All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E20.The.Sentinel.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:09,885 Narrator: Previously on "Stargate sg—1..." 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,597 Run! 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,043 A requisition just crossed my desk 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,477 requesting a c—5 for a classified pickup 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,646 at an nid landing site. 6 00:00:22,272 --> 00:00:25,108 Man: We demand you return the touchstone! 7 00:00:25,651 --> 00:00:26,818 It's missing? 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,390 They were dressed much as you are 9 00:00:28,487 --> 00:00:29,988 and carried weapons like yours. 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,701 Colonel O'Neill. 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,554 What the hell, is this a joke, maybourn e? 12 00:00:36,578 --> 00:00:39,706 I think you're gonna want to hear what I have to offer you. 13 00:00:39,998 --> 00:00:40,457 Your mission? 14 00:00:40,749 --> 00:00:43,544 Use whatever means necessary to acquire goods andtechnology 15 00:00:43,835 --> 00:00:44,545 that could help earth in the battle 16 00:00:44,836 --> 00:00:48,590 against the Goa'uld, sir, or other unforeseen aggressors. 17 00:00:48,882 --> 00:00:51,843 Woman: There's an asgard ship descending over the base! 18 00:00:52,135 --> 00:00:56,890 I'll be holding the door open so you can't go anywhere else. 19 00:00:58,475 --> 00:01:00,852 Ladies and gentlemen, I'm pleased to announce 20 00:01:01,144 --> 00:01:03,855 that you are all under arrest for high crimes 21 00:01:04,147 --> 00:01:07,526 against the United States and its allies. 22 00:01:18,912 --> 00:01:20,706 How overdue is sg—9? 23 00:01:20,998 --> 00:01:22,749 Coming up on 11 hours, sir. 24 00:01:23,041 --> 00:01:24,668 That's not like major Benton. 25 00:01:24,960 --> 00:01:26,253 Dial p2aoi 8. 26 00:01:26,545 --> 00:01:29,840 Try to establish radio contact from our end. 27 00:01:30,132 --> 00:01:31,883 Sir, my mission report. 28 00:01:32,175 --> 00:01:35,220 Better late than never, I always say. 29 00:01:36,930 --> 00:01:39,099 Man: Chevron one, encoded. 30 00:01:39,391 --> 00:01:41,685 Yep, I always say that. 31 00:01:43,061 --> 00:01:44,479 Chevron two, encoded. 32 00:01:44,771 --> 00:01:45,355 What's going on? 33 00:01:45,647 --> 00:01:47,357 Sg—9 was on an extended mission 34 00:01:47,649 --> 00:01:51,987 to reestablish diplomatic relations with p2a018. 35 00:01:53,905 --> 00:01:55,741 018. 36 00:01:56,074 --> 00:01:57,074 Latona. 37 00:01:57,200 --> 00:01:57,868 Oh, yes. 38 00:01:58,160 --> 00:02:00,203 One of several planets visited by the nid 39 00:02:00,495 --> 00:02:02,623 while running their off—world program. 40 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Right. 41 00:02:04,207 --> 00:02:06,251 Major Benton has spent several months 42 00:02:06,543 --> 00:02:09,046 trying to negotiate access to a defensive weapon 43 00:02:09,338 --> 00:02:09,921 they call the sentinel. 44 00:02:10,213 --> 00:02:12,924 It's supposed to be capable of defending their entire planet. 45 00:02:13,216 --> 00:02:16,011 Yeah, I, uh, read the reports. 46 00:02:16,637 --> 00:02:19,931 They were scheduled to return early this morning. 47 00:02:21,099 --> 00:02:23,018 Chevron 7, wide. 48 00:02:26,104 --> 00:02:27,104 Standing by, sir. 49 00:02:27,230 --> 00:02:29,024 Malp relay is active. 50 00:02:29,316 --> 00:02:30,567 This is Hammond. 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,444 Sg—9, report. 52 00:02:34,112 --> 00:02:35,906 Major Benton, you are overdue. 53 00:02:36,198 --> 00:02:36,531 Please respond. 54 00:02:36,823 --> 00:02:39,534 Man on speaker: General, sir, this is sergeant grogan. 55 00:02:39,826 --> 00:02:41,536 Major Benton was... 56 00:02:41,828 --> 00:02:43,080 3 days... 57 00:02:43,664 --> 00:02:44,831 The star... 58 00:02:45,123 --> 00:02:47,167 The latonans tried to... 59 00:02:47,459 --> 00:02:49,044 But th e... thing didn't work. 60 00:02:49,336 --> 00:02:51,755 Sergeant, can you make it back to the Stargate? 61 00:02:52,047 --> 00:02:53,632 Negative, there are two Jaffa... 62 00:02:53,924 --> 00:02:54,966 Supported by a staff... 63 00:02:55,258 --> 00:02:58,970 And there's no way I can get back to the Stargate. 64 00:02:59,262 --> 00:03:01,056 Under fire! ...Out! 65 00:03:06,144 --> 00:03:07,144 Shut it down. 66 00:03:07,396 --> 00:03:08,897 Yes, sir. 67 00:04:18,049 --> 00:04:20,385 Man: Ok, marul, go ahead. 68 00:04:23,305 --> 00:04:25,348 Your friends will see me? 69 00:04:25,640 --> 00:04:26,183 Not right now. 70 00:04:26,475 --> 00:04:29,144 I'll send your greeting back with my report. 71 00:04:30,479 --> 00:04:32,647 Well, what shall I say? 72 00:04:32,939 --> 00:04:34,858 Anything you like. 73 00:04:38,528 --> 00:04:41,490 Man on video: How about hello? 74 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Marul: Hello? 75 00:04:49,206 --> 00:04:50,206 Hello. 76 00:04:50,373 --> 00:04:53,168 Man on video: That'll be fine. 77 00:04:56,505 --> 00:04:58,089 The rat bastard. 78 00:04:58,381 --> 00:05:00,091 I thought he came across as very nice. 79 00:05:00,383 --> 00:05:02,886 The voice behindthe camera. 80 00:05:03,678 --> 00:05:06,014 Colonel Sean grieves, formerly of the nid. 81 00:05:06,306 --> 00:05:08,433 He led an off—world team for colonel maybourne 82 00:05:08,725 --> 00:05:10,769 and was one of the members of that organization 83 00:05:11,061 --> 00:05:13,313 convicted of high treason for his actions. 84 00:05:13,605 --> 00:05:16,066 And what was grieves' team trying to steal? 85 00:05:16,358 --> 00:05:18,318 The latonans possess a planetary defense 86 00:05:18,610 --> 00:05:21,029 they call "the sentinel," which has apparently 87 00:05:21,321 --> 00:05:23,161 keptthem safe from the Goa'uld for generations. 88 00:05:23,448 --> 00:05:26,117 I can see whythe nid would want to gettheir hands on it. 89 00:05:26,409 --> 00:05:28,787 We put them all away before they could. 