All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E22.Revelations.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:08,550 Narrator: Previously on Stargate sg—1 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,927 whom do you serve? 3 00:00:10,219 --> 00:00:10,928 Anubis. 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,221 He is dead! 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,680 That is what you assumed 6 00:00:13,972 --> 00:00:17,309 after you attempted to murder him. 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,781 Carter: We think his right hand was exposed 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,458 to the equivalent of over 8 to 9 grays 9 00:00:21,605 --> 00:00:25,609 of neutron radiation resulting from direct contact. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,611 It's a lethal dose, sir. 11 00:00:28,111 --> 00:00:30,447 I'm gonna miss you guys. 12 00:00:30,739 --> 00:00:31,949 Yeah. 13 00:00:32,908 --> 00:00:34,284 Me, too. 14 00:01:01,812 --> 00:01:05,190 The ship is asgard. We are being hailed. 15 00:01:07,943 --> 00:01:08,569 I am Thor, 16 00:01:08,860 --> 00:01:10,779 supreme commander of the asgard fleet. 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,298 Your presence here is aviolation 18 00:01:12,322 --> 00:01:13,991 of the protected plan ets treaty, 19 00:01:14,283 --> 00:01:17,035 and you must with draw immediately. 20 00:01:17,327 --> 00:01:19,538 I don't think so. 21 00:01:19,830 --> 00:01:21,331 If you do not comply, 22 00:01:21,623 --> 00:01:23,083 iwill be forced to open fire. 23 00:01:23,375 --> 00:01:25,919 Yes, I suppose you will. 24 00:01:26,211 --> 00:01:28,005 You will be destroyed. 25 00:01:28,297 --> 00:01:30,132 I am the great god osiris, 26 00:01:30,424 --> 00:01:33,594 and gods cannot be destroyed. 27 00:01:33,885 --> 00:01:35,137 You should know that. 28 00:01:35,429 --> 00:01:36,054 Very well. 29 00:01:36,346 --> 00:01:39,850 Jaffa: Enemy ship is powering weapons. 30 00:01:52,195 --> 00:01:53,363 Shields are holding. 31 00:01:53,655 --> 00:01:55,490 The ship remains undamaged. 32 00:01:55,782 --> 00:02:00,329 Our days of bowing to the asgard are finally over. 33 00:03:55,360 --> 00:03:56,737 Major. 34 00:03:57,320 --> 00:03:58,488 Sir. 35 00:04:00,741 --> 00:04:02,033 I just wanted to inform you 36 00:04:02,325 --> 00:04:03,645 that colonel O'Neill has requested 37 00:04:03,827 --> 00:04:06,163 that sg—I remain on active duty 38 00:04:06,455 --> 00:04:08,165 while we try to find a replacement 39 00:04:08,457 --> 00:04:09,166 for Dr. Jackson. 40 00:04:09,458 --> 00:04:10,167 So what are we supposed to do, 41 00:04:10,459 --> 00:04:12,669 keep working like nothing happened? 42 00:04:13,211 --> 00:04:15,464 I understand how you feel. 43 00:04:16,339 --> 00:04:17,424 With all due respect, sir, 44 00:04:17,716 --> 00:04:20,427 I don't even understand howi feel. 45 00:04:20,719 --> 00:04:23,263 We didn't even have a memorial service. 46 00:04:23,680 --> 00:04:24,931 We're not even really sure 47 00:04:25,223 --> 00:04:25,932 that he's dead. 48 00:04:26,224 --> 00:04:27,809 And that's the problem. 49 00:04:28,935 --> 00:04:31,855 What are we supposed to do, sir? 50 00:04:32,147 --> 00:04:35,442 Wait and hope that he comes back or... 51 00:04:36,693 --> 00:04:38,278 Or just move on? 52 00:04:42,282 --> 00:04:44,201 When iwas in Vietnam, 53 00:04:44,493 --> 00:04:47,287 I saw my best friend shot down. 54 00:04:48,497 --> 00:04:49,497 I know he survived. 55 00:04:49,706 --> 00:04:53,210 I saw his chute open, radioed his position, 56 00:04:53,502 --> 00:04:56,213 but I never found out what happened to him. 57 00:04:56,505 --> 00:04:58,799 His body was never recovered. 58 00:04:59,090 --> 00:05:00,884 The Vietnamese never admitted 59 00:05:01,176 --> 00:05:02,219 they took him prisoner. 60 00:05:02,511 --> 00:05:06,223 For years, I kept thinking that someday 61 00:05:06,515 --> 00:05:10,310 he's just going to walk through the door. 62 00:05:11,561 --> 00:05:13,313 So what did you do? 63 00:05:14,397 --> 00:05:16,942 I learned to live with it. 64 00:05:17,818 --> 00:05:21,029 Man on P.A.: Unauthorized offworld activation. 65 00:05:22,781 --> 00:05:24,157 What the hell's going on? 66 00:05:24,449 --> 00:05:26,326 Main power's down. 67 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Phones are down. 68 00:05:30,121 --> 00:05:31,557 Man: General Hammond to the gate room. 69 00:05:31,581 --> 00:05:34,251 Repeat, general Hammond to the gate room. 70 00:05:34,543 --> 00:05:36,378 Let's get up there. 71 00:05:57,232 --> 00:05:58,775 Stand down. 72 00:05:59,276 --> 00:05:59,985 Freyr. 73 00:06:00,277 --> 00:06:02,153 Major Carter. General Hammond. 74 00:06:02,445 --> 00:06:04,155 I apologize for our absence of late, 75 00:06:04,447 --> 00:06:05,727 but our war with the replicators 76 00:06:05,782 --> 00:06:07,284 has reached a critical stage. 77 00:06:07,576 --> 00:06:08,660 Well, we might be able 78 00:06:08,952 --> 00:06:09,952 to help you with that. 79 00:06:10,036 --> 00:06:12,289 Yes. We received your message. 80 00:06:12,581 --> 00:06:13,290 If, as you say, 81 00:06:13,582 --> 00:06:14,702 this Android was responsible 82 00:06:14,916 --> 00:06:17,377 for creating the first generation of replicators, 83 00:06:17,669 --> 00:06:19,796 it may well prove invaluable. 84 00:06:20,088 --> 00:06:23,383 However, that is not the only reason I have come. 85 00:06:24,676 --> 00:06:27,971 There has been an incident with the Goa'uld. 86 00:06:28,263 --> 00:06:29,431 An incident? 87 00:06:29,723 --> 00:06:32,392 Commander Thor has been killed. 