with one other man before.
397
00:21:14,970 --> 00:21:22,980
¶ ¶
398
00:21:30,620 --> 00:21:33,590
Listen, Dusty.
399
00:21:33,590 --> 00:21:36,760
There's a lot more trouble
still coming.
400
00:21:36,760 --> 00:21:39,490
There's something
I have to do.
401
00:21:39,490 --> 00:21:41,330
- Then let me help you.
402
00:21:41,330 --> 00:21:44,460
- I'm serious.
403
00:21:44,470 --> 00:21:47,470
This isn't me pushing you away.
404
00:21:47,470 --> 00:21:51,540
Just give me a little more time
to see this thing through.
405
00:21:51,540 --> 00:21:52,970
- Whatever you need.
406
00:21:56,580 --> 00:22:02,350
¶ ¶
407
00:22:02,350 --> 00:22:03,550
[sniffs]
408
00:22:10,360 --> 00:22:11,690
- After everything
that happened,
409
00:22:11,690 --> 00:22:14,730
I was just in so much pain.
410
00:22:14,730 --> 00:22:16,700
I didn't see Dad coming
until it was too late.
411
00:22:16,700 --> 00:22:17,930
I'm sorry.
412
00:22:17,930 --> 00:22:19,430
- It's okay, David.
413
00:22:19,430 --> 00:22:22,400
He went after you
because he's desperate.
414
00:22:22,400 --> 00:22:27,010
He knows he can't beat us
if we're all together.
415
00:22:27,010 --> 00:22:29,710
- What else
do you remember?
416
00:22:29,710 --> 00:22:32,550
- Some big retreat coming up.
417
00:22:32,550 --> 00:22:35,050
Everybody at A&O
was talking about it.
418
00:22:35,050 --> 00:22:36,450
That demon
that he put inside me,
419
00:22:36,450 --> 00:22:39,050
it wanted me
to bring you there--to Enos.
420
00:22:39,050 --> 00:22:41,690
- With David still possessed,
there'd be no Trinity.
421
00:22:41,690 --> 00:22:43,360
You all would have walked
straight into his hands.
422
00:22:43,360 --> 00:22:44,890
- So let's give him
what he wants.
423
00:22:44,890 --> 00:22:46,960
- What are you talking about?
- No, he's right.
424
00:22:46,960 --> 00:22:49,100
If Enos still thinks
you're under his control--
425
00:22:49,100 --> 00:22:51,700
- Then I can lead us
right to him.
426
00:22:51,700 --> 00:22:53,930
Mom said that,
with the three of us together,
427
00:22:53,940 --> 00:22:55,700
we could destroy him, right?
428
00:22:55,700 --> 00:22:57,740
- We don't even know how this
Trinity is supposed to work.
429
00:22:57,740 --> 00:22:59,110
We're all here now.
430
00:22:59,110 --> 00:23:00,740
I don't feel any different.
431
00:23:00,740 --> 00:23:02,110
- It has to work.
432
00:23:02,110 --> 00:23:04,580
We can finally end this
for good.
433
00:23:04,580 --> 00:23:06,980
We just have to have
a little faith.
434
00:23:06,980 --> 00:23:10,080
Isn't that what you always say,
Bledsoe?
435
00:23:10,080 --> 00:23:11,950
- Where is this retreat
supposed to happen?
436
00:23:11,950 --> 00:23:14,950
- [scoffs]
Where do you think?
437
00:23:18,490 --> 00:23:19,690
- Sangolo.
438
00:23:22,800 --> 00:23:26,500
- If there is such a thing as hell on Earth,
439
00:23:26,500 --> 00:23:29,000
then it's a place I've already been.
440
00:23:29,000 --> 00:23:32,040
We all have.
441
00:23:32,040 --> 00:23:34,640
Sangolo.
442
00:23:34,640 --> 00:23:37,840
I used to swear I'd never go back
443
00:23:37,850 --> 00:23:39,950
until Father showed me the light.
444
00:23:39,950 --> 00:23:42,950
[horn blares]
[seagulls call]
445
00:23:47,920 --> 00:23:50,020
- Look at all these lost souls.
446
00:23:50,020 --> 00:23:53,860
They have no idea they're
on their way to see the Devil.
447
00:23:53,860 --> 00:23:57,060
- We have to play along
for now.