90 00:05:29,079 --> 00:05:31,373 Frankly, I'm afraid colonel grieves' team 91 00:05:31,665 --> 00:05:34,125 may have done something to the sentinel device 92 00:05:34,417 --> 00:05:35,544 they haven't admitted to. 93 00:05:35,836 --> 00:05:37,921 Fiddling around with it, was he? 94 00:05:38,213 --> 00:05:39,464 Well, according to his report, 95 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 the latonans never granted grieves' team 96 00:05:42,050 --> 00:05:43,210 access to the sentinel device 97 00:05:43,468 --> 00:05:46,137 before they were recalled and arrested. 98 00:05:46,429 --> 00:05:47,589 You don't think it's possible 99 00:05:47,639 --> 00:05:50,016 for an nid operative to lie. 100 00:05:50,308 --> 00:05:53,228 I believe it is, Daniel Jackson. 101 00:05:54,688 --> 00:05:55,981 Right. Ahem. 102 00:05:56,273 --> 00:05:57,273 So if grieves' team 103 00:05:57,440 --> 00:06:00,318 disabled the latonans' only means of self—defense... 104 00:06:00,610 --> 00:06:01,736 We're responsible. 105 00:06:02,028 --> 00:06:04,489 Grieves is responsible, thank you. 106 00:06:04,781 --> 00:06:05,365 I doubt the latonans 107 00:06:05,657 --> 00:06:08,410 will appreciate that distinction, colonel. 108 00:06:08,743 --> 00:06:11,121 Time will be of the essence. 109 00:06:11,413 --> 00:06:13,164 The Goa'uld forces sg—9 encountered 110 00:06:13,456 --> 00:06:14,696 on latona were most likely sent 111 00:06:14,791 --> 00:06:16,084 th rough the Stargate as a test. 112 00:06:16,376 --> 00:06:18,336 To determine if the sentinel was operational. 113 00:06:18,628 --> 00:06:20,881 And by now, they'll have reported back. 114 00:06:21,172 --> 00:06:22,492 A Goa'uld mothership, most likely, 115 00:06:22,549 --> 00:06:24,175 is not far off, if the Goa'uld believe 116 00:06:24,467 --> 00:06:26,094 that latona may now be conquered. 117 00:06:26,386 --> 00:06:27,446 Might be a good time to try out 118 00:06:27,470 --> 00:06:29,681 that new guidance system on the uav, sir. 119 00:06:29,973 --> 00:06:30,992 I think that can be arranged. 120 00:06:31,016 --> 00:06:35,312 Sir, before we go anywhere, we need to talk to grieves. 121 00:06:35,812 --> 00:06:36,146 Why? 122 00:06:36,438 --> 00:06:38,356 Carter: Well, whether we like it or not, sir, 123 00:06:38,648 --> 00:06:40,692 colonel grieves and lieutenant kershaw 124 00:06:40,984 --> 00:06:44,446 may be the only people qualified to fix it. 125 00:06:51,912 --> 00:06:53,288 I'll go. 126 00:07:04,466 --> 00:07:06,468 You're dismissed. 127 00:07:08,053 --> 00:07:11,306 He's worried I might try to kill you. 128 00:07:11,973 --> 00:07:14,893 In that case, I insist. 129 00:07:26,029 --> 00:07:27,029 Had many visitors lately? 130 00:07:27,197 --> 00:07:31,284 Maybourne stop by to see how the old team's doing? 131 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 What do you want, O'Neill? 132 00:07:34,412 --> 00:07:36,247 P2aoi 8. 133 00:07:36,539 --> 00:07:38,208 A device called the sentinel. 134 00:07:38,500 --> 00:07:39,751 What about it? 135 00:07:40,043 --> 00:07:41,683 I need to know what you did to screw it up 136 00:07:41,878 --> 00:07:43,254 and whati need to do to fix it. 137 00:07:43,546 --> 00:07:47,342 I'm more inclined to tell you where to shove it. 138 00:07:49,719 --> 00:07:50,720 As we speak, 139 00:07:51,012 --> 00:07:54,641 sg—9 is either pinned down by the Goa'uld or dead, 140 00:07:54,933 --> 00:07:56,977 so let's just cut the crap, ok? 141 00:07:57,268 --> 00:07:58,436 How is this my problem? 142 00:07:58,728 --> 00:08:00,438 You're responsible. 143 00:08:00,730 --> 00:08:02,524 018 is defenseless because of you. 144 00:08:02,816 --> 00:08:04,401 Earth is defenseless because of you. 145 00:08:04,693 --> 00:08:06,373 You don't seem to have a problem with that. 146 00:08:06,444 --> 00:08:08,780 You stole technology from our allies. 147 00:08:09,072 --> 00:08:11,282 If I hadn't shut you down, they would have. 148 00:08:11,574 --> 00:08:13,493 Do you really think the asgard or the tok'ra 149 00:08:13,785 --> 00:08:16,121 will really rush to our defense when the Goa'uld 150 00:08:16,413 --> 00:08:18,873 finally decide to stomp on us? 151 00:08:19,165 --> 00:08:21,084 That day is coming, colonel. 152 00:08:21,376 --> 00:08:23,378 Don't kid yourself. 153 00:08:29,426 --> 00:08:33,388 I guess I should just go have a chat with kershaw. 154 00:08:36,683 --> 00:08:40,645 The latonans didn't want to show us the sentinel. 155 00:08:40,937 --> 00:08:43,023 We found it ourselves not far from the city. 156 00:08:43,314 --> 00:08:46,609 There was a force field guarding the device itself. 157 00:08:47,527 --> 00:08:49,154 Kershaw and I took almost two weeks 158 00:08:49,446 --> 00:08:50,446 to get in, take it apart, 159 00:08:50,613 --> 00:08:52,949 and put it back together good as new. 160 00:08:53,241 --> 00:08:54,241 Not good as new. 161 00:08:54,492 --> 00:08:55,492 You did something wrong. 162 00:08:55,618 --> 00:08:56,745 The onlything we did wrong 163 00:08:57,037 --> 00:09:00,081 was come back to base to meet our new cd. 164 00:09:00,373 --> 00:09:00,915 It's fun ny——at the time, 165 00:09:01,207 --> 00:09:03,251 iwas looking forward to meeting you. 166 00:09:03,543 --> 00:09:06,379 I need you to write down exactly how you got in 167 00:09:06,671 --> 00:09:10,216 and exactly what I need to do to fix this. 168 00:09:10,508 --> 00:09:12,343 If I do anything—— anything—... 169 00:09:12,635 --> 00:09:15,180 I want my sentence commuted. 170 00:09:15,513 --> 00:09:17,223 Ithinkthat's understood going in. 171 00:09:17,515 --> 00:09:19,893 And you'll need to take us with you. 172 00:09:20,185 --> 00:09:21,394 Kershaw and me. 173 00:09:21,686 --> 00:09:22,854 Sg—I can handle it. 174 00:09:23,146 --> 00:09:24,397 Who do you think you are? 175 00:09:24,689 --> 00:09:25,689 We were good, colonel, 176 00:09:25,774 --> 00:09:26,357 every bit as good as you. 177 00:09:26,649 --> 00:09:27,849 We believed what we were doing 178 00:09:28,026 --> 00:09:29,360 was for the good of the country. 