88 00:06:35,437 --> 00:06:36,437 Killed? How? 89 00:06:36,646 --> 00:06:38,189 The Goa'uld attacked a planet 90 00:06:38,481 --> 00:06:39,190 under our protection, 91 00:06:39,482 --> 00:06:40,762 and commander Thor was dispatched 92 00:06:40,942 --> 00:06:42,319 with the only ship available. 93 00:06:42,611 --> 00:06:44,112 We expected the Goa'uld to retreat 94 00:06:44,404 --> 00:06:45,864 once we made our presence felt, 95 00:06:46,156 --> 00:06:46,740 butthey did not. 96 00:06:47,032 --> 00:06:48,617 The asgard ship was destroyed 97 00:06:48,909 --> 00:06:49,492 in the ensuing battle. 98 00:06:49,784 --> 00:06:51,703 Teal'c: Is not asgard military technology 99 00:06:51,995 --> 00:06:54,080 far superior to that of the Goa'uld? 100 00:06:54,372 --> 00:06:56,207 Their new shields are more advanced 101 00:06:56,499 --> 00:06:57,000 than we first believed, 102 00:06:57,292 --> 00:07:00,128 and it appears they have upgraded their weapons as well. 103 00:07:00,420 --> 00:07:02,255 We can no longer be confident of victory 104 00:07:02,547 --> 00:07:04,507 when dealing with superior numbers. 105 00:07:04,799 --> 00:07:05,342 So, in other words, 106 00:07:05,634 --> 00:07:08,762 the protected plan ets are no longer protected. 107 00:07:09,054 --> 00:07:09,596 Including earth. 108 00:07:09,888 --> 00:07:12,307 Our ability to enforce the treaty in this galaxy 109 00:07:12,599 --> 00:07:13,910 will depend greatly on the outcome 110 00:07:13,934 --> 00:07:16,353 of our battle with the replicators. 111 00:07:16,645 --> 00:07:18,521 However, in the meantime, 112 00:07:18,813 --> 00:07:20,899 we do have another problem. 113 00:07:21,191 --> 00:07:23,360 An asgard scientist has been left stranded 114 00:07:23,652 --> 00:07:25,612 in the research facility beneath the surface 115 00:07:25,904 --> 00:07:26,944 of the planet in question. 116 00:07:26,988 --> 00:07:30,158 We would like you to mount a rescue mission. 117 00:07:30,450 --> 00:07:31,493 Why us? 118 00:07:32,535 --> 00:07:34,412 We have no ships available, 119 00:07:34,704 --> 00:07:37,374 and we understand you have a Goa'uld cargo ship 120 00:07:37,666 --> 00:07:38,375 at your disposal. 121 00:07:38,667 --> 00:07:39,876 Well, it isn't exactly 122 00:07:40,168 --> 00:07:41,586 in perfect working order. 123 00:07:41,878 --> 00:07:42,878 We managed to repair it 124 00:07:43,088 --> 00:07:44,488 with the help of the tok'ra, but—... 125 00:07:44,714 --> 00:07:46,216 We'll do it. 126 00:07:49,761 --> 00:07:51,554 It's what we do, isn't it? 127 00:07:51,846 --> 00:07:53,723 The research being conducted on this planet 128 00:07:54,015 --> 00:07:56,393 is vital to the future of the asgard. 129 00:07:56,685 --> 00:07:59,479 We would be forever in your debt. 130 00:08:07,445 --> 00:08:09,280 Carter: Colonel, we need to talk. 131 00:08:09,572 --> 00:08:10,907 I don't want to hear it, Carter. 132 00:08:11,199 --> 00:08:12,839 You can't just pretend this didn't happen. 133 00:08:12,867 --> 00:08:15,120 I'm not pretending anything. 134 00:08:15,412 --> 00:08:15,870 This is the job. 135 00:08:16,162 --> 00:08:17,706 We lose people all the time. 136 00:08:17,998 --> 00:08:19,416 We're talking about Daniel. 137 00:08:19,708 --> 00:08:20,750 What do you want me to do? 138 00:08:21,042 --> 00:08:24,295 He's gone. We've got work to do. 139 00:09:20,101 --> 00:09:22,479 Are you not all right, major Carter? 140 00:09:22,771 --> 00:09:24,230 I'm fine. 141 00:09:24,647 --> 00:09:28,485 You continue to mourn the loss of Daniel Jackson. 142 00:09:28,777 --> 00:09:29,777 Yeah, I do. 143 00:09:30,028 --> 00:09:32,447 Tell me I'm not the only one. 144 00:09:34,616 --> 00:09:35,936 I will perform the proper rituals 145 00:09:36,201 --> 00:09:38,328 when the opportunity presents itself. 146 00:09:38,620 --> 00:09:41,372 Until that time, this mission musttake priority. 147 00:09:41,664 --> 00:09:43,208 Please, Teal'c, don't give me 148 00:09:43,500 --> 00:09:44,660 that way—of—th e—warrior crap 149 00:09:44,751 --> 00:09:46,391 I get enough of that from colonel O'Neill. 150 00:09:46,544 --> 00:09:47,624 Daniel Jackson has ascended 151 00:09:47,754 --> 00:09:49,380 to a higher plane of existence. 152 00:09:49,672 --> 00:09:51,508 Many Jaffa have dedicated their lives 153 00:09:51,800 --> 00:09:53,009 to achieving such a goal. 154 00:09:53,301 --> 00:09:55,595 So I'm supposed to celebrate? 155 00:09:57,680 --> 00:10:00,100 It is a great accomplishment. 156 00:10:02,977 --> 00:10:05,647 We were a team, Teal'c. 157 00:10:06,356 --> 00:10:08,441 No one can even begin to understand 158 00:10:08,733 --> 00:10:10,276 what we went th rough together, 159 00:10:10,568 --> 00:10:12,654 what we mean to each other. 160 00:10:12,987 --> 00:10:15,323 So maybe Daniel has achieved something 161 00:10:15,615 --> 00:10:17,450 of great cosmic significance, 162 00:10:17,742 --> 00:10:18,201 I don't know, 163 00:10:18,493 --> 00:10:20,495 and to be honest with you right now, 164 00:10:20,787 --> 00:10:22,622 I don't really care. 165 00:10:22,997 --> 00:10:25,542 I'd rather have him back. 166 00:10:29,379 --> 00:10:30,839 As would I. 167 00:10:41,057 --> 00:10:42,559 We're approaching the adara system. 168 00:10:42,851 --> 00:10:44,811 Two motherships orbit the second planet. 169 00:10:45,103 --> 00:10:46,583 We won't be able to activate the cloak 170 00:10:46,646 --> 00:10:48,231 until we come out of hyperspace. 171 00:10:48,523 --> 00:10:49,723 There will be a brief interval 172 00:10:49,816 --> 00:10:50,896 where they might detect us. 173 00:10:51,151 --> 00:10:51,776 How brief? 174 00:10:52,068 --> 00:10:52,569 Just a few seconds. 