448
00:23:57,060 --> 00:23:58,830
We don't have a choice.
449
00:23:58,830 --> 00:24:00,700
Sangolo is
where it all started,
450
00:24:00,700 --> 00:24:02,700
and that's
where it's going to end.
451
00:24:06,670 --> 00:24:10,980
- Why would A&O build anything
there after what happened?
452
00:24:10,980 --> 00:24:13,150
I would have thought
the whole island was condemned.
453
00:24:13,150 --> 00:24:16,150
- Because this is Enos'
new Order of Everlasting.
454
00:24:18,220 --> 00:24:21,890
A crowd of new hosts
for his army of demons.
455
00:24:21,890 --> 00:24:26,130
[indistinct chatter]
456
00:24:26,130 --> 00:24:28,590
- Watch your step, please. - Right this way.
457
00:24:38,810 --> 00:24:41,070
- Grace, you okay?
458
00:24:41,080 --> 00:24:42,810
- [sighs]
459
00:24:42,810 --> 00:24:44,810
What we did--
- Almost did.
460
00:24:44,810 --> 00:24:47,050
You're still innocent,
remember?
461
00:24:47,050 --> 00:24:49,580
- That's not the point.
It was wrong.
462
00:24:51,850 --> 00:24:54,790
- We didn't know.
463
00:24:54,790 --> 00:24:56,790
No matter what...
464
00:24:59,490 --> 00:25:01,690
I still love you.
465
00:25:04,170 --> 00:25:06,230
It's just a different kind
of love now.
466
00:25:08,270 --> 00:25:12,200
- [sighs]
I know.
467
00:25:12,210 --> 00:25:14,710
- Don't worry.
468
00:25:14,710 --> 00:25:17,240
It'll all be okay
once we get to Sangolo Island.
469
00:25:24,620 --> 00:25:26,620
- Maria!
470
00:25:28,690 --> 00:25:30,660
- What are you doing here?
- I'm coming with you.
471
00:25:30,660 --> 00:25:32,990
Look,
I meant what I said before.
472
00:25:32,990 --> 00:25:34,560
I know you can take care
of yourself,
473
00:25:34,560 --> 00:25:36,260
but if you got trouble coming,
474
00:25:36,260 --> 00:25:38,260
I want to be there
when it happens.
475
00:25:56,280 --> 00:26:00,150
- Maria senses something.
476
00:26:00,150 --> 00:26:04,260
I can see the way she looks at me--uncertain.
477
00:26:06,630 --> 00:26:10,130
But it doesn't matter now.
478
00:26:10,130 --> 00:26:13,030
Once we're on Sangolo,
479
00:26:13,030 --> 00:26:16,040
nothing else will matter ever again.
480
00:26:20,110 --> 00:26:22,740
- Watch your step
on the way down, folks.
481
00:26:51,770 --> 00:26:53,610
- Greetings, all.
482
00:26:53,610 --> 00:26:57,910
Welcome to the first day
of your brand-new lives.
483
00:26:57,910 --> 00:26:59,610
Now, you lucky folks
are the first
484
00:26:59,610 --> 00:27:01,710
to visit our brand-new campus.
485
00:27:01,720 --> 00:27:03,180
- This is sick.
486
00:27:03,180 --> 00:27:05,680
- I know,
but it'll be over soon.
487
00:27:05,690 --> 00:27:08,220
- Leading each of you through
several orientation exercises
488
00:27:08,220 --> 00:27:10,260
in preparation
for tonight's seminar.
489
00:27:10,260 --> 00:27:15,390
Now, remember--true success
begins with self-reliance.
490
00:27:15,400 --> 00:27:17,260
Come on in.
491
00:27:21,900 --> 00:27:24,370
Now, as you enter the retreat,
492
00:27:24,370 --> 00:27:27,140
you may become separated from
the parties you've arrived with.
493
00:27:27,140 --> 00:27:29,040
Show us that confidence.
494
00:27:29,040 --> 00:27:31,910
Break away from your friends
and your family.
495
00:27:31,910 --> 00:27:35,950
Blaze your own new trail.
496
00:27:35,950 --> 00:27:37,750
Come on in.
497
00:27:37,750 --> 00:27:39,690
- Right this way, princess.
498
00:27:39,690 --> 00:27:41,050
- [shudders]
499
00:27:41,060 --> 00:27:42,860
- Maria, what just happened?