179 00:09:29,652 --> 00:09:30,812 If you hadn't put me in here, 180 00:09:30,862 --> 00:09:32,989 we might've had our own sentinel by now. 181 00:09:34,657 --> 00:09:35,325 You done? 182 00:09:35,617 --> 00:09:37,285 I don't care how good Carter thinks she is 183 00:09:37,577 --> 00:09:38,577 or how cocky you are. 184 00:09:38,745 --> 00:09:40,580 The device is way too complicated for you 185 00:09:40,872 --> 00:09:43,458 to try to repair without us. 186 00:09:44,542 --> 00:09:48,671 You already know that, or you wouldn't be here. 187 00:09:59,557 --> 00:10:00,725 Uav is away, sir, 188 00:10:01,017 --> 00:10:03,353 climbing into position. 189 00:10:03,770 --> 00:10:05,230 Carter: Receiving telemetry. 190 00:10:05,522 --> 00:10:08,399 Confirm two staff Cannon emplacements concealed 191 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 20 meters or so from the gate. 192 00:10:10,985 --> 00:10:11,985 We got lucky, sir. 193 00:10:12,028 --> 00:10:13,628 The can nons weren't able to down the uav 194 00:10:13,696 --> 00:10:15,281 before it was out of their range. 195 00:10:15,573 --> 00:10:17,492 Begin painting the target as soon as the uav 196 00:10:17,784 --> 00:10:19,494 reach es altitude. 197 00:10:19,786 --> 00:10:21,079 Close the blast doors. 198 00:10:21,371 --> 00:10:23,248 Prepare to launch. 199 00:10:23,540 --> 00:10:25,500 Prepare to launch. 200 00:10:35,593 --> 00:10:37,262 Carter: Target sierra—1 has been acquired. 201 00:10:37,554 --> 00:10:40,056 Sergeant, launch when ready. 202 00:10:45,603 --> 00:10:47,313 Missile away. 203 00:11:07,625 --> 00:11:08,745 Sierra—1 has been destroyed. 204 00:11:08,877 --> 00:11:10,378 Attempting to acouire sierra—2. 205 00:11:10,670 --> 00:11:12,510 How do you know those are the only emplacements 206 00:11:12,755 --> 00:11:14,424 guarding the gate? 207 00:11:15,466 --> 00:11:15,884 We don't. 208 00:11:16,176 --> 00:11:18,469 Sierra—2 has been acquired by uav. 209 00:11:18,761 --> 00:11:20,555 Launch when ready. 210 00:11:30,648 --> 00:11:32,775 Sierra—2 has been destroyed. 211 00:11:33,067 --> 00:11:35,320 But I can't confirm casualties. 212 00:11:35,612 --> 00:11:38,573 Uav switching to recon mode for stage 2. 213 00:11:38,865 --> 00:11:39,449 That's us. 214 00:11:39,741 --> 00:11:42,410 Colonel, sg—3 will take point. 215 00:11:50,668 --> 00:11:51,669 Kershaw. 216 00:11:53,671 --> 00:11:55,840 Major Lawrence, make it a clean sweep 217 00:11:56,132 --> 00:11:57,550 yes, sir. 218 00:11:57,842 --> 00:11:59,302 Why don't you go with them, 219 00:11:59,594 --> 00:12:00,594 keep them out of trouble. 220 00:12:00,845 --> 00:12:02,764 We'll be on your 6 in 60 seconds. 221 00:12:03,056 --> 00:12:06,142 Sg—3, let's go, let's go, let's go! 222 00:12:06,976 --> 00:12:07,518 I'll say it again. 223 00:12:07,810 --> 00:12:10,146 I don't like the idea of going into this unarmed. 224 00:12:10,438 --> 00:12:12,357 An d... I don't care. 225 00:12:12,649 --> 00:12:14,817 I feel better just knowing there's an archaeologist 226 00:12:15,109 --> 00:12:15,818 watching our backs. 227 00:12:16,110 --> 00:12:18,863 Yeah, which end do the bullets go in again? 228 00:12:19,155 --> 00:12:21,616 I'd be happy to show you. 229 00:12:23,952 --> 00:12:25,078 Our mission objective 230 00:12:25,370 --> 00:12:28,373 is to fix whatever you screwed up. 231 00:12:28,706 --> 00:12:31,960 If you get any ideas other than that, 232 00:12:32,252 --> 00:12:33,753 I'll shoot you. 233 00:12:34,671 --> 00:12:36,214 Understood? 234 00:12:38,383 --> 00:12:39,383 Yeah. 235 00:12:39,550 --> 00:12:40,802 Move out. 236 00:13:16,087 --> 00:13:18,006 No sign of sg—3. 237 00:13:18,923 --> 00:13:21,342 Sg—3, this is sg—I niner. 238 00:13:21,634 --> 00:13:22,760 Report. 239 00:13:32,186 --> 00:13:34,605 3 Jaffa warriors survived the missile attack. 240 00:13:34,897 --> 00:13:36,607 Sg—3 is in pursuit to preventthem 241 00:13:36,899 --> 00:13:38,484 from reporting our arrival. 242 00:13:38,776 --> 00:13:41,112 Major Lawrence suggests we continue on. 243 00:13:42,780 --> 00:13:44,198 Colonel? 244 00:13:44,574 --> 00:13:46,951 You want me to take point without a weapon? 245 00:13:47,243 --> 00:13:50,455 I want you to point Teal'c in the right direction. 246 00:14:00,131 --> 00:14:01,442 Just out of curiosity, how many years 247 00:14:01,466 --> 00:14:03,217 did you promise to take off their sentence 248 00:14:03,509 --> 00:14:04,635 if they managed to fix this? 249 00:14:04,927 --> 00:14:08,139 Actually, th ey'll get a few more years out of this. 250 00:14:08,431 --> 00:14:09,599 More? 251 00:14:09,891 --> 00:14:11,768 They were on death row. 252 00:14:18,358 --> 00:14:20,002 Carter: So how did you manage to find the sentinel 253 00:14:20,026 --> 00:14:21,861 if the latonans didn't want to show it to you? 254 00:14:22,153 --> 00:14:23,363 Kershaw: Maybe we're good. 255 00:14:23,654 --> 00:14:24,894 O'Neill: Bribed the locals, eh? 256 00:14:25,031 --> 00:14:26,657 Grieves: I see you've done your homework. 257 00:14:26,949 --> 00:14:28,429 Major Benton's preliminary report said 258 00:14:28,493 --> 00:14:29,693 the latonans were egalitarian. 259 00:14:29,952 --> 00:14:31,180 They don't use currency of any kind. 260 00:14:31,204 --> 00:14:34,040 Kershaw: They don't care about material things. 261 00:14:34,332 --> 00:14:36,834 Everybody's got their price. 262 00:14:58,731 --> 00:14:59,731 Colonel. 263 00:14:59,982 --> 00:15:01,317 Grogan. 264 00:15:02,860 --> 00:15:04,779 You all right? 265 00:15:06,864 --> 00:15:10,326 There was a Jaffa patrol on my 6 most of the day. 266 00:15:10,618 --> 00:15:13,329 I decided to stop running and fight it out. 267 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 How long ago? 268 00:15:14,789 --> 00:15:15,873 Grogan: Last night. 269 00:15:16,165 --> 00:15:18,793 I guess I passed out, and they went right by me. 270 00:15:19,669 --> 00:15:20,169 They'll be long gone. 271 00:15:20,461 --> 00:15:21,712 Where's the rest of your team? 272 00:15:22,004 --> 00:15:23,714 Major Benton took a staff hit in the chest 273 00:15:24,006 --> 00:15:25,067 on our way back to the gate. 274 00:15:25,091 --> 00:15:27,802 Tarkman and winters got away with me at first, 275 00:15:28,094 --> 00:15:29,595 but I'm the only one left. 276 00:15:29,887 --> 00:15:30,887 Here. 277 00:15:32,098 --> 00:15:33,498 This isn't supposed to be happening. 