175 00:10:52,861 --> 00:10:54,028 The odds of them spotting us 176 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 are pretty slim. 177 00:10:55,572 --> 00:10:55,905 How slim? 178 00:10:56,197 --> 00:10:57,407 Hardly worth mentioning, sir. 179 00:10:57,699 --> 00:10:59,576 And yet, you did mention it. 180 00:10:59,868 --> 00:11:03,204 Yeah. I'm beginning to wish I hadn't. 181 00:11:12,797 --> 00:11:15,425 Well, at least they're not shooting at us. 182 00:11:15,717 --> 00:11:16,717 That's good. 183 00:11:16,885 --> 00:11:19,804 We are approaching the upper atmosphere. 184 00:11:26,227 --> 00:11:27,478 It's pretty thick. 185 00:11:27,770 --> 00:11:29,689 There is considerable turbulence. 186 00:11:33,359 --> 00:11:35,528 You know, we should really consider 187 00:11:35,820 --> 00:11:38,198 putting another chair back here. 188 00:11:39,324 --> 00:11:42,785 When you think about it, it'd be much safer, wouldn't it? 189 00:11:51,252 --> 00:11:52,712 We have arrived at the coordinates 190 00:11:53,004 --> 00:11:54,714 given to us by freyr. 191 00:12:02,931 --> 00:12:03,640 Nice view. 192 00:12:03,932 --> 00:12:04,932 This can't be right. 193 00:12:05,058 --> 00:12:07,644 The atmosphere is over 80% carbon dioxide 194 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 and a surface temperature 195 00:12:08,978 --> 00:12:10,939 of 420 degrees fahrenheit. 196 00:12:12,273 --> 00:12:14,400 Ooh. Hot. 197 00:12:16,236 --> 00:12:17,570 Yeah. 198 00:12:20,782 --> 00:12:23,368 How are we to locate the asgard facility? 199 00:12:27,330 --> 00:12:29,457 Well, that was easy. 200 00:12:40,635 --> 00:12:42,178 Ah, humans. 201 00:12:42,887 --> 00:12:44,722 Interesting. 202 00:12:46,182 --> 00:12:47,767 Greetings. 203 00:12:48,601 --> 00:12:49,143 I am Heimdall. 204 00:12:49,435 --> 00:12:53,523 I assume you were sent by the asgard high council. 205 00:12:54,023 --> 00:12:55,775 Not exactly. 206 00:12:56,150 --> 00:13:00,405 Uh, colonel Jack O'Neill, major Carter, and Teal'c. 207 00:13:04,117 --> 00:13:05,702 I have heard much of your exploits 208 00:13:05,994 --> 00:13:07,704 on behalf of the asgard. 209 00:13:07,996 --> 00:13:10,331 Dr. Jackson is not with you? 210 00:13:12,917 --> 00:13:14,419 Uh, no. 211 00:13:15,712 --> 00:13:16,087 In any case, 212 00:13:16,379 --> 00:13:17,714 it is a great pleasure to meetyou. 213 00:13:18,006 --> 00:13:20,174 Wh ere are we exactly? 214 00:13:20,883 --> 00:13:21,883 Several hundred meters 215 00:13:22,010 --> 00:13:23,469 beneath the surface of the planet. 216 00:13:23,761 --> 00:13:24,801 Of course we'd have to be. 217 00:13:25,013 --> 00:13:26,806 The surface is uninhabitable. 218 00:13:29,350 --> 00:13:30,393 The Goa'uld are unaware 219 00:13:30,685 --> 00:13:31,060 of your presence here? 220 00:13:31,352 --> 00:13:33,062 I've been monitoring their communications. 221 00:13:33,354 --> 00:13:35,690 They know the laboratory is somewhere on this planet, 222 00:13:35,982 --> 00:13:37,275 but as yet, they have been unable 223 00:13:37,567 --> 00:13:38,985 to pinpoint its location. 224 00:13:39,277 --> 00:13:40,611 Well, why don't we get out of here 225 00:13:40,903 --> 00:13:41,988 before they find out? 226 00:13:42,280 --> 00:13:44,574 I'm afraid we cannot leave. 227 00:13:44,866 --> 00:13:45,199 Why not? 228 00:13:45,491 --> 00:13:47,577 First we must rescue Thor. 229 00:13:48,077 --> 00:13:50,246 But I thought Thor was dead. 230 00:13:50,538 --> 00:13:51,080 He is not. 231 00:13:51,372 --> 00:13:54,417 However, his life is in grave danger. 232 00:13:54,709 --> 00:13:56,836 He is a prisoner of the Goa'uld. 233 00:14:21,944 --> 00:14:23,780 Commander Thor, 234 00:14:24,072 --> 00:14:26,532 I apologize for the accommodations, 235 00:14:26,824 --> 00:14:28,785 but we weren't expecting company. 236 00:14:29,077 --> 00:14:30,787 You have committed an act of war 237 00:14:31,079 --> 00:14:32,080 against the asgard. 238 00:14:32,372 --> 00:14:33,790 The response will be swift 239 00:14:34,082 --> 00:14:34,791 and decisive. 240 00:14:35,083 --> 00:14:36,250 As swift and decisive 241 00:14:36,542 --> 00:14:39,879 as your attempt to defendthis planet? 242 00:14:40,296 --> 00:14:41,798 After Thor's ship was destroyed, 243 00:14:42,090 --> 00:14:43,925 the Goa'uld detected an escape pod. 244 00:14:44,217 --> 00:14:45,277 They managed to retrieve it 245 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 before it could disappear 246 00:14:46,469 --> 00:14:46,928 into the atmosphere. 247 00:14:47,220 --> 00:14:48,930 Well, how do you know Thor is still alive? 248 00:14:49,222 --> 00:14:50,640 I am able to scan the interior 249 00:14:50,932 --> 00:14:53,101 of the Goa'uld moth ership 250 00:14:57,063 --> 00:14:57,522 wow. 251 00:14:57,814 --> 00:15:00,900 I have located Thor's biosignature here. 252 00:15:03,194 --> 00:15:05,363 Why don't you just beam him out? 253 00:15:05,655 --> 00:15:06,114 Although my sensors 254 00:15:06,406 --> 00:15:07,824 can pen etrate the Goa'uld shields, 255 00:15:08,116 --> 00:15:09,617 my transportation device cannot. 256 00:15:09,909 --> 00:15:12,120 Can you detect Goa'uld life—signs as well? 257 00:15:12,412 --> 00:15:13,412 I can. 258 00:15:16,833 --> 00:15:17,875 Thor is not alone. 259 00:15:18,167 --> 00:15:19,710 The red dot indicates the presence 260 00:15:20,002 --> 00:15:20,503 of a symbiote. 261 00:15:20,795 --> 00:15:22,713 So it's either a Goa'uld or a Jaffa. 262 00:15:23,005 --> 00:15:24,799 In all probability, Thor is being tortured 263 00:15:25,091 --> 00:15:27,427 for information pertaining to asgard technology. 264 00:15:27,718 --> 00:15:28,219 With that kind of knowledge, 265 00:15:28,511 --> 00:15:30,471 the Goa'uld could easily come through our Stargate 266 00:15:30,721 --> 00:15:31,139 wh en ever they wanted. 