500
00:27:42,860 --> 00:27:44,360
- He knows we're here.
501
00:27:44,360 --> 00:27:47,360
- Who knows we're here?
What's wrong?
502
00:27:47,360 --> 00:27:49,330
- Where are the others?
Where's David?
503
00:27:49,330 --> 00:27:51,300
- I don't know.
They--they were right here.
504
00:27:51,300 --> 00:27:53,270
- Okay, this group
right with me.
505
00:27:53,270 --> 00:27:55,870
- Come on, stay with me.
This island plays tricks on you.
506
00:28:11,350 --> 00:28:14,450
- Hello?
Where'd everyone go?
507
00:28:14,460 --> 00:28:17,990
Maria? David? Dad?
508
00:28:18,990 --> 00:28:21,230
- [singsong] Gracie.
509
00:28:21,230 --> 00:28:22,430
- David, is that you?
510
00:28:22,430 --> 00:28:24,130
- You were right, Grace.
511
00:28:24,130 --> 00:28:27,770
What we did was very, very bad.
512
00:28:27,770 --> 00:28:29,400
But don't worry.
513
00:28:29,400 --> 00:28:32,400
Soon all of that pain will be gone.
514
00:28:32,410 --> 00:28:35,940
He'll make all the bad feelings go away.
515
00:28:35,940 --> 00:28:37,380
- [grunts]
- [screams]
516
00:28:40,250 --> 00:28:42,720
- Gracie!
517
00:28:42,720 --> 00:28:43,780
Gracie!
518
00:28:44,790 --> 00:28:46,020
Gracie!
519
00:28:48,720 --> 00:28:51,020
Open this door!
520
00:28:51,030 --> 00:28:54,090
- The next step to success
521
00:28:54,100 --> 00:28:58,060
is letting go of
that which you cannot control.
522
00:29:03,000 --> 00:29:04,340
What's so important
on the other side?
523
00:29:04,340 --> 00:29:07,110
[indistinct chatter]
524
00:29:08,510 --> 00:29:10,410
- My daughter.
525
00:29:10,410 --> 00:29:12,380
- "My"?
526
00:29:12,380 --> 00:29:15,810
See, that's
an interesting word, "my."
527
00:29:15,820 --> 00:29:18,220
It implies ownership.
528
00:29:18,220 --> 00:29:22,250
This man believes that
a grown woman is his possession,
529
00:29:22,260 --> 00:29:24,760
that he owns her.
530
00:29:24,760 --> 00:29:28,390
No one here belongs
to anyone else, my friend.
531
00:29:28,400 --> 00:29:30,830
- Who do you think you are?
532
00:29:30,830 --> 00:29:32,100
- I'm not gonna ask you again.
533
00:29:32,100 --> 00:29:34,330
- Yeah, good job. Get angry.
534
00:29:34,340 --> 00:29:36,240
Show some passion.
535
00:29:40,140 --> 00:29:43,080
- Take life now!
536
00:29:43,080 --> 00:29:47,110
all: Take life now! Take life now!
537
00:29:47,110 --> 00:29:49,280
- I guess you were right, Reverend.
538
00:29:49,280 --> 00:29:51,350
You can own another person. all: Take life now!
539
00:29:51,350 --> 00:29:53,890
- And now, you belong to him.
540
00:30:01,530 --> 00:30:05,100
- We have to find
David and Grace.
541
00:30:05,100 --> 00:30:09,000
- Looks like everyone
just disappeared.
542
00:30:09,000 --> 00:30:12,870
[breathes heavily]
543
00:30:12,870 --> 00:30:15,410
- Do you like what I've done with the place?
544
00:30:15,410 --> 00:30:19,310
Sure is nice to have you in your old room again.
545
00:30:21,420 --> 00:30:23,420
- What is this place?
546
00:30:28,090 --> 00:30:29,920
- It's evil.
547
00:30:29,920 --> 00:30:31,920
No matter how he tries
to dress it up.
548
00:30:33,960 --> 00:30:35,160
- Who?
549
00:30:39,500 --> 00:30:43,040
- My father, Enos.
550
00:30:47,980 --> 00:30:50,580
- He's the one
who put that demon inside you?
551
00:30:52,380 --> 00:30:53,450
Listen to me.
552
00:30:53,450 --> 00:30:55,510
He can't hurt you now.