278 00:15:33,724 --> 00:15:35,143 The latonans have this device—... 279 00:15:35,435 --> 00:15:36,644 We know, lieutenant. 280 00:15:36,936 --> 00:15:38,729 We're here to fix it. 281 00:15:39,021 --> 00:15:40,731 Sir, should I radio sg—3 and let them know 282 00:15:41,023 --> 00:15:42,400 grogan's coming back to the gate? 283 00:15:42,692 --> 00:15:44,235 N egative, major. 284 00:15:44,527 --> 00:15:46,195 Teal'c, how soon 285 00:15:46,487 --> 00:15:47,847 should we expect a mothership here? 286 00:15:48,030 --> 00:15:49,740 Of that I'm unsure, O'Neill. 287 00:15:50,032 --> 00:15:52,243 It could be hours, perhaps even days. 288 00:15:52,535 --> 00:15:54,162 Grogan, can you get me into the city? 289 00:15:54,454 --> 00:15:56,581 There are Jaffa patrols all over the damn place 290 00:15:56,873 --> 00:16:00,334 making sure the latonans keep their curfew. 291 00:16:00,710 --> 00:16:03,754 But, yeah, I can take you straight to marul if you want. 292 00:16:04,046 --> 00:16:05,756 That's a waste of time. 293 00:16:06,048 --> 00:16:06,757 Why do you say that? 294 00:16:07,049 --> 00:16:09,051 The sentinel was built hundreds of years ago 295 00:16:09,343 --> 00:16:10,343 by marul's ancestors. 296 00:16:10,511 --> 00:16:12,263 He has no clue how to use it. 297 00:16:12,555 --> 00:16:14,432 None of them do. 298 00:16:15,516 --> 00:16:16,184 All right, look, 299 00:16:16,476 --> 00:16:17,935 we're here to help these people. 300 00:16:18,227 --> 00:16:19,707 What the hell do you think you can do? 301 00:16:19,979 --> 00:16:21,123 Maybe give them another option 302 00:16:21,147 --> 00:16:23,232 other than being wiped out. 303 00:16:23,524 --> 00:16:25,109 Grogan, you good to go? 304 00:16:25,526 --> 00:16:26,611 Mm—hmm. 305 00:16:26,903 --> 00:16:27,903 Good. 306 00:16:28,362 --> 00:16:30,198 Carter, you're in charge. 307 00:16:30,490 --> 00:16:31,866 Yes, sir. 308 00:16:32,366 --> 00:16:33,659 Fix it. 309 00:16:33,951 --> 00:16:35,495 Yes, sir. Good luck, sir. 310 00:16:39,248 --> 00:16:40,875 Let's go. 311 00:17:02,813 --> 00:17:06,817 Grogan: That's the main road leading in and out of the city. 312 00:17:07,318 --> 00:17:09,278 You wouldn't happen to know a back way 313 00:17:09,570 --> 00:17:11,030 in there, would you? 314 00:17:11,322 --> 00:17:13,699 Yes, sir, ithinki do. 315 00:17:27,880 --> 00:17:29,131 Kershaw: This is it. 316 00:17:29,549 --> 00:17:31,050 Jackson: What is? 317 00:17:31,509 --> 00:17:32,778 Grieves: We've got to know it's there. 318 00:17:32,802 --> 00:17:34,679 We went right by it the firsttime. 319 00:17:34,971 --> 00:17:36,931 All right, you're on. 320 00:17:46,691 --> 00:17:48,691 Major Carter, it would be wise if we were to remain 321 00:17:48,818 --> 00:17:50,254 in concealed positions guarding the entrance. 322 00:17:50,278 --> 00:17:53,990 Absolutely. At least until the force field's down. 323 00:17:59,412 --> 00:18:00,412 How long will that take? 324 00:18:00,580 --> 00:18:03,416 Last time it took just over 48 hours. 325 00:18:03,708 --> 00:18:04,948 Well, maybe Daniel can help you 326 00:18:05,001 --> 00:18:07,545 shave a couple of days off that estimate. 327 00:18:16,637 --> 00:18:18,681 You're not preparing for his arrival 328 00:18:18,973 --> 00:18:20,141 as I instructed. 329 00:18:20,433 --> 00:18:22,852 Your people ignore the curfew. 330 00:18:23,144 --> 00:18:24,895 Because they do not understand it. 331 00:18:25,187 --> 00:18:27,231 It is a simple matter. 332 00:18:27,523 --> 00:18:29,775 Lord svarog has claimed latona 333 00:18:30,067 --> 00:18:31,902 as part of his domain. 334 00:18:32,194 --> 00:18:33,946 Your conquest will happen 335 00:18:34,238 --> 00:18:36,907 as sure as the sun will rise. 336 00:18:37,199 --> 00:18:38,868 Accept th at, 337 00:18:39,160 --> 00:18:40,828 and you may live to serve him. 338 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 My people have no desire to serve anyone. 339 00:18:44,206 --> 00:18:46,375 When svarog rains fire from the sky, 340 00:18:46,667 --> 00:18:48,169 they will beg for his mercy 341 00:18:48,461 --> 00:18:50,254 and offer him their devotion. 342 00:18:50,546 --> 00:18:51,797 No, they will not. 343 00:18:52,089 --> 00:18:53,924 They will when those around them 344 00:18:54,216 --> 00:18:56,010 begin to die. 345 00:18:56,719 --> 00:18:58,971 This is my last warning. 346 00:18:59,263 --> 00:19:01,599 Your lord svarog should not come. 347 00:19:01,891 --> 00:19:03,171 The sentinel will send him away. 348 00:19:03,351 --> 00:19:04,810 You will all be sent away. 349 00:19:05,102 --> 00:19:07,813 So you have said for 3 days, 350 00:19:08,105 --> 00:19:09,940 yet here I stand. 351 00:19:10,232 --> 00:19:12,818 The sentinel is nothing more than a legend. 352 00:19:13,110 --> 00:19:14,570 It is very real. 353 00:19:14,862 --> 00:19:18,366 Then my patrols will find it and destroy it. 354 00:19:36,092 --> 00:19:38,302 It's all right, marul. He's a friend. 355 00:19:38,594 --> 00:19:39,095 From your world? 356 00:19:39,387 --> 00:19:41,389 That's right. He's come all the way from earth 357 00:19:41,681 --> 00:19:43,474 justto see you. 358 00:19:44,141 --> 00:19:46,602 I'm colonel Jack O'Neill. 359 00:19:47,144 --> 00:19:49,063 We need to talk. 360 00:20:15,131 --> 00:20:17,425 Kershaw: Please don't do that. 361 00:20:17,717 --> 00:20:20,010 Doesn't really look much like a weapon, does it? 362 00:20:20,302 --> 00:20:22,182 Why don't you make yourself useful, Dr. Jackson, 363 00:20:22,388 --> 00:20:24,348 and go watch the front door with your friends. 364 00:20:24,640 --> 00:20:25,742 I'd rather be trying to help you, 365 00:20:25,766 --> 00:20:27,935 but your approach looks completely random. 366 00:20:28,227 --> 00:20:31,981 The patterns change randomly. We're trying to keep ahead. 367 00:20:33,190 --> 00:20:33,607 Those sounds? 368 00:20:33,899 --> 00:20:36,694 The code to shut off the field is always changing 369 00:20:36,986 --> 00:20:39,029 relative to the harmonics between the ton es 370 00:20:39,321 --> 00:20:40,030 in each pattern. 