267 00:15:31,431 --> 00:15:33,933 There wouldn't be anything we could do about it. 268 00:15:36,018 --> 00:15:38,187 I underestimated your strength. 269 00:15:38,479 --> 00:15:41,399 That mistake will not be made again. 270 00:15:41,691 --> 00:15:42,984 Perhaps not, 271 00:15:43,526 --> 00:15:43,985 but nexttime, 272 00:15:44,277 --> 00:15:47,405 we'll have an even greater advantage. 273 00:15:48,823 --> 00:15:53,536 We'll have learned all your secrets. 274 00:15:54,162 --> 00:15:57,039 I will never surrender my knowledge to you. 275 00:15:57,331 --> 00:15:58,331 Not to me, no. 276 00:15:58,416 --> 00:16:01,419 Anubis himself has taken interest 277 00:16:01,711 --> 00:16:03,421 in this matter. 278 00:16:06,841 --> 00:16:09,969 He's on his way here as we speak. 279 00:16:23,065 --> 00:16:24,692 The Goa'uld is leaving. 280 00:16:27,236 --> 00:16:29,071 Can you communicate with him? 281 00:16:30,656 --> 00:16:32,200 Yes. I can. 282 00:16:43,085 --> 00:16:45,129 Thon 283 00:16:47,632 --> 00:16:50,593 Thor. Buddy. 284 00:16:53,888 --> 00:16:55,473 Hey. How you doing? 285 00:16:55,765 --> 00:16:57,934 O'Neill, I am surprised to see you. 286 00:16:58,226 --> 00:17:00,937 Yeah. We're down on the planet with, um... 287 00:17:01,229 --> 00:17:02,229 Heimdall. 288 00:17:02,480 --> 00:17:03,022 Yeah. Him. 289 00:17:03,314 --> 00:17:05,107 Working on way of getting you out of here. 290 00:17:05,399 --> 00:17:08,945 That would be unwise. You musttake Heimdall 291 00:17:09,237 --> 00:17:10,571 and his research materials 292 00:17:10,863 --> 00:17:12,615 and leave immediately. 293 00:17:12,907 --> 00:17:13,908 What are you, nuts? 294 00:17:14,200 --> 00:17:15,618 We're not gonna leave you behind. 295 00:17:15,910 --> 00:17:17,954 Thor: More Goa'uld are coming. 296 00:17:18,246 --> 00:17:19,526 I have been informed that Anubis 297 00:17:19,664 --> 00:17:21,582 will be conducting my interrogation. 298 00:17:21,874 --> 00:17:23,876 All the more reason to get you out. 299 00:17:24,168 --> 00:17:25,628 I will resist their attempts 300 00:17:25,920 --> 00:17:27,380 to probe my mind. 301 00:17:27,672 --> 00:17:29,131 I will die before I give them 302 00:17:29,423 --> 00:17:30,466 any information, 303 00:17:30,758 --> 00:17:32,134 but the very survival of the asgard 304 00:17:32,426 --> 00:17:35,513 depends on Heimdall's discoveries. 305 00:17:39,267 --> 00:17:40,267 Sir, you've got company. 306 00:17:40,518 --> 00:17:43,020 We're gonna have to pull you out. 307 00:17:43,688 --> 00:17:44,272 All right. Listen. 308 00:17:44,564 --> 00:17:47,191 I got to go, but I'll be back. 309 00:17:54,282 --> 00:17:55,282 How's he doing? 310 00:17:55,366 --> 00:17:56,450 Well, he's fine for now, 311 00:17:56,742 --> 00:17:58,142 except for the fact that he wants us 312 00:17:58,411 --> 00:17:59,870 to leave him behind. 313 00:18:00,162 --> 00:18:01,581 For what reason? 314 00:18:01,872 --> 00:18:04,333 I wouldn't mind knowing that myself. 315 00:18:05,167 --> 00:18:07,670 Thor is no doubt concerned that if we delay, 316 00:18:07,962 --> 00:18:09,189 the materials in this laboratory 317 00:18:09,213 --> 00:18:10,213 will fall into the hands 318 00:18:10,381 --> 00:18:12,091 of the Goa'uld. 319 00:18:12,842 --> 00:18:14,802 What exactly are you studying here? 320 00:18:15,094 --> 00:18:15,636 I'm conducting research 321 00:18:15,928 --> 00:18:18,306 into the genetic history of the asgard. 322 00:18:18,598 --> 00:18:19,015 Yeah. Now, see, 323 00:18:19,307 --> 00:18:21,392 that doesn't sound like something worth dying for. 324 00:18:21,684 --> 00:18:23,144 That is because you do not understand 325 00:18:23,436 --> 00:18:25,187 the gravity of the situation. 326 00:18:25,479 --> 00:18:27,106 Feel free to enlighten us. 327 00:18:27,398 --> 00:18:29,567 As a race, the asgard reproduce 328 00:18:29,859 --> 00:18:31,319 exclusively through a process 329 00:18:31,611 --> 00:18:33,487 of enhanced cellular mitosis. 330 00:18:33,779 --> 00:18:34,280 Are you serious? 331 00:18:34,572 --> 00:18:36,616 You have no other means of propagation? 332 00:18:36,907 --> 00:18:38,075 No. 333 00:18:41,203 --> 00:18:42,203 Carter? 334 00:18:42,330 --> 00:18:44,457 They're clones, sir. All of them. 335 00:18:47,209 --> 00:18:50,129 Well, that answers a few questions. 336 00:18:51,213 --> 00:18:53,841 In fact, for nearly a thousand years, 337 00:18:54,133 --> 00:18:55,413 we have been physically incapable 338 00:18:55,468 --> 00:18:56,719 of achieving cell division 339 00:18:57,011 --> 00:18:58,804 through meiosis. 340 00:18:59,221 --> 00:19:00,221 Hmm? 341 00:19:00,264 --> 00:19:02,391 Sexual reproduction, sir. 342 00:19:05,227 --> 00:19:06,979 A thousand years? 343 00:19:07,271 --> 00:19:09,357 It is not something we usually discuss 344 00:19:09,649 --> 00:19:11,150 with other races. 345 00:19:13,027 --> 00:19:14,070 This I understand. 346 00:19:14,362 --> 00:19:15,642 Through cloning, we have achieved 347 00:19:15,863 --> 00:19:17,073 a measure of immortality. 348 00:19:17,365 --> 00:19:19,492 As each asgard's body fails, 349 00:19:19,784 --> 00:19:21,064 his consciousness is transferred 350 00:19:21,327 --> 00:19:23,245 into a newer, younger version of himself. 351 00:19:23,537 --> 00:19:26,082 Unfortunately, the lack of genetic diversity 352 00:19:26,374 --> 00:19:27,750 has become a problem. 353 00:19:28,250 --> 00:19:31,087 It's like making a copy of a copy of a copy. 354 00:19:31,379 --> 00:19:33,089 Eventually, there's deterioration. 