553
00:30:55,520 --> 00:30:57,220
You got my word, Maria.
554
00:30:57,220 --> 00:30:59,150
- You can't promise that.
555
00:30:59,150 --> 00:31:02,150
[high-pitched whine]
556
00:31:02,160 --> 00:31:04,490
- What's that sound?
557
00:31:04,490 --> 00:31:06,890
- I don't know.
558
00:31:06,890 --> 00:31:08,560
Come on.
559
00:31:15,440 --> 00:31:19,000
- Our family is home again,
560
00:31:19,010 --> 00:31:21,240
and home is a place
561
00:31:21,240 --> 00:31:24,240
where nothing bad can ever happen.
562
00:31:27,380 --> 00:31:29,380
- Let me out of here!
563
00:31:32,450 --> 00:31:34,320
- ¶ I don't want to choose ¶
564
00:31:34,320 --> 00:31:35,520
[guitar playing]
565
00:31:35,520 --> 00:31:39,090
¶ I want you all for myself ¶
566
00:31:39,090 --> 00:31:41,930
¶ But this world don't make sense ¶
567
00:31:41,930 --> 00:31:43,900
¶ It's never easy ¶
568
00:31:48,500 --> 00:31:52,240
That's the first song
Mom ever taught me how to play.
569
00:31:52,240 --> 00:31:54,370
You know that feeling
when it's like
570
00:31:54,380 --> 00:31:57,310
you're channeling something
from some higher plane,
571
00:31:57,310 --> 00:32:00,280
like you're just a vessel
for something much bigger?
572
00:32:00,280 --> 00:32:03,550
That's what's happening,
and it feels good, Gracie.
573
00:32:03,550 --> 00:32:05,250
Everything feels so good.
574
00:32:05,250 --> 00:32:07,190
- It's not real, David,
575
00:32:07,190 --> 00:32:10,120
and I know there's still
a part of you that can hear me.
576
00:32:10,120 --> 00:32:11,360
Help me, David.
577
00:32:11,360 --> 00:32:13,190
Don't let him hurt us again.
578
00:32:13,190 --> 00:32:16,960
- I would never let
anyone hurt you.
579
00:32:16,960 --> 00:32:18,160
[chuckles]
580
00:32:20,530 --> 00:32:24,000
Don't you remember
those early days at Everlasting?
581
00:32:24,000 --> 00:32:26,170
How easy everything was?
582
00:32:26,170 --> 00:32:28,340
It's only once we got out
into the real world
583
00:32:28,340 --> 00:32:31,140
that everything
got so difficult, so confusing.
584
00:32:31,150 --> 00:32:32,540
- We were just kids.
585
00:32:32,550 --> 00:32:34,710
- We were free.
586
00:32:34,720 --> 00:32:36,150
- Snap out of it.
587
00:32:36,150 --> 00:32:38,180
- You shouldn't have
done that.
588
00:32:38,190 --> 00:32:39,950
- I wasn't free.
589
00:32:39,950 --> 00:32:41,590
I was his.
590
00:32:45,730 --> 00:32:47,990
- I'm just trying
to help you, Grace.
591
00:32:48,000 --> 00:32:50,030
Why can't you see that?
592
00:32:55,170 --> 00:32:57,600
- [sighs]
593
00:32:57,600 --> 00:32:58,670
[door creaks]
594
00:33:09,550 --> 00:33:12,020
- Hey.
- What?
595
00:33:12,020 --> 00:33:14,050
- Do you hear that?
596
00:33:14,050 --> 00:33:16,120
[indistinct chatter]
597
00:33:16,120 --> 00:33:18,020
- Yeah.
598
00:33:18,030 --> 00:33:24,000
all: Take life now! Take life now! Take life now!
599
00:33:24,000 --> 00:33:28,430
Take life now! Take life now!
600
00:33:28,440 --> 00:33:31,170
Take life now! Take life now!
601
00:33:31,170 --> 00:33:33,010
- I think it's coming
from in there.
602
00:33:33,010 --> 00:33:38,240
all: Take life now! Take life now! Take life now!
603
00:33:39,480 --> 00:33:42,210
- Don't touch her!
- No! Dusty!
604
00:33:42,220 --> 00:33:44,280
all: Take life now!
- Get off of me! Maria!
605
00:33:44,280 --> 00:33:46,590
- Let go of me!
all: Take life now!