371 00:20:40,322 --> 00:20:43,117 And how many different patterns are there? 372 00:20:43,409 --> 00:20:45,327 We've recorded over 100. 373 00:20:45,619 --> 00:20:47,830 Oh, so I should probably... 374 00:20:48,122 --> 00:20:49,122 Shut up 375 00:20:49,373 --> 00:20:50,583 yeah. 376 00:20:57,214 --> 00:21:01,135 Your offer is kind, but not necessary. 377 00:21:02,011 --> 00:21:03,679 I think it is. 378 00:21:04,221 --> 00:21:07,391 The sentinel has not failed us in centuries. 379 00:21:07,683 --> 00:21:10,102 It will not fail us now. 380 00:21:11,145 --> 00:21:12,730 What's taking it so long? 381 00:21:13,022 --> 00:21:15,065 I've sent a messenger to the sentinel 382 00:21:15,357 --> 00:21:18,402 to seekthe answer to that question. 383 00:21:20,237 --> 00:21:22,364 Perhaps it is waiting. 384 00:21:22,656 --> 00:21:23,741 You will see. 385 00:21:24,033 --> 00:21:26,076 Our enemy will be sent away. 386 00:21:26,368 --> 00:21:27,828 How exactly? 387 00:21:29,121 --> 00:21:31,081 One moment they are there. 388 00:21:31,373 --> 00:21:34,084 The next, they are gone in white light. 389 00:21:34,376 --> 00:21:35,376 Gone where? 390 00:21:35,461 --> 00:21:38,297 To the place our ancestors divined. 391 00:21:38,589 --> 00:21:42,218 We are only grateful that our enemies are gone. 392 00:21:42,510 --> 00:21:43,636 Andthat's it? 393 00:21:43,928 --> 00:21:46,764 Their civilization is technologically regressed, sir. 394 00:21:47,056 --> 00:21:48,349 Nobody knows how anything works, 395 00:21:48,641 --> 00:21:51,519 just so long as it keeps working. 396 00:21:52,520 --> 00:21:55,606 And you've seen this thing working? 397 00:21:55,898 --> 00:21:57,107 Oh, yes. 398 00:21:57,399 --> 00:21:58,399 As achild, 399 00:21:58,442 --> 00:22:02,196 an enemy of our people came in a great ship 400 00:22:02,488 --> 00:22:03,488 but it was sent away. 401 00:22:03,531 --> 00:22:06,116 That's the story we get from just about everybody, sir. 402 00:22:06,408 --> 00:22:08,994 Marul, do you remember ateam of guys 403 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 who came here from earth about two years ago? 404 00:22:11,413 --> 00:22:13,916 Oh, colonel grieves, of course. 405 00:22:14,208 --> 00:22:16,126 He asked that he might see the sentinel 406 00:22:16,418 --> 00:22:17,920 to learn its mysteries 407 00:22:18,212 --> 00:22:23,133 so that one day your people might be protected as we are. 408 00:22:23,425 --> 00:22:27,137 But to do that, that would be against our highest law. 409 00:22:27,429 --> 00:22:31,392 No one may see the sentinel except its caretaker. 410 00:22:31,684 --> 00:22:35,646 Yeah, well, they did anyway. 411 00:22:36,522 --> 00:22:39,650 They worked at night so no one would know. 412 00:22:39,942 --> 00:22:41,944 Somehow they got in, they took it apart, 413 00:22:42,236 --> 00:22:43,487 put it back together again, 414 00:22:43,779 --> 00:22:44,989 but something's wrong. 415 00:22:45,281 --> 00:22:46,881 They're there right now trying to fix it, 416 00:22:47,074 --> 00:22:48,492 butwe might be running out of time. 417 00:22:48,784 --> 00:22:51,954 But what you say cannot be so. 418 00:22:52,246 --> 00:22:54,790 This flame burns to tell us 419 00:22:55,082 --> 00:22:56,625 thatthe sentinel is watching over us, 420 00:22:56,917 --> 00:22:59,211 and in turn, is being watched over. 421 00:22:59,503 --> 00:23:01,213 As long as this flame burns, 422 00:23:01,505 --> 00:23:05,175 we may rest assured that we are safe from harm. 423 00:23:05,467 --> 00:23:07,761 There is a battalion of Jaffa in your city 424 00:23:08,053 --> 00:23:10,514 right now, just waiting to harm you. 425 00:23:10,806 --> 00:23:13,559 There is an impenetrable barrier to the chamber. 426 00:23:13,851 --> 00:23:14,310 They got past it. 427 00:23:14,602 --> 00:23:17,187 Colonel grieves gave me his word. 428 00:23:17,479 --> 00:23:18,731 He lied. 429 00:23:20,190 --> 00:23:22,484 Yet you speak the truth? 430 00:23:24,737 --> 00:23:26,572 He does, marul. 431 00:23:55,392 --> 00:23:57,311 Teal'c, come in. 432 00:23:58,812 --> 00:24:00,648 A Jaffa patrol. 433 00:24:01,065 --> 00:24:02,816 I count 10, maybe more. 434 00:24:03,108 --> 00:24:05,110 With luck, th ey'll pass right by us. 435 00:24:05,402 --> 00:24:09,323 It is more likely they followed our tracks to this location. 436 00:24:24,296 --> 00:24:25,416 Grieves: This is impossible. 437 00:24:25,547 --> 00:24:27,216 We haven't been at itthat long. 438 00:24:27,508 --> 00:24:28,550 Let me try. 439 00:24:28,842 --> 00:24:30,612 Do you have any idea how complicated this code is? 440 00:24:30,636 --> 00:24:32,471 Yes, ithink so. Just let me try. 441 00:24:35,432 --> 00:24:37,851 It's hit the fan already. 442 00:24:41,063 --> 00:24:42,815 Give me your beretta. 443 00:24:43,107 --> 00:24:44,347 You think you can help in here? 444 00:24:44,566 --> 00:24:47,027 Well, I can help outthere. 445 00:25:17,641 --> 00:25:22,396 We have to take all of them out so they can't report back. 446 00:25:24,481 --> 00:25:25,941 Aah! Aah! 447 00:25:28,485 --> 00:25:31,447 The Jaffa patrol must have tracked us here. 448 00:25:35,492 --> 00:25:36,652 We can hold them off for now, 449 00:25:36,827 --> 00:25:39,163 but getthat force field down. 450 00:25:41,874 --> 00:25:43,354 Do you know what you're listening for? 451 00:25:43,625 --> 00:25:45,311 The mathematical progression of the harmonic 452 00:25:45,335 --> 00:25:48,422 in each given pattern, relative to its spectral equivalent. 453 00:26:13,113 --> 00:26:17,201 My people have depended on the sentinel for 300 years. 454 00:26:17,493 --> 00:26:19,703 It was created to be there always, 455 00:26:19,995 --> 00:26:23,123 so that we might feel free to pursue matters of the mind 456 00:26:23,415 --> 00:26:28,462 and spirit without fear of what is happening now. 457 00:26:30,756 --> 00:26:33,425 If what you say is true... 458 00:26:34,176 --> 00:26:36,804 I didn't come all this wayto lie to you. 459 00:26:37,096 --> 00:26:38,388 How many will die? 460 00:26:38,680 --> 00:26:39,389 I don't know. 461 00:26:39,681 --> 00:26:42,726 And I can't undo what's already been done. 462 00:26:43,018 --> 00:26:45,395 But we can still save hundreds of your people, 463 00:26:45,687 --> 00:26:46,687 maybe all of them. 464 00:26:46,939 --> 00:26:47,397 How? 465 00:26:47,689 --> 00:26:51,401 We're prepared to evacuate as many people as possible. 