355 00:19:33,381 --> 00:19:36,092 We created a process of controlled mutation, 356 00:19:36,384 --> 00:19:37,504 which has helped us to avoid 357 00:19:37,635 --> 00:19:39,512 complete genetic breakdown, 358 00:19:39,804 --> 00:19:40,513 but we are at the limits 359 00:19:40,805 --> 00:19:42,306 of our technical capabilities. 360 00:19:42,598 --> 00:19:46,394 The truth is, the asgard are a dying race. 361 00:19:55,986 --> 00:19:58,698 Have you located the asgard facility? 362 00:19:58,989 --> 00:19:59,989 Not yet, my lord. 363 00:20:00,241 --> 00:20:01,241 We waste time. 364 00:20:01,409 --> 00:20:02,952 Lord yu is mounting an offensive. 365 00:20:03,244 --> 00:20:05,705 Our ships are needed elsewhere. 366 00:20:05,996 --> 00:20:06,372 The plan et's atmosphere 367 00:20:06,664 --> 00:20:09,125 generates much electromagnetic interference. 368 00:20:09,417 --> 00:20:12,294 Then send a squadron of gliders. 369 00:20:12,586 --> 00:20:13,129 At low altitude, 370 00:20:13,421 --> 00:20:15,339 their sensors will be more effective. 371 00:20:15,631 --> 00:20:17,133 The atmosphere is too thick. 372 00:20:17,425 --> 00:20:20,553 It will be extremely dangerous for the pilots. 373 00:20:21,595 --> 00:20:23,305 And how dangerous will it be 374 00:20:23,597 --> 00:20:24,597 when lord Anubis arrives, 375 00:20:24,640 --> 00:20:28,227 and you have nothing to offer but excuses? 376 00:20:28,811 --> 00:20:32,064 I will dispatch the squadron myself. 377 00:20:32,356 --> 00:20:33,691 Very wise. 378 00:20:35,609 --> 00:20:37,820 If Anubis is going to interrogate Thor, 379 00:20:38,112 --> 00:20:39,864 he'll have to ring aboard the ship. 380 00:20:40,156 --> 00:20:40,823 Once they lower the shields 381 00:20:41,115 --> 00:20:42,426 to let him in, we can beam Thor out. 382 00:20:42,450 --> 00:20:44,570 Teal'c: The shields will not be lowered, major Carter. 383 00:20:44,827 --> 00:20:46,267 They will merely adjust the frequency 384 00:20:46,454 --> 00:20:48,164 to accept a ring transmission. 385 00:20:48,456 --> 00:20:49,999 Well, then we can use the rings 386 00:20:50,291 --> 00:20:50,791 on the cargo ship 387 00:20:51,083 --> 00:20:52,203 to beam up at the same time. 388 00:20:52,293 --> 00:20:53,502 Once Anubis is on board, 389 00:20:53,794 --> 00:20:55,296 the frequency will be readjusted, 390 00:20:55,588 --> 00:20:56,255 and we will be trapped. 391 00:20:56,547 --> 00:20:59,759 So we take out the shields from the inside. There. 392 00:21:01,594 --> 00:21:04,555 The shield generator room is located here. 393 00:21:05,222 --> 00:21:06,982 You can use explosives to disable the system, 394 00:21:07,141 --> 00:21:09,602 and I will transport everyone out including Thor. 395 00:21:09,894 --> 00:21:10,603 Once the rings have been activated, 396 00:21:10,895 --> 00:21:12,730 the Goa'uld will be aware of our presence. 397 00:21:13,022 --> 00:21:14,142 Ok, and one of us stays here 398 00:21:14,273 --> 00:21:15,608 and uses the asgard scanner 399 00:21:15,900 --> 00:21:16,900 to direct the others away 400 00:21:16,942 --> 00:21:18,194 from any guards or patrols. 401 00:21:18,486 --> 00:21:20,946 Heimdall: First, I must complete my preparations 402 00:21:21,238 --> 00:21:21,739 for departure. 403 00:21:22,031 --> 00:21:23,071 Ok, Carter, you stay here. 404 00:21:23,324 --> 00:21:24,324 Teal'c and I will go up. 405 00:21:24,408 --> 00:21:26,608 I must remind you, O'Neill, that time is of the essence. 406 00:21:26,744 --> 00:21:30,790 This laboratory will not remain undetected indefinitely. 407 00:21:31,373 --> 00:21:32,792 Right. 408 00:21:48,307 --> 00:21:50,851 Jaffa: Lord Anubis has arrived. 409 00:22:10,037 --> 00:22:12,164 Sir, we found a ring room that's clear. 410 00:22:12,456 --> 00:22:13,456 Stan d by. 411 00:22:13,707 --> 00:22:15,334 Rog er th at. 412 00:22:20,214 --> 00:22:22,716 Heimdall: Ring transporter room has been activated. 413 00:22:23,008 --> 00:22:24,343 Now, sir. 414 00:22:58,043 --> 00:23:00,421 Monitoring your progress, sir. 415 00:23:03,465 --> 00:23:05,301 There's been an unauthorized transport 416 00:23:05,593 --> 00:23:06,302 onto the ship 417 00:23:06,594 --> 00:23:07,177 intruders? 418 00:23:07,469 --> 00:23:09,805 The signal appears to have come from the planet. 419 00:23:10,097 --> 00:23:13,475 I am unable to determine the specific coordinates. 420 00:23:13,767 --> 00:23:15,936 Organize a security detail. 421 00:23:16,228 --> 00:23:18,063 Maximum containment. 422 00:23:18,355 --> 00:23:19,899 I want them found. 423 00:23:31,577 --> 00:23:35,080 Proceed to the end of the corridor and take a right. 424 00:23:58,520 --> 00:23:59,623 Carter, on radio: Hold up, sir. 425 00:23:59,647 --> 00:24:01,857 There's a large party headed your way. 426 00:24:03,359 --> 00:24:04,360 Which way? 427 00:24:04,652 --> 00:24:06,487 Should we double back? What? 428 00:24:07,905 --> 00:24:10,199 No, sir, there's a corridor up ahead on your left. 429 00:24:10,491 --> 00:24:12,451 You should be able to duck in there. 430 00:25:01,375 --> 00:25:03,127 They're almost there. 431 00:25:06,672 --> 00:25:08,090 Uh—oh. 432 00:25:13,595 --> 00:25:14,972 Sir, we've got a problem. 433 00:25:15,264 --> 00:25:16,557 There are several Jaffa patrols 434 00:25:16,849 --> 00:25:18,851 bearing down on your position. 435 00:25:19,143 --> 00:25:19,685 Where? What direction? 436 00:25:19,977 --> 00:25:22,104 They're coming at you from all directions, sir. 437 00:25:22,396 --> 00:25:23,647 Stan d by. 438 00:25:30,612 --> 00:25:32,531 There's no way out. 439 00:25:32,906 --> 00:25:36,368 Perhaps a diversionary tactic would be in order. 440 00:25:43,167 --> 00:25:44,543 Carter? 441 00:25:47,421 --> 00:25:48,672 Damn it. 442 00:26:04,605 --> 00:26:06,857 Carter: Hey, guys. What's happening? 