606
00:33:46,590 --> 00:33:50,490
Take life now! Take life now!
- No! David! David!
607
00:33:50,490 --> 00:33:52,690
all: Take life now!
Take life now! Take life now!
608
00:33:52,690 --> 00:33:56,400
- Abigail, I'm gonna need you!
all: Take life now!
609
00:33:56,400 --> 00:33:59,230
Take life now!
610
00:33:59,230 --> 00:34:02,230
[all chanting
in foreign language]
611
00:34:08,510 --> 00:34:10,580
- Abigail!
612
00:34:10,580 --> 00:34:13,580
[screaming]
613
00:34:18,350 --> 00:34:20,220
Abigail!
614
00:34:20,220 --> 00:34:22,190
- She has her mother's voice,
doesn't she?
615
00:34:22,190 --> 00:34:23,820
[sighs]
616
00:34:23,820 --> 00:34:25,290
- Enos.
- Here we are, Elijah.
617
00:34:25,290 --> 00:34:26,490
Just you and me.
618
00:34:26,490 --> 00:34:28,490
[Maria screams]
619
00:34:28,500 --> 00:34:30,560
Can I pour you one?
620
00:34:30,560 --> 00:34:34,700
No--no, you're a mean drunk.
- Abigail! Abigail.
621
00:34:34,700 --> 00:34:37,340
- Now, in recovery,
you remember the step
622
00:34:37,340 --> 00:34:40,240
about giving yourself up
to a higher power?
623
00:34:40,240 --> 00:34:42,110
Don't you think it's obvious
the higher power's already
624
00:34:42,110 --> 00:34:45,180
given up on you?
625
00:34:45,180 --> 00:34:47,180
Mmm.
626
00:34:48,780 --> 00:34:50,850
Now, I have to get back
to my little party,
627
00:34:50,850 --> 00:34:56,220
but first I'm gonna watch you
beg while I take away everything
628
00:34:56,220 --> 00:34:59,490
you love like you did to me.
629
00:34:59,490 --> 00:35:01,590
- [screams] No!
630
00:35:01,600 --> 00:35:03,200
- Gracie.
631
00:35:05,500 --> 00:35:08,100
- You stole my wife.
632
00:35:08,100 --> 00:35:11,240
You seduced her
into leaving her children.
633
00:35:11,240 --> 00:35:14,210
You broke my family apart.
634
00:35:14,210 --> 00:35:17,410
So who's the devil?
635
00:35:17,410 --> 00:35:21,550
You make me sick,
you pious hypocrite.
636
00:35:24,850 --> 00:35:28,490
- [grunts]
637
00:35:28,490 --> 00:35:30,620
- But I do thank you
for Grace.
638
00:35:30,620 --> 00:35:32,690
I'm gonna have a hell
of a lot of fun
639
00:35:32,690 --> 00:35:35,230
gutting that little angel
of yours.
640
00:35:35,230 --> 00:35:37,560
- Leave my daughter alone!
641
00:35:37,560 --> 00:35:38,660
- Aren't you gonna beg?
642
00:35:38,670 --> 00:35:40,270
- No!
643
00:35:40,270 --> 00:35:42,770
- Well,
if you're not gonna beg...
644
00:35:44,400 --> 00:35:46,300
- Ahh!
645
00:35:46,310 --> 00:35:48,170
- Die!
646
00:35:48,180 --> 00:35:51,180
- [screams]
647
00:36:01,390 --> 00:36:02,550
- Aah!
648
00:36:07,790 --> 00:36:10,730
[all chanting in foreign language]
649
00:36:27,180 --> 00:36:30,180
[chanting continues]
650
00:36:41,700 --> 00:36:44,460
- Abigail, please.
651
00:36:44,460 --> 00:36:46,300
Where are you?
652
00:36:46,300 --> 00:36:50,600
- Shh, it's okay, Maria. I'm right here.
653
00:36:50,600 --> 00:36:52,300
- No! No!
654
00:36:52,310 --> 00:36:54,610
[screams and whimpers]
655
00:37:02,720 --> 00:37:05,480
- I'm sorry it had to be this way,
656
00:37:05,490 --> 00:37:07,350
but like you always said,
657
00:37:07,350 --> 00:37:08,950
this relationship wasn't good for either of us.
658
00:37:08,960 --> 00:37:10,660
- What have you done?