466 00:26:51,693 --> 00:26:54,321 And military support to get them to the gate. 467 00:26:54,613 --> 00:26:56,406 Leave our world? 468 00:26:57,533 --> 00:26:59,243 I'm afraid so. 469 00:26:59,535 --> 00:27:01,495 As we speak, a Goa'uld mothership 470 00:27:01,787 --> 00:27:03,413 could be on its way here. 471 00:27:03,705 --> 00:27:05,415 What will itell them? 472 00:27:05,707 --> 00:27:08,544 That the very people who doomed our world 473 00:27:08,836 --> 00:27:12,631 now ask us to trust our lives to them? 474 00:27:22,599 --> 00:27:25,477 Voice: I am svarog. 475 00:27:25,769 --> 00:27:31,358 From this day forth, you will serve me. 476 00:27:55,966 --> 00:27:57,259 That's all of them I can see. 477 00:27:57,551 --> 00:27:59,671 What the hell are you doing out here? Helping you out. 478 00:27:59,803 --> 00:28:02,055 A mothership just opened up on the city. 479 00:28:02,347 --> 00:28:02,681 I saw. 480 00:28:02,973 --> 00:28:04,453 You need to get that force field down. 481 00:28:04,516 --> 00:28:05,976 That's the reason you're here. 482 00:28:06,268 --> 00:28:08,103 Jackson wanted a try. I gave him atry. 483 00:28:08,395 --> 00:28:10,115 You were getting shot at, so I backed you up 484 00:28:10,147 --> 00:28:13,483 or is it you don't like the idea of me with a gun? 485 00:28:13,775 --> 00:28:15,402 It's empty. 486 00:28:16,403 --> 00:28:18,447 Get back in there. 487 00:28:19,781 --> 00:28:22,159 Teal'c, I want to see what's taking so long. 488 00:28:22,451 --> 00:28:24,244 Keep an eye out. 489 00:28:28,665 --> 00:28:30,209 That voice. 490 00:28:31,752 --> 00:28:34,046 All part of the show. 491 00:28:34,922 --> 00:28:36,506 The sky rained fire. 492 00:28:36,798 --> 00:28:38,508 It's from a ship in orbit. 493 00:28:38,800 --> 00:28:41,178 One with really big speakers. 494 00:28:42,471 --> 00:28:43,597 Maru I! 495 00:28:43,889 --> 00:28:45,182 Maru I! 496 00:28:49,311 --> 00:28:52,773 Has the messenger returned with any news? 497 00:28:53,148 --> 00:28:54,792 There are Jaffa patrols all over the place. 498 00:28:54,816 --> 00:28:57,819 If marul sent somebody, I doubt they made it very far. 499 00:28:58,111 --> 00:29:00,906 Go home. Tee h'eta. 500 00:29:04,243 --> 00:29:05,494 Do you have any other way 501 00:29:05,786 --> 00:29:07,788 of defending yourself? 502 00:29:13,794 --> 00:29:15,462 Carter, come in. 503 00:29:15,754 --> 00:29:16,754 Yes, sir. 504 00:29:16,838 --> 00:29:17,838 The mothership's here. 505 00:29:18,090 --> 00:29:19,967 Some guy named... 506 00:29:20,550 --> 00:29:21,134 Svarog. 507 00:29:21,426 --> 00:29:22,746 He's one of the system lords, sir. 508 00:29:23,011 --> 00:29:24,131 You should get out of there. 509 00:29:24,179 --> 00:29:25,639 Yeah. Uh, what's your progress? 510 00:29:25,931 --> 00:29:27,474 Still working on the force field, sir. 511 00:29:27,766 --> 00:29:29,893 Major, people are startin'to die here. 512 00:29:30,185 --> 00:29:32,646 Yes, sir. We're doing our best. 513 00:29:33,188 --> 00:29:34,948 You tell grieves if he doesn't fix thatthing, 514 00:29:35,232 --> 00:29:37,484 I'll shoot him anyway. 515 00:29:42,406 --> 00:29:45,242 Marul, you have to make an announcement. 516 00:29:45,617 --> 00:29:47,286 Tell your people to evacuate th e city, 517 00:29:47,577 --> 00:29:48,578 and head to the Stargate. 518 00:29:48,870 --> 00:29:51,081 Many of your people could survive. 519 00:29:54,293 --> 00:29:54,751 You've got two options: 520 00:29:55,043 --> 00:29:57,546 Sit here, and watch your city burn to the ground—... 521 00:29:57,838 --> 00:29:59,381 Or surrender. You surrender... 522 00:29:59,673 --> 00:30:01,508 They'll enslave your people—... 523 00:30:01,800 --> 00:30:04,386 And take some of them as hosts. 524 00:30:04,678 --> 00:30:05,678 Goa'uld are parasites. 525 00:30:05,721 --> 00:30:07,472 They take over the bodies of people. 526 00:30:07,764 --> 00:30:10,726 My people are innocent, they have done nothing 527 00:30:11,018 --> 00:30:12,018 to deserve this. 528 00:30:12,227 --> 00:30:14,354 I can't stay here much longer. 529 00:30:14,646 --> 00:30:15,939 You've got to make a decision. 530 00:30:16,231 --> 00:30:19,026 B—but your friends may yet be able to repair 531 00:30:19,318 --> 00:30:20,358 the damage they have done. 532 00:30:20,444 --> 00:30:23,864 This Goa'uld is not gonna wait for that! 533 00:30:29,870 --> 00:30:31,872 It's time to go—... 534 00:30:32,748 --> 00:30:34,791 With or without you. 535 00:30:40,797 --> 00:30:41,506 Kershaw: Dammit! 536 00:30:41,798 --> 00:30:42,859 No, you almost had it, you just had 537 00:30:42,883 --> 00:30:45,218 the last two colors in the wrong order. 538 00:30:48,805 --> 00:30:50,724 We're in! Go! 539 00:30:51,016 --> 00:30:52,016 Colonel, this is Carter. 540 00:30:52,059 --> 00:30:52,684 We've made it past the force field, 541 00:30:52,976 --> 00:30:55,437 and we're starting to work on the sentinel. 542 00:31:02,736 --> 00:31:03,736 Warriors of svarog 543 00:31:03,945 --> 00:31:05,697 approach in greater numbers. 544 00:31:05,989 --> 00:31:07,324 Understood, Teal'c. 545 00:31:07,616 --> 00:31:08,968 We'll make our stand inside the cave. 546 00:31:08,992 --> 00:31:10,494 Keep them at bay as long as you can, 547 00:31:10,786 --> 00:31:11,244 andthen get in here. 548 00:31:11,536 --> 00:31:14,873 Daniel, can you get that force field working again? 549 00:31:15,165 --> 00:31:16,750 I'm on it. 550 00:31:30,555 --> 00:31:32,766 Incoming transmission! 551 00:31:35,102 --> 00:31:36,603 It's sg—3, sir. 552 00:31:36,895 --> 00:31:38,397 Put it on the speaker. 553 00:31:38,688 --> 00:31:41,316 Major: This is sg—3 niner, come in. 554 00:31:41,608 --> 00:31:42,768 What's your situation, major? 555 00:31:42,984 --> 00:31:44,403 A Goa'uld mothership is firing 556 00:31:44,694 --> 00:31:45,934 on the latonan city from orbit. 