443 00:26:28,545 --> 00:26:29,588 Nice. 444 00:26:30,714 --> 00:26:32,633 Heimdall says the way ahead is clear. 445 00:26:32,925 --> 00:26:34,635 Let's move out. 446 00:26:55,614 --> 00:26:58,200 Anubis: You are the one they call Thor. 447 00:26:58,951 --> 00:27:00,619 I am Anubis. 448 00:27:00,911 --> 00:27:02,538 As I have told your lieutenant, 449 00:27:02,830 --> 00:27:05,374 iwill reveal nothing to you. 450 00:27:07,251 --> 00:27:09,002 This device... 451 00:27:09,503 --> 00:27:12,256 Will be implanted into your brain. 452 00:27:13,632 --> 00:27:15,425 It will form a link between your mind 453 00:27:15,717 --> 00:27:17,928 and the ship's computer. 454 00:27:18,720 --> 00:27:21,056 Your knowledge will simply be downloaded 455 00:27:21,348 --> 00:27:23,142 into our memory banks. 456 00:27:24,351 --> 00:27:26,645 You will no doubt resist, 457 00:27:27,396 --> 00:27:29,565 and you will no doubt fail. 458 00:27:29,857 --> 00:27:33,068 The Goa'uld possess no such technology. 459 00:27:42,661 --> 00:27:45,581 Ithinkyou will find many things have changed 460 00:27:45,873 --> 00:27:47,583 since my return. 461 00:28:03,849 --> 00:28:04,933 The intruders have breached 462 00:28:05,225 --> 00:28:06,602 our security perimeter. 463 00:28:06,894 --> 00:28:07,311 How? 464 00:28:07,603 --> 00:28:09,521 One of our patrols was ambushed. 465 00:28:12,608 --> 00:28:13,609 Seal the lower decks 466 00:28:13,901 --> 00:28:15,652 and divert coolant from the hyperdrive 467 00:28:15,944 --> 00:28:17,821 into the ventilation system. 468 00:28:18,780 --> 00:28:19,780 The gas is toxic. 469 00:28:19,907 --> 00:28:22,326 Only with prolonged exposure. 470 00:28:22,618 --> 00:28:23,898 Shall I evacuate the engine room? 471 00:28:23,952 --> 00:28:27,372 The intruders may be monitoring our communications. 472 00:28:27,664 --> 00:28:29,224 We cannot afford to give them a warning. 473 00:28:29,499 --> 00:28:30,834 Butthe engines will overheat, 474 00:28:31,126 --> 00:28:32,166 and the entire compartment 475 00:28:32,211 --> 00:28:34,588 will be flooded with radiation. 476 00:28:34,880 --> 00:28:36,215 Many Jaffa will die. 477 00:28:36,506 --> 00:28:37,786 And they will be greatly honored 478 00:28:38,008 --> 00:28:39,885 in the afterlife. 479 00:28:59,821 --> 00:29:00,821 Carter? 480 00:29:00,989 --> 00:29:01,989 This is it, sir. 481 00:29:02,115 --> 00:29:04,534 The shield generator room is just on the other side 482 00:29:04,826 --> 00:29:05,410 of that door. 483 00:29:05,702 --> 00:29:07,412 There's 6 Jaffa inside. 484 00:29:07,704 --> 00:29:08,956 Only 6? 485 00:29:13,835 --> 00:29:15,754 Colonel! Teal'c! 486 00:29:22,761 --> 00:29:24,054 Colonel! 487 00:29:32,521 --> 00:29:34,648 Are you sure they're not injured? 488 00:29:34,940 --> 00:29:36,441 Their signals remain strong. 489 00:29:36,733 --> 00:29:38,485 They appear to have been taken to some kind 490 00:29:38,777 --> 00:29:39,777 of holding cell. 491 00:29:40,028 --> 00:29:42,072 Well, we've got to get them out of there. 492 00:29:42,489 --> 00:29:43,740 How? 493 00:29:45,284 --> 00:29:45,993 I'm not sure yet. 494 00:29:46,285 --> 00:29:47,765 In the meantime, we must do all we can 495 00:29:47,995 --> 00:29:50,622 to keep the research materials in this laboratory 496 00:29:50,914 --> 00:29:52,749 from falling into Goa'uld hands. 497 00:29:53,417 --> 00:29:55,711 What exactly are we talking about here? 498 00:29:56,003 --> 00:29:57,546 Some DNA samples? 499 00:29:58,588 --> 00:29:59,840 Not exactly. 500 00:30:23,905 --> 00:30:24,905 What is it? 501 00:30:24,948 --> 00:30:27,159 That is one of my ancestors. 502 00:30:27,451 --> 00:30:29,369 30,000 years ago, a ship was launched 503 00:30:29,661 --> 00:30:30,162 from the asgard home world, 504 00:30:30,454 --> 00:30:33,290 its crew placed in suspended animation. 505 00:30:33,582 --> 00:30:35,751 There was a failure in the navigational system, 506 00:30:36,043 --> 00:30:37,085 and the ship was lost. 507 00:30:37,377 --> 00:30:37,961 Through the millennia, 508 00:30:38,253 --> 00:30:39,629 it drifted across the empty expanse 509 00:30:39,921 --> 00:30:42,174 between our galaxies until it arrived here. 510 00:30:42,466 --> 00:30:43,884 We discovered it 511 00:30:44,176 --> 00:30:46,261 andthis is one of its original crew? 512 00:30:46,553 --> 00:30:49,473 The only one that was perfectly preserved. 513 00:30:49,765 --> 00:30:51,391 He is from atime before our program 514 00:30:51,683 --> 00:30:54,227 of genetic manipulation became irreversible. 515 00:30:54,519 --> 00:30:56,772 So that's why he's so important. 516 00:30:57,064 --> 00:30:58,184 You're hoping his physiology 517 00:30:58,357 --> 00:30:59,649 can give you clues to stave off 518 00:30:59,941 --> 00:31:01,651 your own genetic degradation. 519 00:31:03,195 --> 00:31:04,780 We kept the laboratory in this galaxy 520 00:31:05,072 --> 00:31:07,366 to avoid the threat of the replicators. 521 00:31:10,744 --> 00:31:13,121 Now we can no longer afford to wait. 522 00:31:13,413 --> 00:31:14,539 It is only a matter of time 523 00:31:14,831 --> 00:31:17,250 before the Goa'uld pinpoint our location. 524 00:31:26,385 --> 00:31:27,803 I will require your assistance 525 00:31:28,095 --> 00:31:28,804 to adapt the stasis pod 526 00:31:29,096 --> 00:31:30,806 to the cargo ship's power supply. 527 00:31:31,098 --> 00:31:32,391 All right, but when we're done, 528 00:31:32,682 --> 00:31:34,393 I want you to beam me back to the lab. 529 00:31:34,684 --> 00:31:36,364 I'm not ready to give up on colonel O'Neill 530 00:31:36,645 --> 00:31:38,397 and Teal'c just yet. 531 00:31:49,783 --> 00:31:51,910 I can't believe they took my watch. 