659
00:37:10,660 --> 00:37:12,560
- The same thing you would have done to me
660
00:37:12,560 --> 00:37:14,630
if you had the chance.
661
00:37:14,630 --> 00:37:16,230
We're finally going to be rid of each other,
662
00:37:16,230 --> 00:37:17,800
just not the way you hoped.
663
00:37:17,800 --> 00:37:21,500
- Whatever Enos told you,
it's a lie.
664
00:37:21,500 --> 00:37:23,400
You have to help me stop this!
665
00:37:23,400 --> 00:37:25,340
- Oh, Maria.
666
00:37:25,340 --> 00:37:28,570
Don't make this any harder on yourself than it has to be.
667
00:37:28,580 --> 00:37:31,910
- You still think
you're the strong one.
668
00:37:31,910 --> 00:37:33,710
Before this is over, Abigail,
669
00:37:33,710 --> 00:37:36,720
I swear I'll make you pay
for what you've done.
670
00:37:38,390 --> 00:37:40,650
[hyperventilating]
671
00:37:40,650 --> 00:37:41,750
[grunts]
672
00:37:41,760 --> 00:37:43,520
- What's the matter, son?
673
00:37:43,520 --> 00:37:45,690
- Do I have to watch this part?
674
00:37:45,690 --> 00:37:49,430
- You want your sister
to be happy again, don't you?
675
00:37:49,430 --> 00:37:51,360
- She doesn't look happy.
676
00:37:51,370 --> 00:37:54,270
Neither did Grace.
677
00:37:54,270 --> 00:37:56,870
- That's because
it's not over yet.
678
00:37:56,870 --> 00:37:59,000
- No.
This isn't who I want to be.
679
00:38:02,410 --> 00:38:05,580
Take it back.
680
00:38:05,580 --> 00:38:08,450
I don't want it.
681
00:38:08,450 --> 00:38:09,710
Take it back!
682
00:38:09,720 --> 00:38:10,980
- Sorry, David.
683
00:38:16,620 --> 00:38:18,760
There are some things we can never come back from.
684
00:38:23,960 --> 00:38:35,840
[ominous music]
685
00:38:35,840 --> 00:38:36,840
¶ ¶
686
00:38:36,840 --> 00:38:40,850
[country music playing]
687
00:38:40,850 --> 00:38:42,680
¶ ¶
688
00:38:42,680 --> 00:38:44,520
- No, no, no, no, no, no.
689
00:38:44,520 --> 00:38:46,050
No. Not like this.
690
00:38:46,050 --> 00:38:47,690
Not while he still
has my daughter.
691
00:38:47,690 --> 00:38:49,020
- Hey, keep your hands off me
692
00:38:49,020 --> 00:38:50,560
and stand
behind the yellow line.
693
00:38:50,560 --> 00:38:52,690
- Turn this damn bus around.
694
00:38:52,690 --> 00:38:54,990
- This bus is going
straight to Purgatory.
695
00:38:55,000 --> 00:38:57,360
- Listen, you can drive me
all the way to hell if you want
696
00:38:57,360 --> 00:38:59,760
but not until I know
my daughter's safe.
697
00:38:59,770 --> 00:39:01,370
- Hell isn't on his route.
698
00:39:03,070 --> 00:39:04,800
But I know some other ways
of getting there,
699
00:39:04,810 --> 00:39:07,810
if you're interested.
700
00:39:07,810 --> 00:39:08,940
- Who are you?
701
00:39:08,940 --> 00:39:10,810
- I'll give you a clue.
702
00:39:10,810 --> 00:39:13,650
I used to be an old friend
of your boss.
703
00:39:16,380 --> 00:39:19,550
You know, I don't know how you
can stand working for that guy.
704
00:39:19,550 --> 00:39:22,850
God's too busy
doing God knows what
705
00:39:22,860 --> 00:39:26,390
and only has time
to talk to the Pope?
706
00:39:26,390 --> 00:39:30,460
Me, I'm always listening.
707
00:39:30,460 --> 00:39:33,470
- Can you save my daughter?
708
00:39:33,470 --> 00:39:36,470
- Why should I?
709
00:39:36,470 --> 00:39:38,100
- I'll give you my soul.
710
00:39:38,110 --> 00:39:40,070
- [giggles]
- Huh?