557 00:31:46,154 --> 00:31:47,994 Goa'uld forces are heading toward our position. 558 00:31:48,156 --> 00:31:50,283 Battalion strength, supported by gliders. 559 00:31:50,575 --> 00:31:51,868 Can you hold the Stargate? 560 00:31:52,160 --> 00:31:54,955 Not without reinforcements, sir. 561 00:31:55,247 --> 00:31:56,289 Understood. 562 00:31:56,581 --> 00:31:58,500 What's th e status of sg—1? 563 00:31:58,792 --> 00:32:00,252 They're out of radio range, sir. 564 00:32:00,544 --> 00:32:03,755 We've been out of contact for several hours. 565 00:32:04,047 --> 00:32:05,047 Very well, major. 566 00:32:05,090 --> 00:32:06,883 Hold the Stargate for as long as you can, 567 00:32:07,175 --> 00:32:07,843 then get out of there. 568 00:32:08,135 --> 00:32:10,178 Sg—I will just have to get the job done. 569 00:32:10,470 --> 00:32:12,806 Yes, sir. Sg—3 niner out. 570 00:32:15,892 --> 00:32:17,519 I'm sure they'll find a way, sir. 571 00:32:17,811 --> 00:32:20,397 It's not sg—1 I'm worried about. 572 00:32:22,357 --> 00:32:24,276 Colonel grieves? 573 00:32:24,609 --> 00:32:27,070 While stealing a powerful beam weapon 574 00:32:27,362 --> 00:32:28,738 from the people of p3y 294, 575 00:32:29,030 --> 00:32:30,310 colonel grieves turned the device 576 00:32:30,407 --> 00:32:33,577 against his pursuers, killing all 3. 577 00:32:33,994 --> 00:32:35,954 We returned the stolen weapon, 578 00:32:36,246 --> 00:32:37,747 but the government of p3y 294 579 00:32:38,039 --> 00:32:40,792 would have nothing further to do with us. 580 00:32:41,168 --> 00:32:44,045 I'll be in my office, sergeant. 581 00:32:44,504 --> 00:32:45,881 Yes, sir. 582 00:32:58,101 --> 00:32:59,245 Colonel, you know as well as I do 583 00:32:59,269 --> 00:33:01,438 that we left this exactly the way we found it. 584 00:33:01,730 --> 00:33:03,273 We can't have, we missed something. 585 00:33:03,565 --> 00:33:04,149 No, we didn't. 586 00:33:04,441 --> 00:33:05,775 It must be something else. 587 00:33:06,067 --> 00:33:07,387 Either shut up, or go help Jackson 588 00:33:07,527 --> 00:33:09,946 getthe force field back on. 589 00:33:28,965 --> 00:33:29,965 How many? 590 00:33:30,175 --> 00:33:31,259 Several gliders. 591 00:33:31,551 --> 00:33:32,260 A battalion of warriors. 592 00:33:32,552 --> 00:33:33,872 You're gonna wanna be on this side 593 00:33:33,970 --> 00:33:35,680 when we getthis thing back up again. 594 00:33:35,972 --> 00:33:37,891 Justtell us when. 595 00:33:42,562 --> 00:33:44,356 Save you rselves. 596 00:33:44,981 --> 00:33:45,981 I will remain here 597 00:33:46,107 --> 00:33:47,651 as long as this flame burns. 598 00:33:47,943 --> 00:33:48,943 Marul—... 599 00:33:49,110 --> 00:33:52,822 As long as it burns, the caretaker lives. 600 00:33:53,114 --> 00:33:54,533 What caretaker? 601 00:33:54,824 --> 00:33:56,743 He is not to be spoken of. 602 00:33:57,035 --> 00:33:58,035 It is against our law. 603 00:33:58,286 --> 00:34:01,414 Look, do you want your people to survive—... 604 00:34:01,706 --> 00:34:02,916 Or not? 605 00:34:07,170 --> 00:34:08,797 Carter: I'm almost out of ammo! 606 00:34:09,089 --> 00:34:11,174 Okay. Get on this side! 607 00:34:19,724 --> 00:34:20,100 Daniel! 608 00:34:20,392 --> 00:34:20,892 If everyone would just stop shooting 609 00:34:21,184 --> 00:34:23,184 for a second, maybe we could hear what we're doing. 610 00:34:23,228 --> 00:34:25,438 I got it! Go, go, go! 611 00:34:28,108 --> 00:34:29,651 Kershaw! 612 00:34:30,986 --> 00:34:33,196 Kershaw: Oh, it hurts—... 613 00:34:38,034 --> 00:34:39,119 It's gonna be all right. 614 00:34:39,411 --> 00:34:42,581 They can't get pastthe force field. 615 00:34:45,125 --> 00:34:46,585 Colonel. 616 00:34:59,848 --> 00:35:01,141 Carter—... 617 00:35:02,058 --> 00:35:04,269 Carter, if you can hear me, 618 00:35:04,561 --> 00:35:06,730 we've got to find someone called 619 00:35:07,022 --> 00:35:08,607 the caretaker. 620 00:35:08,898 --> 00:35:09,899 He's like a hermit. 621 00:35:10,191 --> 00:35:10,859 He lives near the sentinel 622 00:35:11,151 --> 00:35:13,194 and apparently, takes care of it. 623 00:35:13,612 --> 00:35:14,654 Colonel! 624 00:35:14,946 --> 00:35:15,989 Aagh! 625 00:35:28,168 --> 00:35:31,504 One of my patrols has discovered your sentinel. 626 00:35:31,796 --> 00:35:33,423 Even now, warriors of the tau ri 627 00:35:33,715 --> 00:35:35,842 en deavor to repair it. 628 00:35:36,551 --> 00:35:39,429 I cannot allow them to succeed. 629 00:35:43,099 --> 00:35:45,935 Tell me how to disable the force field. 630 00:35:46,227 --> 00:35:49,439 That would be against our highest law. 631 00:35:51,149 --> 00:35:55,028 You would sacrifice your own life to defy me? 632 00:35:56,446 --> 00:35:57,989 I would. 633 00:36:09,459 --> 00:36:12,045 Colonel O'Neill, come in. 634 00:36:14,547 --> 00:36:18,426 Force field must be blocking the radio signal. 635 00:36:19,219 --> 00:36:22,305 We put it back the way it was. 636 00:36:23,139 --> 00:36:24,182 I know we did. 637 00:36:24,474 --> 00:36:26,643 Grieves: Obviously, we didn't. 638 00:36:28,103 --> 00:36:29,997 If colonel grieves can get it back in working order, 639 00:36:30,021 --> 00:36:31,101 we'll be the first to know. 640 00:36:31,272 --> 00:36:32,272 Wait a second—— ithink 641 00:36:32,482 --> 00:36:34,651 I recognize some of these symbols. 642 00:36:34,943 --> 00:36:36,223 Their written language is similar 643 00:36:36,277 --> 00:36:38,530 to the people of p2a 463. 644 00:36:38,822 --> 00:36:39,406 So? 645 00:36:39,698 --> 00:36:41,616 So it's possible they're related. 646 00:36:41,908 --> 00:36:43,993 Don't tell me you could read that. 647 00:36:44,285 --> 00:36:45,537 No, I'm just saying I recognize 648 00:36:45,829 --> 00:36:48,081 some of these symbols. 649 00:36:48,415 --> 00:36:50,583 On p2a 463, these symbols mean 650 00:36:50,875 --> 00:36:52,877 life force... life energy. 651 00:36:53,169 --> 00:36:54,169 Life energy? 652 00:36:54,337 --> 00:36:56,756 These ones mean "two as on e." 653 00:36:57,048 --> 00:36:58,048 And that means——? 