532 00:31:54,621 --> 00:31:56,206 Major Carter will soon have no choice 533 00:31:56,498 --> 00:31:58,208 but to leave with Heimdall. 534 00:31:58,750 --> 00:32:01,211 Well, if she's smart, she's already gone. 535 00:32:01,503 --> 00:32:05,090 In which case, our chances of escape are negligible. 536 00:32:05,382 --> 00:32:06,550 Oh, I don't know. 537 00:32:06,842 --> 00:32:08,844 All we gotto do is bust out of here, 538 00:32:09,136 --> 00:32:09,719 take out every Jaffa 539 00:32:10,011 --> 00:32:11,131 between here and the peltac, 540 00:32:11,388 --> 00:32:14,933 commandeer the ship, and fly on home. 541 00:32:16,852 --> 00:32:18,895 I stand corrected. 542 00:32:20,021 --> 00:32:21,940 Thor: O'Neill. 543 00:32:23,024 --> 00:32:25,277 Thor? Is that you? 544 00:32:27,195 --> 00:32:27,863 Where are you? 545 00:32:28,155 --> 00:32:29,906 I am still in my cell. 546 00:32:30,198 --> 00:32:32,159 However, my mind has been linked 547 00:32:32,451 --> 00:32:33,869 with the ship's computer, 548 00:32:34,161 --> 00:32:37,205 and I am using the internal communication system 549 00:32:37,497 --> 00:32:39,875 to synthesize my voice. 550 00:32:41,585 --> 00:32:44,713 The Goa'uld are attempting to down load the information 551 00:32:45,005 --> 00:32:47,382 stored in my prefrontal cortex. 552 00:32:47,674 --> 00:32:48,383 It is only a matter of time 553 00:32:48,675 --> 00:32:51,303 before they breakthrough my mental defenses. 554 00:32:51,595 --> 00:32:53,680 Yeah, well, you know, love to help you, 555 00:32:53,972 --> 00:32:55,891 but we've got our own problems here. 556 00:32:56,183 --> 00:32:57,893 I am aware of your situation. 557 00:32:58,185 --> 00:33:01,897 I believe I may be able to rewrite some minor subroutines 558 00:33:02,189 --> 00:33:04,065 in the security protocol. 559 00:33:04,357 --> 00:33:05,901 To what end? 560 00:33:12,282 --> 00:33:13,700 Sweet. 561 00:33:14,075 --> 00:33:15,785 Thor: I am growing weak. 562 00:33:16,077 --> 00:33:19,164 Further communication will be impossible. 563 00:33:19,456 --> 00:33:22,000 Hang tight. We'll get you out. 564 00:33:37,766 --> 00:33:39,768 Carter: Colonel. 565 00:33:40,101 --> 00:33:41,937 Still with us, huh? 566 00:33:42,229 --> 00:33:42,562 Yes, sir. 567 00:33:42,854 --> 00:33:44,356 Heimdall's gotthe cargo ship prepped 568 00:33:44,648 --> 00:33:45,023 and ready to go. 569 00:33:45,315 --> 00:33:47,115 He can remote access his transportation device 570 00:33:47,317 --> 00:33:48,527 and beam us straight there, 571 00:33:48,818 --> 00:33:49,402 but we still need you 572 00:33:49,694 --> 00:33:50,403 to getthose shields off—line. 573 00:33:50,695 --> 00:33:52,572 Yeah, well, they took our c—4, 574 00:33:52,864 --> 00:33:54,658 so we won't be blowing any stuff up 575 00:33:54,950 --> 00:33:56,190 we have to find a control relay 576 00:33:56,368 --> 00:33:57,494 and pull the crystals. 577 00:33:57,786 --> 00:33:59,106 It'll only take them a few seconds 578 00:33:59,246 --> 00:33:59,913 to switch to backu ps, 579 00:34:00,205 --> 00:34:01,405 butthat should be all we need. 580 00:34:01,456 --> 00:34:02,958 Right. Which way? 581 00:34:03,250 --> 00:34:04,644 I'm gonna have to step off the holopad 582 00:34:04,668 --> 00:34:05,961 and check the ship's schematics. 583 00:34:06,253 --> 00:34:07,253 Try to stay out of sight. 584 00:34:07,462 --> 00:34:10,048 I'll be back as soon as I can. 585 00:34:16,513 --> 00:34:17,764 Report. 586 00:34:18,056 --> 00:34:20,475 The battle with lord yu does not go well. 587 00:34:20,767 --> 00:34:21,977 We request reinforcements. 588 00:34:22,269 --> 00:34:27,065 That stubborn old man simply refuses to die. 589 00:34:28,149 --> 00:34:30,694 Dispatch the other ships. 590 00:34:38,910 --> 00:34:39,995 Lord osiris. 591 00:34:40,287 --> 00:34:41,527 One of our gliders has detected 592 00:34:41,705 --> 00:34:43,248 an energy signature located Ben eath 593 00:34:43,540 --> 00:34:44,541 the planet's surface. 594 00:34:44,833 --> 00:34:47,085 Do we have specific coordinates? 595 00:34:47,377 --> 00:34:50,130 We do, butthere is no way in. 596 00:34:50,547 --> 00:34:52,841 Then we'll just have to make our own way, 597 00:34:53,133 --> 00:34:54,133 won't we? 598 00:34:56,177 --> 00:34:57,977 Heimdall: Major Carter, what's your situation? 599 00:34:58,263 --> 00:34:59,532 Colonel O'Neill and Teal'c are out of their cell. 600 00:34:59,556 --> 00:35:03,101 We're working on another way to get the shields off—line. 601 00:35:04,477 --> 00:35:05,812 What was that? 602 00:35:06,104 --> 00:35:08,064 Ithinkthe Goa'uld have made my position. 603 00:35:08,356 --> 00:35:10,233 You should leave immediately. 604 00:35:10,525 --> 00:35:12,694 Just a few more minutes! 605 00:35:18,199 --> 00:35:20,118 Come on, Carter. 606 00:35:21,953 --> 00:35:22,621 I've got it, sir. 607 00:35:22,912 --> 00:35:24,112 Go straight down this corridor 608 00:35:24,331 --> 00:35:25,040 and up two levels. 609 00:35:25,332 --> 00:35:26,625 I'll meet you there. 610 00:35:54,653 --> 00:35:55,153 Carter. 611 00:35:55,445 --> 00:35:57,238 There should be an access panel 612 00:35:57,530 --> 00:35:59,741 somewhere along here. 613 00:36:01,451 --> 00:36:04,120 Next time, I'm the hologram. 614 00:36:16,800 --> 00:36:19,135 Ok. Now we just have to pick the right crystal. 615 00:36:19,427 --> 00:36:21,012 Which one? 616 00:36:23,264 --> 00:36:24,307 Carter? 617 00:36:24,599 --> 00:36:26,976 I thought I heard something. 618 00:36:30,271 --> 00:36:31,690 There's someone in here. 619 00:36:31,981 --> 00:36:33,108 Uhh! 620 00:37:02,762 --> 00:37:03,762 Aah! 621 00:37:04,013 --> 00:37:05,013 Aah! 622 00:37:05,140 --> 00:37:06,224 Uhh! 623 00:37:23,324 --> 00:37:25,034 Major Carter. 