711
00:39:40,070 --> 00:39:44,880
A priest's eternal soul
for a girl's life.
712
00:39:44,880 --> 00:39:47,110
- Pass.
713
00:39:47,110 --> 00:39:50,780
Look, I can always use
another priest on my team,
714
00:39:50,780 --> 00:39:54,550
but Enos is
one of my top earners.
715
00:39:54,550 --> 00:39:56,550
I'm gonna need a little more.
716
00:39:56,560 --> 00:39:58,390
- That's all I have left
to give.
717
00:39:58,390 --> 00:40:00,390
- Sorry, Father.
No deal.
718
00:40:00,390 --> 00:40:01,690
- Then why are you here?
719
00:40:01,700 --> 00:40:04,960
- Mm.
[giggles]
720
00:40:06,770 --> 00:40:12,600
You know, I like riding on
the bus every once in a while.
721
00:40:12,610 --> 00:40:15,940
Something 'bout the smell
of diesel, it just--
722
00:40:15,940 --> 00:40:18,540
it relaxes me.
723
00:40:22,580 --> 00:40:26,180
- I always heard the Devil
was the betting type.
724
00:40:26,190 --> 00:40:27,890
Used to be a gambler like you.
725
00:40:27,890 --> 00:40:28,950
- I'm listening.
726
00:40:28,960 --> 00:40:30,890
- Give me one day.
727
00:40:30,890 --> 00:40:33,090
Just one more day of life
to try to save my daughter.
728
00:40:33,090 --> 00:40:36,060
Whether I win or lose, you
still keep my soul either way.
729
00:40:36,060 --> 00:40:39,460
- Pass.
A lot can happen in 24 hours.
730
00:40:39,470 --> 00:40:41,170
Come on,
you know how this works.
731
00:40:41,170 --> 00:40:45,670
The house only takes a bet when
it knows for sure it'll win.
732
00:40:45,670 --> 00:40:48,510
So there's no chance.
733
00:40:48,510 --> 00:40:49,970
- 12 hours.
734
00:40:49,980 --> 00:40:52,040
Without Abigail, we both know
odds are a thousand to one
735
00:40:52,050 --> 00:40:54,880
I'll even make it to her.
736
00:40:54,880 --> 00:40:56,480
- Pass.
- Damn it!
737
00:40:56,480 --> 00:41:01,050
- [laughs]
738
00:41:01,050 --> 00:41:04,590
Well, Father,
is that your final offer?
739
00:41:04,590 --> 00:41:06,620
- 30 minutes.
740
00:41:06,630 --> 00:41:07,890
- Come again?
741
00:41:07,890 --> 00:41:09,890
- 30 minutes
to try to save her
742
00:41:09,900 --> 00:41:13,200
and I'll serve you and Enos
in hell till the end of time.
743
00:41:16,240 --> 00:41:18,740
- [moans]
744
00:41:18,740 --> 00:41:20,770
[sobs]
745
00:41:22,810 --> 00:41:24,680
- Maria.
746
00:41:29,920 --> 00:41:32,920
- [whimpers]
747
00:41:32,920 --> 00:41:35,990
- Dusty.
748
00:41:35,990 --> 00:41:38,060
- I've seen things, Maria,
749
00:41:38,060 --> 00:41:39,820
a kind of darkness in people
750
00:41:39,830 --> 00:41:42,530
I didn't think
I could ever explain.
751
00:41:42,530 --> 00:41:44,530
It would take over sometimes.
752
00:41:47,170 --> 00:41:51,640
Be honest--wasn't Dusty just
a little too good to be true?
753
00:41:51,640 --> 00:41:54,270
You believed it because
you wanted to feel loved.
754
00:41:54,270 --> 00:41:55,840
- No.
755
00:41:59,550 --> 00:42:02,880
- But I'll always love you,
princess.
756
00:42:02,880 --> 00:42:03,950
- [whimpers]
757
00:42:03,950 --> 00:42:04,880
- Welcome home.
758
00:42:09,620 --> 00:42:11,660
Let's give 'em
one hell of a show.
759
00:42:11,660 --> 00:42:13,020
- Ahh!
760
00:42:13,030 --> 00:42:15,660
[screams]
761
00:42:19,570 --> 00:42:22,630
[haunting rock music]
762
00:42:22,640 --> 00:42:30,640
¶ ¶
61762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.