654 00:36:58,258 --> 00:36:59,384 I have no idea, 655 00:36:59,676 --> 00:37:01,177 but it must mean something, otherwise 656 00:37:01,469 --> 00:37:03,012 they wouldn't have written it here. 657 00:37:03,304 --> 00:37:04,304 The caretaker, colonel. 658 00:37:04,431 --> 00:37:04,848 Shut up! 659 00:37:05,140 --> 00:37:07,892 What if the device is only part of the equation? 660 00:37:08,476 --> 00:37:08,893 You're guessing. 661 00:37:09,185 --> 00:37:12,439 We both know there's nothing wrong with the sentinel. 662 00:37:12,731 --> 00:37:15,400 We put it back the way it was. 663 00:37:16,192 --> 00:37:20,155 What if the caretaker did more 664 00:37:20,447 --> 00:37:22,031 than just look after it? 665 00:37:22,323 --> 00:37:24,033 Tell us of this caretaker. 666 00:37:24,325 --> 00:37:25,952 The nightwe found this place, 667 00:37:26,244 --> 00:37:29,080 a latonan man took us by surprise. 668 00:37:29,372 --> 00:37:30,039 What happened? 669 00:37:30,331 --> 00:37:32,459 He attacked us. I defended myself. 670 00:37:52,562 --> 00:37:54,606 Colonel, look out! 671 00:38:09,204 --> 00:38:10,663 My orders were to retrieve technology 672 00:38:10,955 --> 00:38:12,183 that could save earth from the Goa'uld 673 00:38:12,207 --> 00:38:14,083 at all costs, major. You know what that means. 674 00:38:14,375 --> 00:38:15,375 You killed him. 675 00:38:15,418 --> 00:38:17,337 I defended myself! 676 00:38:20,256 --> 00:38:25,053 We should've taken him into the city. 677 00:38:25,345 --> 00:38:28,598 They could have saved him, I know they could have. 678 00:38:28,890 --> 00:38:32,352 The caretaker—— he begged us to. 679 00:38:33,186 --> 00:38:34,562 Please... 680 00:38:36,606 --> 00:38:37,690 Please—... 681 00:38:37,982 --> 00:38:39,442 I do not wish to die. 682 00:38:39,734 --> 00:38:41,110 Colonel, maybe we can take him back 683 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 to th e city? 684 00:38:42,445 --> 00:38:44,113 Yes... the city. 685 00:38:44,405 --> 00:38:45,031 That's not an option. 686 00:38:45,323 --> 00:38:48,201 But sir, he'll die if we just leave him here. 687 00:38:51,120 --> 00:38:53,122 We have our orders, kershaw. 688 00:38:53,414 --> 00:38:55,959 Allow me to touch the sentinel. 689 00:38:56,251 --> 00:38:57,251 Why? 690 00:38:57,335 --> 00:38:58,335 Shut him up. 691 00:38:58,586 --> 00:38:59,295 Please... 692 00:38:59,587 --> 00:39:01,381 Allow me to touch the sentinel, 693 00:39:01,673 --> 00:39:04,133 just once, with my hand. 694 00:39:04,425 --> 00:39:05,134 You're not going anywhere, 695 00:39:05,426 --> 00:39:07,011 you're not touching anything. 696 00:39:07,303 --> 00:39:07,679 This is wrong. 697 00:39:07,971 --> 00:39:10,849 It's his own damn fault for sneaking up on me like that. 698 00:39:11,724 --> 00:39:13,351 You gotta think of the big picture here. 699 00:39:13,643 --> 00:39:15,895 The sentinel could save earth one day. 700 00:39:16,187 --> 00:39:17,347 We're talkin' about one life. 701 00:39:17,522 --> 00:39:19,649 One life, compared to billions of people. 702 00:39:19,941 --> 00:39:22,026 We don't even know how it works. 703 00:39:22,318 --> 00:39:23,945 We'll find out. 704 00:39:24,237 --> 00:39:24,612 Would you allow me 705 00:39:24,904 --> 00:39:27,657 to give him something for the pain then, sir? 706 00:39:27,949 --> 00:39:30,660 Fine. Butthat's all we can do. 707 00:39:35,081 --> 00:39:36,791 When I die... 708 00:39:38,835 --> 00:39:40,753 Marul will know. 709 00:39:41,129 --> 00:39:43,840 What do you mean, he'll know? 710 00:39:44,340 --> 00:39:46,676 He told us that if he were to die, 711 00:39:46,968 --> 00:39:49,679 the latonans would know anyway. 712 00:39:50,054 --> 00:39:51,055 How so? 713 00:39:51,347 --> 00:39:51,890 The flame in... 714 00:39:52,181 --> 00:39:55,310 Marul's chamber would die with him. 715 00:39:55,602 --> 00:39:59,856 He wore a band around his wrist. 716 00:40:00,148 --> 00:40:01,148 It was a... 717 00:40:01,232 --> 00:40:03,151 A dead—man switch. 718 00:40:05,236 --> 00:40:08,740 I rigged it so nobody would know he was gone. 719 00:40:09,032 --> 00:40:11,409 "Two forces as on e." Man and machine? 720 00:40:11,701 --> 00:40:13,202 No, no! We missed something! 721 00:40:13,494 --> 00:40:16,831 We just need to find out what it is! 722 00:40:33,389 --> 00:40:33,723 Colonel? 723 00:40:34,015 --> 00:40:35,892 You know, now would be a good time 724 00:40:36,184 --> 00:40:38,311 to turn thatthing on. 725 00:40:39,145 --> 00:40:40,229 Lower the force field, 726 00:40:40,521 --> 00:40:43,232 or your friends will be killed. 727 00:40:43,524 --> 00:40:46,110 Sir—— don't do it, Carter. 728 00:40:46,402 --> 00:40:47,528 That's an order. 729 00:40:48,112 --> 00:40:49,322 Jaffa! 730 00:40:50,406 --> 00:40:51,491 Aagh! 731 00:40:54,535 --> 00:40:56,704 Blow it up! Don't let 'em have it! 732 00:40:56,996 --> 00:40:57,996 Jaffa! 733 00:40:58,081 --> 00:40:59,290 Aagh! 734 00:41:00,416 --> 00:41:01,793 Do it! Yes, sir. 735 00:41:02,085 --> 00:41:03,085 Grieves: Wait! 736 00:41:03,252 --> 00:41:06,047 I can deactivate the force field. 737 00:41:16,432 --> 00:41:18,393 I can do it from here. 738 00:41:21,729 --> 00:41:23,189 I'm gonna let colonel grieves 739 00:41:23,481 --> 00:41:25,108 take down the force field, sir. 740 00:41:25,400 --> 00:41:28,277 Carter, I gave you a direct order. 741 00:41:28,569 --> 00:41:32,115 Yes, sir, I understand that. 742 00:41:32,407 --> 00:41:35,368 I think it's the rightthing to do. 743 00:42:09,569 --> 00:42:10,903 He's gone. 744 00:42:11,195 --> 00:42:13,072 As are the Jaffa. 745 00:42:27,462 --> 00:42:28,504 Wh—whatjust happened? 746 00:42:28,796 --> 00:42:31,257 The sentinel was never damaged, sir. 747 00:42:31,549 --> 00:42:33,342 It just required a human component. 748 00:42:33,634 --> 00:42:34,218 Man and machine, 749 00:42:34,510 --> 00:42:36,554 working together to become a weapon. 750 00:42:36,846 --> 00:42:40,224 The sentinel is indeed a device of great power. 751 00:42:40,516 --> 00:42:41,017 It would be wise 752 00:42:41,309 --> 00:42:44,395 to askthe latonans if we may study it further. 753 00:42:47,607 --> 00:42:50,526 Oh, ithink I know what th ey'd say. 52486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.