624 00:37:25,326 --> 00:37:25,660 Osiris. 625 00:37:25,952 --> 00:37:29,205 We have colonel O'Neill and the shol'va, 626 00:37:29,497 --> 00:37:31,833 so that just leaves... 627 00:37:32,667 --> 00:37:34,252 Dr. Jackson. 628 00:37:36,337 --> 00:37:37,547 Where is he? 629 00:37:38,089 --> 00:37:39,257 Forget it. 630 00:37:47,348 --> 00:37:49,684 Perhaps we should take them all. 631 00:37:52,479 --> 00:37:54,272 Here's a thought. 632 00:38:01,905 --> 00:38:03,364 Shields are down. 633 00:38:03,656 --> 00:38:05,909 Controls are off—line. 634 00:38:06,534 --> 00:38:08,244 Repair them. 635 00:38:13,917 --> 00:38:15,376 Once more. 636 00:38:16,127 --> 00:38:19,297 Where is Dr. Jackson? 637 00:38:21,382 --> 00:38:23,051 He's dead. 638 00:38:25,261 --> 00:38:26,930 You're lying. 639 00:38:27,222 --> 00:38:28,598 Go to hell. 640 00:38:44,280 --> 00:38:46,241 Get us out of here. 641 00:38:46,533 --> 00:38:48,535 Well done, O'Neill. 642 00:38:48,827 --> 00:38:50,203 Thanks. 643 00:38:50,662 --> 00:38:52,622 Thor. Buddy. 644 00:38:54,457 --> 00:38:56,334 O'Neill... 645 00:38:56,960 --> 00:38:59,170 You cannot take me with you. 646 00:38:59,462 --> 00:39:00,505 Why not? 647 00:39:00,797 --> 00:39:01,840 The link between myself 648 00:39:02,131 --> 00:39:03,131 and the Goa'uld ship 649 00:39:03,341 --> 00:39:05,260 has not been severed. 650 00:39:05,552 --> 00:39:08,263 They will be able to track our position. 651 00:39:08,555 --> 00:39:10,473 You must leave me behind. 652 00:39:11,057 --> 00:39:12,457 All right. That doesn't work for me. 653 00:39:12,725 --> 00:39:14,811 That's not an option, ok? 654 00:39:15,103 --> 00:39:18,398 Lord Anubis, the asgard prisoner is gone. 655 00:39:18,773 --> 00:39:20,650 He will not get far. 656 00:39:27,824 --> 00:39:28,984 We've cleared the atmosphere. 657 00:39:29,242 --> 00:39:31,244 Bring up the hyperdrive. 658 00:39:34,455 --> 00:39:37,709 Hyperdrive is off—line. Cloak is failing. 659 00:39:43,423 --> 00:39:44,423 Cloak is down. 660 00:39:44,632 --> 00:39:46,384 We have lost our shields. 661 00:39:46,843 --> 00:39:48,428 We cannot sustain another hit. 662 00:39:48,720 --> 00:39:51,306 Sir, we're receiving atransmission. 663 00:39:51,598 --> 00:39:53,766 Anubis: Your ship is defenseless. 664 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 You cannot escape. 665 00:39:56,728 --> 00:39:58,813 Surrender now. 666 00:40:02,442 --> 00:40:03,442 Any ideas? 667 00:40:03,610 --> 00:40:04,890 Heimdall: We cannot risk capture. 668 00:40:05,111 --> 00:40:07,780 We must destroy the ship ourselves. 669 00:40:08,531 --> 00:40:10,408 Any good ideas? 670 00:40:21,002 --> 00:40:24,255 We've got company. 671 00:40:24,547 --> 00:40:26,341 Sir, I'm picking up atransmission 672 00:40:26,633 --> 00:40:28,217 to the Goa'uld ship 673 00:40:28,509 --> 00:40:30,678 freyr: This is freyr of the asgard. 674 00:40:30,970 --> 00:40:33,264 The vessels you face are far superior 675 00:40:33,556 --> 00:40:35,767 to the one you attacked. 676 00:40:39,270 --> 00:40:42,190 Challenge us atyour own peril. 677 00:40:49,530 --> 00:40:51,532 Mothership's retreating. 678 00:40:56,537 --> 00:40:58,081 It's over. 679 00:41:01,542 --> 00:41:03,044 That's it? 680 00:41:16,057 --> 00:41:17,337 Their examination of the Android 681 00:41:17,433 --> 00:41:19,060 must have yielded some positive results 682 00:41:19,352 --> 00:41:20,579 because it looks like the asgard 683 00:41:20,603 --> 00:41:21,830 have finally gained the upper hand 684 00:41:21,854 --> 00:41:23,022 againstthe replicators. 685 00:41:23,314 --> 00:41:24,482 What about Thor? 686 00:41:24,774 --> 00:41:26,109 They managed to remove 687 00:41:26,401 --> 00:41:27,441 the device from his brain, 688 00:41:27,694 --> 00:41:28,894 but it may have been too late. 689 00:41:29,153 --> 00:41:31,572 Apparently, he's lapsed into a coma. 690 00:41:32,573 --> 00:41:34,333 If they knew more about how the device works, 691 00:41:34,575 --> 00:41:35,803 they might be able to help him. 692 00:41:35,827 --> 00:41:38,413 They're studying it now towards that end. 693 00:41:38,705 --> 00:41:40,206 Unfortunately, it's unlike anything 694 00:41:40,498 --> 00:41:41,833 they have ever encountered before. 695 00:41:42,125 --> 00:41:43,445 Teal'c: It is apparent that Anubis 696 00:41:43,501 --> 00:41:44,741 has gained access to technology 697 00:41:44,836 --> 00:41:46,504 previously unknown to the Goa'uld. 698 00:41:46,796 --> 00:41:49,507 Which would explain his rapid rise to power. 699 00:41:49,924 --> 00:41:51,509 Yes, sir. 700 00:41:51,926 --> 00:41:54,429 All right. You're dismissed. 701 00:42:06,524 --> 00:42:08,985 We're notthat much of a nuisance just yet. 702 00:42:09,277 --> 00:42:11,571 Of that I am not so sure. 703 00:42:14,532 --> 00:42:15,992 H ey. H ey. 704 00:42:16,617 --> 00:42:17,160 Heading home? 705 00:42:17,452 --> 00:42:18,721 Actually, Teal'c and I were thinking 706 00:42:18,745 --> 00:42:20,496 of stopping off for a bite to eat. 707 00:42:20,788 --> 00:42:21,788 Interested? 708 00:42:22,040 --> 00:42:23,041 Sounds good. 709 00:42:23,332 --> 00:42:23,916 General? 710 00:42:24,208 --> 00:42:24,625 You 3 go ahead. 711 00:42:24,917 --> 00:42:27,086 I've still got some work to do. 712 00:42:31,632 --> 00:42:33,551 What was that? 713 00:42:35,428 --> 00:42:36,428 Perhaps a malfunction 714 00:42:36,679 --> 00:42:38,931 in the ventilation system. 715 00:42:39,348 --> 00:42:41,726 Yeah. That's probably it. 716 00:42:42,852 --> 00:42:45,563 Bye, sir. Have a good night. 48581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.